Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Xem: 6593|Trả lời: 48
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Tiểu Thuyết] You Belong To Me | Johanna Lindsey

[Lấy địa chỉ]
Nhảy đến trang chỉ định
Tác giả


Tên tác phẩm: You belong to me - Anh là của em
Tác giả: Johanna Lindsey
Người dịch: ss Thy Thy
Thể loại: Tiểu thuyết
Tình trạng: Đã hoàn thành
Nguồn: e-thuvien.com+vietlangdu.com
Số chương: 40 chương



Giới thiệu nội dung:  

Chàng Adonis tóc vàng rực rỡ hơn mặt trời , người mà nữ thần Sắc đẹp và tình yêu Aphrodite yêu thương say đắm – cũng chính là biệt danh của Vasili – bá tước vương triều Cardinian , em họ của vua Stephan ( hero trong Ngôi sao lạc loài) . Đúng như biệt danh , Vaxili – gã độc thân quyến rũ chết người và vô cùng kiêu ngạo ,có quyền lực tuyệt đối với phụ nữ lần đầu tiên trong đời bị ép phải lấy vợ trong 1 cuộc hôn nhân được sắp đặt từ trước bởi người cha quá cố . Hôn nhân , đó là điều cuối cùng chàng có thể nghĩ đến trong đời . Chàng buộc phải đến xứ Nga xa xôi để đón cô dâu tương lai của mình , và cũng ở đây , lần đầu tiên chàng Adonis tóc vàng gặp phải một đối thủ xứng tầm trong bao nhiêu năm bất bại trong tình trường ….

Alexandra – Cô gái đẹp rạng ngời với 1 cá tính bướng bỉnh mạnh mẽ chưa từng thấy , cũng chẳng hề mong muốn cuộc hôn nhân bất đắc dĩ này và rất căm ghét tính kiêu ngạo của người chồng tương lai . Cũng như Vaxili cô tìm mọi cách để thoái thác , thậm chí làm tất cả mọi điều để phá hỏng mối hôn ước . Nhưng tình yêu vốn luôn là sự đối đầu của hai thái cực … càng gặp gỡ ,lẩn tránh và chống đối lại nhau , họ chỉ càng cảm thấy bị đối phương thu hút ….


Lời người post:
Đây là một tác phẩm rất tuyệt vời. Nhân vật nữ chính cá tính, mạnh mẽ và luôn hành động khiến người khác bất ngờ. Đọc tác phẩm, mọi người sẽ ngạc nhiên với cách cô gái nhỏ này bảo vệ lòng kiêu hãnh và trả thù những người tình luôn bám theo vị hôn phu của mình. Đến chàng trai đầy kiêu ngạo như Adonis cũng phải thán phục. Một tác phẩm mang nhiều phong vị khiến người đọc mê mẩn. Hãy đón đọc nó!
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Sofa
 Tác giả| Đăng lúc 30-11-2011 13:35:02 | Chỉ xem của tác giả
Chương 1

Constantin Rubliov đang đứng ở cửa sổ trong căn phòng vẽ của ông, hai tay chắp sau lưng, nhìn đám bụi mịt mờ từ xa đang tiến lại gần. Khung cửa sổ nằm ở mặt trước của căn nhà, nhìn thẳng xuống con đường chạy ngang qua nhà ông và dẫn đến sông Dnieper theo hướng đông. Từ lầu hai của căn nhà, có thể nhìn thấy rõ con sông vào ngày đẹp trời . Điểm lợi của chỗ ông đang đứng là có thể nhìn thấy được rất xa về phía tây của con đường, và đó là nơi mà đám bụi đang tiến đến .
Nếu như ông còn chưa biết là hôm nay có một cuộc đua ngựa, thì cảnh mọi người tụ tập hai bên đường chỉ vừa qua khỏi nhà ông một đoạn, sẽ nói cho ông biết được điều đó . Những người Cossack nhà ông yêu thích việc đua ngựa nhiều như là việc họ thích giao đấu . Họ là những người mạnh mẽ, hoạt bát và rất phóng khoáng, luôn tươi cười, ca hát hay đánh nhau - và rất là trung thành.
Thật ra bọn họ không có họ hàng thân thích gì với ông cả, cho dù ông luôn nghĩ về họ như vậy bởi vì họ đã ở với gia đình ông trong một khoảng thời gian rất lâu . Và bọn họ cũng nghĩ ông cũng giống như là người thân của họ vậy . Cossack có nghĩa là "chiến sĩ tự do,", và những người Cossack này thật sự là như vậy . Từ khi ông tổ của ông cho phép họ định cư trên mảnh đất này, họ đã làm bất cứ công việc gì cần làm cho dòng họ Rubliovs. Họ giúp việc nhà cho Constantin, chăm sóc ngựa cho ông, hộ tống ông và gia đình mỗi khi đi xa .
Mảnh đất mà họ đến lập nghiệp từ nhiều năm trước bây giờ đã là một thành phố giàu có nằm về hướng tây của nhà ông khoảng ít hơn một phần tư dặm. Họ Razins, người cung cấp những con ngựa đầu đàn trong suốt mấy năm qua cho cả thành phố, cũng như chiếm cứ hết ba phần tư diện tích của thành phố là một nhánh của gia đình họ, đã trở nên phát đạt giống như họ Rubliovs.
Với sự giúp đỡ của họ, Constantin bây giờ cung cấp ngựa cho quân đội Nga hoàng, và những con ngựa thuần chủng cho giới quí tộc, những người có thể mua nổi chúng. Những vụ mùa củ cải đường của gia đình ông tràn đầy những khu chợ ở Kiev và những khu dân cứ mới dọc bờ sông Dnieper, còn lúa mì của ông bán được giá khá cao ở dọc bờ biển Hắc Hải . Mỗi năm ông mỗi giàu hơn kể từ khi ông đầu tư vào việc chăn nuôi ngựa và trồng trọt. Kể từ khi vợ ông chết gần mười năm trước, ông đã không còn là một địa chủ không ở thường xuyên tại nơi có ruộng đất của mình, giống như hầu hết những người giàu có ở Nga . Chỉ có người chị của ông là vẫn còn đang sử dụng căn nhà trong thành phố Moscow và điện Rubliov ở St. Petersburg. "Anh sẽ không thích xem cảnh này đâu, anh yêu ."
Constantin không nhìn người phụ nữ vừa nói câu đó . Anna Verovka chỉ đứng cách ông vài feet bên cạnh cửa sổ, cùng nhìn cảnh tượng đang xảy ra trước mặt căn nhà . Anna là một trong những người phụ nữ hiếm có, người không bao giờ bị già . Với mái tóc màu nâu luôn gọn gàng và cặp mắt màu nâu đậm hơn, một khuôn mặt sẽ làm cho bà mãi mãi là một người đàn bà đẹp, không ai có thể đoán được là bà đã ba mươi lăm tuổi đời .
Ngay lúc này giọng nói của bà, thay vì lời nói, làm cho Constantin đặt hai tay lên bệ cửa sổ và chăm chú nhìn những con ngựa đang đến gần.
Tận trong tâm khảm, ông biết ông sẽ nhìn thấy gì . Ông sợ đây sẽ không phải là lần đầu tiên, hay là lần cuối cùng. Nhưng ngay trong giờ phút này tất cả những gì ông có thể thấy là một đám bụi đang tiến gần đến nhà ông, và ở giữa nó là hình dáng lờ mờ của sáu con ngựa thuần chủng đang chen lấn nhau trên con đường chật hẹp. Những chiếc mũ lông, những chiếc áo choàng bay phất phới, và những cặp chân bóng mượt đang sải những bước dài đến điểm đích ở ngôi làng kế bên, và một con chó săn to lớn màu trắng đang chạy dọc theo bên cạnh lề đường, đang sủa, và thúc dục những con vật kia chạy nhanh hơn. Và mỗi khi con chó đó xuất hiện thì ... "Alex sẽ thắng," Anna nói bằng giọng điệu tự mãn .
"Dĩ nhiên là Alex sẽ thắng," Constantin càu nhàu, nhìn người cưỡi ngựa dẫn đầu đang gò người trên yên ngựa, ngồi xổm ở đó, rồi từ từ đứng lên, liệng chiếc mũ lông và cười toe toét với những người cưỡi ngựa khác đang tiến tới sau .
Mắt ông nhắm chặt khi ông nói thêm, "Con bé luôn thắng - và anh ước gì anh có thể nói ra . Nó chỉ khuyến khích con bé hành động như một cô gái nghịch ngợm thôi ."
Cô tình nhân lâu dài của ông chỉ tặc lưỡi, nhưng chỉ sau một lát ông cảm giác được bộ ngực của bà ép chặt vào lưng ông và cánh tay bà ôm choàng lấy eo ông ."Bây giờ anh có thể nhìn rồi đấy, anh yêu . Con bé đã không bị té gãy cổ ."
"Tạ ơn Chúa," ông nói thì thầm, và rồi cơn giận bùng lên, vì sự sợ hãi mà ông vừa có không ít hơn những lần khác mà ông luôn có ."Lần này, anh sẽ đánh nó, anh thề là anh sẽ làm đấy ."
Anna tặc lưỡi ."Anh luôn nói như vậy, nhưng anh chưa bao giờ làm. Bên cạnh đó, những thằng con trai nhà Razin sẽ không để cho anh làm vậy đâu ."
"Vậy thì anh sẽ bảo cha chúng làm. Ermak sẽ làm bất cứ chuyện gì anh yêu cầu ở ông ta ."
"Ngoại trừ chuyện chạm vào một sợi tóc trên đầu con bé xinh xắn đó . Ông ta yêu quí con bé giống như anh vậy ."
Constantin thở dài khi ông xoay người lại ôm bà ."Anna, em yêu của anh, "con bé xinh xắn" mà em gọi đó đã hai mươi lăm tuổi rồi, quá lớn để làm những chuyện điên rồ mà chúng ta vừa chứng kiến . Em biết rõ cũng như anh. Nó phải nên kết hôn và nuôi dạy con cái. Hai người chị của nó đã không gặp khó khăn gì trong vấn đề này . Lydia thì đã sanh cho anh năm đứa cháu gái . Elizaveta đã sanh ba đứa trước khi nó trở thành góa phụ . Tại sao lại không thể làm gì để đứa con nhỏ nhất của anh được kết hôn chứ ?"
Anna nghĩ tốt nhất là không nên nhắc đến tánh tình quá thẳng thắng của Alexandra đã gây ra phiền phức và đã làm cho Nga hoàng Nicholas tẩy chay con bé một cách không chính thức ở St. Petersburg. Nếu như Anna nhắc Constantin chuyện này, bà sợ là bà sẽ bật cười, điều mà bà làm mỗi khi bà nhớ lại bữa ăn tối tại Romanovsky, khi Công Chúa Olga than khóc với khoảng hai mươi vị khách đang ngồi chung quanh cô ta rằng cho dù là cô ta đã rất cố gắng, cô ta cũng không thể giữ cho mình đừng lên cân vào mùa đó .
Alexandra, sau khi nghe cô ta nói, đã muốn giúp đỡ nên đã thật tình đề nghị, "Tại sao vậy, thưa Nương Nương, nếu cô chỉ cần dừng lại việc nhồi nhét vào mồm cô những cái bánh kếp và kem chua thì cô có thể sẽ giảm bớt được một hay hai Pao đấy ."
Vì ngay lúc ấy công chúa đang nhét vào miệng mình những thứ này, không có gì ngạc nhiên cả khi rất nhiều quan khách đột nhiên bắt đầu ho húng hắng vào khăn lau miệng của họ hay là nhìn xuống gầm bàn như muốn tìm kiếm vật gì mà họ đã đánh rơi, chỉ để che dấu tiếng cười khúc khích của họ . Anna, có mặt ở đó với tư cách người đi kèm của Alexandra, cũng đã nghĩ rất tức cười, nhưng Olga Romanosky thì không nghĩ vậy, cô ta đến gặp thẳng hoàng thượng vào ngày hôm sau với lời than van của cô ta, muốn đem con bé ra xử tử ngay . Anna đã nghĩ thật là may mắn cho Alexandra vì Nga hoàng chỉ đề nghị Constantin mang con gái của ông trở về ngoại ô, nơi mà cách nói chuyện của con bé sẽ không làm mất lòng những người dân thường.
Thật không may là Alexandra còn chưa học được bài học từ sau lỗi lầm đó . Tính bộc trực của cô đã không được kềm chế vào Mùa Lễ Hội tiếp theo ở Moscow, hay là sau đó ở Kharlov, và chắc chắn là không ở gần nhà, ở Kiev. Cô tự biến mình thành một người hạ đẳng trong xã hội . Và Anna nghi ngờ, hơn một lần, là con bé làm tất cả những chuyện đó là do không biết hoặc là do vô ý . Suy cho cùng, Alexandra là một đứa con gái thông minh, và cô đã thú nhận sau mùa lễ hội tai hại ở St. Petersburg là cô đã yêu Ngài Christopher Leighton, người mà cô gặp ở đó, và cô không có ý định kết hôn với một ai khác ngoài anh ta. Dĩ nhiên là việc chờ đợi tên người Anh chậm chạp này thì còn tốt hơn nhiều so với việc chắc chắn là không có một chàng trai trẻ nào khác muốn kết hôn với cô trong lúc này . Và chuyện đó thật đã xảy ra, không kể đến chuyện Alexandra thật ra đã có ý định đó hay không .
Để trả lời câu hỏi của Constantin, Anna quyết định nhắc nhở ông về gã đàn ông đã cướp đi trái tim của con gái ông trong suốt nhiều năm qua ."Anh không nghĩ con bé vẫn còn đang chờ gã ngoại giao người Anh đấy chứ ?"
Constantin khịt mũi ."Sau bảy năm dài à? Đừng nói nhảm ."
"Nhưng anh ta chỉ rời khỏi nước Nga chỉ ba năm trước thôi," bà chỉ ra .
"Và Alexandra đã không nhắc đến tên hắn ta nữa, từ khi anh phản đối không cho nó theo hắn đến Anh quốc lần đó," ông trả lời .
"Không phải lúc đó nó nói với anh là nó sẽ không bao giờ kết hôn với bất cứ ai khác sao ?"
Constantin đỏ mặt, nhớ lại cuộc cãi cọ giữa ông và đứa con gái yêu quí của ông, đó là một cuộc cãi cọ gay gắt nhất giữa bọn họ ."Nó đã không có ý đó . Nó chỉ là đã quá giận nên nói vậy thôi ."
Anna nhướng một bên chân mày ."Anh đang thuyết phục em, hay bản thân anh vậy ? Hay có lẽ là anh không nhìn thấy là Alex đã lờ những chàng trai trẻ tuổi mà anh mang về để gặp con bé, rằng nó đã không rời khỏi Kiev trong ba năm qua, và nó chỉ đi ra ngoài để mua sắm thôi . Cho dù là vậy, nó cũng đã tìm hết lý do này đến lý do khác để nằm lỳ trong khách sạn."
Anna đã nói lên điều mà chính bản thân ông cũng từng nghi ngờ, nhưng khi nghe được từ miệng của Anna thì nó thật sự làm cho Constantin cảm thấy nhẹ nhõm hơn, cảm giác thật dễ chịu vì nó xóa đi sự hối hận đã dày vò ông trong suốt cả tuần nay . Đúng, những lý do mà Alexandra đưa ra luôn có lý và rất thành thật, nhưng chúng cũng vẫn là những lý do . Và tuần rồi khi cô kiếm được một trong những lý do để phản đối không đi chung với ông đến Vasilkv để thăm chị của cô và các cháu, ông đã có cùng một kết luận với những gì Anna vừa nói, và ông rất buồn, nghĩ là đứa con gái nhỏ nhất của ông đang phung phí tuổi xuân trên mình cái gã ngoại quốc chết tiệt đó . Thật không may là ông cũng đã quá say và đã làm một chuyện mà ông sẽ không bao giờ làm khi ông tỉnh táo .
Anna cảm thấy sự thay đổi trong cơ thể to lớn của ông, nó không còn thoải mái với bà nữa, khi bà nhìn thấy hai má ông lại đỏ bừng lên, và thấy đôi mắt màu xanh xẫm của ông tránh né không nhìn thẳng vào mắt bà . Anna biết rất rõ về ông. Vợ của ông và chồng của bà đã chết cách nhau khoảng một năm. Trước đó, bốn người họ rất thân với nhau, họ càng thân với nhau hơn sau sự kiện đó . Bà yêu ông tha thiết, cho dù là bà phản đối từ bỏ quyền tự do của một góa phụ để kết hôn với ông. Bà không cần thiết phải kết hôn với ông khi mà bà đang sống ở trong nhà ông như là một người quản gia và chủ nhà, và là một người đi kèm theo đứa con gái nhỏ nhất của ông mỗi khi cần đến, điều mà ít xảy ra gần đây .
Ngay lúc này sự xấu hổ dâng đầy trong lòng ông, và bà yêu cầu một cách thẳng thắng giống như Alexandra sẽ làm ,"Constantin Rubliov, anh đã làm chuyện gì hả ?"
Ông bước ra khỏi vòng tay của bà mà không trả lời, đi thẳng đến tủ rượu nơi chứa đầy những bình rượu cổ thon bằng thủy tinh luôn được chứa đầy những loại rượu khoái khẩu của ông. Anna đến sau lưng ông trong khi ông rót đầy một trong những chiếc ly lớn đến tận miệng ly bằng rượu vodka. Ông đưa nó lên miệng ngay lập tức.
"Tệ lắm hả ?" bà dịu dàng hỏi . Thấy ông chỉ gật đầu, bà nói, "Có lẽ anh nên rót cho em một ly giống như vậy ."
"Không," ông trả lời, đặt ly rượu xuống, nhưng vẫn để tay xung quanh nó . Một nửa rượu đã vơi ."Em sẽ hất nó vào mặt anh, rồi đập cái ly lên đầu anh, sau đó sẽ đập anh với cái bình rượu ."
Người trong gia đình ông có lẽ là rất dễ phản ứng một cách khích động như vậy, nhưng bà thì không . Nhưng bây giờ bà thật sự lo lắng ."Nói cho em biết đi ."
Ông vẫn không nhìn bà ."Anh đã tìm được cho Alexandra một người chồng."
Câu nói này làm cho bà dịu xuống, bởi vì nó không có gì khác với những gì bà từng nghe qua . Ông đã cố gắng làm chuyện này trong suốt bảy năm qua . Vì vậy tại sao ông lại cảm thấy xấu hổ như ông đang thể hiện chứ ?
"Một người chồng à ?" bà hỏi một cách thận trọng ."Nhưng Alex sẽ từ chối anh ta thôi, giống như nó đã làm với tất cả những người khác mà anh đã đề nghị ." Ông chỉ lắc đầu chầm chậm ."Nó không thể từ chối anh ta à ? Làm thế nào ... ?" Thay vì phải nói hết câu bà dừng lại và bật cười ."Đừng nói với em là anh nghĩ anh có thể ép buộc được nó vào thời điểm đã quá muộn này . Anh yêu, anh biết là sẽ không có kết quả gì với đứa con gái đặc biệt này của anh. Nó còn cứng đầu hơn cả anh đấy nếu như anh còn chưa nhìn ra . Cuối cùng anh sẽ la hét đến vỡ nhà, nhưng rồi lại chịu thua nó như anh luôn làm ."
Một lần nữa ông lại lắc đầu, và nhìn càng rầu rĩ hơn . Và ông vẫn không dám nhìn thẳng bà . Mặt ông vẫn đỏ bừng . Ông thật sự đang hối hận vì một chuyện gì đó .
Đến lúc này thì bà hoảng sợ, bà lặp lại câu hỏi lúc nãy . "Anh đã làm chuyện gì rồi ?
" Ông gục mặt xuống, bà chỉ có thể nghe được những lời :"Không cho nó có sự lựa chọn."
Bà hất tay không chấp nhận câu trả lời đó .
"Sự lựa chọn thì lúc nào mà chả có .."
"Không khi mà anh đã đem danh dự của gia đình gắn vào đó, đó là điều duy nhất mà nó sẽ không chối bỏ ... ít ra nó sẽ nghĩ vậy ."
"Anh nói vậy nghĩa là gì ?"
"Là anh đã hy sinh danh dự của anh, sự chính trực của anh, nguyên tắc sống của anh, đạo đức, thành thật ... "
"Anh đã làm gì ?"
Anna chưa bao giờ lớn tiếng. Bà là một người lịch thiệp và kín đáo . Ngay cả khi bà nổi giận bà cũng sẽ nói chuyện một cách nhỏ nhẹ, và làm cho đối thủ của bà cảm giác giống như là một con yêu tinh khi giận dữ với bà . Bây giờ bà đang thét lớn làm Constantin phải nhìn thẳng mắt bà, không phải là vì ngạc nhiên nhưng là vì kinh sợ . Ông có thể sẽ mất bà khi bà biết được ông đã làm một chuyện hạ cấp để cho đứa con gái út cũng được hạnh phúc và thực hiện những gì các chị của nó đã làm được.
Ông nhìn thật thảm hại, chán nản vì bị sự hối hận dày vò, làm Anna bật khóc và ôm choàng lấy cổ ông. "Nó không thể nào tồi tệ như anh đang thể hiện," bà thì thầm vào tai ông, điều không dễ làm khi mà ông cao hơn bà cả foot. "Nói cho em nghe đi ."
"Anh đã xếp đặt một hôn ước ."
"Một hôn ước ?"
Câu trả lời của ông làm cho bà cất đi được gánh nặng nghìn cân. Bà thả lỏng người, hơi ngả người ra đủ để bà có thể nhìn thấy mặt ông.
"Tạ ơn Chúa," bà nói bằng tất cả tình cảm, "Em đã bắt đầu nghĩ là anh đã giết chết ai đó ."
Phản ứng trên khuôn mặt ông không thay đổi, ông vẫn nhìn rất khổ sở, cho dù là cuối cùng ông đang nhìn bà ."Anh tin là anh sẽ có cùng cảm giác nếu anh giết chết ai đó ."
Mắt Anna mở to . Ngay lúc này bà có thể là sẽ đập ông một trận, điều mà trong đời bà chưa bao giờ nghĩ mình sẽ làm .. cho đến lúc này ."Quỉ tha ma bắt anh đi, Constantin, nói cho rõ ràng trước khi anh làm cho em nổi giận ."
Ông chùn bước vì bà lại la thét. Ông có thể chịu đựng nổi những tiếng la thét của Alexandra; ông còn mong đợi chúng nữa kià, và có thể đáp trả nó bằng sự nóng gắt tương ứng mỗi lần nó làm như vậy, nhưng không thể chịu đựng nổi nếu chúng đến từ miệng của Anna . Thật sự là ông đáng phải bị nghe những lời la lối của bà .
Cuối cùng ông nói, "Anh đã gởi thư cho bà Bá Tước Maria Petroff."
Cái tên làm cho trán Anna nhíu lại suy nghĩ ."Tại sao tên đó nghe quen quá vậy ?"
"Bởi vì em thường được nghe anh nói về Simeon Petroff."
"À, người bạn thân đã qua đời của anh ... bao lâu rồi nhỉ, mười ba hay mười bốn năm trước ?"
"Mười bốn."
Khi ông không nói gì nữa, bà lại nhíu mày, lần này là vì bực mình. Hiển nhiên là bà phải ép ông nói ra từng chút.
"Vậy Maria là vợ của Simeon, hay nói đúng hơn là góa phụ của ông ta . Bà ta có liên quan gì đến hôn ước của Alex ? Và anh đã xếp đặt khi nào vậy ?"
"Tuần rồi ."
Bà đã hy vọng là ông nói rõ hơn thay vì chỉ trả lời cộc lốc câu hỏi của bà ."Nhưng anh đã ở đây tuần rồi," bà chỉ ra ." Và chúng ta đâu có ai thăm viếng ..."
"Hôn ước là với con trai của Simeon. Anh nhắc nhở Maria chuyện đó, và đề nghị đây là thời điểm thích hợp để bà ta kêu cậu con trai đến rước cô dâu của anh ta về ... nhưng không phải dùng những lời lẽ như vậy . Anh đã rất vòng vo về chuyện đó, cho dù là nói chung thì là vậy ."
Anna ngờ vực vì chưa bao giờ nghe ông nói đến chuyện này ."Tại sao em chưa bao giờ nghe anh nói đến hôn ước này vậy ? Em đóan là nó đã có rất lâu, ít nhất là trước cái chết của Simone . Và tại sao chúng ta lại phải tìm kiếm những người đàn ông thích hợp cho Alex trong suốt mấy năm qua, với hy vọng là có một người nào đó sẽ có hứng thú đối với nó, khi mà nó đã bị cột chặt vào cái giao ước này ... Cậu ấy là người Cardinian phải không ?"
Một lần nữa, ông chỉ trả lời câu hỏi sau cùng của bà ."Đúng vậy ."
Bà mỉm cười ."Vậy sao mặt anh dài thoòng vậy, anh yêu ? Hôn ước này nên làm cho anh vui mới đúng." Và rồi bà dừng lại, tự kết luận ."Đừng nói với em là anh đã quên bẵng nó cho đến tuần rồi đấy nhé ."
"Không, nó không bị bỏ quên." Constantin xoay người uống cạn ly và châm thêm rượu vào ly trước khi nói thêm, "Trước tuần rồi đã không có nó ."
Anna há hốc mồm ."Anh đang nói gì vậy ?"
Ông lại không dám nhìn thẳng vào mắt bà, và ông uống thêm một ngụm rượu nữa trước khi nói ."Những gì anh viết trong thư cho bà bá tước hầu hết là dối trá, chỉ có một vài chuyện là thật thôi . Simeon và anh đã bàn đến hôn ước cho con chúng tôi khi Alexandra vừa chào đời . Ít ra điều này là đúng sự thật. Chúng tôi đã bàn đến rất nhiều lần. Cả hai chúng tôi đều nghĩ đó là một ý nghĩ hay . Nhưng chúng tôi chưa bao giờ biến nó thành chính thức vì còn rất nhiều thời gian để làm chuyện này vì lúc đó Alexandra còn chưa đầy một tuổi; con trai của Simeon thì chỉ có sáu tuổi thôi . Vì vậy ... vì vậy bây giờ em biết là anh đã làm chuyện gì rồi ."
Anna thở ra . Nó không xấu như bà đã nghĩ, và có thể khắc phục được bằng một lá thư khác có thể gởi đi ngay tức thì .
Nhưng chỉ để cho bà hiểu rõ toàn bộ câu chuyện, bà nói ,"Anh đã nói đến chuyện hôn ước mà nó chưa bao giờ được chính thức công nhận, và anh đã làm vậy bởi vì bạn anh đã qua đời và không thể nào chứng minh được. Đó có phải là tại sao anh lại không dám nói với em không ?"
"Anh đã quá say lúc anh làm chuyện đó . Đó là vào cái đêm em ở lại trong làng để giúp đỡ cho việc sanh nở đấy . Khi anh nghĩ ra chuyện đó, nó dường như là một giải pháp hoàn hảo cho Alexandra . Thật ra, anh không một chút nghi ngờ gì là nếu như Simeon còn sống, con của chúng tôi sẽ kết hôn với nhau vào bảy năm trước kìa ."
"Có lẽ là vậy, nhưng mọi chuyện đã không xảy ra như vậy, và mong ước của anh là nó đã xảy ra sẽ không làm cho nó xảy ra được bây giờ . Anh phải viết thư cho bà Bá Tước Pegtroff ngay và kể thật câu chuyện, trước khi bà ta cho con trai đến đây ."
"Không."
"Không à ?"
"Đó cũng vẫn là một giải pháp hoàn hảo ."
Mắt Anna nheo lại ."Đó chính là tại sao anh cảm thấy có lỗi phải không ? Anh không có ý định sữa chữa những gì anh đã làm à ?"
"Đó là tội lỗi mà anh sẽ gánh vác sau," Constantin nói một cách ngoan cố, đặc điểm di truyền trong gia đình ông ."Nhưng hãy nghĩ xem, Anna . Nếu như họ nghĩ ý kiến này rất hay thì sao ? Nếu như chút ít dối trá .."
"Chút ít à ?" bà cắt ngang.
"Vậy thì không gây hại ai hết đi," ông khăng khăng, tiếp tục ."Nếu như nó giúp kết hợp lại hai người mà họ đã sẽ không bao giờ gặp mặt nhau, và dẫn đến chuyện bọn họ yêu nhau thì sao ?"
Bà lắc đầu ."Anh đang mơ à . Hay là chỉ mong muốn vậy để gỡ bỏ sự hối hận trong lòng ?"
"Không phải là không thể ..."
"Với Alex của chúng ta à ?"
Giọng nói đa nghi của bà làm cho ông bực bội . Ông, hơn bất cứ người nào khác, hiểu rõ nhược điểm của con gái ông.
Lờ đi những nhược điểm đó, ông chỉ ra một điểm hay của Alexandra ."Nó rất xinh đẹp."
"Không ai có thể chối bỏ điều đó, anh yêu, nhưng nó có làm cho các chàng trai xếp hàng tán tỉnh nó không ? Anh biết rất rõ cũng như em là những người nó làm mất lòng còn nhiều hơn những người thích nó, và đàn ông thường không thích bị xấu hổ với người mình đang đeo đuổi . Thật phải lấy làm thắc mắc là gã người Anh đó đã thân mật với nó rất lâu ở St . Petersburg, và tiếp tục thư tư` qua lại với nó suốt mấy năm qua . Suy cho cùng, người Anh quốc là những người luôn coi trọng trong cách xã giao ."
Ông không thích được nhắc lại gã ngoại quốc đó, người cướp đi trái tim con gái ông mà không có ý định trân trọng nó . Nếu như hắn còn đang ở Nga, Constantin sẽ thật sự bắn chết hắn . Nhưng gã đàn ông chết tiệt đó không còn ở đó nữa, và thánh thần cũng phải vui mừng vì điều đó .
"Simeon là một người đàn ông khoan dung độ lượng giống như anh. Ông ấy được nể phục vì tính thẳng thắn, luôn xem thường những kẻ đạo đức giả và nhất định không phải là một kẻ hợm hĩnh. Vì vậy anh nghĩ con trai của ông ấy cũng sẽ được thừa hưởng những đức tính này của ông ấy ."
"Không phải anh đã từng nói với em bạn anh là một gã hào hoa sao ?"
Anna sẽ nhớ chuyện này ."Simeon chưa bao giờ thú thật là ông ta yêu vợ mình," ông giải thích ."Hôn nhân của họ đã được xếp đặt."
Anna chỉ nhìn ông thắc mắc ."Đó chính là những gì anh đang cố làm để lừa con trai của ông ta .. một cuộc hôn nhân xếp đặt. Anh có thật nghĩ là con trai của ông ta sẽ chung thủy giống như cha cậu ta vậy, hay là để cho Alex đối diện với bất cứ cái gì khác ngoài sự thủy chung trọn vẹn, nếu nghĩ đến tính chiếm hữu của con bé đối với những gì thuộc về nó ."
Mặt Constantin đỏ bừng. "Quỉ tha ma bắt, Anna, nó không giống nhau . Cái mà anh mong đợi, hay là hy vọng là những đứa trẻ này sẽ yêu nhau . Nếu Simeon yêu vợ ông ta một chút ít thôi thì ông ta sẽ trung thành với vợ ông ta . Anh không mong chờ gì khác từ con trai của ông ta ."
"Nhưng ở đây có sự dối trá đấy . Anh đang đặt hy vọng của mình vào những chữ "nếu", khi mà anh chưa bao giờ gặp cậu trai trẻ này . Và nhắc đến chuyện này, cậu ta không còn trẻ nữa nếu như lớn hơn Alex sáu tuổi . Cậu ta sẽ là ba mươi mốt rồi, rất có thể là đã kết hôn ..."
"Cậu ta còn chưa kết hôn ."
"Làm sao mà anh biết ?"
"Bohdan đã đi ngang qua Cardinia khi mang giao con ngựa cái non cho vị vua nước Áo . Bohdan biết anh rất thích nghe những gì liên quan đến nhà Pertroff."
Bà chịu thua bằng cái nhún vai ."Cho dù là cậu ta chưa kết hôn, nhưng anh không thể chối là cậu ta đã đủ trưởng thành để tự quyết định cho mình. Điều gì đã làm cho anh có ý nghĩ là cậu ta sẽ chấp nhận hôn ước với một người đàn bà mà cậu ta chưa bao giờ biết đến chỉ bởi vì cha cậu ta có lẽ là đã xếp đặt trước ? Cậu ta không còn là một đứa trẻ nữa để nghe theo lời cha mình, cho dù là cha cậu ta còn sống. Còn một chuyện nữa, nhà Petroffs sẽ không nghĩ là tại sao họ lại không tìm được một bản giao kèo này trong mớ giấy tờ của Simeon sau khi ông ta chết chứ ?"
"Có lẽ là vậy, nhưng anh có một bản giao ước để cho chàng bá tước trẻ xem khi cậu ta đến đây . Cậu ta sẽ không nghi ngờ đó là chữ ký của cha cậu ta ."
"Anh giả chữ ký à ?
"Không khó lắm, chỉ cần một chút thực hành thôi . Việc phải làm để cho bá tước và Alex chấp nhận hôn ước này ... " Constantin dừng lại rồi nói thêm một cách ảm đạm, "Nó liên quan đến danh dự . Cho dù là anh đã đánh mất danh dự của mình, họ sẽ bị ép mình vào đó ."

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Ghế gỗ
 Tác giả| Đăng lúc 30-11-2011 13:40:50 | Chỉ xem của tác giả
"Nếu như người Cardinia của anh không có chút danh dự nào thì sao ?"
"Cậu ta là con trai của Simeon," Constantin nói, giống như chỉ chuyện này thôi cũng đủ làm cho ông yên tâm.
Anna thở dài . Rất hiển nhiên là cho dù bà có nói gì đi nữa thì cũng không thay đổi được vấn đề . Sự cứng đầu chết tiệt của nhà Rubliov. Nó thể hiện rất rõ từ cha ... đến đứa con gái út. Một khi đã quyết định rồi, thì không có gì lay chuyển nổi .
Cho dù là Constantin đang hối hận với những gì ông đã làm, ông sẽ bám chặt vào lý lẽ của ông để làm nó . Ông muốn con gái ông có được hạnh phúc.
Anna không thể trách ông vì làm cha mẹ ai mà không muốn tốt cho con cái, nhưng hạnh phúc có thể định nghĩa được bằng cả trăm cách khác nhau . Sau tám năm chung sống với nhau, và hơn chục lần bà đã từ chối lời cầu hôn của ông, bây giờ ông phải nên biết là hôn nhân không phải là chuyện mà người đàn bà nào cũng mong muốn.
Bà đặt tay lên cánh tay ông, quyết tâm làm cho ông hiểu rõ điều này ."Có lẽ là anh không nhìn thấy là Alex không phải là không hạnh phúc. Nó thích sự tự do mà anh cho nó . Nó thích làm việc với những con ngựa, điều mà một người chồng sẽ không cho phép nó làm. Nó có bạn bè ở đây . Và nó rất kính phục anh .. những lúc anh và nó không cãi nhau . Thật ra em nghĩ nó thích gây với anh đấy . Anh có nghĩ là loại người như Alex không thích hợp để kết hôn không ? Hôn nhân sẽ bó buộc nó, thậm chí còn có thể làm cho nó tổn thương ... trừ khi nó có thể gặp một người đàn ông không để tâm đến luật lệ giống như nó, một sự hiếm hoi ..."
"Hoặc là một người yêu nó đủ để cho phép nó có được chút ít tự do," ông cắt ngang, "nhưng cũng có khả năng quản thúc nó không cho nó làm những chuyện nguy hiểm có thể làm cho nó té gãy cổ ."
Ông nói câu này một cách tức giận, Anna gần như phì cười ."Đó là một trong những động cơ của anh à ? Anh thật sự nghĩ là một người chồng sẽ có thể quản thúc được bản tánh liều lĩnh của Alex cho dù là chính anh cũng đã thất bại à ?"
Bà bị ông trừng mắt vì câu nói đó ."Có lẽ là không, nhưng chắc chắn là sẽ làm cho nó mang bầu ."
Bà không thể cãi về chuyện này . Trở thành một người mẹ sẽ làm cho cuộc sống của Alexandra khác đi .
"Ít ra cũng không cho phép nó đua ngựa quá hăng hái như vậy . Và Alexandra rất tốt với con nít . Cho dù là nó chưa bao giờ nói như vậy, nó có lẽ cũng rất muốn có con . Và nó muốn kết hôn với gã người Anh, thực tế là nó rất say mê hắn ta, vì vậy nó đã phản đối không kết hôn với ai khác."
Anna thở dài . Nếu bà không quá thận trọng, bà sẽ hoan nghênh những gì Constantin đã làm.
"Chúng ta trở lại chuyện chính," chị nói ."Anh sẽ làm gì để ép Alex và con trai của Simeon vào một đám cưới mà cả hai đều không mong đợi . Cả hai đứa có lẽ là sẽ phản đối, em chắc chắn là Alex sẽ phản đối . Và chuyện gì sẽ xảy ra nếu chúng nó không đồng ý ? Nếu cả hai đều phản đối cuộc hôn nhân này, chúng sẽ không đồng ý gặp mặt với tâm trạng tốt đâu . Alex cuối cùng có thể là sẽ ghét cậu ta, điều này sẽ cản trở việc đem lại cho nó một cuộc sống hạnh phúc như anh đã hình dung."
"Đó chỉ là giả thuyết của em thôi, Anna ."
"Nhưng đó còn thực tế hơn là những gì anh đã mong đợi đấy ."
"Nhưng đó còn thực tế hơn là những gì anh đã mong đợi đấy ."
"Sự thật sẽ rõ ràng khi bọn họ gặp mặt nhau," ông trả lời một cách cố chấp.
"Và nếu như em đúng thì sao ?"
"Nếu sự thật hiển nhiên là chúng không hợp nhau, dĩ nhiên là anh sẽ xoá bỏ hôn ước đó và đền bù thích đáng cho chàng bá tước vì đã phải bỏ công đến đây ."
"Tạ ơn Chúa, anh sẽ không cứng đầu về chuyện này vào lúc cuối ."
Ông do dự vì lời nói nhạo báng của bà và đốp lại bằng cách nói, "Thật ra, anh cảm thấy nhẹ nhõm hơn về chuyện này, bây giờ em nói đến những vấn đề mà anh chưa bao giờ nghĩ đến và anh đã thành công trong việc dẹp bỏ tất cả chúng qua một bên."
Bà định trả lời một cách gay gắt cho câu nói đó khi cánh cửa trước nhà đóng lại một cái ầm, và một lát sau, Alexandra xuất hiện ở ngay ngưỡng cửa . Cô còn chưa thấy họ, vì cô đang bận phủi tay áo đầy bụi bặm bằng chiếc mũ lông cũng bụi bặm không kém gì hai cánh tay áo, để lại một lớp bụi mỏng trên sàn nhà chung quanh chân cô nơi mà con Bojik của cô đang làm cho lớp bụi rộng và dầy hơn với cái đầu và cái đuôi lắc lư của nó . Một lọn tóc màu vàng tuột khỏi mái tóc của cô và nằm xõa trên vai cô dài xuống tận thắt lưng.
Cô nhìn giống như là một người Cossack, một gã đàn ông Cossack, trong chiếc quần rộng thùng thình được túm lại nơi ống chân bằng đôi giầy ủng, khăn thắt lưng màu đỏ sặc sỡ đang quấn chung quanh vòng eo nhỏ gọn của cô, cái áo màu trắng của cô không còn là màu trắng nữa với những đường thêu tuyệt đẹp màu xanh ở trước ngực, và chiếc áo khoác dài đến gối với cái váy rộng xòe ra . Đây là cách ăn mặc thường ngày của cô để cưỡi ngựa và làm việc với những con ngựa . Sự lôi thôi lếch thếch và bẩn thỉu của cô không có gì là mới lạ với mọi người trong gia đình cả .
"Anh đúng là đã làm một chuyện tốt," Constantin nói thì thầm chỉ đủ để cho Anna nghe ."Và thật may mắn là một người chồng có quyền đặt ra một số điều luật với một cô vợ mới khi vừa mới kết hôn và muốn nhìn thấy chúng được tuân theo ."
Mũi Anna phình to ra khi bà nghiến hai hàm răng vào nhau . Nhưng bởi vì có sự hiện diện của Alexandra, bà không thể chỉnh câu nói đó bằng thái độ khó chịu, vì vậy bà nhặt ly rượu vodka của Constantin lên, còn đủ rượu cho bà sử dụng lần này, và không một chút do dự bà nghiêng chiếc ly đổ lên đầu ông.
Chứng kiến cảnh cha cô bị nhúng nước và cảnh ông đang thổi nước ra khỏi mũi và miệng phì phù làm Alexandra bật cười lớn ."Anna à ? dì cũng có bản tánh này à ? Nhưng rồi, cháu đã nói với dì là từ từ cháu sẽ ảnh hưởng xấu đến dì mà, dì nhớ không ?"
"Đúng vậy, cháu yêu ... và cháu biết chỗ cất cái xô nước và cây lau nhà chứ ?"
Nhìn xuống lớp bụi mà cô vưà kéo vào từ hành lang, Alexandra vẫn còn cười tóet miệng khi hỏi, "Trước hay sau khi Bojik và cháu tắm ?"
Tưởng tượng tới cái cảnh khủng khiếp mà con chó săn của ngươì Nga để lại trong nhà tắm, Anna nói, "Dì không nghĩ nó quan trọng lắm."
Alexandra tặng cho bà một nụ cười mà có thể làm cho bọn đàn ông mềm nhũn nếu cô biết cách xử dụng nó, và đi về căn nhà bếp, Bojik chạy lon ton theo cô như thường lệ . Không cần phải nhắc lại chuyện cây lau nhà và cái xô đựng nước, con bé luôn làm sạch sẽ bản thân mình .. và con chó quá khổ của nó . Họ có cả chục người hầu đợi để phục vụ nó, nhưng nó chưa bao giờ xử dụng họ .
"Anna ?"
Tiếng gọi quá nhẹ nhàng vì đúng ra nó là một tiếng gầm gừ ... giống như là bà có thể quên người đàn ông đang giận dữ đứng sau lưng bà nồng nặc mùi rượu vodka . Bà thầm lo trong bụng vì những gì bà đã làm . Bà chưa bao giờ có một hành động thô lỗ như vậy . Nó không phải là bản tánh của bà .
"Em có nên châm cho anh một ly khác không ?" bà nói mà không nhìn lại . Bà nghe tiếng khịt mũi ."Anh có được uống nó không ?" Sau một hồi suy nghĩ, Anna nói, "Có lẽ là không," và rời khỏi phòng.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Tầng
 Tác giả| Đăng lúc 30-11-2011 13:43:04 | Chỉ xem của tác giả
Chương 2

Stefan Barony, Hoàng Đế đương thời của Cardinia, phải bật cười . Anh đã nhìn thấy đúng những gì anh đã mong đợi là sẽ được thấy ở khu trại của người Gypsy ... gã em họ của anh đang nằm dưới một tán cây với một cô gái trẻ đang dính sát vào người hắn. Thật ra, có tới ba cô gái đang dính sát vào hắn, điều mà anh không mong đợi, nhưng cũng không lấy làm ngạc nhiên lắm. Vasili còn kẹp một cô ở dưới nách, và cô thứ ba thì ngồi sau lưng hắn, đưa bộ ngực căng tròn ra cho hắn gối cái đầu vàng óng ả của hắn lên đó .
Khu trại đang ở vào thơì điểm náo nhiệt nhất của buổi tối, con nít thì ở truồng và đang vật lộn dưới chân những người mẹ cũng đang nhảy nhót, hát hò và kể chuyện bên cạnh những đống lửa của chúng, những con gà và thỏ săn bắn được hay là đánh cắp đang sôi sùng sục trong những chiếc vạc lớn. Bộ tộc này chuyên về buôn bán ngựa . Những bộ tộc khác thì làm các công việc khác như sữa chữa, thợ rèn, và một số khác vẫn còn giới hạn trong việc chỉ phục vụ giải trí như những người điều khiển gấu Carpathian, rắn, những người chơi nhạc hay và nhảy múa đẹp.
Tuy nhiên hầu hết các bộ tộc đi ngang qua Cardinia, thường là những người chăn nuôi du cư với những đàn súc vật như là trâu nước hay những súc vật thông thường khác. Nhưng tất cả những bộ tộc này hầu hết đều mua bán đàn bà của họ với giá cả thích hợp, và những người già hơn thì chữa bệnh bằng những dược thảo của họ khi mà những bác sĩ trong thành phố đều bó tay chịu thua, và dĩ nhiên họ có những người bói toán và bán bùa ngải .
"Tôi đã nói với anh là chúng ta sẽ tìm được hắn ở đây mà ." Lazar nói, anh đang đứng bên phải của Stefan ."Anh ta vẫn còn thèm khát đám gái man di ."
Đứng bên trái của Stefan, Serge khịt mũi trước khi tỏ rõ ý của mình . "Cho dù hắn thèm khát có được một đống đàn bà cùng một lúc thì đám dân Gypsy này sẽ không bao giờ thất bại trong việc cung cấp cho hắn chuyện đó đâu ."
Stefan không cãi lại câu nói đó, vì anh cũng đã từng trải qua rất nhiều thời gian ở khu trại người Gypsy . Ít ra là anh đã từng làm vậy khi còn là một vị Thái Tử của Cardinia với rất ít trách nhiệm, không giống như một vị hoàng đế . Bây giờ, thì có cái gì đó không đúng lắm khi một vị vua ngủ với những con điếm Gypsy và nhảy múa dưới ánh lửa . Anh cũng không còn thích thú nữa . Chỉ có một người anh muốn ngủ chung trong những ngày này đó là hoàng hậu của anh. Nhưng hình ảnh khu trại mang lại những kỷ niệm thích thú trong cuộc đời trai trẻ của anh.
"Tôi nghĩ là hai anh muốn ở lại đây với Vasili," Stefan nói với bạn anh bằng giọng điệu hóm hỉnh. Cho dù là bọn họ đã có những lời nhận xét không xem dân Gypsy ra gì , cả hai đều có khoảng thời gian rất thích thú ở khu trại người Gypsy .
"Ý anh là chúng ta sẽ không lôi hắn trở về thành phố à ?" Lazar hỏi .
"Cô của tôi chỉ sai tôi đi tìm Vasili thôi, đâu có nói là mang hắn về đâu . Chỉ cần hắn lộ mặt ra tối nay thì đã đủ làm cho bà thoả mãn rồi ."
Lúc này Serge đang cười toét miê.ng. "Đúng là một chuyện hay khi lão già Max không chịu chỉ để cho ba người chúng tôi bảo vệ anh thôi, không thì chúng tôi bắt buộc phải hộ tống anh trở về thành phố rồi ."
Lão già Max mà Serge vừa nhắc đến chính là Maximilian Daneff, thủ tướng của Cardinia, người mà giống như là người cha thứ hai đối với Stefan. Và Max rất nghiêm túc xem trọng trách nhiệm của ông, bao gồm cả chuyện khăng khăng bắt cả một đám cận vệ đi theo sát Stefan mỗi khi anh rời khỏi cung.
Những người lính cận vệ này đang đợi ở bên ngoài khu trại để không gây sự chú ý . Nhưng sự xuất hiện của Stefan vẫn gây náo động vì người Gypsy đã nhận ra anh. Cho dù là lần trước khi bộ lạc này đi ngang qua nước này anh còn chưa lên ngôi, tộc dân này đã nhận ra anh ngay tức thì vì khi bọn họ vừa đến đây họ phải hiểu rõ những thay đổi trong chính phủ để biết bọn họ có được phép dựng trại ở đây không . Thông tin này rất quan trọng đối với dân Gypsy .
Tộc trưởng cho người mời anh và đang thấp thõm đợi bên ngoài căn lều của ông ta với những người già khác. Nhưng Stefen không muốn bị quấy rầy vì những việc chào đón theo lễ nghi mất rất nhiều thời gian, một lễ nghi long trọng có thể sẽ mất nhiều tiếng đồng hồ, anh không muốn điều đó khi mà Tanya của anh đang đợi anh hồi cung, và đã trêu ghẹo anh với lời hứa hẹn là cô sẽ nhảy cho anh xem tối nay.
Anh xoay người về phía Serge và nói, "Nói với tộc trưởng rằng đây không phải là một chuyến viếng thăm bàn về công việc, chỉ là chuyện gia đình thôi ." Và gật đầu một cách trang trọng để chào tộc trưởng làm cho ông ta thấy nhẹ nhõm, anh đi về phía người em họ .
Chỉ một cái gật đầu cũng làm cho cả khu trại nhẹ nhõm, việc ca hát và nhảy múa lại được tiếp tục. Hơn chục người đàn bà, trẻ và già, lập tức bao quanh Stefan. Họ luôn đánh nhau, sẽ đánh nhau đến chết nếu cần thiết, để có được cơ hội phục vụ anh, bất cứ là phục vụ điều gì, bởi vì sự rộng rãi của anh luôn rất nổi tiếng và đủ cho một gia đình bao gồm mười người sống thoải mái mà không cần phải làm việc hay là phải đi ăn cắp cho cả năm.
Stefan chỉ nhớ lờ mờ là Lazar giữ cho anh không bị quấy rầy bằng cách ném những nắm tiền để đẩy lùi đám đàn bà . Điều mà anh chú tâm một cách thích thú là sự cố gắng phi thường của gã em họ của anh, Vasili chu đáo chia đều hắn cho cả ba người đàn bà . Và Stefan gần như bật cười lớn bởi những gì anh có thể nhìn thấy được là Vasili thật sự đã làm được, hôn con điếm thứ nhất trước, rồi đến người tiếp theo, trong khi tay hắn mò mẫm cả ba người cùng một lúc. Nhưng những người đàn bà này không tranh giành với nhau như mọi người mong đợi; chắc là họ đã được Vasili đảm bảo là hắn sẽ dành thời gian cho từng người một trước khi đêm tàn, nếu không thì sẽ có cả ba cùng một lượt, điều mà hình như là đang xảy ra trong lúc này .
Mỗi một người đàn bà này có lẽ là đã có chồng đang ở một nơi nào đó trong khu trại, nhưng Vasili không ở trong sự nguy hiểm bị đâm sau lưng trước khi hắn rời khỏi đây . Dâng hiến thân thể cho đàn ông vì tiền là một giao dịch mà những người đàn bà được cho phép làm ... chỉ cần những gã đàn ông không phải là dân Gypsy thì được. Thật vậy, nếu một trong những người đàn bà này nháy mắt đưa tình với một gã Gypsy là chồng cô ta sẽ lập tức giết chết cô ta ngay . Nhưng người Gypsy tồn tại theo những luật lệ quái gở của bọn họ và sẽ được thi hành bởi tộc trưởng của bộ tộc.
Vasili đã quá chú tâm trong việc yêu đương của anh đến nỗi anh không hay biết sự yên lặng đột ngột của cả khu trại hay là sự huyên náo trở lại . Anh cũng không nghe những con ngựa của bạn anh tiến lại gần, vì vậy Stefan và Lazar chỉ ngồi đó một lát, cách chỉ mười feet, thưởng thức cuộc biểu diễn . Stefan vẫn như bị thôi miên, vì anh chưa bao giờ chứng kiến cảnh gã em họ xử dụng kỷ năng làm tình của hắn, ít ra là không ở mức độ như thế này . Anh luôn bận rộn với con điếm của anh trong khi những người bạn của anh đang tận hưởng khoái lạc mỗi khi họ đi cùng với nhau.
Nhưng Vasili đã tiến sâu vào cuộc truy hoan này ... áo quần đã từ từ được cởi bỏ .. nên có lẽ anh đã quên là chuyện này phải được làm ở một nơi riêng tư hơn . Hay là có lẽ anh đã quá phấn khích cho nên đối với anh chuyện này không còn quan trọng nữa .
Chỉ có một cô gái phát hiện ra là họ đang có khán giả, và cô ta hình như cũng không màng đến, vì cô ta đang bận rộn ve vuốt bộ ngực rộng lớn mà một cô khác vừa bỏ tay ra . Dĩ nhiên, Vasili luôn có ảnh hưởng như vậy đối với phái nữ . Anh làm cho họ quên cả luân thường đạo lý của cuộc sống. Mỗi nơi anh đi qua, cho dù là anh làm bất cứ chuyện gì, đàn bà ao ước được gặp anh, và khi gặp anh rồi, họ lại ước ao được lên giường cùng anh. Khi mà những người đàn ông khác phải rất khó khăn và mất nhiều thời gian đeo đuổi, thì Vasilli chỉ cần bước vào phòng và khẩy một ngón tay . Thật vậy, anh không cần phải làm bất cứ chuyện gì, chỉ cần đứng đó thôi là đàn bà bị hút vào anh.
Vẻ đẹp trai của anh luôn quyến rũ được họ, và bạn bè anh cũng được hưởng lợi từ sự ảnh hưởng của anh đối với đàn bà , vì vậy bọn họ không chút ganh tỵ với sự giàu sang của anh hay nét đẹp trai hiếm có của anh. Và cho dù là bây giờ mọi chuyện đang diễn ra như thế này, Vasili không phải là lúc nào cũng dành hết thời gian để thõa mãn nhục dục .. ít ra nó không phải thứ chính yếu trong cuộc sống của anh.
Anh được huấn luyện kỹ càng về võ trang quân sự - cả bốn người họ đều vậy - và anh có rất nhiều chức trách quan trọng kể từ khi Stefan lên ngôi . Nhưng trách nhiệm mà anh coi trọng nhất đó là được trở thành một trong những người bảo vệ hoàng thượng, cảnh vệ riêng của Stefan, và Vasili sẽ không có mặt ở đây nếu anh biết Stefan có ý định xuất cung vào tối nay . Và Stefan cũng sẽ không có mặt ở đây nếu như vấn đề của Vasilli không cần anh phải đích thân giải quyết . Vasili luôn chắc chắn rằng Stefan không cần đến anh trước khi anh làm những chuyện riêng cho mình.
Ngay lúc này, cả ba cô gái đang ở trong ba tư thế khác nhau, đang cần được thõa mãn. Vì để có được sự hoà bình trong những ngày tới - không cho Lazar cơ hội để chọc ghẹo Vasili về chuyện anh đột nhiên thiếu ý thức như vậy, điều mà sẽ làm cho cả hai đấm vỡ mặt nhau cho đến khi nhận thức được rồi sẽ bò lăn ra cười - Stefan hắng giọng.
Không có kết quả gì . Anh hắng giọng lần nữa cũng không có kết quả .
Vì vậy Lazar nói lớn, "Bọn Gypsy sẽ giàu có nếu họ nghĩ đến chuyện bán vé đấy ."
Và Serge lúc này đã quay lại với bọn họ, nói thêm, "Hình như Vasili không màng đến điều đó và cảnh tượng này chắc chắn là sẽ ăn khách hơn vở kịch mới khai mạc tuần vừa rồi ở Đại Viện."
Vasili lăn mình và nhìn bọn họ, anh rên lên một tiếng không phải là vì xấu hổ mà là vì bị phá rối ."Các anh làm sao mà tìm được tôi vậy ?"
"Cậu đã nói với Fatima là cậu đi đâu," Stefan giải thích, rồi nói thêm mắt vẫn nhìn những cô gái, bọn họ không làm một cử động gì để che đậy sự trần truồng của mình và vẫn còn cuộn người xung quanh Vasili ,
"Cô ấy không thấy khó chịu à ?"
"Fatima không là gì của tôi cả cũng như tôi không là gì của cô ta . Tôi đã trả lại sự tự do cho cô ta . Tôi còn làm được gì khác nữa chứ ?"
"Tìm cho cô ta một người chồng đi ."
"Cô ta khóc mỗi khi tôi đề nghị đấy ."
Vasily nói với vẻ bực bội, cả ba người đàn ông bật cười, không một chút thương hại . Cô tình nhân này là món quà mà mà Grand Vezir của Thổ Nhĩ Kỳ đã tặng cho Vasili, và cô ta thật dễ thương, mọi chỗ trên thân hình hấp dẫn của cô ta dường như được rèn luyện chỉ để phục vụ cho đàn ông. Vasili có lẽ là đã trả tự do cho cô ta nhưng họ không nghĩ là anh đã ráng sức tìm kiếm cho cô ta một tấm chồng.
Vasili không để tâm đến sự trêu chọc của bọn họ, nhưng trong tình trạng như thế này, với hơn một bộ ngực trần của một cô gái đang dính sát người anh, anh bực mình vì sự xuất hiện đột ngột của họ ."Anh nghĩ anh đang làm gì ở đây vậy Stefan, và tại sao là không một ai báo cho tôi biết là tối nay anh có ý định xuất cung vậy ?"
Stefan cười với anh. "Nếu như cậu gặp mặt người đưa tin của mẹ cậu trong suốt ba ngày qua, thay vì cho người báo với hắn là cậu không có ở nhà và tránh mặt hắn, thì cô sẽ không thấy cần thiết phải tìm tôi để yêu cầu được biết là tôi sai cậu đi đâu . Cậu làm cách nào mà tránh được cô ở cung điện hay vậy ?"
Vasili đưa tay vuốt ngược mái tóc vàng óng ."Không dễ đâu . Tôi đóan là anh đã nói với mẹ là anh đã không sai tôi đi đâu cả ."
"Không, tôi chỉ nói là tôi sẽ tìm cậu và bảo cậu đến gặp cô thôi . Tại sao cậu lại lẩn tránh cô vậy, người em họ ?"
"Bởi vì mỗi khi mẹ gởi cho tôi một tin nhắn "quan trọng", giống như lần này, nó nhất định là chuyện tôi không thích cho dù là mẹ có nói gì đi nữa . Một là bà sẽ ca lại bản nhạc nên cưới vợ đi thôi với tôi - cũng đã ba tháng rồi kể từ khi mẹ làm chuyện này, vì vậy đã đến lúc bà ca lại - hay là mẹ sẽ đay nghiến tôi vì chuyện tình mới nhất của tôi ."
"Chuyện tình nào ?" Stefan tò mò hỏi .
"Chả biết mẹ biết được chuyện nào nữa ."
Vì Vasili không những có một cô nhân tình mà hiện thời anh đang có tới ba cô đều ở trong thành phố cả - không tính đến Fatima, vì cô ở hẳn trong nhà của anh, hay là những người đàn bà khác, những người luôn muốn hiến thân cho anh - thật là khó tưởng tượng được anh còn có thời gian để kiếm đám gái Gypsy này . Vasili thích chuyện mới lạ cũng như bất cứ người đàn ông nào, ít ra là những gã đàn ông chưa biết yêu, giống như Stefan đã từng là loại người này, anh thật đã từng có những chuyện mới lạ mà bất cứ người đàn ông nào có thể có .
"Sao anh không sai tôi đi đâu xa đi, được không ? " Vasili đột nhiên đề nghị . Stefan phì cười ."Khi mà cô Maria đã ép tôi bảo đảm với cô là tôi sẽ đích thân dẫn cậu về nếu như cần thiết à ? Lần này cậu phải chịu khó nghe đàn hay là bị đay nghiến thôi, anh bạn ạ . Lần sau thì hãy nháy trước với tôi, và tôi sẽ sai cậu đi Áo hay Pháp vài tháng, cho dù là tôi không thấy nó sẽ giúp gì cho cậu vì cô cũng sẽ vẫn còn ở đây khi cậu trở về . Cậu có bao giờ nghĩ là nên làm những gì cô muốn không ?" "Ý anh là kết hôn đấy hả ?" Vasili khịt mũi ."Đừng điên khùng. Tôi không thể thoả mãn với chỉ một người đàn bà ."
"Ai nói là cậu phải làm vậy đâu ?"
Vasili nhìn Stefan một cách khó chịu ."Hoàng hậu của anh nói vậy đấy . Cô ta rất phong kiến về chuyện thủy chung, nếu anh còn chưa biết . Chúa tôi, nếu như tôi kết hôn thật, tôi dám cá là Tanya sẽ truyền lệnh cấm tất cả mọi đàn bà đến gần giường tôi ngoại trừ nữ bá tước của tôi ."
Serge và Lazar bật cười trước khi anh nói xong câu này . Stefan thì không lấy làm thích thú và hỏi người em họ của anh, "Tanya đã nói gì với cậu đấy ?"
"Chỉ là những chuyện như là tôi phải bỏ thêm thời gian tìm một người đàn bà đích thực cho mình vì tôi đang xả thân vào những người không đáng . Không hiểu tại sao cô ta lại nghĩ tôi không được vui . Cậu có thể tưởng tượng được không ? Khi mà tôi không thể nào vui hơn được ."
"Nhưng cô ấy là một người đàn bà đang yêu," Lazar nhận xét ." Đàn bà đang yêu thường thích nhìn thấy những người khác được như vậy ."
"Có thể là vậy, hay là mẹ tôi đã phàn nàn với cô ấy về tôi, giống như bà hay làm với bất cứ ai lắng nghe bà nói ," Vasili nói ."Đúng là một lời nguyền rủa đáng sợ, là đứa con độc nhất, và có một người mẹ luôn lo lắng về việc nối giòng."
"Vậy cậu hãy nghĩ xem có một người cha trong hoàng tộc lo lắng về chuyện đó thì sẽ ra sao, " Stefan nói một cách khô khan.
Cả bọn cười hô hố, nhưng năm ngoái chuyện này không có gì đáng cười cả khi Stefan bị ép đi đến Mỹ rước cô vợ là công chúa của anh. Anh đã nổi điên về chuyện này và đã khiếp sợ về hôn nhân của mình. Nhưng cũng may, anh đã bị mê hoặc bởi người thừa kế của hoàng tộc, và còn may mắn hơn là cô ấy cũng yêu anh.
"Tôi có biện pháp rồi" Vasili đột nhiên nói ."Tại sao anh lại không truyền lệnh cho mẹ tôi tái hôn đi, Stefan ? Nó sẽ làm cho mẹ tôi có chuyện khác để làm ngoại trừ chuyện lo nghĩ về cháu nội ."
Stefan lắc đầu, và cười toét miệng ."Tôi rất yêu quí cô của tôi để ra lệnh cho cô làm bất cứ chuyện gì mà cô không muốn, và cậu cũng biết rõ rồi . Trở lại chuyện của chúng ta, cậu đang làm gì ở đây một mình vậy ? Cậu thường kéo theo Lazar và Serge đi chung với cậu mà - để có những chuyện tiêu khiển như thế này ." V
asili cuối cùng cũng cười ."Thật ra tôi không ý định tiêu khiển một mình như thế này . Tôi đến để mua một con ngựa . Dinicu đã cho người nhắn tin báo với tôi là hắn có một con ngựa khá tốt muốn bán ."
Lazar ngẩng cao đầu khi nghe chuyện này, vì anh cũng thích thú về việc đi lùng những con ngựa tốt như Vasili ."Anh mua chưa ?"
"Đó không phải là một con ngựa tốt ."
"À ." Lazar gục gặt đầu ."Vì vậy anh đang tự đền bù mình vì đã phí một chuyến đi ?" "Chắc chắn rồi . Dĩ nhiên là tôi hoan nghênh anh và cả Serge nữa đến chung vui với tôi - nhưng không có phần anh đâu, Stefan."
"Làm như tôi sẽ chấp nhận lời mời của cậu vậy ." Stefan nhăn nhó .
"Tôi không dám thử đâu, " Vasili quả quyết với anh .
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

5#
 Tác giả| Đăng lúc 30-11-2011 13:49:53 | Chỉ xem của tác giả
"Những ngày này tôi đang có quan hệ khá tốt với hoàng hậu, bây giờ cô ấy đã bỏ qua cho tôi rồi ."
Stefan nhướng một chân mày và trêu chọc ," Cậu có chắc không đó ? Cô ấy vẫn gọi cậu là con công đấy, cậu biết không ."
"Tôi biết." Vasily trả lời một cách bảnh chọe .
"Nhưng bây giờ cô ấy gọi với vẻ thân thương đấy, và bỏ đi chữ "ngu đần" thường được đi chung với nó ."
Stefan tặc lưỡi . Vợ anh bao giờ cũng nói thẳng vào mặt người khác như vậy, và dù là Hoàng Hậu của Cardinia cùng với sự giám sát chặt chẽ cũng không giúp kiềm chế được miệng mồm của cô . Nhưng người trong triều cũng đã quen với tính cách Mỹ hóa, và những thiếu sót về mặt ngoại giao của cô .
Nghĩ đến vợ khiến cho anh nhớ lại là cô đang đợi anh - và những gì cô đã hứa hẹn ."Chúng ta quên nói đến chuyện của mẹ cậu ."
"Tôi đang cố quên mà, " Vasili càu nhàu, cánh tay anh ôm choàng hai con điếm Gypsy gần nhất, anh nói thêm, "Thông cảm đi, anh họ .Nói với bà là anh không thể tìm được tôi ."
"Tôi sẽ không làm vậy, nhưng tôi cho cậu hai tiếng đồng hồ để xuất hiện tại ngôi nhà trước đây của cậu . Lazar và Serge sẽ giám sát không cho cậu trễ một phút nào. Còn bây giờ, hãy hưởng thụ đi các bạn ."
Lazar và Serge đã leo xuống ngựa với vẻ hăm hở . Nhưng khi Stefan rời khỏi họ và cỡi ngựa rời khỏi khu trại một mình, Vasili bật dậy và gọi với theo kêu đợi . Đoạn anh giật mạnh chiếc áo đang nằm ở dưới một cặp mông tròn lẳng, các cô bắt đầu phản đối ầm ĩ, và Lazar, nhận thức được là Vasili đã để trách nhiệm lên trên chuyện cá nhân, như thường lệ, cũng bắt đầu phản đối .
"Đừng điên như vậy, Vasili . Anh ấy có hai mươi người đang đợi ở đằng đó ." "Cũng không đủ," là tất cả những gì Vasili nói rồi tìm chiếc áo khóac và quẳng nó lên vai .
Serge trợn tròn mắt. Không thấy có ích gì nếu chỉ ra là Stefan sẽ cảm thấy bị sỉ nhục vì Vasili đã không nghĩ là Stefan có thể tự bảo vệ mình trong chuyến đi ngắn ngủi trở về cung điện. Stefan thật đã cảm thấy bị bẽ mặt, nhưng anh cũng thấy rất thú vị vì Vasili đã rời bỏ những con điếm đó khi mà anh ta không cần phải làm như vậy. Serge thở dài và bắt đầu leo lên lưng ngựa nhưng Vasili cản anh. "Anh ấy chỉ cần một người trong số chúng ta thôi . Hai anh cứ tiếp tục vui chơi . Các cô ấy đã được hâm nóng rồi ."
"Đúng, nhưng anh là người hâm nóng."
"Vậy thì hãy cám ơn tôi . Tôi không còn hứng thú nữa, khi nghĩ đến cái hẹn với mẹ tôi và phải chịu đựng những bài giáo huấn của bà . Nếu các anh cứ khăng khăng đòi đi theo, thì tôi cũng khăng khăng bắt các anh chịu trận với tôi đấy ."
"Nếu vậy thì, gặp lại vào ngày mai vậy ."
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

6#
 Tác giả| Đăng lúc 30-11-2011 13:58:10 | Chỉ xem của tác giả
Chương 3

Mẹ của Vasili có vẻ mặt khác thường khi bà đến gặp anh trong phòng khách của bà tối đó . Ít ra nó không phải là bộ mặt mà anh thường thấy mỗi khi bà giáo huấn anh. Thật ra, vẻ mặt của bà như đang rất hài lòng về chuyện gì và rất vui vẻ làm cho anh phải nghĩ là hình như anh đã đoán sai lý do bà gọi anh về .
Theo kinh nghiệm lâu năm cho anh biết là bà muốn báo cho anh một tin tốt gì đấy, và anh cũng sẽ không bao giờ từ chối gặp mặt bà nếu như bà đích thân đến nhà anh như anh đã làm với người đưa tin của bà . Vì anh rất yêu thương bà, và đã rất cố gắng làm theo ý bà trong bất cứ chuyện gì anh có thể làm được.
Mỗi khi muốn cằn nhằn hay giảng giải cho anh điều gì, khi mà những cuộc cãi cọ sẽ xảy ra với anh là bà muốn anh ở trong lãnh giới của riêng bà, đó là ở đây trong căn nhà anh đã từng lớn lên . Không cần biết là anh đã dọn ra khỏi nhà từ mười hai năm trước, lúc đầu là dọn vào cung để ở gần Stefan hơn để có thể ra ngoài mỗi khi ngẫu hứng, rồi vào nhà của riêng anh sau chuyến du hành khắp Châu Âu . Mẹ anh vẫn còn cảm thấy là căn nhà này, và đặc biệt là trong phòng khách này, có thể làm cho quyền hành của bà được tăng thêm. Điều bực mình nhất là nó quả thật là như vậy .
Còn khá sớm đủ để anh gặp bà bá tước trước khi bà chuẩn bị rời khỏi nhà đi dự bất cứ buổi tiệc nào vào tối nay . Đó chính là điều anh muốn, vì sau đó anh có thể thảnh thơi và hưởng thụ buổi tối . Anh hy vọng là đám tiệc này là một đám tiệc quan trọng để bà không thể đến trễ, vì thế sẽ rút ngắn buổi gặp mặt này . Bộ trang phục trên người bà không biểu lộ vậy, ngay cả nữ trang đeo trên mình cũng vậy, vì bà không bao giờ đi dự tiệc mà không có những kiểu nữ trang lộng lẫy
Maria Petroff là một người đàn bà có một khuôn mặt đẹp ở lứa tuổi của bà, có lẽ là còn đẹp hơn thời son trẻ của bà, vì lúc đó chưa có ai gọi bà là một người đẹp. Chiếc cằm hơi nhô ra và chiếc mũi cao đầy quí tộc, nhìn không được nữ tính lắm, bà nhìn giống y như người anh trai của bà, Sandor, vị vua đời trước, và bà cũng nhìn to con và hơi thô kệch, chuyện mà bây giờ có thể lịch sự được gọi là một phụ nữ đứng đắn.
Bà luôn cảm thấy lúng túng hoang mang, cũng như thấy xấu hổ vì bà đã sanh ra được một người con trai giống như Vasili . Nhưng vì anh giống như cha của anh. Tất cả những gì anh có được từ bà là đôi mắt của dòng họ Barany, màu nâu lợt mà mỗi khi có cảm giác gì dữ dội chúng sẽ đổi thành màu vàng như ánh lửa .
Đôi mắt này ở trên khuôn mặt của Vua Stefan của Cardinia, với mái tóc đen và làn da sẫm màu, mọi người gọi chúng là đôi mắt của ma quỉ . Nhưng trên khuôn mặt Vasili, với mái tóc vàng óng và màu da của anh, chúng nhìn tuyệt đẹp, rất thích hợp với khuôn mặt anh làm cho anh rất đẹp trai .
"Nhìn con thật là xấu hổ," là câu nói đầu tiên mà mẹ Vasili nói với anh.
Vì anh đã không về nhà và thay đồ trước khi đến đây, áo sơ mi và áo khoát của anh cả hai đều nhăn nhúm. Tóc anh cũng rối bời, sau khi bị nhiều bàn tay giám định sự mượt mà của nó tối nay, nhưng trên người Vasili, chút ít không hoàn hảo này càng làm cho anh nhìn ngang tàng hơn làm cho anh nhìn hấp dẫn hơn đối với đàn bà .
Lời nhận xét của mẹ anh làm cho anh trở nên căng thẳng, vì bà cười khi nói câu này . Chắc chắn là có gì không hay đây .
Mắt anh nheo lại đầy vẻ ngờ vực, anh thắc mắc, "Mẹ đang hả hê chuyện gì vậy, thưa mẹ ?"
Bà phì cười ."Đúng là thật xấu hổ, dĩ nhiên là mẹ sẽ không bao giờ làm chuyện này ." Và bà lại cười :"Tại sao con lại không châm rượu cho chúng ta nhỉ ?"
Anh cười với bà, quyết định im lặng chờ đợi để nghe bà nói gì ."Một ý kiến hay," anh nói, anh bước lại gần tủ búp phê có chứa đựng đủ loại rượu khác nhau dành cho khách, anh nói thêm, "Coi bộ là con sẽ cần nó ."
"Mẹ muốn uống rược vodka của Nga mà mẹ đã để dàng riêng cho con đấy," bà nói trước khi anh bắt đầu châm đúng thứ rượu mà bà đang nhắc đến với anh.
Lời yêu cầu này làm cho anh dừng tay lại và nhíu mày ."Mẹ không thích vodka mà," anh nhắc nhở bà .
"Đúng," bà trả lời với cái nhún vai ."Nhưng nó hình như là ... rất thích hợp cho tối nay ."
Bà lại mỉm cười . Anh mang đến cho bà một ly rượu với một số lượng nhỏ của rượu nhưng anh quay ngược trở lại nắm lấy chai rượu và mang nó đến chiếc ghế đối diện với chiếc ghế mẹ anh đang ngồi . Anh đã châm hai lần rượu và uống sạch cả hai, trước khi anh có đủ dũng khí để nói, "Được rồi, mẹ nói rõ đi . Mẹ đang rất hân hoan vì chuyện gì thế ?"
"Con phải lên đường trong tuần này để đi đến Nga ."
"Và chuyện này làm cho mẹ vui ư ?"
Bà gật đầu, nụ cười của bà bây giờ thật rạng rỡ ."Đúng vậy, vì con sẽ đến đó rước cô dâu của con về ."
Vasili cứng đơ người, và việc duy nhất anh có thể nghĩ được để đáp trả câu nói ghê gớm đó là ,"Con không phải là Stefan, thưa mẹ . Anh ấy phải đi rước cô dâu của anh ấy . Con không có ai cả, tạ ơn Chúa ."
"Con có đấy ."
Anh đứng bật dậy và bước lại gần bà, điệu bộ như chuẩn bị đánh nhau . Anh không thể nhớ là anh đã từng bực mình với mẹ anh như thế này vào lúc nào . Can dự vào cuộc sống của anh là một việc không thể chấp nhận được. Bà biết rõ và luôn tôn trọng nó . Những bài rao giảng và khiển trách thì bà có thể làm, lo lắng và quan tâm anh thì bà được phép, nhưng một chuyện như thế này à ?
Bà đang nghĩ là bà sẽ được gì trong chuyện này vậy ?
"Cho dù là mẹ đã làm bất cứ chuyện gì, thưa mẹ, mẹ có thể tháo gỡ nó . Cho dù có bị xấu hổ như thê' nào thì mẹ cũng phải một mình gánh chịu thôi . Con không muốn nghe một lời nào nữa về chuyện này ."
Thật kỳ lạ, bà cũng vẫn còn mỉm cười, và bà đã không giữ cho anh thắc mắc lâu ."Con có thể nghe thêm một hay hai lời về chuyện này đấy, con trai yêu ..."
"Mẹ à ..." anh cố gắng cắt ngang bà giọng điệu như cảnh cáo .
" ... vì mẹ đã không làm gì cả, vì vậy mẹ không có gì phải tháo gỡ cả ."
"Thật điên rồ . Dĩ nhiên là mẹ ..."
"Không, không phải là mẹ . Sự thật con có một cô dâu đang đợi con hoàn toàn là chuyện cha con làm ."
Với đáp án cho bài tóan nan giải đó, Vasili bắt đầu thả lỏng mình . Thật không giống là mẹ anh khi nói đùa kiểu này, nhưng anh nghĩ cái gì cũng phải có lần đầu .
"Và cha đã làm thế nào mà sắp đặt được hôn sự này vậy ? Từ bên kia thế giới à ?"
Bà thở hắt một cái ." Con không nên nói như vậy, Vasili ."
"Vậy đây là chuyện đùa của mẹ rồi," anh độp lại .
"Chuyện đùa à ? Con phỉ báng mẹ khi nghĩ là mẹ sẽ đùa chơi những chuyện như thế này đấy ."
"Nhưng đã mười bốn năm ..."
"Mẹ biết chính xác ba con chết bao lâu rồi ." Giọng nói của bà thật sắc bén, sự không hàì lòng của bà với anh vẫn còn mạnh mẽ ."Nhưng theo như lá thư mẹ vừa nhận được, hôn sự của con đã được định sẵn từ mười lăm năm trước. Đó có lẽ là lần sau cùng cha con đến Nga ."
"Mẹ nghĩ con sẽ tin là cha đã làm một chuyện như thế này mà không nói tiếng nào với mẹ ... hay con à ?"
"Mẹ không biết tại sao ông ấy không hề nhắc đến chuyện này, nhưng ông ấy chắc chắn là đã xếp đặt như vậy . Mẹ chỉ có thể đoán là ông ấy đã cảm thấy thời gian còn chưa thích hợp để báo với chúng ta . Suy cho cùng, lúc đó con cũng còn nhỏ quá ..."
"Lúc đó con đã mười sáu rồi, không phải còn nằm trong nôi," anh thét lên.
Giống như chưa từng bị anh cắt ngang, bà tiếp tục ."Nhưng ông ấy mất sau đó một năm ."
Lúc này mắt Vasili sáng rực. Việc này rất nghiêm trọng làm anh cảm thấy bực bội ." Đó có thể là sự dối trá," anh nói rõ ."Không có gì giải thích được tại sao cha lại làm một chuyện như vậy ."
Bà mỉm cười như báo trước với anh là anh sẽ không thích câu trả lời của bà ."Có đấy . Cô vợ hứa hôn của con là con gái của người bạn thân của cha con, Nam Tước Rubliov . Ngay cả con cũng nhớ là Simone thường nhắc đến vị nam tước này mà, và cha con đã đánh giá cao ông ta như thế nào . Cha con đến Nga thăm viếng ông ta cả mấy tháng trời hằng năm đấy ."
Vasili còn nhớ, và nhớ rõ khoảng thời gian dài không thể chấp nhận được khi cha anh rời khỏi nhà .Dĩ nhiên, khi anh và bạn anh đi du lịch, ở Nga và cả Đế Quốc Nga, và anh đã hiểu là tại sao cha anh lại thích những gì liên quan đến nước Nga . Những người đàn bà ở đó, ít ra là những người đàn bà quí tộc, đa số thường có cá tính hay chung chạ bừa bãi . Họ ngay cả không chờ đợi đến khi kết hôn đã rồi có nhân tình, sự trong trắng rõ ràng không phải là việc được coi trọng ở đó như ở những nơi khác trên thế giới .
"Mẹ, lần này, có thể tưởng tượng được là cha con đã ký giấy tờ cam kết hôn ước này," bà nam tước nói tiếp ."Suy cho cùng, không có một ai ở Cardinia cho dù là chỉ phân nửa làm cho cha con thích bằng Constantin Rubliov. Ông sẽ rất vui mừng khi thấy gia đình mình kết thân với họ Rubliov."
Từ "hôn ước" làm cho Vasili hoa cả mắt, và bắt đầu làm cho anh rối loạn ."Nhưng Rubliov đợi đến mười lăm năm sau mới nhắc chúng ta chuyện này à ?"
Maria nhún vai ."Theo cách viết trong thư của ông ta, mẹ có thể nói là ông ấy đã không nghĩ là ông ấy đang nói cho chúng ta chuyện mà chúng ta còn chưa biết."
"Nhưng tại sao lại đợi đến những mười lăm năm, hay là ... cô gái đó như thế nào, chỉ vừa ra khỏi trường học ? Ông ta đợi cô ta trưởng thành à ?"
"Ông ấy không nhắc gì đến tuổi tác con bé, nhưng nghe như là nó không còn nhỏ nữa, vì ông ấy đã có nhắc là con bé đã không cần vội phải kết hôn, đó là tại sao ông ta không viết thư nhă'c về hôn ước này cho đến tận bây giờ . Ông ta cũng nói là ông ta đã chờ thư của con nhưng vì con đã không viết gì ..."
"Con muốn xem lá thư chết tiệc đó ."
Bà không cần phải rời khỏi phòng để lấy nó ra . Rõ ràng là bà đã mong chờ sự yêu cầu này của anh, và bây giờ móc nó ra từ chiếc túi trên váy bà . Vasili xé toạt nó ra để nghiên cứu nét chữ tuyệt đẹp trên đó viết bằng tiếng Pháp. Anh đã hy vọng là nó được viết bằng tiếng Nga . Mẹ anh có thể là đã đọc nhầm tiếng Nga, bởi vì cho dù là cả hai người họ đều nói rất chuẩn, không ai trong bọn họ có thể đọc hay viết nó rành nó . Nhưng tất cả mọi người trong triều của Cardinia có thể đọc và viết tiếng Pháp, và lá thư không có chỗ nào làm cho người khác hiểu nhầm được. Nó được viết một cách khá khách sáo, yêu cầu anh thi hành tờ cam kết hôn ước đã hứa là anh sẽ kết hôn với Alexandra Rubliov.
Vasili vo tròn lá thư trong tay và ném nó vào vách tường đối diện. Nó văng ngược trở lại đụng trúng bình hoa và rơi xuống sàn nhà . Anh có cảm giác như muốn nghiền nát nó xuống thảm bằng gót giày của anh. Thay vaò đó anh đến nhặt chai rượu vodka khi nãy và trút ngược nó vào miệng, không màng đến chuyện mẹ anh sẽ xem thái độ này rất lỗ mãng. Những cái chắc lưỡi của bà như chứng minh được điều này, nhưng không làm cho anh dừng lại từ việc uống cả nửa chai rượu trước khi anh xoay người nhìn thấy cái nhíu mày như không chấp nhận của bà .
Lúc này anh làm bộ bình tĩnh, giống như anh không phải đang sôi sùng sục trong lòng, anh nói ," Hãy trả lời thư của ông ta, thưa mẹ . Mẹ có thể bảo với ông ta là con đã kết hôn rồi . Hay là nói với ông ta con đã chết rồi . Con không cần biết mẹ nói với ông ta như thế nào, chỉ cần mẹ chắc chắn là ông ta hiểu con không thể kết hôn với con gái của ông ta ."
Lưng bà thẳng lên . Môi cong lên chuẩn bị cho trận chiến ."Con có thể làm được chuyện này ."
"Nhưng con sẽ không ."
Trước khi anh đưa chai rượu lên miệng một lần nữa, bà nói ,"Nhưng con sẽ phải làm ."
"Không !"
Anh thét lên, làm cho cả hai ngạc nhiên . Anh chưa bao giờ lớn tiếng với bà, không cần biết anh bực mình đến cỡ nào, ít ra trước kia anh chưa từng làm vậy bao giờ . Nhưng bây giờ anh đang cảm thấy giận dữ, giận cùng cực, và nó càng bùng nổ hơn khi anh cảm thấy như không có đường lựa chọn.
Dịu xuống, anh nói rõ hơn , "Khi đến lúc kết hôn, con sẽ làm, nhưng sẽ là sự lựa chọn và quyết định của con ."
Anh muốn câu nói đó sẽ kết thúc câu chuyện . Nó nên kết thúc câu chuyện này . Anh định rời khỏi phòng, cầm theo chai rượu . Anh không đi được xa mấy trước khi lời nói của mẹ anh thọc vào lưng anh như những mảnh kiếng vỡ, béng nhọn và làm anh rỉ máu .
"Cho dù là con, một đứa con đầy tai tiếng, cũng sẽ không làm mất danh dự của cha mình ."
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

7#
 Tác giả| Đăng lúc 30-11-2011 13:59:37 | Chỉ xem của tác giả
Chương 4

Tanya vén mạng che mặt một chút chi? đủ để cô có thể hôn lên ngực của chồng. Anh rên lên và định ôm cô, nhưng cô làm một cử động như cảnh cáo và tay anh được đặc lại chỗ cũ, là nắm chặt lại ở đằng sau cái ghế dài anh đang nằm.
Việc không được chạm tay vào cô vợ làm cho Stefan muốn điên lên, đặt biệt là khi cô đang ngồi dang chân trên bụng anh và không có gì ngăn cách cô với anh . Nhưng họ đã làm một hiệp ước . Cô sẽ nhảy cho anh xem chỉ cần anh thề là sẽ tự kiềm chế mình. Anh đã thề, và cô đã bắt đầu nhảy, nhưng bây giờ anh đang có một khoảng thời gian dài không thể tưởng để tiếp tục giữ lời, và cô vợ đầy quyến rũ của anh đã quyết định chọc ghẹo anh khi cô có cơ hội làm được.
Buổi tối lần đầu tiên họ gặp mặt nhau, trong một quán rượu ở Mississippi, cô đã nhảy điệu múa bụng quyến rũ đó, ít ra là theo cách của riêng cô, cho một đám sâu bọ ở dọc bờ sông. Anh đã nghĩ là anh sẽ mua được cô chỉ bằng vài đồng và đã cố làm vậy . Lúc đó anh không biết, và cô cũng vậy, là cô là một vị công chúa đã thất lạc mà anh đã được cha anh ủy thác đến tìm và rước cô về, là vị hôn thê đã có hôn ước với anh từ lúc cô vừa chào đời .
Tanya đã nhảy chỉ riêng cho anh xem một lần nữa theo lời yêu cầu của anh, sau đám cưới không bao lâu . Bộ trang phục quyến rũ, tuy là không hở hang, đã bị bỏ lại ở Mỹ, vì vậy thay vào đó cô đã mặc một chiếc áo ngủ ngắn bằng lụa . Sự kích thích của Stefan thật ko ngờ, sự khao khát được làm tình với cô quá mãnh liệt, trong khi cả hai đều được thoả mãn nhưng cũng bị bầm mình không ít.
Nhưng lần đó Tanya đã không phàn nàn gì . Cô thật ra là phì cười sau đó, rất vui mừng là cô đã làm cho anh điên cuồng lên. Các cô tình nhân của anh đã luôn kêu ca mỗi khi anh để lại một vết bầm nào trên người bọn họ, nhưng Tanya của anh cũng có niềm khao khát giống anh. Và việc cô đã chọn cho mình trang phục nhảy mới này, kiểu dáng làm kích thích lòng ham muốn của Stefan chứng minh được là cô thích làm cho anh điên cuồng như thế này .
Tuy nhiên, lời hứa hẹn mà cô đã nhất định làm không có chút liên quan gì đến sở thích của cô hay liên quan đến tình trạng hiện thời của cô, điều mà mới được công bố gần đây . Cả nước đều hân hoan vui mừng, hoàng hậu của anh đang mang trên người người thừa kế của hoàng tộc, và phải tuân theo mọi chỉ đạo của các bác sĩ trong cung. Và đối với Stefan có nghĩa là không thể nào thô bạo trong lúc làm tình, thay vào đó anh phải ráng giữ trọn lời hứa .
"Em nên biết là anh sẽ bắt em trả giá cho những gì em đang làm." Anh nói với vẻ thản nhiên, nhưng cảm giác trong người anh không có gì là thản nhiên cả .
Tanya ngước đầu và anh có thể thấy được nụ cười quỉ quái của cô ở dưới mạng che mặt có màu sắt cùng màu với màu mắt xanh lợt của cô ."Trả như thế nào ?"
"Anh biết một người thợ chuyên bán những sợi dây cột bằng lụa," anh nói với cô .
"Anh sẽ cột em lại và làm như thế này với em hả ?" Cô nói với vẻ thích thú, điều mà cô sẽ không làm nếu như cô không hoàn toàn tin tưởng anh.
"Anh đang nghĩ đến chuyện đó," anh trả lời, nữa gầm gừ nữa rên rỉ .
Nụ cười cuả cô càng tinh quái hơn ."Khi anh quyết định là chuyện gì thì hãy nói với em nhé ."
Đầu cô lại cuối xuống và thụt lại vì thế lưỡi cô lướt từ ngực anh xuống tận rốn. Anh hít một hơi bụng anh nhướng lên một cách không ý thức gần như hất tung cô xuống.
"Tanya ... anh không thể .. kềm được nửa rồi," anh há hốc miê.ng.
Cô lập tức thấy tội anh. "Vậy thì đừng kềm nữa," cô nói một cách ngọt ngào .
Cô đứng lên quăng bỏ tấm mạng che mặt đã che đậy phần dưới bộ mặt và mái tóc đen dài của cô . Phần trên của bộ đồ hai mảnh của cô làm ngực cô đưa ra, mờ ảo một cách huyền bí . Anh muốn giật mạnh nó khỏi người cô . Anh muốn hôn cô qua mảnh vải đó . Nhưng lời hứa hẹn đã không cho phép anh làm cả hai chuyện đó . Anh đang chờ nghe theo lời cô . Thật may mắn là nó không làm cho anh lo lắng chút nào cả .
Với nụ cười như hứa hẹn chuyện đê mê này sẽ nhanh chóng do anh điều khiển, Tanya cuối xuống tay nắm lấy cọng dây buột lưng quần anh . Nhưng tay cô dừng lại ở đó khi cô nghe có tiếng động bên ngoài cánh cửa, đầu tiên là một giọng nói lớn tiếng, sau đó là tiếng đấm đá, rồi một cái té ma.nh.
"Chuyện gì .. ?" Stefan mở miệng, nhưng anh nói chưa dứt câu thì được trả lời khi cánh cửa bị mở tung ra và gã em họ của anh xông vào phòng.
Tanya hét lên một tiếng và lăn người khỏi Stefan và chiếc ghế dài, để dấu mình xuống sàn nhà trong khi cô cố kéo chiếc áo choàng nằm gần chân ghế nơi cô đã bỏ ở đó trước khi bắt đầu nhảy . Cô khoát vội nó lên người, nhìn kẻ xâm nhập qua bụng Stefan.
Vasili không nhìn thấy, vì anh còn chưa thấy họ ở đâu trong phòng. Phòng ngủ của hoàng thượng quá lớn, anh vẫn còn đi băng qua phòng và nói chuyện mà không xoay người theo một hướng cố định, "Stefan, xin lỗi là đã phá rối anh vào giờ này, nhưng tôi có một vấn đề làm cho tôi muốn điên lên, tôi sợ là tôi sẽ giết người nếu tôi không tìm ra giải pháp."
"Cậu đã không bắt đầu với người lính canh của tôi chứ ?"
Vasili xoay người về hướng phát ra giọng nói khô khan đó ."Gì ? Không, dĩ nhiên là không rồi . Tôi chỉ làm cho hắn té xỉu thôi . Tên ngu ngốc đó dám cản đường không cho tôi vào ."
"Có lẽ là bởi vì tôi không muốn bị ai quấy rầy, và có lý do đấy ."
Tanya đến ngồi với Stefan trên chiếc ghế dài khi anh ngồi dậy, cánh tay anh lập tức ôm choàng lấy cô và kéo cô sát vào lòng. Tình trạng áo quần mặc phân nửa đã nói rõ cái "lý do" đó là gì .
Nhưng khi Vasili nhìn thấy chuyện đó anh chỉ nói "Xin lỗi, nhưng chuyện này không thể nào đợi được, Stefan . Nó còn ghê gớm hơn là một cơn ác mộng nữa . Nó quá điên rồ đến nỗi anh không thể nào tin đâu . Tôi cũng vẫn không thể tin được ."
"Anh nghĩ có phải là anh ta đang say không ?" Tanya thì thầm vào tai của Stefan.
"Shh," anh nói với cô . Với Vasili anh nói, "Tôi nghĩ là cậu đã gặp mẹ cậu rồi ?"
"Ồ, đúng vậy, nhưng nếu tôi biết trước được chút gì về chuyện bà vừa tiếc lộ với tôi ... tôi có thể nói là rất thích thú nữa là khác ... thì bây giờ tôi đã hơn nữa đường vượt khỏi biên giới, biến mất, không bao giờ cho ai thấy mặt nữa . Mẹ tôi đã có nói với anh không ? Vì thế hãy giúp tôi đi, Stefan, nếu anh đã biết trước và đã không cảnh báo tôi ."
"Cậu biết rành tôi quá mà ."
Vasili biết rõ, và lần thứ ba anh nói, "Tôi xin lỗi . Tôi không còn biết gì nữa, không biết cuộc đời tôi sẽ về đâu nếu như không có sự tác động mạnh mẽ naò có thể thay đổi những gì đang đổ ập vào tôi ."
"Cậu hãy cho tôi biết đã xảy ra chuyện gì thì tôi mới giúp cậu được chứ ."
Vasili ngạc nhiên ."Tôi còn chưa nói à ? " Trước khi Stefan có thể trả lời, anh tiếp tục ."Tôi vừa mới biết là cha tôi đã ký một giao kèo hôn ước ở mười lăm năm trước với tên của tôi ở trên đó . Một tờ giao kèo đính hôn đấy ! Ngay cả mẹ tôi cũng không hề biết đến. Chỉ có cô ta và cha cô ta biết rõ trong suốt bao năm qua, và chỉ bây giờ, khi cô ta đã sẵn sàng kết hôn thì họ mới viết thư nói cho chúng tôi biết."
"Cô ta là ai vậy ?"
"Đó là những gì anh có thể nói à ?" Vasili gần như thét lớn vì giận dữ ."Ai cần biết cô ta là ai chứ, khi mà tôi không có ý định kết hôn với cô ta !"
"Cậu biết là cậu cũng sẽ phải kết hôn trong tương lai thôi, " Stefan nói lý lẽ .
"Ít nhất là mười năm nữa đã và đó không phải là vấn đề ở đây . Đột nhiên tôi có một vị hôn thê mà tôi chưa bao giờ thấy mặt và đừng nhắc với tôi là anh cũng từng đối diện với trường hợp này, bởi vì anh lớn lên và luôn biết mình có hôn ước, còn tôi lớn lên cứ nghĩ là quyền quyết định hoàn toàn thuộc về tôi ."
"Nếu nói đến chuyện của tôi đã trở nên tốt đẹp như thế nào, cậu không thể nào mong chờ tôi vắt ra sự cảm thông với cậu, người em họ ạ ."
"Chết tiệc anh đi, tôi có thể đấy," Vasili độp lại ."Hãy nhớ lại là anh đã có cảm giác như thế nào trước khi anh gặp mặt cô vợ yêu quí của anh."
Anh ôm chặt như muốn nói với cô vợ là chuyện đó đã là chuyện trong quá khứ bây giờ không còn tồn tại nữa, Stefan nói, "Hiểu rồi ."
"Và người thừa kế ngai vàng thường thì không có quyền lựa chọn về người mà họ kết hôn," Vasili nói thêm một cách sôi nổi, "nhưng tôi chỉ là em họ của hoàng thượng thôi . Không ai ngoài tôi có hứng thú với việc tôi sẽ kết hôn với ai, và tôi biết rõ là tôi sẽ không chọn một người Nga ."
"Cô ta là người Nga à ?" Stefan nói với vẻ ngạc nhiên.
"Là một nữ nam tước người Nga, và anh biết rõ là những người đàn bà đó lăng loàn đến mức nào mà . Cô gái này có lẽ là đã có gần cả chục người tình, và tôi sẽ không ngạc nhiên nếu tôi đột nhiên bị ép kết hôn với cô ta bởi vì cô ta đang bị dính bầu ."
"Vậy thì hãy hy vọng là không có chuyện đó, và đợi đừng kết hôn với cô ta cho đên khi cậu mang cô ta về đây," Stefan đề nghị ."Đến lúc đó cậu sẽ biết cô ta có thai hay không, điều đó sẽ cho cậu có lý do chính đáng để hủy hôn ."
Sự an tâm của Vasili không đủ lâu để cho anh có được một nụ cười trọn vẹn anh vừa mới có ."Tôi không thể đặc hết hy vọng vào chuyện đó và kết cuộc là sẽ phải kết hôn nếu như chuyện đó không xảy ra . Tôi thà là không đi Nga, đó là lý do tại sao tôi có mặt ở đây . Anh đã từng đối diện với vấn đề nan giải này, Stefan . Anh đã từng nghĩ được chuyện gì để hủy bỏ hôn ước của mình không ?"
"Cậu nghĩ là tôi sẽ nói cho cậu nghe trong lúc này à ?"
Vasili lần đầu tiên nhìn Tanya ."Cô không thấy phiền ...?"
"Trên xác của anh đấy ."
Anh nhìn cô với vẻ chua cay, chuyện mà cô lờ đi . Cô nghĩ không biết anh sẽ làm gì nếu cô phì cười, điều mà cô cảm thấy muốn làm vì cô không có chút gì thương hại anh trong chuyện này . Nhưng Stefan sẽ không thích nếu như cô cười trên sự đau khổ của người em họ của anh, vì vậy cô chỉ lắng nghe hai người họ bàn luận và cả hai đều đã kết luận chúng đều không phải là giải pháp hay . Và cô nhìn thấy Vasili càng lúc càng buồn bực hơn .
Cô nghĩ chồng của cô đã là một người đẹp trai nhất, nhưng không giống Vasili . Không một ai có thể nhìn đẹp trai đến mê hoặc như Vasili . Nhưng cô chưa bao giờ nhìn thấy anh nổi điên . Và cô chưa bao giờ nhìn thấy mắt anh sáng rực như mắt Stefan, như bây giờ chúng đang sáng rực. Anh đi tới đi lui - đúng hơn là đi một cách không ý thức vì cách thức anh di động - giống như một con sư tử bị nhốt trong chuồng, vàng rực và cuồng nộ .
Thật lấy làm thích thú khi nhìn thấy một người cao lớn cả sáu feet đột nhiên để lộ sự yếu đuối, gần như trái ngược với sư, kiên cường của anh . Trong tất cả bốn người họ, đã cùng lớn lên với nhau và là bạn bè rất thân, Vasili là người tấn công kẻ khác bằng từ ngữ và xử dụng chúng chính xác đến chết người, thay vì xử dụng sức mạnh của anh. Nhưng hiển nhiên là anh cũng có thể trở nên rất bạo lực giống như cả đám bọn họ .
Tanya đã từng được cho biết anh là người cô sẽ kết hôn, bởi vì Stefan muốn cô theo họ về Cardinia mà không chống cự lại, và anh đã nghĩ là cô, giống như những người đàn bà khác, sẽ thích Vasili . Nhưng Vasili ngay từ đầu đã xỉ nhục cô, đã nghĩ cô là một con điếm trong quán rượu, và cô đã căm ghét anh vì chuyện này, và cho tất cả những lời xỉ nhục khác của anh. Bên cạnh đó, ngay cả khi có những vết sẹo và "đôi mắt ma quỉ", Stefan chính là người cô thích ngay từ lần đầu họ gặp gỡ, không phải là người đẹp trai, gã Adonis tóc vàng này .
"Cậu sẽ làm gì ?" cuối cùng Stefan hỏi người em họ của anh.
"Tôi không biết."
"Cậu biết mà ." Stefan nói nhỏ nhẹ .
"Đúng tôi biết." Vasili thở dài ."Nhưng sẽ không có đám cưới nào cả, sẽ không có nếu tôi có thể hủy bỏ nó . Một người trong bọn họ, cô ta hay là cha cô ta, sẽ tự động hủy bỏ chuyện điên rô` này, cho dù là tôi phải cho họ thấy tôi thật ra là ai ."
"Anh thật ra là ai hả ?" Tanya hầu như bị mắc nghẹn khi nghe câu đó ."Ý anh nói là anh có thể biến thành người như thế nào khi anh không muốn người khác thích anh hả ?."
Vì cô nói chuyện từ kinh nghiệm trong quá khứ của mình, anh phải chịu thua cô ở điểm này ."Nếu cô đã nói vậy, thưa Nương Nương ."
Lần này Tanya nhìn anh với vẻ bực bội . Stefan cố không chắc lưỡi và nói, "Đi về đi, Vasili . Một giấc ngủ ngon sẽ làm cho tình trạng của cậu sáng sủa hơn . Suy cho cùng, cho dù là cậu có kết hôn với cô ta, cậu cũng không cần phải ..."
"Anh ta cần phải đấy," Tanya cắt ngang một cách bực bội .
"Tôi đã nói với anh rồi mà, cô ấy sẽ ra lệnh cho tôi phải chung thủy," Vasili gầm gừ và hầm hầm đi thẳng ra khỏi phòng.
Tanya đợi cánh cửa vừa đóng lại trước khi cô nói, "Ôi, Chúa ơi, em khoái chí quá . Con công cuối cùng cũng bị vặt lông rồi ."
"Anh cứ nghĩ là em đã tha thứ cho Vasili rồi vì cậu ấy đã đối xử rất tốt với em trong suốt chặng đường về Cardinia ."
"Em đã tha thứ rồi," cô khẳng định với chồng mình "Em hiểu là anh ấy đã làm vậy chỉ vì để cho em không ngã vào lòng anh ấy . Nhưng anh ấy phải nên biết rõ ngay từ đầu là chuyện đó sẽ không xảy ra, thay vì phải xử sự như một kẻ đáng ghét hầu hết trong suốt chuyến đi . Nhưng anh ấy cũng vẫn là một con công, và em có thể nói cho anh biết là em rất thích cô gái đó nếu cô ta có thể làm cho anh ta co vòi lại, cho dù là em ước gì anh ấy thích cô ta . Vấn đề của Vasili ở chỗ là đàn bà không nói tiếng không với anh ấy . Họ không đợi để hiểu rõ anh ấy, họ ngay lập tức ngả vào lòng anh ấy vì bề ngoài của anh ấy, và có thể hiểu được là điều đó đã làm anh ấy trở nên như thế này, kiêu căng không thể chịu đựng nỗi . Anh ấy không thể trải qua được một ngày yên tịnh mà không có đàn bà cố tình quyến rũ anh ấy ."
Stefan phì cười khi cô nhìn với vẻ kinh tởm . "Em sẽ rất là ngạc nhiên, Tanya của anh, là Vasili cũng thấy rất bực mình về chuyện đó ."
Cô khịt mũi ."Ồ, anh ta chắc chắn rồi, cũng giống như chuyện em không thích mang thai vậy ."
Vì cô đã quá vui mừng về chuyện mang thai và ai cũng biết chuyện đó, cho nên câu nói vừa rồi của cô đã phủ nhận là cô không đồng ý với anh ."Nhưng nếu sự thật là vậy," anh khăng khăng, đôi mắt màu vàng xê-rét của anh long lanh cười ."Suy cho cùng, có quá nhiều cho một người đàn ông có thể chịu nỗi trong một ngày ."
Đến lúc này cô không thể kềm chế nữa mà không nhạo báng ."Vậy giải thích được rồi . Anh ấy bực mình vì anh ấy không thể thoả mãn tất cả đàn bà nữa . Em không thể nói cho anh biết là em thấy tội nghiệp anh ta đến mức nào đâu . Em có lẽ là người đàn bà duy nhất anh ấy đã gặp mà không thích anh ấy, nhưng không tính được, vì anh ấy đã cố tình làm cho em không thích. Nhưng em thật sự nghĩ là sẽ tốt cho anh ấy hơn nếu anh ấy gặp phải một người đàn bà không thích anh ấy . Thật không may là em nghĩ chúng ta sẽ không bao giờ thấy được chuyện này ."
"Và em nói là em đã tha thứ cho cậu ấy à ?"
Cô thở dài ."Em xin lỗi, Stefan. Em nghĩ em vẫn còn đang cố phân ranh giữa một Vasili em đã gặp với một Vasili mà em biết hiện giờ . Em biết anh ấy thường thì rất dễ thương . Em biết anh ấy có thể là một người rất đáng yêu nếu anh ấy muốn. Và dĩ nhiên là em biết anh ấy trung thành với anh như thế nào, và em yêu quí anh ấy . Nhưng kiêu căng và hạ cố, ngạo mạng và khinh miệt ... không biết chúng đến từ đâu . Anh ấy có tất cả những tính cách đó, cho dù là em có thể chấp nhận được, nhưng em lại không thích mỗi khi nghĩ đến ."
"Anh chỉ đồng ý với em là cậu ấy kiêu căng, chỉ vậy thôi," anh trả lời một cách trung thành với Vasili .
Cô bắt đầu cãi lại, nhưng cặp chân mày đang nhướng lên của anh cản cô lại . Suy cho cùng, Vasili không chỉ là em họ của anh, mà cũng là một người thân như em ruột của anh .
"Được thôi," cô chịu thua ."Nhưng anh ấy đang mơ đấy nếu anh ấy nghĩ là anh ấy có thể làm cho cô gái Nga này không chịu cưới anh ấy, và anh cũng biết rõ điều đó . Cô ta sẽ yêu anh ấy ngay lập tức, cho dù là anh ta có thô bỉ đến mức nào, cuối cùng rồi cũng không có gì khác cả . Anh ấy sẽ làm cho cô ta đau lòng, nhưng cô ta cũng vẫn muốn có anh ấy cho riêng cô ta ." Và rồi Tanya thở dài ."Em thấy tội nghiệp cô gái đó quá, thật tội nghiệp."
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

8#
 Tác giả| Đăng lúc 30-11-2011 14:00:51 | Chỉ xem của tác giả
Chương 5

Hai tháng sau, cô gái mà Tanya đã cảm thấy tội nghiệp vẫn còn chưa biết gì về chuyện hôn ước, hay là chuyện anh đã sắp đến nhà cô .
Anna đang ở cùng với Constantin khi Bohdan mang tin tức đến là người Cardinia chỉ ở cách xa có vài tiếng đồng hồ . Nam tước đã cài đặt vài người ở dọc theo đường dẫn đến nhà ông, để cho ông không bị bất ngờ, và cũng là bởi vì, cho dù là Anna đã năn nỉ ông hết mực, ông vẫn đợi đến phút cuối mới báo cho con gái ông biết về chuyện hôn nhân sắp tới của cô .
"Cậu ta nhất định là đang kéo dài thời gian để đến đây," Constantin cảm thấy bực bội nên càu nhàu ."Thư của bà bá tước cho biết là cậu ta đã rời khỏi nhà hơn cả tháng rồi . Cậu ta phải nên có mặt ở đây lâu rồi ."
"Và nó nói cho anh biết gì nhỉ ?" Anna hỏi, chỉ nhận được cái cau mày thay cho câu trả lời . "Nói một cách chính xác điều đó nói lên được là cậu ta không muốn kết hôn."
Constantin đang lo lắng, rất lo lắng, không chỉ bởi vì Bá Tước Petroff cuối cùng cũng đã đến, nhưng là bởi vì ông còn chưa nói với Alexandra về chuyện cô đã có hôn ước.
Anna đóan được suy nghĩ của ông ."Khi nào thì anh sẽ nói với con bé, sau khi cậu ta đến đây à ?"
"Em không nghĩ là có thể tốt hơn nếu để cho con bé gặp mặt cậu ta mà không biết cậu ta là ai không ?"
"Anh điên rồi à ? Cậu ta sẽ nhắc đến chuyện hôn ước và con bé sẽ cười vào mặt cậu ta, và chuyện đó làm mọi việc bắt đầu tốt đẹp lắm phải không ?"
Mặt ông nhăn nhúm hơn. Anna đã không làm gì giúp ông ngoài việc càm ràm về quyết định của ông kể từ lúc ông nói cho chị biết. Ác một cái là, chị càng càm ràm về chuyện này thì ông lại càng cố chấp hơn.
Bây giờ, khi ông không có ý định báo cho Alexandra biết, Anna thở dài chán nản ."Ít ra nên cho con bé có đủ thời gian để thay đổi trang phục, hay là anh muốn cậu ta nhìn thấy con bé trong bộ quần áo thường ngày của nó ?"
Chị nói đúng, điều đó sẽ làm mọi chuyện càng tồi tệ hơn, và ông đã không nghĩ đến chuyện này . Alexandra ít ra là cần có một tiếng đồng hồ để tắm rửa để khử mùi của chuồng ngựa khỏi người nó và trang điểm cho đẹp, và không biết là cuộc cãi cọ của họ sẽ xảy ra bao lâu trước khi được kết thúc. Ông đã chưa một lần nghĩ đến là sẽ có một cuộc cãi cọ . Ông biết quá rõ con gái ông.
Ông lập tức rời khỏi phòng ăn, nơi ông và Anna đang ăn chung bửa ăn sáng muộn . Ông sai một gia nhân đi đến chuồng ngựa rồi đi vào phòng sách để đợi .
Anna ló đầu qua cửa, và cho dù là họ đã bất đồng ý kiến về chuyện này, chị mỉm cười âu yếm với ông và nói, "Chúc may mắn, anh yêu ."
Ông cảm thấy bớt căng thẳng. Ông là một người đàn ông thật may mắn và hạnh phúc. Ông có ba đứa con gái khoẻ mạnh, một đám cháu - và Anna .
"Bây giờ chúng ta sẽ có căn nhà này cho riêng chúng ta," ông nói, "em sẽ kết hôn với anh chứ ?"
Chị cười rộng miệng hơn ."Không."
Ông chặc lưỡi khi chị rời khỏi . Một ngày nào đó chị sẽ tạo cho ông một sự ngạc nhiên và cho ông một câu trả lời như ông mong muốn. Trong lúc này, chị thà là có một tình nhân hơn là một người chồng.
Vài phút sau, Alexandra xông vào phòng đọc với dáng điệu trẻ trung khoẻ mạnh như thường ngày ."Chuyện này sẽ không lâu đâu phải không cha ? Con còn phải huấn luyện con Hoàng Tử Micha nữa ." Cô đang nói đến một trong số những con ngựa của cô, một trong những "đứa con" của cô, giống như cô thường gọi những con vật được những con súc vật của riêng cô sanh ra .
"Có lẽ là con nên để cho một trong những đứa con trai nhà Razins huấn luyện nó hôm nay ."
Cô nhướng một bên chân mày lên. "Chuyện cha muốn nói mất nhiều thời gian vậy à ?"
"Có lẽ là vậy ."
Cô gỡ mũ xuống, nhét nó vào túi áo khoát, và thả người xuống chiếc ghế đối diện ông ở bên kia bàn với một tiếng thở dài . "Được rồi, con đã làm sai chuyện gì đây ?"
"Điều con có thể làm cho cha ngay bây giờ là hãy ngồi như một cô gái thay vì như là một ..."
"Chuyện cha sắp sửa nói tệ hại lắm hả đến nổi cha phải nói quanh co vậy ?"
Cái nhìn như giả vờ bị ngạc nhiên làm cho hai chân mày ông nhíu lại . Mỗi khi Alexandra muốn làm một chuyện gì khác, cô luôn làm cho người đối diện biết rõ là họ đang làm mất thì giờ của cô . Ông quyết định bắt chước cô và đi thẳng vào vấn đề .
"Con chưa làm gì sai cả, Alexandra, nhưng việc con sẽ làm là sẽ kết hôn, có thể là trong vòng một vài ngày nữa . Vị hôn phu của con sẽ đến đây trong khoảng dưới hai tiếng đồng hồ, và cha rất biết ơn nếu như con sẽ biểu đạt mình ..."
"Cha có thể dừng lại ở đó, Papa . Cha đã hứa tặng cho gã đàn ông này món gì để cưới con thì cha hãy cứ cho hắn trước khi con bắt hắn trở về chỗ cũ của hắn. Con còn chưa thay đổi ý định của mình sau khi chúng ta nói chuyện lần đó ."
Cô còn chưa lớn tiếng và ngay cả còn chưa có chút gì là bực bội với ông cả . Dĩ nhiên, là cô còn chưa hiểu hết những gì ông vừa nói .
Ông thường thì không bao giờ dối gạt con gái ông. Ông không thể nhớ là lần sau cùng ông làm chuyện này vào lúc nào . Bây giờ thì ông bắt buột phải làm vậy và nó làm cho hai má ông đỏ lư.ng. Cũng may, cô hiểu lầm là ông đang giận dữ như thường lệ .
"Chuyện này không dính dáng gì đến chuyện kết hôn mà lần trước chúng ta bàn đến," ông nói với cô ."Chuyện này là chuyện hôn ước được ký kết giữa Simeon Petroff và cha vào mười lăm năm trước, trước khi ông ấy chết. Và là một tờ giao kèo hợp pháp, Alexandra . Nó nói rõ là con sẽ kết hôn với con trai của Simeon, Bá Tước Vasili Petroff."
Cô đứng bật dậy và nghiêng người qua bàn, lúc này mặt cô đỏ bừng như màu sắc trên mặt ông, nhưng không thể lầm lẫn được là của cô đến từ cơn giận dữ ."Nói với con là cha đang nói dối đi !" Khi ông lắc đầu chầm chậm, cô giận dữ thét lớn ."Cha đang nói dối, con biết cha đang nói dối ! Cha không thể nào nói với con là con có một hôn ước có trước hơn nửa đời người của con và cha đã không bao giờ nhắc đến nó vào lúc trước mà đợi cho đến bây giờ . Điều đó không thể chấp nhận được. Cha chỉ là quăng đại gã đàn ông này vào mặt con khi con nói với cha là con sẽ đợi lời cầu hôn của Christopher. Cha sẽ không để cho con đợi chờ mất bảy năm trời nếu con đã có hôn ước với một người khác. Và còn những gã đàn ông khác mà cha từng mang về để hy vọng là con vừa ý thì sao ?"
"Nếu con bình tĩnh lại thì cha có thể giải thích cho con nghe ."
Cô không ngồi xuống, không bình tĩnh lại, nhưng cô im miệng lại, điều không dễ làm khi cô muốn la hét lên. Constantin hiểu rõ điều này, nhưng ông đã có rất nhiều thời gian để kiếm được lý do chính đáng để giải thích là tại sao ông đã "im lặng" trong suốt mấy năm qua .
"Cha không thể chối là cha đã muốn con kết hôn với con trai của Simone, cũng giống như ông ấy vậy . Ông ấy là người bạn thân nhất của cha, con cũng biết rõ mà . Và lúc đó con còn quá nhỏ, vì vậy - cha đã đồng ý . Không một ai ngờ là khi con lớn lên thì trở thành ngang ngạnh và quyết đóan, hay tranh cãi, cứng đâ`u ..."
"Con hiểu cha nói gì rồi, Papa," cô gầm gừ .
Ông càu nhàu trước khi tiếp tục ."Cha nhận thức được sau mùa lễ hội đầu tiên, con đã lãng tránh chuyện cha kiếm chồng cho con . Vì vậy vì hạnh phúc của con, thay vì là danh dự của cha, cha đã quyết định cho con thời gian để tự chọn lựa - và đã hy vọng rằng Bá Tước Petroff sẽ trở thành một người mất uy tín và kết hôn với người khác, cũng có nghĩa là đã hủy bỏ hôn ước."
"Và nếu như con đã kết hôn với ai khác thì sao ?"
Ông đã chuẩn bị sẵn sàng cho câu hỏi đó ."Trước hết con cần biết là chàng trai trẻ Vasili chưa bao giờ viết thư cho cha, làm cho cha cứ thắc mắc không biết Simeon đã nói với gia đình ông ấy về chuyện hôn ước trước khi ông ấy chết không. Có chút ít hy vọng là ông ta đã không có cơ hội để làm chuyện này, và lúc đó cha đã hy vọng là ông ấy còn chưa nói, đặc biệt là khi con có hứng thú với gã người Anh đó ."
"Hy vọng à ? Cha rất căm ghét Christopher đấy !"
"Nhưng nếu hắn mang lại hạnh phúc cho con ..."
"Đừng nhắc đến nữa," cô cắt ngang một cách không nhẫn nại ."Nếu gia đình bạn cha chưa bao giờ biết ..."
"Cha đã không nói như vậy," ông cắt ngang lại, "chỉ là có thể là họ không biết . Nhưng trong bất cứ trường hợp nào, nếu con đã chấp nhận lời cầu hôn của ai khác, cha chỉ cần viết một lá thư báo cho Vasili Petroff biết và cha đã chuẩn bị sẵn sàn để van cầu cậu ấy hãy quên đi quyền làm chồng đối với con."
Khi Constantin tập nói những câu này trong đầu ông, ông đã quyết định xử dụng từ "van cầu" rất hay, để cho cô biết là ông ở về phía cô trước khi cô trở nên mất hết lý trí trong việc phản đối chuyện kết hôn này . Nhưng phản ứng trên gương mặt cô cho ông biết là cô không quan tâm đến chuyện này .
"Vậy thì hắn đã viết thư cho cha khi nào ?" cô thắc mắc .
Ông đã sợ nghe thấy câu hỏi đó, đã hy vọng là cô sẽ không nghĩ đến nó . Bây giờ, tất cả sự giận dữ trong người cô sẽ trút xuống đầu ông, bởi vì ông không thể nói dối chuyện này khi mà cô cũng sẽ biết được từ Bá Tước Petroff . "Cậu ấy đã không viết."
"Cha viết à ?"
"Con không cho cha sự lựa chọn nào khác," Ông nói như biện hộ ."Con đã hai mươi lăm tuổi rồi mà vẫn chưa chồng. Nếu con chỉ cố gắng một chút thôi để thay đổi chuyện đó ..."
"Con không cần một người chồng !"
"Đàn bà ai cũng cần có một người chồng !"
"Ai nói vậy ?"
"Là ý Chúa ..."
"Là ý của cha thôi ."
Họ bắt đầu cãi cọ với nhau như họ từng làm lúc trước, ông thấy mọi chuyện như được lập lại . "Con cần có một người chồng để mang đến cho con những đứa con ."
"Con không muốn có con !"
Rõ ràng là nói dối, ông phải nói vậy, cho dù là giọng nói của ông gần như thì thầm. "Con biết đó không phải là sự thật, Alex."
Alexandra sắp khóc vì giận - ít ra cô tự noí với mình là cơn giận dữ của cô đến từ cảm giác buồn bực của cô chứ không phải từ chuyện cô không có đứa con nào và đã quá tuổi kết hôn đến nỗi bị người ta cười vào mặt. Mỗi lần như vầy, cô thất căm ghét gã đàn ông mà cô đã thề là sẽ chơ` đợi . Mặc dù Christopher vẫn viết thư thường cho cô từ khi anh ấy rời khỏi Nga vào ba năm trước, không có một lá thư nào của anh ta nhắc đến lời cầu hôn mà cô đã mong đợi .
Cô gần như muốn quên đi Christopher, cho dù là cô còn chưa nói với cha cô chuyện này . Hiển nhiên là cô nên làm . Thật không thể chấp nhận được là cha cô đã làm chuyện đó làm cho cô thay đổi ý đi.nh. Nhưng cho dù là cô không còn yêu ai nữa, cô cũng sẽ không chấp nhận một người lạ mặt hoàn toàn làm chồng cô . Hứa hôn đã là một chuyện cổ xưa . Chuyện cha cô xếp đặt hôn ước cho cô không chỉ là không thể chấp nhận được, mà rất là quá đáng.
Cô cố gắng kềm chế giọng nói của mình và chỉ thành công được phân nửa ."Khi hắn đến, cha hãy van xin hắn như cha nói là sẽ làm và hãy đuổi hắn đi . Cha có thể tặng cho hắn con Sultan Kiêu Hãnh vì hắn đã bỏ công đến đây ."
Cô làm cho ông ngạc nhiên ."Con sẽ tặng cả con ngựa giống sáng giá của con à ?"
"Cha có thể hiểu là con không muốn một người lạ làm chồng chưa ?" cô nói ngược lại, mặc dù là những lời nói đó như dính chặt vào cổ họng của cô . Cô nuôi lớn con Stultan Kiêu Hãnh từ một con ngựa non và rất yêu quí nó .
"Cậu ấy sẽ không còn là một người lạ nữa sau khi con gặp mặt cậu ấy . Vì Chúa, Alexandra, con trai của Simeon là người em họ duy nhất của Vua Stefan của Cardinia . Con có nhận thức được là anh ta sáng giá đến mức nào không ?"
"Chuyện đó có gì liên quan đến con ?"
Ông đứng dậy, đối diện thẳng với khuôn mặt giận dữ của cô qua bàn ."Có đấy, và nó rất quan trọng đối với cha . Bên cạnh đó, con đã cố tình lờ đi sự thật là hôn ước cũng như là đã kết hôn vậy . Chuyện này đã được ký kết đàn hoàng, với ý tốt, và đã tuyên thệ bởi Simeon và cha . Và, con gái của cha, sau bao nhiêu năm qua, Vasili Petroff vẫn chưa kết hôn . Con cũng vẫn chưa kết hôn . Vì vậy chúng ta không thể nào kéo dài thêm hôn sự này được nữa ."
"Ít ra thì cha cũng nên yêu cầu hắn xé bỏ tờ giao kèo đó !" cô thổn thức .
"Ít ra thì con cũng nên cho cậu ấy một cơ hội . Cậu ấy đến đây là để kết hôn với con, có nghĩa là để giữ danh dự cho cha cậu ấy . Tại sao con lại không làm được ?"
"Danh dự," cô noí như mắc nghẹn ."Cha cho là chuyện này liên quan đến danh dự thôi sao ?"
Constantin do dự . Ông biết cô sẽ rất giận, nhưng bây giờ cô nhìn giống như là sắp khóc, và ông không thể chịu đựng nổi chuyện này . Gã người Anh chết tiệc đó, ông nghĩ một cách căm phẫn . Nó vẫn còn hy vọng là hắn sẽ kết hôn với nó . Lòng trung thành đặt không đúng chỗ . Nhưng trách nhiệm của ông là phải bảo vệ con gái ông không cho phép cô làm những chuyện điên rồ . Tuy nhiên, ông sẽ hủy bỏ hôn ước đó, cho dù là ông phải thú nhận sự thật nếu Petroff không làm cho nó hạnh phúc. Nhưng ông sẽ không hủy bỏ nó trước khi dám chắc như vậy .
"Nó thật sự liên quan đến danh dự . Cha đã đem danh dự của mình ra đặt để khi ký tờ hôn ước đó ."
Những ngón tay cô cong lại thành nắm đấm, và cô đấm mạnh cả hai tay xuống mặt bàn trước khi xoay người lại . Để nhấn mạnh thêm, cô đá mạnh chiếc ghế cô vừa bỏ trống làm nó ngả chỏng go.ng.
"Con không được huỷ hoại đồ trong phòng cha," cha cô nói một cách nghiêm khắc.
"Cha đang hủy hoại cuộc đời của con thì sao ," cô trả lời một cách cay đắng.
"Cuộc đời nào ? Những gì con quan tâm đến là những con ngựa . Ngoài lúc đi ngủ ra, con luôn ở trong chuồng ngựa . Cha luôn nghĩ là con đã quên mất con là một người đàn bà ."
Câu nói đó làm cho những giọt nước mắt mà cô đã cố kềm chế tuôn ra . Nhưng cô thề là sẽ không cho cha cô nhìn thấy chúng . Ông đã phản bội cô . Không cần biết là ông đã làm chuyện đó ở mười lăm năm trước - với ý tốt. Và những lời noí như khinh bỉ của ông rằng cô thiếu nữ tính đã giúp ông thắng cuộc. Có bao nhiêu người đàn bà quan tâm đến danh dự ? Nhưng cô thì có đấy, và ông biết rõ điều đó .
"Được thôi, con sẽ không phản đối chuyện kết hôn với gã người Cardinia yêu quí này của cha ." Đi được gần đến cửa cô nói thêm, vì lợi ích của riêng cô ."Nhưng con hứa với cha là con sẽ làm cho hắn từ chối không muốn kết hôn với con ."
"Vậy thì con sẽ sửa soạn cho khá hơn chứ ? Ít ra thì sẽ thay đổi trang phục chứ ?"
"Ồ, không đâu . Nếu hắn muốn cưới con, hắn nên thấy bộ mặt thật của con, không phải là sự che đậy ."
Mặt đỏ bừng, Constantin hét lớn gọi cô quay trở lại, nhưng cô đi thẳng ra khỏi phòng và đi hầm hầm ra khỏi nhà . Ông ngả người xuống ghế, nghĩ không biết là ông đã thắng cuộc, hay là lo lắng hơn vì con bé đã không tranh luận với ông nhiều như ông mong đợi . Không thể tin Alexandra được khi nó dễ dàng chịu thua như thế này .
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

9#
 Tác giả| Đăng lúc 30-11-2011 14:02:18 | Chỉ xem của tác giả
Chương 6

Alexandra cỡi ngựa băng qua ngôi làng, băng qua thị phố, băng qua cả những cánh đồng để đến những triền cỏ dành cho súc vật ăn, nơi mà cuối cùng cô đã để cho con Hoàng Tử Mischa dẫn cô đến. Một trong những thằng con trai nhà Razin bám sát ở sau lưng cô như thường lệ, nhưng cô còn chưa biết là ai đã đi theo cô, bây giờ cô cũng không quay đầu lại để xem là ai .
Có lẽ là Konrad, ba mươi tuổi, anh là người lớn nhất nhà và là người đáng nể nhất trong ba anh em, Limofee và Stenka, cặp sanh đôi, chỉ cằn nhằn cô mỗi khi cô tự đi ra ngoài một mình mà không báo với họ, nhưng Konrad thì sẽ thẳng tay với cô và anh sẽ cho cô biết rõ điều đó .
Cô cùng lớn lên với những tên con trai nhà Razin và sống ở nhà của họ thường xuyên như ở nhà của cô . Họ như là những người anh trai mà cô chưa bao giờ có, họ cũng là bạn thân của cô, tuy thỉnh thoảng bọn họ làm cho cô bực mình. Đứa em gái duy nhất của họ, Nina, là người hầu của cô, và cũng là một người bạn rất thân với cô . Cô ta nhỏ hơn Alexandra một tuổi, và cô ta cũng đã kết hôn mặc dù là chồng cô ta đã qua đời cách đây hai năm.
Kết hôn.
Những cơn gió thu lành lạnh đã làm khô đi những giọt nước mắt trên má của Alex, một chuyện lạ rất ít khi nhìn thấy ở cô, bây giờ cảm giác như muốn khóc không còn nữa, cô chỉ muốn phóng ngựa đi mãi và không bao giờ trở về nhà . Dĩ nhiên là Konrad sẽ không để cho cô làm như vậy . Ngay cả sau khi anh biết rõ là cha cô đã làm gì, anh cũng sẽ không để cô chọn một con đường rút lui hèn nhát như vậy . Anh sẽ giận dữ, giống như cô, nhưng người Cossack không trốn chạy từ trận chiến, và anh sẽ xem chuyện hôn ước này như là một trận chiến . Cô cũng sẽ làm như vậy, sau khi cô không còn cảm thấy đau khổ vì bị cha cô phản bội nữa .
Kết hôn.
Christopher Leighton khốn khiếp, tại sao anh ta lại để mắt đến cô vào ngay vũ hội đầu tiên của cô ở St. Petersburg chứ ? Tại sao anh lại đeo đuổi cô một cách ráo riết và tỏ tình với cô chứ ? Anh ta là người phụ tá của đại sứ Anh, rất miệng lưỡi, rất ngụy biện, và rất đẹp trai . Điều đó làm cho cô một mực chung thủy với anh.
Cô yêu anh - cô phải là rất yêu anh nên mới đợi anh hết bảy năm ròng, điều mà ngay cả chính bản thân cô cũng biết rõ là quá dài và quá điên rồ để giữ vững niềm tin là anh ta sẽ cầu hôn với cô, mà ngay cả hình bóng của anh cũng không còn rõ nét trong cô nữa, đã quá lâu rồi cô không gặp anh . Nhưng những lá thư của anh viết thật cảm động và luôn viết là anh yêu cô một cách sâu sắc, ngay cả lá thư vừa rồi cô vừa nhận cũng vậy .
Anh luôn viết về tình yêu của anh dành cho cô và luôn bảo là anh rất nhớ cô . Và vì anh đã trở về Anh, anh đã hứa chắc với cô là anh đang rất cố gắng để được chuyển về tòa đại sứ ở Nga để có thể ở gần bên cô . Nhưng trong tất cả những lá thư của anh, không một lần nhắc đến chuyện hôn nhân. Và cho dù là cô có bộc trực đến đâu, cô cũng chưa một lần dám viết một vài từ gợi ý với anh để biết câu trả lời của anh sẽ làm cho cô có thêm hy vọng hay là sẽ kết thúc nó . Cô không thể hỏi thẳng anh là anh có ý định kết hôn với cô hay không .
Bây giờ cô nhận thức được là đúng ra là cô phải nên hỏi anh. Cô cũng đã nên theo anh về Anh khi cô muốn vào thời điểm đó, thay vì phải bỏ cuộc vì cha cô đã phản đối . Nếu cô có thể gặp mặt Christopher, chỉ một lần nữa thôi ...
Lúc này cô có một ý nghĩ trong đầu là cô sẽ đi Anh quốc một khi cô có thể dứt bỏ gã người Cardinia để bảo toàn danh dự của cha cô . Suy cho cùng, cô cũng có đủ tiền giành dụm được từ việc buôn bán ngựa . Cô chỉ cần tìm cách rời khỏi nước mà không cho cha cô đuổi kịp để ngăn chặn cô . Với rất nhiều tuyến đường để đi đến Anh quốc, khi mà cô tìm ra được, thì cha sẽ rất khó mà tìm được cô .
Với quyết định đã hình thành trong đầu, cô cảm thấy hơi nhẹ nhõm hơn và giật dây cương để cho Konrad có cơ hội đuổi kịp theo cô . Nhưng Stenka Razin là người cặp sát bên cô và đang trợn mắt với cô vì anh đã phải thúc con ngựa của mình như điên cuồng để theo kịp cô .
"Cô đang cố gắng giết chết cả hai chúng ta đúng không ? Hay là chỉ muốn giết hai con ngựa thôi ?"
"Tôi đang đuổi chạy một lũ quái vật, nếu như anh muốn biê't," cô trả lời .
"Phải là người tôi biết không ?"
"Cha của tôi là một trong số đó ."
"À, lại có một cuộc chiến với ba cô," anh vừa nói vừa nhe răng cười .
Trong ba anh em nhà Razin, Stenka là người không bao giờ là một người nghiêm trang cả . Anh luôn yêu đời và thích hưởng thụ cuộc sống, và thường hay vui đùa, trong bất cứ tình trạng nào . Mỗi khi Alexandra giân dữ, hay đau khổ, hay chỉ là bực bội vì một chuyện gì đó, anh luôn làm cho cô cười . Cô sợ là lần này anh sẽ không làm được cho dù là anh có cố gắng đến cỡ nào đi chăng nữa .
Em trai của anh, Timofee, cũng gần giống như anh, không quan tâm đến chuyện gì hết. Cặp đôi này rất giống nhau từ tính cách đến ngoại hình. Hai mươi bảy tuổi, tóc đen và mắt xanh giống như các người khác trong dòng họ, và có cùng sở thích, ngay cả về đàn bà cũng vậy, cho nên đó là lý do tại sao bọn họ luôn đánh nhau vì tranh giành gái . Bọn họ rất hay đánh nhau, cho nên không có gì là kỳ lạ khi một hay cả hai người họ bị bầm mắt hay sưng môi .
"Tôi không biết tại sao cô lại buồn bực vì những cuộc cãi cọ với cha cô vì cô luôn thắng mà ." Stenka bàn luận.
"Tôi không có thắng." cô càu nhàu .
"Cô không thắng à ?"
Anh cố tình làm vẻ mặt như không tin tưởng, không đem lại được nụ cười trên mặt cô như anh mong đợi . "Tôi đã không thắng !"
"Tôi nghĩ là chuyện gì cũng phải có lần đầu cả ." Anh thở ra ."Vậy cô đã không thắng chuyện gì ?"
"Ông ấy đã hứa gả tôi cho một người Cardinia ."
Câu nói này làm cho anh thật sự ngạc nhiên ."Ông ấy không làm vậy với cô đâu ."
"Ông ấy đã làm vậy vào mười lăm năm trước. "
"À, khi mà cô còn là một em bé," anh nói, giống như để tự giải thích cho mình.
"Mười tuổi mà là em bé à ?"
Anh phẩy tay lờ đi ."Vậy cô sẽ làm gì ?"
"Tôi nghĩ, hay nhất là nên thành thật," cô nói ."Tôi sẽ nói với gã bá tước người Cardinia đó là tôi không muốn kết hôn với anh ta ."
Stenka tặng cho cô cái nhìn như giám định từ chiếc mũ lông trên đầu cho đến đôi giày ủng của cô, và theo như riêng anh, những gì anh vừa lướt qua trên thân hình cô đều rất đẹp ."Anh ta có thể cũng sẽ làm vậy thôi, nhìn cô kìa, và tôi nghĩ là anh ta sẽ sợ đến chết mất. Sự thành thật của cô không cần thiết nữa ."
Alexandra rên lên ."Anh không giúp đỡ được gì cả, Stenka ."
"Tôi phải làm gì đây ?"
"Tôi sẽ rất biết ơn anh đấy ."
"Vậy thì, " anh nói với vẻ hớn hở ," Timofee và tôi sẽ tập kích anh ta, đập anh ta một trận và bảo anh ta quay về ."
"Trừ khi là có lẽ anh ta đã đến rồi trong khi chúng ta đang nói chuyện," cô đóan, rôi nói thêm, để phòng ngừa chuyện anh hiểu lầm là cô đồng ý lời đề nghị của anh ."và chúng ta sẽ không đánh đập em họ của hoàng đế - trừ khi không còn có cách khác ."
Anh huýt sáo ." Em họ của hoàng đế à ? Vậy thì tại sao cô lại không muốn kết hôn với anh ta ?"
Đôi mắt màu xanh đen ánh lên màu tím mỗi khi cô trợn mắt, điều mà cô đang làm trong lúc này ."Bởi vì tôi chỉ yêu Christopher ."
"Hắn à !" Stenka nói với vẻ nhạo báng làm cho cô phải nhíu mày . Họ đều biết về người đàn ông người Anh của cô và họ đã rất vui mừng cho cô ... cho đến khi mấy năm trôi qua mà không có chiếc nhẫn trên ngón tay của cô ."Gã đó thì không được rồi !"
"Tôi không muốn nghe ."
"Cô có chắc không đấy ?"
"Chắc."
"Nhưng tôi muốn nói ra cho hả giận ."
Vẻ mặt của anh nghiêm chỉnh đến nỗi cô không thể ngăn không chắc lưỡi . Anh cười toét miệng vì cuối cùng đã thấy được chuyện anh muốn nhìn thấy .
"Vậy thì hãy đi gặp mặt vị hôn phu của cô nào ," anh đề nghị ."Cô không bao giờ biết được đâu, cô có thể sẽ thích anh ta đấy ." Khi cô chỉ khịt mũi, anh nói thêm . "Không phải là không thể nào đâu ."
"Nhưng nó sẽ không thay đổi được gì ."
Anh không hỏi là tại sao, mặc kệ đó là chuyện gì, Stenka nghĩ, bây giờ anh cảm thấy thật bực bội . Alex của họ chung thủy một cách ngu ngốc, ngay cả khi cô lòng trung thành của cô được đặt sai chỗ .Và cha của cô đã nói đúng. Chính cha của Stenka, Ermak, đã từng nghe nam tước lập đi lập lại nhiều lần, và mỗi một người trong nhà Razina đều đồng ý là ai đó đã nên bắn chết gã người Anh lâu rồi .
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

10#
 Tác giả| Đăng lúc 30-11-2011 14:03:35 | Chỉ xem của tác giả
Chương 7

Alex thong dong cưỡi ngựa về nhà vì vậy khi cô và Stenda về đến nhà thì đã quá khỏi "dưới hai tiếng đồng hồ" mà cha cô đã đoán là vị hôn thu của cô sẽ đến nơi . Bá tước Vasili Petroff có lẽ là đang nghỉ ngơi trong nhà cô, có thể là trong căn phòng dành cho anh ta hay là đang họp mặt với cha của cô . Bất kỳ trường hợp nào, cô cũng sẽ không chạm trán với anh ta nếu cô vào nhà bằng cửa sau như kế hoạch của cô . Cô quyết định là để cho cha tìm hiểu anh ta trước, rồi sẽ hỏi ông cho biết ý kiến của ông trước khi cô chính thức gặp mặt anh.
Đó là kế hoạch của cô, và cô đã nghĩ đó là một kế hoạch hay ... cũng có thể là cha cô sẽ không chịu đựng nỗi gã đàn ông đó và sẽ bảo anh ta mau thu dọn hành lý, vậy thì cô không cần phải đối mặt với anh ta ... nhưng cô đã không tính đến chuyện vị hôn phu của cô đã không gấp gáp đi đến nhà của cô . Nhìn thấy tám người đàn ông bây giờ đang dừng ngựa ở trước nhà cô đã chứng minh được điều này .
Tuy nhiên Alex không phải là người dễ mất bình tĩnh vì chuyện xảy ra ko nằm trong kế hoạch của cô . Suy cho cùng, cô có thể nói được rất nhiều điều khi đối mặt với anh ta, và cô có thể thấy được nhiều điều thú vị khi làm cho anh ta ngạc nhiên. Nhưng tóm lại có lẽ là tốt hơn nếu cô gặp mặt anh ta trước khi cha cô có cơ hội cảnh báo anh ta về những thói quen "thái quá" của cô, giống như ông đã từng gọi chúng. Phải nhìn tận mắt mới tin được, và cô chưa bao giờ được nhìn hấp dẫn trong bộ quần áo lao đông. Suy cho cùng, cô đâu cần phải chưng diện cho ai xem trong chuồng ngựa chứ ?
Cô đã không ngờ là gã người Cardina đến đấy với đầy đủ tùy tùng như thế này . Có tám người trong bọn họ, nhưng cả chục con ngựa, những con không có người cỡi thì chở đầy hành lý . Hiển nhiên là vị hôn phu của cô đã không mang theo ít hành lý, điều mà nói rõ cho cô biết anh ta có lẽ là một gã công tử bột và là một gã quí tộc hư hỏng, kẻ luôn chống đối lại chuyện phải ngủ ngoài trời và luôn có người hầu ở kế bên để hầu hạ cho anh ta ngay cả trong những việc cỏn con .
Trong đời Alex, cô chưa bao giờ sai bảo ai làm chuyện gì cho cô mà cô không thể làm và luôn sốt sắng tự mình làm, và thật ra thì cô thích tự mình làm. Nina có lẽ là luôn lo lắng trong chuyện chăm lo quần áo của cô luôn sạch sẽ và thẳng nếp, nhưng đó là tất cả những gì Alex cho phép cô người hầu, cũng là bạn của cô làm.
Alex và Stenka tiến lại sau lưng những người khách mà không bị phát hiện. Những người Cardina này thật là mất lịch sự vì đã không mang những con ngựa của họ ra sau chuồng. Hai người hầu trong nhà phải ra để dắt những con ngựa, nhưng họ đã không thành công. Một vài con ngựa là giống ngựa thuần chủng, không tốt bằng giống của nhà Rubliovs, và cũng không được huấn luyện kỹ càng. Thật sự, thì chúng đã gây náo loạn với những con ngựa điềm tĩnh khác.
Một con ngựa giống làm cho Hoàng Tử Mischa khịt mũi và lúc lắc đầu, nhưng một tiếng cảnh cáo nhẹ nhàng từ Alex và nó đứng yên, cho phép cô leo xuống ngựa và lờ nó, chắc chắn là nó sẽ không làm cho cô xấu hổ trước đám đàn ông này . Mắt cô đã dán chặt lên gã đàn ông mà cô đóan anh ta là vị hôn phu của cô, bộ đồ sang trọng trên người anh ta đã tố giác anh ta . Cô không ngờ là anh ta đẹp trai đến như vậy . Tóc màu nâu sậm, mắt màu xanh da trời, và đường rãnh trên hai má anh ta hứa hẹn những lúm đồng tiền khi anh ta cười . Cô càng ngạc nhiên hơn khi nhìn thấy vẻ mặt anh ta thật dễ đọc, làm người khác hiểu anh ta hơn ... ngay cả thích anh ta hơn .
Lúc này, anh ta là người duy nhất trong bọn họ phát hiện ra cô và là người xoay lại nhìn về hướng của cô . Nhưng mắt anh ta chưa bao giờ nhìn Alex. Chúng chiếu thẳng vào Hoàng Tử Mischa và không rời khỏi nó .
Đó là một phản ứng Alex thường thấy, ngay cả mong đợi, và làm cho cô cảm thấy rất hãnh diện . Nhưng rồi hai con ngựa của cô, Hoàng Tử Mischa và con ngựa giống của nó, Sultan Kiêu Hãnh, cả hai đều là giống ngựa trắng thuần chủng, với bờm và đuôi dài, mắt xanh đen, và không có một chút mảng da màu hồng nào lộ ra trên thân thể khoẻ mạnh, và bộ lông bóng mượt của chúng.
Những con ngựa con của chúng luôn được trả giá khá cao để mua, nhưng Alex không bao giờ bán "lũ trẻ" của cô cho bất cứ những ai không sành sõi về ngựa . Nếu như những người muốn mua sẽ không nuôi chúng như cách cô nuôi thì họ sẽ không có được chúng.
Vị hôn phu của cô hiển nhiên là một người sành sõi . Cũng dễ biết thôi vì anh ra như đang chảy nước dãi vì con ngựa của cô . Cô lấy làm thích thú . Cô cảm thấy an tâm. Cho dù là giống như là giết chết cô để làm được chuyện này, có lẽ là cô có thể mua chuộc anh ta bằng con Hoàng Tử Mischa . Dĩ nhiên, cô sẽ mang một con trong chuồng ngựa của cô ra trả giá trước . Tất cả những con ngựa giống của cô và con cái của chúng đều là giống tốt cả . Nhưng nhìn theo cách anh ta nhìn, anh ta đã rất thích con Hoàng Tử Mischa rồi .
Alex leo xuống ngựa và chỉ để chắc chắn là cô không lầm lẫn trong việc nhìn nhận vị hôn phu của cô, cô hỏi, đủ lớn để cả bọn họ nghe cô ."Trong các anh ai là Vasili Petroff ?"
Mắt Vasili rời khỏi căn nhà đồ sộ trước mặt và nhìn thấy một ... cô gái ? Anh không chắc lắm cho đến khi mắt anh dừng lại ở bộ ngực căng phồng làm cổ áo của chiếc áo khoát của cô ta đang mặc hở ra . Thật đáng tiếc là chiếc quần quá rộng, nhưng đôi giày ủng bó sát cho biết là một cặp chân đẹp.
Anh bị thu hút, không nghi ngờ gì nữa . Bộ ngực như thế này luôn thu hút anh. Nhưng còn hơn thế nữa, cô ta có một thân hình thật dễ thương, làn da không tỳ vết hơi rám nắng của mùa hè, chứng thực được cô là một thường dân ... không một công nương nào để lộ bộ mặt của cô ta dưới ánh nắng mặt trời như vậy ... với gò má cao đang đỏ hồng vì gió và một chiếc mũi thẳng và nhỏ thật đẹp, thật sang tro.ng.
Miệng cô ta thật hấp dẫn, căng mọng, khêu gợi, giống như bộ ngực. Chiếc cằm hơi nhô ra bướng bỉnh nhưng có thể chấp nhận được . Cái mà anh có thể nhìn thấy là mái tóc được che đậy bên dưới chiếc mũ lông trên đầu của cô ta, màu sắc hơi lợt hơn màu da của cô ta . Một cặp chân mày cong đẹp và màu nâu sậm hơn, bên dưới là đôi mi rậm và dài bao bọc chung quanh đôi mắt dạng quả hạnh đang sẫm màu, làm chúng nhìn thật hấp dẫn, một sự kết hợp đẹp cực kỳ .
Có lẽ việc ở lại ngắn ngủi của anh sẽ không nhàm chán lắm, Vasili quyết định, và anh cười toét miệng khi nói, "Chính là tôi, em yêu . Và em là ai vâ.y ?"
Mắt Alexandra rời khỏi người đàn ông có mái tóc sẫm màu, người chỉ hơi liếc nhìn cô khi cô hỏi lúc nãy, và xoay nhanh qua kẻ vừa nói chuyện. Vậy là cô đã phán đóan sai ...
Ý nghĩ này và những ý nghĩ khác trong đầu cô đột nhiên biến mất. Mắt cô mở to hết cỡ . Cô há hốc mồm quên cả thở . Và nội tạng trong người cô có cảm giác như muốn rơi hết ra ngoài .
Thời gian trôi qua mà cô chẳng hề biết, cho đến khi cô phải thở gấp gáp vì bị hụt hơi trước khi mặt cô chuyển thành tái xanh. Bộ mặt cô trở nên đỏ lư.ng. Hai má nóng bừng như muốn phát hoả . Và nụ cười trên mặt anh ta càng rộng hơn khi nhìn thấy phản ứng của cô đối với anh ta . Có phải đó là vì ngạc nhiên quá không nhỉ ? Cô đã làm một chuyện ngu ngốc gì thế này ? Và cô vẫn còn đang cứng đơ người, vì cô vẫn không thể nói nên lời . Có lẽ là quá sốc rồi, nhưng đâu có ai nói cho cô biết là anh ta nhìn như thế này đâu .
Cả người anh ta vàng rực, maí tóc vàng như kim loại cong mềm rũ từng lọn hai bên tai và thái dương, làn da màu vàng hung, đôi mắt màu vàng mật. Anh ta thật đẹp trai, nhưng là vẻ đẹp đầy nam tính, với vẻ mặt cân đối : gò má hơi nghiêng, mũi cao và thẳng, chân mày cong và dày, chiếc cằm đầy cương nghị và đôi môi tuyệt vời nhìn rất hấp dẫn . Một sự kết hợp đầy say mê huyền hoặc.
Không biết bằng cách nào Alexandra lấy lại được bình tĩnh. Anh ta là Vasili Petroff à ? Cô phải kết hôn với anh ta ? Chúa tôi, đúng là chuyện giỡn chơi . Kết hôn với một người còn đẹp hơn cả cô à ? Không đâu, cô sẽ không làm vậy trong thế kỷ này .
Bây giờ khi đầu óc cô hoạt động trở lại, cô nhớ lại kế hoạch của mình và cô đi về hướng anh ta, quá trễ để nhận thức được là anh ta quá cao, cao cả sáu feet. Và chiếc áo choàng bằng lông dài đến gối được thắt chặc ở eo bằng một cọng dây nịt để lộ rõ một thân hình lực lưỡng làm cô hơi lúng túng. Cha cô còn cao hơn và to con hơn, nhưng gã đàn ông đang đứng trước mặt cô không biết tại sao lại cô lại thấy sợ hơn .
Nhưng Alex chưa bao giờ để lộ sự sợ hãi của cô cho bất cứ người nào nếu cô có thể kềm chế được, và thật ra thì cô không sợ người đàn ông này . Suy cho cùng, anh ta không phải là chồng cô, chỉ là vị hôn phu thôi ... và anh ta còn không được như vậy mau thôi .
"Xin lỗi là tôi đã đứng như trời trồng ở đó, Bá Tước Petroff," cô nói với anh một cách thành thật, "nhưng tôi đã hơi ... bị sốc. Suy cho cùng, không phải ngày nào tôi cũng nhìn thấy được một người đẹp hơn cả tôi ."
Cô nghe mang máng một vài tiếng tặc lưỡi của những người đàn ông đang đứng sau lưng anh ta và của người đàn ông mắt xanh mà lúc đầu cô đã nghĩ là vị hôn phu của cô . Cô đã thật thất vọng vì anh ta không phải là Bá Tước Petroff, vì chuyện đối phó với anh ta sẽ dễ dàng hơn . Cô trợn mắt nhìn anh để cho anh biết là anh đã hiểu sai - Anh cuối cùng cũng nhận ra được điều đó - vì nụ cười trên khuôn mặt của anh biến mất .
Nhìn lại gã Adonis vàng rực, cô thấy mặt anh ta ửng đỏ . Thật lấy làm lý thú là cô luôn có ảnh hưởng như thế này với bọn đàn ông mỗi khi cô mở miệng ... ít ra là đối với những gã không hiểu rõ cô . Cô đã không có ý định làm cho anh ta ngạc nhiên với sự bộc trực của mình, nhưng cô đã rất vui là cô đã làm chuyện này . Và khi cô có cảm giác lấy lại được tự chủ khi làm cho nụ cười trên khuôn mặt anh ta biến mất.
Nhớ lại câu hỏi của anh ta lúc nãy, khi cô vừa định tự giới thiệu mình, giữa những suy nghĩ lộn xộn trong đầu, cô nhớ là anh ta đã gọi cô là "em yêu ?" mà không cần biết cô là ai ư ? Cô đã gần như phì cười, rồi cô nhận thức được là anh ta đang tán tỉnh cô, tệ hơn nữa, là với một cô gái không quen biết, và ngay trước ngưỡng cửa nhà của vị hôn thê anh ta . Và điều đó nói cho cô biết thêm về tánh tình của anh ta còn hơn những gì cô có thể học được khi nói chuyện với anh ta .
Cô đã không cười, nhưng cô không ngăn được khóe miệng của mình hơi nhếch lên. Đây thật là một điều may mắn cho cô . Cô không thể nào đợi để nói cho cha cô biết về những danh dự và đức hạnh mà ông đã hy vọng sẽ chất lên vai cô gánh nặng đó .
Cô định là sẽ đùa chơi với anh ta một lát, chỉ để xem anh ta sẽ tự đào hố chôn mình đến mức nào trước khi cô thố lộ cô thật sự là ai . Điều đó thật là kích thích, cho dù là cô không biết làm sao đuà chơi với một gã đàn ông. Nhưng cô sẽ không xử dụng thủ đoạn như vậy khi sự thật cũng làm được chuyện này .
Tuy nhiên cô vẫn còn mỉm cười khi cô nói, "Để tôi tự giới thiệu mình, thưa Bá Tước. Tôi là Alex Rubliov."
"Alex - như là Alexandra à ?"
"Đúng vậy"
Khi anh ta vừa nghe câu trả lời của cô, thái độ anh ta thay đổi hoàn toàn. Đôi mắt màu vàng mật của anh nhìn khắp cả thân hình cô, nhưng lần này chúng biểu hiện rõ sự khinh miệt, chứa đầy sự kinh tởm. Và Alexandra không thể nào vui mừng hơn được như thế này .
Để chứng minh điều đó, cô tặng anh một nụ cười tươi rói, mà không biết rằng, nó làm cho anh ta hụt hơi ."Thật hiển nhiên là cả tôi và anh đều nhìn thấy những gì chúng ta mong đợi, nhưng đừng thất vọng như vậy . Vì sự thật thì tôi không muốn kết hôn với anh."
Vì cô đã nói rõ những gì Vasili định nói, anh gần như không thốt nên lời ."Cô không muốn à ?"
"Một chút cũng không, " cô trấn an anh. "Nhưng thật xin lỗi là anh đã bỏ công đến đây . Anh nên yêu cầu cha tôi bồi thường khi anh hủy bỏ hôn sự này . Và nếu như tôi không có dịp gặp anh nữa trước khi anh rời khỏi đây, thì thật là ... thú vị được gặp anh ."
Nói xong, cô xoay người và nhún một cái nhảy lên lưng con ngựa trắng, cô giật mạnh dây cương cả người và ngựa đi nước kiệu vòng quanh ra sau nhà, con ngựa của Cossack cũng bám sát theo sau lưng cô .
Vasili Petroff thông thường thì hiếm khi bị điếng người như thế này, nhất là vì một người đàn bà . Cô gái này không một lần ngoái lại nhìn anh . Cô ta noí những gì cô ta cần nói, rồi dường như xóa bỏ anh trong trí cô ta . Nhưng đàn bà không làm vậy đối với anh.
Lazar bước lại đứng gần Vasili và cũng nhìn theo hướng mà Alexandra Rubliov vừa mất da.ng. Không cần nhìn anh, Vasili nói, "Nếu anh cười, tôi sẽ tộng một đấm vào mồm anh đấy ."
Lazar đã không cười, nhưng anh nhe răng. "Anh nghĩ điều đó sẽ ngăn được tôi à ?"
Cả hai người bạn này đều rất nổi tiếng trong việc đánh nhau đến vỡ đầu vì một chuyện nhỏ . Stefan đã sai Lazar đi theo Vasili để giữ cho anh ta không gây rối . Nhưng anh cũng đã vui đùa nhắc nhở là bọn họ không được chém giết nhau trước khi trở về lại Cardinia . Và với sáu hộ vệ, đi theo hai người bạn vì Stefan đã khăng khăng yêu cầu, để giám chắc chuyện này, và cũng để giúp họ chống lại bọn thổ phỉ khi đi băng qua rừng núi .
"Nó sẽ làm cho anh khó mà tiếp tục đấy," Vasili hứa hẹn .
"Đúng vậy ... nhưng anh đang gầm gừ cái gì vậy ? Anh phải nên vui mừng mới đúng. Bây giờ anh không cần phải chứng minh cho cô ta thấy anh là một kẻ xấu xa như thế nào . Cô ta đã nói với anh chính xác những gì anh muốn nghe, mà không cần anh phải tốn một chút tâm sức nào ."
"Thật à ?" Vasili nói với vẻ bực bội ."Chắc là anh đã không nghe rõ rồi, Lazar. Cô thường dân nhỏ bé đó không muốn kết hôn với tôi, nhưng cô ta muốn tôi hủy bỏ hôn ước. Tôi cũng muốn làm chuyện đó lắm chứ, nhưng anh biết là tôi không thể làm vậy ."
"Đúng vậy, nhưng hãy nhìn xem anh đang sắp đạt được mục đích rồi, phải cám ơn cô ta vì cô ta đã thố lộ chuyện này . Anh đã thắng phân nửa trận chiến rồi mà không cần phải nổ một phát súng nào . Làm cho cô ta hủy bỏ hôn ước không thể nào khó đến vậy, một khi anh giải thích với cô ta là anh không thể làm ? Cô ta đang đứng về phía anh đấy, anh bạn. Cô ta không muốn có anh ."
Nói xong câu đó, Lazar cuối cùng không thể kềm chế nữa và bật cười . Chuyện này thật đáng tức cười, và vẻ mặt hầm hầm của Vasili càng làm cho chuyện này càng thêm nực cười . Ai mà nghĩ là một cô gái có cơ hội được kết hôn với Vasili, hay ít ra là cô ta có quyền này, không muốn anh ta chứ, khi mà cả hàng trăm người khác sẽ liều mạng đứng vào vị trí của cô ta ?
"Còn nữa," Lazar nói , chỉ để nhấn mạnh thêm, "Tôi nghĩ là cô ta rất bực bội vì anh đã có thái độ khinh miệt với cô ta . Tôi không thể trách cô ta, nhưng rồi tôi đã nhìn thấy cách anh nhìn cô ấy trước khi anh biết cô ta thật ra là ai ." Anh dừng lại vì mắc cười ."Chúa ơi, tôi không thể nào đợi để kể cho Stefan và Serge về chuyện này . Họ sẽ không tin đâu ."
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách