Tác giả: Pim
|
Góc hỗ trợ, giúp đỡ công việc dịch/edit truyệnTweet |
Bình luận
- Hic... Vẫn k biết làm sao với chỗ này được... Mò đủ nghĩa r` vẫn k có cái nào hợp... dù sao vẫn tks 2 bạn rất nhiều...
Bạn tìm bản giản thể ấy, dễ đọc hơn, ví như ở link đây: http://www.xunshu.org/xunshu/9/9837/1935172.html
:D À, thế thì từ "掉" còn một nghĩa nữa là "rơi, rớt" đấy ^^
- Híc... Có vẻ là dịch ra như thế thì k ổn lắm ý bạn ơy... Tại người này đang bị treo trên cây đó bạn... Anw tks bạn rất nhìu vì đã giúp mình... :*
Chữ đó có thể dịch là "Người bị tụt lại/rớt lại/bị bỏ lại phía sau tỏ ý không vui". Không biết có hợp với văn cảnh của bạn không :D
| ||