|
Thắc mắc, góp ý, kiện cáo và thông báo của Box (Thông báo mới về việc edit/dịch trùng truyện trong kites page 41)Tweet |
| ||
Bình luận
chuyện của kiêu sủng là chuyện j` vợi chị ?
Qúa nhiều chuyện, và quá nhiều người đã ra đi, vì chị.
Haiz, phải chi người từ chứ ko phải Pim
vốn định ko nói, nhưng mình cũng có thấy việc đó, cũng đã chứng kiến rất nhiều chuyện rồi. Bạn nhận xét rất đúng ^^
Đồng ý với cô Dương, nếu làm tốt thì hãy nhận việc, không làm tốt thì thôi.
| ||
Bình luận
đồng cảm với bạn <3
Đùa chứ hôm nay vào đây mới đọc được cái com này ^^ mình cũng bị mắc phải tình huống như trên giống bạn, thế là sau đấy bị mẹ kiểm duyệt gắt gao ^^
thpby9x: tớ lăn lộn trong này từ hồi QHNH đới ... hồi ấy thấy vui ế
em iêu :))
@sweet: cái thời ngồi f5 chờ QHNH và ĐT ấy =)))))))
| ||
Bình luận
diễn đàn là bộ mặt chung hướng đến cả cộng đồng chứ đâu chỉ nhằm vào những đối tượng lớn tuổi. nếu là mình mình sẽ tự động xin tháo xuống liên
mình thấy ý kiến của GR dùng được đó bạn, PM cho bạn editor. chắc bạn ấy sẽ nhận thấy được thôi, chứ cả bạn editor của Dục vọng đen tối còn hiểu
Như hồi xảy ra vụ um xùm về poster, chị cũng đổi ngay cái poster đen trắng của NHNA ^^
Vụ poster đợt trước chị cũng có nghe qua. Đúng là poster đó có từ trước quy định ^^. Em có thể nhắn bạn edit truyện đó làm poster khác để treo lên.
Hy vọng cô HO sẽ đưa box hoạt động tốt lên.
Rate
| ||||||||||
Bình luận
mỗi cuốn truyện được dịch/edit hoàn thành thì đều có ebook ở đầu topic hết đó bạn
| ||
Bình luận
B vào link sis hoaquynh đưa để đăng ký nhé. Chỉ cần tác phẩm b tự type đã ra sách được 6 tháng trở lên là được :)
em vô box sưu tầm này đăng ký nhé http://kites.vn/thread/dang-ki-cac-tac-pham-truoc-khi-post-amp-dang-ki-tac-pham-da-post-xong-bo-sung-them-phan-the-loai-truyen--4858-166-1.html
| ||
| ||
Bình luận
cám ơn bạn nhé, chắc phải mặt dày đi nhờ quá. ah cảm ơn nữa vì bạn đã ủng hộ truyện của mình ^^
| ||
Bình luận
Forum đang thử 1 vài tính năng mới nên vậy, chắc mấy hôm nữa sẽ bình thường lại thôi bạn
| ||