|
Crying Nut gần đây đã đáp lại lời xin lỗi chính thức của CNBLUE và FNC.
Chúng tôi xin tóm tắt lại sự việc một cách ngắn gọn như sau: Crying Nut đã làm đơn kiện CNBLUE vì nhóm đã sử dụng ca khúc 'Offside' của Crying Nut để biểu diễn trên chương trình 'M!Countdown' vào tháng 10 năm ngoái và thu lại màn trình diễn này để phát hành trong DVD tiếng Nhật. Tuy nhiên, sau đó Mnet cũng đã thừa nhận rằng họ sẽ chịu mọi trách nhiệm trước pháp luật về sự việc lần này. Trả lời lại Mnet, Crying Nut đã yêu cầu nhà đài không can thiệp vào. Mới đây vào ngày 15/02, CNBLUE và công ty FNC cũng đã chính thức đăng tải lời xin lỗi trên trang chủ của mình.
Sau đây là câu trả lời của Crying Nut: Xin chào. Chúng tôi là Crying Nut. Đầu tiên, chúng tôi xin chân thành gửi lời xin lỗi đến mọi người về sự việc diễn ra vừa qua.
Chúng tôi đã rất nghiêm túc để nhìn nhận vấn đề giữa Crying Nut và CNBLUE mà không có bất cứ sự thiên vị hay che giấu nào. Thế nên, chúng tôi quyết định viết lá thư này. Trước hết, chúng tôi xin khẳng định một điều rằng mình không hề có ác cảm gì với CNBLUE cũng như cố ý lợi dụng danh tiếng của nhóm để đánh bóng tên tuổi.
Việc này xảy ra vào khoảng mùa thu năm 2011, khi mà chúng tôi nhận được một cú điện thoại từ tổng công ty. Họ hỏi chúng tôi liệu có thể sử dụng ca khúc cover 'Offside' của CNBLUE để bổ sung trong đĩa DVD phát hành tại Đài Loan sắp tới được hay không. Chúng tôi đã thực sự bối rối khi nhận được câu hỏi này, nhưng sau đó đều lịch sự từ chối. Mặc dù biết các bản live rất ổn, nhưng chúng tôi không muốn chúng xuất hiện trong DVD. Và sau đó tưởng chừng như mọi việc đã kết thúc.
Tuy nhiên, sau đó chúng tôi đã thật sự cảm thấy mình bị xúc phạm khi hay tin rằng bài hát đó được sử dụng trong DVD phát hành tại Nhật. Và trong một lần tình cờ, chúng tôi đã nghe thấy chính ca khúc và giọng hát của mình qua một video trên Youtube. Tất cả âm thanh và bản thu gốc đều được họ sử dụng. Khi chúng tôi nhìn thấy đĩa DVD, lòng tự trọng của chúng tôi đã tổn thương một cách nặng nề. Và chúng tôi quyết định liên hệ với luật sư để hỏi về luật bản quyền cũng như những vấn đề xung quanh nó.
Thông qua các phương tiện truyền thông về việc sản xuất DVD, chúng tôi đã biết vấn đề thật sự nằm ở chỗ nào. Đó là việc sao chép bản quyền của CNBLUE.
Chúng tôi đã báo cáo việc này lên tổng công ty và nhận được một lời xin lỗi chính thức. Với CNBLUE cũng vậy, chúng tôi muốn họ chân thành nhận lỗi của mình.
Chúng tôi nghĩ rằng, nếu sự việc vẫn còn tái diễn trong tương lai mà kết quả cuối cùng cũng chỉ là nhận được một lời xin lỗi, những rắc rối tương tự sau này chắc chắn sẽ còn nảy sinh. Và nếu không có luật pháp, chắc chắn ban nhạc indie rất khó khăn để tiếp tục tồn tại trong tương lai. Chúng tôi đã mất rất nhiều thời gian để chuẩn bị hồ sơ phát lí vì CNBLUE trước đây cũng đã có lần vướng vào việc đạo nhạc với ban nhạc indie 'xxx' khác.
Mục tiêu của chúng tôi không phải gây ra sự náo loạn trong báo giới hay để ngăn chặn tương lai của CNBLUE chỉ vì tiền thông qua vụ kiện lần này.
Điều Crying Nut muốn nói là vấn đề về 'tranh chấp và sao chép bản quyền' không dễ dàng bỏ qua được mà phải biết nhìn nhận một cách khách quan. Nếu một ban nhạc sử dụng bản thu của nhóm Beatles để biểu diễn nhằm mục đích thu lợi nhuận cho bản thân, liệu vấn đề bây giờ có như trước được hay không?
Chúng tôi không đơn giản nghĩ nó là chỉ là một vấn đề như kiểu: 'Chúng tôi hát nhép từ khi debut và biểu diễn trên các chương trình truyền hình trực tiếp chỉ vì do nhà đài yêu cầu. Tại sao mọi người lại dồn chúng tôi vào đường cùng như thế, các tiền bối?' rồi mọi chuyện sẽ được cho qua.
Họ hát và chơi nhạc cụ trong khi biểu diễn trên nền nhạc ca khúc của một nhóm nhạc khác. Chúng tôi nghĩ thật thiếu chuyên nghiệp và không thể hiểu được khi họ cố gắng bày tỏ cảm xúc của mình khi nói rằng họ không có bất kì sự lựa chọn nào khác vì đó là yêu cầu của nhà đài. Chúng tôi đã suy nghĩ rất nhiều như 'Dường như chúng tôi trông dễ dãi vì là một ban nhạc indie chăng?' hay là 'Có lẽ họ không hiểu biết về các điều khoản trong việc vi phạm bản quyền rồi.'
Gần đây, chúng tôi đã đọc được lời xin lỗi chính thức của CNBLUE trên trang chủ và dần cảm thấy khá hơn một chút. Có lẽ CNBLUE cũng đang rất bối rối trong sự việc lần này. Tuy nhiên lại cảm thấy có chút cay đắng khi họ xin lỗi chân thành và hứa sẽ không để chuyện này lặp lại trong tương lai……. Nhưng họ chẳng hề đề cập đến cách khắc phục nó. Lí do chúng tôi quyết định làm đơn kiện là do chúng tôi không muốn chuyện này lại tiếp tục xảy ra trong tương lai với các nghệ sĩ khác (Thật ra chúng tôi cũng mong có cách giải quyết nào tốt hơn việc làm này.)
Chúng tôi đã trình bày mọi chuyện với tổng công ty và họ cũng đã thừa nhận đó là lỗi của mình. Do đó, chúng tôi cũng cảm thấy được an ủi phần nào. Chúng tôi đang sử dụng quyền chính đáng của mình trong vụ kiện lần này với nhóm nhạc CNBLUE. Chúng tôi không muốn mình trở thành những người đàn anh hẹp hòi, ích kỉ. Đơn giản vì chúng tôi muốn tìm ra sự thật và bảo vệ danh dự của chính bản thân mình.
Chúng tôi không muốn làm tổn thương ai hay chịu bất cứ sự tổn thương nào cả, đó là cảm nhận chung của cả nhóm.
Ngoài ra, các chi phí bồi thường mà chúng tôi nhận được từ CNBLUE sẽ được gửi cho công ty pháp lý và trao lại cho chính tác quyền của bài hát để nâng cao hiệu quả trong việc sản xuất các sản phẩm âm nhạc khác sau này.
Chúng tôi cũng được biết CNBLUE cũng là một ban nhạc indie tại Nhật Bản. Vậy, 'indie' là gì? Tạm hiểu đó là 'độc lập' (independence). Từ việc sáng tạo ra phong cách âm nhạc riêng của mình, thu âm, phân phối, và tự mình quảng bá cho ca khúc. Điều quan trọng nhất là nhóm phải có trách nhiệm đối với bản quyền của ca khúc cũng như việc sản xuất ra bất kì một sản phẩm âm nhạc bào. 'Indie' không phải là công việc tiếp thị. Và chúng tôi không thể chấp nhận việc họ phạm lỗi khi theo phong cách âm nhạc này, khi mà nhà đài yêu cầu làm như thế.
Một sự nhìn nhận đúng cách có thể thay đổi cả thế giới. Từ Crying Nut.
Source: Allkpop
Link: http://www.allkpop.com/2013/02/c ... ertainments-apology
V-trans: [email protected] |
|