Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: ShawolsKST
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Mess] From SHINee - [Onew tweet] 120714

[Lấy địa chỉ]
61#
Đăng lúc 29-9-2014 14:37:35 | Chỉ xem của tác giả
140929 SHINee Official Japan Site Update

[From Taemin]




Hello Every~one!!
The first day of the concert tour ended well~
Since it was the first day, we felt really nervous, but later we felt really blessed when we saw everyone’s smiling faces ~
Our concerts still have more to come, please ask for your continuous cheering and supports!
Thank you~!

Xin chào các ~bạn!!
Tour diễn của chúng tôi hôm nay diễn ra rất tốt~
Vì là ngày đầu tiên, nên chúng tôi cảm thấy lo lắng nhưng sau đó chúng tôi cảm thấy thực sự may mắn khi nhìn thấy những nụ cười của các bạn~
Buổi concert của chúng tôi vẫn sẽ tiếp tục, hãy ủng hộ chúng tôi!
Cảm ơn các bạn~!

Source: SHINee WORLD J + PLUS | S.M Entertainment Japan Inc
Credit: minoutshine
English Translations: Forever_SHINee[4]
Vietnam Translations: [email protected]
TAKE OUT WITH FULL & PROPER CREDITS.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

62#
Đăng lúc 30-9-2014 09:01:19 | Chỉ xem của tác giả
140929 Jonghyun Tweet



@dearcloud_nine: I will come after ne-next week ♥♥♥♥♥♥ please wait noona
@dearcloud_nine: Em sẽ trở lại trong tuần tới ♥♥♥♥♥♥ noona hãy chờ em nhé.

Source: realjonghyun90
Korean to English Translations: Jjongx3
English to Vietnam Translations: [email protected]
TAKE OUT WITH FULL & PROPER CREDITS.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

63#
Đăng lúc 30-9-2014 09:06:25 | Chỉ xem của tác giả
140929 Jonghyun Tweet



@baristamuzic: ㅜㅡㅠ I'm sorry Huhu I miss Blue Night familyㅡㅜㅜㅜ
@baristamuzic: ㅜㅡㅠTôi xin lỗi Huhu Tôi nhớ gia đình Blue Night quáㅡㅜㅜㅜ

Source: realjonghyun90
Korean to English Translations: Jjongx3
English to Vietnam Translations: [email protected]
TAKE OUT WITH FULL & PROPER CREDITS.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

64#
Đăng lúc 30-9-2014 10:27:11 | Chỉ xem của tác giả
140930 Jonghyun Tweet



@realjonghyun90: I miss you Roo
@realjonghyun90: Tôi nhớ Roo quá

Source: realjonghyun90
Korean to English Translations: Jjongx3
English to Vietnam Translations: [email protected]
TAKE OUT WITH FULL & PROPER CREDITS.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

65#
Đăng lúc 1-10-2014 18:07:23 | Chỉ xem của tác giả
140930 SHINee Official Japan Site Update

[From Minho]




We were really happy to be able to meet everyone in Shizuoka for the first time! We have received all of your support!
Thank you for introducing us so many of Shizuoka’s localities~I want to come visit again!
With this energy, we will continue to do our best tomorrow and the day after!
Thank you~!

Ngay lần đầu tiên, chúng tôi thực sự hạnh phúc khi gặp tất cả các bạn tại Shizuoka! Chúng tôi nhận được rất nhiều sự ủng hộ của các bạn!
Cám ơn các bạn giới thiệu cho chúng tôi nhiều địa điểm của Shizuoka~ tôi muốn đi đến đây một lần nữa!
Với năng lượng này, chúng tôi sẽ tiếp tục làm tốt nhất vào ngày mai và cả ngày kia!
Cảm ơn các bạn~!

Source: SHINee WORLD J + PLUS | S.M Entertainment Japan Inc
Credit: I_miss_u_JH
English Translations: Forever_SHINee[4]
Vietnam Translations: [email protected]
Please take out only with credits.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

66#
Đăng lúc 1-10-2014 23:17:12 | Chỉ xem của tác giả
140930 SHINee Official Japan Site Update

[From Jonghyun]





Here is Shizuoka, Mishima City’s local characters (mascots),  ’Mishimaru Kun’ and ‘Mishimaru Kochan’ ♪
Taemin, who saw the characters (Plushies)
‘They are so cute! Can we bring them home?’ said repeatedly (laugh)
And, we have the Mount Fuji Pictured Folding Fan and ‘Mikan’ (Oranges) which are both being recognised as World Heritage. ^^
* This season, the little green colour is a characteristic of what is called ’Hayazumi Oranges’!
As soon as Jonghyun saw the Mount Fuji’s Folding Fan, he said it was quite disappointing because when they are on their way here, they were unable to see Mount Fuji clearly as the sky was cloudy.

Đây là các nhân vật Shizuoka, của Mishima City’s,  ’Mishimaru Kun’ và ‘Mishimaru Kochan’ ♪
Taemin, khi nhìn thấy các nhân vật đó
‘Chúng thật dễ thương! Chúng ta có thể mang nó về nhà được không? Lặp lại nhiều lần. (Cười)
Và, những hình ảnh fan chụp đó là núi Funji và quýt Mikan, cả hai được công nhận là di sản thế giới.^^
* Mùa này, quýt có màu xanh được gọi là ’Hayazumi Oranges’!
Sau khi Jonghyun thấy bức ảnh của fan chụp núi Fuji, anh ấy nói khá thất vọng vì khi trên đường đi xem chúng tôi ở không nhìn thấy núi Fuji rõ hơn vì bầu trời nhiều mây.

Source: SHINee WORLD J + PLUS | S.M Entertainment Japan Inc
Credit: I_miss_u_JH
English Translations: Forever_SHINee[4]
Vietnam Translations: [email protected]
TAKE OUT WITH FULL & PROPER CREDITS.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

67#
Đăng lúc 1-10-2014 23:19:50 | Chỉ xem của tác giả
141001 SHINee Official Japan Site Update

[From Onew]




I really enjoyed myself here, in Gunma, where the urban and natural blend beautifully in harmony!
I want to meet you again!
I’m sorry that my standing mic spoilt (laugh)
But still, I will do my best tomorrow!

Thank you very much~!

Tôi thực sự rất thích bản thân mình khi ở đây, Gunma, nơi hoà trộn thành thị và thiên nhiên tuyệt đẹp hài hoà!
Tôi muốn gặp lại nó thêm lần nữa!
Tôi xin lỗi vì mic đứng của tôi bị hỏng (cười)
Nhưng vẫn còn, tôi sẽ làm tốt hơn vào ngày mai!

Cảm ơn các bạn rất nhiều~!

Source: SHINee WORLD J + PLUS | S.M Entertainment Japan Inc
Credit: minoutshine
English Translations: Forever_SHINee[4]
Vietnam Translations: [email protected]
TAKE OUT WITH FULL & PROPER CREDITS.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

68#
Đăng lúc 2-10-2014 22:22:10 | Chỉ xem của tác giả
141002 Jonghyun Tweet





Translations:  
@realjonghyun90: In the end, violence rusted and volition bloomed.
@realjonghyun90: Cuối cùng thì, bạo lực... và bông hoa thì nở rộ.

Source: realjonghyun90
Korea to English Translations: shiningtweets
English to Vietnam Translations: [email protected]
TAKE OUT WITH FULL & PROPER CREDITS.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

69#
Đăng lúc 2-10-2014 22:43:09 | Chỉ xem của tác giả
141002 SHINee Official Japan Site Update

From Jonghyun




Today, the Tochigi-ben (Japanese Dialects) which I wanted to say perfectly was, ‘Don’t Lie!’ (laugh)
It was slightly long so I am not able to say it properly but I remembered~
It is again, another enjoyable concert~
Thank you~
Let’s meet again~!

Hôm nay, Tochigi mà tôi muốn nói là nó hoàn hảo, "Không nói dối" (cười)
Nó hơi dài vì thế tôi không thể nói điều đó đúng như tôi nhớ~
Một lần nữa, một buổi concert thú vị~
Cảm ơn các bạn~
Chúng ta sẽ gặp nhau lần nữa~!


Source: SHINee WORLD J + PLUS | S.M Entertainment Japan Inc
Credit: minoutshine
English Translations: Forever_SHINee[4]
Vietnam Translations: [email protected]
TAKE OUT WITH FULL & PROPER CREDITS.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

70#
Đăng lúc 3-10-2014 13:44:31 | Chỉ xem của tác giả
03/10/2014 Jonghyun Tweet




@realjonghyun90: Mate!! Voices!! As expected!!
@realjonghyun90: Mate!! Giọng hát!! Như mong đợi!!


Source: realjonghyun90
Korea to English Translations: shiningtweets
English to Vietnam Translations: [email protected]
TAKE OUT WITH FULL & PROPER CREDITS.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách