|
Sau khi quay xong bộ phim Hoàng tử gác mái, cảm xúc của bạn bây giờ như thế nào?
Cứ mỗi khi một bộ phim kết thúc, tôi lại có cảm giác nuối tiếc. Bởi vì chúng tôi những bạn diễn và staff đã ở cùng với nhau một thời gian dài, khi kết thúc sẽ khó mà có thể tập hợp lại những thành viên đó. Rất nuối tiếc, từ tập 19 đến tập cuối tôi đã khóc suốt vì vậy khi bộ phim kết thúc cảm xúc đó vẫn còn trong tôi, tôi lại càng cảm thấy nuối tiếc hơn. Nhiều cảnh quay ở Nam San vẫn còn hiện lên trong đầu tôi, khiến nước mắt tự nhiên chảy.
Bộ phim lần này bạn diễn hai vai Pak Ha và Pu Yong, vậy bạn đã chú ý thế nào để diễn tách hai vai?
Hai nhân vật này, cũng may mắn là không chạm nhau, nên tôi không phải diễn qua diễn lại, vì thế mà cũng không khó. Khi diễn vai Pu Yong, tôi cố gắng để thể hiện vẻ đẹp và sự thông minh của Pu Yong. Còn vai Pak Ha, vai một cô gái nhỏ bé nhưng lái xe tải và có khả năng sinh tồn cao, một vai tôi chưa từng diễn, nên tôi đã cố gắng thể hiện sự hoạt bát và rắn giỏi hơn là sự nữ tính. Đặc biệt tôi chú ý vào hành động và lời nói có phần thô của cô. Một cô gái không yếu đuối, biết đáp trả lại người chị đã đối xử tệ với mình, nói những gì muốn nói, tôi nghĩ những điểm mang tính con người đó là sức hút của nhân vật Pak Ha.
Tỉ lệ giống nhau giữa bản thân Han Ji Min và nhân vật là bao nhiêu?
Khi diễn tôi thấy mình cũng dần trở nên rắn giỏi. Tính tôi vốn cũng vui vẻ, bằng việc thử sức trong vai diễn tôi chưa từng diễn này, tôi cũng trở nên tươi sáng và rắn giỏi hơn. Hơn là cảm thấy vất vả khi diễn, tôi thấy lòng thoải mái khi lái xe kiểu suồng sã... Tôi đã diễn nhiều vai khóc rất nhiều nên được diễn Pak Ha tôi rất vui.
Ấn tượng của bạn về Yucheon?
Tôi không cảm thấy cậu ấy trẻ tuổi, vì đây cũng là tác phẩm thứ ba của cậu ấy, tôi đã nghĩ là chúng tôi phải cùng nhau dẫn dắt tác phẩm. Ở trường quay, cậu ấy rất đáng tin cậy. Tôi thì khi lạnh sẽ kêu lạnh ngay nhưng Yucheon thì không như thế.
Bạn nghĩ sức hút của nhân vật Lee Gak do Yucheon thể hiện là gì?
Sự uy nghiêm của thái tử thời Joseon đã bị phá vỡ khi đến thời hiện đại. Có thể thấy rất nhiều điểm đáng yêu của Lee Gak, nhưng tôi thấy Lee Gak khi đói bụng nhưng không thể nói, tự mình nấu cơm ăn thật đáng yêu.
Bạn có thể kể chuyện về quá trình quay phim?
Tôi thấy mình đã có lỗi với bộ ba cận thần vì chiếc xe tải. Khi ba người ngồi sau xe tải, tôi đã phải lên ga gấp và thắng vội, vì ba người ở phía sau nên không thể nghe thấy lời thoại của tôi, đột nhiên bị tôi đạp chân ga, tôi thật sự xin lỗi.
Khi quay phim, bạn thấy vất vả nhất là gì?
Vì quay trong một lịch trình kín nên tôi rất buồn ngủ, vì vậy tôi thấy thật sự vất vả. Mi mắt cứ nặng trĩu. Lúc quay những cảnh tình cảm khi không mở mắt, rất vất vả. Yucheon xuất thân là idol, lại là người không ngủ mấy, nên tôi đã nghĩ cậu ấy quen thức đêm rồi, nhưng có một hôm khi cảnh quay của YC kết thúc, cậu ấy đã nằm ra ngáy khò khò ngủ (cười). Khi phải quay cảnh úp mặt vào hồ Tích Thủy cũng cực. Vì là nước tích trữ trong hồ nên có cả mùi thối, nhưng tôi không được rửa mặt ngay, ngay khi kết thúc cảnh quay tôi đã rửa mặt ngay, rất vất vả.
Trong lúc quay có nhiều lời thoại ngẫu hứng phải không? Bạn đã tự ứng như thế nào?
Vì là lời thoại ngẫu hứng trong lúc đó nên tôi không nhớ nữa… Khi mọi người cùng diễn với nhau thì tự nhiên ra được lời ngẫu hứng đấy… Khi tôi giải thích về người công dân của thời hiện đại với 4 người, tôi nói là ở tăng hai sau bữa cơm với nhau người ta thường thể hiện tài năng cá nhân của mình, sau đó có cảnh tôi bắt chước động tác và cách nói của một người, tôi đã dạy họ câu cửa miệng “Ha~leii” của Kim Koddure. Tôi đã luyện tập rất nhiều nhưng mãi mà không thể bắt chước giỏi được… Tôi đã định diễn câu “annyo~, annyo~” trong bộ phim sitcom Soon Poong Clinic của đài SBS 1998, nhưng có vẻ những người trẻ tuổi gần đây không biết câu đó nên tôi đã diễn câu “ha~lei~” làm mọi người cười.
Bạn muốn nhắn gì với những khan giả sẽ theo dõi bộ phim Hoàng tử gác mái sắp tới?
Việc các fan nước ngoài quan tâm đến bộ phim Hoàng tử gác mái khiến tôi thấy rất ngạc nhiên. Tôi cảm ơn các bạn. Tôi mong nó sẽ là một tác phẩm còn đọng mãi trong lòng các bạn. Từ giờ trở đi tôi muốn xem xét kỹ tác phẩm, cố gắng để gửi lời chào đến các bạn thông qua các tác phẩm hay, Dù là tác phẩm nào tôi cũng sẽ cố gắng hết mình vì vậy các bạn hãy đón xem nhé!
Translated by me
Cr: tạp chí Nhật, Crea-star
Này thì hình ảnh này :D
![]()
![]() |
Rate
-
Xem tất cả
|