Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: tulipw
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Tiểu Thuyết 18+] The Marriage Bargain| Jennifer Probst

[Lấy địa chỉ]
61#
 Tác giả| Đăng lúc 17-9-2012 14:03:57 | Chỉ xem của tác giả
Chương 8


8.1

Nick đứng trên bến tàu và theo dõi một dãy tàu thuyền nhấp nhô trong nước. Những làn sóng cáu kỉnh cứ dâng lên và đập vào bờ như một lời báo hiệu của mùa đông. Hoàng hôn màu da cam len lỏi qua bóng tối đầy đe dọa và tô màu rực rỡ vào cái vòm ánh sáng của chiếc cầu Beacon Newburgh. Anh cho tay vào trong chiếc áo khoác hiệu Armani của mình và hít vào không khí sạch sẽ, trong lành. Sự điềm tĩnh thấm qua cơ thể của anh khi anh nhìn chằm chằm vào ngọn núi mà anh rất yêu mến, và thêm một lần nữa, anh biết đây là nơi anh thuộc về.
Mười năm trước đây, vùng bờ sông này đã bị quấy phá với những kẻ buôn bán ma túy và những con nghiện. Đường bờ sông tuyệt đẹp đã ngập tràn trong rác, các tòa nhà tao nhã xây bằng gạch đứng trong hoang vắng, điều hiu với những chiếc cửa sổ bị vỡ như một lời gào thét kêu cứu. Cuối cùng, các nhà đầu tư cũng nhìn thấy tiềm năng của khu vực này và bắt đầu ném tiền vào một giấc mơ khôi phục.
Nick và chú của anh đã dành ra thời gian để theo dõi dự án một cách cẩn thận. Bằng cách nào đó, họ đã nghi ngờ rằng cơ hội đem lại lợi nhuận cuối cùng cũng sẽ đến với Dreamscape. Đầu tiên một người táo bạo đã mở một quán bar trong khu vực và nó bắt đầu thu hút một lượng đám đông với những người muốn có bia và một ít cánh gà chiên giòn trong khi xem những con mòng biển. Khi cảnh sát tấn công vào điểm mấu chốt của thành phố, các chiến dịch truy quyết bọn tội phạm cũng được mọc lên từ các tổ chức phi lợi nhuận. Năm năm qua đã chứng minh các chiến dịch ấy xứng đáng với sự chu đáo của các nhà đầu tư. Các nhà hàng và spa mà Nick muốn xây dựng sẽ thay đổi thung lũng Hudson mãi mãi. Và anh biết anh là người duy nhất thực sự có ý định xây dựng nó.
Tâm trí của anh lóe lên nhớ lại cuộc họp của mình với Hyoshi Komo. Nick cuối cùng đã chốt hạ được thỏa thuận. Chỉ còn một người duy nhất sót lại, người mà đang đứng ngán giữa con đường tới ước mơ của anh.
Michael Conte.
Nick đã thề một cách nhẹ nhàng khi anh nhìn mặt trời bắt đầu lặn dần. Hyoshi sẽ đồng ý trao cho Nick bản hợp đồng chỉ khi Michael Conte ủng hộ anh. Nếu Nick không thể thuyết phục được Conte rằng anh chính là người dành cho việc này, thì Hyoshi sẽ chọn một kiến trúc sư khác và Dreamscape sẽ không có lấy một cơ hội.
Nick không thể để điều đó xảy ra.
Anh là một người đã đi rất nhiều nơi để tìm kiếm kiến thức về kiến trúc. Anh đã nhìn theo mái vòm vàng lấp lánh ở Florence và các tòa tháp cao tao nhã ở Paris. Anh đã từng nhìn thấy những hòn đảo hoang sơ đẹp đến kỳ lạ, dãy núi Thụy sĩ hùng vĩ và những khối đá nguyên sơ, như được tạc của Hẻm núi lớn.
Không có gì trong tầm nhìn hay tâm trí, hay cả trái tim anh có thể tiến gần được đến ngọn núi của anh.
Một nụ cười chế nhạo hiện trên đôi môi của anh khi cái ý nghĩ sướt mướt ủy mị kia bị giữ lại.
Anh nghiên cứu toàn bộ quang cảnh trong một lúc lâu, khi tâm trí anh sắp xếp lại các rắc rối của anh với vợ mình và bản hợp đồng với Conte, nhưng mọi thứ vẫn cứ trống rỗng. Điện thoại di động của anh reo lên làm gián đoạn những suy nghĩ trong anh.
Anh nhấn vào nút nghe mà không cần kiểm tra xem ai gọi. "Xin chào."
"Nicky?"
Anh nghẹn ngào một lời nguyền rủa. "Gabriella. Cô muốn gì?"
Cô dừng lại. "Em cần phải gặp anh. Có vài điều quan trọng cần thảo luận và không thể nói qua điện thoại."
"Tôi giờ đang ở phía cuối bờ sông. Tại sao cô không đến văn phòng tôi vào ngày mai?"
"Bến du thuyền?"
"Đúng, nhưng–"
"Em đang trên đường tới đó. Mười phút nữa em có mặt."
Điện thoại ngắt máy.
"Chó chết," anh lẩm bẩm. Anh nhanh chóng lướt qua các lựa chọn và nhắc nhở mình rằng anh có đủ mọi quyền để bỏ đi. Sau đó, cảm giác tội lỗi cắn rứt. Gabriella có thể vẫn còn bực bội vì anh đã kết thúc mối quan hệ của họ quá đột ngột. Có thể cô ấy cần hét lên với anh thêm nữa. Anh biết phụ nữ tin vào việc dứt khoát, và luôn có tính cạnh tranh. Cô có thể đã khiến mình trở nên điên cuồng rằng Alexa đã "giành được" anh.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

62#
 Tác giả| Đăng lúc 17-9-2012 14:05:32 | Chỉ xem của tác giả
Vì vậy, anh quyết định chờ đợi và lắng nghe những lời huyênh hoang của cô, sau đó xin lỗi và tiếp tục cuộc sống của chính anh. Mười lăm phút sau, Gabriella xuất hiện.
Anh nhìn cô trèo ra khỏi chiếc Mercedes bạc bỏ mui. Cô tiến lại với một sự tự tin lười biếng như mời gọi đàn ông được nhìn cho trọn vẹn. Anh ngưỡng mộ một cách trung lập cái áo hỏn đen làm lộ vùng bụng phẳng lì và vòng eo của cô. Cái quần jean ôm chặt vào hông được giữ thấp bằng một dây nịt đen mảnh. Đôi bốt đen gót thấp lạo xạo trên sỏi cho đến khi cô dừng lại ngay trước mặt anh. Đôi môi màu đỏ rượu vang của cô trễ ra trong một điệu bộ chuyên nghiệp.
"Nick." Đôi mắt cô rực cháy nhưng giọng cô lại lạnh lùng. "Thật vui được gặp lại anh."
Anh gật đầu. "Có chuyện gì vậy?"
"Em cần một vài lời khuyên. Em có một hợp đồng đề nghị từ hãng Mỹ phẩm Lace."
"Đó là một cơ hội rất lớn, Gabby. Xin chúc mừng. Vậy vấn đề là gì?"
Cô nghiêng tới. Mùi hương Chanel đắt tiền trôi dạt trong không khí. "Đó là một bản hợp đồng hai năm nhưng em cần phải chuyển đến California." Đôi mắt ngọc lục bảo của cô mở rộng với sự khao khát và ngây thơ đến tuyệt hảo. "Nới đây là nhà của em. Và em ghét cái trò tâm lý Baywatch. Em đã luôn là một người New York rất cứng rắn. Giống như anh vậy."
Một tiếng chuông cảnh báo vang lên đâu đó trong não bộ anh. "Cô cần phải quyết định điều này cho chính bản thân mình. Chuyện giữa chúng ta đã kết thúc. Bây giờ tôi đã đã kết hôn."
"Chúng ta đã có một điều gì đó rất thực. Em nghĩ rằng anh đã hoảng sợ và nhảy ngay vào người phụ nữ đầu tiên mà anh có thể kiểm soát."
Anh lắc đầu với một sự bứt rứt buồn rầu. "Tôi xin lỗi, đó không phải là sự thật. Tôi phải đi đây."
"Hãy khoan!" Thời khắc đầu tiên cô còn đứng cách anh một vài inch, thời khắc tiếp theo cô đã dán chặt vào ngực anh với hai cánh tay móc vào quanh cổ anh và hông của cô áp chặt một cách có chủ ý dựa vào anh.
Chúa Giêsu ...
"Em nhớ điều này," cô thì thầm. "Anh biết là chúng ta ở bên nhau tuyệt vời như thế nào mà. Dù hôn nhân hay không có hôn nhân, em vẫn muốn anh. Và anh cũng muốn em."
"Gabriella–"
"Em sẽ chứng minh điều đó." Cô kéo đầu anh xuống để đáp ứng cô, và anh đã có một giây để quyết định xem anh nên làm cái chết tiệt gì. Đẩy cô đi và trung thành với từng chi tiết trong bản hợp đồng? Hay bắt lấy cơ hội này để kiểm tra xem sự ảnh hưởng của vợ anh lên anh như thế nào?
Ý nghĩ về Alexa bị cuốn đi. Anh cứng vai và bắt đầu giật lùi lại, nhưng con quỷ cay độc bên trong nổi dậy và thì thầm lời cảnh báo của nó. Vợ của anh không phải là thực sự, chỉ là một hình ảnh lướt qua mà sẽ vụn vỡ thành những nỗi đau khổ và nhắc nhở anh rằng không có gì kéo dài cả. Gabriella sẽ làm cho anh quên đi. Và Gabriella sẽ làm cho anh nhớ lại. Gabriella sẽ buộc anh phải đối mặt với sự thật về cuộc hôn nhân của anh.
Sự thật rằng họ không phải là một cuộc hôn nhân thực sự.
Vì vậy, anh nắm lấy cơ hội và đón nhận đôi môi của cô, cướp bóc miệng cô như anh đã từng trong quá khứ. Hương vị của cô xâm chiếm vào miệng anh, và tay cô điên cuồng di chuyển chà xát trên lưng anh trong một lời mời để kéo cô ra xe và chiếm lấy cô ngay tại đó, và trong một khoảng thời gian rất nhỏ anh đã thoát khỏi tâm trạng bực bội thất vọng của mình và khao khát một ai đó khác.
Anh gần như bi buộc phải làm theo ý muốn của cô, nhưng sau đó một nhận thức khác choáng lấy anh.
Anh chỉ là hành động vô thức. Anh đã từng trải qua sự kính thích với người phụ nữ này. Và bây giờ, chỉ là một cảm giác phấn chấn nho nhỏ, cái mà nhạt nhòa hẳn so với những phản ứng làm rung chuyển cả trái đất mà Alexa đã gây ra với chỉ là một cái đụng chạm. Hương vị của Gabby không làm hài lòng anh, và ngực của cô không căng tràn trong tay anh, và hông của cô quá sắc cạnh, đâm cả vào hông của anh.
Và anh nhận ra cô không phải là Alexa, sẽ không bao giờ là Alexa, và anh chẳng muốn hòa giải với cô.
Nick đẩy cô ra.
Cô mất một lúc để chấp nhận sự từ chối của anh. Một cơn giận dữ tuyệt đối quét qua khuôn mặt của cô trước khi cô lấy lại bình tĩnh. Anh đã cố gắng để thốt ra một lời xin lỗi nhưng cô đã cắt lời anh. "Có chuyện gì vậy, Nick. Tất cả chuyện đó đâu có nói lên được điều gì.” Cô thẳng lưng với một vẻ kiên quyết. Nick biết rằng mỗi hành động đều được tính toán để tạo nên các hiệu ứng ấn tượng nhất. Đó là một yếu tố khác nhau nữa giữa cô và Alexa. "Hãy để em nói cho anh biết lập luận của em. Anh cần phải kết hôn một cách nhanh chóng vì một vài lý do công việc và cô ta thì phù hợp với yêu cầu của anh.”
Gabriella bật cười khi cô thấy cái nhìn ngạc nhiên hiện trên khuôn mặt của anh. "Cô ấy đang sử dụng anh đấy, Nick. Mặc cho những gì cô ta đã nói, anh sẽ không bao giờ thoát khỏi cuộc hôn nhân này mà không có một đứa trẻ hoặc phải bỏ ra một khoản tiền lớn đến chết tiệt. Cơn ác mộng tồi tệ nhất của anh rồi sẽ trở thành sự thật." Môi cô bĩu ra trong sự ghê tởm. "Chỉ cần ghi nhớ những lời em đã nói khi cô ta tỏ ra một chút bất ngờ, 'Ôi, em đoán là chúng ta đã có sai sót’."
Gabriella quay đi và đặt tay dừng lại trên tay nắm cửa. "Chúc anh may mắn. Em sẽ nhận công việc ở California, nhưng nếu anh cần em thì cứ gọi."
Cô trượt vào trong xe và lái đi. Xương sống anh ngứa ran với linh tính ớn lạnh. Anh cược trên tính mệnh mình rằng Alexa rất đáng tin, và sẽ không bao giờ cố gắng để bẫy anh để nhận được nhiều tiền hơn – Ai mà lại đi kết hôn với một tỷ phú và chỉ yêu cầu có 150 ngàn đô la? Gabriella chỉ đang tức giận vì cô ta đã không thể giữ được anh.
Nick nhăn mặt khi anh nghĩ về nụ hôn. Bản năng đầu tiên của anh là lờ đi toàn bộ các cảnh tượng đó. Tuy nhiên, anh nợ vợ anh sự trung thực. Anh muốn giải thích rằng anh và Gabriella đã gặp nhau bên bờ sông ở nơi công cộng, cô ta bắt đầu nụ hôn trước, và rồi cô ta sẽ chuyển đến California. Kết thúc câu chuyện. Anh cần phải bình tĩnh và hợp lý. Alexa không có lý do gì để ghen tuông cả. Cô có thể khó chịu một chút, nhưng một nụ hôn thì sẽ dễ dàng bỏ qua thôi.
Ít nhất thì nụ hôn đó đúng là như vậy.
Nhưng một số khác thì thật khó để mà quyên đi.
Với suy nghĩ đó, anh đi về phía chiếc xe và lái về nhà.
...
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

63#
 Tác giả| Đăng lúc 17-9-2012 14:09:01 | Chỉ xem của tác giả
Alexa nhắm mắt lại và chiến đấu với cơn tuyệt vọng, mệt mỏi đến tận xương tủy.
Cô ngồi trong chiếc Volkswagon vàng cũ rích với cửa kính được kéo kín lên và âm nhạc của Prince đang nổ tung trên cái máy radio của cô. Bãi đậu xe của ngân hàng giờ đã trống rỗng khi năm phút biến thành một giờ đồng hồ và vẫn đang tiếp tục tích tắc. Cô nhìn chằm chằm ra ngoài kính chắn gió của mình và cố gắng chiến đấu chống lại vị đắng của thất bại cùng sự thất vọng đã ăn mòn nơi dạ dày cô như acid.
Không có khoản vay.
Một lần nữa.
Vâng, BookCrazy đang kinh doanh tốt và cô vừa mới thu được lợi nhuận. Nhưng ngân hàng lại không được vui mừng với cái ý tưởng rót tiền vào cơ sở kinh doanh của cô, khi mà giờ đây cô gần như đã khánh kiệt, không có tài sản thế chấp cũng như không có khoản tiết kiệm và không có một cái gì ủng hộ cô cả. Cô nghĩ về tập phim Sex & the City yêu thích của cô và tự hỏi cô đã có được bao nhiêu đôi giày. Sau đó, nhận ra cô thậm chí đã chẳng có bao nhiêu cho lắm.
Tất nhiên, Mr. Big của cô là một người chồng thực sự và chỉ với một thêm thắt nhỏ trên bản hợp đồng vay mượn thì cô sẽ thành công. Cô tự hỏi nếu cô đã không trở nên ngu ngốc và quá tự trọng để sử dụng mối quan hệ đó thì sao, và cô gần như đã bật cửa tuôn ra khỏi xe.
Chỉ gần như.
Cô để một tiếng rên dài, buồn rầu được thốt ra. Thỏa thuận là thỏa thuận, và cô đã vừa lấy phần tiền của mình rồi. Bây giờ cô lại quay trở về điểm xuất phát, bị mắc kẹt với một người chồng trong một năm, người mà không thích cô– nhưng đôi khi lại muốn có quan hệ tình dục cho đến khi tâm trí của anh được thông suốt.
Và cô thì vụn vỡ hoàn toàn.
Ồ, đúng thế, cô đã làm điều đúng đắn.
Nguyền rủa, cô bật động cơ và đẩy lá thư từ chối vào ngăn đựng găng tay. Điểm mấu chốt vẫn còn lại đó. Cô sẽ không sử dụng tiền của Nick để phát triển sự nghiệp của mình khi mà mối quan hệ của họ chỉ là tạm thời. Cô cần thiết phải tự mình đảm bảo khoản vay dựa trên khả năng chết tiệt của cô. Nếu cô sử dụng Nick, quán cà phê sẽ không bao giờ thực sự thuộc về cô. Không, cô muốn đợi thêm một năm nữa, thu được lợi nhuận nhiều hơn, rồi thử lại. Không cần phải muốn tự tử và chán nản bởi vì một bước lùi nhỏ.
Cảm giác tội lỗi gặm nhắm dạ dày cô. Những lời nói dối đã được chất chồng một cách đầy ấn tượng rồi. Đầu tiên là cha mẹ cô. Sau đó là Nick. Làm sao cô giải thích được việc không có sự mở rộng nào khi Nick đã tự mình kiểm tra? Và cha mẹ cô thì nghĩ rằng cô đang lăn trong tiền. Họ đang đặt vấn đề với Nick về việc khi nào anh bắt đầu công việc kiến trúc cho BookCrazy. Sau cùng thì, tại sao chồng cô không thể giúp đỡ cho vợ mình trong công việc kinh doanh của cô?
Một tháp các lá bài được xếp chồng lên lắc lư và đang đe dọa đổ xuống.
Cô lái xe về nhà trong tình trạng u ám và đỗ cạnh chiếc xe của Nick. Cô hy vọng anh đã làm bữa tối, sau đó nhận ra cô không thể ăn bất cứ thứ gì trừ món salad bởi vì cô đã phản bội chế độ ăn kiên của mình với bữa trưa thịt băm trộn pho mát bự chảng ngon tuyệt, béo ngậy và một phần khoai tây chiên lớn.
Tâm trạng của cô chuyển sang tối tăm hơn.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

64#
 Tác giả| Đăng lúc 17-9-2012 14:10:42 | Chỉ xem của tác giả
8.2

Khi cô bước vào, căn nhà gần như đã trải rộng thêm ra với hương thơm của tỏi, các loại rau củ và cà chua. Alexa ném ví của mình lên ghế, đá văng đôi giày khỏi chân cô, và kéo cái váy của cô lên để giựt cái tất quần của mình ra trước khi bước vào nhà bếp.
"Anh đang làm gì vậy?"
Anh quay đầu lại. "Làm bữa tối."
Cô đưa cho anh một vẻ mặt cau có. "Tôi chỉ muốn có một dĩa salad."
"Tôi vừa làm nó xong. Trong tủ lạnh ấy, đang làm lạnh. Ngày hôm nay của cô thế nào?"
Giọng điệu tử tế của anh chọc vào thần kinh cô. "Thật là đáng yêu.”
"Nó tốt, hmmm?"
Cô lờ anh đi và rót cho mình một ly nước lớn. Nước lọc và rau diếp khô sẽ bổ sung nhau một cách thú vị. "Anh đã cho con cá ăn chưa vậy?"
Anh khuấy một nồi nước sốt đang sôi sùng sục, và mùi hương của nó làm dấy lên cả một hồ bơi nước bọt trong miệng cô. Làm thế quái nào anh lại học được cách nấu ăn giống hệt như một bà cô Ý, mà vượt xa khả năng của cô, nhưng toàn bộ điều này chỉ đang đem lại thêm bực mình mà thôi. Người chồng nào sau khi đi làm về lại đi nấu một bữa ăn tuyệt hảo hả trời? Anh thật chẳng bình thường tí nào.
Anh đổ nước sốt vào dĩa spaghetti. "Từ ngữ cô lựa chọn đã bị cọc cạch, không phải sao? Cá hoặc là danh từ số ít hoặc là số nhiều. Hãy tưởng tượng sự ngạc nhiên của tôi khi tôi bước vào phòng làm việc và tìm thấy không phải một con cá trong cái bát cá nhỏ, mà là cả một bể cá."
Cô gần như đã đủ rộn ràng cần thiết để tranh cãi. "Otto đang cô đơn và anh đang tập cho loài vật bản tính tàn nhẫn đấy. Nó quá cô đơn. Nhưng bây giờ, nó đã có bạn bè và một nơi để bơi."
"Vâng, cả một đường hầm nhỏ xinh đẹp với đá và tảo để chơi trốn tìm với bạn bè của mình."
"Anh trở nên thật mỉa mai."
"Và cô thì đang cáu kỉnh."
Cô đập sầm ly nước xuống bàn. Chất lỏng chòng chành tràn khỏi vành ly. Với một cú xoay gót bướng bỉnh, cô bỏ rơi ly nước, đi thẳng đến tủ rượu, và đổ cho mình hai đốt ngón tay rượu Scotch. Chất lỏng chảy xuống đốt cháy cổ họng cô và làm dịu đi thần kinh của cô. Cô nhận thấy vai anh giật nhẹ nhưng khi cô nhìn lại anh với sự hoài nghi, anh dường như không có vẻ gì là cười nhạo cô.
"Tôi đã có một ngày tồi tệ."
"Muốn nói về nó chứ?"
"Không. Và tôi không ăn spaghetti đâu."
"Được rồi."
Anh để lại cô với sự im lặng trong khi cô uống một ngụm khác và bắt đầu bình tĩnh. Cô đang ngồi trong căn nhà bếp ấm cúng bao quanh bởi những âm thanh của cách nấu nướng cổ điển và không khí im lặng nặng nề. Tối nay anh mặc một chiếc tạp dề phủ ngoài cái quần jean bạc màu với áo phông. Thay vì làm mềm đi vẻ nam tính của anh, cái tạp dề màu đen đơn giản nhấn mạnh cái hông chắc nịch, bộ ngực rộng, và vòng mông tuyệt đẹp. Vẻ uyển chuyển và sự thoải mái của anh trong một không gian nội trợ đã khiến cô thở ra một chút khó khăn.
Anh xếp bàn, dọn thức ăn của anh và salad cho cô, rồi bắt đầu ăn. Sự tò mò của cô về ngày hôm nay của anh được gợi lên.
"Bản hợp đồng dự án bờ sông tiến triển thế nào rồi?”
Anh thành thạo xoắn mì spaghetti vào chiếc nĩa của mình và đẩy nó gọn gàng vào trong miệng. "Đã đi uống với Hyoshi và ông ấy cũng đã cho tôi phiếu bầu của mình."
Một cảm giác vui vẻ từ tận đáy lòng vượt ra khỏi tâm trạng bối rối của cô. "Nick, nó thật tuyệt vời. Giờ chỉ còn lại Michael thôi."
Anh cau mày. "Yeah. Conte có thể gây ra rắc rối đấy."
"Anh có thể nói chuyện với anh ấy tối thứ bảy này."
Anh cau mày dữ dội hơn. "Tôi thích không đến bữa tiệc hơn."
"Ồ. Được thôi, tôi sẽ đi một mình."
"Quên đi, tôi sẽ đi."
"Chúng ta sẽ có nhiều niềm vui. Nó sẽ cho anh một cơ hội khác để anh gặp anh ấy trong một không khí thoải mái." Cô bỏ lại món salad của mình trước mặt và nhìn chằm chằm thèm khát vào bát mì spaghetti. Có lẽ cô nên xoắn lấy một nĩa đầy thôi. Sau cùng thì cô cũng đã thử ít nước sốt rồi.
"Nếu Conte không đồng ý thỏa thuận này, thì mọi chuyện sẽ chấm dứt."
"Anh ấy sẽ không làm thế."
"Làm thế nào cô biết?"
"Bởi vì anh là người giỏi nhất cho việc đó."
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

65#
 Tác giả| Đăng lúc 17-9-2012 14:12:01 | Chỉ xem của tác giả
Cô tập trung vào đĩa pasta của mình. Khi cô nhìn lên, một biểu hiện kì lạ quét qua khuôn mặt của anh. Anh dường như có vẻ hoài nghi. "Làm thế nào cô biết được?"
Alexa mỉm cười. "Tôi đã nhìn thấy những công việc anh làm. Tôi thường xuyên xem chúng khi chúng ta còn nhỏ, và anh cũng đã dựng lên nhiều thứ trong cái nhà để xe. Tôi đã luôn nghĩ rằng anh muốn trở thành một người thợ mộc, nhưng khi tôi nhìn thấy nhà hàng Mt. Vesuvius, thì tôi biết rằng anh đã tìm thấy giấc mơ đích thực của mình. Toàn bộ nơi đó đã thu hút tôi đấy, Nick. Từ các dòng nước nhỏ, đến những bông hoa, bụi tre và một cái nhà gỗ cũ giống nơi vùng núi Nhật Bản. Anh là một kiến trúc sư xuất sắc."
Anh trông tuyệt đối sững sờ trước lời nhận xét của cô. Chẳng phải anh đã biết cô luôn ngưỡng mộ tài năng của anh, ngay cả khi họ trêu chọc nhau một cách tàn nhẫn? Ngay cả sau những năm dài ở cách xa nhau? "Tại sao anh trông lại quá ngạc nhiên như vậy?"
Dường như anh đã đánh mất mọi từ ngữ. "Tôi không biết. Tôi không bao giờ có bên mình một người phụ nữ nào quan tâm đến sự nghiệp của tôi. Không ai thực sự hiểu nó cả."
"Đó là vì họ ngu ngốc. Tôi có thể ăn nốt chỗ pasta cuối cùng này được không hay là anh muốn ăn thêm?"
Đôi môi anh nhếch lên khi anh đưa cái bát cho cô. "Cứ tự nhiên." Cô đã chiến đấu chống lại một tiếng rên rỉ khi nước sốt cà chua cay cay nhảy múa trên đầu lưỡi của cô. "Alexa, có chuyện gì đang xảy ra với cái kế hoạch mở rộng cửa hàng sách của cô vậy?"
Sợi mì spaghetti liền mắc lại trong cổ họng cô và làm cô bị nghẹn. Anh đứng vụt dậy khỏi ghế và bắt đầu đập vào sau lưng cô, nhưng cô đẩy anh ra và uống vội vã đầy một miệng nước lọc. Một bài thơ đã bất chợt hiện lên trong sự chế giễu ớn lạnh lướt qua trước mặt cô. Ôi, một mạng lưới rối rắm phức tạp mà chúng tôi đang len lỏi qua, khi ngay từ đầu chúng tôi trước hết phải học cách lừa dối nhau ...
"Cô có sao không?"
"Tôi ổn. Chỉ cần nuốt xuống cái sợi mì ống kia." Cô liền thay đổi chủ đề. "Chúng ta phải qua nhà bố mẹ tôi vào ngày Lễ Tạ Ơn."
"Không, tôi ghét những ngày lễ. Cô đã không trả lời câu hỏi của tôi. Cô đã có tiền và tôi không thấy ấn tượng lắm với sự cần thiết phải bắt đầu xây dựng quán cà phê ngay lập tức của cô. Tôi đã có một số ý tưởng muốn thảo luận với cô."
Tim cô đập nhanh đến nỗi máu chạy rần rật trong đầu cô. Chuyện này có vẻ tệ. Rất, rất tệ. "Umm, Nick, tôi đã không trông đợi là anh sẽ giúp tôi với quán cà phê. Anh đã có đủ việc cần xử lý với cái dự án bờ sông và một hội đồng quản trị đang săn lùng ráo riết từng bước đi của anh rồi. Với lại, tôi đã có thuê một người."
"Là ai?"
Chết tiệt.
Cô vẫy tay trong không khí với một cử chỉ tùy tiện. "Quên tên anh ta rồi. Một khách hàng của tôi đã đề cử anh ta. Anh ta, ừm, đang lên bản thiết kế và chúng tôi sẽ bắt đầu sớm thôi. Có thể tôi cũng sẽ chờ cho đến mùa xuân."
Anh cau mày. "Không có lý do để phải chờ đợi cả. Tôi đã không tin tưởng anh chàng này rồi đấy. Hãy đưa cho tôi số điện thoại và tôi sẽ nói chuyện trực tiếp với anh ta."
"Không."
"Tại sao không?"
"Bởi vì tôi không muốn anh liên quan." Những lời nói đó dường như đã đấm vào anh giống như một cú móc phải đầy bất ngờ. Anh nhăn mặt, rồi sau đó nhanh chóng phục hồi. Những lời nói dối làm cô day dứt, nhưng cô tự nhắc nhở mình phải bám vào thỏa thuận, mặc dù theo một số cách kỳ lạ nào đó cô biết cô đã làm tổn thương anh.
Nét mặt anh hiện lên sự từ bỏ. "Được rồi. Nếu đó là những gì cô thích.”
Cô nói nhẹ nhàng. "Tôi chỉ muốn mối quan hệ giữa chúng ta tuân theo thỏa thuận. Bắt anh tham gia vào dự án xây dựng quán cà phê không phải là một ý kiến hay. Anh có đồng ý không?"
"Chắc chắn rồi. Bất cứ điều gì cô muốn."
Sự im lặng phủ xuống và đẩy họ vào sự vào lúng túng. Cô hắng giọng. "Trở lại vấn đề Lễ Tạ Ơn. Anh bắt buộc phải đi, không có sự lựa chọn nào khác đâu."
"Hãy nói với họ tôi phải làm việc."
"Anh sẽ đi. Nó rất quan trọng với gia đình tôi. Họ sẽ nảy sinh nghi ngờ nếu chúng ta không đến."
"Tôi ghét Lễ Tạ Ơn."
"Tôi đã nghe anh nói rồi nhưng tôi vẫn không quan tâm."
"Những ngày lễ gia đình không có trong bản hợp đồng."
"Đôi lúc chúng ta không thể thực hiện theo từng chữ trong bản hợp đồng được."
Đầu anh giật bắn lên khỏi cái đĩa thức ăn như thể cô đột nhiên đã thu hút toàn bộ sự chú ý của anh. “Có lẽ cô đúng. Chúng ta phải cho phép một số sự linh hoạt và có thể là một vài sai lầm kéo theo."
Cô gật đầu và kéo cãi nĩa ra khỏi miệng lần cuối cùng. "Chính xác. Vậy là, anh sẽ đến?"
"Chắc chắn."
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

66#
 Tác giả| Đăng lúc 17-9-2012 14:14:38 | Chỉ xem của tác giả
8.3

Sự thay đổi hoàn toàn của anh đã khiến cô ngập ngừng, nhưng cô bỏ qua nó. Giờ cái bát trống rỗng đang giễu cợt cô. Chết tiệt, cô đã làm cái gì vậy?
"Thật vui khi cô đã đề cập đến bản hợp đồng," anh nói. "Có một vấn đề nhỏ phát sinh nhưng bây giờ nó đã được giải quyết."
Có thể cô sẽ tập thêm một vài bài tập trên máy chạy bộ. Nâng thêm một ít trọng lực. Thậm chí có thể cô sẽ quay trở lại lớp học yoga.
"Tôi không định nói bất cứ điều gì nhưng tôi muốn được trung thực. Cô thậm chí có thể sẽ không quan tâm."
Cô muốn gọi cho Maggie vào ngay ngày mai và rủ cậu ấy đi tập quyền anh. Môn này sẽ đốt cháy nhiều calo hơn và rất tốt để tự vệ.
"Gabriella đã hôn tôi."
Đầu cô giật bắn lên. "Anh nói gì cơ?"
Anh nhún vai. "Cô ấy gọi và muốn gặp tôi. Cô ấy nói là cô ấy sẽ chuyển đến California. Tôi không phải là người bắt đầu, vì vậy tôi đoán đó là ý tưởng cho nụ hôn chào tạm biệt của cô ấy. Câu chuyện kết thúc."
Đôi mắt cô hẹp lại. Thái độ bề ngoài hững hờ của anh dường như đang che đậy một sự thật nằm sâu bên trong. Nhưng cô cũng biết cách để tìm hiểu nó và làm rõ chuyện toàn bộ chuyện này.
"Một nụ hôn tạm biệt, hử? Vậy là, nó có vẻ không quá đe dọa nhỉ." Cô nhìn anh gần như ngồi sụp vào ghế trong sự nhẹ nhỏm. Cô giả vờ bận rộn với những mẩu còn sót lại trên dĩa xà lách của mình để làm giảm bớt áp lực. "Trên má hay là môi?"
"Trên môi. Nhưng rất nhanh chóng."
"Được rồi. Vậy là, không có lưỡi gì cả, phải không? "
Cái ghế kêu cót két bởi sự vặn vẹo rõ ràng của anh. Đồ khốn đó đã lừa dối. "Không hẳn."
"Anh chắc chứ?"
"Có thể là một chút. Nó xảy ra quá nhanh, tôi không nhớ."
Ngay cả khi họ còn là những đứa trẻ, anh cũng nói dối rất tệ. Anh luôn gặp rắc rối còn Maggie thì luôn thoát khỏi sự trừng phạt bởi vì cậu ấy đã làm rất tốt. Lỗ mũi của Nick gần như đã phồng lên và gào lên cho thế giới cái sự thật.
"Được rồi. Vấn đề chính là anh đã nói với tôi sự thật. Vậy chuyện đó đã xảy ra ở đâu?"
"Phía cuối con sông."
"Ngay sau khi cuộc họp của anh?"
“Ừm."
"Cô ấy đã gọi vào di động của anh."
"Tôi đã nói với cô ấy là không đến, nhưng cô ấy nói nó rất quan trọng vì vậy tôi đã chờ cô ấy. Tôi đã nói với cô ấy rằng tôi không muốn có thêm bất cứ điều gì với cô ấy nữa."
"Sau đó cô ấy hôn anh và anh đã đẩy cô ấy ra."
"Đúng thế."
"Hai cánh tay của cô ấy đã đặt ở đâu?"
Một mớ các biểu hiện lúng túng trên gương mặt anh. Anh dường như đã nghĩ thế là hết như thể lo sợ rằng đó là một câu hỏi gài anh. "Cô có ý gì?"
"Cánh tay của cô ấy. Vòng quanh cổ, thắt lưng, hay đặt ở đâu?"
"Vòng quanh cổ tôi."
"Còn cánh tay của anh đặt đâu?"
"Trước hay sau khi tôi đẩy cô ấy ra?"
Có thế chứ.
"Trước."
"Xung quanh eo cô ấy."
"Được rồi. Vậy là, nó có vẻ như đã kéo dài một lúc trước khi anh cuối cùng cũng đẩy cô ấy ra, và lưỡi đã được dính lấy nhau, thế cơ thể của cô ấy đã dính vào của anh trong bao lâu?"
Anh nhìn vào ly Scotch trống rỗng của cô với sự ham muốn rồi trả lời câu hỏi. "Không lâu lắm."
"Một phút? Hay một giây?"
"Một vài phút. Rồi sau đó tôi đẩy cô ấy ra."
“Vâng, anh đã nói thế rồi."
Cô đứng dậy khỏi bàn và bắt đầu dọn dẹp chén đĩa. Anh do dự như thể không chắc chắn phải làm những gì, nhưng vẫn tiếp tục ngồi. Một sự im lặng khó xử phủ xuống. Alexa hoàn thành nhiệm vụ mà không nói gì cả và để cho sự căng thẳng được đắp lên. Cô gần như đã nghe thấy tiếng gãy tanh tách khi anh sụp đổ.
"Cô không có lý do gì để mà buồn cả."
Cô xếp chồng những cái dĩa vào máy rửa chén, quay số, sau đó chuyển sự chú ý của mình trở lại vào cái tủ lạnh. Với những chuyển động gọn gàng, cô lấy ra kem lạnh, xi-rô sô-cô-la, kem đánh, và anh đào ra.
"Tại sao tôi phải buồn? Nụ hôn không có gì cả, ngay cả khi anh đã phá vỡ bản hợp đồng."
"Chúng ta vừa mới thảo luận rằng đôi khi không thể tuân thủ theo từng từ ngữ trong bản hợp đồng. Cô đang làm gì vậy?"
"Làm món tráng miệng. Vậy là, Gabriella đã làm gì khi anh đẩy cô ấy ra?"
Cô tiếp tục làm món kem nước quả hoàn hảo và để cho anh vặn vẹo trong sự khó chịu. "Cô ấy rất buồn bởi vì tôi đã từ chối cô ấy."
"Sao anh lại đẩy cô ấy ra, Nick?"
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

67#
 Tác giả| Đăng lúc 17-9-2012 14:15:52 | Chỉ xem của tác giả
Anh trông rõ ràng không thoải mái. "Bởi vì chúng ta đã thực hiện một vài lời hứa. Ngay cả nếu chúng ta không ngủ với nhau, chúng ta cũng đã đồng ý rằng tôi sẽ không lừa dối."
"Rất hợp lý. Tôi ngạc nhiên khi anh lại có thể suy nghĩ một cách rõ ràng sau một nụ hôn như thế. Với tôi, thì tôi có thể hiểu được. Nhưng Gabriella dường như sẽ truyền nhiều đam mê đáp trả hơn.”
Miệng anh trễ xuống. Cô đánh kem và rắc một vài anh đào lên trên, sau đó đứng lùi lại để thưởng thức tác phẩm của mình.
"Cô nghĩ tôi đáp lại nhiều sự đam mê hơn với Gabriella?"
Cô nâng một bên vai. "Một sự thật hiển nhiên là cái đêm tôi gặp cô ấy thì hai người đã từng xé nát tấm khăn trải giường cùng với nhau. Chúng ta không có vấn đề đó. Những lần duy nhất anh đã từng hôn tôi là khi anh đang tức giận hoặc buồn chán."
"Buồn chán?" Anh chà xát khuôn mặt với hai bàn tay của mình và cào ngón tay vào mái tóc. Một nụ cười giễu cợt thoát khỏi đôi môi của anh. "Tôi không thể tin điều này. Cô không biết được tôi cảm thấy như thế nào khi Gabriella hôn tôi đâu."
Một mảnh băng đâm xuyên qua trái tim của cô, chính xác như con dao mổ của bác sĩ phẫu thuật. Lúc này đã không còn máu chảy, chỉ là một sự chấp nhận đến tê tái cái người đàn ông cô đã kết hôn sẽ luôn luôn thèm khát một cô siêu mẫu, mà không phải là cô. Anh luôn đủ yếu đuối để nhận lấy một hương vị cuối cùng trước khi sự đạo đức chết tiệt của anh quay lại. Anh đã chung thủy trên phương diện luật pháp, nhưng tinh thần anh là đồ lừa đảo.
Cô là một người hay suy nghĩ và anh sẽ không bao giờ muốn cô một cách trọn vẹn như cô bạn gái cũ của anh. Ít nhất thì cũng không phải là về mặt thể xác.
Sự tức giận được kìm nén đã sôi sục và trào dâng, khi cô nhìn chằm chằm vào bát kem nước quả sô-cô-la hoàn hảo của mình. Nicholas Ryan là người tôn thờ chủ nghĩa logic và lý trí, anh đã suy nghĩ một cách cẩn thận từ đầu đến cuối các phản ứng của cô. Anh đã chọn sự trung thực bởi vì anh là một người ngay thẳng. Tất cả những sự tức giận của cô là vì sự bất lực của anh trong việc nhìn cô như một người phụ nữ, người có mọi quyền được tức giận khi cô ta phát hiện ra chồng mình hôn người yêu cũ. Anh đã mong đợi cô bình tĩnh, lễ độ, lịch sự tha thứ sự thiếu suy nghĩ của anh, và tiếp tục tiến lên ư.
Chết tiệt anh.
Với một chuyển động duyên dáng, cô nâng cái bát nặng đang nhỏ giọt lên, và đổ nó vào đầu anh.
Anh phát ra một tiếng kêu rồi nhảy dựng lên, xô cái ghế ra, nét mặt của anh giờ hoàn toàn hiện lên chữ không thể tin được trong khi kem sô cô la, xi-rô và kem đánh đang nhỏ giọt trên đầu anh, trượt dài xuống má, và chảy vào trong tai anh.
"Cái quái gì vậy?" Tiếng gầm của anh tràn đầy sự bối rối, tức giận và một cảm xúc chân thực mà đã khiến cho cô cảm thấy tốt lên ngay lập tức.
Với sự hài lòng, cô lau bàn tay dính nhớp nháp trên cái khăn lau dĩa rồi bước lùi lại. Cô thậm chí còn xoay xở một nụ cười đầy thỏa mãn. "Hãy giữ cho đầu óc sáng suốt và hợp lý như cái con người mà anh muốn trở thành ấy. Tôi đã mong đợi là anh đẩy Gabriella đi và tôn trọng bản hợp đồng, nhưng thay vào đó, anh đã cùng cô ta ở nơi công cộng, ngay tại bờ sông, với lưỡi của anh trong miệng của cô ta và tay anh thì lướt khắp cơ thể cô ta. Đây là sự đáp trả đầy sáng suốt và hợp lý của tôi vì sự phản bội của anh, đồ khốn ạ. Giờ hãy thưởng thức món tráng miệng của riêng anh đi."
Cô quay gót chân và đi lên cầu thang.
...
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

68#
 Tác giả| Đăng lúc 17-9-2012 14:17:32 | Chỉ xem của tác giả
8.4

Một tuần sau đó, Nick nhìn vợ anh chỉ quanh quẩn ở trong phòng cô và thừa nhận rằng anh đã phạm sai lầm.
Khoảng thời gian chiết tiệt.
Nếu anh là loại đàn ông tầm thường, anh sẽ ước được quay trở lại lúc đó và hành động khác đi với Gabriella và nụ hôn kia. Anh sẽ đẩy cô ta ra, tự hào kể với vợ anh về hành động của mình, rồi tận hưởng một kết quả khác. Cũng bởi vì anh đã xem thường những khao khát yếu đuối đầy cám dỗ ấy, nên giờ chỉ còn một thứ đọng lại trong anh.
Sự đau khổ.
Alexa sải bước giữa các vị khách giống như một con công lấp lánh khoác trên mình bộ váy đỏ tươi, nổi bật giữa vẻ ngoài toàn màu đen sành điệu của đám đông ưu tú. Tóc của cô đã được quấn lên với một vài lọn tóc thả lỏng rơi tự do trên cổ và vai cô. Mặc dù thời tiết đang chuyển dần về mùa đông và tràn vào thung lũng với những cơn gió băng giá, cô vẫn coi nhẹ Mẹ Thiên Nhiên bằng cách mặc trên mình một chất liệu mềm mại, trơn mượt, với đường viền cổ được cắt thấp và hai đai dây mỏng để giữ lấy toàn bộ cái chất liệu ấy. Ít nhất thì cái chiều dài của bộ váy cũng rũ xuống tới sàn nhà và dấu đi đôi chân của cô. Nhưng khi cô bước đi, một tia sáng bạc lấp lánh tỏa sáng xung quanh mắt cá chân cô và trưng ra đôi giày cao gót có viền quai màu đỏ, điều mà sẽ không thể xảy ra nếu cô bước đi trên các vỉa hè đã bị đóng băng.
Cô gần như đã thách anh dám nói lên điều gì khi cô xuất hiện ở chân cầu thang, nhưng lần này thì anh đã biết giữ im lặng, nhận xét một cách lịch sự về việc cô đã trông đẹp như thế nào, rồi hộ tống cô ra xe. Toàn bộ khung cảnh trên đều đi kèm với một sự im lặng lạnh giá đã âm ỉ tích tụ trong cả tuần vừa qua.
Một cơn tức giận dâng lên trong anh. Cô là người duy nhất đã dám đổ một bát kem vào đầu anh. Cô đã xin lỗi chưa? Chưa. Cô chỉ đối xử với anh một cách thân ái trung lập, khiến cho anh biến thành một kẻ lẩn thẩn. Cô đã cố tình lẩn tránh anh, giam mình trong căn phòng của cô và quyết không nói một lời nào trong suốt bữa ăn tối.
Nick không muốn biết lý do tại sao việc cô giữ khoảng cách lại khiến anh muốn tóm lấy cô và buộc cho cô phải thể hiện một ít cảm xúc của mình đến như vậy. Anh cũng không muốn tìm ra lý do tại sao sự cô đơn lại đang ăn mòn ở bên trong anh, hoặc tại sao anh lại thấy nhớ những trận cờ, những lần cãi vã, hay chỉ là được quanh quẩn xung quanh cô vào buổi tối. Anh nhớ từng lần cô quấy rầy anh lúc anh đang làm việc chỉ để nhắc nhở về Otto hay cầu xin anh nhận nuôi một con chó từ trại nhà tạm của cô.
Nhưng bù lại, giờ anh đã có những gì anh muốn lúc ban đầu.
Một người vợ chỉ trên danh nghĩa. Một đối tác kinh doanh độc lập và tách biệt cuộc sống của riêng mình.
Anh ghét nó.
Kí ức về nụ hộn sau cùng của họ hiện lên trước mặt anh. Nhưng những lời nói của cô lại làm anh không thể hiểu nổi. Cô đã không nhận ra anh khao khát cô nhiều đến thế nào hay sao?
Anh nghĩ rằng cái đêm mà người cảnh sát đến cắt ngang đã chứng minh được niềm say mê của anh đối với cô. Nhưng trái lại, cô đã tung Gabriella ra như là bằng chứng anh sẽ không bao giờ có thể mong muốn cô với cái cách như vậy. Chúa giúp anh, anh không bao giờ muốn Gabriella như cái cách anh muốn vợ của mình. Không bao giờ mơ về Gabriella hoặc ao ước được chạm vào cô ta hay cười với cô ta. Không bao giờ muốn cãi nhau, muốn chơi những trò ngu ngốc, hay là chung sống với Gabriella.
Chuyện gì xảy ra với anh vậy?
Nick uống cạn ly rồi sải bước qua căn phòng.
Có lẽ đây là lúc để tìm hiểu.
...
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

69#
 Tác giả| Đăng lúc 17-9-2012 14:19:35 | Chỉ xem của tác giả
"Cảnh báo chồng cô."
Alexa nhìn lên và thấy Nick đang len lỏi qua đám đông. Cô lờ anh đi rồi tập trung sự chú ý của mình về Michael, và sự thích thú đang lấp lánh trong đôi mắt của anh. Cô lúc lắc ngón tay về phía người bạn mới của mình. "Coi hành động của anh kìa."
"Tôi đã lại làm thế sao, cô bạn thân mến (Cara)?"
"Đây là lần thứ hai trong tối nay anh đã giữ tôi tránh xa chồng mình đấy."
Gót chân của họ lách cách trên sàn gỗ bóng loáng khi anh hướng cô quay trở lại vào việc thăm thú căn nhà. Căn nhà của anh được trang hoàng lộng lẫy trong cùng một tông đỏ rượu vang, với những chi tiết như gương mạ vàng, thảm trang trí, và các tác phẩm điêu khắc bằng đá cẩm thạch trơn láng như một sự phá cách giữa cái tao nhã vốn có của các căn phòng. Nhạc Opera được chơi trên một hệ thống âm thanh stereo trong trẻo xuyên suốt khắp các tầng. Dường như Michael đã trang trí căn nhà với một sự hàm thụ rất cơ bản mà Alexa đánh giá rất cao.
"Vậy là, tôi đang làm tốt công việc của mình phải không, thưa cô. Anh ta đã làm cho cô buồn đêm nay, tôi có thể khẳng định như vậy đấy."
Cô dừng lại và nhìn lên anh. Lần đầu tiên, cô đã cho phép những cảm xúc đau đớn từ lời thú nhận của Nick được thoát ra ngoài. Rất khó khăn để giả vờ như không có gì xảy ra tuần vừa rồi. "Chúng tôi đã cãi nhau."
"Cô có muốn kể với tôi về nó không?"
"Đàn ông thật tệ."
Anh gật đầu tán thành. "Đôi lúc, đúng là như vậy. Những lúc mà chúng tôi sống hết mình, chúng tôi luôn rất tuyệt vời. Nhưng hầu hết thì chúng tôi lại sợ mở lòng với người khác."
"Một vài người đàn ông không bao giờ mở lòng."
"Đúng vậy. Một số khác lại không bao giờ. Cô phải tiếp tục cố gắng."
Cô mỉm cười với anh. "Tôi sẽ đưa cho anh số điện thoại một người bạn thân của tôi là Maggie. Hứa với tôi là anh sẽ gọi cho cô ấy nhé."
Anh thở dài. "Nếu điều này làm cô cảm thấy tốt hơn, tôi sẽ gọi cho cô ấy và mời cô ấy đi ăn tối."
"Cảm ơn nhé (Grazie). Tôi không thể thôi cái ý nghĩ kỳ lạ mà tôi có về hai người được."
"**, giờ cô lại là người mai mối theo linh cảm nữa cơ đấy hả, cô bạn thân mến (Cara)."
Bữa tiệc càng về khuya, cô càng uống nhiều sâm banh hơn, nói chuyện mạnh dạn hơn cũng như khiêu vũ với nhiều đối tác hơn, nhưng cô luôn luôn cẩn thận giữ mình trên cái ranh giới giữa việc tận hưởng một khoảng thời gian vui vẻ với những quy tắc của bữa tiệc. Không lâu sau, Nick đã từ bỏ cố gắng để kéo cô vào một cuộc trò chuyện riêng tư. Anh chỉ đứng ở quầy bar, uống rượu Scotch, và nhìn cô chằm chằm. Cái nhìn của anh thiêu đốt cô từ phía bên kia căn phòng, ngay cả khi cô đã ẩn đằng sau những hàng rào người. Như thể anh đang tuyên bố rằng cô là của anh mà không cần nói một lời hoặc một sự động chạm nào cả. Ý nghĩ đó đã làm cô run rẩy đề phòng. Rồi sau đó, cô nhận ra mình đã thực sự tưởng tượng rằng Nick đã tiến đến kéo cô ra để mà quyến rũ cô. Giống như một cảnh trong cuốn tiểu thuyết lãng mạn của cô.
Chắc chắn là thế đấy. Bản thân anh là Quý ông Logic mà. Tốt hơn là cô nên đọc tiểu thuyết khoa học viễn tưởng và chờ đợi những người ngoài hành tinh tràn vào thế giới thì hơn. Khả năng đó còn có vẻ dễ dàng hơn nhiều.
...
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

70#
 Tác giả| Đăng lúc 17-9-2012 14:21:06 | Chỉ xem của tác giả
Anh đã có đủ rồi.
Nick cảm thấy phát ốm và mệt mỏi phải xem những trò phô trương của cô xung quanh những gã đàn ông kia. Chắc chắn, cô chỉ có khiêu vũ với họ. Nhưng cô lại hiếm khi rời Conte ra, dễ dàng cười đùa và thoải mái với gã ta, tất cả điều đó đã làm cho Nick tức giận.
Cuộc hôn nhân của họ được cho là trông bền chặt đối với những người ngoài. Chuyện gì sẽ xảy ra nếu các tin đồn được lan ra nói về cái gã bá tước người Ý và Alexa? Hợp đồng dự án bờ sông sẽ thậm chí còn khó khăn hơn, bởi vì một khi anh đạt được thỏa thuận, anh sẽ ước muốn được đấm vỡ khuôn mặt xinh trai của Quý ông Dịu dàng kia.
Ồ, vâng, anh chỉ đang trở nên hợp lý hơn thôi, chắc chắn là thế.
Khi Nick nốc cạn cái ly cuối cùng của mình và đặt xuống quầy bar, anh đã lưu ý thấy rượu đang đốt nóng máu của anh với một quyết tâm chưa từng có và gạt bỏ đi hết các rào cản sự thật.
Anh muốn làm tình với vợ của mình.
Anh muốn cô thực sự, chỉ trong một lúc thôi.
Và chết tiệt các hậu quả.
Anh gặt phăng cái con người lý lẽ ra, người mà đang gào lên bắt anh lùi lại, đợi cho đến sáng mai, và kết thúc những tháng ngày tiếp theo trong chừng mực.
Anh băng ngang qua căn phòng và đập nhẹ vào vai cô.
Cô quay người lại. Nick liền cố tình nắm chặt lấy tay cô. Sự ngạc nhiên thoáng hiện trên gương mặt của cô, rồi sau đó nhẹ nhàng rời đi.
"Anh đã sẵn sàng chưa?" Cô hỏi một cách lịch sự.
"Rồi. Tôi cho là tôi đã sẵn sàng cho rất nhiều thứ."
Cô cắn môi dưới của mình, và tự hỏi có thể rằng anh đã say. Anh lợi dụng ngay cái vấn đề nằm trong quyền kiểm soát của mình để tách Michael ra khỏi cô càng nhanh càng tốt.
"Michael, tôi tự hỏi anh có thể tử tế gọi giúp chúng tôi một chiếc taxi được không? Tôi không muốn gặp phải tại nạn xe cộ. Tôi sẽ cử một ai đó đến để lấy chiếc xe vào ngày mai."
Người bá tước gật đầu với vẻ lịch sự. "Tất nhiên. Tôi sẽ quay trở lại ngay."
Nick giữ bàn tay anh khóa chặt vào tay Alexa và dẫn cô đến phòng để áo khoác, quyết tâm không để cô ra khỏi tầm mắt của mình. Trong một vài giờ tới, cô sẽ ở một nơi duy nhất mà cô không thể gây ra được bất kỳ rắc rối nào. Và nơi đó cũng sẽ không có bất kì rắc rối nào được xảy ra.
Đó là trong giường của anh.
Cô dường như đã không nhận thấy bất cứ điều gì thay đổi giữa họ. Nick nhìn trong lúc cô mặc vào cái áo khoác của mình và nói lời tạm biệt với những người bạn mới. Anh thật sự ngạc nhiên khi cô đã không nghi ngờ đêm nay là đêm tân hôn chính thức của cô. Cái bí mật đó đã khiến anh thậm chí còn nóng vội hơn để được ra khỏi nhà của Conte, nơi cuối cùng mà anh muốn quyến rũ cô. Anh điên cuồng chờ đợi. Anh nên phải biết rằng quan hệ tình dục là cách nhanh nhất để đảm bảo một mối quan hệ được lắng dịu.
Chiếc taxi đến và họ nhanh chóng trở về nhà. Cô tiếp tục im lặng bên cạnh anh, nhìn chằm chằm ra ngoài cửa xe, và lờ anh đi.
Anh trả tiền taxi và theo cô vào bên trong. Cô treo cái áo khoác của mình gọn gàng trong tủ quần áo rồi đi thẳng lên cầu thang. "Chúc ngủ ngon."
Anh biết rằng sự tức giận là cách nhanh nhất để thu hút được sự quan tâm đầy đủ của cô lúc này. “Alexa?"
"Vâng?"
"Cô đã ngủ với anh ta chưa?"
Đầu cô quay phắt lại, nhắc anh nhớ về cô bé trong bộ phim The Exorcist. Miệng cô há hốc và một hơi thở hổn hển hắt ra trên đôi môi của cô. Một cảm giác hài lòng dữ dội chảy xuyên qua người anh với những phản ứng của cô, và anh kết nối chúng lại với nhau để kích lên và tạo lửa.
"Anh nói cái gì vậy?"
Anh cởi áo khoác của mình ra và ném nó lên cái lưng ghế. Anh lại đứng lại ngay trước mặt cô, tay đặt lên hông, và tập trung hết tất cả khả năng của mình để làm cho cô điên tiết lên. Bởi vì anh biết rằng thông qua sự giận dữ của cô, anh sẽ tìm thấy được sự thành thực– một người phụ nữ đầy đam mê mà cô đã giấu khỏi anh trong cái niềm tin vô lý rằng anh không hề muốn cô.
"Cô đã nghe tôi nói rồi đấy. Tôi tự hỏi liệu cô có thời gian để đi vào phòng ngủ hay là Conte chỉ chiếm lấy cô trên bức tường ngay trước khi món tráng miệng?"
Cô thở dốc và cuộn chặt tay thành nắm đấm. "Tôi không có quan hệ bất chính với người đàn ông khác, hay là hôn họ ở nơi công cộng bởi vì tôi thật sự tôn trọng cuộc hôn nhân này hơn là những gì anh đã làm. Và Michael cũng vậy."
Lời bảo vệ ngay tức thì của cô cho Conte đã khiến một cơn thịnh nộ cuộn chặn lại trong đáy dạ dày anh giống như một con rắn độc. "Cô đã để cho hắn sờ soạng mình ngay trước mặt những đối tác kinh doanh của tôi."
“Anh là đồ dở hơi! Anh ấy là một quý ông hoàn hảo. Hơn nữa, anh đã làm tất cả những thứ đó với cô ả Gabriella trong một bãi đậu xe công cộng đấy thôi!"
"Nó khác nhau. Tôi đã đẩy cô ta ra."
"Chắc chắn là thế, nhưng sau khi anh đã dính lưỡi mình vào trong miệng của cô ta. Tôi đã nói xong rồi."
Anh hẹp mắt lại. "Chưa được."
Cô chớp mắt và bước lùi trở lại. Sau đó, nhìn thẳng vào đôi mắt của anh và tuyên bố thẳng thừng. "Tôi đi ngủ đây. Anh có thể có quyền kiểm soát những ai tôi không được ngủ cùng, nhưng anh không có bất kỳ khả năng nào khống chế những tưởng tượng của tôi."
Giọng điệu lạnh lùng của cô mâu thuẫn với cảm xúc rộn ràng chứa trong những từ ngữ châm chọc đang dâng lên trong bầu không khí giữa họ.
Anh bùng nổ.
Nick đi thẳng về phía cô trong một sự vững chãi chậm chạp khiến cho lưng cô lùi lại với từng bước di chuyển tiến lên của anh. Lưng cô đâm sầm vào tường khi anh bắt được cô. Một cách chậm chạm, anh đặt cả hai lòng bàn tay chống lên bức tường ở hai bên đầu cô, chân anh giang ra kìm kẹp đôi chân cô, và dùng toàn bộ cơ thể của anh để khóa cô lại.
Anh cúi xuống và nói ngay trên đôi môi của cô. "Nếu em muốn tình dục nhiều đến như vậy, thì tất cả những gì em cần làm là yêu cầu."
Toàn bộ cơ thể cô cứng lại. "Tôi không thích thú với anh." Những nhịp đập hoang dã rộn ràng ở cổ cô hoàn toàn mâu thuẫn với những lời nói ra của cô.
"Nói lại xem."
"Hãy đi mà tưởng tượng điều đó với Gabriella ấy."
"Em muốn tôi. Tại sao em lại không chỉ thừa nhận điều đó?"
Cơn giận dữ dâng lên trong cô theo từng đợt sóng. "Tôi không muốn anh. Tôi chỉ muốn tiền của anh mà thôi."
Anh nhận ra mưu đồ của cô đã từng hiệu quả trước đây, nhưng với tối nay thì anh đã không còn quan tâm.
Anh thu hẹp khoảng cách gần lại thêm một inch nữa. Ngực cô ấn vào ngực anh, và núm vú của cô săn lại thành một núm nhỏ đâm ra trên cái chất liệu đỏ tươi, đang cầu xin để được giải thoát. Hơi thở của cô đứt quãng, mùi nước hoa cô dùng đang tràn ngập khắp các giác quan của anh. Anh trở nên cương cứng, và đôi mắt cô mở to khi cái chiều dài đầy đủ của anh rộn ràng ép vào chân cô trong nhu cầu.
"Tôi cho là em đang tự dối mình đấy, cưng à."
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách