Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: eunjo112
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

Tổng hợp tin tức mới

[Lấy địa chỉ]
71#
 Tác giả| Đăng lúc 6-10-2012 11:51:00 | Chỉ xem của tác giả
(Cheongdam-dong Alice) xuất hiên nam chính 2 đã được chọn bên cạnh Park Shi Hoo và Moon Geun Young




Nam diễn viên Kim Ji Suk sẽ cùng tham gia với Park Si Hoo và Moon Geun Young trong drama cuối tuần mới của đài SBS "Cheongdam-dong Alice"

Công ty đại diện của Kim Ji Suk cho biết vào ngày 4 tháng 10 rằng anh đã được tiếp xúc để có một vai trò quan trọng trong "Cheongdam-dong Alice" và đang tích cực xem xét đề nghị.

Kim Ji Suk sẽ đóng vai một đại diện công ty quảng cáo Ha Dong Ok và dự kiến sẽ đảm nhận vị trí trung tâm giữa Moon Geun Young và Park Si Hoo.

Biên kịch cho "Cheongdam-dong Alice" là các biên kịch kì cựu Kim Young Hyun và Park Sang Youn người đã viết những bộ phim truyền hình MBC "Queen Seondeok", SBS: "A tree with deep roots”  và những tài năng mới của Kim Jin Hee và Kim Jee Woon. Đây là sự hợp tác thứ ba của KYH và PSY được háo hức mong đợi.

Trong khi đó, Kim Ji Suk xuất hiện trong một bộ phim truyền hình kênh truyền hình cáp tvN vào tháng Tám " Need romance 2012 " và đóng vai một Giám đốc điều hành Cafe Shin Ji Hoon.



Sr: http://news.nate.com
V-trans: [email protected]

Bình luận

anh này đi nghĩa vụ về rồi cơ ah.2 năm nhanh thế  Đăng lúc 13-10-2012 02:34 PM
Anh này đóng trong Chuno và Personal taste  Đăng lúc 6-10-2012 07:30 PM
a này nhìn nam tính nhể;))  Đăng lúc 6-10-2012 12:57 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

72#
Đăng lúc 13-10-2012 11:26:34 | Chỉ xem của tác giả
Nữ diễn viên Shin So Yool (27), chính thức gia nhập đoàn làm phim Cheongdamdong Alice

Cheongdamdong Alice - phim truyền hình cuối tuần mới của đài SBS, đã gây xôn xao dư luận ngay từ khâu lựa chọn diễn viên - hiện đã có thêm sự góp mặt của Shin So Yool. Cô sẽ vào vai Choi Ah Jeong, bạn thân từ thời phổ thông lên Đại học của Han Se Kyung (Moon Geun Young thủ vai), là một cô gái dễ thương nhưng thực dụng, rất mong muốn lấy được tấm chồng giàu có.

Cheongdamdong Alice lấy bối cảnh tại khu phố Cheongdamdeong quận Kangnam, miêu tả quá trình phấn đấu cố gắng để được trở thành "con dâu nhà giàu" của cô gái có xuất thân bình thường Han Se Kyung. Bộ phim được dự kiến lên sóng vào tháng 12, sau khi Five Fingers kết thúc.

Ngoài ra, Shin So Yool từng góp mặt trong Answer Me 1997 - bộ phim phát sóng trên kênh truyền hình cáp tvN vừa kết thúc gần đây, vào vai Mo Yoo Jung, bạn thân của Sung Shi Won (Jung Eun Ji), đã nhận được rất nhiều sự yêu mến từ phía khán giả xem đài. Hiện Shin đang xuất hiện trong sitcom hàng ngày của đài MBC What about Mom.

Nguồn: Nate
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

73#
 Tác giả| Đăng lúc 14-10-2012 21:02:08 | Chỉ xem của tác giả
Moon Geun Young cho thấy vẻ đẹp trưởng thành trong bức ảnh selca mới




Nữ diễn viên đã làm các fans bất ngờ với vẻ đẹp trưởng thành của cô ấy.

Ngày 12-10, Moon Geun Young đã cập nhật hình đại diện trên Cyworld của mình  và bức ảnh selca này đã làm ngạc nhiên rất nhiều netizens.

Moon Geun Young được biết đến với biệt danh "Em gái quốc dân" trong một thời gian dài vì vẻ đẹp trẻ trung không hề thay đổi của cô. Nhưng trong bức ảnh này, Moon đã cho thấy nét quyến rũ thực sự trưởng thành của mình. Mái tóc lượn sóng, kiểu trang điểm và gương mặt thanh thoát khiến cho cô ấy giống như một nữ thần hơn là một cô em gái nhỏ.

Moon Geun Young đã được biết đến với kĩ năng diễn xuất hoàn hảo trong drama "Cinderella's sister" cũng như "Mary Stayed Out All Night" và gần đây cô ấy còn cho thấy khả năng tham gia show truyền hình của mình với tập 114 "Running Man" phát sóng ngày 7-10.

Source & Image: Moon Geun Young's Cyworld
Credit to: allkpop.com
V-trans by: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

74#
Đăng lúc 15-10-2012 09:47:53 | Chỉ xem của tác giả
Kim Jong Kook – Moon Geun Young cặp đôi mới của ‘Running Man’?





Kim Jong Kook và Moon Geun Young tận hưởng sự lãng mạn trên bãi bùn ở biển.

Nữ diễn viên Moon Geun Young và nhóm nhạc thần tượng TVXQ xuất hiện với tư cách khách mời ngày 14 tháng 10 trong chương trình SBS ‘Running Man’.

TVXQ đã hát ca khúc mới của họ vào buổi sáng sớm để đánh thức những thành viên ‘Running Man’ và bắt đầu cuộc đua ‘Bell Race’. Đội ngũ sản xuất đã hỏi Kim Kong Kook, 'Bạn muốn hợp tác với ai?’. Kim Jong Kook đã tiết lộ trong tập trước rằng: Moon Geun Young là hình mẫu lý tưởng của mình và anh ấy nhắc đến việc đã nói điều tương tự trong một cuộc phỏng vấn trước đây. Đội ngũ sản xuất đã trêu chọc Kim Jong Kook nhưng cuối cùng Kim Jong Kook đã được đáp ứng ước muốn đó và anh ấy chung đội với Moon Geun Young trong cuộc đua.

Hai ngôi sao này trông như thể họ đang tận hưởng sự ân cần dành cho nhau và còn chung hội từ ngày hôm trước đó. Trong khi họ đang di chuyển trên xe, Moon Geun Young đã đứng về phía Kim Jong Kook trong mỗi cuộc trò chuyện và anh ấy đã đỏ mặt như một cậu bé nhút nhát.

Trong thời gian thử thách ‘Photo Zone’ tại bãi bùn trên biển, Kim Jong Kook và Moon Geun Young đã bị phát hiện khi 2 người nắm tay nhau đi bộ và các thành viên khác đang tự hỏi nếu thật sự giữa họ đang dần dần có một sự lãng mạn nào đó.

Tất cả các đội đều thất bại trong thử thách ‘Photo Zone’ và trong lúc trở về vị trí Moon Geun Young thậm chí đã ôm lấy tay Kim Jong Kook và điều đó đã khiến Yoo Jae Suk phải hỏi, ‘Giữa 2 người là mối quan hệ gì vậy?’ Moon Geun Young đã xấu hổ quay lại và cô ấy nhanh chóng bỏ tay ra khỏi Kim Jong Kook. Anh ấy đã đến và nói giúp Moon Geun young rằng, ‘Đó là vì sẽ rất nguy hiểm khi ở trên bãi bùn ngoài biển’

Mặc dù vậy, ngay sau đó cả hai lại bắt đầu nắm tay nhau thêm một lần nữa và họ đi bộ xung quanh địa điểm quay phim giống như một cặp đôi thực sự.



Source: My Daily, Newsen, TV Report via Nate
allkpop.com

Bình luận

So sweet @@  Đăng lúc 15-10-2012 08:46 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

75#
Đăng lúc 19-10-2012 23:17:19 | Chỉ xem của tác giả
bài phỏng vấn trên tạp chí 19.10.2012 nè cả nhà:D

This is a translation of Moon's new magazine interview on 2012. 10. 19
I heard some foreign fans of Moon have hard time to translate it, so ..
  
But this is not completed yet, I'll finish this translating until tommorow or at least the next day.

So, if you necessary, remember this page and check frequently, plz.
----
A New Discovery about Moon, Guen-Young

Life of an actor or an actress is basically unstable especially between
self-seteem of herself and public expectation. Actress Moon is also in this case. Moreover,
her career seems to be more complicated because she experienced(spent?) her whole childhood
as an actress(not a normal child [Note.by translator]).
Now twenty six, she says her growing pain has(is?) not finished yet.
- Editor Gwak, Jeoung-Eun.


Q. It has been almost 2 years since you had the latest tv-drama. How have you been?

A) Just normally. Really, just.. One semester for my school-life, the other one for
a rest.. I had taken my time, kept my calm, and even wandered about myself, a little.
In a word, I was 'absent-minded'. But, I had asked and asked many questions to myself during
that time. What am I thinking now? What am I dreaming for? I feel hard for what? etc..
Such reflections helped me feel a little comfortable. Technically, the 'absent-minded'
has not perfectly vanished yet, but I thought I want to stop questions,
and start something. That's a part of reasons why I came back, as you see.


Q) Didn' you feel heavy (about this 2-year hiatus [Note by translator])?
I guess people had not expected that you'll have 2-year-long hiatus.
A) Feel heavy? Not much.. I think that's the problem that I feel little heavy.
I couldn't feel some eager or positiveness for something. Now I think..
maybe I was a little bit scared at that time.Maybe I was scared to appear on stage,..
and so forth. Anyway, it' true that I had wanted to avoid people's eyes.
I used to see only the beautiful world in which everything is just positive and
energetic. However, now I can look back myself.
[Translator : It means she used to consider the world purely beautiful in the old days,
but now she turned her eyes from the outside to inside, herself. ]

Q)You mean you had a belated akward age(뒤늦은 사춘기)
A) As a job, i thought 'actor' or an 'actress' is not allowed to lead
a general life or a life of general tempo.
Usually, people had the 'akward age(사춘기)' during specific short-term of her life,
but I thought, perhaps, for an actor or an actress, it could be the life as a whole.

Q) For this reason, people says 'Actor' needs strong mentality.
How's yours? Do you think you have strong mentality?
A) At one time, I thought I'm weak,and unqualified.
However, I held up through some hardships, so far. So, now I think that I wasn't
just weak.


Q) I heard you graduate soon. How was your life as a univ.student of major 'Korean
Language and Korean Literature'?


A) It was interesting to read, analyze, and feel the ancient Korean poems, novels, etc.
If you ask such activities were helpful for my career as an actress or not,
it's hard to tell strictly yes or no. But this is clear that studying a variety of
literary works made my viewpoint differently [->flexible].
For example, personal appreaciation and study as a public are different viewpoint
about a work...
In addition, during university life, I became to pay attention more to what is happening
in reality, and also I realized I don;t know much about the world,,:I know the world only
this much.
Consequentially, it was important, meaningful time for me.

Editor :[Moon is an actress who recalls some 'forgotten', but 'must not be forgotten' things.
Q)In an interview in 2008, you said 'I feel akward to imagine my age of 25.'
and you are now 26.
A) Haha, did I? In fact, now is also the same. 25 was ok, it was not that strange as my age.
But now if someone asks 'how old are you?' then, it's really akward to say 26.
I'm worried about it. After 3 months, I have to say 27 then I think 'oh my(=어쩌지)'.

Q) Maybe you want ....(wait plz.. now translating)
http://gall.dcinside.com/list.ph ... o=464016&page=1
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

76#
 Tác giả| Đăng lúc 21-10-2012 20:32:10 | Chỉ xem của tác giả
Khám phá mới về Moon Geun Young




Cơ bản thì cuộc sống của một diễn viên không có sự ổn định về lòng tự trọng cá nhân và sự kỳ vọng của cộng đồng. Diễn viên Moon Geun Young cũng vậy. Hơn nữa, kinh nghiệm diễn xuất của cô được ví như một người diễn viên thực thụ chứ không phải là diễn viên trẻ. Năm nay cô đã 26 tuổi và cô nói con đường học hỏi của cô vẫn còn nhiều gập ghềnh phía trước.

Q : Được 2 năm rồi kể từ lúc bạn tham gia bộ phim 3M. Bây giờ bạn thế rồi ?

MGY : Cũng bình thường. Thực sự rất bình thường. Chỉ còn 1 học kỳ nữa, học kỳ còn lại để nghỉ ngơi. Tôi đã dành thời gian, bình tĩnh, và chỉ có chút băn khoăn bản thân. Nói cách khác là em hơi đãng trí. Nhưng tôi luôn tự đặt ra nhiều câu hỏi cho bản thân suốt thời gian đó. "Mình đang nghĩ gì ?" "Mình mơ ước gì ?" "Cái gì đối với mình là khó nhất ?" Những sự suy tư này giúp tôi cảm thấy thoải mái hơn. "Sự đãng trí" vẫn không hoàn toàn biến mất,  nhưng tôi nghĩ rằng tôi muốn ngừng ra câu hỏi, và bắt đầu làm một cái gì đấy. Đó là một phần của lý do tại sao em trở lại, như bạn thấy.
.
Q : Bạn có thấy gánh nặng sau 2 năm không ? Tôi đoán rằng mọi người cũng không ngờ sau 2 năm bạn mới trở lại.

MGY : Cảm thấy gáng nặng ư ? Không áp lực nhiều lắm. Chính vì điều đó mà tôi cảm thấy 1 chút lo lắng. Tôi không cảm thấy háo hức hay tích cực cho 1 điều gì đó. Bây giờ tôi nghĩ... có thể tôi vẫn có chút sợ hãi. Có lẽ tôi sợ xuất hiện trên phim trường và nhiều thứ nữa. Nhưng sự thật là tôi muốn tránh ánh mắt của mọi người. Trước đây, tôi nhìn thấy thế giới xung quanh toàn màu hồng, ở đó mọi việc luôn hoàn hảo và tràn đầy sức sống. Nhưng bây giờ tôi đã nhìn được những mặt khác của con người và ngay cả bản thân tôi nữa.

Q : Có nghĩa là bạn đã trưởng thành hơn.

MGY : Trong diễn xuất, tôi nghĩ người diễn viên không được để cuộc sống thường ngày hoặc cảm xúc của mình chi phối. Thông thường, mọi người chỉ trưởng thành vào một quá trình đặc biệt nào đó trong cuộc đời. Nhưng tôi nghĩ, diễn viên cũng có cuộc sống riêng của họ như tất cả mọi người.

Q : Có lẽ vì thế mà người ta thường nói "diễn viên" luôn luôn phải cứng rắn, mạnh mẽ. Còn bạn thì sao ? Bạn có nghĩ bạn mạnh mẽ không ?

MGY : Đôi lúc tôi nghĩ tôi yếu duối và không đủ kiên quyết. Nhưng tôi luôn tìm cách vượt qua mọi trở ngại này. Và tới bây giờ thì tôi nghĩ tôi không còn yếu đuối nữa.

Q : Tôi nghe nói bạn sắp tốt nghiệp ĐH. Cuộc sống của bạn thế nào khi là sinh viên của ngành "Hàn Quốc học" ?

MGY : Thật thú vị khi được đọc sách, phân tích và cảm nhận về các bài thơ, văn học, tiểu thuyết của HQ ngày xưa. Nếu bạn hỏi những điều này có giúp ích gì cho công việc diễn xuất của tôi hay không, thật khó để trả lời là có hay không. Nhưng rõ ràng rằng khi nghiên cứu một loạt tác phẩm văn học làm cho quan điểm của tôi về mọi việc uyển chuyển hơn. Ví dụ như, quan điểm cá nhân của mọi người về học và làm việc đều khác nhau. Trong suốt thời gian ĐH, tôi chú ý hơn về những điều xảy ra xung quanh, và tôi cũng nhận ra rằng tôi không hiểu nhiều về thế giới này... Do đó, đấy là khoảng thời gian rất quan trọng và ý nghĩa đối với tôi.

Q : Trong một cuộc phỏng vấn vào năm 2008, bạn có nói "Tôi khó có thể tượng tưởng ra được tôi sẽ thế nào khi tôi 25 tuổi". Và bây giờ bạn đã 26 tuổi.

MGY : Haha, tôi đã nói vậy sao ? Thế tế thì tôi vẫn cảm thấy thế. Tuổi 25 thì bình thường, nhưng nó không kỳ quặc giống bản thân tôi. Nhưng bây giờ nếu ai hỏi tôi : "Bạn bao nhiêu tuổi ?". Tôi cảm thấy ngượng khi nói 26. Tôi lo lắng về điều đó. Sau 3 tháng nữa, tôi phải nói là 27 và sau đó tôi nghĩ "Ôi trời".

Q : Có lẽ bạn vẫn muốn là 1 đứa trẻ, đó là lý do tại sao bạn cảm thấy ngượng khi nói đến tuổi tác của bạn, đúng không ?

MGY : Có lẽ thế, thực tế tôi muốn mãi mãi là 1 đứa trẻ, không có nghĩa là trẻ tuổi. Muốn muốn sự trong sáng, nhìn và cảm nhận thế giới không hề có sự định kiến, rập khuôn hay bướng bỉnh. Tôi nghĩ người diễn viên phải là người không có gì ngăn cản được suy nghĩ của họ.   

Q : Còn bạn thì sao ?

MGY : Phù, đó không phải là 1 trò đùa. Tôi bướng bỉnh và là 1 người hư hỏng. Ví dụ như nếu có một người nói với tôi là “Này, đến và ăn thức ăn đi !”, lúc đó tôi sẽ trở nên ghét những thức ăn đó. Có lẽ là do lòng tự trọng và tinh thần tranh đấu.  

Q : Haha, bạn thật dễ thương. Giọng đó của bạn cũng dễ thương nữa. Bây giờ thì bạn cảm nhận thế nào về biệt danh “Em gái Quốc dân”? Nhờ vào biệt danh này mà công chúng quan tâm nhiều tới bạn, nhưng tôi cũng thấy nó gây ra nhiều áp lực cho bạn.

MGY : Bây giờ tôi cảm thấy thoải mái hơn. Bạn biết đó, tuổi của tôi không còn hợp với từ đó nữa. Tôi không lo lắng về điều ấy nữa. Nhưng tôi lại cảm thấy hơi buồn. Một mặt, tôi nghĩ thật tốt nếu cứ mãi là “em gái”, nhưng mặt khác, tôi lại nghĩ “Tôi sẽ dần dần trưởng thành hơn”, và tôi cảm thấy buồn là vì thế.  

Q : Tôi cũng thấy vậy, tôi đoán bạn có nhiều thứ cần phải đối mặt hơn là 1 nickname đó, như việc bạn làm thế nào để trở thành 1 diễn viên thực thụ.

MGY : Đúng thế. Việc đó rất quan trọng.

Q : Sau 2 năm bạn trở lại với bộ phim truyền hình “Cheondam Dong Alice”, chắc bạn phải suy nghĩ cẩn thận khi nhận dự án này, đúng không ?

MGY : Đúng vậy, lúc trước cũng có rất nhiều kịch bạn được gứi tới. Mỗi lần như thế, tôi nghĩ rằng “Oh, mình muốn diễn thật tốt”. Tuy nhiên, kịch bản “Cheondam-Dong” thì hoàn toàn khác. Lúc đầu, tôi thấy vai đó không hợp với tôi, bởi vì phim này thuộc lĩnh vực thời trang, bởi vậy tôi hơi phân vân. Nhưng, sau khi đọc kịch bản cẩn thận, trao dổi cạn kẽ với biên kịch, tôi đã thay đổi ý kiến. Từ câu “Tôi muốn diễn tốt” trở thành câu “Tôi là diễn viên duy nhất có thể diễn vai này”. Nên tôi quyết định sẽ nhận vai này bằng bất cứ giá nào. Tôi quyết định sẽ diễn thật tốt. Đó giống như một sự tự tin vô căn cứ vậy.

Q : Tôi thấy tò mò về nhân vật “Han Se Gyung”. Bạn có thể phân tích kỹ nhân vật này không ?

MGY : Có thể nói nhân vật này giống 1 người bạn của tôi, một nhân vật có thực và Se Gyung có sực hấp dẫn lớn đối với tôi và tôi chọn cô ấy vì vài điểm tính cách giống tôi.Một phần cũng do hoàn cảnh sống xung quanh cô ấy.

Q : Theo như lời giới thiệu kịch bản thì Se Gyung là một cô gái có nhiều kỹ năng đặc biệt nhưng cô luôn biết giới hạn của bản thân, đúng không vậy ? Có nhiều người nói rằng, người như bạn thì không phải gặp chướng ngại hoặc phải phá bức tường nào xung quanh bạn. Bởi vì bạn luôn ở trên hàng top-star từ lúc nhỏ tới giờ. Bạn đã bao giờ phải phá bức tường nào chưa ?   

MGY : Thật lòng mà nói thì tôi cũng đã từng vậy. Như bạn nói lúc trước, hình ảnh “Em gái quốc dân” ư ? Tôi nhận thức rất rõ nó như là 1 bức tường lớn đối với tôi. Điều không rõ ràng là tôi hoàn toàn thoát khỏi nó. Dù sao thì, tôi nghĩ tôi vẫn còn bị nó ảnh hưởng, rất ít. Tôi nhận ra mọi người luôn thấy bức tường trước mặt họ là lớn nhất và đáng sợ nhất nhưng khi họ vượt qua rồi thì thấy nó không có đáng sợ mấy. Ví dụ như, có người nói “Tôi cảm thấy nỗi buồn là điều tồi tệ nhất trên thế giới” hay “Cuộc đời tôi toàn nỗi bất hạnh”. Rồi họ lại ước điều này điều kia sẽ thành sự thật.

Q : Bây giờ tôi đang nghĩ … Diễn xuất nhiều thể loại nhân vật cũng là một thách thức và là một bức tường đối với bạn, đúng không ? Nhân vật như “cô dâu trẻ” trong phim “My little bride(2004)” ; “Cô gái đam mê” trong “Innocent Steps (2005)” ; và “cô gái mù Ryu Min” trong “Love me not(2006)” đều không giống nhau. Tôi nghĩ những lựa chọn như thế làm cho người xem nhận thấy bạn luôn muốn tìm một cái gì đó mới mẻ, thử thách.

MGY : Thực sự thì tôi chưa bao giờ nghĩ “Mình phải thử thách bản thân và cho mọi người thấy một điều mới mẻ về mình”. Bởi vì yêu cầu lựa chọn của tôi rất đơn giản, tôi chỉ chọn những kịch bản cuốn hút tôi. Khi tôi còn bé, tôi bắt đầu diễn xuất bởi vì nó thú vị và bây giờ cũng thế. Nhưng bây giờ ngoài việc thích thú, hào hứng, tôi còn có những tiêu chí khác như sự nghiệp và các chuyên môn khác. Tôi phải dành thời gian suy nghĩ về “Điều tôi nên làm và điều tôi cần” cũng quan trọng như “điều tôi muốn làm”



Moon Geun Young là 1 trong những diễn viên làm cho chúng ta tưởng rằng đã quên về diễn viên nhưng thực tế không phải vậy. Vì thế điều này làm cho chúng ta luôn theo dõi những bước tiến của cô với tất cả trái tim.
Geun Young luôn tràn đầy sức sống, và có đôi mắt luôn lấp lánh.


Q : Bạn nói  “Điều tôi nên làm và điều tôi cần” và “điều tôi muốn làm” có ý nghĩa gì thế?

MGY : Nhiều lúc, tôi thích những dạng nhân vật khó diễn đạt vì thế cần phải suy nghĩ nhiều. Tôi là dạng người dễ bị hấp dẫn bởi những câu chuyện đau khổ. Tuy nhiên, đôi lúc tôi nhận rằng những tính cách đó rất dễ tiêu cực. Bởi vì nó làm cho diễn xuất nặng nề. Và bây giờ tôi cần những nhân vật để tôi có thể tự nhiên diễn xuất hơn. Trước kia, đó là những nhân vật tôi sẽ chọn cuối cùng, nhưng tính cách ấy có thể giúp tôi trở thành diễn viên tốt hơn.

Q :  Bây giờ bạn đã cảm thấy tốt hơn chưa ? Ý tôi là đôi lúc bạn đã nghe rất nhiều người nói rằng bạn là diễn viên rất xuất sắc. Và bạn đã được tặng giải thưởng "Diễn viên xuất sắc nhất". Tôi nghĩ bạn đã nhận ra điều này rất sớm chứ ?

MGY : Tôi nhận ra rằng tôi không muốn nhận lời tung hô của mọi người khi tôi chưa hài lòng về bản thân.Cả giải thưởng cũng vậy, tôi chỉ là người may mắn thôi. Khi giải thưởng tới với tôi, tôi không nghĩ khả năng của tôi xứng với nó. Còn nhiều diễn viên khác danh dự nhận hơn tôi. Thực sự đấy.  


Q : Khi nào thì bạn mới có thể thấy mình trong tâm trạng tốt ?

MGY : Khi nào người mà tôi tôn trọng cũng tông trọng lại tôi, và khi họ vui vẻ thì tôi cũng vui vẻ.
Khi việc nào có khả năng thành công cao thì tôi sẽ làm việc chăm chỉ để thực hiện.
Nếu tôi không làm được thì tôi vẫn hài lòng và chắc chắn thực hiện lại từng bước một.
Nhưng, những mối quan hệ với tôi thì khó hơn. Dù tôi có cố gắng mấy nhưng người khác cảm thấy không hài lòng thì tôi cũng sẽ buồn.  

Q : Câu hỏi cuối là khi bộ phim điện ảnh "Vũ điệu Sampa" công chiếu năm 2005, trong cuộc phỏng vấn với Cosmopolitan, bạn được hỏi câu "Bạn muốn nhắn nhủ đến mọi người ?" thì bạn trả lời là "Cười lên dù có việc gì xảy ra". Bây giờ thì bạn có muốn nhắn nhủ điều gì khác không ?  

MGY : Tôi muốn nói tới mọi người là "Hãy yêu bản thân". Không chỉ đơn giản là bạn nên đầu tư vào chính mình, nhưng, tôi nghĩ rằng bạn cần phải suy nghĩ sâu sắc về bản thân, làm thế nào để yêu mến và được yêu mến. Sau khi những đau buồn đã qua đi, bạn sẽ có thể để tạo ra một cuộc sống hạnh phúc. Tôi rất muốn và đang cố gắng để làm như vậy.


Nguồn : Facebook
Vtrans by me :)

Bình luận

Hình như đây là bản rút gọn ss ạ. Em xem ở link này có tất cả 18 Q cơ: http://gall.dcinside.com/list.php?id=hwawon&no=464016&page=1  Đăng lúc 21-10-2012 11:53 PM
:x  Đăng lúc 21-10-2012 10:20 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

77#
 Tác giả| Đăng lúc 23-10-2012 09:52:37 | Chỉ xem của tác giả
Interview Bazzar 11-2012



Moon Geun Young's waiting mind.

Moon Geun Young is Coming soon.

As a drama  <Cheongdam-dong Alice>, as an ordinary woman, 26 years old

As if she perfectly understands "Waiting is great art, waiting nothing is much greater art-(James Ellroy) "

Still sensible Moon Geun-Young is about to begin again,  transforming full waiting for 2 years into a blank page with energy.

The previous day of the interview , I turned on the TV.

Moon Geun-Young  was running

She was smiling, did a good job in the game.

She blushed before 'a person of great capacity(he is a famous singer in Korea)' whom she liked for a long time, waving her hand toward her face.

When X-man was exposed, her face was full of a sense of betrayal.

The reason I enjoy the program is that there is a natural expression on the face in the process of running, rolling and jumping.

Although it is not natural, it is genuine at that moment.

How long ago did I see that she laughed her head off ?


Since she began acting from early childhood, she has been recognized as 'a symbol of the great morality ' while she has been acknowledged as a great actress, a classic example of the actress, at the same time, she comes and goes between a girl and a woman.


Though people don't live a moral life, they might want Moon Geun-Young  to live a moral life .

The word "moral" has a notion that is obscure and enormous.

Moreover, it sometimes influences her acting beyond her good conduct.


She is eager for self questioning, so, it occurred to me that she maybe had difficulty dead running with much attention.

So, it is impossible that this short time interview shows all about her. Likewise, this program also can't show that, but it shows that she is smiling brightly now.


Whether it is philosophical, sexy, proper or not,  she terminates such judgements, justice, guess herself.


And that night, I read the comment on the Internet.


"we forgot it for a while that she is beautiful" I agree that someone realized her existence.


She lowered her head throughout a photo session like "Girl with a Pearl Earring- Johannes Vermeer"  I can't wait any longer,
I really want to know  how she has been.


Generally, actors select the program where they can talk about themselves.

So, these days talk shows are popular. But she selected the program where she ran and did games not talk.

I wonder why she chose the program


Q. Does it make you see the new character in 'Cheong-Dam Dong Alice', differently?

A. I wanted to do express this character, well. Serously, it's not a arrogantness, but
'I'm the only one who can do this', 'this is just for me', like this. That made me chose it.
But still I think 'wasn't it my misjudge?' 'Isn't it self-rationalization, again? ' ..

Isn't it also possible for other actors? Ain't I justifying that I and only I can do this? [:★]
I couldn't help thinking such thing.


Q. You have been an actress since '가을동화' in 2000. The 'start' might be a little bit strange, isn't it? .


A. Neither that I worked not eagerly nor it was not my sincerity [:★], nevertheless, now is kind of a turning point to me.
At least now I have a goal that I want to achieve.


Q. Right now, what do you think of 'the goal'?

A.I want to live for myself. Not just that 'Ah, I just live for my own self' but that I want to be the subject of
all things including my hardness, sadness, pleasure, and joy, etc.
In this vein, acting is also my favorite, and the 'favorite' makes me want to do better,..
Previously, I just liked what I like, and hated what I hate..

Q. You seem like do control the energy well, don't you think that you'r growing up ?

A. I don't want to be grown up. (laugh)

Q. It's 26, you can't avoid it, 어쩌지? (laugh) Long time ago, as you said, the movie director Kim, Ji-Woon had asked
"What the hell kind of the past made your eyes this sad?", seeing your eyes when you were even younger.
Now that you see eyes of yourself, how do you feel?


A. 'became muddy[=hazy? darkende? blurred? 탁하다] a lot.' (laugh) You laugh. But seriously.
That's something only I can notice. In recent, when I saw my face, I felt somewhat strange.
A little bit ladylike change of my face,.
And it has been almost 2 years since I haven't exposed myself, which is a long time, so people may
recognize small change about my appearance even bigger.


Q. Is it a glad change?


A. Frankly speaking, I wanted it to some extent. Similarly, I came to keep off TV CF partly becuz of it ...
I thought[realized] advertisers want me as a specific image not as an actress.
I know it is natural for them to want me to act just lively, lovely[=cutesy?], like a typical younger sister because
it's a characteristic of tv cf. However I felt hard to do so, gradually[=as time goes by].
It occured to me that 'is it helpful for me to appeal the younger image to people, continuously[=consistently?]? '

I often saw some actors  do their best to expand the range of his acting territory[=spectrum] but some tv cf
ruined it.
In addition, now we have a new pretty the nation's younger sister. (laugh)  [:Maybe Kim, Yu-na or, IU .. ]

Q. There has been no actress able to substitute the image of the nation's sister, yet.
You might have gained a lot from it, but might have lost a lot, also.

A. At one time, I had thought 'Oh I'm gonna crazy because of this!' but now I think it also made current myself. [:★]
If there was no such nickname, I might have no next work after that, and after.
Now I don't want to avert[=deny..] these factors that made me at now[지금의 나].
If I have to manage[=handle? embrace? accept?] it, then I'll do so. If I have to break away form it, then I'll also do so.

Source : DCBH


================================
Còn 1 phần nữa, tối về trans rùi edit sau :)
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

78#
Đăng lúc 27-10-2012 16:37:56 | Chỉ xem của tác giả
Moon Geun Young chia sẻ cảm xúc của mình về sự trở lại màn ảnh nhỏ lần đầu tiên của cô trong hai năm. Cô là diễn viên chính trong bộ phim truyền hình sắp tới của đài SBS 'Cheongdamdong Alice'.

Trong một cuộc phỏng vấn với tạp chí Harper "s Bazaar phát hành vào ngày 26, cô nói,"  không có việc gì để làm với ngày đầu tiên của tôi. Bây giờ tôi xem xét sự khởi đầu. Thời gian này, sự nghiệp diễn xuất của tôi  nó như bị truy đuổi bởi một cái gì đó, nhưng tôi thấy thoải mái hơn bao giờ hết. Tôi muốn  trung thành với diễn xuất của mình bằng cách thưởng thức tất cả những trách nhiệm và vai trò của tôi. "

Moon Geun Young thể hiện sự trưởng thành của cô ngày càng tăng trong một chiếc váy đen đơn giản đánh dấu sự chuyển biến từ "Em gái quốc dân" thành 1 người phụ nữ
( ko có ảnh)
...
Các nhân viên nhận xét "Chúng tôi ngạc nhiên khi thấy rằng cô ấy đã quá tập trung vào những cảnh cô ấy rơi nước mắt. Các nhân viên ngưỡng mộ :cô ấy dường như sinh ra để trở thành một diễn viên. "
cre: FB
trans by me

Bình luận

:x  Đăng lúc 28-10-2012 10:19 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

79#
Đăng lúc 29-10-2012 11:43:19 | Chỉ xem của tác giả
Moon Geun Young có khả năng đóng drama lịch sử "Nữ thần lửa" của đài MBC



Nữ diễn viên Moon Geun Young có thể sẽ tham gia dự án cổ trang mới của đài MBC "Nữ thần lửa".

Ngày 29.10, công ty quản lý của Moon Geun Young tiết lộ: "Hiện Moon Geun Young đang tập trung đóng drama "Cheongdamdong Alice". Do "Nữ thần lửa" vẫn chưa xác định thời gian phát sóng cụ thể nên chúng tôi vẫn đang tiến hành thảo luận."

"Nữ thần lửa" kể câu chuyện cuộc đời một nữ nghệ nhân đồ gốm sứ ở thời Joseon. Phim do đạo diễn Park Sung Soo thực hiện, biên kịch Kwon Sun Kyu (Võ sỹ Baek Dong Soo) chấp bút.

Ngoài ra, Moon Geun Young sẽ trở lại màn ảnh nhỏ SBS vào tháng 12 với drama cuối tuần "Cheongdamdong Alice".


Nguồn Naver
Vtrans: [email protected]

Bình luận

phim nối tiếp phim thích quá  Đăng lúc 7-12-2012 09:17 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

80#
Đăng lúc 24-11-2012 13:39:59 | Chỉ xem của tác giả
Moon Geun Young cho thấy một cái nhìn dễ thương




Mới đây, nữ diễn viên Moon Geun Young đã cho thấy những cái nhìn dễ thương.

Vào ngày 22/11, một số hình ảnh của Moon Geun Young đã được đăng trên NAMOOACTORS's facebook (trang fb của công ty quản lý của Moon). Trong bức ảnh, Moon có một cái nhìn rất dễ thương trên khuôn mặt của cô ấy.

Khi đang quay bộ phim Cheongdamdong Alice của đài SBS TV, trong lúc nghỉ ngơi Moon đã có một cái nháy mắt và một cái nhìn rụt rè trên khuôn mặt của cô, lúc đó trên người cô ấy được che kín bởi một tấm chăn.

Một trong số nhân viên trong đoàn làm phim nói: "Vì thời tiết lạnh, Moon Geun Young đã được nghỉ ngơi trong một tấm chăn và cô đã biểu lộ những cái nhìn dễ thương như vậy khi nhìn thấy một máy ảnh."

Số người đã trả lời: "Cô ấy rất dễ thương", "Cô ấy trông rất trẻ", "Cô ấy vẫn như là một cô gái.", "Tôi rất vui mừng về Cheongdamdong Alice", "Tôi yêu Moon Geun Young", "Tôi yêu cái nhìn trên khuôn mặt của cô ấy."

Moon sẽ đảm nhận vai Han Se Kyung, một nhà thiết kế trẻ và là một thư ký của một phụ nữ giàu có trong 'Cheongdamdong Alice', bộ phim mới của SBS TV, mà sẽ bắt đầu phát sóng vào ngày 01 tháng 12.

Source: http://en.korea.com/blog/enter/t ... ws-off-a-cute-look/
Vtrans:MGY-Vietnamese Fan
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách