|
Những Điều Cần Lưu Ý Khi Bắt Tay Vào Edit Truyện 2 s. O( s: |, w" e) i©2025 Kites.vn | All rights reserved $ S5 C6 I: T4 V: _©2025 Kites.vn | All rights reserved
Viết bởi MDH ' S7 c* }4 G, q$ f3 M1 W©2025 Kites.vn | All rights reserved
) s4 C8 O2 ]% Z- p6 z: i) x5 e©2025 Kites.vn | All rights reserved
©2025 Kites.vn | & H1 F* m7 U' C; qAll rights reserved : ~1 B! k* \9 v2 Y/ d©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | ( V, w* A; W v/ J/ s* C* r; tAll rights reserved
©2025 Kites.vn | $ g% Y7 ?# C; z bAll rights reserved©2025 Kites.vn | All rights reserved$ Y. Z5 G/ c! H: }
. Những vấn đề khác các bạn khác đều đã hướng dẫn rồi nên mình không lặp lại. ©2025 Kites.vn | All rights reserved, Y5 E9 R: C) a2 W( h( C2 ? ©2025 Kites.vn | 8 |' L6 a- ^0 k0 U x' u W0 g: }All rights reserved
Trước tiên, mình xin được share với các bạn bản hướng dẫn edit của nhà bạn Lily, mà giờ mình chẳng tìm thấy cái link hướng dẫn ở đâu- ai biết quăng link mình với, mình vô nhà bạn ý mà tìm hoài không thấy để xin, nên chỉ share bản word mà anh rể mình đã cop về cho mình xem để học hỏi khi mình muốn edit truyện, và mình cũng học được không ít từ đó. Bạn ấy viết hướng dẫn rất là chi tiết, rất công phu, mọi người nên down về để hiểu rõ hơn. 4 P. f4 C+ R% G4 G" a$ B©2025 Kites.vn | All rights reserved# z' Q1 q& h9 N7 s, z©2025 Kites.vn | All rights reserved
http://www.mediafire.com/view/?ufqiy09i17tdwk92 q5 E3 i0 I; O4 `0 v2 L©2025 Kites.vn | All rights reserved©2025 Kites.vn | 0 {* B+ O& N* f* nAll rights reserved
Bạn nào ko đọc được file doc.x thì bảo mình mình sẽ up thêm file doc :(( ©2025 Kites.vn | 5 v$ {8 G G9 I) wAll rights reserved©2025 Kites.vn | 8 B0 G' ?; r. kAll rights reserved
1/ Để edit được 1 tác phẩm hay, mà các bạn lại không biết tiếng Trung, thì cần những gì?©2025 Kites.vn | All rights reserved" h! L) L1 L- w. ^ ]( g+ L7 ^! I9 \ ©2025 Kites.vn | All rights reserved) q4 T& i. L9 T3 s/ n
- Phần mềm Quick Translate. ©2025 Kites.vn | # s% m8 |7 ]: O% G" A% U( }& \All rights reserved©2025 Kites.vn | 6 G) A; Q. y) a+ j) G3 [" t3 @3 EAll rights reserved
( Phần mềm này các bạn có thể download và xem hướng dẫn tại đây : http://www.tangthuvien.com/forum/showthread.php?t=30151©2025 Kites.vn | ; @, x" p! W; T0 F* [ z: xAll rights reserved©2025 Kites.vn | : l, r5 O& P9 W" Y2 r5 UAll rights reserved
hoặc để lại mail của bạn dưới bài post, mình sẽ gửi cho bạn phần mềm QT đơn giản mà mình đang dùng.) ©2025 Kites.vn | ) i0 H( o; k8 s8 h# R! L- Z3 F4 F6 ~All rights reserved©2025 Kites.vn | All rights reserved" U+ Z4 {3 h9 k! j
- Bản raw của tác phẩm bạn muốn edit (bản raw chính là bản tiếng Trung của tác phẩm đó). ©2025 Kites.vn | All rights reserved9 V# L& w F( v3 y - O' _7 |: V% z$ s©2025 Kites.vn | All rights reserved
- Bản convert của tác phẩm ( cái này bạn có thể tự convert được, chỉ cần raw và QT là có thể tự convert rồi làm) " s5 B1 K) c1 [0 `' ?! i- z©2025 Kites.vn | All rights reserved4 ]/ K* i# ~& y©2025 Kites.vn | All rights reserved
- Từ điển online. ( ví dụ như trang http://tratu.vietgle.vn/ hoặc trang http://www.hanviet.org/ http://annonymous.online.fr/HVDic/onldic.php ) ©2025 Kites.vn | All rights reserved* m' V' O( q9 H( `& K5 G 7 w ^6 J9 U$ i q7 @©2025 Kites.vn | All rights reserved
- Biết sử dụng công cụ search trên baidu, baike, hay google. ©2025 Kites.vn | All rights reserved' f+ c. |* n3 w0 e* h# M0 n ©2025 Kites.vn | All rights reserved e1 u5 {3 z P- g" Z
- Phải biết gõ văn bản đúng chuẩn, không gõ số 1, 2 ,3 trong truyện, hãy gõ đúng chính tả nhất có thể. Không viết tắt, không sử dụng từ ngữ teen. ©2025 Kites.vn | All rights reserved( @! \2 T9 K. D. m8 R ©2025 Kites.vn | 3 D/ P6 ]" c A. |6 b5 v" FAll rights reserved
- Đọc hiểu convert khá, vì không phải truyện nào bản convert cũng dễ đọc, câu văn của tác giả nào cũng trơn tru. ©2025 Kites.vn | ( K+ n! j4 Q0 S7 jAll rights reserved
( Ví dụ điển hình là khi mình làm thứ nữ thì quá ok, quá dễ, còn tới làm Thú Phi thì mình khóc thét, sai tùm lùm tà la, hiểu nhầm nghĩa ....như cơm bữa..= )) ) ©2025 Kites.vn | All rights reserved4 R$ N- E7 P5 c4 k ©2025 Kites.vn | + h: W1 G$ }4 u5 T2 PAll rights reserved
- Và đặc biệt là phải đọc trước truyện, đọc hết truyện hoặc ít nhất đọc hơn 1 nửa để năm câu từ, các xưng hô, đọc để hiểu được cách dùng văn của tác giả. ©2025 Kites.vn | All rights reserved7 i% ~) g* \8 ^& I ' z5 [$ Q/ e% ^! @6 ]/ v©2025 Kites.vn | All rights reserved
- Bạn phải biết cách sử dùng thành ngữ tục ngữ, ít nhất cũng phải biết chuyển từ thành ngữ tục ngữ của Trung Quốc sang những câu thành ngữ tục ngữ tương đương trong tiếng việt, ngoại trừ một số câu đặc biệt, không thể tìm được tục ngữ tương đương thì các bạn dùng chú thích hoặc chuyển thẳng cho thuần việt. ©2025 Kites.vn | All rights reserved. t, D( b/ C" X/ i; F ©2025 Kites.vn | ! ?5 u. d4 b+ a" r* ZAll rights reserved
- Điều này có lẽ tùy thuộc vào mỗi người nhưng bạn cần có văn phong, cách hành văn trôi chảy, mượt mà để đảm bảo khi chuyển ngữ sẽ cho ra những câu văn mượt mà, dễ hiểu. Vốn từ cũng rất quan trọng, bạn cần có vốn từ vững và phong phú, có lẽ các bạn sẽ cười khi nghe câu này vì mình là người Việt thì vốn từ cần gì phải nói nữa. Nhưng khi edit truyện bạn sẽ gặp rất nhiều từ trùng nhau và để cho câu văn không bị trùng lắp quá nhiều trở nên lủng củng, bạn cần tìm từ thay thế phù hợp mà vẫn giữ nguyên nghĩa cũng như câu cú đúng ngữ pháp. Hơn nữa, khi edit bạn không phải chỉ khư khư ôm lấy những từ CV có sẵn, sẽ phải thêm bớt và thay thế bằng những từ khác để cho câu văn trơn tru hơn. ©2025 Kites.vn | * a: D' [- N& i/ N# L) `All rights reserved
©2025 Kites.vn | 0 w8 t) U. E# o ]1 sAll rights reserved 4 d! n, p8 `( B B©2025 Kites.vn | All rights reserved
- 2/ Hướng dẫn sử dụng Quick Translate.5 a1 U% n( X9 F1 C4 I. x2 s7 \©2025 Kites.vn | All rights reserved- ?6 [$ p1 q- l, ]©2025 Kites.vn | All rights reserved
Mình có làm 1 bài bên đề cử truyện rồi, thôi thì lại copy về đây vậy ©2025 Kites.vn | All rights reserved# q2 n y9 ~: y& r ( x Y7 v M9 v8 Y1 R4 m Q& o d" w©2025 Kites.vn | All rights reserved
Không phải trí tưởng tượng siêu việt, cũng không phải biết tiếng trung gì cả, bởi bản thân mình có biết chữ tiếng trung nào ngoài mặt chữ từ 1 đến 10 =)) ©2025 Kites.vn | , V- [! d/ z+ C7 B2 k: A, R" S3 m kAll rights reserved
Mình sẽ ví dụ 1 đoạn ^^ 0 T2 t) F2 n6 j* N0 l% f: D©2025 Kites.vn | All rights reserved
đây là raw - tiếng trung online, bôi đen 1 đoạn và copy ©2025 Kites.vn | All rights reserved6 o( R9 r% ~9 S- C
©2025 Kites.vn | All rights reserved3 b d; a2 j, a
tiếp theo mở QT lên 7 p9 P. N5 M! U©2025 Kites.vn | All rights reserved
©2025 Kites.vn | All rights reserved2 B2 B/ ?3 u% y
Bạn nhìn thấy cái tab : Translate from clipboard ở trên cùng chứ? ©2025 Kites.vn | All rights reserved& h" j4 y! M4 m& J
Nhấn vào đấy, nó sẽ convert đoạn bạn vừa copy. ©2025 Kites.vn | 9 ]; u( Z; l \All rights reserved
QT sẽ cho ra đoạn này (đây chỉ là vietphrase một nghĩa), như hình ©2025 Kites.vn | All rights reserved9 J5 N6 j' w* L" }- o X0 Y* j
![]() ©2025 Kites.vn | 7 s& X+ L/ Y* A' N/ d% M6 OAll rights reserved©2025 Kites.vn | / G$ p; d% `0 B% V6 ~: O0 P: PAll rights reserved …… Xanh biếc thiên địa, chậm rãi nhuộm đẫm thượng một tầng choáng váng hoàng, mùa thu, nhiều tốt đẹp thời tiết, đây là một cái qua thục đế, lạc mùa thu hoạch thời tiết. & q) \8 U j3 q! L+ z©2025 Kites.vn | All rights reserved / `4 w, d' C7 Q! c# C- x2 v+ Z©2025 Kites.vn | All rights reserved
Cao cao lâm trên ngọn núi, một đạo mảnh khảnh thân ảnh phiêu nhiên ở thượng, quần áo trắng thuần vạt áo, theo gió núi khinh vũ bay lên, bờ ruộng dọc ngang mà cô tịch, bên cạnh đứng thẳng một đầu màu trắng đại con hổ, trên lưng 駄 nhất tiểu xuyên sơn giáp cùng nho nhỏ điêu nhi, không tiếng động thủ hộ ở bên. + S- I& `* @' i O©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | 2 s3 P: E6 K; I1 t) Z, iAll rights reserved
Phong động khởi, phất thượng kia tái nhợt, đó là chính tây phương hướng, nơi đó là tần quốc đô phương hướng, nơi đó là tần hoàng cung phương hướng. ©2025 Kites.vn | . M, ]! S+ N% K7 E( m% c0 ?, C* YAll rights reserved : L/ L$ f% j, K/ Y" t9 H©2025 Kites.vn | All rights reserved
Trống rỗng trong mắt một mảnh bi thương, ngày ấy độc cô tuyệt thê lương tê rống vẫn quanh quẩn ở bên tai, trong lòng, lệ sớm tị kinh chảy khô, rất muốn đi an ủi hắn, hảo tưởng tiến lên đem hắn gắt gao ôm vào trong ngực, hảo tưởng nói với hắn, không cần bi thương, còn có ta. ©2025 Kites.vn | % S$ a7 S H0 y( K8 r% ]& ]0 ]; [$ [All rights reserved ! x: H* ?. @8 S+ t: @2 r c©2025 Kites.vn | All rights reserved
Nhưng là, nàng có gì tư cách đi nói, có gì tư cách đi an ủi, nếu không phải nàng, làm sao có thể hội như vậy, nàng không có tư cách. ©2025 Kites.vn | All rights reserved) p7 h( d1 Y, v: I( N
đó mới là bản convert chưa rõ nghĩa, vì nó chỉ mới hiện ra nghĩa đầu tiên của từ trong Từ điển (các bạn chú ý một từ có thể có rất nhiều nghĩa), cho nên các bạn có thể tham khảo ở Tab thứ hai sau tab Vietphrase một nghĩa, đó chính là tab bên cạnh, tab VietPhrase. Các bạn ấn vào đó nó sẽ đổi từ dạng convert một nghĩa sang nhiều nghĩa hơn. như hình này: ©2025 Kites.vn | + i/ p$ f/ _. w2 h- V2 R }0 vAll rights reserved
![]() ©2025 Kites.vn | : q+ c5 A1 c# V. K Q/ i. KAll rights reserved
QT sẽ cho ra đoạn này: ©2025 Kites.vn | " L# ?' |$ a6 ]! z6 P' dAll rights reserved ……. [Bích lục/xanh biếc/biếc/biếc xanh/xanh ngát/xanh ngắt] [đích] [thiên địa/trời đất/thế giới/tình cảnh/nông nỗi], [chậm rãi] [đích] [nhuộm đẫm/tô lên/phủ lên/khuyếch đại/thổi phồng] [thượng/trên] [một tầng] [vựng/vầng sáng/ngất] hoàng, [trời thu/mùa thu/thu], [đa/nhiều] [tốt đẹp chính là] [tiết/vụ/mùa/lúc/khi], [đây là] [một người/cái] [thời cơ chín muồi/dưa chín cuống rụng/chín muồi] [mùa thu hoạch/được mùa/gặt hái tốt đẹp] [đích] [tiết/vụ/mùa/lúc/khi]. - _. v `( b$ m9 ?7 |©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved* C/ G O0 E& p# B% B4 t
Cao cao [đích] [lâm/gặp/trước khi] [trên ngọn núi], [một đạo/cùng/cùng nhau] [mảnh khảnh] [thân ảnh/bóng dáng/hình thể/hình dáng] [phiêu nhiên/lóe lên/trôi giạt/bồng bềnh/lướt qua] [ở trên], [quần áo] [trắng thuần] [đích] [vạt áo/thân trước/tà/vạt], [theo] [gió núi] [khinh/nhẹ/khẽ] vũ [phi dương/tung bay/cuốn lên/hào hứng/phấn khởi/phấn chấn/bay lên], [bờ ruộng dọc ngang] [mà] [cô tịch/vắng vẻ/hiu quạnh], [bên cạnh] [đứng thẳng] trứ [vừa... vừa/ngay/tức khắc/đột nhiên/bỗng/ngã đột ngột/cắm đầu xuống/một đầu/một cái đầu/một bọn/một phe/cùng/một khối] [bạch sắc/màu trắng/trắng/phản cách mạng] [đích] đại [con hổ/hổ/hùm/cọp/ông ba mươi/hao phí/lãng phí/kẻ tham ô/chằn tinh gấu ngựa/chằn], [trên lưng] 駄 trứ [nhất/một] tiểu [con tê tê/con trút/con xuyên sơn giáp] [hòa/và/cùng] [nho nhỏ] [đích] điêu nhi, [không tiếng động/im lặng/im ắng] [đích] [thủ hộ/canh giữ/bảo vệ] [ở bên]. ©2025 Kites.vn | ; W% d+ U2 y) M8 U& {/ iAll rights reserved 5 T4 F8 K- J# O1 R©2025 Kites.vn | All rights reserved
Phong [động] khởi, phất [thượng/trên] [na/nọ/vậy/kia] [tái nhợt/trắng xanh/trắng xám/trắng bệch/trắng bợt/nhợt nhạt/bạc phơ/cứng nhắc/yếu ớt/thiếu sinh khí/thiếu sức sống] [đích], [đó là] [chính/đang] tây [đích] [phương hướng/hướng/phương/hướng đi/phía/mục tiêu], [nơi nào/đó/chỗ ấy/chỗ đó/nơi đó/nơi ấy] [thị/đúng/là] tần [thủ đô] [đích] [phương hướng/hướng/phương/hướng đi/phía/mục tiêu], [nơi nào/đó/chỗ ấy/chỗ đó/nơi đó/nơi ấy] [thị/đúng/là] tần [vương cung/hoàng cung/cung vua/chỗ vua ở] [đích] [phương hướng/hướng/phương/hướng đi/phía/mục tiêu]. ; l; X, `+ F1 z9 k- }% W$ c©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | 7 t# K$ D( f9 ~' {. o$ AAll rights reserved
[Chỗ trống/trống rỗng/suông] [đích] [trong mắt] [một mảnh/phiến] [bi thương/đau thương], [ngày ấy] [độc cô/họ Độc Cô] tuyệt [thê lương/thảm thiết] [đích] [tê/hí] [rống] [vẫn/thẳng/thẳng tuốt/luôn luôn/suốt/liên tục/từ] [quanh quẩn/vang vọng/ngân nga/vang dội/vọng lại] tại [bên tai], [ngực/trong tư tưởng/trong đầu/trong bụng/trong lòng], lệ [tảo/sớm] tị kinh [chảy khô], [hảo/được/tốt] [muốn đi] [thoải mái/dễ chịu/an nhàn/an ủi/xoa dịu/dỗ dành/an ủy/yên ủi] [hắn], [hảo/được/tốt] [tưởng/nghĩ/muốn/nhớ] [tiến lên] [bả/thanh/đem] [hắn] [chăm chú/chú ý/tha thiết/chặt chẽ/sít sao/gắt gao/thân thiết] [đích] [ôm vào trong ngực], [hảo/được/tốt] [tưởng/nghĩ/muốn/nhớ] [nói với hắn], [không nên/muốn/đừng/cấm/không được/chớ/cố gắng đừng] [bi thương/khổ đau/đau khổ/thương cảm/buồn phiền/âu sầu], [còn có ta]. ©2025 Kites.vn | 7 \1 B9 `3 `& E/ y- ^All rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved! E3 P6 l- F- o6 }" e8 V- f
[Thế nhưng/nhưng/mà/nhưng mà], [nàng] [có gì] [tư cách/tuổi nghề/thâm niên] [khứ/đi] [thuyết/nói], [có gì] [tư cách/tuổi nghề/thâm niên] [khứ/đi] [thoải mái/dễ chịu/an nhàn/an ủi/xoa dịu/dỗ dành/an ủy/yên ủi], [nếu không phải] [nàng], [thế nào/sao/làm sao/thế/như thế/lắm] [khả năng/khả thi/có thể/thực hiện được/làm được/có lẽ/hoặc giả/chắc là] [hội/sẽ/lại/phải] [như vậy/như thế/thế], [nàng] [không có/không/không bằng/không đủ/không tới/không đến/chưa/chưa từng/chưa hề] [tư cách/tuổi nghề/thâm niên].
Các bạn có thấy sự khác biệt của hai tab không? Một tab chỉ hiện ra 1 nghĩa duy nhất của từ, còn một tab nữa hiện ra toàn bộ nghĩa của một từ - các nghĩa đó được ngăn cách bởi dấu (/) – các bạn có thể chọn tab nào dùng để edit đều được cả. , R1 p5 E& ` B9 t' y& a/ F©2025 Kites.vn | All rights reserved
Chỉ có điều, thông thường theo kinh nghiệm của mình, mình chỉ dùng duy nhất Tab Vietphrase Một nghĩa. Đối với những từ nào không hợp lý hoặc không hợp ngữ nghĩa hoặc không hợp hoàn cảnh lúc đó, thì bạn click thẳng vào từ đó trong vietphrase một nghĩa hoặc trong khung Hán _việt, từ điển nhỏ (nó nằm dưới tab hán việt ấy) sẽ hiện toàn bộ nghĩa trong đó cho các bạn xem. Rồi các bạn chọn từ rồi sử dụng cho phù hợp với văn và truyện sao cho ko sai nghĩa của câu là được. Chú ý: các bạn có thể linh động một chút, để cho câu văn mượt mà hơn và hành văn trôi chảy hơn, chỉ cần không làm sai nghĩa của truyện là được rồi ©2025 Kites.vn | All rights reserved: |( P3 ]5 A1 h. r
ví dụ như đoạn trên, Thú Phi của chính mình sẽ làm thành thế này ( mượn bản hàng của nhà =)) ) ©2025 Kites.vn | All rights reserved3 w: a5 n4 C6 c7 Z2 p; i9 Y ^; `* Z8 F ……… Đất trời ngập tràn một màu xanh biếc, nhuộm trên nền trời xanh ngắt là một tầng vàng rực sắc thu. Mùa thu, thời tiết thật đẹp biết bao. Năm nay là một năm được mùa, cũng đã đến thời điểm bắt đầu vụ thu hoạch. ©2025 Kites.vn | 5 S9 D$ [% }5 t- QAll rights reserved 0 _ ]+ z, X4 ~9 G©2025 Kites.vn | All rights reserved
Đứng trên ngọn núi cao cao, là một bóng dáng mảnh khảnh đang bồng bềnh lay động, vạt áo trắng thuần khiết nhẹ nhàng tung bay trong gió, con đường mòn ở bên dưới thật đìu hiu vắng vẻ. Một con hổ trắng to lớn đứng thẳng bên cạnh người đó, trên lưng là tiểu Xuyên Sơn Giáp và Điêu nhi nhỏ bé, chỉ lẳng lặng đứng canh giữ sát bên. ' t0 v7 g3 ?- x+ P5 `7 g©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved4 B& o) O$ x5 P" T' o5 e" e
Gió bắt đầu gào thét, thổi lướt qua khuôn mặt tái nhợt kia, cô đang nhìn về hướng chính tây, nơi đó là Đô thành nước Tần, là hoàng cung của Tần quốc. ©2025 Kites.vn | r! E5 g! b( i9 s) i+ s, LAll rights reserved ©2025 Kites.vn | ! R" L* I! \3 A: W% ^( GAll rights reserved
Trong đôi mắt trống rỗng là một nỗi bi thương, tiếng gào thét thê lương của Độc Cô Tuyệt ngày ấy vẫn vang vọng bên tai cô. Trong lòng cô, nước mắt đã sớm cạn khô, cô rất muốn chạy đến an ủi hắn, chỉ muốn đến đó ôm chặt lấy hắn vào lòng, chỉ muốn nói với hắn, đừng đau thương nữa, hắn vẫn còn có cô. ©2025 Kites.vn | ' Z2 ~& g. E2 Y* G2 r. @All rights reserved ©2025 Kites.vn | . g4 Y0 F& j3 [( \All rights reserved
Nhưng cô có tư cách gì để nói, có tư cách gì để an ủi. Nếu không phải vì cô, làm sao có thể xảy ra chuyện như vậy, cô không có tư cách.
; I o2 C+ P" j! y/ t1 r: E©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | , X: D+ I4 i' n# n+ `+ zAll rights reserved
Ví dụ 1 đoạn cho nó dễ hiểu hơn như sau... ©2025 Kites.vn | " S v) m! ^8 m# K' N1 o+ kAll rights reserved ©2025 Kites.vn | 6 x6 P' V; y( z: {All rights reserved
đây là 1 đoạn tiếng trung của Thú Phi: ©2025 Kites.vn | All rights reserved, v1 _/ L; \9 `: S# ] ©2025 Kites.vn | All rights reserved. {; Z2 W; O/ |4 ?1 f
“就是他?”随后追上来的丁飞情,顺着云轻的目光看去,对上那下面的厮杀场上,满身肃杀,一脸血腥几乎看不见本来面容的独孤绝挑眉问道。 ©2025 Kites.vn | 3 } N" P. T5 `3 B9 c6 W. |2 ^All rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved0 \" b" `8 C, n) z# u
sau khi convert trên QT: ©2025 Kites.vn | # a$ \$ A$ b# X4 M/ F6 ?0 x6 @All rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved* O0 k% s9 H1 i% l9 v/ [
"Hắn?" Theo sau đuổi theo đinh phi tình, theo vân khinh ánh mắt nhìn lại, chống lại kia phía dưới chém giết tràng thượng, đầy người xơ xác tiêu điều, vẻ mặt huyết tinh cơ hồ nhìn không thấy vốn khuôn mặt độc cô tuyệt nhíu mày hỏi. 6 r0 @: t$ X d4 A% K6 X! N6 M9 P©2025 Kites.vn | All rights reserved
-chuyển sang dạng VietPhrase sẽ được đoạn: ©2025 Kites.vn | # K, w' w1 P1 E8 g% w5 U. F: `All rights reserved : Y3 y( N& E' }; p1 `©2025 Kites.vn | All rights reserved
"[Chính là hắn]?" [Sau đó/theo sau] [đuổi theo] [đích] đinh [phi/bay] tình, [theo] vân [khinh/nhẹ/khẽ] [đích] [ánh mắt/tầm mắt/tầm nhìn] [nhìn lại], [chống lại] [na/nọ/vậy/kia] [phía dưới/ở dưới/phần dưới/dưới đây/cấp dưới/bên dưới] [đích] [chém giết] [tràng/trận/cuộc/cơn/đợt/màn] [thượng/trên], [đầy người] [xơ xác tiêu điều], [vẻ mặt] [máu tanh/tanh mùi máu/đẫm máu] [hầu như/cơ hồ/gần như/chừng/gần/suýt nữa/xém] [nhìn không thấy] [vốn có/lúc đầu/ban đầu/khởi thuỷ/trước đây/lúc trước/vốn/lẽ ra/đáng nhẽ/đáng lẽ] [khuôn mặt/nét mặt/vẻ mặt/dung nhan] [đích] [độc cô/họ Độc Cô] tuyệt [thiêu/chọn] mi [hỏi]. ©2025 Kites.vn | All rights reserved# @. a) M9 T1 A! C+ k8 X ©2025 Kites.vn | All rights reserved; a Q3 c- ^/ N8 Y* K
Bạn có thể dùng cả hai bản trên để edit hoặc là bạn click chuột vào những từ nào cảm thấy không thuần việt, không hợp hoàn cảnh, hoặc sai ngữ nghĩa, khung từ điển nhỏ sẽ hiện ra toàn bộ nghĩa của nó, lúc đó bạn có thể tham khảo nghĩa nào là hợp lý nhất. i2 H6 C9 Y2 x" Q3 @©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | ' P7 Z5 z$ s7 A* V2 ~9 P( SAll rights reserved
Mình ví dụ cho các bạn một câu nhé: ©2025 Kites.vn | All rights reserved! X. p/ ^7 d9 p# I8 G7 C; E" ` ©2025 Kites.vn | - e S; I Q3 m5 |All rights reserved
- Raw là : 对上那下面的厮杀场上, & E j! @. d% J% Z! {©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved& @. g, F- h7 v3 ^. |: J8 w
- CV: chống lại kia phía dưới chém giết tràng thượng ©2025 Kites.vn | & l% L1 j* k3 ~& w6 S9 Z9 tAll rights reserved ©2025 Kites.vn | 3 i+ }% @) R9 y+ rAll rights reserved
Đầu tiên với từ “chống lại”, từ này đưa vào câu này hoàn toàn vô nghĩa. Các bạn dùng chuột click vào chữ chống lại trong Vietphrase một nghĩa, thì bên tab hán – việt sẽ hiện cụm từ đó màu đỏ và từ điển nhỏ cũng hiện tất cả nghĩa của nó ra. Sau khi tham khảo một số nghĩa thì mình chọn nghĩa nhìn xuống. Hình ảnh đây các bạn có thể tham khảo: - C* ]8 D. N' Q4 n©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | ' R) E8 N% K6 B0 ]9 V/ Z9 `' m OAll rights reserved
![]() " X& a. r( P4 _5 N7 \- z/ `# ]9 O. J©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved' c8 q9 ^" d5 R" I3 U9 s1 }: b. t
Rồi đến chữ “chém giết”, bạn sẽ thấy ở bên khung hán việt hai từ “tư sát” nó hiện đỏ lên. Khi bạn dùng chuột nhấn vào chữ tư nó sẽ ra hình như sau: + Z) h; c) g4 ^( {©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved, T, L7 e, S7 o) @$ c
![]() ©2025 Kites.vn | 1 O7 W$ u8 v9 j6 ` }All rights reserved 9 U7 M0 W' i) a5 C©2025 Kites.vn | All rights reserved
Còn chữ “sát” thì có nghĩa là “giết” hoặc “chém giết”. Các bạn cần lưu ý, đôi khi QT các từ nó xếp sát vào nhau nó sẽ ra nghĩa khác, cho nên để bản edit hoàn chỉnh hơn đôi khi các bạn cần bỏ chút thời gian, dò những từ đó để hiểu rõ nghĩa hơn. Sau khi dò từng từ thì tự động bạn hãy lắp ghép lại thành câu nhé. + Z7 R+ O' v, z" |) U2 w/ ]: T8 x©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved8 l/ c2 w/ s6 _7 b/ i
Đoạn trên mình đã chọn lọc từ ngữ và edit thành: T7 h: K' h) U+ y; _+ N3 n8 j. T©2025 Kites.vn | All rights reserved : b1 Y, S5 K/ q: ]©2025 Kites.vn | All rights reserved
“Là hắn sao?” Đinh Phi Tình đuổi sát phía sau, lần theo ánh mắt của Vân Khinh – nhìn xuống vùng chém giết phía bên dưới, một Độc Cô Tuyệt cả người toát ra vẻ ngoan độc, lạnh lùng, khuôn mặt nhuộm đẫm máu tươi, khiến không còn nhìn ra dung nhan vốn có nữa - Đinh Phi Tình nhíu mày hỏi. ©2025 Kites.vn | & x2 m2 K; [3 Q! J/ Z; b. oAll rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved5 V$ A8 Z) V3 W* Y
- Dùng ‘sát’ thay cho ‘theo’ , ‘lần ‘ thay cho ‘nhìn’ - - khỏi bị lặp từ « theo » ở câu kế. ©2025 Kites.vn | : |8 c. n p8 J% EAll rights reserved ©2025 Kites.vn | + w' [3 ?5 a9 UAll rights reserved
- Dùng từ ‘lần’ vì chỗ này là ĐPT nương theo ánh mắt của VK mà nhìn nhưng dùng từ ‘nương’ ko hay. ©2025 Kites.vn | U, K5 I' x5 ?. A1 uAll rights reserved ©2025 Kites.vn | - O5 R9 l6 Q5 @5 U3 W- ^& }+ P$ aAll rights reserved
- Dùng từ ‘nhìn xuống’ thay cho ‘đối diện’ vì ở đây chẳng có gì đối diện cả, mà là nhìn từ trên cao xuống dưới, lúc này VK đang đứng trên đỉnh đồi và ĐCT đang ở dưới chân đồi (vùng thung lũng á) 3 F, q! D/ I8 _$ N: A0 @©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | 3 x+ n8 G1 p4 q) _0 e+ N- C6 LAll rights reserved
Nói chung khi edit, các bạn ngoài việc bám theo nghĩa của từ trong bản gốc, cũng phải linh hoạt trong cách dùng từ đặt câu. Lựa chọn từ ngữ sao cho hợp ngữ cảnh mà không làm thay đổi nội dung của truyện. ©2025 Kites.vn | ) b/ c! N8 w2 n8 B4 C, ~All rights reserved ©2025 Kites.vn | + t. `3 S9 v; {All rights reserved
3. Đại từ nhân xưng 1 w8 B0 C6 z! g7 O r' E4 o# K7 e©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | 6 C' m2 Q9 q: V- K, CAll rights reserved
Trong truyện hiện đại thì có các đại từ nhân xưng phổ biến : cô, anh, tôi, cô ấy, chị ấy, anh ấy, cô ta, chị ta, cô ta, chú, thím, cô, dì, bác, ngài, hắn, y …., tuy nhiên có người thích dùng nàng, hắn, có nghĩa thích dùng anh, cô. Tùy thuộc vào người edit. Nhưng với riêng mình thì mình rất dị ứng khi truyện hiện đại mà dùng nàng ^^. % j6 M) R7 q4 b# ?' l) V! A" X% o©2025 Kites.vn | All rights reserved ; W# L7 Y: i* t1 g©2025 Kites.vn | All rights reserved
Truyện cổ đại thì có nàng, chàng, thiếp, hắn, y, gã, cậu ta là bình thường, có thể dùng cô thay vì nàng cũng không sao. G: P- F& j& R0 v©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved9 Q4 P2 E4 z2 {" Q6 g2 P
Đối với xưng hô đối thoại thì ta - ngươi, tôi – cậu, tớ - cậu, tao- mày, anh - chú, tôi - cô, anh - em, ... miễn sao cho phù hợp với văn phong và ngữ cảnh truyện. " N1 e, ?- M5 y% z©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved! e& ], R# R* T, z y* Z
Đại từ nhân xưng có thể là vấn đề đau đầu nhất khi edit truyện nhất là truyện cổ đại và huyền huyễn, vì nhiều lúc không biết phải xưng hô sao cho hợp, vì các mối quan hệ chồng chéo. Khi đó, cần căn cứ vào tình huống, tâm trạng và hoàn cảnh truyện mà lựa chọn, không thể cứ để nguyên cả truyện từ đầu đến cuối là « ta – ngươi » được. ) n0 ?0 G+ p! R4 x©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved6 I/ u O: `8 Q; u: @# t
Mình lấy ví dụ cụ thể về hai nhân vật chính trong truyện Trọng Tử : 2 thầy trò khi nói chuyện bình thường, người sư phụ sẽ xưng : « ta – con », nhưng khi tức giận sẽ đổi ngay là « ta – ngươi », dù trên dưới cách có mấy dòng ^^ nhưng cũng có khi giận tím mặt hay tức muốn hộc máu nhưng không thể « ta – ngươi » được mà vẫn phải hạ giọng « ta – con ». Rồi đến khi thầy trò yêu nhau chẳng hạn, xưng kiểu gì đây ? Vì bối cảnh truyện là cổ xưa nên mối quan hệ sư – đồ là loạn luân, không được chấp nhận, vì thế khi dùng đại từ nhân xưng phải phù hợp với hoàn cảnh (mình ghét nhất đọc truyện mà đại từ nhân xưng loạn cào cào, chả biết ai là ai nữa). Nếu chỉ có 2 người, với quan điểm cổ hủ của mấy lão sư phụ thể nào cũng là « ta – con » nhưng khi tình cảm bùng phát, không kìm nén nổi có thể xưng « ta – nàng ». Tuy vậy, nếu có mặt mọi người vẫn phải là « ta – con » hoặc « ta – tên đệ tử(Trọng nhi chẳng hạn ^^) ». Nhưng thực sự là nhiều khi làm tới đoạn đó thì bí luôn vì dùng kiểu nào cũng chẳng ổn, tiếng Việt đa nghĩa trong khi tiếng Trung cũng như tiếng Anh chỉ có I – You, rất đau đầu khi lựa chọn. Đó chỉ là 1 phía sư phụ còn cách xưng hô của đệ tử nữa nhé, cũng đau đầu chẳng kém là mấy :D ©2025 Kites.vn | & m0 S9 X% ~8 n% T4 h& ]: KAll rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved: Q$ T6 @' R/ n/ F1 x- _& A
Các bạn nên đặc biệt lưu ý. Với các mối quan hệ cha/mẹ - con, vua – tôi, chủ - tớ, vợ - chồng, chồng – vợ, anh/chị - em. Phải phân biệt rõ trên dưới để dùng đại từ nhân xưng cho phù hợp. Đặc biệt là với truyện cổ đại, không thể cứ ta – người loạn xà ngầu lên được. Con nhất quyết k được gọi cha/mẹ là ta xưng ngươi, tương tự giữa bề tôi và vua chúa, tớ với chủ. ©2025 Kites.vn | All rights reserved4 N3 x3 P' K! m" d ©2025 Kites.vn | , [ o5 s, f3 Z2 U+ h! [All rights reserved
Còn vua khi xưng với bề tôi, thường sẽ xưng trẫm hoặc quả nhân (tùy vào thời kỳ, nếu là thời Hán – Sở thì dùng quả nhân – ngươi/khanh, thời sau hoặc thời đại giả tưởng nào đó thì sẽ là trẫm – ngươi/khanh (với quần thần bề tôi thì thường dùng khanh thay vì ngươi. Dù là vua thì cũng phải có sự tôn trọng nhất định đối với quần thần). " _7 b) n9 ]( Q. S2 C2 w m/ N! {©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved$ ^# V) w: r6 p' R6 e* d& i+ j7 S
Tiếp tới trong convert thì thường có nhiều từ dễ gặp phải trong xưng hô như là ©2025 Kites.vn | 1 c$ i. N; w$ y' aAll rights reserved
"lão công, lão bà" - thuần việt là "ông xã, bà xã" vì trong tiếng việt của chúng ta không có từ nào gọi là lão công lão bà cả. ©2025 Kites.vn | 3 C7 M7 w. T" N/ i- c! T$ jAll rights reserved ©2025 Kites.vn | . Y% T: ]' {& y/ c J/ }8 aAll rights reserved
Nghĩa chính xác của nó là gì? Là " Nhưng mà/ chẳng qua/ có điều/ tuy nhiên" ©2025 Kites.vn | All rights reserved& F* k( |' ^: d( V& x a* b4 j 1 y$ H! l# z/ I9 r7 J©2025 Kites.vn | All rights reserved
Tiếp tới từ "Ngô, " / v$ d8 h0 R7 V/ n2 L: {. w4 O p©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved: [' @8 @3 t/ K. t# F
Mình nhìn mấy từ Ngô chẳng hiểu gì, sau này edit mới biết nó là từ ậm ừ trong miệng & r1 h' c7 s$ d9 W; Q©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved* Q. f# ?" F$ {% n! L
Ngô = Ừm, ừ.. : f5 h. }# Y4 g1 D$ q©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | ' m% t. u: ?: OAll rights reserved
4. Search điển cố, điển tích, thơ, chú thích từ, cụm từ. 3 e6 n& s) {+ v©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | 9 a% x* W: ?+ f% T2 A4 fAll rights reserved
Một phần rất quan trọng là seach « điển tích, điển cố » : vì đây là những sự tích có thật hoặc lưu truyền lâu đời nên khi gặp nó, bạn không được phang bừa mà phải tìm cho ra các tích đó để làm trích dẫn và giải thích. Cách dò dễ nhất là coppy câu điển tích điển cố đó (bằng convert, phiên âm Hán Việt hoặc tiếng Trung đều ok) cho lên gg, baidu tìm kiếm. ©2025 Kites.vn | All rights reserved5 F; g; F$ a7 P% o# a, ~ ©2025 Kites.vn | All rights reserved( b- l3 M3 V" a) ]" `
Ví dụ trong CV đoạn này : « ...Vân khinh vừa nghe hơi hơi gật gật đầu, nghe nói này phi linh vài năm trước đột nhiên quật khởi cho hướng quốc, lấy nhất giới thảo dân thân phận một đường quá quan trảm tướng, quân công xông ra, thăng tối thượng đem chức hàm, xem như hàn quốc nhất viên đại tướng, không tưởng hôm nay cư nhiên ở trong này gặp.” x9 t7 A0 M, q3 ]. ?; [©2025 Kites.vn | All rights reserved ( Q5 H# p1 Q( [$ r7 c$ e: @©2025 Kites.vn | All rights reserved
Có cụm “quá quan trảm tướng”, dò QT nó sẽ ra nghĩa từng từ và cả cụm có nghĩa là: Qua cửa (cửa quan ải ý ^^) chém tướng. Nhưng thực ra cụm từ đó nó bắt nguồn từ tích “Quá ngũ quan trảm lục tướng” của Quan Vũ (Quan Vân Trường): Tích này kể chuyện Quan Vũ sau khi treo ấn từ quan, cáo biệt Tào Tháo, mang hai phu nhân Cam, Mi đi về Hà Bắc (phía Bắc Hoàng Hà) với Lưu Bị, lần lượt phải trải qua đủ 5 ải. Vì không xin Tào Tháo văn bằng nên dọc đường bị ngăn trở, bất đắc dĩ phải chém 6 viên Tào tướng. Chiến tích về sức mạnh vô song dẹp tan mọi ngáng trở này đã trở thành một bộ phận tổ thành quan trọng trong binh nghiệp lẫy lừng của Quan Vũ (trong hồi 27 - Tam quốc diễn nghĩa). ©2025 Kites.vn | All rights reserved" v3 z2 x, L3 G ©2025 Kites.vn | All rights reserved2 W% p, c! m1 P# E S: v ©2025 Kites.vn | # m$ k ]* y4 H6 ]3 Y6 hAll rights reserved
Cách làm tương tự cho search từ/cụm từ. ©2025 Kites.vn | All rights reserved+ }4 ?8 {" c, s9 A ©2025 Kites.vn | All rights reserved/ m2 n/ F1 Z6 Q2 O
Ví dụ : Trong convert có cụm từ « tám trăm dặm kịch liệt », sau khi dò bằng Hán Việt, convert không được, tụi mình copy nguyên cụm bằng tiếng Trung 八百里加急 bỏ lên google hoặc baidu. Sẽ ra được kết quả như này ©2025 Kites.vn | g n) b# z; c& ~' {All rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved) \' m% B0 v6 l k7 L* `4 d! d
©2025 Kites.vn | + _2 h" \1 ?, |5 G5 ?All rights reserved ©2025 Kites.vn | 3 G6 r4 Y* p5 e$ o# fAll rights reserved
Sau khi xem qua 1 lượt mình chọn trang đầu tiên để chú thích, kết quả: : e2 b4 j7 G$ p. d4 r0 {©2025 Kites.vn | All rights reserved - Q: e$ W3 Q( I9 a) h" B©2025 Kites.vn | All rights reserved
古时候的文件传输靠得是驿站, 一般每隔 20 里有一个驿站, 一旦需要传递的公文上注明"马上飞递" 的字样, 就必须按规定以每天 300 里的速度传递. 如果遇到紧急情况, 传送的速度可达到每天 400 里, 600 里, 最快达到 800 里. 传递紧急文件时, 每个驿站都用快马, 这样, 虽然不是千里马, 但每匹马都拼命跑, 也可以一日千里, "八百里加急" 专用来表示紧急情况下的信息传递. ©2025 Kites.vn | All rights reserved1 [! G1 c+ p! T0 B8 S2 w! P 4 L# V: ]( Y7 q* o5 Y: y5 U7 O©2025 Kites.vn | All rights reserved
Edit : Thời cổ đại, thư từ văn kiện được truyền gửi bằng các trạm dịch (trạm ngựa, dùng ngựa đưa thư, mỗi trạm có 1 quan chức coi giữ, gọi là dịch thừa), thông thường cứ mỗi 20 dặm sẽ có một trạm dịch (1 dặm = 1/2 km). Nếu trên công văn có ghi chữ “Lập tức gửi ngay”, thì tốc độ gửi văn kiện đó nhất định phải ít nhất từ 300 dặm/ngày trở lên. Nếu tình huống khẩn cấp hơn nữa thì tốc độ truyền gửi sẽ lên tới 400 dặm/ngày, thậm chí 600 dặm/ngày, và tốc độ nhanh nhất có thể đạt được thậm chí là 800 dặm/ngày. Mỗi khi cần truyền văn kiện khẩn, các trạm dịch đều dùng loại ngựa tốt nhất mình có, tuy rằng không phải loại Thiên lý mã (ngựa chạy ngàn dặm/ngày) trong truyền thuyết, nhưng các con ngựa ấy đều dốc hết sức để chạy, và tốc độ truyền thư cũng cực nhanh. Cụm từ “tám trăm dặm khẩn cấp” chuyên dùng để chỉ các loại thư tín, tin tức ... khẩn cấp được truyền đi hoặc tới. ©2025 Kites.vn | ) \! g2 O% e2 Z+ b5 X& e3 kAll rights reserved ©2025 Kites.vn | 3 v" Z; C. `9 g" U, _% a* PAll rights reserved
Một phần nữa cũng hành hạ editor lẫn betor chẳng kém đó là “tìm trích dẫn thơ”. Các tác giả thường hay “ trích dẫn” một hoặc hai câu thơ nào đó vào truyện, nhưng vấn đề ở đây là khi CV ra nó sẽ chẳng còn là thơ nữa nên các Editor nếu không để ý sẽ edit luôn thành lời của mình chứ không tìm trích dẫn. Vấn đều này có lẽ tùy thuộc kiến thức vốn có của bạn về văn thơ hoặc là kinh nghiệm edit lâu sẽ phân biệt được thôi chứ cũng khó mà chỉ rõ ràng được. 4 N$ t& l2 w3 Q! D©2025 Kites.vn | All rights reserved 3 ?1 G. M7 d8 _6 K# P6 Q©2025 Kites.vn | All rights reserved
Ví dụ: trong đoạn CV này : “Bắc Phong gào thét, cứng cáp mà đến xương, tướng quân trăm chết trận, tráng sĩ mười năm về, chiến trường vô tình, cánh đồng hoang vu xương khô, nhất huyết vũ tinh phong.” ©2025 Kites.vn | : B! M+ y: V$ u3 D% p9 w# Q& D! D; c2 HAll rights reserved ©2025 Kites.vn | + z* E5 u" H, q0 s) nAll rights reserved
Có câu: Tướng quân trăm chết trận, tráng sĩ mười năm về, nếu không để ý thấy sẽ edit luôn thành ”Trăm trận tướng quân chết, mười năm tráng sĩ về”. Thực ra câu *Trăm trận tướng quân chết, mười năm tráng sĩ về: (將軍百戰死, 壯士十年歸: Tướng quân bách chiến tử, Tráng sĩ thập niên quy): trích trong bài Mộc Lan từ (hay Mộc Lan thi) - là bài quân ca nổi tiếng trong lịch sử văn học Trung Quốc, kể về nàng thiếu nữ Mộc Lan thay cha tòng quân. ! G& S6 j6 f! }6 i8 K' K, n, c©2025 Kites.vn | All rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved4 u. ^! d/ Q1 ~
Nếu các bạn search ra được bản đã chuyển ngữ bằng tiếng Việt thì tốt, còn không thì các bạn cũng có thể tự phiên âm, tự edit đoạn thơ/bài thơ đó, nếu không edit thành thơ được thì cứ edit thành nghĩa. Nhưng khi các bạn mượn của ai thì các bạn cũng nên ghi rõ Credit tên người đó. ©2025 Kites.vn | All rights reserved3 J) \6 i& {" g( g3 \ ©2025 Kites.vn | All rights reserved# ?. d! A1 c; H1 o' c' A# Z ©2025 Kites.vn | All rights reserved8 ?( Q+ V7 S+ S) h* f
5. Dấu câu ©2025 Kites.vn | All rights reserved% U9 l6 Z9 h3 u6 D: T ©2025 Kites.vn | - U) o1 W4 Q9 J3 WAll rights reserved
Trong bản tiếng Trung và convert, thường dấu câu đặt không được hợp lý lắm. Họ dùng dấu “phẩy” nhiều hơn dấu “chấm”. Khi các bạn edit, phải tùy vào ngữ cảnh mà đặt dấu ngắt câu cho hợp lý. Đừng quá bám theo dấu của convert, cứ thấy hợp lý, đủ câu đủ nghĩa thì bạn có thể ngắt câu. Chứ đọc nguyên 1 đoạn văn rất dài mà chỉ toàn dấu phẩy đôi khi cũng khá khó chịu. ©2025 Kites.vn | All rights reserved, c/ f0 `* x# A( F) Y ©2025 Kites.vn | 7 ~/ F" |$ } E( {/ S; q! d# ?1 ^All rights reserved
Thực ra còn nhiều nhiều lắm mà không biết nên chỉ như thế nào vì văn phong và cách hành văn của mỗi người khác nhau nên khi edit sẽ cho ra câu văn khác biệt. Chủ yếu là làm lâu, chịu khó tìm tòi học hỏi để rút kinh nghiệm tự sửa lỗi cho mình thì sẽ tiến bộ nhanh. Nhưng các bạn mới lần đầu tiên edit tốt nhất là nên tìm một Editor hoặc betor lâu năm chỉnh sửa cho mình khoảng 10 chương đầu để thấy những lỗi sai và rút kinh nghiệm cho lần sau (cũng có 1 lý do khác nữa là tự mình sửa bản edit của mình làm sẽ không phát hiện lỗi sai bằng người khác sửa, tất nhiên như đã nói người đó phải có kinh nghiệm ^^). : h- S4 b# O4 [. X; C) f: B: v©2025 Kites.vn | All rights reserved ! Z5 x, e( @' m- f5 K& x, B8 f6 \©2025 Kites.vn | All rights reserved
Đó là chút kinh nghiệm edit của tụi mình. Mình không biết trình bày nên hơi dài dòng. Mong sẽ giúp được các bạn chút gì đó. ©2025 Kites.vn | 5 W' C) E* o2 r8 L. u4 a7 yAll rights reserved ©2025 Kites.vn | All rights reserved# _* l/ j/ K4 J4 q ~" L
Chúc các bạn edit được những tác phẩm hay và đẹp. ©2025 Kites.vn | ( m2 a2 y) \' @& \All rights reserved ©2025 Kites.vn | ; @4 L7 I( |) dAll rights reserved
|
|