http://kitesvn.com/thread/-poll-world-cup-beauty-world-cup-fan-ltoa-sang-voi-tinh-yeu-mua-world-cup-2014-l-noi-vote-cho-thi-sinh-ban-yeu-thich-vong-1-431406-1-1.html Chào bạn :D bạn có thể vote hộ mình số 09 được không ^^ sau khi vote xong thì bạn post bài xác nhận là được vote cho số 09 hộ mình với nhé :D ví dụ " Mình đã chọn cho số 09, vì... chúc... " ^^ cám ơn bạn nhiều và sr nếu như làm bạn phiền lòng ... ...
Chào bạn :x Cho mình làm phiền bạn 1 chút nhé :x Bạn có thể cho mình 3 phút vào đây vote cho SBD 01 và xuống dưới comment với nội dung này được hơm :x Nick Kites: Bình chọn cho SBD: 01 Cún - Chúc bạn may mắn ^^ 3 phút của bạn rất là quý giá đối với mìn ... bạn giúp đỡ mình nha *năn nỉ ỉ ôi* ~ Cảm ơn bạn nhiều lắm :x http://kites.vn/thread/-poll-binh-chon-vui-cung-line-chu-de-so-5-i-love-kites--408631-1-1 ... ...
tks bạn nhá, mình nhớ ra bài đó sau khi hỏi luôn
cơ mà dò trên mp3 ra nhìu ng hát quá
cám ơn vì đã nói tên ca sĩ cho mình nhé
hì hì
tiện đây làm quen luôn há
mình tên oanh 19t
còn bạn
Về lỗi dịch sai: Thật ra phim do nhiều trans dịch khác nhau. Các trans đó hiểu sao thì dịch vậy thôi. Giống như chữ "chủ tử" có trans dịch luôn thành đích danh người mà người đó muốn ám chỉ (Bát a ca, Tứ a ca, phúc tấn, cách cách...). Hay như chữ nguyên văn là "nô tài" thì khi các cung nữ (như NH) xưng có thể được sửa thành "nô tì". Nhìn chung thì bạn cứ post lên đi, nếu câu nào thật sự trans dịch sai hoàn toàn làm ... ...