Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: Pim
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

Góc hỗ trợ, giúp đỡ công việc dịch/edit truyện

  [Lấy địa chỉ]
131#
Đăng lúc 24-6-2014 09:49:07 | Chỉ xem của tác giả
boringrain84 gửi lúc 23-6-2014 06:29 PM
©2024 Kites.vn | ! \' y9 [3 h1 a6 `2 N' rAll rights reserved
Các bác ơi, các bác giúp em với, em đọc đoạn này trong anh QT, cái đoạn sau tự tiếu ...

©2024 Kites.vn | $ S& Y+ |7 S# c1 T3 hAll rights reserved
©2024 Kites.vn | + q" R0 H' }; [: D! q9 uAll rights reserved
©2024 Kites.vn | All rights reserved- D7 e0 h& u% o+ J2 S
tớ chả thấy có chỗ nào anh ôm chị cả >< từ nhân này là hạ nhân là thủ hạ mà bạn
©2024 Kites.vn | 8 H' z0 W- a( g( _6 I: t& GAll rights reserved
©2024 Kites.vn | ; i9 o9 S9 F5 y! N7 D  \; |All rights reserved
bạn xem lại xem nhé
©2024 Kites.vn | 2 p8 U% o; l' d, Z  a" g, m0 ?4 `All rights reserved
©2024 Kites.vn | & d' b9 n" E6 Y! M1 `All rights reserved
hay tớ nhầm rồi

Bình luận

đúng vậy đấy. Mình muốn post vào mục sáng tác cơ, như vậy mới đông cửa đông nhà, chứ post vào chỗ sưu tầm thì phí quá  Đăng lúc 24-6-2014 04:23 PM
à tức là do bạn post bên nhà bạn rồi, nên bị cho sáng sưu tầm đúng k, hix, k biết khổ thế đấy  Đăng lúc 24-6-2014 04:21 PM
mình post ở nhà mình boringrain84.wordpress.com hix, mình làm được mấy chương mới định post qua kites, nhưng mà quy định không cho phép. Tội lỗi  Đăng lúc 24-6-2014 04:19 PM
hihi mình cứ truyện khó là chịu luôn, thế bạn post ở đâu để vào ủng hộ ^^  Đăng lúc 24-6-2014 04:14 PM
uh bác, khổ lắm, truyện này dài kinh khủng lun ý, nhưng mà hay, em tức không biết tiếng Trung, cũng tại cái tính cầu toàn của em nên nó mới vất vả.  Đăng lúc 24-6-2014 04:10 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

132#
Đăng lúc 29-6-2014 22:13:22 | Chỉ xem của tác giả
Bạn nào cho mình hỏi cụm này nhé:
  1. 她必然玩过一款他家旗下的产品.
Sao chép mã
Mình xin cảm ơn nhiều.
©2024 Kites.vn | 7 C7 E; V/ v: NAll rights reserved
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

133#
Đăng lúc 29-6-2014 22:15:34 | Chỉ xem của tác giả
Bạn nào cho mình hỏi cụm này nữa nhé:
  1. 没风度
Sao chép mã
Cả câu đây:
  1. 他越想越来气, 于是很没风度地撞了她一下.
Sao chép mã
Mình xin cảm ơn nhiều, bài trên mình bị post lặp nên sửa thành câu hỏi khác.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

134#
Đăng lúc 30-6-2014 10:43:35 | Chỉ xem của tác giả
muathienkieu gửi lúc 29-6-2014 10:15 PM
©2024 Kites.vn | All rights reserved; T+ ~' t" t% n: `2 ~3 n
Bạn nào cho mình hỏi cụm này nữa nhé:Cả câu đây:Mình xin cảm ơn nhiều, bài trên m ...

Câu này cậu cho ngữ cảnh được không?
8 c0 T$ r: x8 T' F0 Z' D©2024 Kites.vn | All rights reserved
©2024 Kites.vn | All rights reserved4 B( N  f, V5 v) o6 q( ~6 o- r
他越想越来气, 于是很没风度地撞了她一下

% E+ ~4 v" ]) n$ @2 L; C% i©2024 Kites.vn | All rights reserved
Còn 2 cụm dưới này thì theo tớ là:
©2024 Kites.vn | , H" E, _' d( ^* k6 u8 _: OAll rights reserved
©2024 Kites.vn | & k! U9 ^5 ^4 |6 a0 O8 c& H4 dAll rights reserved
没风度 - Nghĩa là "Không phong độ"

©2024 Kites.vn | All rights reserved; K* R, l) Z. g! q" ~# z
他越想越来气, 于是很没风度地撞了她一下
8 p! X0 f( a  r( z, g' ]©2024 Kites.vn | All rights reserved
©2024 Kites.vn | All rights reserved0 J# a4 G9 V1 w5 e
Dịch thô thì là "Anh ta càng nghĩ càng tức, bởi vậy càng không đếm xỉa tới phong độ mà đâm sầm vào cô."
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

135#
Đăng lúc 30-6-2014 11:43:32 | Chỉ xem của tác giả

tạ

Mọi người ơi, dịch giúp mình câu này với
©2024 Kites.vn | All rights reserved) ^) J! c3 T) T
Theo ngữ cảnh là có ý trêu ghẹo
  1. 竟然反将我一军
Sao chép mã
Cảm tạ trước ạ
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

136#
Đăng lúc 30-6-2014 14:19:56 | Chỉ xem của tác giả
npnn gửi lúc 30-6-2014 11:43 AM
% r; ]1 t- V0 ^; c# X  A©2024 Kites.vn | All rights reserved
Mọi người ơi, dịch giúp mình câu này với
©2024 Kites.vn | 2 S: h7 M/ V9 }# d" P5 z7 }All rights reserved
Theo ngữ cảnh là có ý trêu ghẹoCảm tạ tr ...

Khó hiểu quá cậu ạ =.=
©2024 Kites.vn | ! A- j' x0 D, h8 H- eAll rights reserved
5 j$ S6 t' R0 T3 K0 L©2024 Kites.vn | All rights reserved
Cậu cho vài câu trước + vài câu sau được không?
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

137#
Đăng lúc 1-7-2014 08:42:16 | Chỉ xem của tác giả
MinhHạ gửi lúc 30-6-2014 02:19 PM
6 o' v0 b# V$ v" h©2024 Kites.vn | All rights reserved
Khó hiểu quá cậu ạ =.=
! @6 V. w. f8 q& x: A- K©2024 Kites.vn | All rights reserved
©2024 Kites.vn | All rights reserved5 s) Q. Q' o# X4 s
Cậu cho vài câu trước + vài câu sau được không?
  1. "看来你曾经受伤很深." 宋域后仰了身子, 贴在椅背上, 眼眸没沾着半点热气, 黑而亮, 直直地看着她, "现在都放下了?"
    3 |- W4 o5 n6 t, U8 Q2 O' b$ ?©2024 Kites.vn | All rights reserved

  2. ©2024 Kites.vn | All rights reserved$ P* D3 r5 S. Z1 X, _6 C) u
  3.         "放下了."
    : j& A4 ]: }, J2 \( h: X©2024 Kites.vn | All rights reserved

  4. ©2024 Kites.vn | * y  v: K* o2 ~+ `0 ^All rights reserved
  5.         "真的?"
    ©2024 Kites.vn | ! K3 R' q' J8 P. CAll rights reserved

  6. ©2024 Kites.vn | $ Y' i6 D% Z2 b5 tAll rights reserved
  7.         "真的." 穆飒说着反问, "还是你对自己没信心?"
    9 B6 y) x  `) w& B+ d; ?6 X& `$ k# r©2024 Kites.vn | All rights reserved

  8. ©2024 Kites.vn | All rights reserved0 |  N8 [1 v+ t' m
  9.         宋域嘴角的笑意渐浓, 手拨弄着瓷勺, 打量着她被热气熏红了的脸, 打趣道: "竟然反将我一军."
    ©2024 Kites.vn | 6 L6 g- p% b9 n" c' w- @6 v, T' }1 q7 JAll rights reserved
Sao chép mã
Đó bạn, có gì bạn giúp mình với nhé.
©2024 Kites.vn | All rights reserved# Z# N0 f# `4 l9 e/ L
thanks!
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

138#
Đăng lúc 1-7-2014 11:11:32 | Chỉ xem của tác giả
npnn gửi lúc 1-7-2014 08:42 AM
©2024 Kites.vn | All rights reserved  {, i+ r+ F! E
Đó bạn, có gì bạn giúp mình với nhé.
©2024 Kites.vn | $ b4 L# h, \1 ]9 q9 {All rights reserved
thanks!

1 d* a: D4 B, \. b©2024 Kites.vn | All rights reserved
Bạn không nói rõ ràng ngữ cảnh lúc ấy thế nào, cũng không biết mối quan hệ giữa hai nhân vật đang nói ra sao, nên mình không hiểu chính xác đành dịch thô ra thế này, bạn tùy vào ngữ cảnh mà chỉnh lại cho phù hợp nhé.
; Q/ w) \6 r4 |. }4 ]9 X©2024 Kites.vn | All rights reserved
©2024 Kites.vn | . n. {, P, h$ ~5 QAll rights reserved
Khách: Nội dung này bị ẩn, bạn cần trả lời để xem.

, ^' D# g. Y7 Z, B©2024 Kites.vn | All rights reserved
Không biết mình hiểu đoạn đối thoại trên đúng hay không, theo bạn nói là có ý trêu ghẹo nhưng mình chỉ nhận thấy sự khiêu khích vờn lẫn nhau giữa hai nhân vật????   
7 \( N$ w) g' ~8 m% |  A, J©2024 Kites.vn | All rights reserved
, j- e1 U4 [& t' O% l9 ]©2024 Kites.vn | All rights reserved
"穆飒" không biết có phải là tên nhân vật hay không, nhưng theo nghĩa Hán Việt là "Mục Táp" nếu là tên nhân vật thì kỳ kỳ sao ấy??? Nên mình nghĩ từ "Mục" ở đây nghĩa là "sâu kín, thâm sâu"???

Bình luận

Chắc chắn là tên nhân vật cô ơi :D  Đăng lúc 1-7-2014 10:28 PM
vì mình mới tập edit lần đầu, có gì bạn góp ý cho mình nha ^^  Đăng lúc 1-7-2014 11:50 AM
Không ngược đâu bạn. Nếu hứng thú, bạn ghé nhà mình đọc thử xem: condadieu.wordpress.com. Truyện khó có được tình yêu trọn vẹn đó bạn  Đăng lúc 1-7-2014 11:49 AM
ừa, ban đầu mình cũng thấy kì kì, nhưng trong covert và QT nó ghi thế, mình cũng đi hỏi nhiều người rồi ^^  Đăng lúc 1-7-2014 11:34 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

139#
Đăng lúc 1-7-2014 11:23:43 | Chỉ xem của tác giả
smallheart gửi lúc 1-7-2014 11:11 AM
©2024 Kites.vn | All rights reserved6 Y- e0 V& \' b3 `; x$ X
Bạn không nói rõ ràng ngữ cảnh lúc ấy thế nào, cũng không biết mối quan hệ giữa h ...

Cảm ơn bạn nhiều nhé.
©2024 Kites.vn | All rights reserved  K: `/ r7 Z5 S: i
Mục Táp là tên nhân vật chính đó bạn.
0 z3 c9 Z2 Y6 r; B/ C©2024 Kites.vn | All rights reserved
hai người này đã kết hôn, là kiểu cưới trước yêu sau.
©2024 Kites.vn | # s+ E8 M& c  x  \, t" B' Z- r$ zAll rights reserved
đoạn này ý nói nữ chính đã buông bỏ, chấm dứt mối tình cũ rồi

Bình luận

truyện này là truyện gì vậy bạn? có ngược ko?  Đăng lúc 1-7-2014 11:44 AM
mà tên nhân vậy nữ kỳ kỳ quá bạn nhỉ? ak ak  Đăng lúc 1-7-2014 11:32 AM
À, nếu vậy câu đó sửa lại là: "Thật!" Mục Táp liền hỏi vặn lại "Hay anh không tự tin vào chính mình?"  Đăng lúc 1-7-2014 11:31 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

140#
Đăng lúc 2-7-2014 16:58:49 | Chỉ xem của tác giả
mọi người cho miu hỏi câu này có nghĩa là gì
  1. 小白兔被套住了
Sao chép mã
đây là tiêu đề truyện, mà nội dung là nữ chính quay phim, bị bất ngờ về việc nam chính cũng tham gia chung với mình, mình tạm edit là " Thỏ trắng bé nhỏ bị bất ngờ", có điều nghe chẳng suông gì hết, cảm ơn mọi người
/ X  c% ?- A9 s/ @0 J©2024 Kites.vn | All rights reserved

Bình luận

vể khoảng edit tên chương thì lạy lun, à quên mất baidu, cứ tra trong gu gồ dịch hihi, có mấy tên chương dài ngoằng, edit ko suông, khỏi làm lun ^^  Đăng lúc 2-7-2014 10:48 PM
被套住 dùng trong chứng khoán nhiều chỉ thua lỗ á, tham khảo nhé.  Đăng lúc 2-7-2014 10:05 PM
Trên baidu giải thích cái từ 套住 có nghĩa giống như bị thiệt thòi á. Nói thật t cũng sợ nhất khoảng này T.T  Đăng lúc 2-7-2014 09:57 PM
bẫy sao cô, cảm ơn cô nhé, tại thấy cái tiêu đề chẳng liên quan tới nội dung hì hì, cảm ơn cô lần nữa nhé, gửi cô ngàn nụ hôn, ta sợ edit tên chương nhất   Đăng lúc 2-7-2014 09:51 PM
Thỏ trắng nhỏ bị sập bẫy rồi =D  Đăng lúc 2-7-2014 09:48 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách