Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Xem: 1143|Trả lời: 2
Thu gọn cột thông tin

[Vietsub + Kara] Những khi một mình / 独处的时候 - Sodagreen

[Lấy địa chỉ]
Đăng lúc 28-10-2013 23:15:19 | Xem tất |Chế độ đọc
... Đôi khi chúng ta thường như thế, những khi một mình, nghĩ suy trong đầu càng nhiều, càng sâu, càng cô đơn...
Cầm điện thoại trên tay, muốn gọi cho ai đó trút bầu tâm sự, nhưng lật tới lật lui cả danh bạ cũng không tìm được một con số để gọi.
Thật muốn có ai đó ở bên, lại thật sợ hãi có ai đó xuất hiện;
Những chất chứa trong lòng, khao khát có ai đó nghe được, nhưng khi nói ra rồi, lại thấy xấu hổ.
Những khi một mình, bao trắc trở xoay vần đảo lộn, chúng ta cần một mình, nhưng đôi lúc thật khó có thể đối mặt với cô đơn.
Cho nên, những khi sợ hãi cô đơn hay những khi đang hưởng thụ cảm giác một mình, hy vọng bài hát này, có thể ở bên bạn...


(Cre: Thanh [email protected] - Vtrans by shinemy1987)

NHỮNG KHI MỘT MÌNH

SODAGREEN



Subbing team

Translator: shinemy1987
Timer: hyeah
Kara Typesetter: Jane
Encoder: casanovar


Link online



LINK DOWNLOAD

Rate

Số người tham gia 3Sức gió +15 Thu lại Lý do
Ivynguyen23 + 5 Ủng hộ 1 cái!
N2H_K0u + 5 iu Mỹ Mỹ
.Me. + 5 :xxx

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 1-11-2013 14:16:05 | Xem tất
{:261:}{:261:}
những lúc 1 mình ngồi tự kỷ...nghe bài này là hợp lý nhất luôn
tâm trạng dzô bờ bến {:285:}
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 30-11-2013 23:20:42 | Xem tất
Ngày hôm nay cũng ngồi một mình mà lắng nghe bài này. Đã buồn nay lại càng buồn hơn. Lời bài hát: "những khi một mình, nghĩ suy trong đầu càng nhiều, càng sâu, càng cô đơn" đúng quá đi mất. Nhưng mà càng nghe lại càng thấy được an ủi, càng nghe lại càng thấy yên lòng
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách