Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Tác giả: candy_9x
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

Oº°•♥ Lee Jae Jin ♥•°ºO~Simple but beautiful~

[Lấy địa chỉ]
141#
Đăng lúc 24-4-2012 16:18:02 | Chỉ xem của tác giả
120424 Gimpo Airport









cre : as tagged

reup by Sid
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

142#
Đăng lúc 29-4-2012 21:29:21 | Chỉ xem của tác giả
Litmus





cre : @beamer55555

120428 Litmus Busan Fansign











cr: 10647063

reup by Sid
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

143#
Đăng lúc 7-5-2012 21:28:46 | Chỉ xem của tác giả
120505 FTIsland @ MBC New Life For Children













credit: lovelySH+I_skyJA
credit: _HyoMin_西柚
credit: @aromabear100+@Ido_JH
credit: @wjdrkgus8623+@lindy826
credit: @yhs05196+@lindy826
credit: musicaroma +psciel
credit: backy
credit: akkoko1124
credit: smiletina
credit: ly要加油 [초심]
credit: 아이두
credit: FTICN
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

144#
Đăng lúc 8-5-2012 19:24:53 | Chỉ xem của tác giả
120508 Ameblo

ひさしぶり!
ミンナ! !
NEVERLANDは きいてくれてますかぁ!?
そして、もうすぐ 2nd アルバムも でます?
いっしょうけんめい やりました!!
楽しみにしててください!!



Đã lâu không gặp!

Chào các bạn , các bạn đã nghe NEVERLAND chưa!?
Album thứ 2 của chúng tôi cũng sẽ sớm phát hành đấy.

Chúng tôi sẽ cố hết sức.

Hãy chờ nhé

Credit: Jaejin’s ameblo + ying1005@withtreasures (translation)
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

145#
Đăng lúc 8-5-2012 21:30:35 | Chỉ xem của tác giả
120505 FTIsland -20th Yeoncheon Jeongok-ri Paleolithic













credit: takihongcredit: akkoko1124
credit: aromabear100
credit: ly要加油 [초심]
credit: HelloSeunghyun
credit: music-hong
credit: Letsgodorosi+Lindy826
credit: 아이두
credit: FTICN
credit: ly要加油 [Don't modify photo or cut logo of photo. Don't share or distribute online without author's permission. And my weibo's web site : http://t.cn/zOQSO3f

reup by Sid
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

146#
Đăng lúc 8-5-2012 21:31:50 | Chỉ xem của tác giả












credit: takihongcredit: akkoko1124
credit: aromabear100
credit: ly要加油 [초심]
credit: HelloSeunghyun
credit: music-hong
credit: Letsgodorosi+Lindy826
credit: 아이두
credit: FTICN
credit: ly要加油 [Don't modify photo or cut logo of photo. Don't share or distribute online without author's permission. And my weibo's web site : http://t.cn/zOQSO3f

reup by Sid
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

147#
Đăng lúc 17-5-2012 15:06:17 | Chỉ xem của tác giả
[Twitter] 120509 Jaejin

saico011 날씨 좋은데 놀러안간다고?-_-
Translation: The weather is so fine. You’re not going out to play?-_-

Dịch: Thời tiết quá tuyệt vời. Các bạn không ra ngoài chơi à?-_-

===

[Twitter] 120515 Jaejin

saico011 여러분 おはよう‼
Translation: Everyone, good morning!!


saico011 몸이 안좋아 일찍자려고햇으나 배가 너무 고파서 방금 편의점에서 엄청나게 먹엇음! 이제 자야지
Translation: Not feeling well and wanted to sleep early. But I was too hungry, so I just went to have a big meal at the convenience store! Got to sleep now.

Dịch: Cảm thấy không khỏe lắm và muốn đi ngủ sớm, nhưng tôi quá đói nên tôi lại đi ăn một bữa no nê tại cửa hàng tiện lợi! Giờ thì đi ngủ.

===

[Ameblo] 120515 Jaejin

もうすぐ!
ミンナ!!
元気ですか!?
ひさしぶりに 日本来ました!!
何かまだ みなさんとあってないから日本に来たというのが 実感できません!
もうすぐ 会えるんですね!楽しみです!!
韓国にいるとき 花粉症のせいで つらかったんだけど、日本はもう無いですね
韓国の方がきせつてきに おそいからですね(^_-) よかったと思っています
みんな これからの かつどう たのしみにしてくださいよ!!
バイバイー

Translation:
Soon!
Everyone!!
How are you!?
It’s been a while since we came to Japan!!
It doesn’t feel real somehow that we’ve here in Japan, because we have yet to meet all of you!
We will meet soon! Looking forward!!
I was having a hard time back in Korea, due to hay fever. But not anymore in Japan,
because the season change in Korea is slower. (^_-) It’s a good thing.
Everyone, please look forward to our upcoming activities!!
Byebye~

Dịch:

Sớm thôi!

Mọi người ơi!! Các bạn khỏe không!?

Chúng tôi đã tới  Nhật được một lúc rồi!!

Cảm giác có chút gì đó không thật khi chúng tôi đang ở đây, tại Nhật Bản, vì chúng tôi vẫn chưa gặp tất cả các bạn!

Chúng ta sẽ sớm gặp thôi! Tôi đang chờ đợi điều đó!!

Thời gian vừa rồi của tôi ở Hàn Quốc thật khổ sở vì bệnh sốt mùa hè nhưng ở Nhật thì không còn nữa, vì ở Hàn chuyển mùa chậm hơn (^_-). Đúng là một điều tốt.

Mọi người ơi, hãy đón chờ những hoạt động sắp tới của chúng tôi nhé!!

Byebye~


===

[Twitter] 120516 Jaejin

saico011 あ、みんな 20 きいたんですかね?
Translation: Ah, everyone has heard 20, right?

Dịch: Ah, mọi người đã nghe 20 rồi phải không?

saico011 안올라가네 사진? 다시한번 올림!
Translation: The photo couldn’t be uploaded? Uploading it once more!

Dịch: Bức ảnh không thể up lên được? Upload nó lại một lần nữa!

saico011 잘자요
Translation: Good night

===
[Twitter] 120517 Jaejin

saico011 RT 웅 일단 보내줘봥 @FTislions @saico011 오빠!! 만약 primadonna가 오빠 을 위해서 아이콘을 만들어 주면, 그 아이콘에 바꾸어 보고 싶니?
Translation: RT Yeah, just send it over first @FTislions @saico011 Oppa!! If primadonna makes an icon for you, will you want to change it to the icon?

Dịch: RT Yeah, cứ gửi qua đây trước đã @FTislions @saico011 Oppa!! Nếu Primadonna tạo một icon cho anh, anh sẽ thay đổi hình đại diện chứ?

saico011 괜찮다는 거짓말조차 꽃이되는 지금은, 봄… 꾹 참았던 마음을 열었더니 그 안에 사랑이 있었다
Translation: Even the lies saying that it’s ok, are turning into flowers now, spring… Opening the heart that has been suppressed, love lies inside.

Dịch: Ngay cả khi nói dối là mọi chuyện đều ổn thì bây giờ đang chuyển sang mùa hoa, mùa xuân ... Mở cửa trái tim bị khép kín, tình yêu ở bên trong.

skullhong @saico011 그래?사랑이?화이팅우리재진이!!!^^^^^^^^^
Translation: @saico011 Is that so? Love? Fighting, our Jaejinnie!!!^^^^^^^^^

Dịch: @saico011 Vậy ư? Tình yêu ư? Jaejinnie của chúng ta, fighting!!!^^^^^^^^^

Credit: saico011, skullhong  + ying1005@withtreasures (translation)
[email protected]

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

148#
Đăng lúc 22-5-2012 19:57:11 | Chỉ xem của tác giả
Ameblo 120517

アルバム!
ミンナ!!
昨日のamebaの ばんぐみ みてくれましたか?
ありがとうございます。(^_-)
昨日CD 屋さんに いったんだけど、僕たちの 写真がおおきくて
びっくりしたんです!!
みんな あたらしいアルバムは どうですか?
みんなに とっても 記憶に のこる アルバムに なってほしいです !
よろしくおねがいします!



Translation:
Album!
Chào các bạn!!

Các bạn đã xem chương trình trên ameba hôm qua chứ?

Cám ơn nhé(^_-)
Khi tới cửa hàng đĩa hôm qua, bức hình của chúng tôi rất to và chúng tôi đã bị sốc!!
Các bạn thấy album mới của chúng tôi thế nào?
Chúng tôi hy vọn album này sẽ được các bạn ghi nhớ mãi!
Hãy ủng hộ cho chúng tôi!

Credit: Jaejin’s ameblo + ying1005@withtreasures (translation)
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

149#
Đăng lúc 22-5-2012 20:00:34 | Chỉ xem của tác giả
120522 tw Jayden



cre : FB FTFamily_Thai

reup by Sid
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

150#
 Tác giả| Đăng lúc 25-5-2012 21:46:05 | Chỉ xem của tác giả
120525 at Far Eastern Plaza Hotel Taiwan







credit: capatw
reup by me
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách