Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: alice2000phuong
Thu gọn cột thông tin

[Viễn Tưởng - Xuất Bản] Mùa Xương | Samantha Shannon

[Lấy địa chỉ]
 Tác giả| Đăng lúc 30-6-2017 09:33:09 | Xem tất
(tiếp)

Nó tạo ra một trường lực đẩy.” “Nhưng oan hồn có thể thoát khỏi ràng buộc nhiếp hồn cơ mà,” tôi kêu lên. “Làm thế nào cầm tù chúng được?” “Tất nhiên phải dùng một oan hồn tự nguyện.” Tôi tròn mắt nhìn lưng hắn. Oan hồn đi với tự nguyện nghe cũng trái tai y như chiến tranh đi với hòa bình.

“Ra đời nhờ sự tư vấn của chúng ta còn có Fluxion 14 và Công nghệ phát hiện phóng xạ-thanh khí,” hắn tiếp, “tuy cái sau vẫn còn trong giai đoạn thử nghiệm. Theo báo cáo mới nhất cho chúng ta thì có vẻ nó sắp được Scion hoàn thiện.” Tôi siết chặt nắm đấm. Tất nhiên PPT là trò bọn Reph đẻ ra rồi.

Dani vẫn băn khoăn mãi làm sao mà tụi Scion vẽ nổi món đó. Đi một lúc Hộ vương dừng lại. Chúng tôi đứng trước một sàn xi măng hình ô van, bề ngang mười bộ. Một ngọn đèn khí gần đó chợt bùng lên. “Bắt đầu thôi,” hắn nói. Tôi đợi. Chẳng hề báo trước, hắn tung cú đấm nhử vào mặt tôi.

Tôi hụp tránh. Khi nắm tay bên kia chém tới, tôi giơ cánh tay đỡ được. “Lại.” Lần này hắn lẹ hơn, bắt tôi che chắn cho mình thật nhanh từ mọi góc độ. Tôi vẫn xòe hai bàn tay, chặn hết mọi cú đánh. “Ngươi học cách đánh nhau ngoài đường phố.” “Có thể,” tôi đáp.

“Thêm lần nữa. Cố ngăn ta lại.” Lần này hắn làm động tác như định bóp cổ tôi, cả hai tay nằm ngang xương ức. Có lần một thằng ma cô đã tính giở trò này. Tôi vặn người sang trái, cùng lúc vung tay phải gạt tay hắn khỏi cổ họng. Tôi cảm thấy sức mạnh trong hai bàn tay hắn, nhưng hắn buông ra.

Tôi giáng khuỷu tay vào má hắn, cú này đã đốn bay thằng ma cô xuống rãnh. Hắn đang nhường cho tôi thắng. “Cực kỳ.” Hộ vương bước lùi lại. “Rất ít con người đến đây đã đủ điều kiện gia nhập binh đoàn trừng giới. Ngươi có hơn vài bậc so với hầu hết số còn lại, nhưng đối mặt với Emite ngươi không đánh lộn như vậy được.

Ưu thế quan trọng nhất của ngươi vẫn là khả năng tác động vào thanh khí.” Tôi nhác thấy ánh bạc lóe lên. Lưỡi dao xuất hiện trên tay hắn. Cơ bắp tôi căng ra. “Như ta đã thấy, công năng của ngươi chỉ phát huy khi gặp nguy hiểm.” Hắn nhằm lưỡi dao ngang ngực tôi. “Thể hiện đi.” Tim tôi đập dồn khi mũi dao ấn vào.

“Tôi không biết cách.” “Ta hiểu.” Cổ tay vẩy nhẹ, hắn đã kề dao sát họng tôi. Cả người tôi adrenalin chạy rần rật. Hộ vương ghé lại thật sát. “Lưỡi dao này đã từng nếm máu người,” hắn nói thật khẽ. “Như máu của Sebastian bạn ngươi vậy.” Tôi run rẩy. “Nó thèm có nữa.” Lưỡi dao trượt trên cổ tôi.

“Nó chưa bao giờ nếm thử máu mộng hành.” “Tôi không sợ ông.” Giọng tôi run rung, phản lại câu nói. “Đừng động vào tôi.” Nhưng hắn vẫn động. Lưỡi dao lần trên họng tôi, chạy lên cằm, chạm đến môi. Nắm tay tôi giật lên gạt tay hắn đi. Hắn buông rơi dao, bằng một tay tóm cả hai cổ tay tôi quật xuống sàn xi măng.

Sức mạnh thật không thể tin nổi: tôi không nhúc nhích được lấy một cơ nhỏ. “Ta đang nghĩ.” Hắn đưa con dao nâng cằm tôi lên. “Nếu ta cắt cổ ngươi, thì phải bao lâu sau ngươi mới chết?” “Ông không làm thế đâu,” tôi nói như thách thức. “Ồ, thế mà có đấy.” Tôi tìm cách húc đầu gối vào hạ bộ hắn, nhưng hắn đã chộp lấy đùi tôi, đè cho chân duỗi xuống.

Chân bên đó còn đau, hắn chẳng vất vả nhiều. Hắn đang biến tôi thành đứa yếu ớt. Khi tôi giật thoát một bên tay, hắn vặn cánh tay kia ra sau lưng. Không mạnh đến mức đau, nhưng cũng đủ để tôi nằm bất động. “Làm như vậy ngươi chỉ thua thôi,” hắn nói sát tai tôi. “Hãy chơi đúng thực lực đi.” Chẳng lẽ sinh vật này không có điểm yếu nào sao? Tôi soát lại mọi nơi dễ tấn công trên cơ thể con người: mắt, thận, thái dương, mũi, hạ bộ - tất cả đều nằm ngoài tầm đánh hay đá.

Phải cố thoát chạy thôi. Tôi đẩy cả người ra sau lọt qua giữa hai chân hắn, rồi lăn mình đứng dậy, tất cả chỉ một động tác. Trong tích tắc hắn đứng lên, tôi đã bật chạy băng qua cánh đồng. Nếu muốn có tôi, hắn cứ việc đuổi theo mà tóm. Chẳng có đích nào chạy tới cả.

Hắn đang tiến lúc một gần. Nhớ những ngày luyện tập với Nick, tôi đổi hướng. Rồi tôi lại chạy tiếp, dấn sâu vào màn đêm, tránh xa cái tháp canh. Trên hàng rào kiểu này phải có chỗ yếu nào chứ, chỗ nào tôi có thể len qua giữa dây thép gai. Rồi còn phải lo đối phó Thuban nữa. Nhưng tôi còn có hồn.

Tôi làm được. Tôi làm được. Mắt vốn thuộc loại sắc bén mà đôi khi tôi lại cận thị đến bực mình. Mới chạy một phút tôi đã lạc hướng. Ra xa sàn xi măng có ánh đèn, tôi loay hoay mãi trong đồng cỏ mênh mông. Hộ vương thì ở đâu đó quanh đây, đang săn lùng tôi. Tôi chạy về phía một ngọn đèn khí.

Đến khi cách khoảng sáu bộ tôi đã thấy buồn nôn, chân tay rũ ra khó cử động. Nhưng phải thử thôi. Tôi tóm lấy dây thép đóng băng. Cái cảm giác xâm chiếm cơ thể tôi lúc ấy thật khó mà miêu tả được. Cảnh tượng vụt đen sì, rồi lại trắng toát, rồi chuyển đỏ ối. Cả người tôi nổi da gà.

Một trăm ký ức khác nhau lóe lên trước mắt, ký ức về tiếng thét trong đồng anh túc, và cả những ký ức mới – ký ức của vong oan. Nó là nạn nhân một vụ giết người. Tiếng đoàng chói tai xuyên vào tôi thấu tận xương tủy. Bụng dạ lộn nhào. Tôi ngã vật xuống đất, mửa móc họng.

Chắc tôi phải nằm đó nguyên cả phút, đầu rối bời những hình ảnh máu loang trên tấm thàm màu kem. Người này bị giết bằng súng lục. Sọ não anh ta đã vỡ tung, óc và xương vun bắn tóe khắp nơi. Tai tôi ù đi. Khi tỉnh lại, cơ thể hình như không nghe lời tôi nữa. Tôi lê người trên mặt đất, chớp mắt cho tan những ảo ảnh đẫm máu.

Vết bỏng trắng bạc chém ngang lòng bàn tay. Dấu ấn của oan hồn. Có thứ gì vụt ngang tai. Tôi nhìn lên, nhận ra một tháp canh khác cùng tên gác đứng trong đó. Phi tiêu flux. Một mũi khác đang lao về phía tôi. Tôi lập cập đứng dậy nhắm phía Đông mà chạy – nhưng chẳng mấy chốc lại đụng phải một tháp khác, một mũi súng khác xua tôi về phía Nam.

Mãi đến khi nhìn thấy sàn xi măng tôi mới nhận ra mình bị lùa lại chỗ Hộ vương. Mũi tiếp đó găm trúng vai tôi. Cái đau điếng người đến tức khắc. Tôi quờ tay nhổ nó ra. Máu túa ra từ vết thương, lại một cơn buồn nôn lảo đảo cả người. Nhờ nhanh tay tôi đã chặn được thuốc vào máu – phải mất năm giây ống phi tiêu mới tự tiêm xong – nhưng thông điệp thì đã rõ: hoặc trở lại sàn, hoặc hứng mũi kim.

Hộ vương đã đứng chờ sẵn. “Chào mừng trở lại.” Tôi quệt mồ hôi trên trán. “Vậy là tôi không được phép chạy.” “Không. Trừ phi ngươi muốn ta ban áo vàng, thứ vốn chỉ dành cho kẻ hèn nhát.” Tôi chạy bổ đến chỗ hắn, mờ mắt vì điên giận, húc thẳng vai vào bụng hắn.

Đồ sộ như hắn, cú đó chẳng bõ bèn gì. Hắn chỉ nắm áo tôi hất đi. Tôi ngã uỵch, tiếp đất bằng đúng bên vai đó. “Tay không ngươi chẳng thể đấu với ta.” Hắn đi vờn quanh mép sàn. “Cũng chẳng thể chạy trốn bọn Emite. Ngươi là mộng hành, cô gái ạ. Ngươi có quyền năng sống hay chết tùy ngươi quyết.

Giờ thì hãy tàn phá mộng trường ta xem. Hãy làm ta hóa điên!” Một mảnh trong tôi bứt ra ngoài. Hồn tôi bay vọt qua khoảng không giữa chúng tôi. Nó cắt xuyên vòng ngoài cùng tâm não hắn, như con dao sắc cắt xuyên tấm lụa căng. Tôi vượt qua mảng đen tối nhất trong mộng trường hắn, nai người lao qua những rào chắn mạnh không tưởng tượng nổi, nhắm vào phần ánh sáng xa xôi là vùng ánh nắng trong đầu hắn, nhưng lần này không dễ như trên tàu.

Trung tâm mộng trường hắn còn cách quá xa mà hồn tôi đã bị đẩy văng ra ngoài. Như sợi dây cao su căng giật lại, tôi bật trở lại vào tâm não mình. Sức nặng của hồn đẩy tôi ngã quỵ. Đầu tôi va bốp xuống sàn xi măng. Những ngọn đèn khí dần dà thôi nhảy nhót trước mắt. Tôi chống khuỷu tay nhổm dậy, máu chạy rần rật trên thái dương.

Hộ vương vẫn đứng. Tôi không đánh hắn quỳ sụp như Aludra được, nhưng cũng gây xáo trộn tri giác hắn. Hắn vuốt tay trên mặt, lắc đầu. “Tốt,” hắn nói. “Tốt lắm.” Tôi đứng dậy. Chân run lẩy bẩy. “Ông cố chọc tôi nổi giận,” tôi nói. “Để làm gì?” “Vì có vẻ cách đó hiệu quả.” Hắn chĩa dao.

“Lại.” Tôi nhìn lên, cố thở lại. “Lại nữa?” “Ngươi có thể làm khá hơn thế. Ngươi mới chỉ quệt sơ sơ vào các lớp phòng ngự của ta. Ta muốn ngươi làm sứt mẻ nó.” “Tôi không làm nổi lần nữa đâu.” Trước mắt tôi xuất hiện vô số đốm đen chi chít. “Không làm theo cách ấy được.” “Sao lại không?” “Vì làm thế tôi bị ngừng thở.” “Ngươi chưa bao giờ bơi à?” “Hả?” “Con người bình thường có thể nín thở ít nhất ba mươi giây mà không để lại di chứng lâu dài về sau.

Như thế là quá đủ cho ngươi tấn công một tâm não khác rồi trở lại vào cơ thể.” Tôi chưa bao giờ nghĩ theo hướng đó. Nick lúc nào cũng đảm bảo cho tôi được trợ sinh khi tôi đi cảm thanh khí ở nơi xa. “Cứ coi hồn ngươi như một cơ bắp bình thường, bị tách ra khỏi vị trí thông thường,” Hộ vương nói.

“Ngươi càng dùng nhiều, bắp cơ càng nhanh và mạnh, cơ thể ngươi cũng càng thích nghi tốt hơn với hậu quả. Ngươi sẽ có khả năng nhảy rất nhanh giữa các mộng trường – trước khi cơ thể rơi xuống đất.” “Ông chẳng biết gì cả,” tôi nói. “Ngươi cũng thế. Ta ngờ rằng buổi trên tàu là lần đầu tiên ngươi từng đi vào một mộng trường khác.” Hắn không rút dao về.

“Cứ đi vào đầu ta. Đấy là thử thách dành cho ngươi.” Tôi nhìn thật kỹ gương mặt hắn. Hắn đang mời gọi tôi vào tâm não hắn, phá phách sự tỉnh trí của hắn. “Ông đâu có thật quan tâm. Ông chỉ làm việc huấn luyện tôi thôi,” tôi nói. Lúc này hai bên đang lượn vòng quanh nhau.

Nashira đã yêu cầu ông chọn tôi. Tôi biết bà ta muốn gì.” “Không. Ta tự chọn ngươi. Ta đã tiếp nhận quyền hướng dẫn ngươi. Và điều ta không thích nhất” – hắn bước lại gần tôi – “là bị làm cho mất mặt bởi trình độ kém cỏi của ngươi.” Mắt hắn đanh lại như đá lửa.

“Tấn công lại ta đi. Lần này làm cho tử tế.” “Không.” Tôi sẽ chứng tỏ hắn nói bố láo. Sẽ làm hắn mất mặt. Sẽ làm hắn muốn chui xuống lỗ vì tôi, giống như cha. “Tôi không định đâm đầu vào chỗ chết chỉ để cho ông lấy điểm với Nashira đâu.” “Ngươi muốn làm ta tổn thương,” hắn nói, lúc này nhẹ nhàng hơn.

“Ngươi căm ghét ta. Ngươi thù hận ta.” Hắn giơ dao lên. “Hãy tiêu diệt ta.” Ban đầu tôi không nhúc nhích. Rồi tôi nhớ lại mấy giờ dài rửa vết thương cho hắn, nhớ lại lời hắn đe dọa tôi. Tôi nhớ lại hắn đã đừng bàng quan nhìn Seb chết. Tôi lại phi hồn về phía hắn. Suốt cả buổi đứng trên cánh đông ấy, tôi chẳng làm mộng trường hắn suy chuyển mảy may.

Ngay cả khi hắn đã hạ gần hết các lớp phòng ngự, tôi cũng chẳng đi quá được vùng u minh – tâm não hắn thực là mạnh quá sức. Từ đầu đến cuối hắn luôn mồn khích bác tôi. Hắn nói tôi yếu như sên, nói tôi thật thảm hại, nói tôi là nỗi nhục cho toàn giới thấu thị. Nói hèn nào con người chẳng dùng vào việc gì được ngoài làm tôi tớ.

Tôi có muốn sống trong chuồng như súc vật không? Hắn sẽ rất vui lòng được chiều ý. Ban đầu những khiêu khích của hắn cũng có hiệu quả, nhưng đêm càng trôi đi, lời chửi mắng càng không mấy tác dụng nưa. Cuối cùng nghe chỉ còn bực mình, không đủ khiến tôi xuất hồn. Và đến khi ấy hắn phi dao.

Hắn nhắm cách tôi khá xa, nhưng chỉ nhìn thấy con dao bay loang loáng là đủ cho hồn tôi xông ra. Mỗi lần làm vậy là cơ thể tôi ngã xuống. Chân vừa trượt ra ngoài khoảng sàn là mũi flux lại huýt gió bay về phía tôi. Dần dần tôi học được cách đoán trước tiếng đó, kịp nhào tránh trước khi mũi kim cắm vào mình.

Tôi đã nhảy ra ngoài cơ thể được năm sáu cú. Lần nào cũng không khác gì đầu bị bổ đôi. Cuối cùng tôi không chịu được hơn nữa. Mắt tôi nhìn một hóa hai, phía trên mắt trái cơn đau choáng óc dội lên. Tôi gập người, hổn hển hớp không khí. Đừng tỏ ra yếu đuối. Đừng tỏ ra yếu đuối.

Đầi gối sắp khuỵu xuống rồi. Hộ vương quỳ xuống trước mặt, vòng một tay quanh eo tôi. Tôi cố đẩy hắn ra, nhưng tay mềm đi như bún. “Ngừng lại,” hắn nói. “Đừng kháng cự nữa.” Hắn bế bổng tôi lên. Tôi chưa bao giờ xuất hồn vèo vèo như thế, tôi không biết não có chịu nổi không.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 30-6-2017 09:35:44 | Xem tất
(tiếp)

Đằng sau nhãn cầu nhức nhối. Tôi không dám nhìn thẳng vào đêm. “Làm tốt lắm.” Hộ vương nhìn xuống tôi. “Nhưng còn có thể tốt hơn nhiều.” Tôi không đủ sức đáp lại. “Paige?” “Tôi không sao.” Giọng tôi nhòe nhoẹt. Hắn có vẻ tin lời tôi. Vừa bế tôi, hắn vừa đi về phía cổng.

Một lúc sau Hộ vương đặt tôi xuống. Chúng tôi lặng lẽ bước về phía lối vào. Thuban đa rời vị trí. Ivy đang ngồi tựa hàng rào, mặt úp vào tay, hai vai run lên. Khi chúng tôi đến cổng chốt, nó đứng dậy mở then. Hộ vương nhìn nhanh nó trên đường ra. “Cám ơn Ivy.” Nó ngước nhìn.

Mắt ậng nước. Lần cuối cùng nó được gọi bằng tên thật là bao giờ? Hộ vương im lặng suốt đường chúng tôi về qua thị trấn ma. Tôi chỉ lơ mơ tỉnh. Nếu là Nick anh sẽ bắt tôi nằm nghỉ trên giường mấy tiếng liền, sau khi mắng tôi một trận ra trò. Mãi tới lúc đi ngang Nhà Vô Minh Hộ vương mới cất tiếng nói: “Ngươi có thường đi cảm thanh khí từ xa không?” “Không phải việc của ông,” tôi đáp.

“Trong mắt ngươi chứa cái chết. Chết chóc và băng đá.” Hắn quay nhìn tôi. “Thật lạ, khi giận dữ trông mắt ngươi cháy rực làm sao.” Tôi nhìn trả. “Mắt ông cũng thay đổi.” “Ngươi thử nghĩ xem vì sao?” “Tôi không biết. Tôi chẳng biết gì về ông cả.” “Đúng là như thế.” Hộ vương nhìn tôi một lượt.

“Đưa tay đây.” Nghĩ một lúc, tôi cũng đưa tay phải ra. Vết bỏng đã chuyển hình thù rất xấu xí, trắng bóng như xà cừ. Hắn lấy một ống thuốc nước bé xíu trong túi, dốc lên ngón tay đi găng rồi xoa khắp vết sẹo. Ngay trước mắt tôi vết thương tan đi chẳng còn dấu vết gì. Tôi rụt tay lại.

“Ông làm cách nào thế?” “Đây gọi là dền tía.” Hắn cất ống thuốc đi rồi lại nhìn tôi. “Paige, nói xem – ngươi có sợ thanh khí không?” “Không,” tôi đáp. Lòng bày tay như có kiến cắn. “Tại sao?” Đây là nói dối. Tôi có sợ thanh khí. Mỗi lần cho giác quan thứ sáu đi quá xa là một lần tôi liều mạng, hoặc ít nhất cũng liều chấn thương não.

Ngay từ đầu Jax đã bảo rằng làm việc cho ông nhiều khả năng tôi sẽ giảm tuổi thọ mất ba chục năm, có thể còn hơn. Tất cả tùy thuộc vào may mắn. “Vì trong thanh khí tất cả đều hoàn hảo,” tôi đáp. “Không có chiến tranh. Không có cái chết, vì mọi thứ trong đó đều đã chết.

Cũng không có âm thanh. Chỉ có yên tĩnh. Và an toàn.” “Chẳng có thứ gì an toàn trong thanh khí. Mà ngay cả thanh khí cũng không loại trừ chiến tranh và chết chóc.” Tôi ngắm kỹ gương mặt trông nghiêng của hắn đang nhìn lên bầu trời đen. Hơi thở hắn không đông lại trong cái lạnh như tôi.

Nhưng trong một khắc – chỉ có một khoảng khắc thấp thoáng thôi – trên mặt hắn có vẻ gì đó rất con người. Vẻ gì đó trầm ngâm, thậm chí là cay đắng. Rồi hắn quay lại nhìn tôi, và vẻ mặt kia biến mất. Có gì đó bất thường ngoài xóm Tổ Quạ. Một nhóm áo đỏ ngồi xổm trên đường sỏi, có đám hề xiếc im lìm đứng trông, nói chuyện khẽ và vội vàng.

Tôi liếc nhìn Hộ vương xem hắn có lo ngại không. Nếu có thì hắn cũng không thể hiện ra ngoài. Hắn đi lại chỗ đó, khiến gần hết đám hề xiếc lại lùi vào lều. “Chuyện gì thế?” Một đứa áo đỏ ngẩng lên, nhận ra ai đang nói, lại cụp mắt xuống. Áo choàng nó dính đầy bùn.

“Chúng tôi đang ở trong rừng,” nó đáp giọng khản đặc. “Chúng tôi bị lạc. Bọn Emite… chúng…” Tay Hộ vương đưa lên nắm cánh tay. Bọn áo đỏ đang xúm quanh một thằng bé độ mười sáu. Nguyên bàn tay bên phải của nó đã mất, và không chỉ màu áo dài là đỏ. Tôi mím miệng.

Bàn tay phải nó đã bị xoắn lại xé ra khỏi cánh tay, như bị cỗ máy nào đó nhai phải. Hộ vương nhìn nhận tình hình, không biểu lộ tí cảm xúc nào. “Ngươi nói các ngươi bị lạc,” hắn nói. “Gia chủ đi với các ngươi là ai?” “Huyết thái tử.” Hộ vương quay nhìn ra phố.

“Ta phải biết trước mới phải.” Mắt tôi nhìn vào lưng hắn. Hắn chỉ bàng quan đứng nhìn. Thằng bé áo đỏ người run như dẽ, mặt vã mồ hồi. Nó sẽ mất nếu không ai băng bó cánh tay cụt, hay ít nhất cũng kiếm cái chăn đắp cho nó. “Đưa nó đến Oriel.” Hộ vương ngoảnh khỏi đám người.

“Terebell sẽ lo cho nó. Số còn lại trở về phủ đi. Đám vô minh sẽ chữa thương cho các ngươi.” Tôi nhìn lên nét mặt rắn đanh của hắn, cố tìm biểu hiện ấm áp nào. Chẳng có. Hắn chẳng động lòng. Không hiểu sao tôi vẫn không quay đi. Đám áo đỏ đỡ bạn lên, lảo đảo bước về một ngõ nhỏ, những đốm máu rỏ theo chân.

“Thằng bé cần đến bệnh viện.” Tôi ép mình phải nói. “Ông không biết cách nào mới…” “Sẽ có người lo cho nó.” Đến đó hắn thôi nói, mắt đanh lại. Tôi đoán thế nghĩa là mình đã đi quá giới hạn. Nhưng tôi bắt đầu băn khoăn chính xác thì giới hạn là ở đâu. Hộ vương chưa bao giờ đánh tôi.

Hắn để cho tôi ngủ. Hắn gọi tên thật của tôi khi không có ai xung quanh. Thậm chí hắn còn cho phép tôi tấn công tâm não mình, mở cửa cho hồn tôi – là thứ có thể xé tan tành sự tỉnh trí của hắn. Tôi không hiểu sao hắn lại liều làm việc đó. Ngay cả Nick cũng gờm công năng của tôi.

(“Cứ coi là kính nhi viễn chi đi, sötnos ạ.”) Trên đường chúng tôi về phủ, tôi bỏ búi thả tóc xõa xuống. Suýt nữa tôi lại nhảy bắn khỏi xác khi có bàn tay ai khác nắm lấy, gạt những lọn tóc ẩm ướt qua vai tôi. “À, XX-40. Thật mừng được gặp lại cô.” Giọng nói nghe có màu thú vị.

âm vực cao hơn giọng đàn ông thông thường. “Tôi đến phải chúc mừng ngài, Hộ vương ạ. Cô bé này mặc áo dài trông còn ngon nghẻ hơn nữa.” Tôi quay lại đối mặt với tên người sau lưng. Phải cố lắm tôi mới không rúm lại. Đấy là gã thanh đồng đã truy đuổi tôi qua các mái nhà phân khu I-5, nhưng đêm nay gã không cầm súng bắn flux.

Gã mặc đồng phục rất kỳ quái theo màu cờ Scion. Ngay khuôn mặt gã cũng đồng màu: miệng đỏ thẫm, lông mày đen, mặt bẩn màu kẽm gỉ. Gã chắc xấp xỉ bốn mươi, tay cầm cái roi da nặng. Tôi dám thề nhìn thấy cả máu dính trên đó. Đây chắc là Quản giáo, là gã con người cầm cương đám hề xiếc.

Sau lưng gã là thằng tiên tri tôi thấy đêm đầu tiên. Nó nhìn tôi, đôi con mắt thật rùng mình: một bên đen với cái nhìn thấu suốt, bên kia màu hạt dẻ trong veo. Áo dài nó mặc cũng cùng màu tôi. Hộ vương nhìn xuống cả đôi. “Ngươi muốn gì, Quản giáo?” “Xin thứ lỗi cho tôi tự tiện.

Chỉ là tôi muốn thấy lại cô bé mộng mơ thôi mà. Tôi đã vô cùng hứng thú quan sát quá trình tiến bộ của cô bé.” “Cô ta không phải nhà trò. Tiến bộ của cô ta không phải để quan sát.” “Quá tình. Nhưng nhìn cô bé đáng yêu biết mấy.” Gã nhe miệng cười với tôi. “Cho phép tôi được đích thân chúc mừng cô đến với Sheol I.

Tôi là Beltram làm nhiệm vụ Quản giáo. Rất hy vọng mũi flux của tôi không làm hỏng làn da đẹp của cô.” Tôi phản ứng ngay. Tôi không đừng được. “Nếu ông có làm gì cha tôi…” “Ta chưa cho phép ngươi nói, XX-40.” Hộ vương trừng mắt nhìn tôi. Quản giáo phá lên cười, giơ tay vuốt má tôi.

Tôi rùn người tránh. “Ngoan nào. Cha cô bé vẫn an toàn khỏe mạnh.” Gã làm dấu trên ngực. “Cầu cho được vậy.” Lẽ ra tôi phải nhẹ người, nhưng chỉ thấy căm giận cái kẻ táo tợn này. Hộ vương nhìn sang tay trẻ hơn. “Đây là ai?” “Đây là XX-59-12.” Quản giáo đặt tay lên vai nó.

“Đây là một bề tôi hết sức trung thành của Pleione. Cậu ta đã học hành cực kỳ tấn tới trong mấy tuần vừa rồi.” “Ta thấy rồi.” Mắt Hộ vương lướt qua nó, đánh giá huyền quang của nó. “Cậu trai này là tiên tri?” “Vâng, thưa Hộ vương.” 12 cúi mình. “Huyết bá chắc hẳn rất hài lòng với sự tiến triển của ngươi.

Chúng ta chưa có tiên tri nào ở đây kể từ Mùa Xương XVI.” “Tôi hy vọng sớm được gia nhập đội ngũ phục vụ đức huyết bá, thưa Hộ vương.” Giọng nó có âm sắc trên Bắc. “Chắc chắn là vậy, 12 ạ. Tôi nghĩ là cậu sẽ thể hiện rất giỏi giang trước con Emite phần mình. 12 sắp vào vòng thi tiếp rồi,” Quản giáo nói.

“Chúng tôi đang trên đường về lại Merton, đến gặp số còn lại trong binh đoàn cậu. Pleione và Alsafi sẽ dẫn họ đi.” “Sualocin đã biết tin áo đỏ bị thương chưa?” Hộ vương hỏi. “Rồi. Binh đoàn này đi săn chính con Emite đã cắn cậu ta.” Nét mặt Hộ vương thoáng đổi khác.

“Ta cầu chúc ngươi may mắn trong nhiệm vụ hôm nay, 12,” hắn nói. 12 lại cúi người. “Nhưng tôi còn một lý do nữa phải quấy rầy ngài, trước khi cáo từ,” Quản giáo nói thêm. “Tôi đến đây là để truyền đạt một lời mời cho cô mộng hành. Nếu được cho phép.” Hộ vương quay lại nhìn gã.

Quản giáo cho hắn im lặng nghĩa là đồng ý. “Chúng tôi đang tổ chức một lễ kỷ niệm hết sức đặc biệt để ăn mừng Mùa Xương năm nay, XX-40 ạ. Mùa Xương thứ hai mươi.” Gã vung tay về phía xóm Tổ Quạ. “Những nhà trò lành nghề nhất. Một buổi chiêu đãi cho tai và mắt. Một bữa tiệc âm nhạc và vũ đạo để phô bày những cô cậu tài ba của chúng tôi.” “Ý ngươi là lễ Nhị bách niên,” Hộ vương nói.

Đấy là lần đầu tôi nghe chữ đó. “Chính thế.” Quản giáo mỉm cười. “Là ngày sẽ diễn ra lễ ký Đạo luật Lãnh thổ Vĩ đại.” Nghe đã chẳng thấy điều gì tốt đẹp. Nhưng chưa kịp nghe thêm gì, tôi đã bị một ảo ảnh làm lóa mắt. Là tiên tri, Nick có thể bắn những hình ảnh không tiếng động qua thanh khí.

Anh gọi đấy là khrësmoi, theo tiếng Hy Lạp. Tôi chẳng bao giờ phát âm nổi chữ đó, nên chỉ gọi đơn giản là “ánh”. 12 cũng có công năng ấy. Tôi nhìn thấy cái đồng hồ, hai kim đều chỉ số 12, tiếp đó là bốn cây cột và một đợt thang. Một giây sau tôi chợp mắt, các hình ảnh đã biến mất.

Tôi mở mắt, thấy nó đang nhìn tôi. Tất cả chỉ đúng có một giây. “Ta biết về Đạo luật đó,” Hộ vương đang dở nói. “Đi vào vấn đề đi, Quản giáo. 40 kiệt sức rồi.” Quản giáo không nao núng trước giọng điệu hắn. Chắc gã đã quen bị khinh rẻ. Thay vào đó gã tặng tôi một nụ cười trơn như lươn.

“Tôi muốn mời 40 tới biểu diễn cùng chúng tôi ngày Nhị bách niên. Tôi rất ấn tượng với sức mạnh và sự nhanh nhẹn của cô bé cái đêm tôi bắt được cô. Tôi vô cùng hân hạnh được mời cô đến làm diễn viên chính trong buổi diễn, cùng với XIX-49-1 và XIX-49-8.” Tôi sắp sửa từ chối theo một kiểu chắc chắn sẽ rước vào thân đòn phạt nặng nề, thì Hộ vương lên tiếng.

“Là gia chủ,” hắn nói, “ta cấm cô ta làm việc đó.” Tôi ngước nhìn hắn. “Cô ta không phải nhà trò, và trừ phi cô ta trượt vòng thi trước lễ Nhị bách niên, thì cô ta vẫn nằm dưới quyền ta.” Hộ vương nhìn thẳng vào Quản giáo. “40 là một mộng hành. Là mộng hành mà ngươi được giao nhiệm vụ đưa về đặc khu.

Ta sẽ không cho phép cô ta bị đem biểu diễn trước mặt phái đoàn Scion như một bốc sư xoàng xĩnh. Đấy là nhiệm vụ giao cho những con người của ngươi. Không phải của ta.” Giờ thì Quản giáo không cười nữa. “Được lắm.” Gã cúi chào, không nhìn sang tôi. “Đi thôi, 12. Thử thách đang đợi cậu.” 12 đánh mắt rất nhanh sang tôi, nhướng mày ra ý hỏi.

Tôi gật khẽ. Nó quay người, theo Quản giáo trở lại xóm Tổ Quạ, sải chân rất ung dung. Nó không có vẻ sợ thứ sắp phải đối mặt. Hộ vương nhìn tôi săm soi. “Ngươi có quen tiên tri kia không?” “Không.” “Cậu ta không rời mắt khỏi ngươi.” “Thứ lỗi cho tôi, thưa ông chủ,” tôi nói, “nhưng chẳng lẽ tôi không được phép nói chuyện với những con người khác sao?” Hắn không rời mắt khỏi tôi.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 1-7-2017 20:45:24 | Xem tất
Chương 11
KHÓC

Tôi ngủ không yên. Đầu đau như búa bổ, cứ ong ong thái dương trái. Tôi nằm trùm ga, nhìn ngọn nến cháy tàn. Hộ vương không để tôi về phòng ngay. Trước hết hắn đem cho tôi chút thức ăn và nước, tôi nhận chỉ vì đã khát khô người. Rồi hắn ra ngồi bên lò sưởi, nhìn đăm đăm vào lửa.

Phải đến mười phút tôi mới dám hỏi có thể lùi về phòng được chưa, hắn chỉ gật đầu cụt lủn. Tầng trên thật lạnh. Cửa sổ mỏng như giấy, lại có chỗ hở. Tôi quấn mình trong mấy tấm ga mỏng dính, run bần bật. Được một lát tôi ngủ thiếp đi. Câu nói của Hộ vương còn run rẩy trong tai – rằng mắt tôi chứa cái chết và băng đá.

Những hình ảnh XX-12 gửi cứ vài phút lại lóe sáng, vẫn còn in dấu trên mộng trường tôi. Tôi đã vài lần thấy các hình ảnh tiên tri rồi. Nick có lần gửi hình tôi ngã khỏi mái nhà thấp trẹo mắt cá, chuyện đó xảy ra ngay tuần sau. Tôi không bao giờ nghi ngờ dự báo thời tiết của anh nữa.

XX-12 đã triệu tôi tới gặp nó đúng nửa đêm. Tôi không thấy có lý do gì từ chối. Khi tôi tỉnh dậy, đồng hồ đang điểm mười một giờ. Tôi rửa ráy rồi mặc đồ trước khi xuống phòng Hộ vương. Trong phòng tĩnh lặng. Rèm vẫn mở để ánh trăng lọt vào. Lần đầu tiên sau nhiều ngày, tôi lại thấy một mẩu thư trên bàn viết.

Tìm hiểu mọi điều có thể về Emite. Cơn ớn lạnh chạy suốt da tôi. Được lệnh đi nghiên cứu bọn Vo Ve nghĩa là sớm muộn gì tôi cũng phải đối đầu với chúng. Mà cũng nghĩa là tôi được toàn quyền đi gặp 12. Về mặt nào đó, làm thế cũng là tuân lệnh. 12 vừa trải qua vòng thi thứ 2.

Tôi tự hỏi nó đã trải qua những gì trong đêm, cho đến giờ này. Cuôi cùng thì tôi cũng sẽ được vài dữ kiện đáng tin về bọn Emite – nếu 12 còn chưa bị xơi tái, tất nhiên. Gần tới nửa đêm tôi lần đường xuống thang, đóng cửa sau lưng. Đến giờ làm bài tập. Tôi đi qua cô ả gác đêm.

Cô ta không chào. Khi tôi yêu cầu thêm numen cô ta cũng đưa, nhưng khinh khỉnh nhìn lên trời. Vẫn còn chim cú vụ còi báo động đây. Bên ngoài man mát, mưa phùn mờ mờ không gian. Tôi tới xóm Tổ Quạ kiếm bữa sáng – bọt đựng cốc giấy. Đổi lại, tôi chia tay vài cây kim và nhẫn. Sau khi ép mình làm một hai miếng, tôi đến thẳng tòa nhà đám hề xiếc vẫn gọi là Bãi Chim Ưng, tên lính đá đồ sộ chắn trước thư viện và sân thư viện.

12 đứng chờ sau một trong mấy cây cột, mặc áo dài đỏ sạch tinh tươm. Trên má nó có vết cắt. Thấy cái cốc trong tay tôi, nó nhướng mày. “Cô ăn cái đó à?” Tôi húp một miếng. “Sao, thế anh ăn gì?” “Ăn theo gia chủ cung cấp.”’ “Không phải chúng ta ai cũng là quân mót xương.

Tiện thể, chúc mừng anh.” Nó chìa tay, tôi bắt tay nó. “David.” “Paige.” “Paige.” Bên con mắt đen nhìn xoáy vào tôi. Mắt bên kia có vẻ lãng đãng. “Nếu cô không bận rộn việc gì quan trọng hơn, thì tôi mời cô đi dạo một chút.” “Như dắt chó đi dạo hả?” Nó cười mà không mấp môi.

“Đi đường này,” nó nói. “Nếu ai hỏi, nói tôi đưa cô đi thẩm vấn.” Chúng tôi đi bên nhau xuôi con đường hẹp, về phía Bá phủ Suzerian. David cao hơn tôi chừng năm phân, tay dài, ngực nở. Nó không bị bỏ đói như đám hề xiếc. “Cũng hơi liều hả?” tôi hỏi. “Gì?” “Nói chuyện với tôi.

Giờ anh là áo đỏ rồi.” Nó mỉm cười. “Tôi không nghĩ cô lại dễ dụ như thế. Cô đã kịp rơi vào bẫy chúng nó rồi phải không?” “Ý anh là sao?” “Chia để trị, 40 à. Cô thấy tôi là áo đỏ liền nghĩ ngay tôi không nên nói chuyện với cô mới phải. Gia chủ dạy cô như thế à?” “Không.

Chỉ là sự việc nó như thế thôi.” “Cô thấy đấy. Mục đích của nơi này chỉ có thế: để tẩy não chúng ta. Làm chúng ta thấy bản thân mình kém cỏi. Cô nghĩ chúng nhốt người trong Tháp mấy năm trời để làm gì?” Thấy tôi không đáp, nó lắc đầu. “Động não đi, 40. Trấn nước, cách ly, bỏ đói nhiều ngày.

Đi qua cảnh đó, một nơi như thế này cũng chẳng khác thiên đường.” Nói cũng có lý. “Cô phải nghe lão Quản giáo mới gọi là biết. Lão nghĩ bọn Reph nên lãnh đạo chúng ta, nên dựng nền quân chủ mới trên đầu chúng ta.” “Sao lão lại nghĩ thế?” “Vì lão bị nhồi sọ.” “Lão ở đây từ bao giờ?” “Mới từ Mùa Xương XIX, theo tôi nghe được, nhưng lão trung thành như chó săn.

Lão vẫn đang truy lùng các thấu thị giỏi của nghiệp đoàn đấy.” “Vậy lão là kẻ săn người.” “Lão cũng không giỏi lắm. Nashira muốn kiếm tay mới. Tay nào đó cảm được thanh khí ở đẳng cao hơn.” Tôi định hỏi tiếp thì ngưng bặt. Sau làn sương xám mỏng, tôi thấy một tòa nhà tròn có vòm mái đồ sộ.

Nó nằm chòi giữa một quảng trường vắng ngắt, kềnh càng vướng víu, ngay đối diện Bá phủ. Ánh sáng mờ mờ màu hổ phách từ các cửa sổ hắt ra. “Cái gì thế?” Tôi ngước nhìn lên. “Đám hề xiếc gọi là Phòng Tròn. Tôi đang cố tìm hiểu xem mục đích sử dụng là gì, nhưng có vẻ không ai thích nói về nó cả.

Cấm con người vào trong.” Nó bước đi thẳng, còn không đưa mắt nhìn phía đó. Tôi rảo chân cố bắt kịp. “Anh nói lão đi bắt thấu thị từ nghiệp đoàn về à?” tôi gợi chuyện. “Vì sao?” “Đừng hỏi nhiều quá, 40.” “Tôi cứ nghĩ mục đích buổi hẹn hò hôm nay là thế.” “Có thể.

Mà cũng có thể là tôi thích ngắm cô thôi. Chúng ta tới nơi rồi.” Đích đến là một nhà thờ cũ kỹ. Chắc ngày xưa nơi này hoành tráng lắm, nhưng giờ tàn tạ lắm rồi. Cửa sổ đã mất hết kính, tháp chuông bị lột trần, cổng vòm phía Nam đóng ván chặn. Tôi nhướng mày. “Vào đây có sao không?” “Tôi từng vào rồi.

Thêm nữa,” nó luồn qua dưới ván chặn, “nếu Quản giáo kể đúng thì cô cũng đã quen với những công trình thiếu an toàn.” Nó nhìn ra sau tôi. “Nhanh lên. Gia Chủ Xám.” Tôi chuồi dưới mấy tấm ván. Vừa kịp lúc: Graffias đi ngang cổng, ba đứa vô minh ốm đói sau đuôi. Tôi đi theo David qua nhà thờ.

Trong nhà nguyên một tảng trần lớn đã sụp. Rầm gỗ và bê tông đè bẹp các hàng ghế, thủy tinh vỡ rải rác trên sàn. Tôi lựa chân đi qua đống đổ nát. “Do cái gì vậy?” David không đáp. “Một trăm hai mươi tư bậc dẫn lên đỉnh,” nó nói. “Đủ sức không?” Tôi chưa kịp trả lời nó đã biến mất.

Tôi theo nó tới chân cầu thang. Leo trèo thì tôi đã quen. Tôi đã leo hàng trăm tòa nhà trong tổng I. Phần lớn bậc thang vẫn còn nguyên, có cảm giác vừa mới bắt đầu leo chúng tôi đã lên đỉnh. Luồng gió thốc vào tóc tôi gạt khỏi mặt. Mùi lửa cháy ngột ngạt. David chống tay vào hàng lan can đá.

“Tôi thích chỗ này.” Nó lôi một cuộn giấy trắng trong tay áo rồi đánh diêm châm. “Rất cao.” Chúng tôi đang đứng trên bao lơn, ngay dưới tháp chuông đổ nát. Một mảng lan can đã mất, thêm một dấu hiệu cảnh báo cấu trúc không bền vững. Tôi nhìn lên trời sao. “Anh qua vòng hai rồi,” tôi nói.

“Nếu anh muốn nói chuyện, thì nói tôi nghe về bọn Emite đi.” Nhắm mắt, nó phà khói. Mấy ngón tay ố vàng. “Chính xác thì cô muốn biết gì?” “Chúng là thứ gì.” “Bó tay.” “Anh phải thấy một con rồi chứ.” “Chẳng thấy gì nhiều. Trong rừng rất tối. Tôi biết nó trông giống người – ít nhất là có đầu và chân tay – nhưng nó di chuyển như con vật.

Và thối như hố phân. Nghe cũng giống hố phân.” “Làm sao mà nghe giống hố phân được?” “Như ruồi, 40 ạ. Vè vè vè vè.” Vo Ve. “Còn huyền quang thì sao?” tôi hỏi tới. “Nó có không?” “Như tôi thấy thì không. Nó xuất hiện, thanh khí như thể đang sập xuống,” nó nói.

“Như thể có một hố đen bao quanh mộng trường của nó.” Nghe chẳng phải thứ tôi ham giáp mặt. Tôi nhìn xuống thành phố ở dưới. “Anh đã giết nó à?” “Tôi đã cố.” Nhìn thấy vẻ mặt tôi, nó gõ gõ điếu thuốc. “Chúng thả cả đám chúng tôi vào đó, toàn áo hồng. Chia hai nhóm.

Có hai áo đỏ đi cùng, 30 và 25. Cấp cho mỗi đứa chúng tôi một con dao, bảo tùy cách nào làm được, cố lần theo vết bọn Vo Ve. 30 báo luôn dao chỉ là biện pháp tinh thần thôi. Muốn dò ra chúng cách tốt nhất là nhờ thanh khí. “Trong số áo hồng có một chiêm trượng, nên chúng tôi thăm bằng cành cây.

30 đưa cho lọ chứa máu một đứa đã bị cắn đứt tay để dùng làm thân chủ. Chúng tôi bôi máu lên cây, con chiêm trượng gieo cành cây xuống. Cành nào cũng chỉ về Tây. Chúng tôi liên tục gieo thăm và chuyển hướng. Tất nhiên con Vo Ve cũng di chuyển, nên làm thế cũng chẳng đi đến đâu. 21 gợi ý hay là dụ nó về chỗ mình.

Chúng tôi đốt lửa, mở cầu vong, gọi các vong trong rừng tới.” “Nhiều không?” “Nhiều. Toàn lũ đầu đất tìm cách trốn qua bãi mìn, theo lời bọn đỏ.” Tôi cố ghìm khỏi run lên. “Chúng tôi ngồi cầu vài phút. Các vong biến đi. Ruồi trong rừng bay ra, bò lên khắp tay tôi. Rồi cái vật đó chẳng biết từ đâu hiện ra – cái vật to đùng phồng tướng.

Hai giây sau nó đã nhai tóc 19. Suýt lột cả da đầu nó ra,” nó thêm. “Nó hét toáng lên, làm vật kia lúng túng. Nó giật đứt một mảng tóc rồi đuổi theo 1.” “Carl à?” “Không biết tên. Chỉ biết nó rống lên như lợn con rồi cố vung dao dâm. Chẳng hề hấn gì.” Nó săm soi đầu điếu thuốc đang cháy.

“Lửa lụi đi, nhưng tôi vẫn thấy nó. Tôi thử bắn ảo ảnh tấn công. Tôi nghĩ về ánh sáng trắng, cố đẩy vào mộng trường con Vo Ve hòng làm nó lòa. Ngay lập tức tôi có cảm giác đầu bị cái gì cán qua, hoặc là có bãi dầu loang trong thanh khí. Cái gì cũng đen đặc, chết lịm. Mọi vong đều ù té chạy khỏi chốn ẩu đả.

20 với 14 cùng chạy bán mạng. 30 hét với, chửi chúng là đồ áo vàng, nhưng chúng hãi quá chẳng dám quay lại. 10 ném dao, trúng phải 5. Nó ngã luôn. Hai giây sau con Vo Ve đã nhào lên nó. Lửa tắt phụt. Xung quanh đen ngòm. 5 gào toáng lên kêu cứu. “Lúc đó ai nấy đều đã mù dở. Tôi nhờ thanh khí tìm xem vật kia ở đâu.

5 đang bị ăn thịt. Nó chết rồi. Tôi tóm lấy cổ vật đó, lôi khỏi người thằng kia. Lớp da chết âm ẩm cứ tuột ra trong tay tôi. Nó quay qua tôi. Tôi thấy một cặp mắt trắng dã trong tối nhìn dán vào mình. Nháy mắt sau tôi đã bay vèo qua không trung, máu chảy như lợn chọc tiết.” Nó bẻ cổ áo dài xuống, vạch lớp băng quấn ra.

Dưới là bốn vết sâu hoắm. Mảng da bao quanh đó màu xám nhờ nhờ vằn máu. “Trông như vết thương bị oan hồn tấn công,” tôi nói. “Chẳng biết.” Nó buộc lại băng trên vết thương. “Tôi không động đậy nổi. Vật kia tiến thẳng đến tôi, nhỏ máu ròng ròng lên người tôi. 10 vẫn đang cố giúp 5, nhưng đến lúc nó đứng dậy.

Nó có một thiên thần hộ mệnh, chỉ duy nhất vong đó chưa chạy khỏi bãi đánh lộn. Nó quanh thiên thần vào con Vo Ve. Cùng lúc tôi bắn thêm một ảo ảnh nữa vào mộng trường nó. Nó hét lên. Hét hẳn hoi ấy. Rồi nó quay mình bò đi, phát ra tiếng rất tởm, lôi theo một mẩu xác 5. Đến lúc này 21 đã đốt cháy một cành cây.

Nó ném đuổi theo con Vo Ve. Tôi ngửi thấy mùi thịt cháy. Sau đó thì tôi ngất đi. Tỉnh dậy ở Oriel, băng bó khắp mình mẩy.” “Và rồi mỗi đứa được phát một cái áo đỏ.” “Trừ 20 với 14. Hai đứa đó áo vàng. Và phải đi dọn phần còn lại của 5.” Chúng tôi đứng yên lặng mấy phút.

Trong đầu tôi chỉ còn nghĩ về 5 bị ăn sống nuốt tươi giữa khu rừng. Tôi không biết tên thật của nó, nhưng hy vọng ai đó đã đọc kinh siêu độ. Chết như thế thật là kinh khủng. Tôi phóng mắt ra xa hơn nữa. Ở đằng xa thoáng thấy một đốm sáng, nhìn từ đây chẳng hơn ánh lửa đầu nến.

“Cái gì thế?” “Đống lửa đấy.” “Làm gì?” “Đốt xác Vo Ve. Hoặc xác người, tùy bên nào thắng.” Nó vứt điếu thuốc. “Tôi nghĩ có thể chỗ xương được dùng vào khoa chiêm thuật nào đấy.” Tro bay ngang mắt tôi khi nó nói đến đó. Tôi giơ ngón tay bắt được một tàn tro.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 1-7-2017 20:49:13 | Xem tất
(tiếp)

Chiêm sư thông với thanh khí qua tín hiệu trong thế giới tự nhiên: thể xác người, động thực vật, các nguyên tố. Thuộc vào hàng đẳng cấp thấp, theo quan điểm Jaxon. “Có thể lửa hút chúng đến,” tôi nói. “Chúng nó đã bảo thành phố này là đèn hiệu mà.” “Là đèn hiệu thanh khí, 40 à.

Vô số thấu thị, vong và Reph quây lại một rọ với nhau. Cô thử nghĩ lại thanh khí hoạt động như thế nào.” “Làm thế quái nào mà anh biết lắm thế?” tôi quay lại nhìn nó. “Anh không phải từ nghiệp đoàn. Thế anh là ai?” “Là một ẩn số. Cũng như cô thôi.” Tôi lặng yên, nghiến hàm dưới.

“Cô vẫn còn nhiều câu hỏi,” nó nói sau một lát im lặng. “Chắc là cô muốn hỏi chứ?” “Thôi đi.” “Thôi gì?” “Thôi giáo huấn tôi nên muốn biết cái gì. Tôi muốn được trả lời.” Lời lẽ tuôn khỏi miệng tôi nóng gắt. “Tôi muốn biết tất cả những gì có thể biết về cái chốn hẳn sẽ là nơi tôi phải sống từ giờ cho đến hết đời.

Có thế mà anh cũng không hiểu sao?” Nhìn qua hàng lan can, chúng tôi dõi ánh mắt về phía Phòng Tròn. Sợ đá lan can vô tình vỡ vụn dưới tay, tôi cố gắng không tì mạnh quá. “Thế đấy,” tôi nói. “Vậy tôi có được đặt những câu hỏi ấy không?” “Đây không phải là trò giải khuây trong phòng khách, 40 ạ.

Tôi không đến đây chơi trò Hỏi nhanh đáp gọn. Tôi đưa cô đến đây vì muốn biết cô có phải mộng hành thực sự không thôi.” “Bằng xương bằng thịt đây,” tôi đáp. “Xem ra không phải lúc nào cũng vậy. Thỉnh thoảng cô cũng quẳng được xương thịt ở ngoài.” Nó nhìn tôi từ đầu đến chân.

“Chúng nó bắt cô về từ tổng khu trung tâm. Từ giữa thánh địa của nghiệp đoàn. Hẳn là do cô bất cẩn.” “Không phải bất cẩn. Không gặp may thôi.” Tôi nhìn lại hắn không chớp mắt. “Chúng bận tâm gì đến nghiệp đoàn thế?” “Nghiệp đoàn giành hết thấu thị giỏi về phần mình.

Nó giấu biệt tất cả nhiếp hồn, mộng hành, tiên tri – tất tần tật những đẳng cấp cao nhất, những kẻ Nashira muốn bắt về đặc khu này nhất. Chúng bận tâm đến nghiệp đoàn là ở đó, 40 à. Chính vì thế chúng sắp ký kết cái Đạo luật này.” “Đạo luật nói gì?” “Nashira gần đây khó khăn lắm mới giành được những thấu thị khá khẩm.

Ai cũng được băng đảng nào đó bảo bọc. Chừng nào chưa nghĩ ra cách giải thể vây cánh các nghiệt chủ ở London, chừng đó chúng chẳng còn cách nào ngoài mở rộng lãnh thổ tìm kiếm thấu thị xịn hơn. Đạo luật phê chuẩn cho Sheol II thiết lập trong vòng hai năm nữa, Scion Paris sẽ đóng vai trò duệ thành thu hoạch chính.” Nó sờ nắn vết thương trên ngực.

“Và có ai ngăn chặn chúng đây, khi lũ Emite đang ở ngay cạnh đây để giết nếu ta tìm cách?” Cảm giác lạnh ngắt lạ lùng vây bủa tôi. Nashira coi nghiệp đoàn là mối đe dọa. Ý nghĩ này thật là mới mẻ. Tôi mới chỉ thấy nghiệt chủ là một đám những gã vị kỷ, khệnh khạng chuyên đâm sau lưng chiến sĩ – ít ra là những tên ở trung tâm.

Hội đồng Phi tự nhiên không họp hàng năm nay rồi; đám nghiệt chủ vẫn tung hoành thỏa sức trong mỗi phân khu họ điều hành, còn Hector thì mải mê cờ bạc gái gú chẳng còn sức điều phối họ. Thế mà tít ở Sheol I đây, huyết bá của dân Rephaite lại sợ đám tôm tép ngoài vòng luật pháp.

“Anh bây giờ là đồ đệ trung thành của mụ ta rồi.” Tôi liếc nhìn cái áo đỏ. “Anh sẽ giúp chúng chứ?” “Tôi không trung thành với mụ, 40 à. Chỉ là tôi để chúng tưởng vậy thôi.” Nó nhìn tôi. “Cô đã bao giờ thấy Reph chảy máu chưa?” Tôi không biết phải lắc hay gật.

“Máu của chúng goi là huyền tương. Là nỗi đam mê lớn nhất của Lạc Xoong. Reph gần như là chính thanh khí hóa thành xương thịt vậy. Máu của chúng là thanh khí hóa lỏng. Cô nhìn thấy huyền tương là đang thấy thanh khí. Cô uống nó là trở thành thanh khí. Y như chúng.” “Chẳng phải thế nghĩa là vô minh cũng có thể dùng thanh khí ư? Chỉ cần chạm vào tí huyền tương là được.” “Đúng rồi đấy.

Bọn thong manh, về lý thuyết, có thể dùng tương đó làm chất thay thế huyền quang. Tất nhiên chỉ tạm thời thôi. Tác dụng phụ chỉ kéo dài khoảng mười lăm phút. Tuy nhiên nếu bỏ ít công nghiên cứu, gỡ nốt mấy nùi rối, thì tôi cược chỉ vài năm nữa là có ‘thuốc thấu thị uống liền’ tung ra thị trường.” Nó đưa mắt nhìn xuống thành phố.

“Ngày ấy sẽ đến, 40 ạ. Chúng ta sẽ là kẻ đem bọn khốn này ra thí nghiệm, chứ không phải là ngược lại.” Bọn Reph đúng là đần mới phong thằng này lên áo đỏ. Rõ ràng là nó khinh bỉ chúng không để đâu cho hết. “Nốt một câu nữa,” David nói. “Được.” Tôi ngừng một chút, rồi nghĩ tới Liss.

“Anh biết gì về Mùa Xương XVIII?” “Tôi đã nghĩ không biết cô có hỏi điều ấy không.” Nó gỡ một thanh ván đi, lộ ra một ô kính vỡ. “Vào đi. Tôi sẽ chỉ cho cô.” Tôi theo nó chui qua cửa. Trong phòng này có nhiều vong. Tôi ước mình nhìn thấy được có bao nhiêu con; tôi áng chừng tám hay chín gì đó.

Không khí có mùi mốc sương, lại thoảng mùi ngòn ngọt của hoa đang rữa. Góc phòng, có xếp một thứ bàn thờ. Một mảnh kim loại hình ô van cắt vụng, xung quanh đặt những món cúng nghèo nàn: mẩu nến, que hương gãy, một nhánh xạ hương, nhiều nhãn đề tên. Ở chính giữa là một bó mao lương và loa kèn nhỏ.

Mùi hương chính là ở mấy bông loa kèn mà ra. Hoa vẫn còn tươi. David rút trong túi cây đèn pin nhỏ. “Mời chiêm ngưỡng những tàn tích của hy vọng.” Tôi nhìn gần hơn. Trên tấm kim loại có khắc chữ. VÌ NHỮNG NGƯỜI NGÃ XUỐNG 28 THÁNG MƯỜI MỘT 2039 “2039,” tôi nói. “Mùa Xương XVIII.” Một năm trước khi tôi sinh.

“Ngày hôm đó xảy ra nổi loạn, đúng vào Tết tháng Mười một.” David vẫn chĩa đèn lên bàn thờ. “Một nhóm Reph nổi dậy chống lại nhà Sargas. Họ tập hợp được hầu hết con người về phe mình. Mục tiêu là giết chết Nashira rồi giải thoát cho những con người về lại London.” “Những Reph nào?” “Chẳng ai biết.” “Rồi có chuyện gì?” “Một con người phản lại.

XVIII-39-7. Một mắt xích yếu trong móng nhà làm tất cả đổ sụp. Nashira tra tấn những phạm đồ Reph. Để sẹo trên người họ suốt đời. Đám loài người bị mặc cho Emite tàn sát. Theo lời đồn, chỉ có hai người sống sót ngoài Lạc Xoong: kẻ phản bội và đứa bé.” “Đứa bé?” “Lạc Xoong kể hết với tôi.

Lão thoát tội vì lão vàng quá không dám nổi loạn. Lão phải dập đầu van lạy xin chúng tha cho lão. Lão kể là năm đó có một đứa bé được đưa tới đây – lên bốn, mà cũng có thể là năm. XVIII-39-0.” “Chúng mang một đứa nhỏ tới đây làm cái quái gì?” Ruột tôi như đóng thành băng.

“Trẻ con đâu có đánh lại Vo Ve được.” “Bó tay. Lão nghĩ chúng định thử xem cô nhóc có sống sót nổi không.” “Tất nhiên là không rồi. Một đứa nhỏ lên bốn làm sao sống được trong cái ổ chuột đó.” “Chính thế.” Gan ruột tôi bắt đầu thắt lại. “Nó chết à?” “Lạc Xoong thề không ai tìm thấy thi thể nó.

Lão ta phải đi dọn xác mà,” David nói. “Đấy là một phần thỏa thuận cho lão sống. Lão nói mình chẳng bao giờ tìm thấy cô bé con, nhưng cái này thì nói khác.” Nó chiếu đèn pin xuống một món đồ cúng. Một con gấu bông bẩn thỉu, mắt bằng khuy. Gài trên cổ nó có một mẩu giấy. Tôi giơ lên dưới ánh đèn.

XVIII-39-0 Không cuộc đời đã sống nào lại mất Im lặng hồi lâu, mãi đến khi nghe hồi chuông xa xa. Tôi đặt con gấu xuống giữa những bông hoa. “Ai làm cái này?” Giọng tôi thảng thốt. “Ai xếp bàn thờ này?” “Đám hề xiếc. Và những kẻ mang sẹo. Những Reph bí ẩn đã vùng lên chống lại Nashira.” “Họ còn sống không?” “Chẳng ai biết.

Nhưng tôi dám cược là không. Nashira để họ đi rông thành phố làm gì chứ, nếu đã biết họ phản bội mình?” “Những ngón tay tôi run lên. Tôi thu vào dưới tay áo. “Tôi thấy đủ rồi,” tôi nói. David đưa tôi về tận Magdalen. Vần còn vài giờ mới bình minh, nhưng tôi chẳng muốn gặp ai hết.

Không phải đêm nay. Khi tòa tháp đã hiện ra trước mắt, tôi quay lại nhìn David. “Tôi không biết sao anh lại nói chuyện với tôi,” tôi nói, “nhưng cũng cám ơn anh.” “Cám ơn gì?” “Cám ơn đã chỉ cho tôi xem bàn thờ.” “Rất vui lòng.” Mặt nó chìm trong bóng tối. “Cô được hỏi thêm một câu nữa.

Nếu có thể trả lời trong vòng dưới một phút.” Tôi nghĩ một lát. Tôi vẫn còn nhiều câu hỏi lắm, nhưng có câu này đã làm tôi suy nghĩ mấy ngày nay. “Tại sao lại gọi là Mùa Xương?” Nó mỉm cười. “Tôi không biết cô đã biết điều này chưa, nhưng xương- bone còn có nghĩa là ‘tốt đẹp’ hay ‘thịnh vượng’.

Xuất phát từ tiếng Pháp, bonne. Có thể cô đã từng nghe chữ ấy trên đường phố. Chúng đặt tên theo nghĩa đó: mùa tốt đẹp, mùa xương thịnh. Chúng coi đấy là thu hoạch phần thưởng của mình, là thắng lợi lớn trong thỏa thuận với Scion. Tất nhiên loài người thì nhìn nhận theo cách khác.

Với họ xương chỉ có nghĩa đen như vậy: xương. Thây ma. Chết đói. Chính vì thế họi gọi chúng tôi là bọn mót xương. Vì chúng tôi giúp dẫn con người vào chỗ chết.” Bây giờ tôi đã lạnh toát toàn thân. Một phần trong tôi ban nãy còn muốn ở lại ngoài này. Bây giờ tôi chỉ muốn đi.

“Làm thế nào mà anh biết mọi chuyện đó?” tôi hỏi. “Không thể là do bọn Reph nói cho được.” “Tôi e là không được hỏi thêm gì nữa. Tôi đã nói quá nhiều rồi.” “Có thể anh đang nói dối.” “Tôi không nói dối.” “Tôi có thể mách anh với bọn Reph.” Tôi cố ép.

“Tôi có thể cho chúng biết anh biết những gì.” “Vậy thì cô cũng sẽ cho chúng biết cô biết những chuyện đó.” Nó mỉm cười với tôi, tôi biết mình đã thua. “Cô cứ coi là đang nợ tôi món thông tin cũng được. Trừ phi cô muốn trả nợ ngay bây giờ.” “Trả cách nào?” Thay câu trả lời, nó chạm vào mặt tôi.

Tay nó áp vào hông tôi. Tôi cứng người. “Không phải cách đó,” tôi nói. “Thôi nào.” Tay nó vuốt dọc eo tôi, mặt nó ghé sát lại tôi. “Cô đem thuốc tránh thai đi cầm rồi chắc?” “Sao, mày muốn được trả cái gì đó hả?” tôi xô nó ra thật mạnh. “Thế thì cút xuống địa ngục đi, thằng áo đỏ.” David vẫn nhìn tôi không chớp.

“Giúp tôi việc này,” nó nói. “Tôi bắt được cái này ở Merton. Thử xem có giải mã được theo cách nào không. Cô thông minh hơn tôi tưởng đấy.” Nó ấn cái gì đó vào tay tôi. Một cái phong bì. “Mơ đẹp nhé, 40.” Nó bỏ đi. Tôi đứng một lúc, chết trân và lạnh ngắt, rồi tựa vào tường.

Lẽ ra tôi không nên đến cái chốn đó cùng với nó. Tôi phải khôn ngoan đừng có đi theo người lạ trên phố tối mới đúng chứ. Bản năng của tôi đâu rồi? Trong một đêm tôi đã biết thêm được bao nhiêu điều. Liss chưa bao giờ nhắc đến có cả Reph – cả Reph – đã tham dự vào vụ nổi dậy Mùa Xương XVIII.

Có thể chị cũng không biết. Những kẻ mang sẹo. Tôi phải tìm họ, tìm những kẻ đã giúp chúng tôi. Hoặc có thể tôi phải cúi thấp đầu mà tiếp tục cuộc sống mới. Làm thế an toàn hơn. Dễ dàng hơn. Tôi muốn có Nick. Tôi muốn có Jax. Tôi muốn có lại cuộc sống cũ của mình. Phải, tôi đã từng là tội phạm, nhưng tôi cũng được sống giữa bạn bè.

Tôi đã chọn ở cùng với họ. Địa vị đồng tử đã bảo vệ tôi khỏi những kẻ như David. Chưa có ai từng dám động vào tôi trong vòng lãnh thổ của tôi. Nhưng đây không phải là lãnh thổ của tôi. Ở đây tôi không có chút quyền lực nào. Lần đầu tiên tôi muốn được che chở trong những bức tường đá Magdalen.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 1-7-2017 20:52:39 | Xem tất
Chương 12
CƠN SỐT

Căn phòng đã lanh tanh bành. Kính vỡ vụn, dụng cụ gãy, rèm bị giật khỏi thanh treo gần đứt, những đốm vàng chanh lóng lánh lấm tấm trên đá lát, thấm cả vào vải thảm. Tôi giẫm lên kính vỡ. Nến trên bàn đã bị thổi tắt, đèn dầu cũng tắt luôn. Lạnh như cõi chết. Tôi cảm thấy thanh khí ở khắp nơi.

Tôi tăng cường cảnh giác, sẵn sàng phóng hồn ra quất nếu có kẻ tấn công giấu mặt nào. Màn quây kín quanh tường. Đằng sau là một mộng trường khác. Reph, tôi nghĩ. Tôi bước lại cạnh giường. Khi đã đến gần màn, tôi cố tách bạch ra cho rõ ý định trong đầu. Tôi biết Hộ vương ở đằng sau màn, nhưng chịu không đoán được hắn đang trong trạng thái nào.

Có thể hắn bị thương, đang ngủ, hay đã chết. Tôi cũng không chắc mình muốn thấy khả năng nào hơn. Tôi bắt tinh thần mình rắn lại. Tôi co duỗi mấy ngón tay rồi mới nắm lấy lớp nhung nặng. Tôi kéo màn ra. Hắn nằm một đống trên giường, lặng phắc như xác chết. Tôi trèo lên chăn, lắc mình hắn.

“Hộ vương?” Chẳng thấy gì. Tôi ngồi lại xuống giường. Hắn đã nói rõ, tôi không được phép chạm vào hắn, không được giúp hắn nếu điều này lại xảy ra lần nữa, nhưng lần này trông thương tích hắn nghiêm trọng hơn, hơn rất nhiều. Áo sơ mi hắn ướt đẫm. Tôi cố vần hắn nằm ngửa, nhưng hắn nặng quá cứ ì ra.

Tôi đang kiểm tra xem hắn còn thở không, thì bàn tay hắn phóng ra chộp cổ tay tôi. “Ngươi.” Giọng hắn khào khào và đặc quánh. “Người đang làm gì ở đây?” “Tôi chỉ…” “Ai thấy ngươi vào đây?” Tôi cố ngồi thật im. “Gác đêm.” “Ai nữa không?” “Không.” Hộ vương tì khuỷu tay nhổm dậy.

Bàn tay hắn – vẫn đi găng – đưa tay lên vai. “Đằng nào cũng vào đây rồi,” hắn nói, “ngươi cứ việc ở lại xem ta chết. Cảnh đó chắc sẽ làm ngươi vui lòng.” Toàn thân hắn run bần bật. Tôi cố nghĩ ra câu gì cay chua ném trả, nhưng lại bật ra lời khác hẳn: “Ông bị sao thế?”’ Hắn không đáp.

Chầm chậm, tôi chạm vào hắn. Bàn tay hắn bóp cổ tay tôi mạnh hơn. “Ông cần để vết thương thoáng khí,” tôi nói. “Ta biết.” “Biết thì làm đi.” “Đừng có sai ta làm cái này cái nọ. Đúng là ta đang hấp hối, nhưng ta không phải nghe lệnh của ngươi. Ngươi mới phải nghe lệnh ta.” “Lệnh của ông là gì thế?” “Để yên cho ta chết.” Nhưng mệnh lệnh đưa ra nghe chừng yếu ớt.

Tôi hẩy bàn tay đi găng của hắn khỏi vai, bên dưới là một mảng thịt bị nhai nát. Bọn Vo Ve. Mắt hắn rực lên như có thứ hóa chất dễ bay hơi nào vừa phản ứng trong lòng mắt. Mất một giây tôi tưởng hắn sắp hạ thủ mình. Hồn tôi căng sát rìa tâm não, chỉ chực xông ra tấn công.

Rồi mấy ngón tay quanh cổ tay tôi chợt lỏng ra. Tôi liếc qua mặt hắn. “Lấy nước cho ta.” Giọng hắn thều thào chỉ vừa đủ nghe. “Và… và muối nữa. Tìm trong tủ đứng.” Chẳng còn cách nào khác, tôi làm theo. Mắt hắn vẫn dán vào lưng, tôi mở khóa cái tủ trang trí, kéo các cánh tủ.

Tôi lấy ra lọ muối bằng gỗ lõi, cái âu vàng và chai nước, cùng một chồng đồ vải. Hộ vương giật bung mấy nút trên cùng áo. Ngực hắn đầm đìa mồ hôi. “Trong ngăn kéo có đôi găng,” hắn nói và hất đầu về phía bàn viết. “Ngươi đi vào.” “Để làm gì?” “Cứ làm đi.” Tôi nghiến răng, nhưng cũng làm theo hắn nói.

Trong ngăn kéo, cạnh đôi găng, con dao chuôi đen của hắn nằm sạch sẽ, cắm trong vỏ. Nhìn thấy nó tôi khựng lại. Tôi quay lưng về phía hắn, đi găng vào. Sẽ chẳng có lấy cả dấu vân tay. Tôi lấy ngón cái đẩy lưỡi dao ra khỏi vỏ. “Nếu là ta, ta sẽ không làm thế.” Tiếng hắn khiến tôi ngừng lại.

“Thép lạnh chẳng giết được Rephaite,” hắn nhẹ nhàng nói. “Ngươi có cắm ngập con dao đó vào trái tim này đi nữa, thì tim ta cũng không ngừng đập.” Cái im lặng thêm nặng nề. “Tôi không tin ông,” tôi nói. “Tôi có thể moi ruột ông ra. Ông quá yếu chẳng còn sức chạy nổi.” “Nếu ngươi muốn liều, thì cứ tự nhiên.

Nhưng thử nghĩ điều này xem: chúng ta phép đoàn áo đỏ mang vũ khí làm gì? Nếu thứ vũ khí của các ngươi giết được chúng ta, sao chúng ta lại ngu ngốc đi trang bị cho các tù nhân trong tay mình?” Mắt hắn muốn thiêu bỏng lưng tôi. “Nhiều kẻ đã thử rồi. Không kẻ nào còn có mặt ở đây.” Lưng bắp tay tôi thấy nhói râm ran.

Tôi đặt trả dao vào ngăn kéo. “Tôi chả thấy lý do gì mà mình phải giúp ông,” tôi nói. “Lần vừa rồi chẳng thể nói là ông làm ơn lắm lắm được.” “Ta sẽ quên rằng ngươi có ý định giết ta.” Tiếng tích tắc của cây đồng hồ điểm nhịp đập tim tôi. Cuối cùng tôi cũng nhìn lại qua vai.

Hắn nhìn trả, ánh sáng phai dần trong mắt hắn. Tôi đi qua phòng, thật chậm, đặt mấy món đồ lên bàn đầu giường. “Cái gì gây ra vụ này?” tôi hỏi. “Ngươi biết mà.” Hộ vương áp lưng vào ván đầu giường, quai hàm nghiến chặt. “Ngươi đã đi tìm hiểu mà.” “Emite.” “Phải.” Lời khẳng định khiến máu tôi muốn đông lại.

Lặng lẽ, tôi hòa muối vào nước trong âu. Hộ vương theo dõi tôi. Sau khi ngâm rồi vắt khô một mảnh khăn, tôi cúi mình nhìn xuống vai phải hắn. Cảnh tượng và cái mùi từ vết thương khiến tôi giật lùi lại. “Hoại thư rồi,” tôi nói. Vết thương đã thẫm lại thành một màu xám thối thịt và chảy nước.

Da hắn nóng rực như than. Tôi đoán nhiệt độ hắn chắc phải lên gấp đôi nhiệt độ bình thường của con người, nóng đến nỗi sờ qua găng tay tôi cũng cảm thấy. Thịt quanh vết cắn đang chết rữa. Cái tôi cần bây giờ thuốc hạ sốt. Tôi không có ký ninh, thứ mà Nick vẫn dùng hạ hỏa cho chúng tôi.

Rất dễ tẩu tán thứ đó từ các quán ô xi - ở đó họ dùng phát huỳnh quang – nhưng tôi nghi là ở đây chẳng kiếm đâu ra nổi. Đành trông cậy cả vào nước muối và vận may vậy. Tôi vắt ít nước vào vết thương. Cơ bắp trên cánh tay hắn đanh lại, gân bàn tay nổi gồ. “Xin lỗi,” tôi nói, rồi lại ước mình đừng nói thế.

Hắn đâu có thấy cần xin lỗi khi nhìn tôi bị đóng dấu, khi nhìn Seb lìa đời. Hắn chẳng thấy cần xin lỗi vì thứ gì cả. “Nói gì đi,” hắn nói. Tôi nhìn hắn. “Sao?” “Ta đang đau. Có gì đó đánh lạc hướng cho khuây khỏa sẽ tốt.” “Làm như ông quan tâm đến những gì tôi nói ấy.” Lời buột ra mà tôi không ngăn lại kịp.

“Ta có quan tâm,” hắn đáp. Quả nhiên hắn điềm tĩnh ra trò so với tính cảnh này. “Ta khá quan tâm muốn biết về kẻ đang sống chung dưới một mái nhà. Ta biết ngươi đã từng giết người.” – tôi căng người – “nhưng chắc hẳn phải có gì hơn thế. Nếu không, ta đã sai lầm lớn khi tiếp nhận ngươi.” “Tôi đâu có đòi ông tiếp nhận tôi.” “Nhưng ta đã làm thế.” Tôi cứ tiếp tục xối nước vào vết thương, ấn hơi mạnh hơn cần thiết.

Chẳng việc gì phải gượng nhẹ với hắn ta. “Tôi sinh ra ở Ireland,” tôi nói, “trong một thị trấn tên là Cluain Meala, Cánh Đồng Mật. Mẹ tôi là người Anh. Bà bỏ chạy khỏi Scion.” Hắn gật đầu rất khẽ. Tôi nói tiếp: “Tôi sống với cha và ông bà trong Thung Lũng Vàng, trong quận làm nghề sữa ở miền Nam.

Ở đó đẹp lắm. Không phải như các thành Scion.” Tôi vắt khô mảnh khăn, lại nhúng nước. “Nhưng rồi Abel Mayfield càng thêm tham lam. Ông ta muốn cả Dublin. Chính lúc đó nổ ra các cuộc bạo loạn Molly. Vụ tàn sát Mayfield.” “Mayfield,” Hộ vương nói, nhìn ra cửa sổ. “Phải, ta có nhớ tên đó.

Một kẻ rất khó chịu.” “Ông từng gặp à?” “Ta đã gặp tất cả các lãnh đạo Scion kể từ năm 1859.” “Nhưng thế thì ông ít nhất phải hai trăm tuổi.” “Phải.” Tôi cố gắng không sểnh tay lau rửa. “Chúng tôi cứ nghĩ là đã an toàn,” tôi nói, “nhưng rốt cuộc thì bạo động đã tràn xuống phía Nam.

Chúng tôi phải ra đi.” “Mẹ ngươi gặp chuyện gì?” Hộ vương nhìn thẳng mắt tôi. “Bà ấy phải ở lại à?” “Mẹ tôi mất. Nhau bong non.” Tôi ngồi lùi lại. “Vết cắn nữa ở đâu?” Hắn phanh rộng áo. Vết thương rạch xuống tận ngực. Tôi không hiểu đấy là vết răng hay vết cào, hay có cái gì khác gây ra nó.

Cơ bắp hắn siết lại khi tôi chấm nước muối lên chỗ da toạc “Tiếp đi,” hắn nói. Chứng tỏ tôi cũng không phải một đứa con người buồn tẻ lắm. “Chúng tôi chuyển đến London năm tôi lên tám,” tôi nói. “Tự nguyện à?” “Không. Năm đó cha tôi bị cưỡng tuyển vào SciSORS.” Tôi đoám im lặng có nghĩa là hắn không biết cách nói tắt này.

“Scion: Special Organisation for Research and Science, tổ chức nghiên cứu và khoa học đặc biệt của Scion.” “Ta biết. Tại sao cha ngươi lại bị tuyển?” “Ông là nhà bệnh học pháp y. Xưa làm việc rất nhiều cho Gardai[1]. Scion bắt ông tìm nguyên nhân khoa học của hiện tượng con người ta biến thành thấu thị, và tại sao hồn ở lại sau khi chết.” Chính tôi cũng thấy giọng mình nghe chua chát.

“Ông nghĩ đấy là một thứ bệnh. Ông nghĩ là có thể chữa được.”

“Vậy hẳn ông ta không nhận thấy ngươi là thấu thị.” “Ông vô mình mà. Làm sao ông biết được.” Hắn không bình phẩm thêm. “Ngươi có công năng từ lúc sinh ra à?” “Không đầy đủ.

Tôi cảm được huyền quang với vong từ khi bé. Rồi tôi bị một oan hồn tấn công.” Tôi ngồi lùi lại, lau trán. “Ông còn giữ được bao lâu?” “Ta không biết chắc. Muối giúp ngăn lại điều bất khả tránh, nhưng không được lâu.” Hắn có vẻ thật thờ ơ với chuyện đó. “Khi nào là lúc ngươi có khả năng tách hồn ra được?” Nói chuyện thế này làm tôi bình tĩnh.

Chú thích

[1.] Lực lượng cảnh sát Ireland.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 1-7-2017 20:54:21 | Xem tất
(tiếp)

Tôi quyết định sẽ nói thật, dù chỉ là vì chắc hắn đã biết mọi điều cần biết về tôi rồi. Nashira đã biết tôi quê ở Ireland, chắc hẳn cũng có trong tay đủ loại giấy tờ. Có thể hắn chỉ đang thử tôi, xem tôi có nói dối không. “Sau khi bị con oan hồn tấn công, tôi bắt đầu mơ đi mơ lại – hoặc ít nhất tôi tưởng đấy là mơ.” Tôi vã ít nước lên vai hắn.

“Tôi mơ thấy một cánh đồng đầy hoa. Tôi càng chạy xa trên đồng thì xung quanh càng tối. Mỗi đêm tôi lại chạy xa hơn một chút, tới một ngày tôi đứng ngay mép rồi tôi nhảy, rồi tôi thấy mình đang rơi.” Tôi bắt đầu lau rửa vết thương. “Tôi đang rơi vào thanh khí, rơi ra ngoài cơ thể.

Tỉnh dậy tôi đã ở trong xe cứu thương. Cha nói tôi mộng du đi vào phòng khách, rồi đột nhiên ngừng thở. Họ bảo chắc là tôi đã bị hôn mê.” “Nhưng ngươi vẫn sống.” “Phải. Và không bị chấn thương não. Mất nguồn ô xi lên não là nguy cơ thường trực trong… tình trạng của tôi,” tôi đáp.

Tôi không muốn kể nhiều với hắn về mình, nhưng tôi nghĩ tốt hơn là để hắn biết. Nếu hắn bắt tôi đi vào thanh khí quá lâu mà không có trợ sinh, có thể não tôi sẽ hỏng khỏi cứu vãn được. “Tôi gặp may.” Hộ vương nhìn tôi lau rửa vết thương trên vai. “Nghe vậy ta hiểu là ngươi ít khi đi vào thanh khí, để giữ an toàn,” hắn nói, “nhưng ngươi lại có vẻ rất thông thạo.” “Do bản năng.” Tôi tránh ánh mắt hắn.

“Nếu không có thuốc ông không hạ sốt được đâu.” Về mặt nào đó tôi không nói dối. Công năng của tôi đúng là do bản năng, nhưng tôi không định kể thêm là mình đã được nuôi nâng huấn luyện trong tay một nghiệt chủ vẫn gắn tôi vào máy trợ sinh. “Oan hồn đó,” hắn nói.

“Nó có để lại sẹo không?” Tôi tuột một bên găng, chìa bàn tay trái. Hắn cúi nhìn vết sẹo. Tôi để yên. Hiếm khi một thấu thị đang phía triển lại bị phơi ra trước thanh khí dữ dội như thế. “Tôi đoán là trong mình đã nứt ra đâu đó rồi, đã có gì mở lối cho thanh khí vào,” tôi nói.

“Con oan chỉ là… bẻ toác tôi ra thôi.” “Ngươi nhìn sự việc theo cách đó à?” hắn hỏi. “Là thanh khí xâm phạm vào ngươi?” “Thế ông nhìn thế nào?” “Ta không định đưa ra nhận định của bản thân. Nhưng rất nhiều thấu thị coi là mình xâm phạm vào thanh khí, chứ không phải ngược lại.

Họ coi đấy là làm phiền kẻ đã chết.” Hắn không đợi nghe trả lời. “Ta đã từng chứng kiến việc này. Với trẻ con, khả năng thấu thị rất dễ phải chịu biến động đột ngột. Nếu bị phơi ra trước thanh khí khi huyền quang chưa kịp phát triển đẩy đủ, khả năng ấy có thể thành ra mất thăng bằng.

Tôi rụt tay lại. “Tôi đâu có mất thăng bằng.” “Công năng của ngươi thì có.” Tôi không cãi được. Tôi đã từng dùng hồn giết người rồi. Như thế không gọi là mất thăng bằng thì còn gì nữa. “Vết thương của ta đúng là bị hoại thư,” Hộ vương mở lời, “nhưng loại này chỉ ảnh hưởng đến Rephaite.

Cơ thể con người có thể chống chọi được.” Tôi chờ nghe vào vấn đề. “Hoại thư ở Rephaite có thể bị tiêu diệt nhờ máu loài người. Miễn là dòng máu không nhiễm bẩn thì con người vẫn sống khi bị cắn.” Hắn chỉ vào cổ tay tôi. “Chừng nửa lít máu ngươi là ta sẽ được cứu mạng.” Họng tôi nghẹn lại.

“Ông muốn uống máu tôi à?” “Phải.” “Ông là thứ gì chứ, ma cà rồng hả?” “Ta chẳng hề ngờ trú dân Scion lại có đọc về ma cà rồng.” Tôi căng thẳng. Chết tiệt. Chỉ có thành viên cấp cao của nghiệp đoàn mới kiếm nổi loại văn chương nói về ma cà rồng, hay bất kỳ thứ sinh vật siêu nhiên nào khác.

Tôi có đọc tờ tạp chí ba xu Ma cà rồng ở Vauxhall, tác giả là một thanh đồng ẩn danh ở phố Grub. Hắn ta thêu dệt đủ thứ chuyện lăng nhăng dựa vào các giai thoại từ thế giới bên kia, trám vào khoảng trống trong thứ văn học rất thiếu tính giải tí mà Scion cho phép. Truyện của hắn mang những tựa như là Đối ẩm với chiêm trà và Thảm họa tiểu tiên.

Cũng chính hắn ta đã đẻ era mấy cuốn tiểu thuyết rẻ tiền khá tử tế về giới thấu thị, như là Những bí ẩn ở Đảo Jacob. Giờ thì tôi ước gì mình chưa bao giờ liếc đến chúng. Hộ vương có vẻ coi im lặng là dấu hiệu cho thấy tôi lo sợ. “Ta không phải mà cà rồng, cũng không phải bất cứ thứ gì trong sách ngươi từng đọc,” hắn nói.

“Ta không sống bằng máu hay thịt người. Ta không vui phải mở miệng yêu cầu điều đó. Nhưng ta sắp chết, và tình cờ là máu ngươi – trong trường hợp này, do tính chất vết thương của ta – lại có thể trả lại sự sống cho ta.” “Nhìn ông, nghe ông thì chẳng thấy gì là sắp chết cả.” “Tin ta đi.

Ta đang hấp hối.” Tôi không muốn hỏi làm thế nào chúng phát hiện máu người chữa được thứ nhiễm trùng này. Tôi còn không biết có đúng vậy không. “Vì sao tôi lại phải tin ông?”

“Vì ta đã cứu ngươi khỏi nỗi ô nhục phải biểu diễn trong nhóm hề xiếc của Quản giáo. Nếu ngươi cần một lý do.” “Nếu tôi cần hai thì sao?” “Ta sẽ mang nơ ngươi một điều.” “Điều gì cũng được?” “Điều gì cũng được, trừ tự do.” Chữ đó vừa dâng lên môi tôi đã tắt lịm.

Hắn đã đoán trước yêu cầu của tôi. Tôi phải biết đòi hỏi tự do là quá nhiều chứ - nhưng được hắn mang nợ có lẽ cũng đáng giá đấy. Tôi nhặt một mảnh thủy tinh trên sàn, vỡ ra từ cái lọ nào đó, cứa ngang cổ tay. Khi tôi chìa tay, hắn nheo mắt. “Bắt đầu đi,” tôi nói.

“Trước khi tôi đổi ý.” Hộ vương nhìn tôi một hồi lâu, đoán định vẻ mặt tôi. Rồi hắn nắm lấy tay tôi, kéo cổ tay áp vào miệng mình. Lưỡi hắn lướt qua vết thương hở. Tay tôi hơi tưng tức khi môi hắn ngậm vào, khi hắn bóp tay tôi đẩy cho máu chảy ra. Cổ họng hắn phập phồng khi uống.

Hắn uống chậm và đều đặn. Không thấy có vẻ khát máu hối hả hay điên cuồng. Hắn làm đúng như một thủ thuật chữa bệnh: lạnh lùng, khách quan, không hơn không kém. Khi hắn buông tay, tôi ngồi lại xuống giường. Vội quá. Hộ vương đỡ tôi nằm xuống gối. “Từ từ thôi.” Hắn bước về phía phòng tắm, lúc này đã khỏe mạnh như cũ.

Khi quay lại, hắn cầm theo cốc nước lạnh. Hắn vòng tay sau lưng đỡ tôi ngồi dậy, cho tựa vào góc khuỷu tay. Tôi uống. Nước pha thứ gì khá ngọt. “Nashira có biết chuyện này không?” tôi hỏi. Mặt hắn sa sầm. “Ngài có thể sẽ tra vấn ngươi về những lần vắng mặt của ta. Và thương tích của ta,” hắn đáp.

“Như vậy là bà ta không biết.” Không thấy trả lời. Hắn đặt tôi dựa lên mấy gối đệm nhung nặng, chú ý là để đầu tôi được đỡ. Cơn choáng váng đang tan bớt, nhưng cổ tay tôi vẫn rỉ máu. Thấy thế, Hộ vương với tay ra bàn đầu giường lấy một cuộn gạc. Cuộn gạc của tôi.

Tôi nhận ra cái chun tôi buộc. Chắc hẳn hắn lấy trong ba lô tôi. Tôi lạnh người khi nhìn thấy nó trong tay hắn. Nó nhắc tôi nhớ lại tập sách đã mất. Hắn cũng cầm luôn chăng? Hắn nắm cổ tay tôi. Bàn tay to lớn đi găng rất nhẹ nhàng quấn vết cắt trong băng vải trắng vô trùng. Đấy là cách hắn cảm ơn, tôi đoán vậy.

Khi máu không còn thấm qua lớp gạc, hắn gài kim băng ngoài cùng rồi đặt tay tôi vắt ngang ngực. Tôi vẫn nhìn lên mặt hắn. “Xem ra chúng ta đã hòa nhau,” hắn nói. “Ngươi thật có khiếu bắt được ta trong những hoàn cảnh tế nhị. Ta cứ nghĩ ngươi sẽ hả hê khi chứng kiến ta yếu ớt, vậy mà ngươi lại cho ta máu của ngươi.

Ngươi còn rửa vết thương cho ta. Động cơ của ngươi là gì?” “Có thể tôi sẽ cần tính món nợ đó. Và tôi không thích nhìn mọi thứ khác phải chết. Không giống như ông.” “Ngươi phán xét nhanh nhảu quá đấy.” “Ông chỉ đứng nhìn khi mụ ta giết nó.” Lẽ ra tôi phải sợ không dám thốt ra những lời này, nhưng tôi mặc kệ.

“Ông chỉ đứng nhìn. Hẳn ông phải biết mụ ta định làm gì chứ?” Hộ vương không phản ứng. Tôi ngoảnh đi. “Có lẽ ta là một bia mộ quét vôi trắng,” hắn mở lời. “Một cái gì cơ?” “Một kẻ đạo đức giả. Ta khá thích cách diễn đạt đó,” hắn đáp. “Có lẽ ngươi nghĩ ta là kẻ ác, nhưng ta biết giữ lời.

Ngươi có giữ lời không?” “Ông muốn nhắm đến cái gì?” “Những chuyện xảy ra đêm nay không được ra khỏi căn phòng này. Ta muốn biết ngươi có giữ bí mật được không.” “Tại sao tôi phải làm thế?” “Vì nói ra chẳng ích gì cho ngươi.” “Nói ra sẽ trừ được ông.” Tôi nghĩ ánh mắt hắn vừa biến đổi.

“Phải. Làm thế sẽ trừ được ta,” hắn đáp, “nhưng đời ngươi sẽ không vì thế mà tốt đẹp lên. Nếu không bị đuổi ra đường phố, ngươi có thể bị phân cho gia chủ khác, mà không phải ai trong số đó cũng dễ tính như ta. Theo đúng quyền hạn, lẽ ra ta đã phải đánh chết ngươi vì rất nhiều điều trong số những gì ngươi nói với ta mấy ngày vừa rồi.

Nhưng ta hiểu giá trị của ngươi. Kẻ khác không hiểu.” Tôi mở miệng định cãi, nhưng lời lẽ chưa lọt ra đã xuôi xị. Đúng là tôi không muốn gia chủ nào khác, nếu kẻ nào cũng như Thuban. “Vậy ông muốn tôi giữ bí mật cho ông.” Tôi xoa cổ tay. “Đổi lại thì?” “Ta sẽ cố bảo vệ ngươi được an toàn.

Ở đây có hàng triệu đường có thể đưa ngươi vào chỗ chết, mà ngươi thì không cố gắng tránh đi.” “Đằng nào cuối cùng tôi chả chết. Tôi biết thừa Nashira muốn gì với tôi. Ông làm sao bảo vệ tôi được.” “Có lẽ là không, khi đến lúc, nhưng ta đoán là ngươi cũng muốn sống qua vòng thi chứ?” “Để làm cái gì?” “Như thế có thể chứng minh cho ngài là ngươi mạnh đến đâu.

Là ngươi không phải loại áo vàng. Là ngươi có thể học cách chiến đấu.” “Tôi không muốn chiến đấu.” “Có đấy. Bản năng chiến đấu nằm trong máu ngươi.” Đồng hồ trong góc nhà điểm chuông. Đi bắt đồng minh với một tên Reph thật không phải. Mặt khác, làm thế sẽ tăng cơ may sống của tôi lên rất nhiều.

Hắn có thể giúp tôi kiếm nhu yếu phẩm, giúp tôi sống sót. Có thể còn sống đến tận lúc trốn thoát khỏi chốn này. “Được,” tôi nói. “Tôi sẽ không nói với ai. Nhưng ông vẫn còn nợ tôi một điều.” Tôi giơ cổ tay lên. “Đổi lấy máu.” Đúng lúc tôi nói đến đó, cửa mở tung.

Một Reph nữ lướt vào phòng: Pleione Sualocin. Trước hết mụ ta liếc nhìn tình trạng căn phòng, rồi nhìn tôi, cuối cùng nhìn Hộ vương. Không nói một tiếng, mụ ném cho hắn một ống chân không. Hộ vương giơ một tay bắt lấy. Tôi liếc nhìn. Đấy là máu. Máu người. Trên có nhãn, hình tam giác xám nhỏ.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 3-7-2017 21:24:25 | Xem tất
Chương 13
ẢNH CỦA ANH

Tôi gặp Nick Nygård lần đầu năm lên chín. Lần sau gặp lại anh, tôi đã mười sáu tuổi. Đấy là học kỳ hè năm 2056 ở trường Nữ sinnh Tài năng phân khu III-5, đám lớp Mười một chúng tôi đã bước vào giai đoạn quyết định trong đời. Chúng tôi có thể học tiếp hai năm nữa chuẩn bị vào đại học, hoặc ra trường kiếm việc làm.

Nhằm cố gắng lôi kéo những cô nào còn đang phân vân, bà hiệu trường tổ chức một loạt buổi nói chuyện mời cách diễn giả truyền cảm hứng: nhân viên Vệ ngày, phát ngôn viên truyền thông – thậm chí còn có cả một chính trị gia từ Chấp chính viện, chính là Bộ trưởng bộ Di dân.

Ngày hôm đó dành cổ động ngành y tế. Hai trăm đứa chúng tôi bị lùa vào hội trường lớn, dứa nào cũng mặc đồng phục vét đen, thắt cà vạt nơ đỏ, sơ mi trắng. Cô Briskin dạy Hóa bước lên bục giảng. “Chào buổi sáng các em thân mến,” bà ta nói. “Thật vui được nhìn thấy những khuôn mặt tươi cười rạng rỡ sớm hôm nay.

Rất nhiều người trong số các em đã tỏ ra hứng thú với nghiên cứu khoa học như một lưa chọn nghề nghiệp cho mình” – không phải tôi – “vì thế buổi nói chuyện hôm nay hẳn sẽ đem lại rất nhiều ý tưởng cho tất cả chúng ta.” Tiếng vỗ tay rời rạc. “Diễn giả đến với chúng ta hôm nay đã sớm có một sự nghiệp cực kỳ thú vị.” Tôi cóc tin.

“Anh chuyển về đây từ Đại học Scion Stockholm năm 2046, hoàn tất chương trình học ở London và bây giờ đã làm việc cho SciSORS, cơ quan nghiên cứu lớn nhất ở tổng khu trung tâm. Chúng ta rất hân hạnh được đón tiếp anh ngày hôm nay.” Phía hàng đầu lao xao phấn khích. “Nào chúng ta hãy cùng vỗ tay hoàn nghênh diễn giả - Bác sĩ Nicklas Nygård.” Tôi ngẩng phắt lên.

Chính là anh. Nick. Anh chẳng thay đổi chút nào. Anh vẫn hệt như hồi tôi còn nhớ: cao, điển trai, nét mặt dịu dàng. Vẫn còn trẻ, dù đôi mắt đã u uẩn vì cuộc sống trưởng thành nhiều sóng gió. Anh mặc áo vét đen, thắt cà vạt đỏ, như mọi quan chức Scion khác. Tóc anh vuốt sáp mượt ra sau đầu, mốt thịnh hành ở Stockholm.

Khi anh mỉm cười, đám lớp trưởng đều ngồi thẳng lưng hơn. “Chào các cô gái.” “Chào bác sĩ Nygård.” “Cảm ơn các em đã có lòng đón tôi hôm nay.” Anh xếp giấy tờ bằng chính những bàn tay từng khâu cánh tay thương tích của con bé lên chín năm ấy. Anh nhìn thẳng vào tôi và mỉm cười.

Tim tôi nhảy lên trong ngực. “Tôi hy vọng buổi nói chuyện hôm nay sẽ đem lại nhiều sáng tỏ, nhưng nếu các em ngủ gật tôi cũng không phật lòng đâu.” Xung quanh cười ầm. Biết nói đùa là chuyện hiếm hoi trong số quan chức Scion. Tôi không rời mắt được khỏi anh. Bảy năm vơ vẩn đoán xem anh ở đâu, thế rồi anh bước thẳng vào trường tôi.

Một bức ảnh từ ký ức. Anh giới thiệu những nghiên cứu của mình về nguyên nhân hiện tượng phi tự nhiên, nói về trải nghiệm cuộc sống sinh viên ở hai thành Scion khác nhau của chính mình. Anh hết đùa cợt lại khuyến khích khán phòng cùng tham gia câu chuyện, liên tiếp đặt câu hỏi cũng như trả lời.

Đến cả bà hiệu trường cũng phải mỉm cười khi nghe anh. Khi chuông reo, tôi là người đầu tiên vọt khỏi hội trường, nhắm thẳng đến hành lang đằng sau sân khấu. Tôi phải tìm được anh. Đã bảy năm liền tôi cố hiểu chuyện gì xảy ra trên cánh đồng hoa anh túc. Làm gì có con chó nào.

Anh là người duy nhất có thể cho tôi biết cái gì đã để lại những vết sẹo nay đã lành trên bàn tay tôi. Người duy nhất có thể cho tôi lời giải. Tôi chạy qua hành lang, lách giữa một đám lớp Tám đang ríu rít. Anh kia rồi, ngay ngoài phòng giáo viên, đang bắt tay bà hiệu trưởng. Khi thấy tôi, mắt anh ngời lên.

“Chào em,” anh nói. “Bác sĩ Nygård…” tôi nói hụt hơi. “Bài nói chuyện của anh rất là… rất là thú vị.” “Cảm ơn em.” Anh lại mỉm cười, mắt anh nhìn thấu mắt tôi. Anh biết. Anh còn nhớ. “Tên em là gì?” Phải, anh biết. Lòng bàn tay tôi nhói lên. “Đây là cô Paige Mahoney,” bà hiệu trường đáp thay, nhấn mạnh cái họ của tôi.

Cái họ Ireland đặc trưng của tôi. Bà liếc tôi từ đầu đến chân, nhìn ngay cái nơ xộc xệch và áo khoác không cài nút. “Cô nên quay về lớp đi, Paige. Cô Anville gần đây rất không hài lòng về độ chuyên cần của cô.” Hai má tôi nóng bừng. “Tôi tin là cô Anville có thể thông cảm với Paige vài phút.” Nick nhoẻn nụ cười sáng bừng với bà ta.

“Tôi sẽ rất vui nếu được trò chuyện một lát với cô gái.” “Anh thật tốt bụng, bác sĩ Nygård ạ, nhưng Paige gần đây khá thường xuyên ghé phòng y tế rồi. Cô ấy cần đi học đủ tất cả các môn.” Bà ta quay sang anh hạ giọng. “Dân Ireland. Bọn nhà quê này vẫn tự cho mình cái quyền quyết định học bao nhiêu thì đủ.” Tầm mắt tôi thu hẹp.

Áp lực gia tăng bên trong đầu tôi, cảm giác như đầu sắp nổ tung. Một vệt máu bò xuống từ mũi bà hiệu trưởng. “Cô đang bị chảy máu kìa, thưa cô,” tôi nói. “Gì?” Khi bà ta nhìn xuống, máu đã nhỏ xuống áo. “Ôi, m… sao lại thế này cơ chứ.” Bà ta che mũi. “Đừng có đứng trố măt ra thế, Paige.

Lấy cho tôi cái khăn tay.” Trong đầu tôi có gì đập mạnh. Tấm màng xám kéo ngang mắt, làm trường nhìn của tôi căng ra. Nick đanh mắt nhìn tôi trong lúc đưa bà ta gói khăn giấy. “Có lẽ bà nên ngồi nghỉ một lát, thưa bà hiệu trưởng.” Anh đặt tay lên lưng bà ta. “Tôi sẽ đến chỗ bà ngay.” Ngay khi bà hiệu trường đi khỏi, Nick quay lại nhìn tôi.

“Người khác có hay bị đổ máu cam khi đứng gần em không?” Giọng anh rất khẽ. Ngưng một giây, tôi gật. “Họ có nhận ra không?” “Em chưa bao giờ bị coi là phi tự nhiên.” Tôi tìm ánh mắt anh. “Anh có biết cái đó là vì sao không?” Anh liếc nhìn qua sau vai. “Có thể,” anh đáp.

“Nói cho em biết đi. Xin anh.” “Bác sĩ Nygård?” cô Briskin trong phòng giáo viên ló đầu ra. “Ban giám hiệu muốn có đôi lời với anh.” “Tôi đến ngay.” Bà ta vừa biến mất, Nick thì thầm vào tai tôi mấy câu: “Mấy ngày nữa anh sẽ quay lại. Đừng nộp đơn vào đại học, Paige nhé.

Chưa phải bây giờ. Tin anh đi.” Anh bóp chặt tay tôi. Rồi cũng nhanh như khi đến, anh biến mất. Tôi còn lại một mình, ôm chồng sách ấp vào trái tim đang đập như điên, má đỏ bừng còn tay đổ mồ hôi. Chưa có ngày nào tôi ngừng nghĩ tới Nick, và giờ anhd đã trở lại. Tôi cố trấn tĩnh rồi đi về lớp, vẫn còn cố trấn tĩnh để nhìn và suy nghĩ rõ ràng.

Anh còn nhớ tên tôi. Anh biết tôi là con bé anh từng cứu. Tôi không nghĩ anh sẽ quay lại. Tôi làm sao quan trọng đến mức ấy được, bây giờ anh đã có sự nghiệp lớn thế cơ mà. Nhưng hai ngày sau, đã thấy anh đợi tôi ngoài cổng trường. Có một chuyện lạ vừa sảy ra sáng hôm đó: tôi đã nằm mơ giữa ban ngày, thấy một chiếc xe màu bạc.

Bức ảnh tới trong đầu tôi giữa giờ tiếng Pháp, làm tôi bị buồn nôn. Bây giờ chính con xe đó đang đỗ ngoài cổng, còn Nick ngồi ghế lái, đeo kính râm. Tôi đi như mơ ngủ đến bên cửa xe, tách khỏi đám bạn gái. Anh nhoài người ra cửa sổ. “Paige?” “Em không nghĩ anh sẽ quay lại,” tôi nói.

“Vì vụ máu cam?” “Vâng.” “Đấy chính là lý do anh ở đây.” Anh đẩy gọng kính xuống chót mũi, để tôi nhìn thấy đôi mắt uể oải của anh. “Nếu em muốn biết thêm thì anh sẽ kể, nhưng ở đây không được. Em có đi cùng anh không?” Tôi liếc ra sau vai. Đám nữ sinh chẳng đứa nào để ý.

“Được thôi,” tôi nói. “Cảm ơn em.” Nick đưa tôi đi khỏi trường. Trên đường lái xe về tổng khu trung tâm, chốc chốc anh lai liếc tôi thật nhanh. Tôi vẫn yên lặng. Khi chợt thấy bóng mình trong gương xe, tôi mới nhận ra mặt mình đang đỏ bừng. Tôi muốn nói chuyện với anh biết mấy, nhưng chẳng tài nào bắt lưỡi thốt ra một câu mạch lạc.

Sau vài phút, Nick lên tiếng: “Em có bao giờ kể với cha chuyện đã xảy ra trên đồng không?” “Không.” “Vì sao?” “Anh đã bảo em đừng kể mà.” “Tốt lắm. Khởi đầu thế là tốt đấy.” Bàn tay anh bóp chặt bánh lái. “Anh sắp kể rất nhiều điều em sẽ không hiểu hết, Paige ạ.

Em không còn giống em trước ngày hôm đó, và em cần biết lý do.” Tôi không rời mắt nhìn đường. Anh không cần kể với tôi. Tôi đã biết mình khác mọi người từ rất lâu trước cái hôm trên đồng: ngay từ hồi nhỏ tôi đã rất nhạy cảm trước người khác. Đôi khi tôi cảm thấy những chân động nhẹ khi họ đi ngang, như thế ngón tay vừa quệt phải sợi dây mang điện.

Nhưng sau ngày đó đã có nhiều thay đổi. Giờ đây tôi không chỉ cảm được người khác nữa – tôi có thể làm họ đau. Tôi có thể làm họ chảy máu, làm họ nhức đầu, làm họ mờ mắt. Tôi thường ngủ gật trong giờ học và khi tỉnh dậy, thấy toàn thân tướp mồ hôi lạnh. Cô ý tá là người thân thuộc tôi nhất trong cả trường.

Có gì đó đang trồi lên bên trong tôi, cục cựa muốn ra với thế giới. Rồi rốt cuộc thế giới sẽ phải thấy nó. “Anh có thể giúp em kiểm soát nó,” anh nói. “Anh có thể bảo vệ em an toàn.” Anh đã một lần bảo vệ tôi an toàn. “Em có còn tin anh được nữa không?” Tôi nhìn lên mặt anh, gương mặt tôi chưa bao giờ quên.

Nick nhìn lại. “Mãi mãi,” anh đáp. Chúng tôi đi tới quán ăn nhanh trên phố Silk nhấp cà phê. Đấy là lần đầu tiên tôi thử món đó, không nói ra miệng nhưng thầm nghĩ uống như bùn. Chúng tôi nói chuyện một lúc về cuộc sống của tôi. Tôi kể chuyện nhà trường, chuyện công việc của cha, nhưng đấy không phải lý do chúng tôi đến đây và cả hai đều biết vậy.

“Paige,” anh nói, “em đã nghe nói đến phi tự nhiên rồi. Anh không muốn dọa em đâu, nhưng em đang cho thấy nhiều dấu hiệu đấy.” Họng tôi thắt lại. Dù sao anh cũng làm việc cho Scion. “Đừng lo.” Anh đặt tay lên tay tôi. Mạch máu tôi rộn lên. “Anh không định tố cáo em đâu.

Anh định giúp em.” “Làm cách nào?” “Anh muốn mời em đến nói chuyện với một người bạn.” “Bạn nào?” “Một người anh tin tưởng. Một người rất quan tâm đến em.” “Người ấy có…?” “Có. Anh cũng vậy.” Anh siết chặt tay tôi. “Sáng nay em đã mơ. Em đã mơ thấy xe của anh.” Tôi trân mắt nhìn anh ngỡ ngàng.

“Đấy là công năng của anh, Paige ạ. Anh có thể gửi ảnh cho người khác. Anh có thể làm người ta thấy thứ gì anh muốn.” “Em…” Miệng tôi khô lại. “Em sẽ đến gặp người đó.” Tôi nhắn lại cho cha qua cô thư ký, nói sẽ về muộn. Nick lái xe đưa tôi đến một nhà hàng Pháp nhỏ ở Vauxhall.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 3-7-2017 21:26:09 | Xem tất
(tiếp)

Đợi chúng tôi là một người đàn ông cao, vóc mảnh mai, quãng gần bốn chục tuổi. Đôi mắt linh hoạt báo hiệu một trí tuệ luôn kích động. Da trắng như sáp nến, tóc đen rợp trên đầu, đôi môi tai tái bĩu ra. Gò má sắc gọt bút chì được. Cà vạt màu vàng, áo gi lê đen thêu trang trí, túi bỏ đồng hồ quả quýt.

“Cô chắc là Paige,” ông ta nói, giọng rất trầm trồ tỏ vẻ thú vị. “Jaxon Hall.” Ông ta chìa bàn tay xương xương. Tôi bắt tay ông. “Chào ông,” tôi đáp. Bàn tay ông ta lạnh và bóp chặt. Tôi ngồi xuống. Nick ngồi cạnh tôi. Khi phục vụ tới, Jaxon Hall không gọi đồ ăn, chỉ gọi một ly mếch, loại rượu vang không cồn.

Rất đắt tiền. Loại người có gu đây. “Tôi muốn đề nghị cô một việc, cô Mahoney.” Jaxon Hall làm một hơi mếch. “Bác sĩ Nygård đã tới nói chuyện với tôi ngày hôm quua. Anh cho tôi biết là cô có thể gây ra một số… tình trạng y học dị thường cho người khác. Chuẩn chứ?” Tôi liếc Nick.

“Nói đi.” Anh mỉm cười với tôi. “Ông ấy không phải người của Scion đâu.” “Đừng có sỉ nhục tôi.” Jaxon nhấp ly mếch. “Giữa tôi với Scion cũng xa bằng giữa cái nôi với nấm mồ. Tất nhiên hai thứ đó cũng chẳng cách xa nhau lắm, nhưng cô hiểu rồi đấy.” Tôi không chắc là mình hiểu lắm.

Có điều hiển nhiên là ông ta không cư xử như một quan chức Scion. “Ý ông là các vụ chảy máu cam à?” tôi đáp. “Phải, máu cam. Thú vị thật.” Hai bàn tay ông ta bóp chặt nhau trên bàn. “Còn gì nữa không?” “Nhức đầu. Thỉnh thoảng là đau đầu dữ dội.” “Thế còn cô cảm thấy thế nào khi có chuyện đó?” “Mệt.

Buồn nôn.” “Tôi hiểu rồi.” Mắt ông ta lần qua mặt tôi. Đôi mắt lạnh lùng, tìm hiểu, dường như nhìn thấu qua tôi. “Cô bao nhiêu tuổi?” “Mười sáu,” tôi đáp. “Gần đến lúc thôi học rồi. Trừ phi,” ông ta thêm, “cô được yêu cầu học tiếp lên đại học.” “Ít có khả năng đó.” “Tuyệt.

Nhưng người trẻ trong thành quả có nhiều khó khăn khi tìm việc.” Những ngón tay ông ta gõ trên bàn. “Tôi muốn đề nghị cô một công việc suốt đời.” Tôi cau mày. “Công việc kiểu gì?” “Kiểu thu nhập cao. Kiểu sẽ cho cô được bảo vệ.” Jaxon xem xét oi. “Cô có hiểu thế nào là thấu thị không?” Thấu thị.

Cái từ bị cấm. Tôi đảo mắt quanh nhà hàng, nhưng không thấy ai đang nhìn lại. Hoặc đang nghe, có vẻ thế. “Là phi tự nhiên,” tôi nói. Jaxon cười nhạt. “Tòa Chấp chính gọi thế. Nhưng cô có hiểu từ đó nghĩa là gì không?” “Là ‘nhìn xuyên suốt’. Một cách tri giác siêu cảm.

Biết được những thứ đang ẩn giấu.” “Và những thứ đó ẩn giấu ở đâu?” Tôi ngập ngừng. “Trong vô thức chăng?” “Đôi khi thì là vậy. Còn đôi khi,” ông ta thổi tắt cây nến giữa bàn, “là trong thanh khí.” Tôi nhìn làn khói, như bị nó hớp hồn. Cơn lạnh toát lan khắp ngực tôi.

“Thanh khí là gì?” “Là cõi vô cùng. Chúng ta từ đó mà đến, chúng ta sống trong lòng nó, và tới khi chết, chúng ta trở về với nó. Nhưng không phải ai trong chúng ta cũng sẵn lòng chia tay với thế giới vật chất.” “Jax,” Nick nói, vẫn hạ giọng, “hôm nay là buổi giới thiệu chứ không phải giảng bài.

Cô bé mới mười sáu.” “Tôi muốn biết,” tôi nói dồn. “Paige…” “Xin anh.” Tôi phải biết. Mặt anh dịu lại. Anh ngả người vào ghế nhấp nước. “Tùy em.” Jaxon nãy giờ đang nhướng mày nhìn chúng tôi, dẩu môi rồi nói tiếp. “Thanh khí là một tầng tồn tại cao hơn,” ông ta nói.

“Nó tồn tại song song với tầng nhục giới. Thấu thị - những người như chúng tôi – có khả năng khai thác từ thanh khí.” Tôi đang ngồi cùng bàn với hai kẻ phi tự nhiên. “Bằng cách nào?” tôi hỏi. “Ồ, có hàng ti tỉ cách. Tôi đã dành mười lăm năm tìm cách phân loại.” “Nhưng mà ‘khai thác thanh khí’ có nghĩa là sao?” Hỏi chuyện về thấu thị làm tôi có cảm giác khoái chí một cách tội lỗi.

“Nghĩa là có thể giao tiếp với vong,” Nick nói rõ. “Với người chết. Các thấu thị khác nhau dùng những cách khác nhau.” “Vậy thì thanh khí cũng như là cõi âm?” “Luyện ngục,” Jaxon nói. “Cõi âm,” Nick nói. “Cô bỏ lỗi cho bác sĩ Nygård – anh ta chỉ cố tìm cách tế nhị.” Jaxon nhấp ly mếch.

“Rất tiếc, chết thì chả có gì là tế nhị. Tôi muốn dạy cho cô hiểu thực sự thấu thị là thế nào, thay cho quan điểm, buồn thay, rất méo mó của Scion. Đấy là sự màu nhiệm chứ không phải là sự biến thái. Cô phải hiểu được điều đó, cô gái ạ, nếu không chúng sẽ bóp nghẹt cái quầng sáng xinh xẻo kia.” Cả hai lặng im khi người phục vụ mang tới món xa lát tôi gọi.

Tôi nhìn lại Jax. “Kể thêm đi.” Jaxon mỉm cười. “Thanh khí chính là cá ‘nguồn’ mà Scion thỉnh thoảng cũng rủ lòng nhắc tới,” ông ta nói. “Lãnh địa của kẻ chết không yên ổn. Cái nguồn theo đồn Vua Máu đã chạm tới trong buổi cầu vong, đẩy hắn ta vào năm vụ sát nhân kinh tởm và gieo đại dịch thấu thị xuống thế gian.

Toàn chuyện tầm phào, dĩ nhiên. Thanh khí chẳng qua là tầng tâm linh, còn thấu thị là những người có khả năng tiếp cận. Chẳng có đại dịch nào sất. Chúng tôi đã có đây từ khai thiên lập địa. Một số trong chúng tôi thì thiện, số khác thì ác – nếu đúng có tồn tại thứ gọi là cái ác – nhưng là gì thì chúng tôi cũng chẳng phải là bệnh dịch.” “Vậy Scion nói dối.” “Phải.

Tập quen ý nghĩ đó đi.” Jaxon châm điếu xì gà. “Edward cũng có thể là Jack Đồ Tể đấy, nhưng tôi rất ngờ chuyện hắn ta là thấu thị. Quá vụng.” “Chúng tôi chẳng hiểu tại sao họ lại đổ tất cả lên đầu thấu thị,” Nick nói. “Đấy là một bí ẩn chỉ mình tòa Chấp chính biết.” “Nó hoạt động thế nào?” Da tôi nóng bừng ngứa ngáy.

Tôi có thể là phi tự nhiên. Tôi có thể nằm trong số họ. “Không phải vong nào cũng yên ổn đi về trung tâm thanh khí, là nơi chúng tôi nghĩ người ta đạt tới cái chết chung cuộc,” Jaxon nói. Thấy rõ ông ta đang rất khoái câu chuyện này. “Thay vào đó chúng ở lại, vật vờ giữa tầng nhục giới và tầng tâm linh.

Những vong ở tình trạng ấy, chúng tôi gọi là vong dạt. Chúng vẫn giữ nhân cách và phần lớn ta có thể tiếp xúc được. Chúng chỉ được tự do ở mức độ nhất định, và thường rất sẵn lòng trợ giúp các thấu thị.” “Ông đang nói đến những người thật, người chết,” tôi nói.

“Ông chỉ việc giật dây là họ sẽ nhảy múa sao?” “Chuẩn.” “Sao lại có kẻ nào muốn làm như thế?” “Vì như thế chúng có thể ở lại với những người thân yêu.” Ông ta khịt mũi, như thể không hiểu cái đó thì có ý nghĩa gì. “Hoặc với những người chúng thích đến ám.
Chúng hy sinh ý chí tự do, đổi lấy một dạng bất tử.” Tôi tọng đầy một mồm xa lát rồi nhai lấy nhai để. Cứ như nhai miếng bông ướt. “Tất nhiên, không phải ngay từ đầu chúng đã là vong,” Jaxon đập nhẹ vào mu bàn tay tôi. “Cô có thể xác bằng xương thịt. Cô có thể di chuyển trong tầng nhục giới.

Nhưng cô cũng có đường riêng thông với thanh khí. Chúng tôi gọi đấy là mộng trường. Là quang cảnh bên trong tâm não con người.” “Khoan đã. Ông cứ liên tục nói ‘chúng tôi’,” tôi nói. “Chúng tôi này chính xác là ai? Các thấu thị à?” “Đúng. Đấy là một cộng đồng rất sôi động.” Nick mỉm cười với tôi ấm áp.

“Nhưng cũng rất bí mật.” “Có thể nhận diện người thấu thị nhờ huyền quang. Nick nhận ra cô chính là bằng cách đó,” Jaxon nói. Thấy tôi lúc một thêm hứng thú ông ta có vẻ hoạt bát lên. “Mỗi người đều có mộng trường, cô biết đấy. Như một cõi an toàn ảo tưởng, một thứ locus amoenus.

Cô hiểu đấy.” Tôi không chắc là mình hiểu. “Thấu thị có mộng trường màu. Những kẻ khác có mộng trường đen trắng. Chúng nhìn thấy mộng trường khi nằm mơ. Vì thế vô mình chỉ có giấc mơ đơn sắc. Trái lại thấu thị thì…” “… nằm mơ có màu?” “Thấu thị không nằm mơ, cô bé ạ.

Không phải như vô minh mơ. Cái khoái lạc viển vông đó chỉ dành cho mỗi chúng thôi. Nhưng với các thấu thị màu sắc trong mộng trường tỏa sáng qua hình hài nhục thể của họ, tạo ra huyền quang. Những người thuộc cùng loại thấu thị như nhau thường có huyền quang rất giống nhau. Rồi cô sẽ học được cách phân loại các nhóm.” “Tôi có thấy huyền quang được không?” Cả hai đưa mắt nhìn nhau.

Nick đưa tay lên mắt, bóc ra hai mắt kính mỏng trong suốt. Cơn ớn lạnh chạy dọc lưng tôi. “Nhìn mắt anh này, Paige.” Anh chẳng cần bảo đến hai lần. Tôi vẫn nhớ như in đôi mắt ấy như mới thấy ngày hôm qua. Cái màu xanh lục xám tuyệt đẹp, những đường mảnh tinh tế chạy tỏa ra trong mống mắt.

Thứ tôi còn chưa nhận thấy trước đây là vết khuyết nhỏ hình ổ khóa cạnh con ngươi mắt phải. “Một số thấu thị có con mắt thứ ba.” Anh ngồi lại. “Họ có thể nhìn thấy huyền quang, thấy cả vong dạt nữa. Có người thuộc dạng bán nhãn, giống như anh – chỉ có một khuyết mắt – hoặc mãn nhãn như Jax.” Jaxon vành mí mắt thật rộng cho tôi nhìn.

Cả hai mắt đều có khuyết. “Tôi không có cái đó,” tôi nói. “Vậy tôi là thấu thị, nhưng lại không có con mắt thứ ba?” “Vô nhãn là điều thường thấy ở các đẳng cấp cao. Công năng của cô không cần phải nhìn thấy vong mới dùng được.” Jaxon ném cho tôi cái nhìn hài lòng.

“Cô có thể cảm được huyền quang và vong dạt, nhưng không thấy qua đường thị giác.” “Không hẳn là bất lợi đâu.” Nick vỗ lên tay tôi. “Giác quan thứ sáu của em sẽ nhạy hơn nhiều nếu không có tín hiệu thị giác.” Trong nhà hàng rất ấm, nhưng tôi đang lạnh toát toàn thân.

Tôi nhìn qua hai người đàn ông, hai khuôn mặt thật khác nhau. “Vậy tôi là loại thấu thị gì?” “Đấy chính là điều chúng tôi muốn tìm hiểu. Qua các năm tôi đã phân loại ra bảy đẳng cấp thấu thị. Tôi tin rằng cô, cô bé ạ, thuộc vào đẳng cấp cao nhất, có nghĩa cô là một trong những thấu thị hiếm có nhất trong toàn thế giới hiện đại.

Nếu như tôi đoán chuẩn,” ông ta lôi trong cặp da đắt tiền ra một bì hồ sơ, “thì tôi muốn mời cô ký hợp đồng này.” Ánh mắt ông ta đậu lại mắt tôi. “Tôi có thể viết bất kỳ số nào trong vô vàn con số lên tờ séc này, Paige ạ. Sẽ cần bao nhiêu để giữ chân cô?” Tim tôi nhảy lên trong ngực.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 4-7-2017 18:15:58 | Xem tất
Chương 14
MẶT TRỜI LÊN

Mấy đêm tiếp theo Hộ vương và tôi không nói năng gì với nhau, cũng không huấn luyện. Đêm nào tôi cũng đi ngay khi nghe tiếng chuông, bước qua hắn mà không nhìn. Hắn nhìn theo, nhưng chẳng bao giờ ngăn tôi lại. Tôi gần như ước gì hắn làm thế, để có cớ cho cơn giận trong lòng bùng nổ.

Một đêm tôi nghĩ đến chuyện đi gặp Liss. Ngoài trời đang mưa, tôi mong được ngồi sưởi ấm bên bếp chị. Nhưng tôi không làm được. Sau chuyện vừa xảy ra với Hộ vương. Sau khi tôi lại giúp kẻ thù, lần thứ hai, tôi không nhìn nổi vào mắt chị nữa. Nhanh chóng tôi tìm được một nơi trú ẩn mới, một chốn cho riêng mình: một cổng vòm khép kín trên các bậc thang nhà Bãi Chim Ưng.

Nơi này ngày xưa chắc từng huy hoàng lắm, nhưng bây giờ chính vẻ tráng lệ ấy lại càng gia tăng bi kịch: lạnh lẽo, nặng nề, các mép đang sụt lở, nó chờ đợi một thời đại chắc chẳng bao giờ còn trở lại. Cái cổng vòm trở thành chỗ trú chân cho tôi. Đêm nào tôi cũng đến đó. Thỉnh thoảng, nếu không thấy đứa mót xương nào đi tuần tiễu, tôi lại lẻn vào thư viện bỏ hoang, vác một chồng sách ra cổng vòm.

Ở đó có cơ man là tiểu thuyết cấm, khiến tôi ngờ có phải đây là nơi Scion tống khứ sách báo về không. Jax chắc sẽ bán cả linh hồn để được vồ lấy đống sách này. Nếu ông có linh hồn mà bán. Đã bốn đêm kể từ hôm cắt máu. Tôi vẫn chưa hiểu mình giúp hắn là vì sao. Hắn đang chơi trò bẩn thỉu gì đây chứ? Nghĩ đến máu mình chảy trong người hắn mà tôi muốn ói.

Tôi không chịu nổi phải nghĩ về việc mình đã làm. Cửa sổ mở hé. Nếu chúng đến tìm tôi sẽ nghe thấy. Tôi sẽ không để chúng lén lút đến gần tôi như hồi ở I-5 đâu. Tôi vừa tìm được một cuốn tên là The Turn of the Screw, giấu kỹ giữa những giá sách. Mưa nặng hạt, tôi quyết định không ra ngoài trời mà ở lại trong thư viện.

Tôi nằm sấp dưới gầm bàn, thắp ngọn đèn dầu nhỏ lấy ánh sáng đọc. Bên ngoài, phố Broad lặng tờ. Phần lớn các hề xiếc đã bắt đầu tập dượt chuẩn bị cho buổi lễ Nhị bách niên. Nghe đồn Đại Pháp Quan sẽ đích thân đến dự. Cần phải gây ấn tượng đẹp về cuộc sống mới của chúng tôi ở đây, nếu không có thể ông ta sẽ không cho phép tiếp tục những thỏa thuận đặc biệt nữa.

Dù cũng chẳng phải ông ta có lựa chọn khác. Thế nhưng chúng tôi vẫn phải tỏ ra mình có ích, dù chỉ là có ích vào việc mua vui. Tỏ ra giá trị chúng tôi mang lại lớn hơn chi phí bỏ ra cho chúng tôi xơi món Mơ Êm. Tôi lấy cái phong bì David đưa. Bên trong là một mẩu giấy vở có chữ viết, đã rách và ngả vàng.

Tôi đã đọc kỹ vài lần. Trông có vẻ từng bị nến rơi lên trên: các góc giấy thấm sáp nến cứng lại, chính giữa cháy thủng một lỗ lớn. Góc trang giấy có hình vẽ đã mờ, có lẽ từng là hình khuôn mặt, nhưng giờ đã phai và méo mó. Tôi chỉ đọc được loáng thoáng vài chữ. Rephaite là những sinh vật …… Ở …… gọi là …… bên trong …… ranh giới của …… có khả năng …… những khoảng thời gian ngắn, nhưng …… hình hài mới, mà …… cái đói, không kiểm soát nổi và …… năng lượng bao quanh cái được cho là …… hoa đỏ, loài …… phương pháp duy nhất …… bản chất của …… và chỉ khi đó mới có thể …… Lần nữa tôi thử xâu chuỗi các từ với nhau, tìm xem có mẫu số chung nào không.

Không khó liên hệ những đoạn về cái đói và năng lượng, nhưng tôi chịu không đoán nổi hoa đỏ nghĩa là thế nào. Trong phong bì còn có một thứ khác nữa. Một tấm ảnh chụp Daguerreotype[1] đã phai. Ở góc viết nguệch ngoạc con số 1842. Tôi nhìn hồi lâu, nhưng chẳng nhận ra gì từ những vệt trắng nhòe nhoẹt trên nền đen.

Tôi nhét lại phong bì vào áo dài, nhấm mẩu xốp ỉu. Khi mắt mờ đi, tôi thổi tắt ngọn đèn dầu rồi cuộn mình vào tư thế bào thai.

Trong đầu tôi bùng nhùng các thông tin không cách giải thích. Hộ vương mình đầy thương tích. Pleione và ống máu của Seb. David hết sức quan tâm chuyện ăn ở của tôi. Và Nashira, với cặp mắt gì cũng thấy. Tôi buộc mình chỉ nghĩ tới Hộ vương. Tôi vẫn còn tức ứa gan cái hình ảnh máu của Seb đã đóng chai và dán nhãn, chỉ đợi đem ra dùng.

Tôi hy vọng chúng đã rút máu thằng bé khi nó còn sống, chứ không phải lấy từ xác nó. Rồi tiếp đến Pleione. Mụ ta mang máu cho hắn, chứng tỏ mụ ta biết hắn sắp bị hoại thư, hoặc ít nhất biết có khả năng hắn sẽ bị. Chắc hẳn mụ đã thu xếp mang máu người đến cho hắn trước khi quá muộn.

Thấy mụ chậm trễ, hắn đã uống máu tôi thế vào. Hắn có đang làm việc gì thì mụ cũng đã được tiết lộ trước. Hộ vương có bí mật của mình. Tội cũng vậy. Tôi đang giấu mối liên hệ với thế giới ngầm, một điều hiển nhiên Nashira muốn lật tẩy. Tôi có thể làm ngơ cho hắn, miễn là hắn cũng đáp lại tương đương.

Tôi cố vuốt cổ tay quấn băng. Vết thương vẫn không chịu lành. Trước mắt tôi nó cũng xấu xí ngang cái dấu trên lưng. Nếu sau này thành sẹo, tôi sẽ chẳng bao giờ quên nổi cảm giác ê chề và sợ hãi khi làm việc ấy. Chẳng khác gì nỗi sợ khi lần đầu đụng độ với thế giới vong linh.

Sợ vì biết tôi là gì. Và có thể trở thành gì. Chắc tôi vừa gà gật ngủ. Cảm giác đau buốt trên má kéo tôi lại về hiện thực. “Paige!” Liss đang lay người tôi. Mắt tôi sưng phồng nhức nhối. “Paige, em đang làm cái quái gì ở đây thế? Quá bình minh rồi. Bọn mót xương đang đi lùng tìm em đấy.” Tôi ngẩng lên, vẫn chưa hết mê mụ.

“Tại sao?” “Vì Hộ vương sai chúng nó đi tìm em. Lẽ ra em phải có mặt ở Magdalen cả tiếng trước rồi.” Chị nói đúng: trời đã ngả màu vàng ửng. Liss kéo tôi đứng dậy. “May cho em là chúng không bắt gặp em ở đây. Cái đấy là tuyệt đối cấm.” “Làm sao chị tìm được em?” “Chính chị cũng từng đến đây.” Chị nắm lấy hai vai tôi, nhìn thẳng vào mắt.

“Em sẽ phải xin Hộ vương tha thứ. Nếu em xin thì có thể ông ta sẽ không trừng phạt em.” Tôi suýt phá lên cười. “Xin hắn hả?” “Chỉ có cách đó thôi.” “Em sẽ không xin hắn bất kỳ thứ gì.” “Ông ta sẽ đánh em mất.” “Có vậy em cũng không xin. Chúng đi mà bắt em đến chỗ hắn.” Tôi liếc ra cửa sổ.

“Nếu chúng bắt được em trong ổ chị thì chị có gặp rắc rối gì không?” “Còn hơn là bắt ở đây.” Chị tóm cổ tay tôi. “Đi thôi. Chúng sắp lùng đến đây rồi.” Tôi đá cây đèn dầu và cuốn truyện vào dưới một kệ sách, xóa hết tang chứng. Chúng tôi chạy xuống cầu thang đã tối ra ngoài trời.

Không khí mát lạnh như vừa mưa. Liss ngăn không cho tôi ra tới khi bên ngoài đã vắng vẻ. Chúng tôi lẻn qua sân giữa, chui dưới cổng vòm ẩm ướt ra lại phố Broad. Mặt trời tỏa nắng trên các tòa nhà. Liss bẩy hai tấm ván đóng lỏng lẻo ra, chúng tôi chuồn vào xóm Tổ Quạ. Chị dẫn lối cho tôi qua từng tốp nhà trò đứng túm tụm.

Ít đồ đạc nhặt nhạnh của họ vứt khắp các hành lang, có vẻ các túp lều vừa bị xới tung. Một thằng con trai nằm tựa vào tường, chảy máu mắt. Họ thì thầm khi tôi đi qua. Tôi luồn vào trong ổ. Julian đang chờ, bát bọt đặt thăng bằng trên một đầu gối. Nó ngước lên khi chúng tôi chui vào trong túp nhà.

“Chào.” Tôi ngồi. “Thấy tao có mừng không?” “Chắc có.” Nó mỉm cười với tôi. “Dù chỉ mừng vì nhớ mình cần khẩn cấp một cái đồng hồ báo thức.” “Không phải mày cũng đáng phải về phủ rồi à?” “Tao sắp đi đấy, nhưng mày ở đây rồi, nếu tao về sẽ bỏ lỡ trò vui mất.” “Hai đứa này!” Liss trừng mắt nhìn chúng tôi.

“Giới nghiêm được chúng rất coi trọng, Jules. Cả hai đứa em sẽ bị trù tới số cho mà xem.” Tôi lùa tay qua mái tóc ẩm. “Còn bao lâu nữa thì chúng tìm đến?” “Chẳng lâu đâu. Chúng sẽ sớm quay lại mấy phòng này thôi.” Chị ngồi xuống. “Sao các em không đi luôn đi?” Mọi cơ bắp trên người chị đều căng lên.

“Không sao đâu Liss,” tôi nói. “Em chịu nổi nhiệt mà.” “Bọn mót xương tàn bạo lắm. Chúng nó không nghe lý lẽ đâu. Mà nói cho em biết, Hộ vương sẽ giết em nếu…” “Em cóc cần biết hắn làm gì.” Liss gục đầu vào tay. Tôi nhìn lại Julian. Trang phục ma mới của nó đã đổi sang áo hồng.

“Mày phải làm gì thế?” “Nashira hỏi tao là loại nào,” nó đáp. “Tao nói tao xem chỉ tay, nhưng rành rành là tao chả đoán được gì từ tay mụ ta cả. Mụ đem một con bé vô minh vào phòng, trói nó vào ghế. Tao nhớ lại chuyện Seb nên hỏi mụ có cho tao dùng nước làm vũng soi được không.” “Mày là khán thủy à?” “Không, nhưng tao không muốn mụ biết tao là thứ gì.

Chú thích

[1.] Ảnh chụp theo phương pháp của Louis Daguerre. Được công bố rộng rãi vào năm 1839, đây được coi là phương pháp chụp ảnh có thể áp dụng thực tiễn đầu tiên trên thế giới.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 4-7-2017 18:19:07 | Xem tất
(tiếp)

Chẳng qua là nghĩ đến cái đó đầu tiên.” Nó vò đầu. “Mụ đổ đầy nước vào cái âu vàng rồi bảo tao tìm ai đó tên là Antoinette Carter.” Tôi chau mày. Antoinette Carter từng rất nổi tiếng ở Ireland đầu thập niên 40. Tôi nhớ đó là một bà trung niên, khá gầy, mong manh nhưng lại rất huyền bí.

Bà dẫn một chương trình truyền hình, Toni nói lên sự thật, phát mỗi tối thứ Năm. Trên ti vi bà chạm vào tay khách mời rồi kêu là đoán được tương lai họ, đọc tương lai ấy lên bằng giọng trầm và đường hoàng. Chương trình bị hủy sau cuộc Cưỡng chiếm năm 2046, khi Scion chiếm được Ireland, Carter liền đi ẩn náu.

Bà vẫn còn quản một tập sách ngoài vòng pháp luật tên là Jack Keo Kiệt[2], chuyên tố cáo những tội ác của duệ thành Scion.

Jaxon, không biết vì lý do gì, từng yêu cầu một tay mạo giấy tờ tên là Leon – chuyên gia gửi thông điệp ra ngoài lãnh thổ Scion – bắt liên lạc với bà ta. Tôi chưa bao giờ biết kết quả thế nào. Leon làm giấy tờ rất giỏi, nhưng muốn qua mặt hệ thống an ninh Scion cũng rất mất thời gian.

“Bà ta đang lẩn tránh,” tôi nói. “Xưa bà ta sống ở Ireland.” “Ừm, giờ thì bà ta không ở Ireland nữa rồi.” “Thế mày thấy gì?” Vẻ mặt nó không làm tôi dễ chịu tí nào. “Mày đã nói gì với mụ?” “Mày không thích đâu.” Thấy sắc mặt tôi, nó thở dài. “Tao đã bảo tao thấy đồng hồ mặt trời.

Tao nhớ Carl nói đã soi thấy cái đó, và tao nghĩ nhắc lại lời nó sẽ có vẻ đáng tin.” Tôi nhìn đi nơi khác. Nashira đang tìm Jaxon. Sớm muộn gì mụ ta cũng sẽ biết được mấy cái mặt đồng hồ ở chỗ nào. “Xin lỗi mày. Tao chỉ muốn đá cho mình một phát.” Julian bóp bóp trán. “Mấy cái đồng hồ đó có gì mà quan trọng thế?” “Tao không nói được.

Tao xin lỗi. Nhưng dù có gì xảy ra,” tôi liếc ra cửa vào túp nhà, “cũng không bao giờ được để Nashira nghe về mấy cái đồng hồ đó nữa. Bạn bè tao sẽ có người gặp nguy hiểm.” Liss kéo chăn trùm lên vai. “Paige,” chị nói, “chị nghĩ là bạn bè em đang tìm cách liên lạc với em.” “Chị nói thế là sao?” “Gomeisa có đưa chị đến Lâu đài một lúc.” Mặt chị đanh lại.

“Chị đang ngồi trong xà lim xào bài chuẩn bị bói cho hắn, thì bị hút về lá Người Bị Treo. Khi bốc lên chị mới thấy là lá ngược. Chị thấy thanh khí. Thấy mặt một người đàn ông. Khuôn mặt làm chị nghĩ đến tuyết.” Nick. Bốc sư luôn nói vậy khi nhìn thấy anh, nói anh giống như tuyết.

“Anh ấy gửi gì?” “Ảnh cái điện thoại. Chị nghĩ anh ấy đang cố tìm xem em ở đâu.” Điện thoại. Tất nhiên rồi – anh đâu biết tôi ở đâu. Cả băng không hề biết tôi đã bị Scion bắt đi, dù chắc đến giờ họ đã đánh hơi ra có gì bất thường rồi. Nick muốn tôi gọi cho anh, muốn nghe tôi báo mình vẫn ổn.

Chắc phải nhiều ngày anh mới vạch được lối trong thanh khí. Nếu thử lại lần nữa nhờ cầu vong, có thể anh sẽ gửi được tin cho tôi. Tôi không hiểu sao anh lại gửi cho Liss. Anh biết huyền quang của tôi, tìm tôi phải dễ hơn nhiều chứ. Có thể do mấy viên thuốc, hoặc do bọn Reph dựng rào cản gì đó – nhưng cũng không quan trọng.

Anh đã cố tìm đến tôi. Anh sẽ không bỏ cuộc. Giọng Julian cắt qua luồng suy nghĩ của tôi: “Mày có quen cả các xuất thần khác cơ à Paige?” Thấy tôi nhìn, nó nhún vai, “Tao cứ nghĩ đẳng cấp bảy là hiếm gặp nhất.” Xuất thần. Một chữ giàu ý nghĩa. Một đẳng cấp thấu thị, cũng như bốc sư hay chiêm sư.

Đấy là đẳng cấp phân loại của tôi: những thấu thị có thể ảnh hưởng tới, hoặc đi vào thanh khí. Jax đã hoàn thành công trình vĩ đại là phân loại các thấu thị vào thập kỷ 30, hồi ở độ tuổi tôi. Tất cả bắt đầu từ Luận về ưu tính giới phi tự nhiên, tập sách nhỏ đã lan nhanh như dịch khắp thế giới ngầm của thấu thị.

Trong tập sách ông chia ra bảy đẳng cấp thấu thị: bốc sư, chiêm sư, thanh đồng, ngoại cảm, hung thần, hộ pháp và xuất thần. Ba loại cuối, ông viết, siêu việt hơn hẳn số còn lại. Đấy là cách nhìn nhận rất mới về thấu thị, chưa ai từng thử phân loại như vậy trước đây, nhưng nó gây ra phản ứng rất không hay trong số những đẳng cấp “thấp”.

Hỗn chiến băng đảng nổ ra mất hai năm đẫm máu từ khi tập sách ra đời. Cuối cùng phía xuất bản cũng thu hồi tập sách của Jax, nhưng thù hằn thì vẫn không nguội hẳn. Có,” tôi đáp. “Chỉ một thôi. Đấy là một tiên tri.” “Vậy chắc mày ở khá cao trên thang nghiệp đoàn.” “Khá cao.” Liss múc cho tôi một bát bọt.

Có nghĩ gì về tập sách thì chị cũng không nói ra. “Jules,” chị nói, “chị nói chuyện riêng với Paige vài phút được không?” “Được chứ,” Julian đáp. “Em sẽ ra canh chừng bọn đó.” Nó ra khỏi túp nhà. Liss nhìn bếp lò. “Có gì không ổn?” tôi hỏi. Chị quấn chăn sát hơn.

“Paige,” chị nói, “chị lo cho em lắm.” “Lo chuyện gì?” “Chị cứ thấy bất an về cái vụ lễ lạt này – em biết đấy, cái Nhị bách niên ấy. Chị thì không phải tiên tri, nhưng chị cũng thấy nhiều thứ.” Chị lấy cỗ bài ra. “Em có muốn để chị bói cho không? Thỉnh thoàng chị bị lên cơn thèm bói khi gặp người nào đó.” Tôi ngần ngừ.

Trước giờ tôi chỉ dùng bài để chơi tarrochi. “Nếu chị muốn.” “Cảm ơn.” Chị đặt cỗ bài giữa cả hai. “Đã bao giờ có ai bói cho em chưa? Một bốc sư hay chiêm sư chẳng hạn?” “Chưa.” Đã rất nhiều lần có người hỏi tôi muốn bói không, nhưng tôi chẳng bao giờ thật tin nhòm ngó vào tương lai là chuyện nên làm cả.

Nick thỉnh thoảng cũng buông một hai câu, nhưng thường tôi không cho anh nói rõ hơn. “Được rồi. Chìa tay đây.” Tôi giơ tay phải ra. Liss nắm lấy. Trên mặt chị hiện vẻ tập trung cao độ khi những ngón tay thọc vào cỗ bài. Chị nhặt ra bảy lá, đặt úp xuống sàn. “Chị dùng trải bài ê líp.

Chị đọc huyền quang em trước, rồi chọn ra bảy lá bài và giải nghĩa. Không phải cô cậu tú nào cũng giải nghĩa mỗi lá bài giống nhau, nên đừng có phật ý quá nếu nghe phải câu gì không thích nhé.” Chị bỏ tay tôi ra. “Lá đầu tiên là về quá khứ của em. Chị sẽ thấy một phần ký ức của em.” “Chị thấy được ký ức á?” Liss tự cho mình thoáng mỉm cười.

Đây vẫn còn là thứ để chị tự hào. “Dân bói bài có dùng đồ vật thật, nhưng bọn chị không thực sự nằm trong nhóm nào cả. Ngay Luật ưu tính cũng thừa nhận cái đó. Chị nghĩ đó là điều tốt.” Chị lật quân đầu tiên. “Năm Cốc,” chị nói. Mắt chị nhắm lại. “Em đã mất thứ gì đó từ hồi rất nhỏ.

Có một người đàn ông tóc màu hung. Người bị đổ cốc là ông ấy.” “Cha em,” tôi nói. “Phải. Em đang đứng đằng sau ông, nói với ông. Ông không trả lời. Ông chỉ nhìn một tấm ảnh.” Vẫn không mở mắt, Liss lật lá thứ hai. Lá này nằm lộn ngược. “Đây là hiện tại,” chị nói.
“Vua Gậy ngược.” Đôi môi đỏ bĩu ra. “Người này kiểm soát em. Ngay cả lúc này em cũng không thoát khỏi bị người đó ràng buộc.” “Hộ vương à?” “Chị không nghĩ thế. Nhưng người đó cũng có quyền lực. Và kỳ vọng quá nhiều ở em. Em sợ người đó.” Jaxon. “Tiếp theo là tương lai.” Liss lật bài.

Chị hít mạnh. “Ác Quỷ. Lá này nói lên tuyệt vọng, kiềm tỏa, sợ hãi – nhưng tự em đã đặt mình vào đó. Có một cái bóng đứng sau Ác Quỷ, nhưng chị không nhìn rõ mặt. Dù kẻ này có quyền lực với em đến thế nào, em cũng sẽ thoát được. Kẻ đó sẽ khiến em nghĩ mình bị trói buộc với hắn vĩnh viễn, nhưng không phải.

Chỉ là em nghĩ như vậy thôi.” “Ý chị là đồng bạn á?” Ngực tôi lạnh toát. “Bạn trai á? Hay đây mới là Hộ vương?” “Có thể. Chị không biết.” Chị gượng gạo cười. “Đừng lo. Lá tiếp theo sẽ cho em biết phải làm gì khi tới lúc.” Tôi nhìn xuống lá thứ tư. “Tình Nhân?” “Phải.” Giọng chị đã hạ xuống đều đều.

“Chị không thấy gì nhiều. Đấu tranh giữa hồn và xác. Quá mạnh.” Những ngón tay bò sang lá bên cạnh. “Ảnh hưởng từ bên ngoài.” Tôi không biết mình có chịu đựng được hơn nữa không. Cho tới giờ mới chỉ có một quân tích cực, mà kể cả vậy cũng sẽ rất đau đớn. Hẳn nhiên tôi không hề nghĩ sẽ gặp Tình Nhân.

“Cái Chết ngược. Cái Chết là một quân khá hay gặp với thấu thị. Thường nó xuất hiện ở vị trí quá khứ hoặc hiện tại. Nhưng ở vị trí ảnh hưởng, mà lại ngược – chị không biết nữa.” Mắt chị đảo nhanh sau mí. “Đi xa trong tương lai đến đây thị kiến của chị bị nhiễu mạnh.

Chú thích

[2.] Nhân vật trong truyện dân gian Anh, người đã lừa quỷ và sau khi chết, không được lên thiên đàng hay xuống địa ngục mà phải mang mẩu than hồng vĩnh viễn lang thang giữa hai thế giới.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách