Tác giả: Pim
|
Góc hỗ trợ, giúp đỡ công việc dịch/edit truyệnTweet |
301#
Đăng lúc 11-10-2016 07:03:13
|
Chỉ xem của tác giả
Bình luận
Mình nhờ người khác chứ có biết gì đâu.
ôi, thanks cậu nhiều lắm luôn, tớ nghĩ mãi vẫn ko hiểu, hic ^^
Dịch thế này:Lời của hắn giống như cái bắp ngô bị luộc quá nóng khiến nàng càng thêm phiền lòng
| ||
|
302#
Đăng lúc 28-10-2016 14:40:19
|
Chỉ xem của tác giả
Bình luận
sr, mình nhầm, là "người chồng cũ đã có địa vị cao là tổng giám đốc công ty, và vị hôn thê,"
câu bạn cần dịch là "người chồng cũ đã có địa vị cao là tổng giám đốc công ty mà vẫn chưa có hôn thê"
gõ: [code] đoạn cần dịch [/code]
Em dùng code chèn mã text thì mọi ng mới copy để giúp em được nhé
| ||
303#
Đăng lúc 7-11-2016 01:05:24
|
Chỉ xem của tác giả
Bình luận
Đã tham gia
| ||
304#
Đăng lúc 10-11-2016 23:09:01
|
Chỉ xem của tác giả
| ||
305#
Đăng lúc 12-11-2016 10:41:20
|
Chỉ xem của tác giả
Bình luận
Cám ơn bạn nhiều. Hi hi!
| ||
306#
Đăng lúc 15-11-2016 18:07:18
|
Chỉ xem của tác giả
| ||
307#
Đăng lúc 15-11-2016 22:22:00
|
Chỉ xem của tác giả
Bình luận
Khi nào đủ 'chín' quả tớ chia bớt cho cậu một ít =))
hờ hờ, chúc cậu sớm ngày tu thành chính quả *3 cây nhang*
Tớ đạo Chúa ... tự dưng nhờ bài này của cậu đọc được mấy cái lý niệm hay hay ... Tớ đang nghiền ngẫm nó đây =))
tớ cũng thích đạo Phật lắm nhưng là phàm nhân, ngộ tính thấp nên ko giác ngộ được
^__^
| ||
308#
Đăng lúc 29-11-2016 09:36:53
|
Chỉ xem của tác giả
Bình luận
cụm bạn hỏi dịch là "đôi con ngươi sáng ngời / sáng rực" nghe hay hơn, từ "tinh mâu" đúng là ko phải thuần Việt
bạn nên để cụm cần dịch theo cấu trúc: [code] cụm cần dịch [/code] nhé, như vậy mọi người sẽ dễ giúp bạn hơn
| ||
309#
Đăng lúc 29-11-2016 09:40:13
|
Chỉ xem của tác giả
| ||
310#
Đăng lúc 1-12-2016 13:25:53
|
Chỉ xem của tác giả
Bình luận
Theo chị biết cái từ này nghĩa là căn nhà theo kiểu tây dương, nhà hiện đại :)
Chắc là 'Cổng chính của một căn nhà nhỏ'.
| ||