|
Hôm nay có một member bên exoplanetvn có thắc mắc vì sao bài dịch đoạn message Kris gửi cho fan của Masa giống hệt bài bạn ấy trans trên trang web này.
Vì vậy mong Masa giải thích giùm ss vấn đề này.
Bài trans của Masa đây
Còn nguyên văn bài trans của bạn Eunyoung trên http://exoplanetvn.com/threads/0 ... fficial-site.13720/ như sau:
Các bạn thân mến,
Các bạn có khỏe không? Tôi rất khỏe.
Tôi không phải là một người có tài văn chương, và viết chữ cũng rất tệ.
Nhưng có một thiên tài hội họa là tôi đây, đã chuẩn bị cho những người mà tôi yêu thương một bức thư tình nè.
Sắp đến cuối mùa thu rồi, thời tiết lạnh dần tràn về... hãy chú ý giữ ấm nhé ^^.
Vào thời điểm này những năm trước đây, tôi luôn ở nhà bởi vì thời tiết lạnh. Chỉ trải qua ngày đặc biệt này của mẹ và tôi , cùng một vài người bạn thân thiếthoặc chỉ có một mình tôi thôi. Sẽ không giải thích vì sao tôi không thể ở cạnh mẹ vào ngày này đâu. (đã giản lược 50-100 từ (**))
Tôi là một con gấu túi và đó là lý do vì sao tôi luôn ở trong nhà và giữ ấm bản thân, ah ~, ý là tôi có một biệt danh là gấu túi đó mà.
Nên là chúng ta phải nghỉ ngơi vào những ngày trời lạnh chứ, huh? (haha)
Ah, có chút lạc đề mất rồi, rõ ràng là viết thư cho các bạn mà, tại sao tôi lại cứ nói về bản thân vậy nhỉ?
Chính các bạn là người đã khiến cho một ngày bình thường như hôm nay trở nên ấm áp hơn, đặc biệt hơn, không chỉ ấm áp và đặc biệt mà còn là một ngày có ý nghĩa nữa. Đồng thời cũng rất là cảm động đó nha. (ở đây... được lượt 1000 chữ nha)
Hai từ "cảm ơn" thật đơn giản nhưng nó có rất nhiều ý nghĩa. Tôi muốn hét thật to rằng "cảm ơn" với những người yêu mến tôi, cổ vũ tôi và cả những người sẽ bay cùng tôi trong tương lai nữa.
Nữ thần của tôi, thiên sứ của tôi, những Phàm thân không nhiều cũng không bình thường (***) của tôi, hãy thứ lỗi cho những lúc tôi trở nên vô dụng.
Những gì tôi làm cho các bạn rất là ít, nhưng các bạn đã cho tôi rất nhiều.
Vì thế hãy cho phép tôi dùng khả năng có hạn và lượng thời gian ít ỏi của mình mang đến hạnh phúc cho các bạn nhé.
Kris
06.11.2012
Credit : EXO-M Offical Website
Translated by wacko_o @ SMent_EXO
V-Trans by [email protected]
DO NOT TAKE OUT WITHOUT MY PERMISSION
ở đây theo mình hiểu có thể là Kris và mẹ có cùng ngày sinh nhật (1.11) nhưng anh không thể trải qua sinh nhật cùng mẹ.
(**) một cách đùa trong văn viết của Trung Quốc, các bạn hay đọc đam mỹ hay ngôn tình thì cũng sẽ thấy nó.
(***) nguyên văn tiếng Trung là 不繁亦不凡的凡亲, một cách chơi chữ từ tên thật của Kris. 繁 (đồng âm với từ 凡 - Phàm trong Diệc Phàm): nghĩa là phồn, nhiều. 亲 - qin nghĩa là thân. Vậy có thể hiểu Fanqin - Phàm thân là những người thân của Phàm ^^.
p.s 1 Fan của Kris bây giờ đã có tên chính thức rồi đó ^^, chính là 凡亲 - fanqin đó nha ^^.
p.s 2 Quá trình dịch còn nhiều sai sót, mong các bạn lượng thứ bỏ qua, chỗ nào không hiểu thì hãy @ mình, mình sẽ giải đáp ^^.
Có thể thấy cách hành văn, dùng từ đều giống hệt nhau. Giống nhau đến cả cái PS.
Vì vậy Masa có thể giải thích vấn đề này được không? Rule của box đã quy định rất rõ ràng tất cả các bài trans ĐỀU PHẢI DO THÀNH VIÊN CỦA KITES DỊCH.
Nếu là mượn bài của người khác nhưng post lại thì có thể post trong nhà t8m. Nhưng lại ghi credit là mình, có nghĩa là đã vi phạm rule.
Nếu sau 24h không nhận được phản hồi của masa, mod box sẽ xem xét hình thức xử phạt hợp lý.
Thân.
-----------------------------------
Edit....
Sau khi kiểm tra các bài trans gần đây masarama post tại thread EXO's messages, photos from Weibo, Official Site mình nhận thấy tất cả đều có nội dung GIỐNG Y HỆT các bài trans trên trang web exoplanetvn.com.
Mod box đã thống nhất sẽ để masa có cơ hội giải thích, vì dẫu sao em cũng là người có đóng góp cho box.
Dựa vào hành xử tiếp theo của masa, mod box sẽ đưa ra hình thức xử phạt hợp lý.
Thân. |
|