Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: alice2000phuong
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Viễn Tưởng - Xuất Bản] Chuyện Xứ Lang Biang - Tập 2: Biến Cố Ở Trường Đămri | Nguyễn Nhật Ánh

[Lấy địa chỉ]
71#
 Tác giả| Đăng lúc 9-8-2014 14:52:26 | Chỉ xem của tác giả
- Chẳng qua tao chỉ muốn nói là trước khi sự thật sáng tỏ, Ama Đliê có quyền nghi ngờ và bất cứ ai liên qua đến trường Đămri cũng có thể bị đặt dấu hỏi…

- Nhưng phải trừ thầy N’Trang Long ra! – K’Tub ré lên.

- Tại sao phải trừ? – Nguyên nhìn chằm chằm vào mặt K’Tub, thấy thằng nhóc đã có vẻ khùng khùng.

- Chứ tại sao lại không trừ, anh K’Brăk? – K’Tub bướng bỉnh hỏi lại.

Nguyên chậm rãi đáp, cân nhắc từng từ:

- Bởi vì suy cho cùng chúng ta đâu có cách nào kết luận được Tấm gương lưu trữ có thực sự dối trá hay không. Nhỡ…

- Nhỡ ư? – K’Tub nhăn mặt như thể bị xúc phạm ghê gớm.

- Thực ra thì hồi trưa Tấm gương lưu trữ đã cho thấy những hình ảnh gì, anh K’Brăk? – Thấy cuộc tranh cãi càng lúc càng không có lối ra, Suku thình lình lên tiếng. Nãy giờ nó vẫn ngồi thu lu trên mép giường, im lặng dõi theo mọi người đấu khẩu – Anh có thể kể lại thật rõ ràng không?

Dĩ nhiên là Nguyên vẫn còn nhớ như in những gì đã nhìn thấy trong tấm gương, câu chuyện kinh khủng đến mức nó tin rằng không cần cố gắng lắm nó cũng không bỏ sót bất cứ một chi tiết nào.

Trước ánh mắt hau háu của tụi bạn, Nguyên hồi hộp và từ tốn thuật lại thật cặn kẽ mọi diễn biến, từ chuyện thầy N’Trang Long tiếp xúc với Bastu cho đến chuyện thầy tấn công một đứa học trò trường Đămri để nạp năng lượng…

Bọn trẻ há hốc miệng như nuốt từng lời của Nguyên, mắt trố lên kinh ngạc.

- Thiệt là bá láp hết chỗ nói! – K’Tub quạu quọ nói khi Nguyên kể xong.

- Một sự dối trá khủng khiếp! – Êmê ngọ nguậy cái mũi hếch như thể bị ngạt thở.

Mặt Păng Ting sụp xuống:

- Nếu thầy N’Trang Long là người của phe Hắc Ám thì cái trường Đămri đã banh ta lông từ lâu rồi.

Như một võ sĩ quyền Anh nhẫn nhục chịu đòn, Nguyên cười khổ:

- Nhưng dẫu sao thì chúng ta cũng không có bằng chứng gì để cho rằng Tấm gương lưu trữ ba xạo trong chuyện này.

- Có đấy. – Suku nói, đôi mắt long lanh của nó lóe lên thứ ánh sáng phấn khích của nhà thông thái – Câu chuyện của tấm gương có cả đống sơ hở, anh K’Brăk à.

Mọi ánh mắt lập tức đổ dồn vào thằng nhóc. Kăply cảm nhận rõ vẻ xúc động đang chạy lướt qua khuôn mặt của từng đứa bạn, và chính nó, nó cũng biết là mình đang nhìn Suku với vẻ chờ đợi nôn nao y như thế.

- Thứ nhất, ma cà rồng không bao giờ hoạt động vào ban ngày. – Suku nghiêm trang giải thích, hơi trịnh trọng quá mức so với tuổi của nó, nhưng chẳng đứa nào đủ bình tĩnh để trêu trọc – Tấm gương để cho câu chuyện xảy ra dưới ánh mặt trời gay gắt là một sơ suất quá lớn.

- Đúng rồi đó, nhóc. – Păng Ting hét lên mừng rỡ – Năm ngoái, cô Kemli Trinh có giảng về điều này mà chị quên mất.

- Ờ, chị cũng nhớ ra rồi, Suku. – Êmê khịt mũi để nén một tiếng reo – Môn Đời sống các loài ma ở lớp Trung cấp 1 có một chương đề cập đến thói quen và quy luật hoạt động của ma cà rồng.

- Thứ hai, ma cà rồng không bao giờ hút máu những nạn nhân đang trong tình trạng bất tỉnh. – Suku tiếp tục bằng giọng thản nhiên, coi việc mọi người khen nó là chuyện quá sức bình thường – Vì lúc đó, các mạch máu lưu thông chậm, thậm chí bị co lại. Tấm gương lưu trữ bảo thầy N’Trang Long đánh bất tỉnh nạn nhân trước khi ra tay là một sự láo toét.

Quay nhìn Nguyên, Suku mỉm cười:

- Chỉ cần hai chi tiết vô lý đó thôi, em nghĩ là chúng ta đã có thể kết luận về sự thiếu trung thực của tấm gương rồi, anh K’Brăk à.

Nguyên nhìn thằng nhóc, thở phào nhẹ nhõm:

- Chắc chắn là em nói đúng rồi, Êmê.

- Thầy N’Trang Long đã nói rồi mà. – Kăply hớn hở hùa theo – Thầy bảo tấm gương quỷ quái này chỉ nói thật vào những ngày trăng tròn thôi.

Nhưng mặt nó nhanh chóng nặng trình trịch:

- Thế tay chân của Bastu là ai? Ống báo động kế trong phòng thầy N’Trang Long hiện nay vẫn xẹt lửa tùm lum và chỉ tới 90° lận đó, Suku.

- Không dễ dàng chỉ ra được thủ phạm đâu, anh K’Brăk. – Suku hất mạnh mấy lọn tóc trước trán trước khi chúng kịp đâm vô mắt – Nhất là khi Hội đồng Lang Biang chủ trương không công bố danh tính các ma cà rồng thuần hóa.

Suku nói luôn khi bắt gặp vẻ thắc mắc của Kăply:

- Ma cà rồng bẩm sinh gọi là ma cà rồng hoang dã, đêm đêm phải đi hút máu để sống. Khi ma cà rồng hoang dã tự nguyện luyện bùa Ức chế để khống chế bản năng khát máu, lúc đó chúng được gọi là ma cà rồng thuần hóa và được phép hòa nhập với cộng đồng. Dĩ nhiên chúng phải được Cục anh ninh cấp giấy phép để dễ bề quản lý, nhưng trong cuộc sống hằng ngày thì không ai biết người bên cạnh có phải là ma cà rồng thuần hóa hay không.

Êmê gật gù vẻ hiểu biết:

- Chắc người ta không muốn chúng mặc cảm vì bị mọi người xa lánh và nghi kỵ.

- Thế nhưng khả năng hút máu của những ma cà rồng thuần hóa vẫn còn nguyên? – Nguyên trợn mắt – Và chúng sẽ ra tay khi nào chúng muốn?

- Dĩ nhiên rồi, anh K’Brăk. Con ma cà rồng trong trường Đămri thuộc loại này.

- Thế thì nguy hiểm quá, Suku! – Nguyên lo lắng nói, cảm giác chiếc giường nó đang ngồi sụp xuống – Hội đồng Lang Biang nghĩ sao mà lại để cho chúng trà trộn vào cộng đồng như thế không biết!

- Hội đồng Lang Biang cũng có lý do của họ, anh K’Brăk à. – Suku hít vào một hơi – Với một kẻ xấu thì hắn ta dùng thần chú, dùng các lời nguyền bị cấm hay dùng răng nanh để gây án thì cũng thế thôi. Hơn nữa, danh sách những ma cà rồng thuần hóa đang ở trong tay họ.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

72#
 Tác giả| Đăng lúc 9-8-2014 14:54:26 | Chỉ xem của tác giả
Cặp mắt Suku đột ngột tối lại:

- Em chỉ không hiểu tại sao Cục anh ninh không nhanh chóng điều tra thủ phạm khi họ có bản danh sách đó trong tay.

Êmê nhíu mày:

- Thế trong thư viện của ông em không có bản danh sách này sao, Suku?

- Đấy là bản danh sách tuyệt mật và được bổ sung hằng năm, chị Êmê. – Suku khẽ lắc đầu – Trên đời này chỉ có hai bản thôi. Một bản nằm trong tủ hồ sơ của Cục anh ninh, một bản nằm trong tay thám tử Eakar – Một chuyên gia về các loài ma cà rồng và là cộng sự viên đắc lực của Cục.

o O o

Thám tử Eakar trông giống như một con dê với chòm râu cằm nhọn và quặp. Khi Suku, Păng Ting và Kăply đến chỗ ông thì ông đang ngồi trên mái nhà chơi vơi đầy chim hoàng yến.

Ông đón bọn trẻ với tiếng kêu ngạc nhiên rất giống tiếng “be be”:

- Hé hé. Lại là hai đứa bây à?

Kăply ngước mắt tò mò nhìn người thám tử lừng danh, biết là ông đang hỏi Suku và Păng Ting.

- Có tin mừng cho ông đây, ông Eakar. – Suku nói giọng vui vẻ.

Eakar nheo mắt, tay vuốt ve con chim yến đang đậu trên vai:

- Đã lâu rồi với ta chẳng có tin tức nào đáng để mừng hết, nhóc. Thế nào, ông của chú mày vẫn tiếp tục chết gí trong nhà chứ hả?

- Hẳn nhiên rồi. – Suku làu bàu – Nhưng dù vậy ông tôi vẫn thừa sức vặn cổ ông nếu ông cứ hỏi về ông tôi bằng cái giọng lỗ mãng như vậy?

- Nhóc con ngươi hù ta đấy à? – Eakar nhún vai, thè lưỡi nom như một anh hề.

- Ai mà thèm hù! – Suku dài môi – Tôi hỏi ông nè. Ông làm thám tử cái quái gì mà để tay chân của trùm Bastu làm loạn trong trường Đămri vậy hả?

- Ái chà chà. – Eakar nhướn mày – Nhóc con ngươi làm Cục trưởng Cục anh ninh từ hồi nào thế?

Suku nhún vai:

- Bất cứ một người bình thường nào ở xứ Lang Biang cũng đều có quyền chất vấn ông về chuyện này hết, ông Eakar.

- Chất vấn cái con khỉ! – Eakar có vẻ đã bắt đầu nổi quạu – Đó là chuyện của lão N’Trang Long và của Cục anh ninh chứ đâu phải của ta.

- Nhưng vụ án này liên quan đến ma cà rồng là lãnh vực mà ông nghiên cứu theo dõi. – Păng Ting hừ mũi.

Eakar nhìn sững Păng Ting, không phải vì câu nói của cô bé mà vì mái tóc của nó:

- Trời đất! Nhóc con ngươi bữa nay tính làm cho thiên hạ chết cười với kiểu tóc quái gở này sao?

- Ông thiệt là đại ngốc, ông Eakar à. – Suku cười khảy – Chẳng phải chính ông đang muốn biết bằng cách nào chị Păng Ting có được những mẫu mã này hay sao?

Câu nói của Suku khiến Eakar ngồi trên mái nhà như nghẹn thở. Ở dưới đất, Kăply phát giác ra mũi miệng mình cũng không có chút hơi nào ra vô. Nó và Nguyên lâu nay vẫn thắc mắc không hiểu Păng Ting kiếm những mẫu mã này ở đâu ra, nếu cô bé thực sự không đến từ thế giới của tụi nó.

- Hừm! – Eakar nhảy từ trên mái nhà xuống, lẹ làng như chim. Ông đứng trước mặt bọn trẻ, chĩa đôi mắt thô lố vào mặt Păng Ting, giọng háo hức như trẻ con – Bộ bữa nay nhóc mày chịu xì ra bí mật của mình rồi hả?

Ông xoa hai tay vào nhau, miệng không ngớt xuýt xoa:

- Hay quá! Thiệt là hay!

Nếu ổng nhảy cẫng lên nữa thì ngó ổng giống y chang thằng K’Tub! Kăply buồn cười nghĩ, mắt dán vào chòm râu dê của Eakar.

- Ai cũng bảo ta là đại thám tử. – Eakar tặc tặc lưỡi – Nhưng thiệt tình mà nói thì ta hổng có cách chi lần ra được nguồn gốc các thứ thời trang kinh dị của nhóc mày, Păng Ting à. Cứ mỗi lần gặp mặt ngươi là ta thấy ngứa ngáy kinh khủng.

Eakar vừa nói vừa gãi cổ sồn sột y như ngứa thật.

- Ông sắp hết ngứa ngáy rồi đó, ông Eakar. – Suku mỉm cười – Tôi nghĩ là hôm nay chị Păng Ting sẽ giành cho ông một bất ngờ thú vị.

Eakar cười toe toét:

- Chắc chắn là rất thú vị rồi.

Đang hớn hở, như nghĩ ra chuyện gì, Eakar bỗng xịu mặt xuống, nụ cười trên môi như bị ai thình lình lấy giẻ chùi mất.

- Ờ, nhưng mà cũng không thật thú vị lắm đâu. – Ông ấp úng, mắt nhìn Păng Ting dò xét – Ta biết xưa nay nhóc ngươi không bao giờ cho không ai cái gì.

- Hoàn toàn chính xác, ông Eakar! – Păng Ting cười tươi như hoa.

- Nhóc ngươi cứ ra giá đi! – Eakar đắn đo nói – Ta phải chi bao nhiêu để mua được bí mật của ngươi?

Ông vỗ tay bồm bộp vào túi, mặt nhăn như quả táo khô:

- Nhưng ta không có nhiều tiền như vậy đâu đấy. Nghề thám tử bạc bẽo lắm, các con ơi!

- Tụi này biết mà. – Suku nói giọng thông cảm – Cho nên tụi này quyết định không lấy của ông một xu nào hết.

- Ối trời ơi, các con thân yêu của ta! – Ông Eakar dang rộng tay như muốn ôm bọn trẻ vào lòng. Ông nói tiếp, mắt rơm rớm (mà Kăply đoán chắc là giả vờ) – Từ lâu ta đã biết con cháu của Pi Năng Súp và Păng Sur luôn luôn là những con người vĩ đại, bao dung, độ lượng, tính tình thanh cao, tấm lòng bác ái…
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

73#
 Tác giả| Đăng lúc 9-8-2014 14:56:45 | Chỉ xem của tác giả
- Gượm đã, ông Eakar. – Suku sốt ruột cắt ngang – Những lời tán dương rườm rà kia ông cứ để dành lại đó, lát lữa hãy nói tiếp. Còn bây giờ, tôi muốn ông nghe điều này: chị Păng Ting không lấy tiền, nhưng muốn ông cho mượn bản danh sách các ma cà rồng thuần hóa xem qua một chút.

- Cái gì? – Eakar nhảy bắn như đạp phải đinh, vẻ cảm động lặn mất. Ông trợn mắt nhìn Suku, giọng ráo hoảnh – Nhóc ngươi không lộn đó chứ?

- Không hề. – Suku đong đưa đôi mắt sáng – Bữa nay tụi này đến gặp ông là muốn trao đổi chuyện này thôi.

- Nhưng làm sao ta có thể trao cho bọn ngươi bản danh sách tuyệt mật đó được. – Eakar ré lên thảm thiết.

Suku lạnh lùng:

- Vậy thì suốt đời ông cũng không bao giờ biết được chị Păng Ting lấy những kiểu tóc, kiểu quần áo và giày vớ kia ở đâu ra.

- Ta cóc cần biết điều đó nữa. –Eakar vung cả hai tay, mặt mày hùng hổ – Không biết điều đó, có thể ta sẽ chết mà không nhắm mắt, nhưng dù sao thì ta cũng không chết ngay bây giờ. Còn nếu cho các ngươi xem bản danh sách tối mật này, ta sẽ chết ngay lập tức. Ta phải giữ gìn nó như giữ gìn tính mạng mình, các ngươi hiểu không?

Nhìn Eakar hét sùi bọt mép, Kăply chợt nhớ ra:

- Hổng lẽ ông cũng vướng phải lời nguyền Không tha thứ?

- Nhóc ngươi hiểu ra vấn đề rồi đó. – Eakar phì phò nói – Nếu ta không chấp nhận lời nguyền chết tiệt đó, ai mà dám giao bản danh sách tối quan trọng này cho ta. Ủa, – có vẻ như bây giờ mới nhìn thấy Kăply – nhưng mà nhóc ngươi là con cái nhà ai vậy?

- Bạn tụi này đó. – Suku giới thiệt – K’Brêt ở lâu đài K’Rahlan.

Eakar nheo nheo mắt:

- À, nếu là người của lâu đài K’Rahlan thì hẳn ngươi cũng hiểu bản danh sách này mà lọt ra ngoài thì sẽ nguy hiểm như thế nào chứ?

Kăply gật đầu:

- Tôi hiểu. Sẽ không ai dám giao du với các ma cà rồng thuần hóa nữa.

- Đó là một chuyện. – Eakar thở một hơi dài – Chuyện quan trọng hơn liên quan đến chủ trương của phe Hắc Ám. Hiện nay trùm Bastu vẫn còn lợi dụng một số ma cà rồng thuần hóa để phục vụ cho mưu đồ của hắn. Nhưng khi thâu tóm quyền lực vào tay rồi, ma cà rồng thuần hóa sẽ là một trong những đối tượng bị hắn tiêu diệt đầu tiên.

- Đúng là như vậy, ông Eakar. – Suku buồn bã xác nhận – Chính Macketa, lãnh tụ tinh thần của phe Hắc Ám, đã nói thẳng điều đó trong cuốn sách của hắn.

Păng Ting đưa cặp mắt tuyệt vọng nhìn Suku. Một khi bản danh sách này có tầm quan trọng như vậy và nếu đưa cho người khác xem, Eakar sẽ rơi vào cái chết thảm như Baltalon hôm nọ, Păng Ting hiểu là tụi nó chẳng nên trông chờ gì nữa.

- Tụi mình về thôi. – Păng Ting nói, giọng bất lực, rền rĩ như gió khóc trong lá.

- Hổng đổi thứ gì khác hả, bọn ngươi? – Eakar giật mình nói lớn, không giấu vẻ tiếc rẻ, chòm râu dê vểnh về phía trước như thay cho dấu chấm hỏi.

Suku lắc đầu:

- Không, tụi tôi chỉ cần xem bản danh sách đó thôi.

- Bọn ngươi tìm thứ gì trong đó vậy? – Eakar tò mò hỏi, mắt chớp lia như thể ngờ bọn trẻ chuẩn bị làm một chuyện gì đó vô cùng bậy bạ.

Suku nuốt nước bọt:

- Thiệt tình thì tụi tôi chỉ muốn biết con ma cà rồng đang nấp trong trường Đămri là ai thôi.

Eakar hơi khựng lại một chút rồi trấn tĩnh rất nhanh, ông cười hề hề:

- Ra vậy.

Eakar nói tiếp, vẻ tinh quái:

- Nếu vậy thì dễ thôi. Ta không trao bản danh sách cho các ngươi nhưng ta nghĩ ta có thể trả lời những thắc mắc các ngươi nêu ra. Như vậy là được rồi chứ gì?

- Vậy cũng tốt! – Mặc Suku rạng ra, hoàn toàn bất ngờ trước đề nghị béo bở của Eakar. Nó háo hức – Bây giờ tôi hỏi ông đây…

- Khoan đã! – Eakar giơ tay lên – Ta muốn biết bí mật của Păng Ting trước.

- Được thôi!

Păng Ting nói và cho tay vào túi áo, lôi ra một chiếc hộp vuông vức màu trắng. Tim đập thình thịch trong ngực, Kăply nhìn chòng chọc vào chiếc hộp, mắt mở căng, cảm thấy rất rõ một sự kiện trọng đại sắp sửa xảy ra. Nhìn bộ mặt căng thẳng của Eakar và Kăply trong lúc này quả thực khó mà biết chính xác ai hồi hộp hơn ai.

Kăply nín thở quan sát chiếc hộp một lúc vẫn không rõ nó làm bằng chất gì và có công dụng ra sao. Đến khi Păng Ting xoay chiếc hộp trên tay trước khi đưa nó cho Eakar thì nó nhìn thấy hai lỗ thủng ở cạnh hộp.

Eakar vồ nhanh chiếc hộp khi Păng Ting vừa chìa ra như sợ nó thình lình biến mất.

- Áp mắt vào hai chiếc lỗ…

Păng Ting nói và Eakar lập tức làm theo. Trông ông lúc này rất giống một đứa trẻ say sưa với món đồ chơi mới.

- Lấy tay xoay chiếc núm nhỏ phía trên.

Păng Ting tiếp tục hướng dẫn và Eakar dĩ nhiên nghe lời răm rắp. Ông hào hứng thò tay vặn chiếc núm màu xanh nhỏ xíu trên nắp hộp, thân hình vặn vẹo không yên.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

74#
 Tác giả| Đăng lúc 9-8-2014 14:59:51 | Chỉ xem của tác giả
Kăply tò mò ngó Eakar, không rõ ông nhìn thấy gì trong đó mà chân cẳng cứ cựa quậy, mặt mày nom hý hửng không thể tả.

Eakar áp chặt mặt vào chiếc hộp như thể đầu ông dính cứng luôn vô đó, chốc chốc lại reo khẽ:

- À! Ta hiểu rồi!

- Ra là vậy!

Những câu buột miệng của Eakar khiến bụng dạ Kăply nóng như lửa đốt. Nó cố bắt mình suy nghĩ và càng cố thì nó càng đau đớn thấy Nguyên nói đúng: đầu nó và cục gạch thiệt chẳng khác nào một cặp anh em sinh đôi.

Phải nói là Kăply suy nghĩ thật vất vả, và suốt một lúc lâu, cách vắt óc của nó thiệt sự trông còn khổ sở hơn người ta vắt một chiếc mền.

Cho đến khi Eakar đưa trả chiếc hộp cho Păng Ting thì mặt Kăply mếu xệch đi như thể nó sắp sửa òa ra khóc, và nó phải vội vã quay mặt đi chỗ khác để không ai nhìn thấy.

Có lúc, Kăply rất muốn hỏi mượn chiếc hộp để nhòm thử nhưng nó không dám. Nó biết chiếc hộp đó là một báu vật, Păng Ting chưa chắc đã khinh suất đưa cho nó. Hơn nữa, việc hôm nọ nó chót biến khúc cây thành thằng Kăply trước mắt bao nhiêu người khiến nó vẫn còn lo lắng đến mức dù không thông minh nó vẫn đủ tỉnh táo để không đẩy sự tò mò đi quá xa.

Eakar xoa hai tay vào nhau, nhìn Păng Ting bằng cặp mắt hân hoan:

- Ta không ngờ bà ngươi lại có thứ báu vật thú vị như thế! Hà hà, hôm nay đúng là ngày đẹp nhất trong đời ta đó, Păng Ting.

Như rình cơ hội này từ lâu, Suku láu táu hỏi ngay:

- Vậy bây giờ ông bắt đầu trả lời những câu hỏi của tụi tôi được rồi chứ, ông Eakar?

- Dĩ nhiên, dĩ nhiên! – Eakar khoát tay, dễ dãi – Ta đã hứa rồi mà, nhóc.

Suku nói nhanh:

- Vậy ông cho tụi tôi biết đi, trong danh sách các ma cà rồng thuần hóa có tên Haifai không?

- Không.

- Hailixiro?

- Không.

- Đi Pri?

- Không.

- Cafeli Chil?

- Không.

- Kemli Trinh?

- Không.

Suku đọc vanh vách tên các giáo sư trường Đămri mặc dù nó chưa được đi học ngày nào. Thậm chí nó thuộc tên của đội bảo vệ nhà trường hơn bất cứ một học sinh Đămri nào:

- Krông Chu?

- Không.

- Ana Gian?

- Không.

- Y Sai?

- Không.

- H’Mali?

- Không. Mà thôi, nhóc ngươi đừng hỏi nữa. – Eakar lúc lắc đầu và sốt ruột ngọ nguậy chòm râu dê – Ta có thể nói toẹt ra luôn là trong trường Đămri không có ai là ma cà rồng hết. Hoang dã cũng không mà thuần hóa cũng không.

- Vô lý! – Suku nghiến răng – Vậy thì ai đã tấn công Bolobala?

- Ta cũng đang nhức đầu vì chuyện đó đây, nhóc à. – Eakar dụi đầu vào hai bàn tay rồi buông ra rất nhanh để khoe bộ mặt thẫn thờ như vừa mất của – Mấy ngày nay ta hổng ăn ngủ gì được hết á. Điều tra, điều tra, rồi lại điều tra. Thiệt tình!

Păng Ting nghi ngờ nhìn nhà thám tử:

- Ông đừng có xạo. Tôi có thấy ông mò vô trường bữa nào đâu.

- Trời đất! – Câu nói của Păng Ting y như một túi lọc độc. Bộ mặt Eakar lập tức phù lên – Đại thám tử như ta mà hổng lẽ đi đến đâu cũng để cho người ta phát hiện ra sao, nhóc!

Ông hầm hầm nhìn bọn trẻ:

- Ta nghĩ là bọn ngươi có thể ra về được rồi đó.

Suku nhíu mày hỏi, làm như không nghe thấy lời đuổi khách:

- Ông có cho là thủ phạm từ bên ngoài đột nhập vô trường không, ông Eakar?

- Đột nhập vô trường gây án ư? – Eakar trợn mắt như thể thấy ma – Bộ nhóc ngươi cho rằng trường Đămri là cái chợ sao! Theo ta biết thì khắp xứ Lang Biang này không một ai có khả năng lẻn vô trường Đămri mà không bị phát hiện. Không một ai, bọn ngươi nghe rõ chưa?

- Lạ thiệt! – Suku buông gọn lỏn, tay gõ gõ lên trán, mặt nhăn nhó như vừa nuốt phải một đống dưa cải thối – Thế thì thủ phạm là ai há?

Kăply liếc Eakar, thấy nhà thám tử trừng trừng nhìn Suku, như thể ông ta nghĩ nếu Suku không phấn đấu để lên làm Cục trưởng Cục an ninh thì chắc chắn là thằng nhóc vừa bị chó dại cắn.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

75#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2014 09:48:26 | Chỉ xem của tác giả
Chương 17: Bữa tiệc điều tra

Buổi tối hôm đó trôi qua thật nặng nề với bọn trẻ lâu đài K’Rahlan. Cuộc gặp gỡ giữa Suku, Păng Ting và Kăply với thám tử Eakar chẳng cho thấy điều gì sáng sủa ngoài điều mà tụi nó không hề muốn thấy chút nào: thủ phạm là một tay tinh ranh và cực kỳ nguy hiểm.

Êmê không giấu vẻ lo lắng:

- Một khi con ma cà rồng kia còn tự do lẩn trốn trong trường, anh phải hết sức cảnh giác đó, anh K’Brăk.

- Anh biết mà. – Nguyên trấn an Êmê, mắt lom lom canh chừng sợ cô bé nhảy xổ vào mình. Có vẻ như lúc này nó cảnh giác con ma cà rồng kia thì ít mà cảnh giác Êmê thì nhiều.

Păng Ting thở ra:

- Còn hai hôm nữa là đến ngày thầy N’Trang Long phải trả lời lão Bolorađam. Hổng biết thầy đã có cách chưa?

- Đến Eakar mà còn bó tay…

K’Tub quàu quạu nói và đột ngột bỏ lửng. Rõ ràng K’Tub không muốn thốt lên thành lời những ý nghĩ u ám trong đầu mặc dù nó thừa hiểu tụi bạn biết tỏng nó đang nghĩ gì.

Chung quanh bọn trẻ, không khí mỗi lúc một ngột ngạt dù căn phòng của Nguyên và Kăply khá rộng. Đã thế, bên ngoài trời bắt đầu đổ mưa.

Đây là cơn mưa đầu tiên kể từ ngày Nguyên và Kăply đặt chân đến xứ Lang Biang. Ở cái xứ kỳ quặc này, dường như trời đã bắt đầu vào mùa đông. Kăply thầm nghĩ và tự dưng nó cảm thấy nhớ nhà ghê gớm. Nó lắng nghe những giọt nước mưa cọ vào cửa kiếng, xốn xang nhớ đến tiếng mưa rơi trên mái tranh và quất ràn rạt vào tàu lá chuối sau vườn nhà nó. Đó là những buổi chiều xám lạnh, Kăply bồi hồi nhớ lại, bầu trời làng Ke đùng đục suốt cả ngày trước khi gió từ khe núi thổi xuống làng, dồn đám mây vần vũ vào một chỗ rất thấp suýt chạm nóc nhà thờ và một lát sau thì mưa rơi. Cánh đồng và cây cối ướt đẫm trong những ngày hôm đó và các khe mương trở thành những con suối róc rách chảy quanh nhà nơi nó và Nguyên ngồi xổm trước hiên suốt ngày chỉ để xếp những con thuyền bằng giấy thả trôi lững lờ rồi giương mắt ngó.

Tiếng mưa làm Kăply lãng đi câu chuyện nóng bỏng của tụi bạn lúc nào không hay. Nó cứ ngồi nghĩ mãi về làng Ke, ao ước một ngày nào đó nó sẽ dẫn Mua đi bắt ếch dưới mưa, đi đào khoai trộm và trên đường về nó sẽ bắt Mua đứng đợi bên ngoài hàng rào nhà hàng xóm để nó chui vào nhặt những bông sứ trắng muốt, kết thành một vòng hoa xinh xắn, thơm tho, và Mua sẽ sung sướng cười khoe răng sún.

- Làm gì thần ra vậy, mày?

Tiếng nói của Nguyên vang lên sát bên tai khiến Kăply giật nảy. Nó quay phắt lại, ngạc nhiên không thấy bọn Êmê, K’Tub, Păng Ting và Suku trong phòng:

- Tụi nó đâu hết rồi?

- Về từ lúc nãy lận. – Nguyên dòm bạn lom lom – Bộ bãy giờ mày đang tơ tưởng đến cái Cặp Sách hả?

- Bậy. – Kăply chối, giọng rầu rầu – Tao đang nhớ nhà.

Câu nói của Kăply khiến mặt Nguyên bất giác xịu xuống. Nó ngẩn ra:

- Tao cũng vậy. Nhưng… nhưng…

- Nhưng sao? – Kăply tròn mắt thấy bạn ngập ngừng.

- Nhưng có lẽ tụi mình chưa thể thoát khỏi xứ này ngay được. – Nguyên ném cho bạn một cái nhìn u ám – Tụi mình đã bị cuốn đi quá xa rồi.

- Thế chừng nào tụi mình mới về lại được làng Ke? Tụi mình phải quay về làng chứ? – Kăply lo lắng hỏi, không nhận ra nó đang chồm sát vào người bạn đến mức sắp đẩy thằng này rớt ra khỏi giường.

- Dĩ nhiên rồi, Kăply. – Nguyên cố giữ giọng điềm tĩnh, không hay tiếng thở dài đã vô tình chống lại nó – Nhưng như tao đã nói: không phải lúc này.

Nguyên nhìn bộ mặt nghệt ra của Kăply, liếm môi nói tiếp, trông nó vất vả như đang cố gắng giải thích cho một bức tường hiểu điều gì đang xảy ra trên thế giới này:

- Mày hiểu không, Kăply. Những chiếc ghế ngựa vằn đang được ông K’Tul cất giữ ở một chỗ nào đó và cái chỗ này phải nói là cực kỳ bí mật. Để tìm ra nơi cất giấu, tao nghĩ tao và mày không đủ sức đâu.

Mặt Kăply lập tức xám lại và trái tim nó đang rơi xuống đâu đó ở dạ dày.

- Nhưng mày yên tâm, tao đã nghĩ ra cách rồi. – Nguyên lật đật nói – Tao sẽ nhờ thằng Suku. Suku là một thằng quái, lại tốt bụng, chắc chắn nó sẽ giúp tụi mình. Nhưng nhờ vả thế nào để nó không nghi ngờ là điều tao phải nghĩ thêm.

- Ờ, mày nghĩ đi!

Kăply đáp bằng giọng như thể hai đứa có chung một cái đầu và cái đầu đó hiện nay Nguyên đang giữ.

- Điều quan trọng nhất hiện nay đối với tụi mình là làm sao thoát khỏi sự ám hại của Bastu và bọn tay chân của hắn. – Nguyên dứt sợi tóc đánh “bực” một cái, nhăn mặt nói – Nếu không, tụi mình khó mà sống đến ngày trở về.

- Ờ tao cũng nghĩ vậy.

Kăply đáp xuôi theo, đầu óc hoàn toàn trống rỗng.

- Nghĩ vậy cái con khỉ! – Nguyên đột ngột phát cáu – Có bao giờ tao thấy mày chịu nghĩ cái quái gì đâu.

Nguyên liệng cái gối vào thành giường một cái “bộp” như để xả cơn giận:

- Nếu cái đầu mày biết nghĩ, vậy tại sao mày không nghĩ giùm tao đi: Con ma cà rồng đó là ai? Tại sao mà hắn lọt khỏi bản danh sách của Cục an ninh và Eakar? Làm sao để vạch mặt và tóm cổ hắn? Hổng lẽ ngày nào cũng đợi đến lúc leo lên giường nằm trùm mền, tao và mày mới biết là mình vừa mới sống sót thêm một ngày?

Kăply có vẻ bất ngờ trước cơn điên của bạn. Nó không biết tại sao Nguyên đột ngột giống như con sư tử bị chọc gậy vào lổ mũi như vậy. Chắc nó sợ? – Kăply đoán mò – Cũng có thể nó đang nhớ nhung làng Ke giống như mình và mong kết thúc sớm mọi rắc rối ở cái xứ quái chiêu này để nhanh chóng tìm cách quay về?

Tự nhiên Kăply thấy thương bạn quá. Và nó nói, hoàn toàn ngạc nhiên về sự tự tin của mình:

- Tao đã nghĩ ra một cách, Nguyên à.

- Mày nghĩ được một cách á? – Nguyên hấp háy mắt, bộ tịch khôi hài giống như nghe một con cá khoe mình biết bay.

- Mày biết không, trưa nay tao và Mua đi vào Công viên Các Thứ Kẹo. – Như không nghe thấy Nguyên, Kăply tiếp tục theo đuổi những ý nghĩ càng lúc càng rõ rệt trong đầu – Ở đó, cây cối trổ toàn kẹo. Mỗi loại cây cho một thứ kẹo. Chắc là mày chưa bao giờ nghe qua.

- Nghe rồi. – Nguyên nhún vai – Hồi trưa tụi Suku có kể cho tao nghe về công viên này.

Kăply hơi cụt hứng. Nó khựng lại một chút như chiếc xe vấp phải ổ gà. Nhưng chỉ một chút xíu thôi, rồi nó hăng hái tiếp:

- Ở đó có kẹo Nhột, kẹo Ngứa, kẹo Chết khiếp, kẹo Quát tháo, kẹo Mọc sừng, nói chung là đủ thứ kẹo quái đản, thậm chí có cả kẹo Mót tiểu nữa.

- Những thứ đó tao cũng đã nghe qua rồi. – Nguyên hờ hững nói – Thằng Suku còn kể cho tao nghe cả đống thứ kẹo mắc dịch khác nữa kìa. Nào là kẹo Câm, kẹo Lé, kẹo Hắt-xì, kẹo Nhảy cà tưng…

- Thế nó có nhắc đến kẹo Hiện nguyên hình không? – Kăply hít vào một hơi, hồi hộp hỏi.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

76#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2014 09:50:35 | Chỉ xem của tác giả
- Kẹo Hiện nguyên hình hở? – Nguyên chớp mắt – Ờ, hình như tao không nghe nó nói tới thứ kẹo này.

- Mày biết không. – Kăply láo liên mắt nhìn quanh phòng rồi hạ giọng thấp thỏm kể – Hồi trưa tao đã ăn phải kẹo Hiện nguyên hình. Thế là tao hoá ra thằng Kăply ngay trước mắt nhỏ Mua.

Ngay lập tức Nguyên đánh mất vẻ lơ đãng, thậm chí nó mấp máy môi hai ba cái để bắt mình tập trung.

- Sao mày ngốc thế? Đã biết đó là kẹo Hiện nguyên hình sao còn tọng vô họng?

- Ủa, thằng Suku không nói cho mày biết chi tiết này sao? – Kăply ngạc nhiên – Các thứ kẹo ở đó, khi ăn xong thì tờ giấy gói mới hiện lên dòng chữ cho biết đó là kẹo gì.

Mặt Nguyên lộ vẻ căng thẳng:

- Thế nhỏ Mua có thắc mắc gì không?

- À, không. – Kăply toét miệng cười – Lúc đó, tao nhanh trí liệng tờ giấy gói vô bụi rậm và bảo đó là kẹo Đùa dai. Thế là nó tin ngay lập tức.

- Bịa hay đấy. – Nguyên gật gù khen – Hóa ra cái đầu mày cũng có lúc giống cái đầu tao.

Giọng thằng Nguyên đúng là giọng trịch thượng của một đại ca lâu năm, nhưng Kăply rất lấy làm khoái chí với sự so sánh đó. Nó hớn hở nói tiếp:

- Tao nghĩ tụi mình có thể kiếm cho thầy N’Trang Long một mớ kẹo Hiện nguyên hình…

- Tuyệt vời!

Nguyên reo ầm lên và bắn lên khỏi giường như nút chai sâm banh. Nó rơi đánh “rầm” một cú như trời giáng nhưng hình như hổng thấy đau chút nào.

- Tao hiểu ý mày rồi. – Trong tư thế đang bò lồm cồm, Nguyên hân hoan ngước nhìn bạn – Sáng mai tao và mày sẽ tới Công viên Các Thứ Kẹo.

- Chỉ có hai đứa thôi ư? – Kăply dựng cặp lông mày – Còn những đứa kia?

- Sáng mai tụi nó đi học hết rồi, chỉ còn mỗi thằng Suku ở nhà thôi. – Nguyên khoát tay – Nhưng nếu như tụi nó có mặt đầy đủ, tụi mình cũng không thể để bất cứ đứa nào đi theo được.

Nguyên ngao ngán nhìn cái miệng đang há hốc của Kăply, tặc lưỡi giải thích:

- Mày bắt cái đầu của mày làm việc chút đi: Kéo cả đám tới đó để tụi nó chứng kiến cảnh tao và mày hóa thành thằng Nguyên và thằng Kăply à?

- Chuyện đó thì mày khỏi lo! – Kăply “à” lên một tiếng, mặt tươi tỉnh – Hôm qua tao đã để ý kỹ rồi. Kẹo Hiện nguyên hình là viên kẹo màu vàng. Cứ thấy kẹo màu vàng là mình hái, khỏi cần thử.

- Kăply ơi là Kăply! – Nguyên giơ hai tay lên trời – Bộ mày không nhận ra Công viên Các Thứ Kẹo sở dĩ thu hút khách là nhờ vào những bất ngờ thú vị hay sao? Nếu chỉ cần bước vào Công viên Các Thứ Kẹo một lần là thuộc hết màu sắc và công dụng của các loại kẹo thì lần sau ai mà thèm tới đó nữa. Thằng Suku bảo với tao các loại kẹo ở đó thay đổi màu sắc và kiểu dáng mỗi ngày, mày hiểu không? Và cứ sau một tháng, lại bổ sung thêm nhiều loại kẹo mới.

- Có nghĩa là ngày mai kẹo màu vàng không phải là kẹo Hiện nguyên hình? – Kăply không giấu vẻ lo âu.

- Thì vậy chứ sao. – Nguyên thở đánh thượt – Cho nên sáng mai chỉ có tao và mày đến đó. Và tụi mình phải è cổ ra thử lần lượt hết thứ kẹo này đến thứ kẹo khác cho đến chừng nào tìm ra được kẹo Hiện nguyên hình mới thôi.

Trông mặt Kăply lúc này ỉu xìu y như thể ngày mai không phải nó đến Công viên Kẹo mà bị áp giải đến Công viên Thuốc độc vậy. Nó nghĩ sáng mai chắc nó phải vét hết can đảm mới có thể bình tĩnh tọng vô họng thêm một lần nữa các thứ kẹo Ngứa, kẹo Nhột, kẹo Chết khiếp quái quỉ kia.

Và khi sực nhớ đến kẹo Mót tiểu thì Kăply giật bắn mình. Nó rên lên một tiếng và chìa bộ mặt méo xệch vô mắt Nguyên, giọng thiểu não:

- Ngày mai trước khi đi ra khỏi nhà, mày nhớ nhắc tao đi tè đó nha!

o O o

Thầy N’Trang Long trợn đôi mắt to cồ cộ nhìn Nguyên hăm hở trút một đống kẹo xuống trước mặt mình. Thầy không nói gì hết, đơn giản là thầy không biết điều gì đang diễn ra.

- Các con đến gặp ta chỉ để mời ta ăn kẹo thôi sao?

Đợi Nguyên dốc hết kẹo trong túi ra bàn và lùi lại, ngồi xuống cạnh Kăply trên chiếc ghế dài đối diện, thầy mới ngước nhìn bọn trẻ nhẹ nhàng cất tiếng. Cái cách thầy nhìn tụi nó khiến Kăply hình dung ra một cách sống động cả mớ dấu hỏi đang nhảy múa trong mắt thầy.

- Thưa thầy, – Nguyên lễ phép đáp – đây là kẹo Hiện nguyên hình. Tụi con vừa hái ở Công viên Các Thứ Kẹo.

Có vẻ như phải mất mấy giây sau, ý nghĩa của câu nói mới ngấm được vô tai thầy N’Trang Long. Và thầy vui vẻ thốt lên điều mà Nguyên và Kăply đang nín thở chờ nghe:

- Hay lắm, tụi con! Tụi con đã đem đến đúng thứ mà ta đang chờ đợi hổm rày.

Thầy dùng cả hai bàn tay to tướng vốc nắm kẹo lên rồi trút xuống, hai ba lần như vậy, vẻ khoái trá đặc biệt, rồi thầy xòe rộng bàn tay trên đống kẹo như muốn sưởi ấm chúng.

Kăply ngẩn ra:

- Bộ thầy biết trước là tụi con sẽ đem kẹo Hiện nguyên hình tới hả thầy?

- Ta không biết rõ như thế, K’Brêt à. – Thầy N’Trang Long nói, vẫn chưa nhấc tay khỏi đống kẹo – Nhưng ta linh cảm là ngày hôm nay sẽ có người đem đến cho ta chiếc chìa khóa để mở cánh cửa bí mật trong vụ Bolobala.

Mặt hai đứa trẻ ửng lên vì sung sướng và hãnh diện, không nghĩ thầy hiệu trưởng lại xem trọng sáng kiến của tụi nó vậy.

- Các con biết tại sao Công viên Các Thứ Kẹo có loại kẹo này không? – Thầy N’Trang Long nheo mắt nhìn Nguyên và Kăply, trìu mến hỏi.

Kăply nhìn lại thầy ngu ngơ đáp:

- Ở đó có đủ loại kẹo mà thầy.

- Dĩ nhiên là Công viên Kẹo có rất nhiều thứ kẹo. – Thầy N’Trang Long gật đầu – Và nếu chịu khó để ý, các con sẽ thấy tất cả các thứ kẹo ở đó đều có một điểm chung là tạo ra những tình huống oái ăm, trái khoáy nhằm mua vui cho khách. Người ta gọi chúng là những viên kẹo nghịch ngợm.

- Con hiểu rồi, thưa thầy. – Nguyên kêu lên – Kẹo Hiện nguyên hình thì không giống chút gì như thế. Nó là một viên kẹo rất nghiêm túc.

- Con nói đúng đó, K’Brăk. – Thầy N’Trang Long tươi cười, hai bàn tay xoa xoa vào nhau vẻ hài lòng – Đây là viên kẹo phòng gian, được ban quản lý công viên đặt lẫn vào các thứ kẹo khác nhằm phát hiện kẻ xấu đột nhập vào công viên. Nhờ thứ kẹo này, họ đã từng bắt được hai con ma sói, một con ma cà rồng hoang dã và hai sát thủ của phe Hắc Ám đội lốt học sinh trường Đămri, tất nhiên là hai tên cắc ké thôi.

Thầy nhón lấy một viên kẹo, vân ve bằng hai ngón tay, gật gù:

- Viên kẹo này lợi hại lắm đây. Chỉ có điều người ta không tiện công bố thành tích của nó.

Thầy đặt lại viên kẹo xuống, để bàn tay có thề rãnh rang nhảy lên cằm.

- Cảm ơn các con nha. – Thầy xoắn một cọng râu, ánh mắt lấp lánh thứ ánh sáng êm dịu và cất giọng trầm ấm – Mặc dù cho đến giờ này các con vẫn còn léng phéng ở đây chưa chịu mò đến núi Lưng Chừng, nhưng vì những viên kẹo quan trọng này, ta nghĩ là ta sẽ không trách phạt các con.

Thầy đứng lên khỏi ghế, và từ chỗ nào đó tuốt trên cao thầy êm ái dội xuống đầu Nguyên và Kăply câu nói mà thực ra không cần nghe, tụi nó cũng biết là đã đến lúc thầy muốn tống cổ tụi nó ra khỏi phòng:

- Tụi con có thể ra về được rồi đó.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

77#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2014 09:51:44 | Chỉ xem của tác giả
Lúc đó là giữa buổi sáng. Nguyên và Kăply rời văn phòng hiệu trưởng, leo xuống cơ man những bậc thang để đặt chân lên mặt đất, băng ngang các lớp học đang vọng ra không ngớt những tiếng rì rầm, trước vô số cặp mắt tò mò chĩa ra từ các ô cửa.

Thấy Kăply cứ dáo dác ngó quanh, Nguyên bực mình:

- Về lẹ đi! Cái cặp sách của mày giờ này đang ngồi trong lớp, tìm gì mà tìm!

- Tao đâu có tìm Mua. – Kăply đỏ mặt – Tao chỉ muốn quan sát xem thám tử Eakar đang nấp ở đâu thôi.

Dĩ nhiên Kăply không thể nào tìm thấy Eakar. Nó chỉ bắt gặp Pôlôna và Chor, hai phóng viên của tờ Tin nhanh N, S & D, lảng vảng trong sân với bộ mặt bơ phờ, chiếc áo khoác màu ô-liu ngả sang màu đen như lâu ngày biếng giặt, ngay cả huy hiệu hình tia chớp trên ngực áo cũng không còn lấp lánh như lần đầu nó nhìn thấy. Thất thểu lê bước qua các hành lang, điệu bộ hăm hở trước đây biến mất, trông họ giống như những kẻ lạc đường.

Vẻ chán chường của Pôlôna và Chor mà Nguyên và Kăply đã trông thấy vào buổi sáng đã in dấu lên tờ Tin nhanh N, S & D ra trưa đó một mẩu tin không có gì mới, đọc lên nghe chán ngắt như bộ dạng của những người viết ra nó:

CHỜ ĐỢI

Cho đến ngày hôm nay, thủ phạm ám hại nữ sinh Bolobala vẫn chưa được lôi ra ánh sáng. Và theo chúng tôi biết, hiệu trưởng N’Trang Long dường như vẫn chưa có cách gì để chứng minh sự trong sạch của mình.

Trường Đămri hiện vẫn ở trong tình trạng báo động và một khi chưa xác định được ai là ma cà rồng, tính mạng của đông đảo học sinh vẫn bị đe dọa nghiêm trọng. Sự kéo dài đầy phập phồng này là bằng chứng rõ rệt về sự bất lực của người lãnh đạo nhà trường, chưa kể những câu hỏi liên quan đến những hành động mờ ám của cá nhân ông N’Trang Long – những câu hỏi chúng tôi đã nêu ra trong các số báo trước nhưng vẫn chưa được giải thích thỏa đáng.

Dư luận có lẽ đã chạm đến giới hạn của sự kiên nhẫn và đang nóng lòng chờ đợi sự can thiệp của các cơ quan có thẩm quyền.

Chắc chắn sẽ xảy ra cuộc chuyển giao quyền lực ở trường đào tạo tài năng Đămri nếu trong một thời gian ngắn nữa, vụ Bolobala vẫn chưa kết thúc. Chúng tôi sẽ kịp thời thông báo đến quý độc giả ngay khi cuộc thay đổi nhân sự diễn ra.

Tất cả chúng ta cùng chờ đợi.


Êmê thì thào vào tai Nguyên ngay trong bàn ăn.

- Ama Đilê cứ lặp đi lặp lại luận điệu cũ rích à, anh K’Brăk.

- Trong vẻ ỉu xìu của hai phóng viên hồi sáng là biết rồi. Mấy số gần đây, thấy Chor bỏ luôn mục phỏng vấn là anh nhận thấy tình thế đang xoay chuyển bất lợi cho họ.

Ngược lại với bọn trẻ, ông K’Tul nom rất hí hửng. Suốt bữa ăn, ông ngồi không yên, cứ nhướn mãi chiếc cổ dài đến nỗi thân hình ốm nhách, lêu nghêu của ông bị kéo dài ra như một sợi dây khiến Kăply không khỏi cười thầm khi liên tưởng chiếc đầu của ông với một quả bóng bay.

Ông nói, quá phấn khích nên giọng nghe phập phều như lọt qua một cái miệng móm:

- Kỳ này mà N’Trang Long không văng khỏi chiếc ghế hiệu trưởng mới là chuyện lạ.

- Văng sao được hả ba? – Thằng K’Tub cự liền.

- Sao mà không văng? – Ông K’Tul hừ giọng – Hổng lẽ tính mạng của tất cả học trò trường Đămri không đáng để đánh đổi chiếc ghế hiệu trưởng của lão N’Trang Long sao?

Ông trừng mắt nhìn thằng con:

- Đừng quên trong đó có cả tính mạng của con nữa đó.

K’Tub làu bàu:

- Ba chỉ toàn nghe theo giọng điệu của Ama Đliê.

- Không chỉ có mình ta nghe Ama Đliê đâu, con trai à. – Cặp ria con kiến của ông K’Tul vểnh lên một cách khiêu khích – Theo ta biết thì Cục trưởng Cục báo chí Y Nail cũng đang theo dõi sát sao vụ này. Nếu Y Nail nói một tiếng với Cục an ninh và Bộ giáo dục, chắc chắn N’Trang Long không thể nướng chiếc mông của lão trên chiếc ghế hiệu trưởng lâu hơn thời gian chín một con bê đâu.

Mặt K’Tub đột ngột tối hù như bầu trời trước cơn giông. Nhưng trước khi nó kịp phun ra những lời phạm thượng, bà Êmô đã nhanh chóng dàn hòa:

- Chỉ còn hai ngày nữa thôi, N’Trang Long sẽ phải trả lời trước Bolorađam và trước công luận về vụ này. Chẳng việc gì chúng ta phải đoán non đoán già cho mệt óc.

- Tờ Lang Biang hằng ngày hôm nay nói gì hở bố? – Kăply thình lình vọt miệng.

- Đừng nhắc đến tờ báo đó trước mặt ta! – Ông K’Tul gầm lên, người run run đầy kích động, chiếc khăn rằn sợ hãi tuột ra khỏi vai như chạy trốn.

Như để làm cho không khí nặng nề hơn nữa, ông phóng chiếc muỗng xuống tô canh như người ta ném bom làm nước văng tung tóe, giọng rin rít:

- Cái đầu của Kan Blao chắc chắn tệ hơn một quả mướp. Ta nghĩ đầu hắn là cục gạch thì đúng hơn. – Chỗ này, Kăply thót bụng một cái, và bất giác đưa tay sờ đầu, tưởng ông K’Tul chửi mình – Tóm lại, thằng cha đó cả đời chỉ biết nghĩ bằng cái đầu của lão N’Trang Long.

- Như vậy là Kan Blao luôn luôn nghĩ đúng! – K’Tub tỉnh queo châm dầu vô lửa.

Ông K’Tul bắn vọt lên khỏi ghế trước các bộ mặt sạm như đất quanh bàn ăn. Ông nhìn K’Tub bằng cặp mắt long sòng sọc, tay chụp chiếc muỗng trong tô giơ lên, tưởng như chỉ có trời sập ngay lúc đó mới ngăn được ông phóng chiếc muỗng xuyên qua người đứa con trai ương ngạnh.

Ngay cả bà Êmô cũng bất ngờ và khiếp đảm đến mức không còn chút hơi sức để níu tay ông K’Tul hay thậm chí cất một lời can gián. Lưỡi líu lại, tay chân như hóa đá, bà chỉ biết giương mắt nhìn ông, nét hãi hùng hằn rõ trên từng thớ thịt.

Ông K’Tul đứng bất động trong tư thế sẵn sàng hành quyết có đến một lúc, nếu không thấy ngực ông phập phồng gấp gáp và không nghe tiếng khò khè phát ra từ miệng ông như từ một người lên cơn suyễn, có thể nghĩ ông là một pho tượng mới được chở về từ thung lũng Plei Mo.

Trong khi ai nấy chết khiếp trong chỗ ngồi, bất lực và tuyệt vọng chờ cái vung tay của ông K’Tul thì ông đột ngột hạ chiếc muỗng xuống bàn đánh “cạch” một tiếng, rồi trước ánh mắt ngơ ngác của mọi người, ông không nói một lời nào, quay phắt mình bỏ đi.

Phải đợi thêm một hồi, bà Êmô mới là người đầu tiên nhúc nhích. Bà phát ra một âm thanh gì đó nghe từa tựa tiếng nấc nghẹn rồi ngước đôi mắt đã bắt đầu ngân ngấn nước về phía K’Tub , bà sụt sịt:

- Thấy chưa con? Suýt chút nữa là con tiêu đời rồi đó.

Giọng bà chuyển qua trách móc:

- Hổng lẽ con nhịn ba con là điều khó khăn đến thế sao, K’Tub?

- Con nhịn ba con thì dễ thôi, dì à. – K’Tub hậm hực đáp, mặt nó vẫn còn trắng bệch như đã lâu không ra nắng – Nhưng con không thể nào nhịn nổi Ama Đliê. Mà ba con thì toàn lặp lại những lời lẽ láo lếu của hắn.

- Thiệt sự thì ta cũng không rõ giữa Ama Đliê và Kan Blao ai sai ai đúng. – Bà Êmô cất giọng mệt mỏi, tay sửa lại vạt áo một cách không cần thiết – Ta chỉ lo cho tụi con. Sự an toàn của tụi con, đó là mối bận tâm lớn nhất của ta.

Một không khí cảm động chạy quanh bàn ăn sau câu nói của bà Êmô. Kăply biết bà nói thật lòng và bà bộc lộ tình cảm của bà với tụi nó lần này không phải là lần đầu.

Kăply nhìn bà bằng ánh mắt biết ơn và chợt nhận ra Êmê giống hệt bà, không chỉ ở mái tóc vàng và cái mũi hếch mà cả ở sự quan tâm và tình cảm nồng nhiệt đối với những người chung quanh.

o O o

Ngay lúc đó Kăply không biết ở trường Đămri cũng đang xảy ra một chuyện động trời trong phòng ăn dưới chân tháp, còn kinh khủng gấp ngàn lần chuyện xảy ra ở lâu đài K’Rahlan.

Trên chiếc bàn ăn hình bầu dục tạc bằng gỗ mun, ngoài những món ăn quen thuộc, trước mặt mỗi giáo sư lúc này còn bày thêm hai chiếc đĩa bạc, chiếc thứ nhất đựng một lát bê thui, chiếc thứ hai đựng những viên kẹo bọc giấy màu.

- Cái gì thế này, ngài hiệu trưởng? – Cô Cefeli Chil kêu lên khi nhìn thấy những chiếc đĩa lạ.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

78#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2014 09:53:52 | Chỉ xem của tác giả
- Một chút ăn mừng thôi, chị Cafeli. – Thầy N’Trang Long hấp háy mắt, rạng rỡ nói – Tất cả chúng ta đều đã biết chuyện rồi mà. Có lẽ chỉ nội trong ngày hôm nay thôi, pháp sư K’Buđăng sẽ trả Bolobala về lại trạng thái bình thường.

Cô Kemli Trinh lấy nĩa khều miếng thịt bê:

- Đã lâu lắm tôi chưa được ăn món này. – Cô dích miếng thịt đưa lên ngang mặt và ngắm nghía bằng cặp mắt phê phán – Nhưng thật đáng tiếc. Hình như miếng thịt này chưa chín, ngài hiệu truỏng à.

Thầy Đi Pri khụt khịt mũi:

- Tôi nghĩ là tôi vẫn thích ăn những món đã nấu rục hơn.

- Thiệt là sơ suất quá. – Thầy N’Trang Long cúi xuống miếng thịt trong chiếc đĩa của mình – Đúng là nó hơi sông sống một chút.

Thầy nhấc đĩa kẹo lên, đưa qua đưa lại:

- Vậy thì chúng ta ăn kẹo vậy. Tôi tin là mọi người đều giống như tôi. Nghĩa là luôn luôn bị kẹo hấp dẫn.

Nói xong, thầy nhón một viên kẹo, bóc lớp giấy gói và bỏ tọt vào miệng, vừa nhai vừa hít hà:

- Chậc, chậc! Thiệt tình thì tôi chưa thấy có thứ kẹo nào trên đời ngon như kẹo này.

Thầy Haifai lúc lắc cái đầu lưa thưa tóc và mấp máy đôi môi đỏ như son:

- Tôi tưởng kẹo phải là món ăn sau cùng chứ, ông N’Trang Long?

- Ờ, tui cũng biết vậy, anh Krazanh. – Thầy N’Trang Long vẫn giữ bộ mặt tươi roi rói – Nhưng tôi có cái tật xấu là hễ thấy kẹo thì không sao cầm lòng được. Tôi chỉ có mỗi tật xấu đó thôi, bỏ đi thì tiếc lắm.

- Tôi cũng có tật xấu giống hệt ngài, ngài hiệu trưởng.

Cô Cafeli Chil cười nói và nhón lấy một viên kẹo.

- Tôi cũng vậy. – Cô Kemli Trinh nhanh nhẹn hưởng ứng. Cô kéo đĩa kẹo sát vào người, cầm lên viên kẹo màu xanh và thong thả bóc lớp giấy gói.

- Tôi thì tôi chẳng thích kẹo – Thầy Hailixiro cựa quậy người trong chiếc áo chùng đỏ, vui vẻ nói – Có lẽ tôi chỉ có toàn tính tốt.

Vừa nói thầy vừa cầm lên chiếc nĩa, xiên vào miếng thịt bê trước mặt.

- Cần phải nấu chín lại đã, thầy Hailixiro. – Cô Kemli Trinh nhắc nhở.

- Tôi thì cho rằng phải tai tái như thế này mới ngon, chị Kemli à.

Thầy Hailixiro toét miệng cười và tỉnh bơ ngoạm lấy miếng thịt.

- Bây giờ thì tôi biết tại sao không chiếc ghế bành nào trong trường Đămri chứa nổi thầy rồi, thầy Hailixiro!

Cô Cafeli Chil trêu và cố nuốt viên kẹo nghẹn ngang cổ họng.

Thầy Hailixiro ăn nhanh đến mức khi cô Cafeli Chil nuốt xong viên kẹo thì miếng thịt trên nĩa thầy cũng đã biến mất.

- Thú thật là tôi thấy món này rất hợp với khẩu vị của tôi. – Thầy Hailixiro đưa lưng bàn tay quẹt mép, thấy cồm cộm nhưng không để ý, tiếp tục nói trong khi quét ánh mắt thèm thuồng qua các đĩa thịt bên cạnh – Nếu thầy cô nào chê thì tôi sẵn sàng…

- Ối, xem kìa!

Tiếng kêu khiếp hãi của cô Cafeli Chil vang lên cắt ngang câu nói của thầy Hailixiro.

Chưa kịp hiểu ra chuyện gì thì đội bảo vệ nhà trường do lão Chu và mụ Gian dẫn đầu đã đột ngột hiện ra từ sau lưng thầy Hailixiro.

Lần này bên cạnh chiếc muỗng cán dài của lão Chu và đôi đũa bự chảng của mụ Gian còn có thêm chiếc chày bằng đồng của Y Sai và con dao nhọn của H’Mali, tất cả chĩa vào lưng thầy Hailixiro và từ những đồ dùng làm bếp đó bắn ra tứ tung những sợi lòi tói, những chiếc bánh bằng vàng và những vòi nước thơm phức như xirô. Ở phía trước, gần như lúc này, thầy Haifai đứng bật lên khỏi chỗ ngồi, vung mạnh hai tay, con roi bằng gỗ đàn hương và chiếc vòng đá đen từ hai ống tay áo của thầy bay ra thành hai luồng đen trắng, hợp với vũ khí của đội bảo vệ, chụp xuống người thầy Hailixiro nhanh như chớp xẹt.

Quá bất ngờ, thầy Hailixiro gần như không kịp có phản ứng gì. Thầy chỉ vừa “ơ” lên một tiếng đã bị cả đống thứ đánh trúng khiến thầy nấc lên “hự, hự” rồi lập tức ngồi ngay đơ, những sợi thừng bằng bột của lão Chu quấn quanh thân hình phì nộn của thầy khiến thầy ngó giống hệt một đòn bánh khổng lồ.

- Chuyện gì thế này, ngài hiệu trưởng?

Sau phút bàng hoàng, thầy Hailixiro trấn tĩnh kêu lên, cố cựa quậy để thoát ra khỏi mớ dây trói nhưng rồi thầy lập tức nhận ra con roi và chiếc vòng của vợ chồng thầy Haifai đã tước sạch năng lượng của thầy từ bao giờ.

- Ngài N’Trang Long! – Thầy Hailixiro giận dữ hét lớn, mồ hôi túa ra làm mặt thầy bóng nhẫy – Ngài giở cái trò hèn mạt này ra với tôi mà không sợ Hội đồng Lang Biang hỏi tội sao? Ngài tưởng là ngoài tôi ra, không ai biết thầy là con ma cà rồng của Bastu chắc?

- Ồ!

Thầy Đi Pri thình lình bật ra tiếng kêu thảng thốt, không phải vì lời tố cáo của thầy Hailixiro, mà vì bây giờ thầy mới nhìn thấy điều đã khiến cô Cafeli Chil khiếp đảm la lên khi nãy.

Và không chỉ thầy Đi Pri, lúc này tất cả mọi người trong phòng ăn đều không hẹn mà cùng chòng chọc dán mắt vào mặt thầy Hailixiro, kinh hoàng khi thấy hai chiếc nanh nhọn hoắt thò ra dưới cặp môi dày của thầy.

- Ông ta là… ma cà rồng… – Thầy Đi Pri lắp bắp, mặt mày hoang mang tột độ.

- Chính ổng là thủ phạm ám hại Bolobala. – Thầy Haifai phát ra giọng nữ eo eo – Hừm, vợ chồng tôi đã nghi ngờ ổng từ lâu rồi.

- Láo toét! – Thầy Hailixiro gầm lên, vẻ hòa nhã thường ngày biến mất, hai chiếc nanh lấp ló nơi cửa miệng khiến thầy trông còn đáng sợ hơn bộ mặt quái gở của thầy Haifai – Các ngươi chỉ giỏi về hùa với N’Trang Long!

Thầy Haifai lạnh lùng:

- Ông hãy sờ tay lên miệng ông rồi hẵng nói, ông Hailixiro.

Câu nói của thầy Haifai làm thầy Hailixiro bất giác chột dạ. Chợt nhớ đến cảm giác cồm cộm lúc quẹt mép, thầy hấp tấp đưa tay lên miệng và ngay lập tức, mọi người thấy mặt thầy tái đi như thế nào khi chạm phải hai chiếc nanh nhọn chìa ra ngoài ý muốn của thầy.

Thầy trố mắt nhìn thầy N’Trang Long với nỗi khiếp sợ vô bờ bến, có vẻ muốn hỏi một câu gì đó mà không sao thốt nên lời.

- Không có gì là bí hiểm trong chuyện này hết, anh Hailixiro! – Thầy N’Trang Long cất giọng mềm mại – Chẳng qua miếng thịt bê mà anh vừa ăn, thiệt ra nó đâu phải là thịt bê.

Vừa nói thầy vừa khoa tay một vòng trên bàn. Ngay tức khắc những miếng thịt bê còn trong đĩa nổ “bụp” một tiếng và trong nháy mắt hóa thành những viên kẹo tròn tròn.

Mặt thầy Hailixiro trắng bệch ra trước diễn biến bất ngờ này. Thầy mím môi nhìn các đĩa kẹo, trong đáy mắt lóe lên thứ ánh sáng phẫn nộ và thù địch.

- Anh có biết đây là kẹo gì không, anh Hailixiro? – Thầy N’Trang Long vẫn từ tốn – Chúng chính là kẹo Hiện nguyên hình được đem về từ Công viên Các Thứ Kẹo.

- Hóa ra là ông đã cố tình gài bẫy tôi! – Thầy Hailixiro thở phì phì, giọng mỉa mai và đau đớn.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

79#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2014 09:56:18 | Chỉ xem của tác giả
- Anh không nên trách tôi, anh Hailixiro. – Thầy N’Trang Long xoa xoa trán, ôn tồn đáp – Tôi không gài bẫy anh, mà gài bẫy một con ma cà rồng.

Thầy N’Trang Long lim dim mắt như để nhớ lại mọi tình tiết:

- Anh biết không, anh Hailixiro? Ngay khi trở lại cương vị hiệu trưởng trường Đămri, nhờ sự giúp đỡ của cái báo động kế, tôi đã phát hiện có một mối đe dọa vô hình đang tiềm ẩn trong trường. Tôi rất thắc măc, nhưng phải nói là trong một thời gian dài, tôi không hề nghi ngờ anh.

Thầy N’Trang Long ngưng lại một chút rồi chép miệng nói tiếp:

- Nhưng kể từ khi cái tin K’Brăk thoát chết dưới tay Buriăk được tung ra thì tôi thấy anh có những thái độ hơi khác lạ. K’Brăk và K’Brêt cho tôi biết là anh rất muốn tụi nó quay về lớp Cao cấp 1 của anh. Lúc đó tôi thoáng nghĩ anh có ý định giữ tụi nó trong vòng kiểm soát của anh nhưng thực tình tôi cũng không tin là anh định ám hại tụi nó. Rồi hàng loạt biến cố dồn dập xảy đến: Baltalon tiêu tùng, Bolobala bị hãm hại, còn anh thì lợi dụng sự ác cảm của Ama Đliê đối với tôi để công kích hòng lật đổ tôi trên tờ Tin nhanh N, S & D. Nhưng ngay cả lúc đó, tôi vẫn chưa có một kết luận rõ ràng về anh. Chỉ đến khi phát hiện Bolobala bị ma cà rồng tấn công thì tôi mới dần dần hiểu ra. Căn cứ vào sự thân mật trước đó giữa Bolobala và K’Brăk, tôi đoán thủ phạm muốn dùng Bolobala – lúc này đã biến thành ma cà rồng hay còn gọi là aslang – để tấn công K’Brăk. Và thủ phạm quỷ quyệt đó, nếu xâu chuỗi hàng loạt sự kiện lại để xem xét, thì anh chính là người đáng nghi nhất, anh Hailixiro à.

Cô Kemli Trinh úp mặt vào hai bàn tay suốt trong thời gian thầy N’Trang Long nói. Cô Cafeli Chil thì uể oải chống cằm và nhìn lên một chỗ nào đó trên trần nhà. Trong khi thầy Haifai giữ vẻ lạnh lẽo muôn thuở thì thầy Đi Pri nghiêm nghị như đang dự một phiên tòa.

Còn thầy Hailixiro lúc này hầu như hoàn toàn tê liệt. Lưng thầy sụm xuống khiến bề ngang của thầy như phình ra gấp đôi. Thầy nặng nhọc ngước mặt lên khỏi chiếc áo chùng chật cứng, giọng thều thào:

- Chính tôi là người đã báo động cho K’Brăk và K’Brêt về sự nguy hiểm lẩn khuất trong trường, ngài N’Trang Long.

Thầy N’Trang Long chưa kịp lên tiếng, thầy Haifai đã lắc lư cái trán dồ và chiếu đôi mắt tối om om vào mặt thầy Hailixiro, khinh khỉnh nói:

- Ông nói ra điều đó để làm gì, ông Hailixiro? Ông nghĩ là ông có thể chạy tội được sao?

- Tôi chỉ nói sự thật. – Thầy Hailixiro khò khè đáp.

- Ông thừa biết trước khi ông tiết lộ điều đó, K’Brăk và K’Brêt đã được ông N’Trang Long thông báo kỹ lưỡng rồi. – Thầy Haifai nhe nanh giận dữ – Ông cố tình làm vậy chỉ để tạo lòng tin nơi hai trò đó thôi. Nhờ vậy, ông mới có thể dẫn dụ được K’Brăk và K’Brêt vào trường lúc nửa đêm để cho Bolobala ra tay.

- Tôi biết anh là người đã bí mật đưa Bolobala từ phóng y tế đến lớp Cao cấp 2 vào cái đêm hôm đó. – Thầy N’Trang Long thong thả tiếp lời – Tôi cũng biết chính anh giở trò với bùa Bất khả xâm phạm để K’Brăk và K’Brêt có thể tàng hình đột nhập vô trường, rồi thình lình hiện ra trở lại khi giáp mặt với Bolobala.

Thầy N’Trang Long huơ tay một vòng như để kết thúc cuộc luận tội:

- Và khi thấy âm mưu vở lỡ thì anh cuống quýt bắn ra những bông hoa bạc, quyết hạ sát Bolobala để xóa mọi dấu vết. Sau đó, nếu tôi không cử đội bảo vệ canh phòng nghiêm ngặt phòng y tế và thầy Haifai không lảng vảng quanh đó, chắc chắn anh đã không để Bolobala sống đến ngày hôm nay. Tôi nói có đúng không, anh Hailixiro?

- Thì ra tôi đã bị các người theo dõi từ lâu… Tôi đã bị sập bẫy các người…

Thầy Hailixiro không nhìn ai, đầu gục xuống ngực và luôn miệng rên rỉ, mép sùi bọt, trông thầy như mất hết thần trí.

- Cũng do anh cả thôi, anh Hailixiro à. – Thầy N’Trang Long thở dài – Tôi biết xưa nay anh vẫn rất cảnh giác trước những món ăn lạ. Kẹo chắc là anh không ăn. Thịt bê có lẽ anh cũng không rớ vào. Do đó, khi quyết định biến những viên kẹo Hiện nguyên hình thành những miếng bê thui, tôi đã cố tình làm cho chúng chưa thật chín. Ma cà rồng dù đã thuần hóa, nhưng nếu chưa hoàn toàn gột bỏ được khuynh hướng hắc ám, vẫn sáng mắt lên khi nhìn thấy máu, tôi biết rõ điều đó mà, anh Hailixiro. Và chính anh, chứ không phải tôi hay những người khác, đã chọn miếng thịt đó. Nếu anh giỏi kềm chế, hôm nay chưa chắc anh đã hiện nguyên hình. Và có lẽ tôi còn phải khổ sở với anh thêm nhiều ngày nữa…

Thám tử Eakar thình lình hiện ra ở cửa phòng như một dấu chấm câu khiến thầy N’Trang Long lật đật đưa tay vuốt cổ vì phải nuốt trở xuống nửa sau của câu nói dang dở.

- Không thể như thế được, ngài hiệu trưởng! – Eakar lao vào như cơn lốc, mặt mày hớt hơ hớt hải – Hailixiro không có tên trong bản danh sách ma cà rồng thuần hóa. Ông ta không phải là ma cà rồng.

Thầy N’Trang Long nhún vai và hỏi bằng giọng châm biếm:

- Thế ông cho tôi biết cái đang chìa ra dưới cặp môi của giáo sư Hailixiro là cái gì, đại thám tử Eakar?

Thầy Hailixiro vẫn đang gục đầu như thể cái cổ đã trở nên mềm yếu hơn bao giờ hết khiến Eakar phải khom người xuống mới trông rõ hai chiếc nanh của thầy.

- Lạ thiệt đó. – Eakar bật kêu sửng sốt. Ông đứng thẳng người lên, tay búng “chóc, chóc”, trán nhăn tít – Chắc có nhầm lẫn gì ở đây. Theo bản danh sách tôi có trong tay…

Thầy N’Trang Long nhếch môi:

- Nếu có sự nhầm lẫn thì sự nhầm lẫn nằm trong mớ giấy lộn của ông đó, ông Eakar.

- Ngài nói sao? – Thám tử Eakar giật lui một bước như bị rắn mổ, mắt trố lên – Ngài dám nói như vậy về bản danh sách tuyệt mật của Cục an ninh sao?

- Có gì mà dám với không dám. – Thầy N’Trang Long nhịp những ngón tay trên bàn, mỉm cười – Theo tôi, nếu bản danh sách đó được coi là chính xác thì sự nhầm lẫn có lẽ nằm trong chính cái đầu của ông, ông Eakar à.

- Ngài N’Trang Long! – Eakar kêu lên, sửng sốt và phẫn nộ – Ngài… ngài…

- Ông chịu khó bỏ chút ít thì giờ để xem lại công việc của ông đi, ông Eakar. – Như không để ý đến sự tức tối của tay thám tử, thầy N’Trang Long nheo nheo đôi mắt lục lạc – Từ khi xảy ra vụ Bolobala đến nay, ông cứ rình rình nấp nấp khắp các xó xỉnh trong trường như một tên trộm, có lúc lại nhắng lên như một con mèo mót ị, nhưng rốt cuộc ông đã thu hoạch được những gì?

Thầy thở phì một tiếng như xả van, vẻ ngao ngán thấy rõ:

- Chẳng được gì hết. Chẳng lần được chút đầu mối nào. Những ngày qua ông chỉ làm được mỗi một việc là khiến đội bảo vệ của tôi canh chừng ông phát mệt thôi.

- Tôi không tranh cãi với ngài. – Mặt Eakar tím bầm, chòm râu dê vểnh lên một cách giận dữ và nếu như lúc đó nó bắn ra tua tủa như những mũi tên thì cũng chẳng ai lấy làm lạ. Ông rít qua hàm răng nghiến chặt, giọng đe dọa – Tôi sẽ còn làm một việc quan trọng nữa, ngài N’Trang Long à. Đó là chứng minh giáo sư Hailixiro không phải là ma cà rồng. Rằng ông ta đã bị oan…

- Thế còn hai chiếc nanh, ông Eakar? – Thầy Haifai gầm gừ, trông thầy như muốn nhảy xổ vào tay thám tử.

- Tôi không cần biết giáo sư Hailixiro mọc ra hai chiếc nanh hay tám chiếc nanh. Chuyện đó không quan trọng đối với tôi. Tôi chỉ cần biết tên ông ta không có trong danh sách của Cục an ninh…

Thầy N’Trang Long cắt ngang:

- Vậy ông quay về Cục an ninh mà làm những gì ông nghĩ là thích hợp đi, ông Eakar. Còn đây là trường Đămri. Và ở đây tôi là hiệu trưởng, chứ không phải ông.

Thám tử Eakar định nói một câu gì đó nhưng ánh mắt của thầy N’Trang Long làm ông câm bặt. Mặt hầm hầm, ông quay mình bỏ đi một mạch, gót nện cồm cộp với những sải chân dài như sải chân sơn dương.

Khi Eakar ra tới hành lang rồi, mọi người mới nghe tiếng ông ong óng vọng vào:

- Hừ, một lũ rồ! Ta không tin trường Đămri là pháo đài bất khả xâm phạm ở cái xứ Lang Biang này!

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

80#
 Tác giả| Đăng lúc 16-8-2014 08:30:11 | Chỉ xem của tác giả
Chương 18: Tâm sự Bamuri

Ngay trong chiều hôm đó, Păng Ting và Suku xuất hiện ở lâu đài K’Rahlan với dáng điệu của những người vừa chạy thoát một bầy sói dữ.

Thằng Đam Pao thoáng thấy Păng Ting và Suku đẩy cổng rào, vừa “ơ” một tiếng, chưa kịp hỏi, hai vị khách đã phóng lại chỗ cầu thang xoắn rồi.

Păng Ting tông cửa phòng Nguyên một cú mạnh đến mức suýt chút nữa nó bổ nhào ra sàn nhà.

Đang nằm trên giường, Nguyên và Kăply nhảy nhổm người lên như lửa đốt mông. Và khi nhận ra mái tóc độc nhất vô nhị ở xứ Lang Biang đang chúi về phía mình, cả hai cái miệng cùng há hốc:

- Gì thế, Păng Ting?

- Thầy N’Trang Long đã bắt được con ma cà rồng trong trường Đămri rồi. – Păng Ting hổn hển đáp, mặt vẫn còn xanh lè xanh lét.

- Trời, ai vậy? – Một lần nữa hai cái mệng cùng hồi hộp hỏi, bốn bàn tay run run áp lên ngực.

- Thầy Hailixiro. – Suku vọt mệng đáp thay bạn.

- Thầy Hailixiro? – Kăply ré lên, tai ù ù như xay lúa – Không đúng! Không thể là thầy Hailixiro được.

Nguyên ngơ ngác:

- Ờ, làm sao là thầy Hailixiro được? Chính thầy là người bí mật báo cho tụi anh biết mối nguy hiểm tiềm phục trong trường. Ổng cũng là người sốt sắng nhất trong các giáo sư ở trường Đămri trong việc điều tra thủ phạm kia mà.

Kăply nóng nảy tiếp:

- Nếu thầy là thủ phạm trong vụ này, bữa trước ổng rũ tụi anh vô trường để rình bắt Bolobala làm chi?

Kăply bóp chặt hai nắm tay:

- Thầy đâu có điên!

- Đúng là thầy Hailixiro không hề điên, anh K’Brêt à. – Suku thong thả nói – Tất cả những hành động của ổng đều được tính toán rất kỹ lưỡng.

Nó rút từ trong túi quần một tờ báo gấp tư, chìa ra:

- Tụi anh đọc đi!

K’Brêt láu táu chộp lấy tờ báo, mở ra:

- Ủa, tờ Lang Biang hằng ngày.

Nó ngạc nhiên ngước nhìn Suku:

- Đây là…

- Tờ này không phải là tờ hồi trưa, anh K’Brêt. – Tiếng K’Tub vọng vào từ ngoài cửa, vừa nói nó vừa bước vào với Êmê theo sau – Tờ hồi trưa chẳng có thông tin gì mới hết. Còn đây là tờ phụ trương buổi chiều, mới phát hành cách đây nửa tiếng đồng hồ.

Êmê nhìn bộ mặt ngẩn ra của Nguyên, mỉm cười duyên dáng:

- Có gì đáng ngạc nhiên đâu anh K’Brăk. Xưa nay, mỗi khi xảy ra những sự kiện nóng bỏng, tờ Lang Biang hằng ngày vẫn ra thêm bản tin buổi sáng hoặc buổi chiều mà.

Như vậy bốn đứa tụi nó biết trước tụi mình! Kăply ấm ức nghĩ cùng với Nguyên, cả hai hối hả chúi đầu vào tờ báo trên tay. Phụ trương của tờ Lang Biang hằng ngày chỉ vỏn vẹn có bốn trang, nhưng đã hết ba trang dành đăng tải những tin tức liên quan đến cuộc điều tra vụ Bolobala, trong đó bài tường thuật những diễn biến xảy ra quanh bàn ăn ở trường Đămri trưa nay chiếm hết hai phần ba số chữ.

Càng đọc, Nguyên càng không tin vào mắt mình. Nó hoàn toàn không ngờ một vị giáo sư khả ái, thân thiện và được tất cả học sinh trường Đămri yêu mến như thầy Hailixiro lại là tay chân của trùm Hắc Ám. Như người bị đánh vào đầu, Nguyên phải nhắm mắt mất một lúc để qua cơn choáng váng. Thật giống như một cơn ác mộng! Nguyên lẩm bẩm, tim thắt lại vì bất ngờ và cả vì hụt hẫng.

So với Nguyên, xem ra Kăply có vẻ bị kích động nhiều hơn. Lâu nay, nó luôn tin tưởng thầy Hailixiro một cách tuyệt đối. Nó vô cùng cảm động khi thấy thầy thường xuyên dùng thần giao cách cảm để trò chuyện với nó, thực lòng tin rằng ngoài thầy N’Trang Long ra, thầy là người quan tâm đến nó và Nguyên nhiều nhất. Bây giờ, phát hiện thầy Hailixiro thực ra chẳng có chút xíu tình cảm nào với nó, chỉ vờ vịt để tìm trăm phương nghìn kế đưa nó và Nguyên vào bẫy, Kăply cảm thấy đau đớn và ngột ngạt như đang ở trong một căn phòng thiếu không khí.

Cuối cùng, như không chịu đựng nổi, Kăply đưa tay giật mạnh cổ áo và đứng phắt dậy trước ánh mắt sửng sốt của tụi bạn.

- Anh phải đến trường. Anh phải gặp thầy Hailixiro để nhắc lại cho ổng nhớ những gì ổng đã rót vào tai anh. Mà ổng thì nói rất nhiều: Ta rất mến hai trò. Có lẽ mấy trò không biết được ta yêu quí mấy trò như thế nào đâu. Ta vô cùng thất vọng khi hai trò sẽ không còn học với ta. Hừm, ổng thất vọng vì không nhai xương được tụi anh thì có.

Kăply phẫn uất thốt lên một tràng dài, không thèm để ý đến những đôi mắt đang nhìn chăm chăm vô bộ mặt khùng khùng của nó.

Bọn trẻ đứng thuỗn mặt ra nhìn Kăply, chẳng đứa nào lên tiếng ngăn cản. Một không khí lặng lẽ ngự trị khắp phòng và bên ngoài trời như tối dần mặc dù nắng vẫn còn le lói. Nguyên, Êmê, K’Tub, Suku và Păng Ting đều biết rằng không phải ngày nào Kăply cũng phát rồ như vậy, và dẫu sao thì cái vẻ mất trí của thằng này trông cũng rất chi là thích hợp với kết quả bất ngờ của vụ án, một kết quả mà người giàu tưởng tượng đến mấy cũng không thể nào hình dung ra.

Vì vậy mà trong lúc này, tụi nó thiệt tình không muốn lên tiếng khuyên giải Kăply và cũng không muốn nghĩ đến điều gì khác hơn là đi theo thằng này đến trường Đămri quách cho rồi.

o O o

Lão Chu chặn bọn trẻ ngay tại cổng bằng chiếc muỗng cũ mèm của lão.

- Tụi bay đi đâu đây?

Kăply xông lên trước như một hòn đạn:

- Tụi con đi gặp thầy Hailixiro.

Vừa nói Kăply vừa ưỡn ngực ra như sẵn sàng liều chết để thực hiện cho bằng được nguyện vọng của mình.

Tất nhiên lão Chu chẳng coi thái độ hung hăng của Kăply ra cái đinh gì. Lão nhìn nó như nhìn một con rối ngộ nghĩnh:

- Mày không đùa đó chớ, nhóc?

Kăply nghiến răng trèo trẹo:

- Ông có cho tụi con vào không?

- Tụi bay đừng có điên! – Lão Chu hừ mũi. Lão nhăn nhó làm gương mặt tròn quay của lão méo đi một chút – Tụi bay có biết Hailixiro là trọng phạm đang bị giam giữ theo chế độ đặc biệt không hả?
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách