Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Xem: 8155|Trả lời: 20
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[SUBTEAM] Hướng dẫn làm sub (hướng dẫn encode bằng MeGUI #14)

[Lấy địa chỉ]
Nhảy đến trang chỉ định
#
Với mong muốn thu hút thêm nhân lực cho subteam, để có thể cho ra đời những bản sub của S9 một cách nhanh nhất, chất lượng nhất, hôm nay mình lập ra thread này để hướng dẫn cách timing và timing kara. Đây sẽ là nơi các bạn có thể cùng nhau học hỏi, chia sẻ kinh nghiệm của bản thân.

Vào đây để down AegiSub bản mới nhất về:

http://download-free.programas-g ... nload-AegiSub-2.1.7

Timing là khâu canh giờ hiển thị phụ đề sao cho phụ đề xuất hiện khớp với lời nói của nhân vật và đủ thời gian cho người xem đọc hết phụ đề. Có thể nói trong các công đoạn làm sub thì timing là công đoạn dễ nhất, nhưng đòi hỏi một tính kiên nhẫn rất cao. Dưới đây là bài hướng dẫn mình lấy từ vnsharing, đã có chỉnh sửa đôi chút để cho ngắn gọn và dễ hiểu.

Bước 1 : Load video

Brief def: load video for subbing.

Chú ý: Aegisub ko phải là trình xem film nên nó không hỗ trợ hết các định dạng file video, thế nên không phải lúc nào cũng load thành công.  Nếu file nào mà nó load không được có nghĩa là nó không hỗ trợ định dạng file hình ảnh đó, lẽ dĩ nhiên các bạn phải convert qua định dạng khác.

Và điều tương tự cũng thế với việc load audio. Nếu định dạng audio của file film đó Aegis đọc được thì khi load video,  Aegis sẽ tự động load luôn cả audio.

Step:



Trên thanh menu, chọn Video -->>Open Video...--->>chọn file muốn làm sub

Sau khi load xong sẽ được đọan Video như sau:



Nếu kích thước video quá lớn các bạn có thể chỉnh lại, như hình trên mình chỉnh lại còn 50% là vừa.

Bước 2 : Load audio (optional với việc làm sub, karaoke thì bắt buộc)

Brief def:  load audio, đương nhiên là load audio của file film mình đang làm sub. Còn cậu nào muốn film mở 1 đằng,  audio mở 1 nẻo cũng được thôi vì phần open audio này hòan toàn tách biệt với phần open viedo phía trên.

Chú ý: Tương tự phần chú ý bên trên

Step:



Trên thanh menu, chọn Audio --->>open audio...--->>  open audio from video

Sau khi load xong ta sẽ thấy như sau:



Bước 3 : Set start and end time for subtitle line

Brief dif: với mỗi 1 dòng sub, đương nhiên sẽ có thời điểm nó bắt đầu và kết thúc, phần này sẽ hướng dẫn cách set start và end time cho từng dòng lời dịch.

Step:

Trong khung video, các cậu sẽ thấy nút play, stop, và 1 nút [►] tớ sẽ giải thích công dụng sau.

Ví dụ ở dưới là 1 lời thoại của Kyon. Cho film chạy tới khi anh ta bắt đầu nói và stop. Kinh nghiệm là nên stop trước khi anh ta nói 1 chút vì lời thoại nên hiện ra trước khi nhân vật nói 1 tí để người xem chuẩn bị.



Chỗ các cậu dừng đấy đương nhiên sẽ là điểm khởi đầu, tức thời điểm xuất hiện lời thoại trên film. Để set start time, các cậu bấm nút phía trên video chỗ tớ khoanh tròn. Hoặc đơn giản bấm Ctrl+3. Sau khi bấm chỗ start mà ở dưới tớ gạch sẽ xuất hiện thời gian hiện tại của film.

Play cho film chạy tiếp (dùng nút ► chứ đừng dùng [►] nhé). Đến khi anh Kyon nhà ta nói hết câu đó thì lại bấm stop. Và tương tự như bước trên để set end time (phím tắt là Ctrl+4).

Sau khi set start và end time như 2 bước trên ta sẽ có như sau:



Chỗ tớ gạch chân thể hiện rằng: lời thoại bên cạnh (chỗ cái text, vẫn chưa nhập ) sẽ xuất hiện trên film từ lúc 4 phút 39 giây 09% tới 4 phút 43 giây 26%. Style của dòng sub sẽ là "Default".

Như thế là ta đã hòan thành bước này. Ngoài ra nếu các cậu có open audio như bước 2, thì các cậu cũng có thể set start và end time với nó. Việc này sẽ nâng cao tính chính xác với audio hơn,  nếu làm sub cho nhạc (tức là liên quan tới làm karaoke) sẽ chắc chắn cần dùng cái này. Còn làm sub cho film thì chỉ mang tính tương đối nên không cần lắm nhưng không có nghĩa là không bao giờ dùng, cũng đã có rất nhiều trường hợp tớ phải căn theo audio.

Để set start time và end time với audio ta làm như hình sau:



Thanh màu đỏ bên trái chính là start time và thanh màu cam bên phải là end time. Sau khi chỉnh xong các cậu phải bấm nút v tớ khoanh tròn ở dưới thì nó mới set vào time của line.

Ngoài ra các cậu cũng có thể set start và end time trực tiếp vào 2 ô tớ khoanh tròn bằng màu tím trong hình trên. Bên trái là start time, bên phải là end time.

OK đến đây chúng ta đã kết thúc bước này và gần như hòan thành việc sub 1 lời thoại, cái còn thiếu duy nhất chính là add lời thoại vào.

Bước 4 : Add text sub

Brief dif:  đơn giản như cái tên của nó.

Step:

Select cái hàng mình vừa căn start và end time vừa rồi, nhìn sang bên phải video các cậu sẽ thấy 1 cái text field khá lớn. Đơn giản là điền lời thoại vào.



Sau khi điền xong lời thoại thì các cậu chỉ việc ấn enter và lời thoại sẽ được add vào line (cái line mình đang chọn với start, end time mình đã set, đương nhiên!)

Chú ý:  vì nó mặc định là ấn enter là accept add line thế nên nếu các cậu muốn xuống dòng thì phải dùng \N hoặc \n như trên.

Sau khi Enter ta sẽ có kết quả sau:



Sau khi enter, tự động Aegis sẽ sinh ra 1 line khác tiếp nối ngay sau line vừa rồi với duration mặc định là 2s.

Đến đây là hết,  như thế là các bạn đã hòan thành xong 1 dòng lời thoại.  Để xem kết quả, hãy chọn line đó và bấm [►].

Đúng thế, nút [►] là để play line sub mình select. Còn nút ► là nút play bình thường.

Vâng, công việc còn lại đương nhiên là các bạn sẽ lặp đi lặp lại từ bước set time cho tới khi hết film. VD nên tớ làm tạm vài dòng như sau, còn 1 ep film tớ làm bình thường có cỡ 300-500 dòng lời thoại, những film nói nhiều như Lucky Star thì 1 ep 20 phút có 1000 dòng lời thoại là bình thường:



Với mỗi line các cậu có 1 số option hiệu chỉnh khi ấn chuột phải vào 1 line hoặc 1 số line đã chọn như sau:



nguồn: vnsharing
reup by me


Trên đây là những bước cơ bản nhất của việc timing. Theo kinh nghiệm của riêng mình, muốn timing nhanh thì time theo audio, và dùng những phím tắt. Những phím mình hay dùng là phím Space (play dòng đang chọn), phím G (xác nhận), phím H (dừng), chuột trái (set start time), chuột phải (set end time). Và điều quan trọng cần nhớ là save liên tục, không thì cúp điện 1 cái là coi như xong (kinh nghiệm đau thương của mình :( ). Bạn nào có kinh nghiệm gì hay thì hãy chia sẻ nhé :D
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

20#
Đăng lúc 25-10-2016 09:50:21 | Chỉ xem của tác giả
Mình xài MeGUI 2624, encode ở job2 thì lỗi file avs4x264mod.exe has stopped working (lúc encode được hơn 99%), mọi người chỉ mình với
À trong Option Aegisub (bản 3.2.2) tại thẻ Advanced Video mình không thấy có Avisynth như thông thường, không biết có liên quan gì ko?
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

19#
Đăng lúc 10-8-2013 16:08:30 | Chỉ xem của tác giả
tuden94 gửi lúc 9-8-2013 19:33
cám ơn bài viết của bạn nh nh lắm, sau mấy hôm mò mình cũng cho ra đời 2 sub r ♥
nh ...

hic hic hôm qua mình xem lại thì là do mình input nhầm file sub nên nó báo lỗi như vậy =.=
nhưng mà tiếp các bước đến lúc start lần 1 nó lại báo như hình :(
mình chuyển sang 1 file khác nhẹ hơn để encode thì đến khâu cuối nó lại báo error ở job 4.
Vậy phần mềm của mình lỗi phần nào vậy T.T
Cám ơn bạn đã quan tâm bài post của mình ♥

Bình luận

đoạn này là lúc start đầu tiên mà mình mới cho file gốc vào thôi ý, tên file sub của mình cũng chỉ có 1 từ tiếng anh thôi T.T  Đăng lúc 10-8-2013 09:08 PM
Kat
Tên file .ass không được đặt tiếng việt có dấu nhé. Bạn kiểm tra lại xem nào  Đăng lúc 10-8-2013 07:24 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

18#
Đăng lúc 9-8-2013 19:33:36 | Chỉ xem của tác giả
Kat gửi lúc 8-5-2013 17:18
Hướng dẫn Encode bằng MeGUI

*Chú ý: bài hướng dẫn này dành cho Win 7 và Win 8. Còn c ...

cám ơn bài viết của bạn nh nh lắm, sau mấy hôm mò mình cũng cho ra đời 2 sub r ♥
nhưng mà không hiểu sao, sáng hôm nay mình vẫn còn encode đc ra 1 sub r, nhưng đến buổi chiều thì khi mình input video thì nó bão lỗi "unable to render the file. you probably don't have the correct filters installed"
Mình đã gỡ toàn bộ megui để cài lại nhưng vẫn bị như thế này, bạn có thể hướng dẫn mình cách khắc phục được không ???
Cám ơn bài viết hữu ích của bạn ♥

Bình luận

com của mình bên dưới nhé ♥  Đăng lúc 10-8-2013 04:10 PM
:v xưa h lỗi này toàn gặp ở mấy cái vid khi coi = mấy cái trình nghe nhạc chứ đưa vô megui chưa bị bữa nào nha :v  Đăng lúc 9-8-2013 09:49 PM
Kat
file video của bạn là đuôi gì thế?  Đăng lúc 9-8-2013 07:39 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

17#
Đăng lúc 18-7-2013 15:01:32 | Chỉ xem của tác giả
dequat gửi lúc 18-7-2013 14:38
Cảm ơn bạn, bài viết rất dễ hiểu. Tớ bắt đầu từ con số 0 mà sau 3 ngày nghịch cũ ...


Bài viết về timing ở trang 1 không phải do mình viết nên link ảnh die mình cũng chịu :))

Cách xuống dòng bạn đang nói là xuống dòng sub đó hả? Nếu thế thì bạn nhìn hình nè, cái \N là để xuống dòng đó



Cách xoay chữ thì bạn click vô từng cái biểu tượng chỗ mình khoanh xanh đó rồi mần theo là ra cách xoay chữ, cho chữ nhào lộn các loại =))



Cách add logokites thì bạn làm theo đúng như hướng dẫn ở post bên trên của mình và đây là file logokies http://www.filefactory.com/file/l3cwtd4bo8t
Hình như có cách add logo bằng file hình cơ mà mình ko có mần cách đó nên ko biết :))

Bình luận

He, cảm ơn, ^^  Đăng lúc 20-7-2013 02:36 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

16#
Đăng lúc 18-7-2013 14:38:16 | Chỉ xem của tác giả
Kat gửi lúc 8-5-2013 17:18
Hướng dẫn Encode bằng MeGUI

*Chú ý: bài hướng dẫn này dành cho Win 7 và Win 8. Còn c ...

Cảm ơn bạn, bài viết rất dễ hiểu. Tớ bắt đầu từ con số 0 mà sau 3 ngày nghịch cũng làm được rồi.
Nói chung là cũng đã biết Timing, Kara, Encode.
Nhưng chỉ đơn giản thế thôi, còn những cái khác thì chưa biết gì.
Bài hướng dẫn trước không hiện hình nên không hiểu.
Bạn có thể nói rõ hơn về cách xuống dòng, xoay chữ, add logo kites không. Tớ không biết kiếm đâu ra logo kites nữa
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

15#
Đăng lúc 2-6-2013 11:05:25 | Chỉ xem của tác giả
Kat gửi lúc 8-5-2013 17:18
Hướng dẫn Encode bằng MeGUI

*Chú ý: bài hướng dẫn này dành cho Win 7 và Win vista. Cò ...

chị Bủm yêu quý của em * gào *

em mới mơ màng học encode * rãnh rỗi tự sinh việc *

đến bước load sub, chọn save thì nó báo lỗi này là sao ạ

Bình luận

Kat
ừ tên file sub ko được viết TV có dấu  Đăng lúc 2-6-2013 09:03 PM
em mò được rồi ạ, không phải do Avisynth bị lỗi mà do file nguồn sub em lưu có dấu ạ, tks ss  Đăng lúc 2-6-2013 12:43 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

14#
Đăng lúc 15-5-2013 12:04:27 | Chỉ xem của tác giả
Lưu ý: trong trường hợp các bạn muốn add nhiều file sub .ass vô video thì làm như sau

Cái đoạn này mình thấy nên bỏ vào trong 1 file ass luôn thì đỡ bị lỗi hơn là dùng code của MeGui, và cũng đơn giản hơn nữa.
Phần encode thì k ý kiến nữa nhưng phần hướng dẫn về Aegi - timing thì mình nghĩ nên có hình sẽ dễ hiểu hơn là nói suông.

Bình luận

ồ ^^  Đăng lúc 16-5-2013 08:39 AM
Kat
còn phần hướng dẫn về timing thì hình như là có hình nhưng mà lâu rồi nên hình bị die đó  Đăng lúc 15-5-2013 10:08 PM
Kat
m thấy nó hết sức đơn giản và cũng ko bị lỗi bao giờ nếu làm đúng quy trình :D  Đăng lúc 15-5-2013 10:07 PM
Kat
thường thì tất cả sub sẽ được bỏ hết vào 1 file ass nhưng với trường hợp cần add logo kites thì nhiều người hay làm theo cách như m nói  Đăng lúc 15-5-2013 10:06 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

13#
Đăng lúc 8-5-2013 17:18:24 | Chỉ xem của tác giả
Hướng dẫn Encode bằng MeGUI


*Chú ý: bài hướng dẫn này dành cho Win 7 và Win 8. Còn các win khác mình cũng không biết làm theo bài này có được không nữa. Và nhớ là đọc đến đâu phải tiến hành làm theo luôn đến đó nhé! Bài này hướng dẫn chi tiết từng bước một nên bạn nào có tính kiên nhẫn chắc chắn sẽ thành công.

I. Download các phần mềm cần thiết và cài đặt

1. MeGUI Đây là ver. mình đang dùng https://mega.co.nz/#!stBQTCzK!G7 ... ZlQduML0ReQX_bbHVJ8
Cái này down về rồi giải nén ra và sử dụng

2. Klite codec pack: download
down về rồi cài đặt

3. Avisynth: download

II. Bắt đầu encode nào

* Đầu tiên giải nén file megui_full_110802.rar được giao diện chính của megui như sau



nếu xuất hiện thông báo update thì các bạn click No cho mình



* Tiếp theo chọn Options > Settings > được cái này



tại mục Default priority thông thường sẽ chọn Normal

qua Extra config chỗ number of pass chọn 2



Xong xuôi click Save nha

* Tiếp theo quay trở lại giao diện chính của megui



tại mục Encoder settings chọn x264 scratch pad, sau đó click vô config sẽ hiện ra 1 bảng như thế này



sau đó các bạn tích vào ô Show advance setting thì cái bảng nó sẽ ra thế này



chọn Automated 2 pass như trên hình sau đó nhấn ok!

* Tiếp theo lại trở về với giao diện chính của megui



chọn Tools > AVS Script Creator > hiện ra bảng AVSynth script creator



các bạn chọn video cần encode bằng cách click vô chỗ con trỏ chuột như trên hình

sau đó sẽ hiện ra 1 bảng nhỏ, các bạn chọn File Indexer



rồi click Queue và bảng đó biến mất.



* Quay lại giao diện chính của megui
click thẻ Queue > Start



Sau khi chạy xong, Megui tự động trở lại lại bảng AVSynth script creator cùng với video preview đằng sau



các bạn chọn vị trí video xuất ra ở phần mình khoanh đỏ
còn phần khoanh xanh dành cho bạn nào muốn resize video khi xuất ra, nếu muốn giữ nguyên độ phân giải như video ban đầu thì không cần quan tâm đến phần này. (Chú ý là megui không cho phép tăng độ phân giải mà chỉ cho phép giảm)

* Tiếp theo sang thẻ Filter, phần Subtitle các bạn chọn file sub mà bạn muốn add vào video (đây là file dạng .ass đó)



sau đó hiện ra 1 thông báo thì các bạn nhấn Ok và video preview phía sau đã xuất hiện sub mà các bạn add vào

Lưu ý: trong trường hợp các bạn muốn add nhiều file .ass vô video thì làm như sau
Vào nơi mà bạn chọn làm nơi xuất video lúc đầu > mở 1 file có dạng .avs được như sau



Copy & Paste cái phần bôi xanh xuống dòng ngay dưới tương ứng với số file sub bạn cần add thêm. Ví dụ TH này mình cần add thêm 1 file sub nữa thì mình Copy & Paste 1 lần và được kết quả sau



nhưng lúc này bạn thấy tên 2 file sub trùng nhau (đều là One Year Later) dó đó phải đổi tên cho đúng. TH này mình cần add thêm file sub có tên Logokites.ass nên mình sẽ đổi tên One Year Later thứ 2 thành tên Logokites và được



xong xuôi save như này



* Bây giờ lại quay lại giao diện chính thôi
chọn thẻ Input > AutoEncode



sẽ hiện thêm 1 cái bảng nhỏ



ở phần Device bạn chọn đuôi video xuất ra, ở đây mình chọn đuôi mkv

tiếp theo tích vào chỗ Average Bitrate để chọn bitrate. Thông thường chọn từ 2500-3500. Ở đây mình chọn 3000



Xong, các bạn chọn Queue và bảng đó biến mất

* Trở về giao diện chính của megui
chọn thẻ Queue > Start



Xong rồi. Việc bây giờ là chỉ ngồi chờ sản phẩm ra lò thôi :))

Chúc các bạn thành công!

Rate

Số người tham gia 4Sức gió +20 Thu lại Lý do
finpeo + 5 Cảm ơn bạn
leciel89 + 5 Ủng hộ 5 xu
-=Bily=- + 5 Ủng hộ 1 cái!
Goal + 5 Làm tốt nhắm :))

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

12#
Đăng lúc 26-4-2012 19:04:40 | Chỉ xem của tác giả
bạn ơi mình chỉ down agisub  và  cả avisynth rồi mà không biết dùng

mới làm đc 1 sản phẩm nhưng nó ra duôi ass thế các bước tiếp theo như thế nào nữa

bạn có thể chỉ các bước và các phần mềm cần để xuất ra vidio lên youtu không?

các hình trên không xem đc bạn à

hix...ai biết không chỉ với
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

11#
Đăng lúc 27-2-2012 21:57:38 | Chỉ xem của tác giả
cho mik hỏi tý đc ko,
mik mới nghịch thử encode nhưng mà ra xong nó ko có tiếng
cái fần queue, ở các job ý, cái fần audio nó cứ eror ko àh
mik cũng đã add cái neroAacEnc r, mà nó vẫn thế đó
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách