Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Tác giả: co_bon_la_88
Thu gọn cột thông tin

[Tutorial] Tổng hợp hướng dẫn làm sub ( Aegisub )

  [Lấy địa chỉ]
Đăng lúc 28-8-2012 10:08:02 | Xem tất
Mình đang tìm hiểu cái này nè!
Cảm ơn bạn nhìu nhe, bài viết thật sự hữu ích <3
{:290:}
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 3-9-2012 21:25:19 | Xem tất
bạn ơi mình đang nghiên cứu về aegisub, bài viết của bạn đã giúp mình hiểu thêm nhiều rất cảm ơn bạn^^

nhưng mình có đôi điều thắc mắc về pần V. Hướng Dẫn Thêm Hiệu Ứng Cho Sub Trong Aegisub  í
sao tự dưng lại có được ngay bảng effect mà ghi ghi thế
mình đã xem kĩ lại rất nhiều lần video rùi nhưng vẫn ko hiểu
bạn giải đáp giúp mình với :d
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 4-9-2012 17:36:02 | Xem tất
có pro nào về Aegisub cho mình hỏi. mình tải sub trên mạng về, nhưng câu đầu tiên nó có thời gian là 5 giây đầu, nhưng mình muốn chèn đoạn đó vào giữa clip(mình làm liên khúc). có cách nào chỉnh nhanh không? chứ chỉnh từng cái mệt lắm
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 4-9-2012 22:56:53 | Xem tất
phineasmax gửi lúc 4-9-2012 17:36
có pro nào về Aegisub cho mình hỏi. mình tải sub trên mạng về, nhưng câu đầu tiên nó ...

Không hiểu câu hỏi, bạn có thể nói rõ hơn dc hok?

Bình luận

hiểu bạn này nói gì chết liền =))  Đăng lúc 4-9-2012 11:17 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 5-9-2012 11:32:49 | Xem tất
co_bon_la_88 gửi lúc 4-9-2012 22:56
Không hiểu câu hỏi, bạn có thể nói rõ hơn dc hok?

sr mình viết vắn tắt quá. mình ghép 3 bài lại thành 1 file, mình tải sub 3 bài đó riêng lẻ trên mạng. sub bài thứ nhất xong, làm cách nào để sub bài thứ 2 đi theo luôn. tại sub của bài thứ 2 thời gian bắt đầu là 00:00:05 giây. nói chung là có cách nào làm để sub bài thứ 1 xong là tới sub bài thứ 2 trong 1 file video luôn í. híc mình diễn tả hk dc tốt lắm

Bình luận

mình cũng gặp trường hợp thế nè, mình cũng k biết làm thế nào thế là chia cái vid đấy ra ghép sub từng cái 1 rồi encode lại, rồi lại ghép vào thành 1 vid  Đăng lúc 5-9-2012 05:28 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 5-9-2012 17:31:33 | Xem tất
cả nhà ơi cho em hỏi với !! em làm sub cho 1 cái MV nhưng bản gốc nó tách ra làm 2 vid! em dùng phần mềm ultra joiner ghép vào thì k đc , mà làm từng vid 1 thì tiếng của nó như kiểu tua nhanh ý ạ !! em k hiểu là do aegisub của em bị lỗi hay do vid gốc có vấn đề ạ >....<""" ! em cảm ơn nhìu ạ

Bình luận

k ai trả lời cho em mới ạ ?!!! hic em gấp gấp lắm ạ !!!  Đăng lúc 7-9-2012 08:12 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 5-9-2012 18:22:03 | Xem tất
phineasmax gửi lúc 5-9-2012 11:32
sr mình viết vắn tắt quá. mình ghép 3 bài lại thành 1 file, mình tải sub 3 bài đó r ...

vậy thì bạn shift time cho trùng time theo video bạn mới ghép là đc mà
cách shift time thì bạn lên tra gg rất dễ thôi ^^
đại khái là vào Chỉnh giờ -> Dịch chuyển thời gian
hoặc phím tắt là Ctrl + I ^^
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 6-9-2012 19:35:32 | Xem tất
Bạn chủ thớt đâu rùi cho mềnh hỏi chỗ này một tý. Mềnh mún copy cái VSFilterMod vào file csri trong thư mục của aegisub nhưng trên máy tếnh của mềnh mình tìm mãi mà không thấy cái thư mục ấy như đường dẫn mà mọi người thường bảo là C\program file\csri
Bạn có biết cách nào để tìm được thư mục này không bảo mềnh với.
Mềnh cài bản aegisub 2.1.9 nhá.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 7-9-2012 20:54:40 | Xem tất
Chào mọi người, em hiện tại đang gặp vấn đề rất nan giải về Encode.
vấn đề là em encode thì nó cứ bị dừng nửa chừng rồi sau đó 10min nó báo error vì đã ngừng encode 10min và tự dừng lại. em có cap hình hiện trạng lúc nó đứng dừng lại đây...Mong tiền bối nào đó có thể giúp em :(



em coppy vào đây nguyên văn file log quá trình encode luôn :
  1. PLATFORM
  2. ------------------------------
  3. OS Code: Microsoft Windows NT 6.1.7601 Service Pack 1
  4. OS Name: Windows 7 Home Premium Service Pack 1 (x64)
  5. Framework: 2.0.50727.5456 (v4.0)
  6. AviSynth: AviSynth 2.58, build:Dec 22 2008 [08:46:51]
  7. CPU Info: Intel(R) Core(TM) i5 CPU       M 460  @ 2.53GHz (~2527), 4 core(s)
  8. RAM Total: 3766Mb
  9. Language: DEU (1252, ",")
  10. SystemDrive: C:

  11. XviD4PSP
  12. ------------------------------
  13. Version: 5.10.276.1
  14. Created: 28.04.2012 19:20:22
  15. AppPath: C:\Program Files (x86)\XviD4PSP 5
  16. TempPath: C:\Temp

  17. FILES
  18. ------------------------------
  19. Home.mp4 >
  20. Home.mkv

  21. TASK
  22. ------------------------------
  23. Format: MKV
  24. Duration: 00:02:48:268 (5043)
  25. VideoDecoder: DirectShowSource
  26. Resolution: 480x360
  27. Aspect: 1.3333
  28. VCodecPreset: Custom
  29. VEncodingMode: TwoPass
  30. VideoCodec: h264 > x264 10-bit depth
  31. VideoBitrate: 414 > 800
  32. Quality: 0.080 > 0.154
  33. Framerate: 29.924 > 29.970
  34. FramerateModifier: ChangeFPS
  35. SourceType: PROGRESSIVE
  36. FieldOrder: UNKNOWN
  37. AudioDecoder: bassAudioSource
  38. AEncodingPreset: AAC-LC ABR 128k
  39. AudioCodec: AAC
  40. AudioBitrate: 113 > 128
  41. Samplerate: 44100
  42. Channels: 2

  43. SCRIPT
  44. ------------------------------
  45. import("C:\Program Files (x86)\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\AudioFunctions.avs")
  46. import("C:\Program Files (x86)\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\functions\VideoFunctions.avs")
  47. loadplugin("C:\Program Files (x86)\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\bass\bassAudio.dll")
  48. loadplugin("C:\Program Files (x86)\XviD4PSP 5\dlls\AviSynth\plugins\VSFilterMod.dll")

  49. video = DirectShowSource("C:\Users\lethinga\Documents\Downloads\Video\Home.mp4", audio=false, fps=29.924, convertfps=true)
  50. audio = bassAudioSource("C:\Temp\0004_0.aac")
  51. AudioDub(video, audio)

  52. ConvertToYV12()

  53. ###[FILTERING]###
  54. ###[FILTERING]###

  55. TextSubMod("C:\Users\lethinga\Desktop\Documents\Sub\home -fix effect crazy line.ass")ChangeFPS(29.970)



  56. AUDIO ENCODING
  57. ------------------------------
  58. Using already created file: C:\Temp\0004.m4a

  59. VIDEO ENCODING
  60. ------------------------------
  61. Encoding video to: C:\Temp\0004.264
  62. x264 10-bit depth 800kbps 480x360 29.970fps (5043 frames)

  63. ...first pass...

  64. x264.exe: --pass 1 --bitrate 800 --preset medium --tune film --profile high10 --level 4.1 --merange 32 --direct auto --b-adapt 2 --trellis 2 --no-fast-pskip --vbv-maxrate 50000 --vbv-bufsize 50000 --partitions p8x8,b8x8,i4x4,i8x8 --subme 10 --me tesa --slow-firstpass --rc-lookahead 60 --sar 1:1 --stats "C:\Temp\0004.log" --output NUL "C:\Temp\0004.avs"

  65. avs [info]: 480x360p 1:1 @ 2997/100 fps (cfr)
  66. x264 [info]: using SAR=1/1
  67. x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 FastShuffle SSE4.2
  68. x264 [info]: profile High 10, level 4.1, 4:2:0 10-bit


  69. No progress for 10 minutes, aborting encoding!

  70. Error!
Sao chép mã
Thực lòng là em đã hỏi ý kiến " thầy " của em rồi :") nhưng mà lúc dùng teamview vào chương trình thì chương trình encode bị treo luôn :D nên chị ấy ( cáu tiết ) bảo máy em bị khùng T.T cơ mà em nghĩ chắc chắn phải có nguyên nhân gì đó nữa :( vì bình thường lúc em vào chương trình nó bị treo thì em thoát ra, vào lại lần nữa, chọn khôi phục dự án cũ rồi làm tiếp thì vẫn làm được chứ k bị treo nữa :D Mong có vị tiền bối nào am hiểu vui lòng giúp em ^^ nếu được em sẽ vô cùng biết ơn và hậu tạ :X

Bình luận

cảm ơn bạn nhiều ^^  Đăng lúc 1-12-2012 10:30 PM
một điều chú ý nữa là lầu lâu cái phần mền encoder này không đụng đến nó là nó dở chứng bạn có thể gỡ nó ra và cài đặt lại là lại bình thường thoai   Đăng lúc 1-12-2012 01:01 PM
cách giải quyết của mềnh là convert cái video ấy sang định dạng khác là encoder lại bình thường thoai chúc bạn thành công nhá  Đăng lúc 1-12-2012 12:59 PM
Không biết là bạn còn quan tâm đến cái này nữa không nhưng mềnh cứ trả lời ngắn gọn thế này trước đây mềnh cũng bị gặp lỗi này như của bạn roài  Đăng lúc 1-12-2012 12:58 PM
sory nhá, ta ko có rành cái enc nàng à, nàng hỏi ai thử đi, ta chỉ bít enc bằng megui thôi  Đăng lúc 7-10-2012 06:51 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 24-9-2012 19:33:44 | Xem tất
Mọi người ơi cho tớ hỏi về phần mềm convert file video với. Tớ cài Aegisub rồi nhưng nó ko đọc được file mkv. Chẳng lẽ các bạn subteam nhà mình mọi khi cứ phải convert qua lại mỗi lần làm sub à??? Hay các bạn dùng phần mềm làm sub khác?

Bình luận

ko đọc đc file thì bạn xem lại tên file nhé, mấy tựa bài hát tiếng Hàn tiếng Tàu nó ko đọc đâu phải rename lại chứ MKV thì MEgui mở ngon lành mà  Đăng lúc 1-12-2012 05:39 PM
aegisub vẫn load .mkv được mà bạn  Đăng lúc 26-9-2012 09:00 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách