Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: ht_216
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Khác - Xuất Bản] Không Có Gì Mãi Mãi | Sidney Sheldon

[Lấy địa chỉ]
71#
 Tác giả| Đăng lúc 20-12-2011 15:53:23 | Chỉ xem của tác giả
CHƯƠNG 32:



Honey mong từng ngày đến kỳ gặp bệnh nhân ở Phòng 306. Tên anh ta là Sean Reilly, một anh chàng người Ireland đẹp trai, với mái tóc và cặp mắt đen lấp lánh. Honey đoán anh ta khoảng ngoài bốn mươi.

Lần đầu tiên đến thăm bệnh cho anh ta, Honey nhìn biểu đồ và nói:

- Anh vào đây để phẫu thuật túi mật?

- Tôi nghĩ người ta sẽ bóc túi mật của tôi.

Honey mỉm cười.

- Đại loại như vậy.

Sean găm ánh mắt đen láy vào cô.

- Họ có thể cắt của tôi bất cứ bộ phận nào họ cần trừ trái tim. Nó đã thuộc về cô rồi.

Honey bật cười.

- Sự xu nịnh có thể đưa anh tới bất cứ chỗ nào anh muốn đấy.

- Hy vọng là như vậy, cô bác sĩ yêu dấu ạ.

Mỗi khi được vài phút rảnh rỗi, Honey lại ghé vào tán gẫu với Sean. Anh rất có duyên và vui nhộn.

- Cô bé ơi, có cô bên cạnh thì bị phanh thây ra cũng đáng thôi.

- Anh không sợ mổ chứ, phải không? - Cô hỏi.

- Nếu cô mổ cho tôi thì không, người yêu dấu ạ.

- Tôi không làm phẫu thuật. Tôi là bác sĩ nội khoa.

- Bác sĩ nội khoa có được đi ăn tối với bệnh nhân của họ không?

- Không. Như vậy là trái nguyên tắc.

- Bác sĩ nội khoa không bao giờ phá vỡ nguyên tắc ư?

- Không. - Honey mỉm cười.

- Tôi nghĩ cô rất đẹp, - Sean nói.

Trước đây chưa từng có ai nói thế với Honey. Cô đỏ mặt:

- Cám ơn.

- Cô giống như sương mai trên thảo nguyên Killarney vậy.

- Anh đã ở Iceland bao giờ chưa? - Honey hỏi.

- Chưa, nhưng tôi hứa rồi sẽ có ngày cùng em đến đó.

- Đúng là kiểu tán tỉnh Ireland, nhưng…

Buổi chiều, khi Honey đến thăm Sean, cô hỏi:

- Anh cảm thấy thế nào?

- Đỡ hơn vì được nhìn thấy cô. Cô đã suy nghĩ về lời mời ăn tối của tôi chưa?

- Chưa. - Honey nói.

- Tôi hy vọng sau khi mổ, tôi có thể mời cô đi chơi. Cô chưa đính hôn, hay lấy chồng, hoặc làm điều gì ngớ ngẩn tương tự chứ?

Honey mỉm cười:

- Tôi chưa đến nỗi ngớ ngẩn như vậy.

- Tốt! Tôi cũng thế. Ai thèm để mắt đến tôi?

Hàng đống đàn bà con gái, Honey nghĩ.

- Nếu cô thích nấu nướng ở nhà, tôi là một đầu bếp tuyệt vời đấy.

- Được để xem.

Khi Honey vào phòng Sean sáng hôm sau, anh nói:

- Tôi có một món quà nhỏ cho cô. - Anh đưa cho cô một bức vẽ. Trên đó là phác hoạ khuôn mặt mềm mại của Honey.

- Đẹp quá! Honey reo lên. - Anh là một hoạ sĩ tuyệt vời? Bỗng nhiên cô nhớ đến lời của bà thầy bói: Cô sẽ yêu. Anh ta là một nghệ sĩ. Cô nhìn Sean, lạ lùng.

- Sao vậy?

- Không, - Honey nói chậm rãi. - Không sao.

Năm phút sau, Honey bước vào phòng Frances Gordon. Bà đồng vẫn đang bị làm hàng loạt xét nghiệm.

- A, Xử Nữ lại đến!

Honey hỏi:

- Bà còn nhớ đã phán rằng tôi sẽ yêu một người - một nghệ sĩ không?

- Nhớ chứ.

- Tôi… tôi nghĩ là tôi đã gặp anh ta.

Frances Gordon mỉm cười.

- Thấy chưa? Những vì sao không bao giờ nói dối.

- Bà có thể … phán thêm một chút về anh ấy, về chúng tôi không?

- Có cỗ bài bói trong ngăn kéo kia. Đưa nó cho ta nào.

Khi Honey cầm cỗ bài, cô nghĩ: Thật kỳ quặc! Mình có tin trò này đâu.

Frances Gordon bắt đầu lật các quân bài. Bà ta gật gù, mỉm cười rồi lại gật gù. Đột nhiên, bà ta chững lại mặt tái nhợt đi.

- Ôi lạy Chúa! - Bà ngước nhìn Honey.

- Cái gì có chuyện gì vậy? - Honey hỏi.

- Người nghệ sĩ này. Cô nói cô đã gặp anh ta?

- Tôi nghĩ như vậy. Vâng.

Giọng Frances Gordon đầy buồn bã.

- Anh chàng tội nghiệp. - Bà ta lại nhìn Honey. - Tôi rất tiếc… rất tiếc.
                                              ***

Sean Reilly được ấn định mổ vào sáng hôm sau.

8 giờ 15 sáng, bác sĩ Wallace Radnor vào phòng mổ số 2, chuẩn bị phẫu thuật.

8 giờ 25 sáng, chiếc xe cung cấp máu hàng tuần dừng lại trước cổng cấp cứu của bệnh viện Embarcadero. Người lái mang những túi huyết tương vào ngân hàng máu ở tầng hầm. Eric Foster, bác sĩ nội trú trực còn đang mải nhâm nhi cà phê và bánh quy Đan Mạch với một cô y tá trẻ, xinh xắn.

- Để chỗ nào đây? - Người lái xe hỏi.

- Cứ cất tạm đằng kia kìa. - Foster chỉ vào trong góc.

- Ô kê. - Người lái xe đặt những bịch máu xuống và rút ra một tờ khai. Foster ký vào đó.

- Cám ơn.

Sau khi anh ta đi khỏi, Foster quay lại cô y tá.

- Chúng ta đến đoạn nào rồi nhỉ, Andrea?

- Anh vừa nói rằng em rất đáng yêu.

- Phải rồi. Nếu cô em chưa có chồng, anh sẽ bám ngay đấy. Em không bao giờ lăng quăng một chút sao?

- Không. Chồng em là võ sĩ quyền anh!

- Ồ! Em có em gái không?

- Sự thật là có.

- Cô ấy cũng xinh như em chứ?

- Xinh hơn.

- Cô ấy tên là gì?

- Marilyn.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

72#
 Tác giả| Đăng lúc 20-12-2011 15:55:17 | Chỉ xem của tác giả
Tại sao chúng ta không chơi kép một đêm nhỉ?

Trong khi họ tán chuyện, máy fax bắt đầu kêu.

Foster không để ý.

8 giờ 45 sáng, bác sĩ Radnor bắt đầu mổ cho Sean Reilly. Khởi đầu trôi chảy. Phòng mổ hoạt động như một cỗ máy trơn dầu trong tay những người vận hành thành thạo.

9 giờ 05 sáng, bác sĩ Radnor chạm tới túi mật.

Cho đến lúc này, ca mổ vẫn theo đúng bài bản. Khi Radnor vừa bắt đầu cắt túi mật, ông bị tuột tay và con dao mổ cứa vào một động mạch. Máu vọt ra.

- Lạy Chúa! - Radnor cố cầm máu lại. Bác sĩ gây mê kêu lên.

- Huyết áp tụt xuống 95. Anh ta bị sốc!

Radnor quay sang y tá tuần hoàn.

- Chuyển máu đến đây, stat!

- Có ngay, thưa bác sĩ.

9 giờ 06 sáng, chuông điện thọại đổ dồn ở ngân hàng máu,

- Đừng đi nhé, - Foster bảo Andrea. Anh ta đi qua chỗ máy fax, lúc này đã ngừng kêu, và cầm lấy phôn.

- Bộ phận cung cấp máu đây.

- Chúng tôi cần bốn đơn vị nhóm O tại phòng mổ số 2, stat.

- Được.

Foster đặt máy và đi tới góc phòng nơi đặt chỗ máu mới. Anh ta rút ra bốn túi và đặt lên chiếc xe đẩy kim loại được dùng trong những ca cấp cứu như thế này. Anh ta kiểm tra lại hai lần:

- Nhóm O, - anh ta nói thành tiếng và gọi người phục vụ.

- Có chuyện gì thế? - Andrea hỏi.

Foster nhìn lịch mổ trước mặt.

- Có vẻ một bệnh nhân đang làm bác sĩ Radnor sợ cuống lên.

9 giờ 10 sáng. Người phục vụ bước vào ngân hàng máu.

Chuyển cái này đến phòng mổ số 2. Người ta đang đợi đấy.

Foster nhìn người phục vụ đẩy xe ra, rồi quay sang cô y tá.

- Kể tiếp về cô em gái của em đi.

- Nó cũng lấy chồng rồi.

- Dào ôi…

Andrea mỉm cười:

- Nhưng nó vẫn đi lăng quăng đấy.

- Thật không?

- Em đùa đấy thôi. Em phải trở lại làm việc đây, Eric. Cám ơn anh đã khao em bánh và cà phê.

Foster nhìn cô y tá đi ra. Mông thê mới Ià mông ch ứ t 9 giờ 12 sáng, người phục vụ đang đợi thang máy lên tầng hai.

9 giờ 13 sáng, bác sĩ Radnor đang gắng hết sức để hạn chế tai biến.

- Chỗ máu chết tiệt ấy đâu rồi?

9 giờ 15 sáng, người phục vụ đẩy cửa vào phòng mổ số 2.

- Cám ơn. - Y tá tuần hoàn nói. Cô ta mang máu lại bàn. - Có rồi đây, thưa bác sĩ.

- Truyền cho anh ta. Nhanh lên!

Ở ngân hàng máu, Eric Foster đã uống hết tách cà phê mà vẫn còn ngồi nghĩ về Andrea. Các em xinh xinh đều lấy chồng hết cả.

Anh ta bước lại bàn, bất chợt nhìn thấy tờ fax. Anh ta rút ra và đọc:

Tín hiệu Cảnh cáo 687, 25 tháng 6: Tế bào Hồng cầu, Huyết tương tươi Đông lạnh. Đơn vị CB83711, CB800007 Ngân hàng máu California, Arizona, Washington, Oregon. Những mẫu máu xét nghiệm có phản ứng lặp lại với kháng thể HIV Loại 1 đã bị phân phát.

Anh ta nhìn chằm chằm vào tờ fax, rồi chạy đến bàn làm việc cầm lấy tờ hoá đơn mà anh ta vừa ký khi giao máu. Số trên hoá đơn và số trên thông báo giống hệt nhau.

- Ôi lạy Chúa! - Foster kêu lên. Anh ta chộp lấy điện thoại. - Cho tôi phòng mổ số 2, nhanh lên!

Một y tá trả lời.

- Ngân hàng máu đây. Tôi vừa gửi bốn đơn vị nhóm O. Đừng sử dụng! Tôi sẽ gửi máu mới đến ngay bây giờ.

- Rất tiếc, đã quá muộn. - Người y tá đáp. - Chính bác sĩ Radnor là người tiết lộ tin buồn cho Sean Reilly.

- Đây là một sơ suất. - Radnor nói. - Một sai lầm kinh khủng. Tôi sẵn sàng đánh đổi bất cứ thứ gì để điều đó đừng xảy ra.

Sean trừng trừng nhìn ông ta, choáng váng.

- Lạy Chúa! Tôi sẽ chết!

- Chúng tôi không biết trong vòng sáu hoặc tám tuần nữa anh có bị HIV dương tính hay không. Và nếu có, cũng chưa chắc là anh sẽ bị AIDS. Chúng tôi sẽ làm tất cả những gì có thể được cho anh.

- Ông thì làm thế quái nào được. - Sean nói cay đắng. - Coi như tôi đã chết rồi.

Honey đau khổ khi biết tin. Cô nhớ lại lời của Frances Gordon. Anh chàng tội nghiệp.

Sean Reilly đang ngủ khi Honey bước vào. Cô ngồi xuống bên cạnh giường bệnh, nhìn anh hồi lâu.

- Anh mở mắt và thấy Honey.

- Tôi mơ thấy điều tôi đang mơ, rằng tôi sẽ không chết.

- Sean…

- Cô đến thăm một xác chết đấy à?

- Xin anh đừng nói kiểu đó nữa.

- Làm sao điều đó lại xảy ra? - Anh kêu lên.

- Một ai đó đã lầm lẫn, Sean ạ.

- Lạy Chúa, tôi không muốn chết vì bệnh AIDS.

- Một số người nhiễm HIV có thể không bao giờ bị AIDS. Người Ireland thường hay may mắn.

- Giá mà tôi có thể tin cô.

Cô cầm lấy tay anh:

- Anh phải tin.

- Tôi sẽ bắt đầu cầu nguyện từ bây giờ, - Sean nói.

- Em sẽ cầu nguyện với anh.

Anh mỉm cười khô khan.

- Tôi nghĩ chúng ta nên quên đi bữa tối đã hẹn.

- Ồ không. Đâu có chối bỏ dễ dàng thế được. Em đang mong đến ngày ấy đây.

Anh nhìn cô giây lâu.

- Cô nói thực lòng đấy chứ?

- Thực mà! Dù có xảy ra chuyện gì chăng nữa.

- Anh nhớ đấy, anh đã hứa đưa em về Iceland.


--------------HẾT CHƯƠNG 32-----------
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

73#
 Tác giả| Đăng lúc 20-12-2011 15:56:37 | Chỉ xem của tác giả
CHƯƠNG 33:



- Anh sao thế, Ken? - Lauren hỏi, - Anh có vẻ căng thẳng quá, anh yêu.

Chỉ còn lại hai người trong thư viện đồ sộ của Harrison. Người quản gia và cô hầu gái đã phục vụ một bữa tối ngon lành gồm sáu món, và trong khi ăn Ken và Alex Harrison - Hãy gọi tôi là Alex - đã bàn bạc về tương lai sán lạn của hắn.

- Sao anh căng thẳng thế?

- Bởi vì con đĩ da đen có bầu kia đang chờ làm đám cưới với tôi. Bởi vì tin đồn về cuộc đính hôn của chúng ta có thể bung ra bất cứ lúc nào, cô ta sẽ nghe được và sẽ tố cáo. Bởi vì tương lai đẹp đẽ của tôi có thể tan tành.

Hắn cầm lấy tay Lauren.

- Chắc tại anh làm việc căng thẳng quá. Đối với anh, bệnh nhân không chỉ là bệnh nhân, Lauren ạ. Họ là những con người đang lâm nạn, và anh không thể không lo lắng cho họ.

Cô ta vuốt ve mặt gã.

- Đó là điều khiến em yêu anh, Ken. Anh thật nhân ái.

- Anh được dạy dỗ như vậy.

- Ôi suýt nữa em quên nói với anh. Biên tập viên mục xã hội của tờ Chronicle và một nhiếp ảnh sẽ đến đây vào thứ hai để phỏng vấn.

Chẳng khác nào một cú đấm vào dạ dày hắn.

- Anh đến đây với em được không, cưng? Họ muốn chụp hình anh.

- Anh… anh muốn đến lắm, nhưng hôm đó anh bận cả ngày ở bệnh viện rồi. - Hắn nghĩ hối hả. - Lauren, anh nghĩ phỏng vấn bây giờ không hay lắm. Hay là chúng ta để đến…

Lauren bật cười.

- Anh chưa biết báo chí rồi, anh yêu. Họ như một đám chó săn ấy. Tốt hơn hết là làm cho xong chuyện ấy đi anh yêu!

Thứ hai.

Sáng hôm sau, Ken Mallory bám theo Kat xuống phòng thiết bị. Trông cô mệt mỏi và phờ phạc. Cô không trang điểm, cũng không uốn lại tóc. Lauren chẳng bao giờ để cho mình như vậy, Mallory nghĩ.

- Chào em yêu!

Kat không trả lời.

Mallory ôm lấy cô.

- Kat, anh đã suy nghĩ nhiều về chuyện chúng ta. Suốt mấy đêm rồi anh không ngủ. Em là hạnh phúc duy nhất của anh. Em đúng, và anh đã sai. Chỉ vì anh hơi sốc một chút. Nhưng anh muốn đứa con của chúng ta. - Hắn thấy gương mặt cô bừng sáng.

- Anh nói thật chứ, Ken?

- Sao lại không?

Cô vòng tay quanh người hắn.

- Ơn Chúa! Ôi, anh yêu. Em lo quá. Em không biết mình sẽ ra sao nếu thiếu anh.

- Em không phải lo như thế. Từ nay, mọi việc sẽ rất tuyệt. Cô sẽ không bao giờ biết tuyệt vời đến thế nào đâu. Coi này, tối chủ nhật anh được nghỉ. Em có rỗi không?

Cô nắm chặt tay hắn.

- Em sẽ thu xếp.

- Tuyệt! Chúng ta sẽ ăn một bữa tối ngon lành, yên tĩnh rồi về chỗ em. Em có nghĩ Paige và Honey sẽ đi vắng không? Anh muốn chúng ta một mình.

Kat mỉm cười.

- Vâng. Anh không biết anh đã làm em hạnh phúc đến thế nào đâu. Đã bao giờ em nói em yêu anh nhiều đến chừng nào chưa?
- Anh cũng yêu em. Anh sẽ chứng tỏ cho em nhiều đến mức nào vào đêm chủ nhật.

Tính toán kỹ, Mallory quyết định đây là một kế hoạch hoàn hảo. Hắn đã vạch đường đi nước bước đến chi tiết nhỏ nhất. Không thể có cách nào đổ tội cho hắn về cái chết của Kat.

Thật quá mạo hiểm nếu lấy thứ hắn cần ở quầy thuốc của bệnh viện, vì hệ thống bảo vệ đã chặt chẽ hơn từ sau vụ Bowman. Sáng sớm chủ nhật, Mallory đi tìm một hiệu thuốc ở xa vùng hắn sống. Phần lớn hiệu thuốc đóng cửa vào chủ nhật, hắn phải đi loanh quanh mãi mới tìm được một hiệu mở cửa.

Dược sĩ sau quầy nói.

- Xin chào. Tôi có thể giúp gì ông?

- Tôi đi thăm bệnh cho một người ở gần đây. Tôi muốn kê đơn thuốc cho anh ta. - Hắn rút tập đơn thuốc ra và viết tên thuốc.
Ông dược sĩ mỉm cười.

- Thời buổi này chẳng có mấy bác sĩ được gọi đến nhà chữa bệnh.

- Tôi biết. Thật đáng tiếc, phải không? - Mallory đưa tờ giấy cho dược sĩ.

Ông ta xem và gật đầu.

- Xin chờ cho vài phút.

- Cám ơn.

Bước một.

Chiều hôm đó, Mallory ghé qua bệnh viện. Hắn ở trong đó không quá mười phút rồi trở ra, mang theo một gói nhỏ.

Bước hai.

Mallory hẹn Kat ăn tối ở nhà hàng Trader Vic, và đã ngồi sẵn chờ khi cô đến. Hắn nhìn cô bước tới bên bàn. Đây là bữa cuối cùng, con đĩ.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

74#
 Tác giả| Đăng lúc 20-12-2011 15:58:32 | Chỉ xem của tác giả
Hắn đứng lên và sắp sẵn nụ cười âu yếm.

- Chào búp bê. Trông em đẹp lắm.

Và hắn phải thừa nhận là cô đẹp. Trông cô thật gợi cảm. Cô ta có thể làm người mẫu. Và cô ta rất tuyệt trên giường. Cái mà cô ta thiếu là vài chục triệu đô-la.

Một lần nữa, Kat lại nhận thấy những phụ nữ khác trong tiệm ăn dán mắt vào Ken, ghen tỵ với cô.

Nhưng Ken chỉ nhìn cô. Chàng lại là Ken của cô, nồng nàn và chu đáo.

- Ngày hôm nay thế nào em? - Mallory hỏi.

Cô thở dài.

- Bận rộn. Ba ca mổ buổi sáng và hai ca buổi chiều. - Cô vươn người. - Em biết vẫn còn quá sớm, nhưng em thề là em đã cảm thấy con đạp trong bụng.

Mallory mỉm cười.

- Có thể nó muốn chui ra đấy.

- Chúng ta phải đi siêu âm xem con trai hay con gái. Em thích mua quần áo cho nó ngay từ bây giờ.

- Hay lắm.

- Ken, chúng ta định ngày cưới đi anh. Em muốn làm lễ thành hôn càng sớm càng tốt.

- Xong ngay. - Mallory nói dễ dãi. - Tuần sau chúng ta đi đăng ký.

- Tuyệt vời! Có lẽ chúng ta nên xin nghỉ mấy ngày và đi đâu đó hưởng tuần trăng mật. Không cần xa lắm. - Oregon hoặc Washington.

Sai rồi, cô em. Anh sẽ hưởng tuần trăng mật vào tháng Sáu, trên du thuyền của anh ở Riviera.

- Hay đấy. Anh sẽ nói chuyện với Wallace.

Kat siết tay hắn.

- Cám ơn anh, - giọng cô khàn đi. - Em sẽ cho anh một cô vợ ngoan nhất thế giới.

- Chắc chắn rồi. Bây giờ ăn món rau của em đi. Chúng ta muốn cu con khoẻ mạnh, đúng không nào?

Họ rời tiệm ăn lúc 9 giờ tối. Khi về gần đến căn hộ của Kat, Mallory hỏi.

- Em có chắc là Honey và Paige đi vắng không?

- Chắc chắn, - Kat nói. - Paige trực ở bệnh viện, còn Honey, em đã bảo cô ấy rằng em muốn ở nhà một mình.

- Cứt!

Cô nhìn thấy vẻ mặt của hắn.

- Sao thế anh?

- Không sao đâu bé. Anh chỉ muốn phút riêng tư của đời ta được hoàn toàn riêng tư. Mình phải thận trọng. Hết sức thận trọng. Nhanh lên em.

Sự nôn nóng của hắn làm cho Kat bị kích động.

Trong căn hộ, Mallory giục.

- Vào buồng ngủ đi em.

Kat nhoẻn miệng cười.

- Ý kiến hay tuyệt.

Hắn nhìn cô cởi quần áo và nghĩ: Cô ta có thân bình đẹp thật. Nhưng con cái vào là hỏng hết.

- Anh không cởi ra à, Ken?

- Có chứ. - Hắn nhở lại cái lần cô bắt hắn cởi hết quần áo rồi bỏ đi. Được, bây giờ cô ta sẽ phải trả giá.

Hắn chầm chậm trút bỏ quần áo. Mình có làm được không? Hắn tự hỏi. Hắn gần như run lên vì căng thẳng. Điều mình sắp làm là lỗi của cô ta. Mình đã cho cô ta một cơ hội rút lui, nhưng cô ta quá ngu, không biết mà đón lấy.

Hắn trườn lên giường bên cạnh cô và cảm thấy thân thể nồng ấm của cô áp vào hắn. Họ bắt đầu vuốt ve nhau, và hắn thấy mình nổi hứng. Hắn đi vào trong cô và cô lập tức rên rỉ.

- Ôi anh yêu… tuyệt vời quá… - Cô cử động gấp gáp hơn. - Thế… thế. Ôi, lạy Chúa… Đừng dừng lại…

Người cô cong lên, co thắt, rồi cô rùng mình và nằm lịm đi trong tay hắn.

- Anh đã…? - Cô hỏi hắn.

- Rồi. - Mallory nói dối. Hắn quá căng thẳng. - Uống một chút gì nhé.

- Không. Em không được uống. Hại đến con…

- Để kỷ niệm mà, em yêu. Một chút xíu không hại gì đâu Kat ngập ngừng.

- Thôi được. Một ly nhỏ thôi đấy. - Cô định đứng lên.

Mallory ngăn lại.

- Không. Không, cứ nằm trên giường đi, mẹ nó. Em phải quen dần với sự nuông chiều đi.

Kat nhìn theo Mallory ra phòng khách và cô nghĩ: Mình là người đàn bà may mắn nhất thế giới.

Mallory đi tới quầy rượu nhỏ và rót scotch vào hai chiếc ly. Hắn liếc vào phòng ngủ để tin chắc Kat không nhìn thấy, rồi bước lại đi văng, chỗ hắn để áo vét. Hắn móc trong túi áo ra một cái lọ nhỏ và dốc dung dịch trong lọ vào ly của Kat. Hắn khuấy đều và đưa lên mũi ngửi. Không có mùi gì hết. Hắn mang rượu vào phòng ngủ và đưa cho Kat ly rượu có pha thuốc.

- Hãy nâng cốc chúc cho con của chúng ta, - Kat nói.

- Nào, chúc con chúng ta.

Mallory nhìn Kat nhấm nháp chỗ rượu.

- Chúng ta sẽ tìm một căn hộ xinh xắn. – Kat nói mơ màng. - Em sẽ bày biện một phòng trẻ. Bọn mình sẽ làm hư đứa bé mất thôi. - Cô nuốt thêm một ngụm nữa.

Mallory gật đầu.

- Chắc thế. - Hắn nhìn cô chăm chú. - Em cảm thấy thế nào?

- Tuyệt diệu. Em đã lo lắng nhiều quá. Bây giờ thì em yên tâm rồi.

- Thế thì tốt, - Mallory nói. - Có gì đâu mà phải lo.

Mắt Kat trĩu nặng.

- Đúng, - cô nói, - không có gì đáng lo cả. - Cô bắt đầu líu lưỡi Ken, em cảm thấy kỳ lạ quá. - Người cô bắt đầu lắc lư.

Lẽ ra cô không được để bị mang bầu.

Cô nhìn hắn đờ đẫn.

- Cái gì cơ?

- Cô đã làm hỏng tất cả, Kat.

- Làm hỏng…? - Cô thấy lơ mơ.

- Cô ngáng đường tôi.

- S... sao?

- Không ai được phép ngáng đường tôi.

- Ken, em chóng mặt quá.

Hắn đứng đó, nhìn cô.

- Ken… giúp em với… Ken… - Đầu cô ngật ra gối.

Mallory nhìn đồng hồ. Vẫn còn khối thời gian.


-------------HẾT CHƯƠNG 33-----------
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

75#
 Tác giả| Đăng lúc 20-12-2011 16:02:13 | Chỉ xem của tác giả
CHƯƠNG 34:



Honey là người về nhà đầu tiên và vấp phải thi thể Kat nằm gục trong vũng máu trên sàn nhà tắm lát gạch men trắng. Một cái nạo nhuốm máu ở bên cạnh. Kat bị băng huyết từ tử cung.

Honey đứng đó bàng hoàng. "Ôi, lạy Chúa!", giọng cô nghẹn tắt như thì thầm. Cô quỳ xuống bên cạnh và run rẩy bắt mạch. Không có gì hết. Honey vội vã vào phòng khách nhấc điện thoại và quay số cấp cứu. Một giọng đàn ông cất lên.

- Chín-một-một, cấp cứu đây.

Honey đứng đó, đờ đẫn, chẳng thốt nên lời.

- Chín-một-một, cấp cứu đây. Ai đó?

- Cứu cứu với. Tôi… - Lời của Honey như tắc lại. - Cô ta chết rồi!

- Ai chết thưa cô?

- Kat!

- Con mèo của cô chết ư?

- Không. - Honey gào lên. - Kat chết rồi. Phái ai đó đến đây mau lên?

- Thưa cô…

Honey dập máy. Với những ngón tay lật bật, cô quay số bệnh viện.

- Bác sĩ T… Taylor, làm ơn… - Giọng cô thều thào.

- Xin cô chờ một lát.

Honey nắm chặt máy điện thoại, những ngón tay tím đi.

- Bác sĩ Taylor nghe đây.

- Paige! Cậu phải vể nhà ngay lập tức?

- Honey à? Chuyện gì vậy?

- Kat chết rồi.

- Cái gì? Giọng Paige lạc đi vì bàng hoàng. - Sao lại…

- Có lẽ nó muốn tự nạo thai.

- Ôi lạy Chúa. Được rồi. Tớ về ngay đây.

Khi Paige về đến nhà thì ở đó đã có hai cảnh sát, một thanh tra và một giám định viên pháp y. Honey ngồi trên giường, ngây dại. Người giám định đang cúi xuống quan sát cơ thể trần truồng của Kat. Viên thanh tra nhìn lên khi Paige bước vào nhà tắm đầy máu.

- Cô là ai?

Paige nhìn trân trân vào cơ thể đã chết. Mặt cô tái đi - Tôi là bác sĩ Taylor. Tôi sống ở đây.

- Có lẽ cô giúp được chúng tôi. Tôi là thanh tra Burns. Tôi đã cố gắng nói chuyện với cô kia. Nhưng cô ta hoảng quá, chẳng trả lời được gì. Bác sĩ vừa cho cô ta thuốc an thần.

Paige quay đi tránh nhìn cảnh khủng khiếp trên sàn.

- Ông muốn biết điều gì?

- Cô ấy sống ở đây à?

- Vâng.

Mình sắp có đứa con với Ken. Nó sẽ ra sao?

- Có vẻ như cô ấy muốn tống khứ đứa bé, và tự làm ra mọi chuyện. - Burns nói.

Paige đứng đó, quay cuồng. Cô nói.

- Tôi không tin.

Thanh tra Burns quan sát cô rồi hỏi.

- Vì sao cô không tin, thưa bác sĩ?

- Cô ấy muốn có đứa bé. - Cô bắt đầu nghĩ mạch lạc trở lại. - Chỉ cha nó là không muốn.

- Cha nó?

- Bác sĩ Ken Mallory. Anh ta làm việc ở bệnh viện Embarcadero. Anh ta không muốn cưới cô ấy. Đây nhé. Kat là - đã là, thật đau lòng khi phải dùng thì quá khứ. - bác sĩ. Nếu cô ấy muốn nạo thao thì chẳng đời nào tự làm trong nhà tắm. - Paige lắc đầu. - Có điều gì đó không ổn.

Giám định viên đứng dậy.

- Có lẽ cô ta phải tự giải quyết vì không muốn người khác biết về đứa bé.

- Không đúng. Cô ấy luôn kể cho chúng tôi nghe về nó.

Thanh tra Burns nhìn Paige.

- Cô ta ở đây một mình tối qua à?

- Không. Cô ấy có hẹn với bác sĩ Mallory.
                                              ***

Ken Mallory nằm trên giường, suy nghĩ cặn kẽ về những sự việc xảy ra tối hôm ấy. Hắn thử diễn lại từng chi tiết và tin rằng chẳng hề có một chỗ hở nào.

- Tuyệt, hắn tự nhủ. Nằm trên giường hắn tự hỏi vì sao cảnh sát chậm tới tìm hắn như vậy, và khi hắn vừa mỉm cười thì đúng lúc ấy, chuông cửa réo vang.

Mallory để chuông réo lần thứ ba mới đứng dậy khoác áo đi ra mở cửa. Hắn đứng trước cửa hỏi với ra.

- Ai đó? - Giọng hắn nghe như ngái ngủ.

Một giọng cất lên.

- Tôi cần gặp bác sĩ Mallory?

- Vâng!

- Thanh tra Burns. Sở cảnh sát San Francisco.

Sở cảnh sát? - Hắn chọn một giọng điệu hơi ngạc nhiên, rồi mở cửa.

Người đàn ông đứng trước cửa và chìa thẻ ra.

- Tôi vào được chứ?

- Vâng. Có chuyện gì vậy?

- Ông biết bác sĩ Hunter chứ?

- Tất nhiên tôi biết? - Trên mặt hắn thoáng vẻ hốt hoảng. - Có chuyện gì xảy ra với Kat à?

- Lúc tối ông có gặp cô ấy không?

- Vâng, lạy Chúa. Hãy nói cho tôi đi, cô ấy không sao chứ?

- Tôi e rằng có tin dữ. Bác sĩ Hunter đã chết.

- Chết? Tôi không tin. Làm sao lại đến nông nỗi ấy.

- Có lẽ cô ấy định tự nạo thai và đã phạm sai lầm.

- Ôi lạy Chúa! - Mallory nói. Hắn rơi mình xương ghế. - Lỗi của tôi.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

76#
 Tác giả| Đăng lúc 20-12-2011 16:03:36 | Chỉ xem của tác giả
Thanh tra nhìn chăm chú.

- Lỗi của ông?

- Vâng? Tôi và bác sĩ Hunter sắp cưới nhau tôi nói với cô ấy rằng tôi không cho là nên có con bây giờ. Tôi muốn lui lại và cô ấy đồng ý. Tôi đề nghị cô ấy vào bệnh viện để người ta chăm sóc, nhưng có lẽ cô ấy đã tự quyết định. Tôi, tôi không tin được.
- Khi nào ông chia tay cô ấy?

Chắc chắn vào lúc 10 giờ. Tôi chở cô ấy về nhà rồi về luôn đây.

- Ông có vào nhà cô ấy không?

- Không?

- Bác sĩ Hunter có nói về việc định làm không?

- Không. Chẳng một lời nào.

Thanh tra Burns rút danh thiếp ra.

- Nếu còn nhớ thêm điều gì có ích, xin ông làm ơn gọi cho tôi.

- Tất nhiên!

Paige và Honey thức suốt đêm nói chuyện về những điều xảy ra với Kat, nói đi nói lại mà không sao tin được rằng Kat đã chết.
Chín giờ sáng. Thanh tra Burns ghé qua.

- Xin chào. Tôi muốn nói với các cô rằng tối qua tôi đã nói chuyện với bác sĩ Mallory.

- Thì sao?

- Anh ta nói họ đi ăn tối và anh ta đã chở cô gái về đây rồi đi về thắng nhà mình.

- Hắn nói dối. - Paige nói. Cô hỏi tiếp. - Chờ một lát! Các ông có tìm thấy dấu vết tinh dịch trên người Kat không?

- Có. Sự thật là vậy.

- Như thế. - Paige nói phấn khích. - Điều đó chứng tỏ hắn nói dối. Hắn đã lên giường với cô ấy và sau đó…

- Tôi đã nói về chuyện đó với anh ta sáng nay.

- Anh ta nói họ đã làm tình trước khi đi ăn tối.

- Ồ! - Nhưng cô vẫn chưa chịu. - Dấu tay của hắn sẽ có trên cái nạo giết chết cô ấy. - Giọng cô say sưa. - Ông có tìm thấy dấu tay không?

- Có thưa bác sĩ. - Thanh tra trả lời với vẻ nhẫn nại - Dấu tay là của cô gái.

- Khoan đã! Hắn có thể đeo găng và sau khi xong việc hắn in dấu tay cô ấy lên đó. Ông thấy thế nào?

Giống như một người đã xem quá nhiều phim trong mục Giết người, Cô ấy ghi lại trên tivi. Thanh tra nghĩ.

- Ông không tin là Kat bị giết à? - Paige gặng hỏi.

- Tôi e là như vậy.

- Các ông đã khám nghiệm tữ thi chưa?

- Rồi!

- Có gì không?

Người ta cho rằng chết bởi tai nạn. Bác sĩ Mallory nói cô ấy đã quyết định không có con, do vậy, có lẽ…

- Đi vào nhà tắm và tự móc nó ra? - Paige cắt ngang. - Lạy Chúa, ông thanh tra. Cô ấy là một bác sĩ một phẫu thuật gia. Không đời nào cô ấy làm điều ngu ngốc như vậy.

Thanh tra Burns trầm ngâm.

- Cô nghĩ rằng Mallory đã thuyết phục cô ấy nạo thai, giúp cô ta làm việc đó rồi bỏ đi khi chuyện đổ vỡ.

Paige lắc đầu.

- Không thể có chuyện ấy được. Kat sẽ không đời nào nghe theo. Hắn ta đã giết Kat một cách có chủ tâm, - ý của Paige biến thành lời. - Kat rất khoẻ.

Chắc cô ấy phải ngất đi thì hắn mới có thể làm được những điều như vậy.

Khám nghiệm tử thi cho thấy không có dấu hiệu nào chứng tỏ cô ấy bị ngất đi…

- Các ông có thấy vết tích gì của thuốc ngủ hay là?

- Chẳng có gì! - Burns thấy một điều gì đó thoáng qua trên khuôn mặt Paige. - Tôi không thấy nó giống như một vụ giết người. Tôi cho là bác sĩ Hunter đã có một hành động sai lầm… và… tôi xin lỗi.

Paige nhìn theo thanh tra đi ra.

- Chờ một chút. - Cô nói. - Ông đã biết động cơ giết người rồi còn gì.

Thanh tra quay lại.

- Không hẳn. Mallory nói cô ấy đã đồng ý nạo thai. Chúng ta chẳng còn gì mà suy luận. Đúng không?

- Nhưng đây là vụ giết người. - Paige bướng bỉnh.

- Thưa bác sĩ, cái mà chúng ta cần là chứng cứ, dù chỉ một mẩu. Theo lời bác sĩ Mallory thì lỗi là ở nạn nhân; và cô ta đã chết. Tôi thật sự rất tiếc.

Paige nhìn theo thanh tra đi ra.

Mình sẽ không để Ken Mallory thoát khỏi vụ này. Cô nghĩ đầy tuyệt vọng.
                                             ***

Jason ghé thăm Paige.

- Anh vừa nghe chuyện xảy ra. - Anh nói. - Thật không thể tin được. Làm sao cô ấy lại dám tự làm điều ấy.

- Cô ấy không tự làm, - Paige nói. - Cô ấy bị giết.

Cô kể lại cho Jason cuộc nói chuyện với thanh tra Burns.

- Cảnh sát sẽ chẳng làm gì thêm đâu. Họ cho là một tai nạn. Anh Jason, Kat chết là do lỗi của em.

- Lỗi của em?

- Em là người thuyết phục Kat chấp nhận cuộc chơi với Mallory. Cô ấy không muốn thế. Lúc đầu, đó là một trò đùa ngu ngốc. Nhưng về sau cô ấy lại yêu hắn ta.

- Em không thể lên án mình về chuyện đó. - Jason nói chắc chắn.

Paige nhìn quanh, hoảng sợ.

- Em không thể sống ở đây thêm một ngày nào nữa. - Em phải đi khỏi ngôi nhà này thôi.

Jason ôm lấy cô.

- Chúng ta cưới nhau ngay đi.

Sớm quá. Em nói là Kat vẫn chưa…

- Anh biết, chúng ta sẽ chờ một hai tuần nữa.

- Cũng được.

- Anh yêu em, Paige.

- Em cũng yêu anh. Thật là ngu ngốc! Em cảm thấy có lỗi vì cả Kat và em cùng đang yêu nhưng cô ấy đã chết còn em thì đang sống.

Vào thứ ba, trên trang nhất tờ San Francisco Chronicle xuất hiện tấm ảnh Ken Mallory tươi cười quàng tay Lauren Harrison và dòng chữ lớn "NGƯỜI THỪA KẾ CƯỚI MỘT BÁC SĨ".

Paige nhìn vào tờ báo, không tin nổi. Kat mới chết có hai ngày mà Ken Mallory đã công bố đính hôn với người đàn bà khác. Vậy là trong khi hứa sẽ cưới Kat, hắn đã chuẩn bị làm chồng một người phụ nữ kia. Vì thế mà hắn giết Kat, gạt Kat ra khỏi con đường của hắn.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

77#
 Tác giả| Đăng lúc 20-12-2011 16:05:06 | Chỉ xem của tác giả
Paige nhấc điện thoại và quay số máy Sở cảnh sát.

- Làm ơn cho gặp thanh tra Burns.

Phút sau cô đã được nối với thanh tra.

- Bác sĩ Taylor đây.

- Vâng, chào bác sĩ!

- Ông đã thấy bức ảnh trên tở Chronicle sáng nay chưa?

- Rồi.

- Như vậy ông đã biết động cơ rồi đấy, - Paige kêu lên. - Ken Mallory phải bịt miệng Kat trước khi Lauren Harrison biết. Ông phải bắt ngay Mallory. - Cô gần như quát lên trong máy điện thoại.

- Chờ một chút bình tĩnh nào. Chúng ta có thể thấy được động cơ nhưng tôi đã nói với cô, chẳng có mảy may một chứng cớ nào. Chính cô nói là bác sĩ Hunter phải bị đánh thuốc mê trước khi Ken Mallory có thể thực hiện việc nạo thai. Sau khi nói chuyện với cô tôi đã trao đổi với bên pháp y. Nhưng chẳng có dấu hiệu nào của một chất có thể gây mê trong người Kat cả.

- Như thế, nghĩa là hắn ta đã cho cô ấy một thứ thuốc an thần. - Paige vẫn bướng bỉnh. - Có lẽ là Chloral hydrate. Đó là một chất tác dụng nhanh và…

Thanh tra Burns nói với giọng kiên nhẫn.

- Bác sĩ, không hề có dấu hiệu của Chloral hydrate trong người cô gái. Tôi rất tiếc. Thực sự rất tiếc, nhưng chúng ta không thể bắt một người với lý do anh ta sắp lấy vợ. Còn có điều gì nữa không?

- Có tất cả… Không! - Paige đáp và dập mạnh máy.

Mallory chắc phải cho Kat dùng một loại thuốc nào đó. Dễ nhất là kiếm trong khoa dược của bệnh viện.

Mười lăm phút sau Paige đã tới bệnh viện. Pete Samuels, dược sĩ trưởng bệnh viện đứng sau quầy.

- Chào bác sĩ Taylor. Tôi giúp được gì cô nào?

- Tôi tin rằng bác sĩ Mallory có đến đây mấy ngày trước và lấy một ít thuốc. Anh ấy có nói lại với tôi nhưng tôi không nhớ tên.
Samuels nhăn trán.

- Tôi không nhớ là bác sĩ Mallory có đến đây lần nào trong cả tháng vừa rồi.

- Chắc chắn chứ?

Samuels gật đầu.

- Chắc. Nếu không tôi đã nhớ. Chúng tôi luôn nói chuyện về bóng đá mà.

Paige cảm thấy hơi thất vọng.

- Cám ơn!

Chắc hắn phải đặt làm thuốc ở một hiệu nào đấy.

Paige biết rằng luật pháp quy định mỗi đơn có loại thuốc liên quan đến chất làm say đều phải có ba bản copy - một dành cho bệnh nhân, bản thứ hai gửi về Cục Quản lý và bản cuối cùng lưu trong hồ sơ của hiệu thuốc.

Paige nghĩ Ken Mallory phải lưu lại đơn thuôc ở một nơi nào đó trong số hai ba trăm hiệu thuốc ở San Francisco này. Chẳng có cách nào để cô lần theo vết của cái đơn thuốc ấy. Có lẽ Mallory đặt làm thuốc trước ngày giết Kat. Có lẽ là thứ bảy hay chủ nhật gì đó. Nếu là chủ nhật thì mình còn có cơ hội, Paige nghĩ. Rất ít hiệu thuốc làm việc vào ngày nghỉ. Diện tìm kiếm có thể thu hẹp.

Cô lên tầng trên và ghé vào phòng lưu trữ lịch trực. Bác sĩ Ken Mallory trực suốt ngày thứ bảy, như vậy có thể hắn mua thuốc mê vào ngày chủ nhật. Có bao nhiêu hiệu thuốc ở San Francisco mở cửa vào chủ nhật?

Paige nhấc ống nghe và quay số hỏi ban quản lý dược của bang.

- Tôi là bác sĩ Taylor, - Paige nói. - Chủ nhật vừa rồi, một người bạn tôi đã đặt làm thuốc ở một cửa hiệu. Cô ấy nhờ tôi đi lấy nhưng tôi lại quên khuấy mất tên hiệu thuốc, chị có giúp tôi được không.

- Nhưng tôi chưa rõ sẽ giúp chị bằng cách nào khi chính chị…

- Có phải đa số các hiệu thuốc đóng cửa vào chủ nhật không?

- Đúng vậy, nhưng…

- Xin chị làm ơn cho tôi danh sách các hiệu thuốc mở cửa vào chủ nhật.

Im lặng.

- Cùng được, nếu chị rất cần!

- Rất quan trọng chị ạ.

- Chị chờ một lát.

- Cả thảy có ba mươi sáu hiệu thuốc mở cửa vào ngày chủ nhật nằm rải rác trên toàn thành phố.

Nếu cô có thể nhờ cảnh sát thì sẽ đơn giản hơn nhưng bây giờ thanh tra Burns không còn tin cô nữa. Mình và Honey phải tự làm thôi. Paige nghĩ và cô giải thích cho Honey việc phải làm.

- Chỉ là vớt vát phải không? - Honey nói. - Cậu cũng chưa chắc là hắn có đặt thuốc vào chủ nhật không cơ mà?

Chỉ còn cách này thôi. Kat đã chết. Mình sẽ kiểm tra hiệu thuốc ở khu Richmond, Marina, Morth, Beach, Upper Market, Mission, Potrero, còn cậu làm ở vùng Excelsior, Ingleside, Lake Merced, Western Addition và Sunset nhé.

- Được thôi!

Đến hiệu thuốc đầu tiên, Paige bước vào chìa thẻ của mình rồi nói.

- Một đồng nghiệp của tôi, bác sĩ Ken Mallory đã đến đây hôm chủ nhật để đặt một loại thuốc. Anh ấy có việc phải ra ngoài thành phố và nhờ tôi đi lấy. Tôi không nhớ tên thuốc đó. Ông làm ơn xem lại giùm.

- Bác sĩ Ken Mallory à? Cô đợi cho một chút. - Lát sau ông ta quay ra. - Xin lỗi, ông Mallory không đặt chúng tôi làm gì cả.

- Cám ơn?

Paige nhận được câu trả lời tương tự ở bốn hiệu thuốc tiếp theo.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

78#
 Tác giả| Đăng lúc 20-12-2011 16:06:50 | Chỉ xem của tác giả
Honey cũng chẳng khá gì hơn.

- Chúng tôi có cả hàng ngàn đơn ở đây. Cô biết đấy.

- Tôi biết, nhưng anh ấy đã đến vào chủ nhật vừa rồi.

- Nhưng chúng tôi không hề nhận được đơn của bác sĩ Mallory. Rất tiếc.

Suốt ngày hai cô gái đi từ hiệu thuốc này sang hiệu thuốc khác. Họ đã cảm thấy nản. Cho đến tận cuối giờ chiều, đã sắp đến giở đóng cửa, Paige lần đến một hiệu thuốc nhỏ ở khu Potrero.

Người dược sĩ nói.

- Vâng, ở đây, bác sĩ Ken Mallory, tôi nhớ ông ta.

- Ông ấy đang trên đường thăm bệnh nhân. Tôi nhớ ngay vì bây giờ rất hiếm bác sĩ làm như vậy trong ngày nghỉ. Chẳng có bác sĩ nội trú nào đi thăm bệnh nhân tận nhà cả.

- Thế anh ấy đặt gì vậy?

Paige cảm thấy phải nén thở.

- Chloral hydrate.

Paige gần như run lên vì phấn khích.

- Chắc chắn chứ ạ?

- Đơn còn đây này!

- Tên bệnh nhân là gì nhỉ?

Ông ta nhìn lại đơn thuốc.

- Spuros Levathes.

- Ông làm ơn cho tôi xin một bản copy được không - Paige hỏi.

- Được chứ.

Một giờ sau, Paige ngồi trong phòng làm việc của thanh tra Burns. Cô đặt đơn thuốc lên trên bàn của ông.

- Chứng cứ ông cần đây. - Paige nói. - Ngày chủ nhật, bác sĩ Mallory đến một hiệu thuốc cách nhà hắn ta vài dặm và đặt thuốc Chloral hydrate. Hắn đã cho thuốc đó vào cốc nước của Kat và khi cô ta mê đi hắn móc bụng cô ấy, làm như một vụ tai nạn.
- Bây giờ còn một vấn đề nữa, bác sĩ Taylor. Không có Chloral hydrate trong người cô ấy.

- Chắc chắn có. Người của ông mắc sai lầm. Hãy yêu cầu ông ta làm lại.

Ông thanh tra bắt đầu mất kiên nhẫn.

- Bác sĩ…

- Làm ơn. Tôi biết tôi đúng mà.

- Cô đang làm mất thời gian của mọi người đấy.

Paige nhìn thẳng vào ông ta. Cuối cùng thanh tra gật đầu.

- Thôi được. Tôi sẽ nhờ ông ta một lần nữa. Có thể ông ta mắc sai lầm thật.
                                                 ***

Jason đón Paige đi ăn tối.

- Chúng ta sẽ ăn tối ở nhà anh. - Anh nói. - Anh muốn cho em biết một vài chuyện.

Khi ngồi trên xe, Paige kể lại cho Jason những thông tin mới nhất về vụ Kat.

- Họ sẽ tìm ra Chloral hydrate trong người cô ấy. - Paige nói. - và Ken Mallory sẽ nhận được cái mà hắn phải nhận.

- Anh rất tiếc về mọi chuyện vừa qua.

- Em biết. - Cô áp tay vào má anh. - Cám ơn Chúa đã mang anh lại cho em.

Chiếc xe dừng lại trước cửa nhà Jason.

Paige nhìn ra cửa xe và cảm thấy xúc động. Xung quanh vườn cây xanh trước cửa nhà mọc lên một hàng rào gỗ sơn trắng.
                                                ***

Cô ở trong nhà một mình, chung quanh tối om.

Ken Mallory sử dụng chìa khoá mà Kat giao cho, mở cửa căn hộ rồi nhanh nhẹn tiến lại phòng ngủ. Paige nghe thấy tiếng chân Mallory lại gần, nhưng trước khi kịp kêu lên thì hắn đã chồm đến, hai tay thít chặt lấy cổ cô.

- Đồ chó. Mày định phá tao à. Được thôi, từ giờ mày sẽ không còn đi lăng nhăng được nữa. - Hắn siết chặt hơn. - Tao khôn hơn tất cả bọn mày. Đúng không?

Ngón tay hắn bám sâu vào cổ Paige.

- Chẳng ai chứng minh được là tao đã giết Kat.

Cô cố kêu lên, nhưng không sao thốt ra lời được.

Cô giãy giụa, và đột nhiên bừng tỉnh. Cô nằm một mình trong phòng. Ngồi dậy rồi mà Paige vẫn run.

Cô thức suốt đêm ấy, chờ cho thanh tra Burns gọi đến. Lúc mười giờ thì chuông réo.

- Bác sĩ Taylor?

- Vâng? - Cô cố nín thở.

- Tôi đang có trong tay báo cáo thứ ba của giám định.

- Sao? - Paige hồi hộp quá.

- Không có dấu hiệu của Chloral hydrate và bất cứ chất an thần nào trong người bác sĩ Harrison.

- Tuyệt đối không.

- Không thể như vậy được? Phải có. Không có dấu hiệu va đập nào có thể làm Kat ngất đi. Không có vết bầm ở cổ. Vô lý. Chắc chắn Kat phải mê đi khi Mallory giết cô ấy. Giám định chắc sai.

Paige quyết định nói chuyện trực tiếp với giám định viên.
***

Bác sĩ Dolan rất bực tức.

- Tôi không muốn bị hỏi như hỏi cung thế này.

- Ông ta nói. - Tôi đã kiểm tra ba lần. Tôi đã nói với thanh tra Burns rằng không hề có dấu hiệu của Chloral hydrate trong bất kỳ một bộ phận nào của cơ thể nạn nhân.

- Nhưng…

- Còn gì khác nữa không?

Paige nhìn ông ta cầu cứu. Hy vọng cuối cùng của cô đang trôi dần đi. Ken Mallory sẽ thoát khỏi tội giết người.

- Tôi đoán… Nếu ông không tìm thấy một hoá chất nào, thì tôi chẳng…

- Tôi không nói là không có hoá chất nào.

Cô nhìn ông ta một giây.

- Có tìm thấy?

Chỉ có dấu vết của Trichloroethylene.

Cô nhăn mặt.

- Nó có tác dụng gì?

Chẳng có gì. Một loại thuốc giảm đau. Không làm ai ngủ được cả.

- Tôi biết.

- Rất tiếc tôi không giúp gì được.

Paige gật đầu.

- Cám ơn!

Cô đi dọc hành lang dài của nhà xác, vô cùng buồn bã, cảm tưởng như vừa mất cái gì thật gần gũi, thân thiết. Cô đã rất tin rằng Kat bị đánh mê đi bằng Chloral hydrate.

Người ta chỉ tìm thấy dấu biệu của Trichloroethylene. Thuốc ấy chẳng làm ai ngủ được. Nhưng tại sao nó lại có trong người Kat. Nhưng Kat không hề dùng một loại thuốc nào cả. Paige dừng lại giữa. hành lang, đầu óc làm việc tất bật.

Khi về đến bệnh viện, Paige lên ngay thư viện trên tầng năm. Chỉ một phút sau cô đã tìm thấy mục Trichloroethylene trong từ điển. Mục từ này viết: Một chất không màu, trong, dễ tan, ở nhiệt độ tử 1.47 đến 59 độ F. Công thức hoá học CCl2,-CHCl.
Và ở dòng cuối cùng cô đã tìm thấy điều cần thiết.

Khi Chloral hydrate phân hủy, nó tạo ra Trichloroethylene như một sản phẩm phụ.


--------------HẾT CHƯƠNG 34-----------
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

79#
 Tác giả| Đăng lúc 20-12-2011 16:08:23 | Chỉ xem của tác giả
CHƯƠNG 35:



- Thanh tra, bác sĩ Taylor xin gặp.

- Lại cô ta à? - Ông muốn quay lưng từ chối. - Cô ta bị ám ảnh bởi những lý thuyết nửa vời do cô ta dựng lên. Ông buộc sẽ phải dừng mọi chuyện lại. Đưa cô ta vào!

Khi Paige bước vào, thanh tra Burns nói ngay.

- Này bác sĩ, tôi cho rằng cô đi quá xa đấy. Bác sĩ Dolan đã gọi cho tôi phàn nàn về…

- Tôi đã biết Mallory làm thế nào! - Giọng của cô đầy phấn khích. - Có Trichloroethylene trong người Kat.

Thanh tra gật đầu.

- Bác sĩ Dolan có nói với tôi về điều đó. Ông ấy cũng nói chất này chẳng thể làm nạn nhân mê đi.

- Chloral hydrate đã biến thành Trichloroethylene! Paige nói hào hứng. - Mallory đã nói dối khi bảo không lên phòng với Kat. Chloral hydrate khi hòa vào rượu thì sẽ chẳng có mùi gì cả, và chỉ cần vài phút là nó sẽ tác dụng. Khi cô ấy mê đi hắn đã giết cô ấy và dàn cảnh như một vụ nạo thai tai biến.

- Bác sĩ, xin cô thứ lỗi, nhưng cô hồ đồ quá đấy.

- Không hồ đồ đâu. Hắn ta đặt thuốc cho bệnh nhân tên là Spyros Levathes, nhưng hắn chưa bao giờ cho ông ta dùng thuốc đó.

- Làm sao cô biết?

Bởi vì hắn không thể nào làm được việc đó. Tôi đã kiểm tra Spyros Levathes. Ông ta mắc bệnh loạn chuyển hoá pocphirin.

- Cái gì vậy?

- Đó là rối loạn trao đổi chất do di truyền. Bệnh này gây ra chứng nhạy cảm ánh sáng, đau đớn, căng thẳng thần kinh, tim đập nhanh và một số triệu chứng khó chịu khác. Đó là kết quả do gen bị sai hỏng.

- Tôi chưa hiểu.

- Bác sĩ Mallory không thể cho bệnh nhân dùng Chloral hydrate vì thuỏc ấy sẽ giết chết ông ta! Chloral hydrate là thuốc chống chỉ định cho bệnh loạn chuyển hoá pocphirin. Nó sẽ gây ra phản ứng co giật tức thời.

Lần đầu tiên, thanh tra Burns thấy khâm phục.

- Cô đã làm thật tốt việc của mình.

Paige cố gây thêm áp lực.

- Vì sao Ken Mallory lại đi xa mấy dặm để đặt thuốc cho một người mà anh ta biết rõ rằng không thể dùng loại thuốc đó? Ông phải bắt anh ta ngay.

Thanh tra ngồi đó, gõ ngón tay lên mặt bàn.

- Không đơn giản như vậy.

- Ông phải bắt…

Thanh tra giơ ngón tay lên.

- Được rồi. Cô hãy nghe tôi nói điều mà tôi sẽ làm.

- Tôi sẽ gặp chưởng lý quận và thảo luận với ông ta xem chúng ta có thể làm gì.

Paige biết rằng cô đã làm tất cả những gì cô có thể làm được.

- Cám ơn ông thanh tra.

- Tôi sẽ thông báo với cô sau.

Sau khi Paige đi khỏi, thanh tra Burns ngồi suy nghĩ về cuộc nói chuyện vừa rồi. Chưa có chứng cớ nào đủ mạnh để chống lại Mallory ngoài những nghi ngờ của một người đàn bà cương quyết. Ông kiểm lại những sự kiện ông có trong tay. Bác sĩ Mallory đã đính hôn với bác sĩ Kat Hunter. Chỉ hai ngày sau khi Hunter chết, anh ta đính hôn ngay với con gái Alex Harrison. Rất đáng ngờ, nhưng chưa phải là phạm luật.

Mallory nói rằng anh ta thả bác sĩ Hunter ở cửa rồi ra về mà không vào nhà. Tinh dịch tìm thấy trên người nạn nhân nhưng anh ta đã đưa ra một lời giải thích có vẻ hợp lý cho chuyện đó.

Sau đến chuyện Chloral hydrate. Mallory đặt thuốc cho bệnh nhân, mà loại thuốc này có thể giết chết bệnh nhân. Anh ta có phạm tội giết người? Hay là không?

Burns bấm nút qua hệ thống liên lạc nội bộ gọi thư ký.

- Bacbara, thu xếp cho tôi gặp chưởng lý quận vào chiều nay.
***

Trong phòng đã có bốn người đàn ông khi Paige bước vào. Đó là chưởng lý quận, trợ lý của ông ta, một người tên là Warren và thanh tra Burns.

- Cám ơn cô đã ghé qua, bác sĩ Taylor, - Chưởng lý nói. - Thanh tra Burns có kể cho tôi rằng cô quan tâm đến cái chết của bác sĩ Hunter. Tôi đánh giá cao điều đó. Bác sĩ Hunter là bạn cùng phòng của cô và cô muốn công lý được thi hành? Như vậy người ta sẽ bắt Ken Mallory.

- Vâng! Paige nói. - Không còn nghi ngờ gì nữa. Bác sĩ Mallory đã giết cô ấy. Bao giờ các ông bắt hắn. Hắn…

- Tôi e rằng chúng tôi không thể làm điều đó.

Paige nhìn ông ta không hiểu.

- Sao vậy?

- Chúng tôi không thể bắt bác sĩ Mallory.

- Nhưng vì sao?

- Chúng tôi chưa có chứng cứ.

- Các ông có rồi còn gì! - Paige kêu lên. - Chất Trichloroethylene chứng minh rằng…

- Thưa bác sĩ, trước toà, sự ngu dốt về luật pháp bị cấm kỵ còn sự ngu dốt về y học thì được châm chước.

- Tôi chưa hiểu.

- Đơn giản thôi. Có nghĩa là Mallory có thể nói rằng anh ta mắc sai lầm, anh ta không biết những hiệu ứng mà Chloral hydrate có thể gây ra cho bệnh nhân mắc pocphyrin. Chẳng ai chứng minh được là hắn nói láo. Điều ấy có thể chứng tỏ hắn là một bác sĩ dốt nhưng không có nghĩa là hắn phạm tội giết người.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

80#
 Tác giả| Đăng lúc 20-12-2011 16:09:52 | Chỉ xem của tác giả
Paige nhìn ông ta tức giận.

- Các ông định để hắn thoát chứ gì?

- Ông ta nhìn cô một lát.

- Tôi sẽ nói cho cô điều tôi chuẩn bị làm. Tôi đã thảo luận với thanh tra Burns. Nếu cô cho phép, chúng tôi sẽ cho người về nhà cô lấy đi những chiếc cốc. Nếu tìm thấy dấu hiệu của chất Chloral hydrate, chúng tôi sẽ tiến hành bước sau.

- Nếu hắn rửa rồi thì sao?

Thanh tra Burns nói khô khan.

- Tôi không hình dung được hắn còn thời gian để dùng chất tẩy. Còn nếu như hắn chỉ tráng cốc qua loa thì chúng ta sẽ tìm thấy.

Hai giờ sau, thanh tra Burns gọi cho Paige.

- Chúng tôi đã phân tích hoá học tất cả những cái cốc, thưa bác sĩ.

Paige chuẩn bị cho sự thất vọng.

- Chúng tôi đã tìm thấy dấu hiệu của Chloral hydrate ở một trong những chiếc cốc đó.

Paige nhắm mắt lại và cầu Chúa.

- Và trên đó còn có dấu vân tay. Chúng tôi đã kiểm tra xem có phải là của Ken Mallory không?

Đột nhiên Paige cảm thấy phân vân.

Thanh tra nói tiếp.

- Khi giết cô ấy nếu như hắn giết - Hắn mang găng, do vậy dấu tay của hắn không có trên cái nạo. Nhưng không thể mang cốc rượu đến cho cô ta mà tay lại mang găng được, có thể hắn cũng không mang găng đặt cốc lại vào giá, sau khi tráng rửa qua.

- Không, - Paige nói. - Chắc chắn hắn sẽ chẳng làm thế, phải không?

- Tôi buộc phải thừa nhận rằng, lúc đầu tôi không tin là giả thuyết của cô có thể dẫn đến điều gì bổ ích. Bây giờ tôi nghĩ rằng bác sĩ Mallory có lẽ là người mà chúng tôi cần quan tâm. Nhưng chứng minh anh ta phạm tội lại là một chuyện khác. Chưởng lý quận có lý. Cần phải khéo léo mới lôi Mallory ra toà được. Hắn vẫn có thể cãi rằng hắn đặt thuốc cho bệnh nhân của hắn. Chẳng có luật nào cấm người ta phạm sai lầm trong y tế cả. Tôi chưa rõ sẽ phải làm thế nào.

- Khoan đã. - Paige nói nhanh, kích động. - Tôi nghĩ là tôi biết cách.
***

Ken Mallory đang nghe Lauren nói qua điện thoại.

- Cha và em đã tìm thấy một văn phòng mà anh sẽ mê tơi cho mà xem, anh yêu. Một dãy trong toà nhà 490 Post Building. Em sẽ thuê cho anh một cô thư ký, nhưng cô ta không được quá xinh đâu, anh đừng mừng vội.

Mallory cười.

- Em chẳng cần lo chuyện ấy. Trên đời này, ngoài em ra, chẳng có người phụ nữ nào khiến anh quan tâm cả.

- Em rất mong anh đến xem. Anh có thể đi bây giờ không?

- Sau một hai giờ nữa anh sẽ được nghỉ.

- Tuyệt. Anh sẽ đón em ở nhà nhé.

- Được rồi, anh sẽ đến đó. - Mallory đặt máy.

- Không thể tốt hơn được. Hắn nghĩ. Trên trời có Chúa, cô ấy yêu mình.

Hắn nghe gọi tên mình qua hệ thống truyền thanh nội bộ.

"Bác sĩ Mallory… Phòng 430… Bác sĩ Mallory… Phòng 430…". Hắn ngồi đó mà mơ tưởng về một tương lai chói lọi phía trước. Một phòng đẹp trong toà nhà 490 Post Building, ở đó toàn các quý bà, quý ông lắm tiền, họ sẵn sàng ném tiền cho hắn. Hắn lại nghe gọi tên mình… "Bác sĩ Mallory… phòng 430". Hắn lắc đầu rồi đứng dậy. Ta sẽ thoát khỏi cái nhà thương điên này. Hắn nghĩ khi bước đi.

Một bác sĩ nội trú đợi hắn ngoài hành lang.

- Tôi e rằng chúng tôi có một vấn đề. - Anh ta nói. - Đây là bệnh nhân của bác sĩ Peterson, nhưng ông ấy không có ở đây, tôi đang tranh luận với mấy bác sĩ khác.

Họ bước vào. Trong phòng có ba người. Một người trên giường bệnh, một y tá nam và một bác sĩ mà Mallory chưa gặp bao giờ.

Bác sĩ nội trú nói.

- Đây là bác sĩ Edwards. Chúng tôi cần lời khuyên của anh, bác sĩ Mallory.

- Gì vậy?

Bác sĩ nội trú giải thích.

- Bệnh nhân này mắc bệnh loạn chuyển hoá pocphyrin và bác sĩ Edwards yêu cầu cho ông ta thuốc an thần.

- Tôi chưa thấy có gì ở đây.

- Cám ơn, - Bác sĩ Edwards nói. - Đã 48 giờ qua bệnh nhân không ngủ. Tôi đã chỉ định cho ông ta dùng Chloral hydrate để ông ta có thề nghỉ một lát và Mallory nhìn ông ta kinh ngạc.

- Anh điên à? Thuốc ấy có thể giết ông ta đấy. Nó sẽ làm ông ta co giật lập tức và có thể ông ta sẽ chết. Anh học y ở chỗ quỷ quái nào vậy?

Người đàn ông nhìn Mallory nói nhỏ nhẹ.

- Tôi không học y, - Rồi anh ta chìa thẻ ra. - Tôi làm việc ở Sở cảnh sát San Francisco, đội trọng án.

- Anh ta quay lại người nằm trên giường. - Cậu đã thu được chưa?

Người đó lôi từ dưới gối ra một máy ghi âm.

- Được rồi.

Mallory nhìn người này rồi người kia, nhăn nhó.

- Tôi chẳng hiểu gì cả. Chuyện gì xảy ra vậy?

Thanh tra quay lại.

- Bác sĩ Mallory, ông đã bị bắt. Chúng tôi nghi ngờ ông liên quan đến cái chết của bác sĩ Hunter.


-------------HẾT CHƯƠNG 35-------------
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách