Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: lee_hana
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

Lyrics-Konglish-English-Việt Nam[No Spam]

[Lấy địa chỉ]
121#
Đăng lúc 30-11-2011 23:05:55 | Chỉ xem của tác giả
LIFE


It is good to suddenly stop
and look back, isn’t it?
Beyond the faraway road
are the us from those days

If we verify the track we’ve reached so far today
We’ll once more walk out to a new world.

Let’s clear up this unclear existence
Everyday Life’s adventure is like an endless way
The answer is always to be myself
I will not make compromises
Whatever the time, it’s my life, my life

If we imagine the future too
One by one, an answer will form.
Even if there are days you want to throw away,
If we give up, everything will end.

However many times we fall, the same number of times
We will lift our spirits and overcome it.

The limits of the day before stains and tears
Anyway, always more than that, there is no way yeah
Even if I’m covered in dirt, be myself
Even if I’m covered in scars
it doesn’t matter.
Be yourself.

Since there is no such thing as stopping time
Everyday revolves around this moment, so take care of it
So that you will not betray yourself

Let’s clear up this unclear existence
Everyday Life’s adventure is like an endless way
The answer is always to be myself
I will not make compromises
Whatever the time, it’s my life, my life

cre : mbcqueen@tumblr.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

122#
 Tác giả| Đăng lúc 30-1-2012 22:35:25 | Chỉ xem của tác giả
[Lyrics] Severely - FT Island


아무 표정 없이 아무렇지 않게 그렇게 널 보내주길
매일 연습해봐도 어색하기만 하고

웃음을 보이며 몰래 우는 법도 매일 연습해 봤지만
떨리는 목소리에 금새 들킬 것만 같아

사랑하는 것 보단 이별 하는 게
아마 수천 배 수만 배는 힘든데
너 없이 못 사는 바보인데 어쩌라고

# 지독하게 너무 지독하게 너를 사랑했나 봐
숨도 못 쉬고 너만 찾는데 도대체 언제쯤 그만 둘 수 있는지
지독하게 너무 지독하게 너만 사랑했나 봐
널 보내기가 내겐 죽기보다 더 힘든 지독한 일인 것 같아

아무리 아파도 아무렇지 않게 그렇게 하루를 보내길
그저 익숙해 지길 매일 연습해 봤지만

어차피 너를 잊진 못할 것 같아
고칠 수 없는 병에 아프다 해도
너 없이 못사는 바보인데 어쩌라고

#

차라리 이럴 거면 사랑조차 말걸
언제쯤엔 잊을까

미련하게 너무 미련하게 너만 사랑 했나 봐
다른 사랑은 꿈도 못 꾸게 하는 너만
너밖에 모르는 바보인데 어쩌라고

지독하게 너무 지독하게 너와 이별하나 봐
잘 가란 말이 뭐가 어려워 입술조차 떼지 못하고 머뭇거려
지독하게 너무 지독하게 너를 이별하나 봐
흉터보다 더 깊이 가슴에 남아 너를 지울 수 없을 것 같아


Credit: DAUM
Re-up by me

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
IamNgo + 5 Nhanh!

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

123#
Đăng lúc 30-1-2012 22:50:11 | Chỉ xem của tác giả
F.T. Island - Severely (지독하게)

Letting you go without any expression, as if it's nothing -
I practiced doing that every day but it's still awkward

I also practiced how to secretly cry while smiling but
I feel like my trembling voice will give it away quickly

Loving is probably hundreds and thousands of times more difficult than breaking up
But I'm a fool that can't live without you - what do you want me to do?

* Severely, I guess I loved you too severely
I don't even breath and I look around for you
I don't know when I'll be able to stop
Severely, I guess I loved you too severely
I think letting you go is more severe than dying

No matter how much it hurts, every day I practiced
Trying to get used to spending a day as if it's nothing

I don't think I can forget you anyway
Even if I'm sick with an incurable disease
I'm a fool that can't live without you - what do you want me to do?

* repeat

If this was how it's going to be, I shouldn't have loved
When will I forget you?

Foolishly, I guess I loved you so foolishly
Because of you, I can't even dream of another love
I'm a fool that only knows you - what do you want me to do?

Severely, I guess we broke up so severely
What's so hard about saying goodbye that I can't even open my lips and am hesitating?
Severely, I guess we broke up so severely
You remain deeper than a scar in my heart so I can't erase you

Cre: http://www.popgasa.com/2012/01/ft-island-severely.html

Romanization

amu pyojeong eobshi amureoh-ji anhke keureohke neol bonaejugil
mae-il yeonseubhaebwahdo eosaekhagiman ha-go

seumeul boimyeo mollae uneun beopdo mae-il yeonseubhae bwaht-jiman
tteollineun moksorie keumsae deul-gil keonman gata

sarang-haneun geot bodan ibyeol haneun ge ama sucheon bae suman bae-neun himdeunde
neo eobshi mot saneun paboinde
eocheora-go

jidokha-ge neomu jidokha-ge neoreul sarang-hae-nna bwah
sumdo mot shwiigo neoman channeunde
dodaeche eonjecheum keuman dul su i-nneunji
jidokha-ge neomu jidokha-ge neoman sarang-hae-nna bwah
neol bonaegi-ga nae-gen jukgiboda deo himdeun jidokhan ilin geot kata

amuri apado amureoh-ji anhke keureohke harureul bonaegil
keujeo iksu-khae jigil mae-il yeonseubhae bwaht-jiman

eochapi neoreuri-jjin mothal keot kata
kochil su eom-neun byeonge apeuda haedo
neo eobshi mossaneun paboinde
eocheora-go

jidokha-ge neomu jidokha-ge neoreul sarang-hae-nna bwah
sumdo mot shwiigo neoman channeunde
dodaeche eonjecheum keuman dul su i-nneunji
jidokha-ge neomu jidokha-ge neoman sarang-hae-nna bwah
neol bonaegi-ga nae-gen jukgiboda deo himdeun jidokhan ilin geot kata

charari ireol keomyeon
sarangjocha mal-keol
eonjecheumen ijeul-kka

miryeonha-ge neomu miryeonha-ge neoman sarang hae-nna bwah
dareun sarangeun kkumdo mot kkuge haneun neoman
neobakke moreuneun paboinde
eocheora-go

jidokha-ge neomu jidokha-ge neowah ibyeorhana bwah
jal karan mari mwo-ga eoryeowo iptul-jocha tteji motha-go meomutkeoryeo
jidokha-ge neomu jidokha-ge neoreuribyeorhana bwah
hyungteoboda deo gipi gaseume nama neoreul ji-ul su eopseul keot kata



Viet trans by IamNgo


Để em ra đi mà không có bất kỳ cảm xúc nào, như thể chẳng có gì xảy ra
Anh đã luyện tập mỗi ngày nhưng sao vẫn còn lúng túng thế này

Anh cũng luyện tập cách lặng khóc khi vẫn mỉm cười, nhưng
Anh cảm thấy giống như giọng nói run run sẽ bỏ anh đi thật xa

Yêu thương dường như khó khăn hơn chia tay gấp trăm, gấp ngàn lần
Nhưng anh là một thằng ngốc nên không thể sống thiếu em
Em muốn anh làm gì đây?

*Đơn giản thôi, đơn giản anh nghĩ rằng mình đã quá yêu em
Anh thậm chí ngừng thở và chỉ nhìn về em.
Anh không biết khi nào mình có thể dừng lại
Đơn giản, Anh nghĩ rằng mình quá yêu em
Anh nghĩ rằng để em ra đi kinh khủng hơn cái chết

Không quan trọng đau đớn bao nhiêu, anh đã tập luyện từng ngày
Cố gắng quen dần mỗi ngày như thể chẳng có gì cả, nhưng

Anh không nghĩ rằng mình có thể quên em chút nào
Tới mức anh mệt mỏi với chứng bệnh nan y này
Anh là một thằng ngốc nên không thể sống thiếu em –
Em muốn anh làm gì đây?

*Đơn giản thôi, đơn giản anh nghĩ rằng mình đã quá yêu em
Anh thậm chí ngừng thở và chỉ nhìn về em.
Anh không biết khi nào mình có thể dừng lại
Đơn giản, Anh nghĩ rằng mình quá yêu em
Anh nghĩ rằng để em ra đi kinh khủng hơn cái chết

Nếu đây là những gì sẽ diễn ra.
Anh đáng lẽ không nên yêu
Khi nào em sẽ quên anh đây?

Ngốc nghếch, Anh đoán mình đã yêu em quá ngốc nghếch
Bởi vì em, anh không thể mơ về một tình yêu khác
Anh là một thằng ngốc chỉ biết đến em –
Em muốn anh làm gì đây?

Đơn giản thôi, Anh nghĩ rằng chúng ta chia tay quá đơn giản
Điều gì quá khó khăn khiến anh không thể nói lời tạm biệt và cứ mãi ngập ngừng?
Đơn giản, Anh nghĩ rằng chúng ta chia tay quá đơn giản rồi
Em còn lại trong trái tim anh sâu đậm hơn vết sẹo mà anh chẳng thể nào xóa nổi.


*  *
Ps: Mình giải thích một chút về cách dịch.
Từ Severely theo mình tra thì có một loạt nghĩa như là mãnh liệt, gay gắt, giản dị , ... Nhưng ở đây mình muốn dịch nó theo nghĩa đơn giản. Kiểu như Anh yêu em Đơn giản vì anh yêu em vậy thôi. Cũng là bí từ nên chỉ nghĩ đc đến đó. Còn cái câu " Severely, I guess I loved you too severely" ban đầu định dịch là "Đơn giản, anh cho rằng mình yêu em quá đơn giản" nhưng sau thấy cứ ngu ngu *rất tiếc* nên chỉ lấy là "Đơn gian, anh cho rằng mình quá yêu em". Các bạn có ý tưởng gì thì góp ý cùng mình nhé.

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

124#
Đăng lúc 1-2-2012 14:14:01 | Chỉ xem của tác giả
친구마저 잃었다 - I've Even Lost A Friend

해질녘 보채는 발걸음을 따라와 네 집 앞을 서성인다
때 마침 멀리서 오는 널 보고 있다 죄진 듯이 숨어 널 본다

우린 어쩌다 사랑하고 어쩌다 헤어져서
다신 못 만나게 남보다 더 남이 된 거야

내가 그때 널 사랑해서 미안하다
끝까지 지킬 사랑 못해 미안하다
친구인 채로 네 곁에서 널 지켰었다면
평생 널 봤을 텐데 친구마저 잃었다

부르면 여전히 달려올 것 만 같아 네 이름 부를 뻔 했어
왜 그리 야위었니 내 탓인 것만 같아 심장이 꼭 터질 것 같아

혹시 누군가 새로 만나 둘이 된 널 봤다면
마음은 시려도 돌아서긴 쉬울지 몰라

내가 그때 널 사랑해서 미안하다
끝까지 지킬 사랑 못해 미안하다
친구인 채로 네 곁에서 널 지켰었다면
평생 이별은 없을 텐데 친구마저 잃었다

잠시여도 날 사랑해서 고마웠다
너의 남자로 사는 동안 행복했다
그 말을 전할 시간은 다시 오지 않음을
이별할 때도 이별이 뭔지 바보처럼 몰랐다

네가 있는데 네가 없다.


Romanization:


haejillyeok bochaeneun balgeoreumeul ttarawa ne jip apeul seoseonginda
ttae machim meolliseo oneun neol bogo itda joejin deusi sumeo neol bonda

urin eojjeoda saranghago eojjeoda heeojyeoseo
dasin mot mannage namboda deo nami doen geoya

naega geuttae neol saranghaeseo mianhada
kkeutkkaji jikil sarang motae mianhada
chinguin chaero ne gyeoteseo neol jikyeosseotdamyeon
pyeongsaeng neol bwasseul tende chingumajeo irheotda

bureumyeon yeojeonhi dallyeool geot man gata ne ireum bureul ppeon haesseo
wae geuri yawieonni nae tasin geotman gata simjangi kkok teojil geot gata

hoksi nugunga saero manna duri doen neol bwatdamyeon
maeumeun siryeodo doraseogin swiulji molla

naega geuttae neol saranghaeseo mianhada
kkeutkkaji jikil sarang motae mianhada
chinguin chaero ne gyeoteseo neol jikyeosseotdamyeon
pyeongsaeng ibyeoreun eobseul tende chingumajeo irheotda

jamsiyeodo nal saranghaeseo gomawotda
neoui namjaro saneun dongan haengbokhaetda
geu mareul jeonhal siganeun dasi oji anheumeul
ibyeolhal ttaedo ibyeori mwonji babocheoreom mollatda

nega inneunde nega eopda.


Eng Trans:

I follow my fretful foot steps at the sun set
and wander around your house.
I watch you heading home on time and hide like I did something wrong.

How did we love and said good bye
that we became stranger than strangers.

I'm sorry I loved you then.
I'm sorry I couldn't love you forever.
I would have seen you forever if I had
protected you as your friend.
But I've even lost a friend

I almost called your name
because I thought you'd run to me if I did.
Why did you lose so much weight?
My heart feels like it would explode because I think it's my fault.

If you had met someone and I saw you as a couple,
It could be easier for me to turn around even though my heart would ache.

I'm sorry I loved you then.
I'm sorry I couldn't love you forever.
There wouldn't have been any good bye if I had
protected you as your friend.
But I've even lost a friend

Thank you for loving me even just for a while
I was happy while living as your man,
I didn't know the time to tell you that will never come again,
Even when I left you, I foolishly didn't know what that meant.

You are there, but you aren't here.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

125#
Đăng lúc 1-2-2012 14:15:31 | Chỉ xem của tác giả
난 못난 사람입니다 - I'm A Foolish Person

난 못난 사람입니다 난 못된 사람입니다
웃게 할 자신도 없는데 그대를 갖길 원하는
그런 사람 나니까

무표정했던 나에게 바람처럼 스며 들어와
사탕향기처럼 내 마음을 간지럽혀 웃게 만들죠

온 종일 새처럼 재잘대 (온종일 넌)
아무일 아닌 일에 심각해져 어린 애처럼

참 착한 사람 입니다 참 예쁜 사람 입니다
그런 그대를 사랑하는데 보잘것없는 나라서
미안해 질뿐이죠

표현이 서툰 나라서 서운하게 한 일 많아도
먼저 내 볼에다 입 맞추며 한 번만 용서해 준대요

끈 풀린 운동화 신어도 (그래도 넌)
약속엔 늘 늦고 덤벙대도 내가 좋데요

참 귀한 사람 입니다 복 많은 사람 나입니다
그대의 남자로 살려고 달라지고 싶게 하는
그런 그대 이니까

내가 말한 적 있었을까요
나의 숨이 되고 내 전부가 돼 준 그대예요 사랑해요

난 못난 사람입니다 난 못된 사람입니다
웃게 할 자신도 없는데 그대를 갖길 원하는 그게 나죠

참 착한 사람 입니다 참 예쁜 사람 입니다
그런 그대를 사랑하는데 보잘것없는 나라서
미안해 질뿐이죠


Romanization:

nan motnan saramimnida nan motdoen saramimnida
utge hal jasindo eomneunde geudaereul gatgil wonhaneun
geureon saram nanikka

mupyojeonghaetdeon naege baramcheoreom seumyeo deureowa
satanghyanggicheoreom nae maeumeul ganjireophyeo utge mandeuljyo

on jongil saecheoreom jaejaldae (onjongil neon)
amuil anin ire simgakhaejyeo eorin aecheoreom

cham chakhan saram imnida cham yeppeun saram imnida
geureon geudaereul saranghaneunde bojalgeoseomneun naraseo
mianhae jilppunijyo

pyohyeoni seotun naraseo seounhage han il manhado
meonjeo nae boreda ip matchumyeo han beonman yongseohae jundaeyo

kkeun pullin undonghwa sineodo (geuraedo neon)
yaksogen neul neutgo deombeongdaedo naega joteyo

cham gwihan saram imnida bok manheun saram naimnida
geudaeui namjaro sallyeogo dallajigo sipge haneun
geureon geudae inikka

naega malhan jeok isseosseulkkayo
naui sumi doego nae jeonbuga dwae jun geudaeyeyo saranghaeyo

nan motnan saramimnida nan motdoen saramimnida
utge hal jasindo eomneunde geudaereul gatgil wonhaneun geuge najyo

cham chakhan saram imnida cham yeppeun saram imnida
geureon geudaereul saranghaneunde bojalgeoseomneun naraseo
mianhae jilppunijyo


Eng Trans:

I'm a foolish person, I'm a foolish person.
Because I want you
even though I'm not sure I can even make you smile.

I am expression-less.
But you come in like a wind, tickle my heart like a sweet scent
and make me smile.

You chirp like a bird all day (all day)
You become serious at nothing like a child.

You are a really kind person. You are a really pretty person.
I can only be sorry
that a person like me love someone like you.

I am awkward so I often made you upset.
But you first kiss me in the cheek and say you forgive me this time.

Even when I swear sneakers with loose shoe laces (But you)
Even when I'm always late and clumsy,
You say you like me

You are a really precious person. I am a very blessed person.
Because you make me want to change
to live as your man.

Have I ever told you?
You've become my breath and everything.
I love you.

I'm a foolish person, I'm a foolish person.
Because I want you
even though I'm not sure I can even make you smile.

You are a really kind person. You are a really pretty person.
I can only be sorry
that a person like me love someone like you.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

126#
Đăng lúc 1-2-2012 14:16:42 | Chỉ xem của tác giả
다 큰 남자가... - A Grown Man...

다 큰 남자가 멀쩡하게 생긴 다 큰 남자가
네 살 꼬마 애처럼 또 이유도 없이 막 울기만 합니다

다 큰 남자가 키도 다 커버린 다 큰 남자가
주사 맞는 애처럼 또 아프다면서 자꾸만 울기만 합니다

괜찮아 질 거라는데 시간이 지나면 새 살이 돋듯 나아질 거라는데
나는 왜 그러지 못해 왜 이 모양인지 왜 갈수록 내 눈물은 더해

다 큰 남자가 겁도 없을 만큼 다 큰 남자가
엄마 잃은 애처럼 또 눈이 빨갛게 오늘도 울기만 합니다

괜찮아 질 거라는데 시간이 지나면 새 살이 돋듯 나아질 거라는데
나는 왜 그러지 못해 왜 이 모양인지 왜 갈수록 내 눈물은 더해

독감에 걸린 듯 며칠 아프다가 아무렇지 않게
떠난 그 자리 또 다른 사람과 또 다른 사랑을 그럴 수만 있다면

아마 나 그러지 못해 그럴 수 없어 잊기는커녕 기억으로만 살 텐데
이렇게 다 큰 남자가 한 여자 때문에 또 하루를 울기만 합니다


Romanization:

da keun namjaga meoljjeonghage saenggin da keun namjaga
ne sal kkoma aecheoreom tto iyudo eobsi mak ulgiman hamnida

da keun namjaga kido da keobeorin da keun namjaga
jusa matneun aecheoreom tto apeudamyeonseo jakkuman ulgiman hamnida

gwaenchanha jil georaneunde sigani jinamyeon sae sari dotdeut naajil georaneunde
naneun wae geureoji motae wae i moyanginji wae galsurok nae nunmureun deohae


da keun namjaga geopdo eobseul mankeum da keun namjaga
eomma irheun aecheoreom tto nuni ppalgake oneuldo ulgiman hamnida

gwaenchanha jil georaneunde sigani jinamyeon sae sari dotdeut naajil georaneunde
naneun wae geureoji motae wae i moyanginji wae galsurok nae nunmureun deohae

dokgame geollin deut myeochil apeudaga amureochi anke
tteonan geu jari tto dareun saramgwa tto dareun sarangeul geureol suman itdamyeon
ama na geureoji motae geureol su eobseo itgineunkeonyeong gieogeuroman sal tende
ireoke da keun namjaga han yeoja ttaemune tto harureul ulgiman hamnida


Eng Trans:

A grown man, a well grown man
keeps on crying without reason like a four year old child.

A grown man, a fully grown man
keeps on crying again like a child who got a shot.

They say it'll be ok, they say it'll be ok overtime just like new flesh grows.
But why can't I be like that? Why am I like this?
I only get more tears.

A grown man, a grown man who wouldn't have any fears
keeps on crying again today until his eyes get red like a child who lost his mother.

They say it'll be ok, they say it'll be ok overtime just like new flesh grows.
But why can't I be like that? Why am I like this?
I only get more tears.

Just like having a flu, if only I can be sick for few days
and love someone else like nothing ever happened.

I'll probably never be able to do that. I can't do it.
Without forgetting, I'll live by the memory.
A grown man cries another day away because of a woman.

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

127#
Đăng lúc 1-2-2012 14:18:48 | Chỉ xem của tác giả
애인이 되주길 바래요 - I Hope You Become My Lover

귀엽고 순수한 네 모습에 내 마음이 조금씩 물들어가 Oh
괜시리 너와 마주칠 땐 어색한 행동들만 하고

네 모든 게 자꾸 궁금해져 매일 밤 혼자만의 꿈을 꿔 Oh
내 사랑이 되면 어떨까 숨겨온 사랑을 이제서야 고백을 해

나의 애인이 돼 주길 바래요 나만의 사랑이 되길 바래요
사랑한다는 고백들은 오직 내게만 해 줄래요

나의 애인이 돼 주길 바래요 내 곁에 있어주기를 바래요
어디를 가던 무얼 하던 내 생각들만 해주길 바래요

내 마음을 보여줄게 많지만 어떻게 시작을 해야 할 지 Oh
괜시리 급한 마음뿐이야 서툴러 보여도 내 고백을 받아줄래

나의 애인이 돼 주길 바래요 나만의 사랑이 되길 바래요
사랑한다는 고백들은 오직 내게만 해 줄래요

나의 애인이 돼 주길 바래요 내 곁에 있어주기를 바래요
어디를 가던 무얼 하던 내 생각들만 해주기를 바래요

너의 애인이 되기를 기도해

나의 애인이 돼 주길 약속해 나만의 연인이 되길 약속해
초콜릿처럼 달콤하게 사랑을 속삭여 줄래요

나의 애인이 되기를 약속해 모든 걸 나와 함께 하길 원해
맨 처음이자 마지막이 우리 함께한 사랑이면 돼요


Romanization:

gwiyeopgo sunsuhan ne moseube nae maeumi jogeumssik muldeureoga Oh
gwaensiri neowa majuchil ttaen eosaekhan haengdongdeulman hago

ne modeun ge jakku gunggeumhaejyeo maeil bam honjamanui kkumeul kkwo Oh
nae sarangi doemyeon eotteolkka sumgyeoon sarangeul ijeseoya gobaegeul hae

naui aeini dwae jugil baraeyo namanui sarangi doegil baraeyo
saranghandaneun gobaekdeureun ojik naegeman hae jullaeyo

naui aeini dwae jugil baraeyo nae gyeote isseojugireul baraeyo
eodireul gadeon mueol hadeon nae saenggakdeulman haejugil baraeyo

nae maeumeul boyeojulge manchiman eotteoke sijageul haeya hal ji Oh
gwaensiri geuphan maeumppuniya seotulleo boyeodo nae gobaegeul badajullae

naui aeini dwae jugil baraeyo namanui sarangi doegil baraeyo
saranghandaneun gobaekdeureun ojik naegeman hae jullaeyo

naui aeini dwae jugil baraeyo nae gyeote isseojugireul baraeyo
eodireul gadeon mueol hadeon nae saenggakdeulman haejugireul baraeyo

neoui aeini doegireul gidohae

naui aeini dwae jugil yaksokhae namanui yeonini doegil yaksokhae
chokollitcheoreom dalkomhage sarangeul soksagyeo jullaeyo

naui aeini doegireul yaksokhae modeun geol nawa hamkke hagil wonhae
maen cheoeumija majimagi uri hamkkehan sarangimyeon dwaeyo


Eng Trans:


Little by little, you color my heart with your cuteness and innocence Oh
I end up doing awkward things when I run into you

I become curious about you. I dream a dream of my own every night. Oh
What if you became my love? I finally confess my hidden love.

I hope you become my lover. I hope you become my love.
Will you say confessions of love only to me?

I hope you become my lover. I hope you stay by myside.
Where ever you go, and whatever you do
I hope you think only of me.

I have so much to show you. But where should I start? Oh
My heart is impatient. So even though it looks clumsy,
will you accept my confession?

I hope you become my lover. I hope you become my love.
Will you say confessions of love only to me?

I hope you become my lover. I hope you stay by myside.
Where ever you go, and whatever you do
I hope you think only of me.

I pray to become your lover.

Promise me you'll be my lover. Promise me to be my only one.
Whisper love to me sweetly like chocolate

Promise me you'll be my lover. I want you to do everything with me.
Nothing matters as long as our love is our beginning and the end.



Credit for all: Daum (Korean) + [email protected] (Translations)

Viet trans by IamNgo:


Từng chút từng chút một, em điểm tô trái tim anh bằng sự dễ thương và ngây thơ của mình Oh
Anh cuối cũng cũng ngượng nghịu chìm đắm vào em.

Anh trở nên muốntìm hiểu về em
Anh mơ một giấc mơ cho riêng mình mỗi đêm. Oh
Chuyện gì sẽ xảy ra nếu em trở thành người yêu của anh
Anh cuối cùng cũng thú nhận tình yêu thầm kín

Anh mong rằng em sẽ trở thành người yêu của anh.
Anh mong rằng em sẽ trở thành người yêu của anh.
Em sẽ thú nhận tình yêu chỉ với riêng anh chứ

Anh mong rằng em sẽ trở thành người yêu của anh.
Anh mong rằng em sẽ ở bên cạnh.
Dù em đi bất cứ đâu, dù em làm bất cứ điều gì.
Anh hy vọng em chỉ nghĩ đến mình anh.

Anh có rất nhiều điều muốn cho em biết
Nhưng anh nên bắt đầu từ đâu đây? Oh
Trái tim anh không thể chịu đựng thêm được nữa
Cho dù rất vụng về nhưng em sẽ chấp nhận lời tỏ tình của anh chứ?

Anh mong rằng em sẽ trở thành người yêu của anh.
Anh mong rằng em sẽ trở thành người yêu của anh.
Em sẽ thú nhận tình yêu chỉ với riêng anh chứ

Anh mong rằng em sẽ trở thành người yêu của anh.
Anh mong rằng em sẽ ở bên cạnh.
Dù em đi bất cứ đâu, dù em làm bất cứ điều gì.
Anh hy vọng em chỉ nghĩ đến mình anh.

Anh cầu mong cho em sẽ trờ thành người yêu của anh

Hãy hứa với anh em sẽ là người yêu anh
Hãy hứa với anh em sẽ là người duy nhất của anh
Giấc mơ tình yêu với anh ngọt như sô cô la vậy.

Hãy hứa với anh em sẽ là người yêu anh
Anh muốn cùng em làm mọi thứ
Miễn sao tình yêu của chúng ta là khởi đầu và cũng là sự kết thúc.

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

128#
Đăng lúc 18-4-2012 20:20:26 | Chỉ xem của tác giả
FTISLAND - Hit the Sands Lyrics (Rough)
[ twitter.com/iivivi ] [ #FTINEVERLAND #HITTHESANDS FTINEVERLAND HITTHESANDS ]



Hiding in the shadows of the desert sands
Searching for some lives in this forsaken land
A voice’s calling me from far, crossed the endless sands

Memories of the life in you are blown away,
Buried in the ripples of the sands that swayed
Like tears we cried, regretting all we have done and now we have to pay

Where is the love and the light so worth fly?
Where it is for you now?
Will I find the light shining in your smile?

*
Go go go just keep going on ‘til we’ve lost all of tomorrow’s
Go go go ‘cuz I’ve made a vow. I’m never gonna turn my back, Oh ..
You kick them dust and wipe those tears of yesterday’s best sorrow
Go go go into the horizon. Keep yourself, I’ll ride the wind to you, Oh.. Oh..

Storm, is it from somewhere?.. Oh, we hope it’s not sure
Don’t have a mad more side on where we’re heading for
but in my heart I’ve found all the road that we’ve missed to your door

‘til I hold your hand I’d keep burning your minds
‘til I heard you for sure
‘til I find the light shining in your smile

*
Go go go just keep going on ‘til we’ve lost all of tomorrow’s
Go go go ‘cuz I’ve made a vow. I’m never gonna turn my back, Oh..
You kick them dust and wipe those tears of yesterday’s best sorrow
Go go go into the horizon. Keep yourself, I’ll ride the wind to you, Oh.. Oh..

The flame of my bond’s inside your soul
I flap the bonds for all man kind
Guiding us as we go, burning so bright, this can light a work in the darkest hour
Hit the road we have places to go

Go go go just keep going on ‘til we’ve lost all of tomorrow’s
Go go go ‘cuz I’ve made a bye..
*
Go go go just keep going on ‘til we’ve lost all of tomorrow’s
Go go go ‘cuz I’ve made a vow. I’m never gonna turn my back, Oh..
You kick them dust and wipe those tears of yesterday’s best sorrow.
Go go go into the horizon. Keep yourself, I’ll ride the wind to you, Oh.. Oh.. Oh.. Oh..


Hit the Sands Now Available on iTunes http://itunes.apple.com/us/album/hit-the-sands-single/id516433255
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

129#
Đăng lúc 21-4-2012 19:14:24 | Chỉ xem của tác giả
Yuki ( Eng)

冬の街で手を繋ぎ
君と歩いてみたかった
Holding hands in a winter city,
I wanted to walk with you.

触れたら消える
淡雪のように
君の記憶が降り積もる
Like a snow that fades
when being touched,
memories of you lies thick.

めぐりめぐる季節を
止めることはできないかな?
Is it possible to stop these seasons coming around?

ただ想い出にいきていたい
I just wanna live with my memories.

この腕で抱きしめた
君の体温(ぬくもり)は
Your warmth that I embraced with my arms,

やがて来る春の日差しのように
とても暖かく
包み込んでいた
ぼくを…
it's holding me really gentle like a spring sunlight that is coming in a short time.

ーーー

目を閉じればよみがえる
When I close my eyes,

君とふたり、過ごした日々
the days that you and I spent are being brought back.

時間を止めた この胸の中で
If I can be right beside you in my mind where time has stopped,

そばにいれたらそれでいい
it's the only thing I want.

けれど音も光も
匂いも体温(ぬくもり)もなくて
But there is no sound, light,
smell, warmth,

ただ感覚が痺れてゆく
my sense is only getting desensitized.

このまま眠りに
落ちてしまおうかな
Shall I fall asleep?

心の痛みも解き放たれて
楽になれるかもな
Will I be relieved by being released from the pain in my heart?

永遠という名の夢に
居続けたい
I wanna stay in a dream called eternity.

それでも雪が溶けていくように
この傷跡もいつか癒えてしまうのだろう
But this pain will be healed eventually like snow melts away in the end.

冬に咲く花のように ここに現れて
Like a flower blooming in winter,

もう一度ぼくを
揺り起こしてくれるのを
待っている
you appear in front of me and
wake me up once more time,
I'm waiting for that.

二度と届かない 願い
It 's my wish that never reaches.


cre by inlovewith5@tw
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

130#
Đăng lúc 27-4-2012 21:22:54 | Chỉ xem của tác giả
STAY

STAY

We don't say goodbye anymore.
 
強がって無理して 我慢してたら
If you keep holding back your feelings
pretending that you are strong enough

君の心が 壊れるから
your heart will break, so

泣きたいなら 泣いてしまえばいい
if you wanna cry, you better cry

その涙が枯れ果て眠るまで
until the tears run dry and you fall asleep.

もう good night さあ good night
Now good night so good night.

今日はおやすみ
Good night for today.

切ないのも 寂しいのも
Feeling painful and lonely

なにもかも みんな僕のせいだ
everything is my fault.

触れ合って 抱き合って
Touching and holding each other

ただそれだけで
just doing so

幸せと思えた日々を 僕は忘れていたんだ
the days that I used to feel happy, I forgot about it.

無いものねだりって言われるのなら
If people say that I am asking for impossible

言い訳はしないよ だけど
I won't make any excuse but

やっぱりあきらめたら きっといつか君を責めるだろう
if I give up, I think I will blame you someday.

ああ なんで
Ah why

傷つかずに 生きていけたら
If only I could live without being hurt

傷つけずに 生きていけたら
If only I could live without hurting

そう うまくいかないよ
things won't go well like that.

夢だけじゃ 君が足りない
Having you only in my dream is not enough.

愛だけじゃ 僕らしくない
If it's only love, that's so unlike me.

そうだろう?
Is that right?

この矛盾をどうすりゃいい?
How should I deal with this conflict?

でもきっと そうきっと
But maybe yes maybe

すれ違うのも ぶつかるのも 追いかけるのも 
misunderstanding, clashing, chasing,

手をつかまえて止まるのも
grab your hand and standing still,

終わりって思っていたらできない
it's all impossible to do if I think this is the end.

うらはらな心が まだまだ求め続けてるから
My reversed feeling is asking for more still now.


STAY with you

STAY forever


決して二度と離さない STAY
I won't let you go ever again. STAY

もう good night さあ good night
Now good night so good night

今日はおやすみ
Good night for today.

心配ならいらないから
You don't have to worry.

これからも ずっとそばにいる
I will stay right beside you forever.

こうやって寄り添って 忘れかけてた
Sitting close together like this,

ぬくもりに目を閉じて あの日のふたりに帰るんだ
I close my eyes with the warmth that half-forgotten and we will return to us the other day.


STAY

STAY with me


cre : inlovewith5@tw


Viettranz by Sid

STAY

Chúng mình đừng nói chia tay nữa.
 
Nếu em cứ cố kìm nén lòng mình và giả vờ rằng em luôn rất ổn

Trái tim em rồi sẽ nát tan, thật đấy.

Nếu em muốn khóc, em hãy khóc đi

Cho đến lúc em thiếp đi và nước mắt tan biến

Hãy ngủ ngon, ngủ ngon em nhé

Hôm nay hãy ngủ thật ngon.

Sự cô đơn và nỗi tổn thương , hãy cứ là tại anh.


Ôm em thật chặt, chỉ cần thế thôi.

Những ngày hạnh phúc xa xôi, anh đã lãng quên mất rồi.

Nếu người ta nói anh đang làm những chuyện điên rồ

Anh sẽ không bận tâm đâu nhưng nếu anh từ bỏ, anh nghĩ một ngày nào đấy anh sẽ đổ lỗi tại em

Vì anh

Nếu anh có thể sống mà không biết đớn đau

Nếu anh có thể sống không màng đến đớn đau

Mọi chuyện sẽ không như thế này.

Chỉ có thể có em trong mơ thôi là không bao giờ đủ

Nếu đó chỉ là tình yêu, thì anh đã không còn là anh nữa.

Có phải không?

Anh làm sao để sống được như thế này đây?

Chỉ có thể, có thể



Những hiểu lầm, cãi vã, bỏ đi

Buông tay em và chỉ biết đứng lặng thinh.

Làm những điều tưởng chừng không thể khi anh nghĩ tất cả đã kết thúc.

Nhưng lòng anh đang thổn thức

Ở lại bên anh.

Mãi mãi bên nhau

Anh sẽ không bao giờ để em ra đi lần nữa. STAY

Nên hãy cứ ngủ ngon em nhé.

Hôm nay hãy cứ ngủ ngon

Không cần lo lắng vì anh sẽ ở bên em mãi mãi.

Ngồi bên em mãi mãi như thế này.

Anh nhắm mắt và những yêu thương đã lãng quên sẽ trở về với chúng ta.

STAY

Ở lại bên anh.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách