Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: nguyenhuongtra
Thu gọn cột thông tin

[Trinh Thám - Xuất Bản] - Án Mạng Trên Chuyến Tàu Tốc Hành Phương Đông

[Lấy địa chỉ]
 Tác giả| Đăng lúc 9-1-2017 14:21:40 | Xem tất
PHẦN 2: LỜI CHỨNG

CHƯƠNG 1: Lời chứng của ông phụ trách toa
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 11-1-2017 12:06:15 | Xem tất
CHƯƠNG 2: Lời chứng của chàng thư ký
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 11-1-2017 14:23:18 | Xem tất
CHƯƠNG 3: Lời chứng của ông người hầu

  
  
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 13-1-2017 15:13:17 | Xem tất
cHƯƠNG 4: Lời chứng của bà người Mỹ
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 20-1-2017 23:48:54 | Xem tất
CHƯƠNG 5: Lời chứng của bà Thụy Điển
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 16-2-2017 23:27:23 | Xem tất
CHƯƠNG 6: Lời chứng của bà Công chúa Nga

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 17-2-2017 12:17:42 | Xem tất
CHƯƠNG 7: Lời chứng của Bá tước và Bá tước Phu nhân Andrenyi

  
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 10-3-2017 22:52:36 | Xem tất
CHƯƠNG 4: Lời chứng của Đại tá Arbuthnot
  Poirot nhổm dậy cùng một cái nảy nhẹ. Đôi mắt ông hơi ánh lên khi chúng chạm phải ánh mắt háo hức của Bouc.
  "A! Ông bạn cũ thân mến của tôi." - Ông nói - "Ông thấy đấy, tôi đã trở thành một kẻ bợ đỡ! Tôi cảm thấy cần phải quan tâm trước hết đến hạng nhất, rồi sau đó mới đến hạng hai. Tôi nghĩ người kế tiếp mà ta sẽ phỏng vấn là ông Đại tá Arbuthnot dễ nhìn."
  Nhận ra rằng tiếng Pháp của ông Đại tá chỉ ở mức rất hạn chế, Poirot tiến hành cuộc phỏng vấn bằng tiếng Anh.
  Tên, tuổi, địa chỉ và cấp bậc chính xác trong quân đội của Arbuthnot đều được kiểm tra. Poirot dấn tới:
  "Có phải ông từ Ấn Độ về theo chế độ gọi là nghỉ phép... chúng tôi gọi là permission?"
  Đại tá Arbuthnot có vẻ chẳng quan tâm đến việc đám người nước ngoài gọi mọi thứ là gì. Ông trả lời bằng kiểu nhát gừng đích thực của dân Anh:
  "Vâng."
  "Ông không về bằng tàu thủy của hãng P&O?"
  "Không."
  "Tại sao không?"
  "Tôi chọn đi đường bộ vì những lý do riêng."
  Cung cách của ông ta như muốn nói: "Và một trong những lý đó là để tránh bị quấy nhiễu bởi những kẻ càn rỡ như ông."
  "Ông đi thẳng từ Ấn độ?"
  Ông Đại tá lạnh nhạt trả lời:
  "Tôi có dừng lại một đêm để tham quan vùng Ur, thuộc xứ Chaldees, rồi dừng ở Baghdad ba ngày để thăm một người bạn cũ của tôi."
  "Ông dừng chân ba ngày ở Baghdad. Theo tôi biết thì cô nương người Anh, cô Debenham, cũng đi từ Baghdad. Có thể ông đã gặp cô ấy ở đó?"
  "Không. Tôi gặp cô ấy lần đầu tiên khi chúng tôi cùng đi trong đoàn tàu có hộ tống từ Kirkuk đến Nissibin."
  Poirot nghiêng người tới trước. Ông trở lên xun xoe và lạ lẫm một cách dị thường.
  "Thưa ông, tôi có lời cầu khẩn ông. Ông và cô Debenham là những người Anh duy nhất trên tàu. Tôi nhất thiết phải hỏi ý kiến đánh giá của hai người về nhau."
  "Điều đó là vô nguyên tắc." - Đại tá Arbuthnot lạnh lùng nói.
  "Không phải đâu. Ông thấy đấy, vụ án mạng này nhiều khả năng là do một phụ nữ thực hiện. Nạn nhân bị đâm ít nhất mười hai nhát dao. Ngay cả ông trưởng tàu cũng nói: 'Đó là một phụ nữ.' Thế thì nhiệm vụ đầu tiên của tôi là gì? Tôi phải dành cho tất cả những phụ nữ đi trên toa Stamboul-Calais, cái mà người Mỹ thường gọi là "once over" (chú ý đặc biệt). Nhưng đánh giá một phụ nữ Anh là việc rất khó. Người Anh họ rất kín kẽ. Cho nên, thưa ông, tôi cầu khẩn ông hãy vì lợi ích của công lý. Cô Debenham là người như thế nào vậy? Ông biết gì về cô ta??
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách