Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: wingssky
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

Giải đáp thắc mắc - Ý kiến - Black list - Báo link die

  [Lấy địa chỉ]
31#
Đăng lúc 28-11-2011 11:47:24 | Chỉ xem của tác giả
Hôm wa mình đã coi 1 lượt 3 clip lun: Hotel Venus, Iljimae parody và FM1 vietsub!

Sau khi coi xong mình đã trằn trọc và suy nghĩ rất nhiều để có thể viết nên những lời này, đây chỉ là đóng góp nho nhỏ nhưng mình nghĩ nó rất quan trọng trong vấn đề ưu ái và hào hứng khi coi những clip sau này nữa!

3 clip có 1 đặc điểm chung: chữ quá nhỏ, nói thật chứ cho dù là coi computer hay TV thì vấn đề chữ rất quan trọng, dù gì thì những phim của HBO, Star Movies hay KBS World, có phụ đề hẳn hoi và chữ vô củng dễ nhìn và chân phương, thì các sub này mình chịu thua vừa coi vừa đoán chữ thôi, hơn nữa khoảng cách từ mắt đến màn hình, như ai cũng bít là gấp 7 lần đường chéo màn hình là tốt nhất, thế nên chữ nhỏ như vầy thì khó khăn cho người xem wá!

Hotel Venus còn đỡ, chữ cũng nhìn ra vì người ta ít nói, nhưng tới Il parody, dù mình thấy rất vui nhưng subteam có thể dùng font chữ chân phương dễ nhìn 1 chút dc k?

Mình phải nhìn sát vào màn hình, thực sự rất nhức mắt, may mà nó chỉ 10’, chứ nhìu hơn thì mình làm sao chịu nổi chứ?

Qua đến FM1 thì mình đã wá sức chịu đựng, lúc coi FM2 vietsub, mình mong mỏi FM1 này sub sẽ hay ít nhất là như vậy, nhưng mình hiểu k nên wá mong chờ vào cái j wá sẽ dễ bị thất vọng, thực sự là thế! FM2 chữ nhìn to rõ bao nhiêu, wa FM1 chữ nhìn càng khó khăn bấy nhiêu, nhất là màu chữ, nhìn không tương phản với màu nền chút nào!

Qua những bài hát, mình biết subteam làm hiệu ứng rất đẹp nhưng có thể nào hạn chế bớt lại dc k? mình k kịp đọc chữ vừa mới hiện ra thì chữ đã bay mất rồi (One Word), hay chữ cứ tách tách ra rồi dính dính lại trong Don’t Know Love, chữ đẹp thật nhưng mong subteam hãy chỉnh lại, rõ ràng, dễ nhìn thôi!

Mình đang bức xúc rất nhiều khi nói lên những lời này, mong là subteam đừng giận gì mình, mình chỉ nói lên sự thật thôi, vì những clip này xem xong 1 lần mình k mún xem lại lần 2 nữa, thực sự mà nói, trong khi FM1 cái engsub mình thà chọn nó còn hơn! MÌnh khôg cần chữ đẹp hay hiệu ứng gì hết, mình chỉ cần nó dễ nhìn, to rõ, thế thôi, mình viết những dòng này vì mình là 1 đứa bị cận-loạn rất nặng, nên nếu lần sau subteam có làm sub nữa hãy để ý đến cảm nhận của những người khác, mình xem clip nhưng rất bức xúc đấy!

Subteam rất tuyệt vời, nhưng nếu điều chỉnh lại chữ 1 chút thì sẽ tuyệt vời hơn đó!^^

P/S: mình coi bằng đầu đĩa TV!

Bình luận

cảm ơn fresh đã góp ý, sẽ cố gắng sửa chữa trong những sub sau, hoặc nếu có thời gian sẽ đại tu lại toàn bộ, mong nhận được nhiều ý kiến hơn nữa  Đăng lúc 28-11-2011 09:12 PM

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
wingssky + 5 Bài viết hữu ích

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

32#
Đăng lúc 28-11-2011 12:40:25 | Chỉ xem của tác giả
freshrose gửi lúc 28-11-2011 11:47
Hôm wa mình đã coi 1 lượt 3 clip lun: Hotel Venus, Iljimae parody và FM1 vietsub!

Sau khi co ...


ss ơi,
sau khi nghe ss nói, e đã đi xem lại các tập vietsub mà ss đề cập
e có ý kiến thế này nhé
thật sự thì những clip trên cỡ chữ như vậy là vừa rồi,
em không phải so sánh
nhưng với hình ảnh nhỏ và chữ lớn như FM2 thì chiếm màn hình hơi nhiều ạ
khi đó hiệu ứng màn hình sẽ không dc chú trọng nữa mà chữ lại chiếm cũng hơi nhiều ạ
thật ra thì với nền là màu đen và xanh tím như vậy
thì màu chữ là vàng thì hợp lí đó ss
e thấy 2 màu hợp nhau nữa
e nghĩ vấn đề ở đây chắc là kiểu chữ
nếu như kiểu chữ để thẳng chứ không nghiêng thì chắc chắn sẽ dễ nhìn hơn đó ạ
điều này đối với e ko thành vấn đề lắm vì e chỉ xem trên vi tính
nhưng nếu như xem trên tivi thì e thấy chỉ cần để chữ thẳng thì sẽ dễ nhìn rất nhiều
mong là súp tim sẽ rút kinh nghiệm cho đợt sau
về phần
hai hiệu ứng kara rất đẹp ạ
e thích lắm, nhưng đúng là vì tiết tấu bài hát hơi nhanh
nên chữ bay bay nó hơi nhanh ạ
nhà mình có thể nghiên cứu kiểu khác cho chữ dc ở trên màn hình lâu hơn một chút dc hem?
với những chữ sao bay như vậy thì mình dành cho những bài hát nhịp điệu hơi chậm trong những đợt FM sắp tới nhá )))
còn đến Don't Know Love thì đúng là chữ bị nghiêng dữ quá, cũng bị nhanh biến mất nữa
chỉ có vậy thôi ạ
nhưng nói chung tổng quan
e thích cái vid này lắm ạ
hai màu vàng nắng + xanh tím kết hợp với nhau đẹp mê hồn
cỡ chữ đó e thấy chỉ nhỏ hơn chút của những chỗ sub khác thôi, nhà mình cũng có thể làm to ra chút đỉnh
(tuy vậy với e là ko thành vấn đề)

Bình luận

tùy wan điểm mỗi ng thui, có ai bít là tui là người bị cận rất nặng hả trời?  Đăng lúc 28-11-2011 08:03 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

33#
Đăng lúc 28-11-2011 14:57:22 | Chỉ xem của tác giả
freshrose gửi lúc 28-11-2011 11:47
Hôm wa mình đã coi 1 lượt 3 clip lun: Hotel Venus, Iljimae parody và FM1 vietsub!

Sau khi co ...

Cá nhân ss hay bất cứ ai làm sub cũng đều tính đến vấn đề cỡ chữ và cảm quan của người xem sub :D. tất nhiên rất khó để làm tất cả cùng thỏa mãn vì mỗi người có 1 cách nhìn nhận khác nhau mà.
Ss công nhận nếu sub bé quá thì nhìn rất khó, bản thân ss cũng thế, khi làm FM 1 lúc đầu font chữ còn là màu hồng và tím nên ss thấy cũng khó để nhìn chữ nên đã chỉnh lại màu tối hơn cho dễ nhìn. Cỡ chữ đó thì ss có test ở phần making là chữ to hơn và ở phần FM thì chữ nhỏ 1 hơn chút. Cá nhân ss thì k thích cỡ chứ quá to bởi size của video đã bé rồi nên cỡ chữ mà to nó sẽ choán hết màn hình mất. Còn về phần font chứ, như ở Golden Fishery khi mod làm thì có nhận 1 số phản ánh là làm sub hơi đơn điệu quá nên ss với Mod cũng cố gắng sưu tầm nhiều font chữ đẹp để đáp ứng nhu cầu của mọi người :D. Ss cũng cân nhắc đến việc làm sub hội thoại thì nên chọn những font đơn giản, dễ đọc nhưng cũng k nên đơn giản quá. Ở các kênh HBO, Star Movie họ chỉ làm sub (cho có) nên đều để ở dạng default cả.
Còn về phần chữ trong perf em nói là bị nhanh, cái này ss hiểu :D đó là vì nó liên quan đến tiết tấu của bài hát, mỗi 1 từ chữ chạy ra và lên hiệu ứng đều phụ thuộc vào tiết tấu của lời hát và hiệu ứng đã được viết sẵn (phần hiệu ứng  này được viết giống như phần mềm vậy, nên khi apply hiệu ứng tất cả đều tuân thủ theo cách đổ màu, hiệu ứng bay lượn của chữ, Chúng ta chỉ được điều chỉnh màu chữ, cỡ chứ và font chữ thôi)
Hi vọng là những giải thích của ss sẽ giúp em giải tỏa bớt bức xúc :D. Anw, lần sau ss cùng subteam sẽ rút kinh nghiệm để đưa ra đc những sản phẩm đẹp hơn nữa. Cảm ơn em :D

Bình luận

dạ thì ý em là phiên âm mà!^^  Đăng lúc 30-11-2011 03:52 PM
sao nghe em nói anh liên tưởng đến Vielnamidol...Cảm ơn em.....:XXX  Đăng lúc 28-11-2011 04:55 PM

Rate

Số người tham gia 2Sức gió +10 Thu lại Lý do
wingssky + 5 rate rồi khỏi kêu =''=
rafalex + 5 ;))

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

34#
Đăng lúc 28-11-2011 15:58:16 | Chỉ xem của tác giả
freshrose gửi lúc 28-11-2011 11:47
Hôm wa mình đã coi 1 lượt 3 clip lun: Hotel Venus, Iljimae parody và FM1 vietsub!

Sau khi co ...

cỡ chữ to hay bé còn phụ thuộc vào bản raw hay vid nữa bạn ạ
cho to quá nó choáng hết màn hình đó bạn

còn cái sau bạn nói nó là hiệu ứng
cái này ko phải st tự ý chỉnh nhanh hay chậm
mà do bài nó thế, st chỉ làm theo thôi

bạn nói rằng "nhưng ai là vị trí của mình thì sẽ hiểu dc cái vất vả khi coi sub là như thế nào!"
vậy hi vọng bạn cũng hiểu cho sự vất vả gấp trăm ngàn lần như thế của subteam
hơn nữa đơi là lần đầu con tt nó làm kara với eff bạn ạ, nên có hơi 3 chấm tí, =)))))))))))))))

bạn nói rằng "MÌnh khôg cần chữ đẹp hay hiệu ứng gì hết, mình chỉ cần nó dễ nhìn, to rõ, thế thôi, mình viết những dòng này vì mình là 1 đứa bị cận-loạn rất nặng, nên nếu lần sau subteam có làm sub nữa hãy để ý đến cảm nhận của những người khác, mình xem clip nhưng rất bức xúc đấy!"

nhưng mình cần, và ng khác cần
mình hay những mem khác sẽ chẳng bao h xem 1 clip dc làm 1 cách đơn điệu cả


vì vậy dù rất cám ơn n~ góp ý của bạn
nhưng ST khó lòng mà tiếp thu hết dc
bởi làm sub là phục vụ số đông, chứ ko phải 1 cá thể nào
nếu toàn bộ mem đều chung ý kiến như bạn thì uk
nhưng tiếc lại chỉ có mình bạn, nên ko thể theo thiểu số dc

vậy nên chắc đơi sẽ là com cuối của bạn trong phần góp ý đới
vì bạn sẽ chẳng bao h xem sub của box nữa đâu

Bình luận

dc oy!  Đăng lúc 28-11-2011 08:06 PM
file FM và Making là em rip thẳng từ DVD sang nên nó giữ nguyên size so với DVD, còn bản cut perf là em convert HD nên size to hơn hẳn đó  Đăng lúc 28-11-2011 06:57 PM
nói mới nhớ, bản raw này file rất to, bật lên là choáng cả màn hình,  Đăng lúc 28-11-2011 04:57 PM

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +3 Thu lại Lý do
wingssky + 3 e bo cho rà 3 xu lận nhá =))

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

35#
Đăng lúc 28-11-2011 20:09:14 | Chỉ xem của tác giả
miss_turtle gửi lúc 28-11-2011 14:57
Cá nhân ss hay bất cứ ai làm sub cũng đều tính đến vấn đề cỡ chữ và cảm quan củ ...

em chân thành cám ơn những lời của ss, coi xong e bớt bức xúc nhìu đó!
nhưng mà em có thêm ý này nữa!
nếu mình làm kara thì nên chêm vô phiên âm tiếng Hàn nó sẽ hay hơn ạ!
tại e biết thì nhà mình nhìu mem rất thik tiếng Hàn, em cũng vậy, nên nếu thêm vô thì mình hát theo thì hay k j bằng!
em rất thik hát theo những bài của anh!
vậy đó ss, đón đợi những sub sau, chữ bự hơn nha ss!T.T

Bình luận

việc làm sub tiếng Hàn ss nghĩ là k cần thiết :D dùng phiên âm cho phổ thông, cho cả những mem k biết tiếng Hàn vẫn có thể hát theo được nữa em ạ  Đăng lúc 28-11-2011 08:48 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

36#
Đăng lúc 11-12-2011 21:33:21 | Chỉ xem của tác giả
chào cả nhà ,e mới gia nhập, k phải là k muốn viết tiêng việt mà do cái unikey nhà e có vấn đề. lúc được lúc k.hnay e chỉnh lại rồi. e thắc mắc là nhà mình có chỗ nào ghi danh k. để mọi người còn bít nhau. ra ngoài đường có gặp thì k đánh nhầm nhau. hoặc cũng có thể là e là ng mới nên trả bit ai, nen mún thế, chứ chắc mọi người wen nhau hết r. e mới vào còn nhiều sai sót. nên mọi ng nhẹ tay hộ e vơi. có j làm mọi ng bực mình thì cho e xin lỗi
.

Bình luận

bài này và 1 bài nữa bên thread 8 sẽ bị del, thế nhá sửa dùm mình tiếng việt có dấu nhé, và viết bài dài ra nha  Đăng lúc 11-12-2011 09:39 PM
http://kst.net.vn/thread/-gmg-gmg-ers-pro5-hot-boy-nha-ga-p4--4783-1-1.html nàng có thể vô đây, nhưng yêu cầu tiên quyết phải type tiếng việt, tối mai nếu nàng chưa sửa  Đăng lúc 11-12-2011 09:38 PM

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +1 Thu lại Lý do
wingssky + 1 ^^ welcome vô nhà

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

37#
 Tác giả| Đăng lúc 12-12-2011 21:28:47 | Chỉ xem của tác giả
luv_kay gửi lúc 11-12-2011 21:33
chào cả nhà ,e mới gia nhập, k phải là k muốn viết tiêng việt mà do cái unikey nhà e c ...

Ghi danh ở đây
Mởi nàng ghi danh ở đây, sr hok phải mềnh làm khó mà quy định đặt ra như vậy, đừng giận nghen
===========================
Sau khi ghi danh sẽ được rate tiền (chiến thuật câu mái về nhà)
Khi nàng update new, pic cho Jun cũng được rate tiền, chỉ có điều những nơi up hình, nếu muốn comt khen 888 ....thì nàng sử dụng chức năng "bình luận" nha, để các mái có mún vô ngắm hình cho dễ
Bài viết cảm tác về jun, hay 1 bài viết hay về,nnnn tuỳ lúc, sẽ được rate tiền
Hơn thế nữa chào mừng nàng vô nhà ham hố vào bậc nhất, chỉ cần bước chân vô nhà, là thành chị em nhà GMG roài *tung hoa*

Bình luận

^^ chiến thuật câu mái về nhà :)))))  Đăng lúc 12-12-2011 10:25 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

38#
Đăng lúc 29-2-2012 13:17:33 | Chỉ xem của tác giả

kính gửi Mod yêu quý.......

à, anh có ý kiến thế này nha...Tình hình là gần đây và trong tương lai sẽ có nhiều new của JUn
có cả new chữ lẫn new hình video phỏng vấn, New chữ chúng ta đã có một thớt tổng hợp rồi
còn new là phỏng vấn video thì chưa
Hiện tại khi có những video đó anh thường post vào t hớt video tổng hợp...ok
nhưng khi có sub chúng ta lại tách riêng ra một thơt riêng..=> hiện nay số lượng còn ít thì không sao, nhưng về lâu về dài chắc chắn sẽ rồi loạn.

Thiết nghĩ có nên tụ hết những video phỏng vấn đã có sub vào làm một không...
Vidụ như  lấy luôn thớt phỏng vấn jun xuất ngũ làm thớt tổng hợp chính luôn, từ nay về sau khi có sub của phỏng vấn nào, chúng ta post luôn vào đó...kiểu thế...hoặc lập hẳn một thớt khác...

ôi đùa...ngẫm một lúc đã thấy rối tồi...
Mọi người cho ý kiến với nha..

keke

Bình luận

tóm lại ý anh là phải có một thớt nhóm lại chứ khong phải tất cả các vietsub đều tung ra một thớt..keke  Đăng lúc 1-3-2012 01:12 AM
đúng là nghe anh nói xong đầu em cũng giống canh hẹ =)) *bù xù*  Đăng lúc 1-3-2012 01:08 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

39#
Đăng lúc 29-2-2012 14:57:46 | Chỉ xem của tác giả
xeng` gửi lúc 29-2-2012 13:17
kính gửi Mod yêu quý.......

à, anh có ý kiến thế này nha...Tình  ...

Bị xèng truy nã nên ném dép chạy vậy

@wings: cá nhân ss cũng nghĩ như xèng đó, giờ những show hay những vid có độ dài lớn thì mới cần lập 1 thớt mới, còn mấy cái vid phỏng vấn ngắn thì tổng hợp vào một chỗ...
@xèng: Cái thớt vietsub xuất ngũ hiện tại ý, khó trở thành cái thớt tổng hợp lắm, trừ khi bây giờ xóa comt đi post lại rồi để cả page đầu để dẫn link, và vid online thì mới tiện.
Làm cách này cũng khó khi mọi người muốn comt ở các vid cũ, nhưng về lâu dài thì nhà sẽ gọn hơn

Bình luận

THẾ MỚI BẢO PHẢI BÀN =))))))))))...  Đăng lúc 29-2-2012 03:21 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

40#
 Tác giả| Đăng lúc 29-2-2012 22:15:35 | Chỉ xem của tác giả
xeng` gửi lúc 29-2-2012 13:17
kính gửi Mod yêu quý.......;))

à, anh có ý kiến thế này nha...Tình  ...

@Xeng` với ping: những vietsub liên quan đến quân đội trong thời gian xuất ngũ này em sẽ không lập thớt mới nữa mà post chung với thớt lee jun ki ngày xuất ngũ, vì mọi người đã comt xóa đi thì có chút em không đành lòng, em sẽ chỉnh tít là update,
còn những interview khác mà được vietsub sẽ tùy vào độ dài của video mà xem xét có lập thớt hay không, thực ra mỗi lần jun thực hiện interview đều gắn liền với hoạt động đi kèm VD; FM, film... vietsub ngắn sẽ được up cùng vào với thớt đó,
mọi người xem xét thế đã được chưa nhé

Bình luận

nghe hợp lý đó...>:D<....  Đăng lúc 29-2-2012 10:18 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách