Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: .Me.
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Vietsub + Kara] Trap - Henry (feat. Kyuhyun & Taemin)

  [Lấy địa chỉ]
51#
Đăng lúc 16-8-2013 18:43:01 | Chỉ xem của tác giả

Trả lời thưởng +10

Subteam nhanh quá :x

Ko ngờ những bài hot như vầy mà có tận ver nhạc Hoa

Nhìn thấy đăng trong thớt Chinese music tưởng nhầm khu chứ :)

Bài này thì hay rồi

Tks ST ^^
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

52#
Đăng lúc 16-8-2013 19:16:07 | Chỉ xem của tác giả
Bạn ơi
Cảm ơn bạn đã góp ý nhé nhưng mà lời dịch mình đảm bảo đúng 100%
Còn pinyin là do Nuk kiếm trên mạng do em ý bận nên chưa check
Vụ Pinyin mình sẽ xem lại và sẽ sửa lại

Nếu bạn vẫn bảo dịch sai thì bạn nên xem lại và chỉ giúp mình chỗ nào sai nhé
Cảm ơn bạn nhiều.



Tình hình là mình thấy bản dịch này hoàn toàn ứng với bản pinyin ếy. Mà pinyin đã sai thì bản dịch ko bao h đúng 100% đc.

Mình ví dụ vài câu đơn giản ngắn gọn thôi...



1/ Bản pinyin + dịch của bạn là :

Zhao hui jiao luo li kan bu zhu zhen xin de ni
Pinyin thế này thì hanzi là "找回角落里看不住真心的你"
"Tìm nơi trở về, nhưng ko tìm được sự thật lòng nơi em."
=> trans đúng bản pinyin sai.


Còn hanzi trong MV là "找一条路离开不再真心的你"
Zhao yi tiao lu li kai bu zai zhen xin de ni
Câu này phải trans là "Tìm một con đường để thoát khỏi một người không còn thật lòng như em nữa".


Trans theo pinyin sai : "Tìm nơi trở về, nhưng ko tìm được sự thật lòng nơi em."
Trans theo hanzi trong MV :"Tìm một con đường để thoát khỏi một người không còn thật lòng như em nữa"

Hai câu này hoàn toàn khác nhau.



2/ Bản pinyin + dịch của bạn là :

Rang wo zhan you ni, I'm trapped
Pinyin thế này thì hanzi là "让我占有你"
"Hãy để tôi có em."
=> trans đúng bản pinyin sai.


Còn hanzi trong MV là "让我再远离"
Rang wo zai yuan li, I'm trapped
Câu này phải trans là "Hãy để tôi rời xa em".


Trans theo pinyin sai : "Hãy để tôi có em."
Trans theo hanzi trong MV :"Hãy để tôi rời xa em"

Hai câu này cũng hoàn toàn khác nhau.


Như vậy thì ko thể nói là bản dịch trên đúng 100% đc.

Mí lị, tớ nghĩ là tớ ko phải là người "nên xem lại" . Tớ ko phải mem subteam, chỉ ra chỗ sai cho subteam sửa là lòng tốt của mem, chứ 1 mem như tớ ko có trách nhiệm như thế. Tớ có thể vào cmm nhảm rồi xem chùa thôi. Cũng bởi tớ cũng có ý nghĩ thoáng qua là tham gia Cteam ko nên mới tốn time check + type thế này. Lỗi ko phải ít. Còn subteam mới là ng có trách nhiệm check chất lượng để cho ra 1 sản phẩm hoàn chỉnh từ khâu trans đến khâu hiệu ứng. 3 chữ "nên xem lại", tớ trả lại cho ng có trách nhiệm trong bản Sub nhé. ^_^.


Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

53#
Đăng lúc 16-8-2013 19:38:36 | Chỉ xem của tác giả

Trả lời thưởng +10

Mình rất thích bộ ba này. Mỗi người những tài năng riêng, nhưng khi cả ba kết hợp lại với nhau thì ăn ý vô cùng. Khi nghe phiên bản tiếng Hàn thì đã nghiện. Mình luôn tìm phiên bản tiếng Trung, nay lại được xem thêm đầy đủ cả vietsub nữa. Cám ơn subteam nhiều lắm.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

54#
Đăng lúc 16-8-2013 20:15:09 | Chỉ xem của tác giả

Trả lời thưởng +10

Tốc độ của ST nhanh quá, cám ơn St nhiều ~^^
Trong mấy bản mới của Henry hình như mình chỉ thích mỗi bài này {:180:}
Bản này nghe rất là êm tai {:180:} Mà cái bộ này cũng rất là kute, MV này cũng đẹp nữa {:161:} thấy thích đoạn Henry đàn quá, nhìn baby cực.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

55#
Đăng lúc 16-8-2013 20:55:49 | Chỉ xem của tác giả

Trả lời thưởng +10

oa sub nhanh quá đi !!!!
Cảm giác lời tiếng Trung dịch mượt mà hơn nhưng chắc do nghiện Trap ver Hàn nên nghe hơi lạ tai
Thích Henry lắm ý Từ hồi bạn ý violon trong Dont dont của SuJu ý
Đến lúc tung Trap ra thì đổ rầm rầm.. Bạn tài năng quá làm mình phát ganh tỵ ý
Chưa kể còn có Kyu vs Tae Min nữa thích nhạc, thích ca từ, thích cả vũ đạo tung khăn nữa
Tiếc là MV không thay đổi mấy. Đúng là SM tiết kiệm quá điiiiii
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

56#
Đăng lúc 16-8-2013 21:55:58 | Chỉ xem của tác giả
Cái eff kara đẹp quá, :X... càng coi càng đẹp...

Mới nghía lại thấy bộ đồ của Kyu-chan nhìn "ba trấm" quá, ^^""... quần tà lỏn????
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

57#
Đăng lúc 16-8-2013 22:34:13 | Chỉ xem của tác giả

Trả lời thưởng +10

Tính ra thì đợt này SM rất hào phóng với Henry ấy chứ, có Trap ver Hàn, ver Trung rồi ver Eng nữa
Sắp tới lại còn cho comeback với 1-4-3 nữa
Đúng là tài năng ko nên bị lãng phí và có vẻ như SM đang tận dụng rất tốt :))
Nhưng về khoản đầu tư MV này cho Henry thì hơi kẹt sỉ thiệc -_-
Bản ver Trung này ban đầu mình nghe có cảm giác rất lạ tai, nhưng vì beat hay nên lời cũng ko có vấn đề gì.
Giờ đợi tiếp Trap ver Eng thôi xD
Cảm ơn ST nhiều nhiều ^^
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

58#
Đăng lúc 16-8-2013 22:46:12 | Chỉ xem của tác giả

Trả lời thưởng +10

Ôi, Trap:x
Từ lâu mình đã rất thích Henry rồi, tài năng là không phải bàn, hihi
Sau Trap lại càng kết, muốn được nghe Henry hát nhiều hơn nữa
Bản Trung này mình mới nghe lần đầu, lúc nãy còn tưởng bản Hàn, sub Trung chứ^^
Nghe nhiều cho ngấm nào:D
Thanks subteam nhiều lắm^^
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

59#
Đăng lúc 16-8-2013 22:49:10 | Chỉ xem của tác giả

Trả lời thưởng +10

Dạo này SM đầu từ cho gà nhà hơi bị công phu đó nha.
Mình bạn Hery so lo mà được cả hai bản Hàn và Trung liền.
Nói thế thôi chứ luôn ủng hộ cho bạn Ry, cũng rất thích bài hát này.
Từ lần đầu tiên nghe đã bị nghiện luôn.
Chúc bạn sẽ thành công chứng minh cho tài năng của mình.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

60#
Đăng lúc 16-8-2013 23:36:27 | Chỉ xem của tác giả

Trả lời thưởng +10

Đúng là k bao h kỳ vọng đc j với SM về MV, bao h 2-3ver các kiểu cũng vậy, nhìn khẩu hình bài này thật k biết có phải chỉ là tách âm lồng lại k @@
Nhưng mà có vẻ nghe quen bản K hơn nên có vẻ thích hơn bản C
Tks ST
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách