Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: LeeMinHoHouse
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

Message From Lee Min Ho

[Lấy địa chỉ]
31#
Đăng lúc 29-9-2011 11:00:04 | Chỉ xem của tác giả
Lee Min Ho cập nhật trên Weibo ngày 25/09/2011




Xin chào tất cả mọi người! Cuối cùng tôi cũng đã tới Trung Quốc . Bởi vì lời chào ấm áp của bạn, tôi cảm thấy rất hạnh phúc! Tôi có một chút lo lắng rằng nếu có ai bị thương tại sân bay. Hy vọng để gặp tất cả các bạn tại sự kiện này . Nhưng hi vọng các bạn được an toàn.hẹn gặp các bạn vào ngày mai (^-^)


nguồn: loveghs
Trans : banana14121985

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
TieuHo + 5 Thanks nàng:x , lần sau có mess nàng.

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

32#
Đăng lúc 30-9-2011 08:42:25 | Chỉ xem của tác giả
Lee Min Ho cập nhật trên Weibo ngày 26/09/2011

"여러분 오늘 반가웠어요 ^^ 저는 파티를 마치고 훠궈를 먹으러 왔어요. 처음 먹는음식인데 맛이 어떨까요? 今天见到大家真的很开心..^^..我剛結束活動,現在來吃火鍋,我的一次吃火鍋,我很好奇火鍋是什麼味道"


" Ngày hôm nay thật vui khi được gặp tất cả các bạn^^ Buổi tiệc vừa kết thúc và bây giờ tôi sẽ đi ăn lẩu. Đây là lần đầu tiên tôi ăn lẩu và tôi rất tò mò không biết mùi vị món này ra sao?"

English Translation: Monika
Source: Lee Min Ho's Official Weibo Account
Vtrans: [email protected]

Bài viết chứa quá nhiều dữ liệu cho phép.

Bạn phải đăng nhập để xem được nội dung, nếu bạn chưa có tài khoản? hãy Đăng ký

x
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

33#
Đăng lúc 30-9-2011 08:54:38 | Chỉ xem của tác giả
Lee Min Ho cập nhật trên Facebook và Twitter ngày 27/09/2011


안녕하세여여러분 잘 도착햇습니다!짐 기다리면서벤에서 글올려여 ㅎ 공항와주신분들 감사하구여 조심히 들어가시구여 ㅡ 미노즈분들도 조만간 공식자리에서뵈요오 ^ ^


"Xin chào mọi người, tôi đã đến nơi an toàn. Tôi viết tin nhắn này khi đang trên xe đợi lấy hành lý hô hô. Cám ơn các bạn đã đến sân bay và hi vọng mọi người trở về nhà an toàn. Và tôi hi vọng có thể sớm gặp các bạn Minoz trong 1 FM chính thức^^"

Etrans: LeeMin Ho's world
Vtrans: porcupine_minoz

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
TieuHo + 5 Thanks Po :xxx

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

34#
Đăng lúc 22-10-2011 20:30:18 | Chỉ xem của tác giả
    Lee Min Ho updated trên facebook ngày 22/10/2011
" PrayforThailand. We have been hearing about Thailand flooding here in Korea. Thailand means a lot to me because it was a drama location site for "City Hunter". I’m praying for Thai people and the victims of the flood. Korea also experienced heavy flooding this summer. We can understand the hardships you’re going through...I hope the flooding will stop and hope there won’t be any more victims. Please don’t lose hope~I’ll pray for you! pray for Minoz Thailand. kab!
한국에서도 뉴스로 태국의 홍수 피해소식을 전해 듣고 있어요. 태국은 시티헌터촬영으로도 저에게 큰 의미가 있는곳이고 얼마전 한국에서도 비피해가 있었기 때문에 더욱 걱정이 되는데요. 빨리 비가 멈춰서 더이상의 피해가 없기를바래요!! 힘내세요!"

Nguồn : fb Lee Min Ho

  Tạm dịch : "Cầu nguyện cho Thái Lan. Chúng tôi vừa nghe được tin trận lũ ở Thái Lan. Thái Lan có ý nghĩa rất nhiều với tôi bởi vì đó là nơi đóng fim City Hunter. Tôi đang cầu nguyện cho người Thái và những nạn nhân của trận lụt này. Hàn Quốc cũng đã trải qua trận lũ lớn trong mùa hè này. Chúng tôi có thể hiểu những khó khăn mà các bạn đang trải qua.... Tôi hi vọng trận lũ sẽ dừng lại và không có thêm nữa những nạn nhân của trận lũ. Làm ơn đừng tuyệt vọng!!! Tôi sẽ cầu nguyện cho các bạn! cầu nguyện cho Minoz Thái Lan . kab!!!"

P.s : lần đầu tiên dịch nên có j sai sót mong các ace thông cảm!!! hehe!

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
TieuHo + 5 Thanks Mit :x , go for that :)

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

35#
Đăng lúc 6-11-2011 17:24:23 | Chỉ xem của tác giả
MH updated on weibo on Nov. 6th:




我已经有这么多朋友了! 非常感谢大家支持我.. 大家给我发的故事和照片真的有意思... 我们12月见面吧! 웨이보에 벌써 이렇게 많은 친구들이 생겼네요~ 많은 사랑 주셔서 고마워요.^^ 이벤트에 보내주시는 글도 사진이 있으니까 알기 쉽고 재미있는 것 같아요.ㅎ 우리 12월에 만나요^^

English Translation: "I got so many friends on Weibo, Thank You very much for a lot of love that all of you already give to me ^^ All of the photos and stories you have send to me was really interesting, and it was fun to know all of that places, hoho..I'll see you all on December ^^"

Original Source: Lee Min Ho's Official Weibo Account
English Translation: Monika

Vtrans: Tôi đã có rất nhiều bạn trên Weibo, Cám ơn các bạn rất nhiều vì bao tình cảm yêu mến mà tất cả các bạn đã dành cho  tôi^^. Tất cả những tấm ảnh và những câu chuyện mà các bạn gửi tôi thật sự rất thú vị, và thật vui khi biết về nhiều nơi như thế, hôhô... Tôi sẽ gặp tất ca các bạn vào tháng 12 ^^"

Vtrans: porcupine_minoz

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
TieuHo + 5 Thanks Po:x

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

36#
Đăng lúc 8-11-2011 09:22:27 | Chỉ xem của tác giả
[061111]Lee Min Ho’s message on minoz official site - Lời nhắn của Lee Min Ho trên trang web chính thức dành cho minoz


"Hello Minoz,
I’m Lee Min Ho. It’s been a long time, how are you doing?
Although there were problems logging in because the website undergone renovation, I can log in now. haha.
Recently, I’m spending my days learning many different things and preparing myself. One of the things amongst them is preparing for the fan meeting in Shanghai, Beijing, Nanking, Xiamen and Hong Kong come early December, attending meetings for them. Since there are various things to prepare for, it keeps me busy. (laugh)
It seems like I’ll be able to show you a new song through this fan meeting. haha.
Now, I’m discussing it with the songwriter hyung as we prepare for the song. Since it’s a song for my fans, I hope those who aren’t able to attend the event will get to listen to the song.
Also, I play football with my friends during the weekend, and personally feel how my stamina isn’t as good as it was. haha. It’s true that exercise is something you have to do regularly. Please don’t just stay in the house saying it is cold. When the weather’s good, I highly recommend you to try exercising. ha
Today is a little chilly…
Not long ago, I filmed for Cantata. It has been a while since I filmed through the night. You will get to see the ad in a little while on TV~ For now, I’ll first show you the pictures.
Take care and don’t catch a cold~
Til the day we meet, always be happy~"

Dịch:
"Xin chào các Minoz,
Tôi là Lee Min Ho. Đã lâu không gặp, mọi việc ổn chứ?
Mặc dù có 1 vài trục trặc trong việc đăng nhập vì website đang trong quá trình nâng cấp nhưng tôi giờ vẫncó thể đăng nhập . haha.
Hiện giờ tôi đang hàng ngày học nhiều thứ khác nhau và chuẩn bị. 1 trong những điều trong số đó là việc chuẩn bị cho FM ở Thượng Hải, Bắc Kinh, Nam Kinhm Hạ Môn và Hồng Kông vào tháng 12 sắp tới, tôi sẽ có mặt ở các buổi FM dành cho họ. Vì có rất nhiều thứ để chuẩn bị nên tôi luôn bận rộn. (cười lớn)
Chắc là tôi sẽ cho các bạn nghe 1 bài hát mới trong suốt buổi FM này. haha.
Bây giờ tôi đang thảo luận về nó với nhạc sĩ Hyung vì chúng tôi chuẩn bị cho bài hát mà. Vì đó là bài hát dành cho fan của tôi, tôi hi vọng những ai không thể đến dự sự kiện này sẽ vẫn có thể nghe bài hát đó.
Tôi cũg chơi bóng đã với các bạn của mình trong dịp cuối tuần nữa, và tôi cảm thấy sức bền của mình đã không còn tốt như trước nã rồi, haha. Đúng là tập thể dục là việc bạn cần phải tập luyện thường xuyên. Các bạn đừng chỉ ở trong nhà phàn nàn trời lạnh nhé. Khi thời tiết đẹp, tôi nghĩ các bạn nên thử tập thể dục đi nhé. ha
Hôm nay thời tiết se se lạnh...
Cách đây ít ngày tôi đã quay CF Cantata. Cũng khá lâu rồi kể từ khi tôi quay phim qua đêm. Các bạn sẽ thấy quảng cáo này trên TV 1 thời gian nữa. Bây giờ tôi sẽ cho các bạn xem những bức ảnh trước đã.
Hãy tự chăm sóc bản thân và đừng để bị cảm lạnh nhé~
Cho đến khi chúng ta gặp nhau, hãy luôn hạnh phúc nhé!"

Source: minoz.leeminho.kr
ETranslation: webby@ soompi
Vtrans: porcupine_minoz

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
TieuHo + 5 Thanks Po:xx

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

37#
Đăng lúc 19-11-2011 21:36:25 | Chỉ xem của tác giả
Lee Minho (이민호) updates his facebook
날씨가 상당히 춥네여~ 감기 조심하세요!

31 minutes ago via mobile
{Viet-trans} Thời tiết đã bắt đầu lạnh ~ Mọi người coi chừng cảm cúm!

Credit: https://www.facebook.com/OfficialLeeMinho
Viet-trans: [email protected]

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +1 Thu lại Lý do
TieuHo + 1 Thanks meo:xx lau qua moi gap nay :x

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

38#
Đăng lúc 21-11-2011 20:48:12 | Chỉ xem của tác giả
Lee Minho update weibo 19.11.2011




@soompi



"English Translation: “Recently..i’m looking for a gift for all of you, for the Fan Meeting in China ~ i’d like to show it to you so our staff take a picture and i send it~^^
I’m very grateful to all of you who join the 2 million of friends (followers or fans) activities (Event) on this Micro Blogging, and it’s awesome, hohoho, Thank You very much…””" - Monika

Hiện giờ tôi đang tìm quà cho tất cả các bạn, cho buổi FM tại TQ~ tôi muốn cho các bạn thấy vì thế staff của tôi đã chụp 1 bức ảnh và tôi đã gửi nó lên^^
Tôi rất cám ơn những ai đã tham gia sự kiện 2 triệu friends trên Micro Blog (WEibo), và thật tuyệt vời, hohoho, cám ơn các bạn rất nhiều.."

Bình luận

ss edit bài po , rồi bỏ cái hình vào nhé , ss lấy ngưồn bên soompi nên nó ngắn ngủn thế :xx  Đăng lúc 21-11-2011 10:37 PM

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +2 Thu lại Lý do
TieuHo + 2 Ngu ngon nay :xx

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

39#
Đăng lúc 22-11-2011 11:01:00 | Chỉ xem của tác giả
MH updated weibo 21.11.2011


"Haha, I apologize for typing/writing that wrong! My Chinese isn't good, so I typed it wrong. I meant we will meet in ten days! But I'm still very thankful for the excitement and replies! Haha, goodnight!"

Haha xin lỗi vì tôi đã viết nhầm! Tiếng Trung của tôi không dc tốt, vì vậy tôi đã đánh nhầm. Ý tôi là chúng ta sẽ gặp nhau trong 10 ngày nữa! Nhưng tôi vẫn rất cám ơn vì sự hào hứng và những phản hồi từ cá bạn! Haha, chúc ngủ ngon!"

porcupine_minoz

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +1 Thu lại Lý do
TieuHo + 1 lai cuoi hahaha=))

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

40#
Đăng lúc 25-11-2011 20:54:47 | Chỉ xem của tác giả
Lee Min Ho's Social Network Updates 25.11.2011

@ 16.03:
"Xianzai xue guo de yi ju hua. Dong si le! Da jia zhuyi ganmao! (現在學過的一句話︰凍死了﹗大家注意感冒﹗) 추운날씨 감기조심하세요 ㅋ

English Translation:
Now I have learnt a phrase (in Chinese): It’s cold like death! Please be careful not to catch a cold!

@ 16.48:
"大家和我都一样遗憾但是还是大家都支持我,我真的很感动。 我会加倍努力更好的表现展现给大家到那时候大家一定要注意身体了。 分享李敏镐的博文:!! 李敏镐巡演南京及厦门站延期 主办方公布退换票方案 推荐给@头条博客 http://t.cn/SyJ9UU (分享自 @头条博客)

English Translation:
I regret for what has to happened, but i'm touch when i know that all of you still support me. I'll repay you all with doubling my hard work to show you a better success the next Fan Meeting, and now we're paying attention to the next Fan Meeting. Please check Lee Min Ho's blog for information about the postponed
Fan Meeting in Nanjing and Xiamen, also for the refunded ticket. http://t.cn/SyJ9UU

The Link goes to Lee Min Ho's Blog, showing a Refund Policy written in Korean and Chinese, showing how Minoz that already bought the FanMeeting tickets on Nanjing and Xiamen could refund their tickets to get back their money, or exchange it for the Beijing or Xiamen Fan Meeting Tickets.


Original Source: Lee Min Ho's Weibo Account
Translation by meow/ loveghs.wordpress.com, Monika

sr ss e đang k có tâm trạng dịch:( mai e edit
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách