Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: Gumi
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Tiểu Thuyết] Xúc Xắc Tình Yêu | Emily Griffin

[Lấy địa chỉ]
41#
 Tác giả| Đăng lúc 4-1-2012 21:59:27 | Chỉ xem của tác giả
Mười bảy


Sáng hôm sau, tôi tỉnh giấc bởi tiếng Darcy lục lọi tủ thuốc của tôi. Trong lúc lắng nghe cô ồn ào chạy khắp nơi, tôi cố gắng sắp xếp lại trật tự của giấc mơ đêm qua, đó là một loạt hình ảnh rời rạc của những con người quen thuộc – bố mẹ tôi, Darcy, Dex, Marcus, thậm chí cả Les nữa. Giấc mơ như thế nào thì tôi không rõ, nhưng tôi nhớ là có rất nhiều đoạn bỏ chạy và lẩn trốn. Đã rất nhiều lần tôi suýt hôn Dex, nhưng chẳng bao giờ làm được. Thậm chí đến cả trong mơ tôi cũng không hài lòng. Darcy từ phòng tắm đi ra với vẻ mặt vui sướng.

"Mình không bị nhức đầu chóng mặt tí nào," cô thông báo. "Cho dù để đề phòng mình đã uống mấy viên Advil. Cậu hết thuốc đấy rồi. Hy vọng cậu không cần dùng đến."
"Mình không sao," tôi nói.

"Sau bữa tiệc độc thân mà thế này cũng không tệ! Hôm nay cậu muốn làm gì? Chúng mình ở cùng nhau nhé? Chẳng cần làm gì cả. Giống như ngày xưa ấy."

"Được thôi," tôi nói, có phần ngần ngại.

"Tuyệt vời!" Cô ấy đi ra bếp, bắt đầu lục lọi. "Cậu có ngũ cốc không?"

"Không, nhà mình ăn hết rồi. Cậu muốn ra quán EJ ăn không?"

Cô bảo không, muốn ăn ngũ cốc với đường ở đây, ngay trong căn hộ của tôi cơ, cô muốn có cảm giác giống như ngày xưa, không phải đi ăn bữa nửa buổi theo kiểu New York. Cô mở tủ lạnh, nhìn quanh quất, "Trời, cái gì nhà cậu cũng hết. Mình sẽ chạy ra ngoài mua ít cà phê và vài món ăn tạm vậy."

"Chúng ta có nên uống cà phê không

"Sao lại không chứ?"

"Vì mình tưởng ta sẽ thật giống ngày xưa. Hồi cấp ba chúng ta đâu có uống cà phê."
Cô ấy nghĩ ngợi trong một giây, không nhận ra ý châm chọc của tôi. "Chuyện uống cà phê sẽ là ngoại lệ."

"Cậu có muốn mình đi cùng không?" tôi đề nghị.

"Thôi. Không cần đâu. Mình sẽ về ngay."

Cô ấy vừa đi, tôi bèn kiểm tra hộp thư thoại. Dex để lại cho tôi hai lời nhắn – một tối qua, một sáng nay. Lời nhắn đầu tiên anh nói rất nhớ tôi. Cái thứ hai anh hỏi tối nay anh ghé qua chỗ tôi được không. Tôi gọi lại cho anh, lấy làm ngạc nhiên là mình cảm thấy may mắn biết bao khi máy anh ở chế độ thư thoại. Tôi để lại lời nhắn, bảo rằng Darcy đang ở đây và cô ấy định ở lại chơi lâu, vậy nên kế hoạch tối nay không thực sự ổn. Nói xong tôi ngồi trên sofa, nghĩ về chuyện tối hôm qua, về tình bạn giữa tôi và Darcy. Liệu tôi có thể sống thanh thản được không nếu như tôi giành lấy điều mình muốn, để cô ấy bị tổn thương? Cuộc sống sẽ thế nào khi không có cô ấy? Tôi còn đang nghĩ ngợi về tất cả những điều đó thì Darcy về. Cánh tay cô ấy treo những chiếc túi ni lông căng phồng. Tôi đón lấy hai cốc cà phê từ tay Darcy, trong khi cô khéo léo bỏ các loại túi xuống sàn nhà, chỉ cho tôi những vết hằn đỏ mà những cái túi để lại trên hai cánh tay. Tôi cứ xuýt xoa thương mãi cho đến khi cô lại mỉm cười.

"Mình mua được nhiều thứ ngon cực! Ngũ cốc Froot Loops này! Bia rễ cây này! Nước cam việt quất pha với nước táo này! Và cả kem trộn với bánh sô cô la của cửa hàng Ben and Jerry nữa!"

"Ăn kem vào buổi sáng ư?"

"Không. Để lại ăn sau."

"Cậu không lo chuyện tăng cân vào ngày cưới à?"

Cô phẩy tay về phía tôi. "Kệ nó. Mình chẳng lo."

"Sao lại không?" tôi hỏi, biết rằng bây giờ cô ấy ăn rồi lát nữa sẽ hỏi tôi sao lại để cô ấy làm vậy cho mà xem.

"Vì không quan tâm, thế thôi! Đừng phá mình!... Nào. Ăn ngũ cốc Froot Loops thôi!"

Cô ấy loay hoay trong bếp, tìm bát, thìa, khăn ăn. Cô mang hết ra bàn uống cà phê. Darcy đang trong tâm trạng vui tươi hớn hở, tràn đầy sinh lực.

"Bọn mình ăn ở đằng này được không?" tôi hỏi, chỉ vào cái bàn trò nhỏ.

"Không. Mình muốn phải giống hệt như ở nhà mình sau khi ngủ cùng nhau. Chúng ta lúc nào cũng vừa xem tivi vừa ăn mà. Nhớ không?" Cô với lấy cái điều khiển ở chỗ tivi, bật qua các kênh cho đến khi tìm thấy kênh MTV. Sau đó cô đổ ngũ cốc vào bát tô, cẩn thận để chắc chắn rằng phần của cả hai đứa đều bằng nhau. Tôi không có lòng dạ nào để ăn ngũ cốc Froot Loops, nhưng rõ là trong chuyện này tôi chẳng còn lựa chọn nào nữa rồi. Cho dù có cảm thấy chút xúc động khi cô ấy muốn trở lại hồi thơ ấu, nhưng tôi cũng khó chịu với cái kiểu thích ra lệnh cho người khác của cô ấy. Đối xử không ra gì, Ethan đã nói như thế. Có thể đó là một câu nói chính xác. Và tôi là thế này đây, một người sẵn sàng tham gia, để cho cô ấy chèn ép mình.

"Khi nào đủ rồi thì bảo mình," cô nói, đổ sữa nguyên kem vào bát ngũ cốc của tôi. Tôi ghét sữa nguyên kem lắm.

"Đủ rồi," tôi nói, gần như ngay lập tức.

Cô ngừng đổ và nhìn tôi. "Sao? Hầu như còn chưa ướt ngũ cốc mà."

"Mình biết," tôi nói để xoa dịu cô, "nhưng hồi cấp ba mình thích ăn như thế."

"Có lý, cô nói, đổ sữa vào bát của mình. Cô ấy đổ đầy đến tận miệng bát.

Tôi ăn vài miếng trong khi cô lấy thìa khuấy bát ngũ cốc, chờ cho đến lúc sữa chuyển thành màu hồng.

Ti vi đang phát bài "Thank You" của Dido. Dĩ nhiên nó khiến tôi nghĩ đến Dex.

"Bài hát này," cô nói, vẫn tiếp tục khuấy. "Cậu biết cái đoạn cô ta hát là cuối cùng cô ta cũng về đến nhà, người ướt sũng và rồi ‘anh đưa cho em chiếc khăn bông’ không?"

"Có."
"Câu đó nhắc mình nhớ ngay đến cậu."

"Mình á?"  Tôi nhìn cô. "Mình tưởng đây là bài hát về tình yêu cơ mà."

Cô đảo mắt. "Phải! Mình biết chứ. Đừng có lo." Cô ấy ăn một miếng rồi tiếp tục nói trong khi miệng còn đầy thức ăn. "Mình không phải dân lesbian đâu. Mình chỉ muốn nói là lúc nào cậu cũng ở bên mình. Cậu biết đấy, khi mình gặp khó khăn ấy mà."

"Cậu tốt quá," tôi mỉm cười, xua đi cảm giác tội lỗi, hớp một ngụm cà phê.

Chúng tôi nghe nốt bài hát đó trong lúc Darcy nhai ngũ cốc lạo xạo. Khi ăn xong mấy miếng cuối cùng, cô đưa bát lên miệng, húp chỗ sữa màu hồng nhạt.

"Mình húp nghe có to quá không?" cô hỏi, ngước nhìn tôi.

Tôi lắc đầu. "Không sao đâu."

"Lúc nào mình ăn ngũ cốc là Dex lại bảo mình là đồ Húp Xì Xụp."

Trong tôi nhói lên một cái, giống như bất cứ khi nào tôi biết được những điều riêng tư trong mối quan hệ giữa bọn họ - mối quan hệ mà tôi hay vờ như không có thật. Rồi sau đó tôi cảm thấy nhói đau hơn nữa khi nhận ra Dex chẳng gọi tôi bằng cái tên yêu nào cả. Chắc tôi nhạt nhẽo quá nên chẳng đáng có tên. Ở Darcy không có một chút nào nhạt nhẽo. Chẳng trách rời bỏ cô ấy lại khó đến thế. Ngay cả khi tình khó chịu đi nữa, cô ấy vẫn khiến người bị hấp dẫn, phải để ý.

Jennifer Lopez xuất hiện trên màn hình tivi, khoe thân hình đầy đặn bốc lửa. Chúng tôi nhìn mà thèm trong khi cô ta quay vòng tròn trên nền cảnh sắc vùng thôn dã. "Mông cô ta to đến thế cơ à?" Darcy hỏi.

"E là vậy đấy," tôi đáp, dù thực ra thì tôi rất thích khi nói với Darcy như vậy. Thậm chí cô còn lôi những người nổi tiếng ra để so sánh với mình nữa kia, còn tôi thì chẳng có chút nào ghen tị với Jennifer Lopez vì cô ta có cặp mông tuyệt vời.

Darcy tặc lư�� một tiếng. "Cậu không thấy thế là hơi béo à?" cô hỏi.

"Không. Đẹp lắm," tôi nói, biết rằng hai bên mông Darcy thì mới bằng một bên của Jennifer.

"Ừm, mình nghĩ như vậy hơi béo…"

Tôi nhún vai.

"Dex mê cô ta. Anh ấy nghĩ cô ta nóng bỏng hết chỗ nói."

Thêm một thông tin mới về Dex. Ding! Ding! Ding! Điều này có ý nghĩa cân bằng như thế nào nhỉ? Người tôi đầy đặn hơn Darcy, nhưng da cô ấy sẫm màu hơn. Tôi quyết định bỏ qua mẩu tin này vì cũng chẳng có ích cho lắm. Ý tôi muốn nói là, hầu hết đàn ông đều thích J-Lo, cho dù tính cách họ thế nào đi nữa. Cũng giống như phụ nữ chúng tôi thích Brad Pitt. Có thể bạn không thích đàn ông tóc vàng đẹp trai, nhưng này, đó là Brad cơ mà. Bạn sẽ không đá anh ta xuống đất vì tội dám ăn bánh quy trên giường đâu nhé.

"Nhưng đừng lo, mình tin là ngoài đời thật cô ta chẳng xinh đến thế đâu," Darcy nói, cho rằng phụ nữ ai cũng giống mình, cần được an ủi bất cứ khi nào họ tình cờ gặp ai đó xinh đẹp hơn.

"Ừ," tôi nói.

"Ý mình muốn nói là, những nghệ sĩ trang điểm thực sự có thể tạo nên điều thần kỳ," cô nói ra vẻ hiểu biết, cứ như thể đã làm việc đó nhiều năm rồi vậy. Cô kéo chiếc chăn vắt trên lưng ghế sofa xuống, cuốn quanh người. "Mình thích ở đây."

Dex cũng vậy.

"Cậu lạnh à?" tôi hỏi.

"Không. Mình chỉ muốn cảm thấy ấm lòng thôi."
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

42#
 Tác giả| Đăng lúc 4-1-2012 22:00:37 | Chỉ xem của tác giả
Chúng tôi xem các video ca nhạc cho đến lúc tôi gần như quên được Dex. Mà quên được người mình yêu thì khó lắm. Thế rồi, bất thình lình. Tong lúc đang xem video của Janet Jackson, Darcy hỏi một câu tôi chưa bao giờ dám nghĩ tới:

"Mình có nên cưới Dexter không

Tôi chết sững. "Sao cậu lại hỏi thế?"

"Mình cũng không biết nữa."

"Phải có lý do gì chứ," tôi nói, cố gắng ra vẻ bình tĩnh.

"Cậu có nghĩ là mình nên yêu người nào đó tính tình thoải mái hơn không? Như mình ấy."
"Tính Dex thoải mái mà."

"Không đúng! Anh ấy là kiểu người khó tính."

"Cậu nghĩ thế à?" tôi hỏi. Có thể anh ấy như vậy. Chắc tôi không nhìn nhận về con người anh ấy theo cách đó.

"Chắc chắn."

Tôi tắt tiếng ti vi và nhìn cô như muốn nói: kể tiếp đi, mình sẵn sàng lắng nghe thật chăm chú đây. Tôi nghĩ đến cảnh đội "chiếc mũ lắng nghe" lên đầu như hồi còn tiểu học, thắt sợi quai mũ tưởng tượng dưới cằm như bọn con trai vẫn hay làm. Tôi nuốt nước bọt, ngừng lại rồi nói. "Cậu hỏi câu đó làm mình thấy lo. Cậu đang nghĩ gì thế?"

Tôi thấy tim mình đập thình thịch trong khi chờ đợi câu trả lời.

"Mình cũng không rõ… Đôi khi mối quan hệ giữa bọn mình có vẻ trở nên hơi mệt mỏi. Nhàm chán. Đó là tín hiệu xấu à?" cô nhìn tôi buồn bã.

Cơ hội của tôi là đây. Tôi đã có được phần mở đầu rồi. Tôi cân nhắc xem phải nói gì, tôi có thể thuyết phục cô dễ dàng như thế nào. Nhưng không hiểu sao tôi không thể làm được. Tôi cũng đang làm một chuyện khó nói ra, nhưng ít nhất thì tôi sẽ thật công bằng. Tôi đang có mâu thuẫn, giống như kiểu nói ở công ty tôi. Tôi không thể lo vụ của cô ấy được.

"Thực sự mình không biết, Darce ạ. Chỉ cậu và Dexter mới có thể biết được hai người có đúng là để dành cho nhau hay không. Nhưng cậu nên suy nghĩ vấn đề thật kỹ - hôn nhân là một việc rất trọng đại. Có lẽ cậu nên hoãn lại chăng," tôi nói.

"Hoãn đám cưới

"Có lẽ nên thế."

Môi dưới của Marcy dẩu ra, lông mày nhíu lại. Tôi tin chắc rằng sắp có nước mắt đến nơi rồi thì cô hướng mắt về phía ti vi. Nét mặt ấy tươi tỉnh lên. "Ôi! Mình thích video này lắm! Cậu bật tiếng đi! Bật đi!"

Tôi bật tiếng ti vi, cho to hơn. Darcy nhún nhảy, lắc đầu và lắc thân, hát một bài tôi chưa nghe bao giờ của một ban nhạc nam. Cô thuộc từng từ một. Tôi quan sát cô, ngạc nhiên trước sự thay đổi đột ngột này. Tôi chờ đợi cô lại nhác đến Dex, nhưng không, cô không nói.

Tôi để lỡ mất cơ hội thuyết phục cô ấy hủy đám cưới, rằng Dex hoàn toàn không hợp với cô ấy. Sao tôi không lôi kéo cô ấy theo hướng đó, nuôn mầm bất hòa giữa bọn họ? Tôi chẳng bao giờ làm được việc gì cả. Nhưng tôi không cho rằng Darcy thực sự cần đến lời khuyên của tôi. Cô chỉ cần tôi nói rằng mọi chuyện sẽ ổn cả thôi, rằng cô nên cưới Dexter. Và nếu tôi không nói ra những điều cô muốn nghe thì cô sẽ tìm một video ca nhạc để làm mình vui lên vậy.

"Bài hát đó đúng là không chê vào đâu được," Darcy nói, gạt chăn qua một bên. Cô ngồi dậy, đi khắp nhà tôi. Cô xem xét giá sách của tôi, chỗ tôi mới cất hộp bánh Altoid và hai viên xúc xắc.

"Cậu đang làm gì thế?"

"Tìm cuốn kỷ yếu hồi cấp ba của cậu. Nó đâu rồi?"

"Hàng dưới cùng."

Cô ngồi thụp xuống, lấy ngón tay dò qua các gáy sách, dừng lại ở cuốn Husky Howler. "Ồ phải. Nó đây rồi." Cô đứng dậy và trông thấy hộp bánh, thật ngu ngốc khi đặt nó nằm ngang tầm mắt. "Mình ăn một cái được không?"

"Hết rồi," tôi nói, nhưng cô đã đặt cuốn kỷ yếu dưới chân giường tôi. Cánh tay dài xinh đẹp với tới chỗ chiếc hộp. Cô mở nắp ra. "Cậu bỏ xúc xắc vào đây làm gì?"

"Ừm, mình cũng không biết," tôi lắp bắp, nhớ lại Darcy từng nói tôi đừng bao giờ tham gia vào một cuộc thi tính giờ. Cô từng lên mặt, nói rằng nếu mà được chọn lên chương trình The Family Freud chúng tôi cũng chẳng phải người một nhà) thì cô ấy sẽ phải nghĩ kỹ trước khi chọn tôi cùng đội chơi. Và chắc chắn là tôi không thể nào kiếm thêm được điểm thưởng ở vòng thi cuối đâu.

"Cậu biết không?" cô hỏi.

"Chắc cũng chẳng có lý do gì đâu."

Cô ấy nhìn tôi giống kiểu một người nhìn một đứa tâm thần phân liệt miệng nói lắp bắp trên tàu điện ngầm vậy. "Cậu không biết tại sao mình lại bỏ xúc xắc vào hộp bánh Altoid ấy à? Thôi được. Mặc kệ đi, cô nàng kỳ quái."

Cô ấy lấy hai viên xúc xắc ra khỏi hộp, xóc xóc như sắp gieo đến nơi.

"Đừng," tôi nói to. "Để chúng lại chỗ cũ đi."

Bảo cô ấy àm này làm nọ không phải ý hay. Cô ấy trẻ con lắm. Cô ấy sẽ hỏi tại sao không thể gieo xúc xắc. Cô ấy sẽ sẽ muốn làm chỉ vì tôi đừng làm.

Biết ngay mà. "Chúng để làm gì? Mình không hiểu."

"Không có gì đâu. Chỉ là xúc xắc may mắn của mình thôi."

"Xúc xắc may mắn? Từ khi nào cậu có xúc xắc may mắn vậy?"

"Luôn luôn là như thế?"

"Ừm, sao cậu lại bỏ vào hộp Altoid? Cậu có thích bánh quế Atoid đâu."

"Có, mình thích."

Cô ấy nhún vai. "À."

Tôi quan sát nét mặt cô. Cô không nghi ngờ, nhưng vẫn còn cầm xúc xắc của tôi. Tôi sẽ băng qua căn phòng, ngăn lại và giành lấy chúng trước khi cô ấy đổ. Nhưng cô chỉ nhìn ngắm chúng thêm một lúc rồi lại đặt vào trong hộp. Tôi không biết hai mặt sáu có còn ngửa lên như trước nữa không. Tôi sẽ kiểm tra lại sau. Chừng nào chúng còn không bị đổ lại thì tôi không s

Cô ấy cầm cuốn kỷ yếu của tôi lên, đem lại chỗ sofa, lật giở đến những trang thể thao và tin nội bộ ở đằng sau. Như thế sẽ khiến cô mải mê trong hàng tiếng. Cô sẽ tìm thấy cả ngàn thứ để mà nói: có nhớ cái này, cái kia không? Darcy chẳng bao giờ chán xem kỷ yếu cấp ba, nói chuyện quá khứ và đoán mò về chuyện này chuyện kia, ai không đến họp lớp vì (A) người đó bây giờ trở thành một kẻ thê thảm, hoặc là (B) điều ngược lại xảy ra, người đó cực kỳ thành đạt đến nỗi không có thời gian trở về Indiana vào dịp cuối tuần (Darcy nói tôi thuộc loại đó, bởi vì dĩ nhiên là cuối tuần tôi phải làm việc và bỏ lỡ buổi hợp lớp. Hoặc là cô sẽ chơi một trong những trò ưa thích khi mở sách đến một trang nào đó, nhắm mắt lại, lấy ngón tay trỏ dò dẫm khắp trang đó cho đến khi tôi nói dừng lại đi, và bất cứ tên con trai nào gần với ngón tay cô ấy nhất sẽ là người tôi phải lên giường cùng. Đó là những trò đặc trưng của Darcy, và mười hai năm trước, khi cuốn kỷ yêu năm cuối cáp lần đầu tiên xuất hiện, những trò chơi đó của Darcy đúng là vui nổ trời.

"Ôi trời. Nhìn tóc cô ta xem! Cậu đã bao giờ trông thấy cái mái nào xí tệ thế chưa?" Darcy há hốc miệng khi dò xét bức ảnh của Laura Lindell. "Trông cô ta thật tức cười. Chắc tóc mái phải dài đến ba mươi phân ấy chứ!"

Tôi gật đầu đồng tình và chờ đợi con mồi tiếp theo của cô; Richard Meek. Chỉ có điều cô lại thích cậu ta hơn so với hồi học lớp mười hai. "Không tệ. Trông cậu ta cũng có vẻ đáng yêu đấy chứ, đúng không?"

"Một chút. Cậu ta có nụ cười đẹp. Nhưng có nhớ cậu ta phun nước bọt tung tóe lên người cậu lúc nói chuyện không?"

"Ờ. Đúng lắm."

Darcy lật giở các trang cho đến kh bắt đầu thấy chán, ném cuốn kỷ yếu qua một bên, quay lại với cái điều khiển ti vi. Cô ấy tìm thấy phim When Harry Met Sally và ré lên. "Vừa mới bắt đầu chiếu! Hay tuyệt!"

Cả hai chúng tôi ngả người trên sofa, nằm ngược nhau, thưởng thức bộ phim mà cả hai đã cùng nhau xem không biết bao nhiêu lần. Darcy liên tục nói to, trích dẫn những phần cô ấy biết. Tôi không nhắc nhở cô ấy lấy một lần. Bởi vì cho dù cô ấy bảo vừa xem phim vừa nói chuyện sẽ khiến Dex bực mình, nhưng với tôi thì không. Kể cả khi cô ấy nói hơi nhầm một chút, khiến cho tôi không thể hiểu Meg Ryan thực sự đang nói gì trên phim. Darcy là thế mà. Cô ấy toàn làm vậy

Và giống như một bộ phim yêu thích từ ngày xưa, đôi khi với một người bạn, tính tình không thay đổi lại chính là điều bạn thích nhất ở cô ấy.


Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

43#
 Tác giả| Đăng lúc 5-1-2012 00:18:41 | Chỉ xem của tác giả
Mười tám


Tối hôm sau, tôi vừa đi làm về đến nhà thì Darcy gọi điện. Cô hốt hoảng. Còn trong tôi lại xuất hiện một cảm giác lạnh lùng bình thản. Có thể nào là chuyện đó? Dex đã nói với cô ấy sẽ hủy đám cưới chưa?

"Có chuyện gì vậy, Darcy?" Giọng tôi cứng rắn, thiếu sự tự nhiên, trái tim tôi đang chất chứa mâu thuẫn – tình yêu dành cho Dex và tình bạn với Darcy. Tôi chuẩn bị tinh thần để lắng nghe điều tồi tệ nhất, cho dù tôi không dám chắc điều tồi tệ nhất là gì – để mất người bạn thân nhất hay để mất tình yêu của đời mình? Tôi cũng không biết nữa.

Darcy nói gì đó tôi chẳng hiểu, về chiếc nhẫn của cô ấy thì phải.

"Chuyện gì vậy Darce? Nói từ từ thôi… Cái nhẫn của cậu làm sao?"

"Mất rồi!" cô ấy nức nở.

Có lẽ không thể nào xảy ra chuyện trái tim bạn chùng xuống chỉ vì bạn cảm thấy như trút được một gánh nặng ngàn cân, thế nhưng điều đó lại xảy đến khi tôi nhận ra cuộc nói chuyện này chỉ vì thứ đồ trang sức bị mất. "Cậu để mất ở đâu? Nó được mua bảo hiểm rồi đúng không?"

Tôi đang hỏi những câu mà một người bạn chu đáo sẽ hỏi. Tôi đang giúp đỡ cô ấy. Nhưng tôi nói như thể những điều đó tôi đã học thuộc lòng rồi vậy. Nếu bình tĩnh hơn một chút thì cô ấy có lẽ sẽ nhận ra tôi chẳng mảy may quan tâm đến chuyện chiếc nhẫn của cô ấy để đâu mất thôi. "Nhớ cái lần cậu tưởng mất nhưng rồi lại tìm thấy nó ở trong một chiếc dép đi trong nhà không? Cậu toàn vứt đồ lung tung mà, Darce."

"Không, lần này khác! Lần này mất thật! Mất rồi! Dex sẽ giết mình mất!" Giọng cô run rẩy.

Cũng có thể không, tôi thầm nghĩ. Cũng có thể điều này sẽ là phần mở đầu mà anh ấy luôn chờ đợi. Và rồi tôi thấy ghét chính mình vì lại nghĩ ra một điều như thế. "Cậu đã nói với anh ấy chưa?"

"Chưa. Chưa đâu. Anh ấy vẫn đang ở chỗ làm... Mình biết phải làm gì bây giờ?"

"Ừm, thế cậu để mất nó ở đâu?"

Cô ấy không đáp, chỉ khóc mãi.

Tôi hỏi lại lần nữa.

"Mình không biết."

"Lần cuối cùng cậu nhìn thấy nó là ở đâu?" tôi hỏi. "Hôm nay đi làm cậu có đeo không? Lúc rửa tay cậu có tháo ra không?"

"Không, mình chẳng bao giờ tháo ra để rửa tay cả! Tên ngốc nào lại đi làm thế chứ?"

Tôi muốn bảo với cô ấy là đừng có quát tôi, rằng cô ấy chính là kẻ ngốc để mất chiếc nhẫn đính hôn chứ ai. Nhưng tôi cố tỏ ra thông cảm, nói với cô ấy rằng tôi tin là rồi sẽ tìm thấy thôi.

"Không, sẽ không thấy được đâu." Thêm những tiếng nức nở to hơn.

"Sao cậu biết?"

"Chỉ vì mình biết, thế thôi."

Tôi hết ý kiến, chẳng biết phải khuyên thế nào nữa.

"Mình đến nhà cậu được không? Thực sự mình phải nói chuyện với cậu." cô nói.

"Ừ, đến ngay đi." Tôi nói, tự nói không hiểu ngoài cái nhẫn bị mất ra còn chuyện gì nghiêm trọng hơn không. "Cậu ăn gì chưa?"

"Chưa" cô đáp. "Cậu gọi cho mình món hoành thánh được không?"

"Được."

"Và trứng cuộn nữa."

"Ừ, bây giờ cậu đến đi."

Tôi gọi đến tiệm Tang Tang, đặt hai suất hoành thánh, hai trứng cuộn, hai lon Sprite. Một suất thịt bò và súp lơ xanh. Mười lăm phút sau, Darcy đến cửa nhà tôi. Cô ấy đầu tóc bù xù, mặc quần Levi’s từ hồi cấp ba – vẫn vừa khít với người cô ấy – và áo ống màu trắng. Cô không trang điểm, mắt đỏ cả lên, tóc đuôi gà túm lên qua loa, nhưng làm thế nào mà trông vẫn xinh. Tôi bảo cô ấy ngồi xuống kể cho tôi nghe tất cả mọi chuyện.

"Mất rồi." Cô ấy lắc đầu, giơ bàn tay bên trái không nhẫn lên.

"Cậu nghĩ đã để mất nó ở đâu?" tôi bình tĩnh hỏi, nhớ lại mình đã trải qua bài tập này với Darcy cả trăm lần rồi. Lúc nào tôi cũng giúp cô ấy, thu xếp những rắc rối cho ổn thỏa, trung thành lê chân theo sau khi cô ấy đang trong cơn hoảng loạn.

"Mình không để mất nó. Có người đã lấy trộm."

"Ai lấy trộm cơ?"

"Có người."

"Sao cậu biết?"

"Vì mất rồi!"

Chúng tôi chẳng có tiến triển gì cả. Tôi thở dài và bảo Darcy một lần nữa là nói hết mọi chuyện cho tôi nghe.

Cô nhìn tôi, mắt chan chứa nước, môi khẽ run rẩy. "Rachel ơi..."

"Sao thế?"

"Cậu là người bạn tốt nhất của mình." Cô lại bắt đầu khóc, dòng nước mắt yêu kiều chảy xuống đôi má, rơi trên đùi. Lúc nào khóc trông cô cũng xinh.

Tôi gật đầu. "Ừ."

"Người bạn tốt nhất trên đời. Và có điều này mình phải nói với cậu.��

"Cậu có thể nói với mình tất cả mọi chuyện" tôi nói, cảm thấy vô cùng lo lắng, đột nhiên tôi tin chắc rằng Dex đã làm gì đó chuẩn bị cho cuộc chia tay lần này rồi.

Cô ấy nhìn tôi, khóc thút thít. Dù Darcy có tự tin đến đâu, lúc mất tinh thần cô ấy có thể trở nên rất đáng thương, cần được người khác che chở. Bản năng trong tôi từ trước – và đến bây giờ vẫn vậy – là giúp đỡ cô ấy. "Kể cho mình đi, Darce" tôi dịu dàng nói.

"Rachel… mình… mình tháo nhẫn ra lúc ở nhà người khác."

"Rồi."

"Nhà một người đàn ông."

Tôi có cảm giác như đang nhìn qua ống kính máy ảnh, cố gắng lấy nét. Có phải cô ấy đang nói cái điều tôi nghĩ là mình nghe thấy không nhỉ?

"Rachel." Darcy nhắc lại, lần này là thì thầm. "Mình đã lừa dối Dexter."

Tôi nhìn cô ấy chằm chằm, không giấu nổi vẻ mặt bị sốc.

Đúng, Darcy là người thích đùa cợt tán tỉnh. Đúng là cô ấy tính tình xốc nổi không yên. Đúng là cô ấy ích kỷ. Và đó gộp lại và mọi chuyện trở nên sáng sủa. Lẽ ra tôi chẳng cần phải ngạc nhiên khi biết cô ấy ngoại tình. Đến Dex không phải là người có tính cách như thế mà anh ấy còn vậy nữa là. Tôi vẫn đứng chết lặng. Chưa đầy hai tháng nữa cô ấy sẽ kết hôn. Cô ấy là cô dâu tương lai xinh đẹp với bộ váy cưới tuyệt vời, người mà khi còn nhỏ bạn vẫn thường mơ mình sẽ được như thế. Và cô ấy có Dexter. Trên đời này sao lại có người đi lừa dối Dexter được cơ chứ?

Những câu hỏi như "ai", "ở đâu?", "khi nào?", "chuyện gì", "tại sao", "thế nào" xuất hiện trong đầu tôi. Giờ tôi đang trong tâm trạng của một phóng viên tờ báo trường, phỏng vấn để viết bài cho tờ North Star. "Với ai?"

Cô ấy sụt sịt. Đầu cúi xuống. "Người cùng công ty."

"Lúc nào?��

"Vài lần. Hôm nay." Cô lấy nắm tay dụi mắt, nhìn nghiêng sang phía tôi.

Tôi không biết trên mặt mình đang biểu hiện như thế nào. Thậm chí tôi còn không dám chắc mình cảm thấy ra sao. Nhẹ nhõm? Giận dữ? Căm ghét? Hy vọng? Tôi chưa có thời gian để nghĩ đến điều đó sẽ ảnh hưởng thế nào đến Dex và tôi.

"Vậy là cậu để mất nhẫn như thế?"

Cô gật đầu. "Hôm nay, sau khi ra khỏi nhà, trên đường đến chỗ làm mình đã ghé qua đó." Cô nuốt nước bọt rỗi khẽ nức lên. "Bọn mình ở với nhau, cậu biết đấy, làm những việc dơ bẩn…"

"Cậu có ngủ với anh ta không?"

Mái tóc đuôi gà nâng lên rồi hạ xuống.

"Mình tháo nhẫn ra là vì… vì mình cảm thấy có tội khi đeo nó mà lên giường với người khác." Cô ấy hỉ mũi vào tờ khăn giấy Kleenex.

"Đây" tôi nói, đưa cho cô ấy cái hộp.

Cô ấy rút một tờ rồi hỉ mũi thật to. "Vậy là mình tháo nhẫn ra, đặt lên bậu cửa sổ cạnh giường anh ta." Cô chỉ vào cái giường trong hốc tường. "Căn phòng nhỏ của anh ta cũng hơi giống phòng cậu."

Phòng nhỏ. Vậy là có lẽ anh ta không phải là kẻ có chức, có quyền, điều này khiến tôi ngạc nhiên. Tôi đã đoán Darcy sẽ chọn típ người quyền lực cơ. Một người đàn ông có tuổi. Tôi hình dung đó là Richard Gere trong phim Pretty Women. Tôi lại chuyển sang hình ảnh Matt Damon trong Good Will Hunting.

"Vậy là bọn mình đến với nhau." Cô ấy phẩy tay. "Sau đó bọn mình mặc quần áo vào và đi bộ ra ga tàu điện ngầm. Đến chỗ làm."

"Ừ, rồi…"

"Khi đến nơi, mình phát hiện ra là quên không đeo nhẫn vào. Thế là mình gọi cho anh ta, nói rằng mình phải quay lại lấy chiếc nhẫn. Anh ta nói không có vấn đề gì, nhưng anh ta có một cuộc họp vào lúc ba giờ và nó kéo dài vài tiếng đồng hồ. Chúng ta gặp nhau ở đó lúc bảy giờ nhé? Mình đồng ý… Vậy là bọn mình gặp nhau ở nhà anh ta lúc bảy giờ. Và khi vào trong nhà thì thấy mọi thứ bừa bộn kinh khủng. Thế là anh ta nói: "Chết tiệt. Người dọn phòng đã vào đây." Bọn mình ra chỗ bậu cửa sổ thì chẳng thấy chiếc nhẫn đâu nữa!" Giờ ấy khóc nhiều hơn. "Mụ khốn khiếp đó đã lấy nó rồi."

"Cậu có chắc không? Mình không tin là lại có người dám làm vậy…"

Cô nhìn theo tôi theo kiểu ‘Đừng có ngây thơ thế’. "Chiếc nhẫn mất rồi, Rachel ạ. Mất rồi. Mất rồi!"

"Ừm, thế sao anh ta không gọi bà dọn phòng đến và bảo rằng anh ra biết bà ta đã lấy?"

"Bọn mình đã thử rồi. Bà ta nói tiếng Anh không sõi. Bà ta cứ luôn mồm bảo ‘chẳng thấy cái nhẫn nào cả’" Darcy nhại lại giọng bà dọn phòng. "Thậm chí mình còn gọi điện cho bà ta. Mình bảo là sẽ hậu tạ thật nhiều, thật nhiều nếu bà ta tìm thấy nó. Mụ đó đâu có ngốc. Mụ biết viên kim cương hai cara trị giá những hai mươi triệu."

"Thôi được rồi" tôi nói. "Nhưng nhẫn đã mua bảo hiểm rồi, đúng không?"

"Ừ, phải. Nhưng mình phải nói với Dexter như thế nào hả giời?"

"Mình không biết. Nói là bị rơi xuống khe bồn rửa ở công ty… Nói là cậu tháo ra lúc đi tập thể thao và có người cậy khóa tủ đồ của cậu."

Cô mỉm cười yếu ớt với tôi. "Mình thích lý do đi tập thể thao. Điều đó thuyết phục đấy chứ, đúng không?"

"Chắc chắn rồi."

"Mình chỉ không tin nổi là lại xảy ra chuyện như thế này."
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

44#
 Tác giả| Đăng lúc 5-1-2012 00:19:46 | Chỉ xem của tác giả
Tôi cũng vậy. Tôi không tin nổi là Darcy lừa dối Dex để đến với một người xa lạ. Tôi không tin nổi là mình đang giúp Darcy che giấu chuyện ngoại tình. Có phải ai đính hôn rồi cũng đi ngoại tình không?

"Chuyện lừa dối này có từ lâu rồi à?" tôi hỏi.

"Cũng không hẳn. Chỉ vài lần thôi."

"Vậy không phải là nghiêm túc?"

"Mình không biết. Không hẳn là vậy. Cũng chẳng biết nữa." Cô lắc đầu rồi gục xuống hai bàn tay.

Tôi tự hỏi tâm trạng bất ổn của Darcy liệu có liên quan gì đến anh chàng kia không. "Cậu có yêu anh ta không?"

"Chúa ơi, không" cô đáp. "Chỉ cho vui thôi. Chẳng có gì hết đâu."

"Cậu có chắc là nên kết hôn không?" tôi hỏi.

"Mình biết cậu sẽ nói như thế mà!" Darcy lại bắt đầu khóc. "Cậu làm ơn chỉ giúp mình thôi, đừng tỏ ra ta đây tử tế có được không?"

Tin tôi đi, tôi không hề ra vẻ ta đây tử tế.

"Xin lỗi, Darce. Không phải mình cố tỏ ra như vậy đâu… Mình chỉ đưa ra cho cậu một lối thoát nếu cậu cần thôi."

"Mình không cần lối thoát. Mình muốn kết hôn. Chỉ là… mình không biết… chỉ đôi khi mình thấy hoảng sợ khi nghĩ thế là hết. Rằng mình sẽ không bao giờ còn được đến với ai khác nữa. Vậy là có vụ lăng nhăng vớ vẩn này. Nó chẳng là gì đâu mà."

"Được rồi." tôi nói. "Tất cả những gì mình muốn nói là, nếu cậu cảm thấy không chắc chắn về chuyện cưới xin này… mình chỉ muốn cậu biết rằng mình luôn luôn ủng hộ dù cậu quyết định thế nào…"

Cô ngắt lời tôi. "Chẳng có gì phải quyết định cả! Mình sẽ kết hôn. Mình yêu Dex."

"Xin lỗi" tôi nói. Và tôi xin lỗi thật. Tôi xin lỗi vì cũng yêu Dex.

"Không, mình mới phải xin lỗi, Rachel ạ" cô nói, chạm vào đùi tôi. "Hôm nay thật là một ngày tệ hại kinh khủng."

"Mình hiểu."

"Ý mình là, cậu có hiểu thật không? Có tưởng tượng nổi cảm giác thế nào khi chỉ vài tuần nữa là đến lúc hẹn ước một lời thề vĩnh viễn không?"

Ôi, tội nghiệp cậu quá nhỉ. Cô ấy có biết bao nhiêu cô gái sẵn sàng kiều mình để được thề hẹn điều đó với với một người như Dexter không? Cô ấy đang nhìn vào một người trong số họ đấy.

"Vĩnh viễn dài lắm đấy" tôi nói, có chút châm chọc.

"Cậu đang trích dẫn lời bài hát Prince đấy à? Đừng có dẫn lời bài hát của Prince trong khi mình đang cần giúp đỡ thế này chứ!"

Tôi bảo với cô là không phải, dù chính xác là tôi đã làm thế thật.

"Đúng là dài" cô nói. "Đôi khi mình cũng chẳng biết liệu mình có làm được hay không nữa. Ý mình là, chức chắn mình muốn có chịu được đến bốn mươi năm nữa hay bao lâu mà không bao giờ còn cảm nhận được sự thích thú khi hôn ai đó mới mẻ. Cậu cứ xem Hillary đấy. Cô ấy đang bay trên chín tầng mây, đúng không?"

"Ừ."

"Và chuyện với Dexter không còn được như trước. Không bao giờ. Tất cả mọi ngày đều y hệt nhau – anh ấy đi làm suốt, để mặc mình lo chuyện cưới xin. Còn chưa kết hôn mà niềm vui đều đã mất hết từ lâu rồi."

"Darce" tôi nói. "Mối quan hệ giữa các cậu đã thay đổi. Không còn là cảm giác say đắm, dục vọng và mới mẻ của những ngày đầu nữa rồi."

Cô nhìn tôi như thể đang rất chăm chú lắng nghe và ghi nhớ. Tôi không tin nổi điều mình đang nói. Tôi đang thuyết phục cô rằng chuyện tình cảm của cô ấy rất tuyệt vời, rất đặc biệt. Chẳng hiểu sao tôi lại làm như vậy. Tôi cứ nói tiếp.

"Cảm giác thích thú khi theo đuổi lúc nào cũng thú vị. Nhưng chuyện yêu đương thực sự, bền chặt thì không như vậy. Và những mê đắm buổi ban đầu, những câu thường thấy như ‘anh không thể rời em ra được’ ấy mà, rồi nó sẽ phai nhạt dần đi, ai cũng vậy thôi."

Có lẽ trừ Dex và tôi, tôi thầm nghĩ. Tình cảm giữa Dex và tôi sẽ luôn luôn thật đặc biệt.

"Mình biết cậu có lý" cô ấy nói. "Và mình thực sự yêu anh ấy."

Tôi biết cô ấy tin vào điều vừa nói ra, nhưng tôi không dám chức cô ấy có thực sự yêu người nào đó, ngoại trừ bản thân cô ấy.

José gọi vào hệ thống liên lạc để nói với tôi rằng đồ ăn của tôi đã đến.

"Cảm ơn. Anh cho anh ta lên đi" tôi nói vào loa.

Và khi tôi ra hành lang trả tiền cho người giao hàng thì điện thoại cô định reo. Tôi hoảng hốt. Nhỡ đó là Dex thì sao? Tôi giúi hóa đơn cho người đưa hàng rồi lao vào trong, ném túi đồ ăn lên bàn uống nước cà phê và nhấc máy ngay trước khi nó chuyển sang chế độ trả lời tự động. Biết ngay mà, đó là Dex.

"Chào em" anh nói. "Anh rất xin lỗi vì hôm nay chưa gọi điện cho em. Đúng là một ngày ác mộng. Roger bắt anh…"

"Không sao đâu" tôi nói, ngắt lời anh.

"Anh đến được không? Anh muốn gặp em."

"Ừm, không được" tôi nói.

"Không ư?"

"Không..."

"Thôi được… Sao thế?... Em có khách à?" anh thì thầm.

"Đúng vậy" tôi nói, cố gắng nói năng bình thường cho cả hai bên đang lắng nghe mình. "Đúng là có khách."

Tôi nhìn Darcy. Cô ấy thì thào. "Ai đấy?"

Tôi lờ đi.

"Được rồi… Vậy thì thôi… Không phải là Marcus đấy chứ? Dex hỏi.

"Không… Darcy đang ở đây" tôi nói.

"Ôi. Khỉ thật. May mà anh gọi điện trước" anh thì thầm.

"Thế mai chúng ta nói chuyện nhé?"

"Ừ" anh nói. "Nhất định rồi."

"Tốt quá."

"Ai gọi vậy?" Darcy hỏi khi tôi cúp máy.

"Là Ethan."

"Thôi nào, Marcus đúng không?" cô hỏi. "Cậu có thể nói với mình cũng được."

"Không, đúng là Ethan mà."

"Chắc cậu ta gọi điện bảo với cậu là cậu ta bị ‘gay’."

"À, ừm" tôi nói, mở hộp đựng đồ ăn.

Trong lúc ăn đồ Trung Quốc, tôi hỏi về Dex, anh ấy thế nào.

"Ý cậu là sao?"

"Anh ấy có nghi ngờ là đang có chuyện gì đó không?"

Cô ấy đảo mắt. "Không. Anh ấy nhiều việc lắm."

Tôi để ý thấy cô ấy không chỉnh lại cách tôi nói "đang có chuyện" thành "đã có chuyện".

"Không ư?"

"Không. Anh ấy vẫn thế, Dex như là mọi khi."

"Thật à?"

"Ừ, thật. Sao thế?" Cô mở lon Sprite, hớp một ngụm.

"Mình chỉ thắc mắc thôi" tôi đáp. "Mình từng đọc được là khi có ai đó ngoại tình thì người yêu của họ luôn luôn biết, có linh cảm."

Cô húp hoành thánh xì xụp bằng chiếc thìa nhựa rồi nhìn tôi bâng quơ. "Mình chẳng tin" cô nói.

"Ừ," tôi đáp. "Có lẽ mình cũng không tin."

Ăn tối xong, tôi giơ hai cái bánh may mắn ra. "Cậu muốn ăn cái nào?"

Cô chỉ vào bên tay trái tôi. "Cái này" cô đáp. "Tốt nhất đó nên là một điều may mắn. Mình không thể nhận thêm vận rủi được nữa đâu.’

Tôi muốn nói với cô ấy rằng lựa chọn ngủ với anh bạn đồng nghiệp rồi bất cẩn để quên nhẫn đính hôn ở nhà anh ta chẳng có liên quan gì tới may mắn cả. Tôi xé lớp giấy ni lông bọc cái bánh cũ, mở nó ra và lặng lẽ đọc mảnh giấy của mình. Bạn có rất nhiều điều cần phải trân trọng.

"Nó viết gì vậy?" Darcy tò mò hỏi.

Tôi nói cho cô ấy biết.

"Thế là tốt đấy."

"Ừ, nhưng không phải may mắn. Đó là câu nói bình thường thôi. Mình rất ghét khi bọn họ cứ cho những câu nói đó là may mắn."

"Thế thì cứ giả vở như nó viết rằng: ‘Bạn sẽ có rất nhiều điều cần phải trân trọng.’" cô nói rồi mở mảnh giấy của mình ra. "Tờ của mình nên viết là: ‘Bạn sẽ nhận lại được chiếc nhẫn từ tay con mụ đáng ghét người Purcto Rico."

Cô im lặng đọc mảnh giấy may mắn rồi bật cười.

"Gì thế."

"Nó viết là: ‘Bạn có rất nhiều điều cần phải trân trọng’… Thật vớ vẩn. Đúng là may mắn sản xuất hàng loạt!"

Đúng vậy, và sẽ chỉ một người trong chúng ta có được những điều cần phải trân trọng mà thôi.

Darcy nói với tôi là cô ấy phải đi, đi đón nhận sự trừng phạt. Cô lại khóc và với tay lấy chiếc ví. "Cậu nói với Dex hộ mình được không?"

"Chắc chắn là không. Mình không liên quan gì đâu đấy" tôi nói, buồn cười vì câu nói đó có một ý thật ngớ ngẩn.

"Mà mình phải nói gì ấy nhỉ?"

"Nói là cậu để mất ở phòng tập."

"Liệu còn thời gian để mua cái mới trước khi đến lễ cưới không?"

Tôi bảo là có, nhận ra rằng cô chưa từng thể hiện chút tình cảm thương tiếc với cái nhẫn mà Dex đã chọn cho mình.

"Rachel?"

"Hả?"

"Cậu có nghĩ mình là một người rất xấu xa không? Xin đừng nghĩ như vậy. Trước đây mình chưa bao giờ lừa dối anh ấy. Mĩnh sẽ không tái phạm nữa. Mình thực sự rất yêu Dex."

"Được rồi" tôi nói, tự hỏi chẳng biết cô ấy có tái phạm không.

"Cậu có nghĩ mình là đứa tệ hại lắm không?"

"Không đâu, Darcy" tôi đáp. "Ai cũng có thể mắc sai lầm mà."

"Mình biết điều đó là như thế. Một sai lầm thực sự. Mình hối hận lắm

"Lúc đó cậu có dùng bao cao su chứ?" tôi hỏi cô.

Tôi hình dung ra cái sơ đồ trong lớp học sức khỏe, nó viết rằng với mỗi một người bạn lên giường cùng thì anh ta còn có biết bao nhiêu người khác mà bạn thậm chí còn không biết và cứ mỗi người anh ta lên ngủ cùng… đấy, cứ thế, cứ thế tiếp tục…

"Tất nhiên rồi!"

"Tốt." Tôi gật đầu. "Cứ gọi cho mình nếu cậu cần."

"Cảm ơn cậu" cô nói. "Cảm ơn rất nhiều vì đã ở bên cạnh mình."

"Không có gì đâu."

"À, còn điều hiển nhiên này nữa… đừng kể với ai nhé. Bất kì ai. Kể cả Ethan, Hillary..."

Thế còn Dex thì sao? Tôi kể với Dex được không?

"Dĩ nhiên rồi. Mình sẽ không kể với ai hết."

Cô ôm tôi, vỗ lưng tôi. "Cảm ơn cậu, Rachel. Mình chẳng biết phải làm gì nếu không có cậu."

Khi Darcy đi rồi, tôi cân nhắc câu trả lời cho tình thế khó xử - nói hay không nói. Tôi xem xét vấn đề như thể xem xét câu hỏi trong bài thi, đặt tình cảm sang một bên.

Lúc đầu, câu trả lời dường như đã rõ: nói với Dexter. Tôi có ba lý do dẫn đến quyết định như vậy. Thứ nhất, tôi muốn anh ấy biết. Đó là điều tôi muốn anh ấy biết nhất. Nếu anh ấy vẫn còn chưa quyết định hủy bỏ đám cưới thì thông tin nhỏ này sẽ khiến anh ấy thay đổi ý kiến về chuyện kết hôn với Darcy. Thứ hai, tôi yêu Dexter, như vậy có nghĩa là tôi nên quyết định làm sao để anh được hạnh phúc. Vì thế, tôi muốn anh biết được đầy đủ sự thật khi đưa ra quyết định trọng đại nhất trong cuộc đời. Thứ ba, xét về mặt đạo đức thì Dex cần biết điều đó; đạo đức buộc tôi phải nói sự thật cho Dexter từ những gì Darcy đã làm. (Không nên xem xét điều này dưới góc độ là để trừng phạt, dù tất nhiên Darcy đáng chịu hình phạt nghiêm khắc.) Tôi tôn trọng và đánh giá cao hôn nhân truyền thống, Do đó, điều tất yếu ở đây là việc Darcy bội tín chắc chắn không phải là dấu hiệu tốt của một cuộc hôn nhân dài lâu. Luận điểm thứ ba này không liên quan gì đến cá nhân của tôi, vì dù không yêu Dex đi nữa thì tôi cũng sẽ đưa ra lý do như vậy.

Tuy nhiên, tính logic trong luận điểm thứ ba dường như lại cho thấy rằng Darcy cũng cần được biết Dex không chung thủy và rằng tôi không nên che đậy những việc làm của mình với Darcy (vì cô ấy là bạn tôi, cô ấy tin tưởng tôi, và vì lừa dối người khác là sai). Như thế, ai đó có thể phản biện rằng suy nghĩ Dex cần biết sự thật về Darcy là hoàn toàn đối lập với việc cố ý để cho Darcy không hề hay biết về những hành vi xấu xa của chính bản thân tôi. Tuy nhiên, lý lẽ này lại bỏ qua một điểm khác biệt cơ bản, là căn cứ để tôi đưa ra phân tích sau cùng: có sự khác biệt giữa việc nghĩ rằng một người cần biết /được biết và việc là người nói ra điều đó. Đúng là tôi nghĩ Dex cần biết việc của Darcy đã làm và (có lẽ? có khả năng?) sẽ làm tiếp. Nhưng còn vai trò của tôi có phải là người nói ra không? Xin thưa rằng, không.

Hơn nữa, dù Dex không nên cưới Darcy thì lý do đặt ra cũng không phải vì anh ấy yêu tôi và tôi yêu anh ấy. Tất cả những điều này đều là sự thật, nhưng chỉ là dấu hiệu cho thấy còn có một cấn đề khác lớn hơn, đó là mối quan hệ rạn nứt giữa họ. Darcy và Dex không phải là để dành cho nhau. Cái thực tế rằng cả hai người bọn họ đều ngoại tình, cho dù những động cơ dẫn đến hành vi đó là khác nhau (vì tình yêu trái ngược với cảm giác xen lẫn nỗi sợ phải gắn bó và dục vọng), đó chỉ là một yếu tố cho thấy như vậy. nhưng dù cả hai không ai ngoại tình đi nữa thì mối quan hệ đó vẫn không ổn. Và nếu Darcy và Dex không thể nhận ra được sự thật cốt lõi đó dựa vào những cử chỉ hành vi, dựa vào tình cảm giữa họ và những năm yêu nhau, vậy thì họ đang mắc sai lầm, và tôi không phải là người có nghĩa vụ nói ra điều đó.

Có lẽ tôi cũng muốn thêm vào một lời ghi chú ở cuối trang, có thể là dưới phần tranh luận liên quan đến lý do đạo đức, chỗ tôi nêu ra hành vi phản bội của Darcy:

Đúng, tiết lộ bí mật của Darcy có thể là sai, nhưng sau khi suy xét về hành vi phản bội còn nghiêm trọng hơn nhiều của chính tôi thì tiết lộ bí mật đó dường như là chuyện nhỏ không đáng bàn đến. Tuy nhiên, ai đó có thể phản biện lại rằng nói ra bí mật đó thì sẽ càng tệ hơn. Bản thân việc ngủ với Dex chẳng liên quan gì đến Darcy, còn nói ra bí mật của Darcy thì lại hoàn toàn có liên quan đến Darcy. Nhưng xét thấy quyết định cuối cùng là không nió thì luận điểm này trở thành vấn đề cần tranh luận.>

Câu trả lời là vậy đấy. Tôi nghĩ lý do có thể hơi lỏng lẻo một chút, nhất là phần cuối, chỗ mà tôi thấy hơi khó viết, gần như nói luôn rằng: "Vậy đấy." Tôi có thể trông thấy những dấu đỏ bên lề quyển vở làm bài thi. "Không rõ ràng!" và "Tại sao như vậy lại là họ phạm sai lầm? Chỉ trừng phạt họ vì những ngốc nghếch họ đã làm hay là vì họ không trung thủy với nhau? Giải thích đi!"

Nhưng bất chấp những lý lẽ vụng về và biết rằng Ethan với Hillary sẽ mắng tôi vì tính thụ động thường thấy, tôi sẽ không nói gì với Dex về chuyện này hết.


Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

45#
 Tác giả| Đăng lúc 5-1-2012 18:40:03 | Chỉ xem của tác giả
Mười chín


Ngày hôm sau, lúc đi làm về, tôi qua chỗ José lấy đồ giặt khô, kiểm tra hòm thư thì thấy tờ hóa đơn truyền hình cáp Time Warner, tạp chí In Style số mới ra, và một chiếc phong bì to màu trắng ngà ghi chữ viết tay trang trí tỉ mỉ, dán hai con tem hình trái tim. Tôi biết nó là cái gì trước cả khi lật mặt kia và thấy địa chỉ chuyển đi từ Indianapolis.

Tôi tự nhủ là dù có gửi thiếp mời đi rồi thì đám cưới vẫn có thể bị hủy. Thiếp mời chỉ là một thứ nữa cản trở điều đó mà thôi. Đúng là nó khiến cho mọi chuyện trở nên khó giải quyết hơn, nhưng nó chỉ là một nghi thức, chẳng quan trọng. Thế mà tôi vẫn cảm thấy chóng mặt, buồn nôn khi mở chiếc phong bì ra và trông thấy một cái phong bì nữa nằm bên trong. Trên đó ghi tên tôi và một từ đáng xấu hổ "gia đình". Tôi ném tấm thiếp hồi đáp và cái phong bì sang một bên, có tờ giấy bạc mỏng rơi xuống sàn nhà, bay vào gầm sofa. Tôi chẳng còn hơi sức đâu mà nhặt lên. Thay vào đó, tôi ngồi xuống, hít một hơi dài, lấy hết can đảm để đọc nét chữ viết trên đó, giống như là dòng chữ có thể sẽ khiến cho mọi chuyện trở nên tốt đẹp hay là tệ hại hơn vậy:

NIỀM VUI CỦA CHÚNG TÔI SẼ TRỌN VẸN HƠN KHI CÓ SỰ HIỆN DIỆN CỦA CHÁU TẠI LỄ THÀNH HÔN CỦA CON GÁI CHÚNG TÔI DARCY JANE VÀ DEXTER THALER

Tôi chớp mắt để ngăn những giọt lệ và chậm rãi thở ra, cho qua phần cuối của thiếp mời:

MỜI CHÁU CÙNG DỰ NGHI LỄ, CÙNG CHỨNG KIẾN LỜI THỀ NGUYỆN CỦA ĐÔI LỨA VÀ CÙNG CHÚNG TÔI DỰ TIỆC MỪNG Ở KHÁCH SẠN CARLYLE SAU BUỔI LỄ. NẾU CHÁU KHÔNG THỂ THAM DỰ, CHÚNG TÔI RẤT MONG NHẬN ĐƯỢC LỜI CẦU CHÚC C�� CHÁU TỪ NƠI XA.

ÔNG BÀ HUGO RHONE

XIN HỒI ĐÁP

Đúng vậy, những câu chữ có thể thực sự khiến cho mọi thứ trở nên tồi tệ hơn. Tôi đặt tấm thiếp mời lên bàn uống cà phê rồi nhìn nó chằm chằm. Tôi hình dung ra cảnh cô Rhone đi gửi những tấm phong bì ở bưu điện trên phố Jefferson, những cái móng tay dài màu đỏ của cô ấy vỗ nhẹ lên xấp thư với kiểu tự mãn của một bà mẹ. Tôi nghe thấy cô ấy nói bằng giọng mũi, "Niềm vui của chúng tôi sẽ trọn vẹn hơn" và "Chúng tôi rất mong nhận được lời chúc phúc của cháu từ nơi xa."

Tôi sẽ cho cô ấy một lời cầu chúc-cầu cho cái đám cưới này sẽ không bao giờ diễn ra. Chúc cho sau đây sẽ có một lá thư gửi đến căn hộ của tôi:

ÔNG BÀ HUGO RHONE XIN THÔNG BÁO LỄ THÀNH HÔN CỦA CON GÁI DARCY VỚI DEXTER THALER SẼ KHÔNG ĐƯỢC TỔ CHỨC

Giờ thì đó mới là những gì tôi thích. Ngắn gọn, dễ nghe, đi thẳng vào vấn đề. "Sẽ không được tổ chức." Gia đình Rhone sẽ buộc phải bỏ cái kiểu cách khoa trương lòe loẹt thường thấy đi. Chắc họ sẽ chẳng nói thế này, "Chúng tôi rất tiếc phải báo với cháu rằng chú rể lại đi yêu người khác mất rồi" hay là "Chúng tôi rất buồn khi phải thông báo rằng Dexter đã làm tan vỡ trái tim cô con gái yêu của chúng tôi." Không đâu, lá thư này sẽ hoàn toàn nghiêm chỉnh – giấy rẻ tiền, phông chữ vuông chằn chặn và đánh bằng máy vi tính. Cô Rhone sẽ chẳng muốn chi tiền mua đồ văn phòng phẩm Crane và thuê viết tay sau khi đã tiêu phí quá nhiều rồi. Tôi thấy cô ấy ở bưu điện, không còn vẻ đắc thắng nữa, nói với ông bưu tá là không, lần này cô ấy không cần tem hình trái tim nữa. Hai trăm con tem hình lá cờ là được rồi.

° ° °

Tôi đang nằm trên giường thì Dex gọi điện hỏi anh qua chỗ em được không. Ngày hôm nay nhận được thiếp mời dự lễ cưới của anh ấy mà tôi vẫn đồng ý, bảo anh đến ngay đi. Tôi thật xấu hổ khi quá yếu đuối như vậy, nhưng rồi tôi lại nghĩ đến tất cả những người trên thế giới này vì tình yêu đã làm nhiều việc còn nhảm hơn cả tôi. Và lý do cuối cùng đó là: tôi yêu Dex. Cho dù anh là người cuối cùng trên đời tôi nên trao tặng tình cảm này, nhưng tôi thực sự rất yêu Dex. Và tôi chưa chịu từ bỏ anh ấy đâu.

Trong lúc chờ đợi anh ấy đến, tôi cân nhắc xem có nên cất thiếp mời ở chỗ khác hay cứ để chình ình trên bàn cà phê, ngay trong tầm mắt. Tôi quyết định kẹp nó trong quyển In Style. Vài phút sau, tôi ra mở cửa trong bộ váy ngủ cốt tông màu trắng.

"Em đang nằm trên giường à?" Dex hỏi.

"Ừm, vâng."

"Thế thì để anh đưa em quay lại đó."

Chúng tôi vào giường. Anh kéo chăn đắp cho cả hai.

"Cảm giác về em thích thật," anh nói, vuốt ve bên sườn tôi và luồn tay xuống dưới váy ngủ của tôi. Tôi đưa tay ngăn lại, nhưng sau đó lại thôi. Ánh mắt chúng tôi chạm nhau, rồi anh chậm rãi hôn tôi. Cho dù cảm thấy thất vọng về Dex ghê gớm, tôi không thể nào ngăn lại cảm xúc trào dâng. Tôi gần như không cử động trong khi anh làm tình với tôi. Anh nói suốt, thường thì không như vậy. Tôi không biết chính xác anh nói gì, nhưng có nghe thấy từ "mãi mãi". Tôi nghĩ chắc là anh muốn ở bên tôi mãi mãi. Anh ấy sẽ không cưới Darcy. Anh ấy không thể. Darcy đã lừa dối anh ấy. Họ không yêu nhau. Anh ấy yêu tôi cơ.

Dex âu yếm tôi trong khi nước mắt tôi chảy dài xuống gối.

"Tối nay em ít nói quá," Dex bảo.

"Vâng," tôi đáp, cố giữ cho giọng bình thường. Tôi không muốn anh ấy biết tôi đang khóc. Điều cuối cùng tôi muốn là được Dex thương hại. Tôi là đứa thụ động, yếu đuối, nhưng cũng có lòng tự trọng của mình chứ - dù không lớn.

"Nói chuyện với anh đi," anh nói. "Em đang nghĩ gì vậy?"

Tôi suýt nữa đã hỏi anh về chuyện thiếp mời, về những dự định của anh, về chúng tôi, nhưng thay vào đó tôi lại nói một cách thờ ơ, "Không có gì cụ thể cả……. Em chỉ thắc mắc là cuối tuần này anh có định đi Hamptons không thôi."

"Đại loại anh cũng hứa với Marcus là sẽ đi. Cậu ta lại muốn chơi gô

"À."
"Chắc em sẽ không định đi đúng không?"

"Em nghĩ ý kiến đó không ổn."

"Đi mà?"

"Không đâu."

Anh hôn phía sau đầu tôi. "Đi mà. Đi mà em."

Chỉ cần mấy từ "đi mà" nhỏ bé đấy là xong.

"Thôi được rồi," tôi thì thầm. "Em sẽ đi."

Tôi chìm vào giấc ngủ mà thấy ghét chính bản thân mình.

° ° °

Ngày hôm sau, Hillary lao vào phòng tôi. "Đoán xem mình nhận được cái gì trong hòm thư." Giọng cô ấy như kết tội, không hề có chút cảm thông.

Tôi hoàn toàn không nghĩ đến một sự thật là Hillary cũng sẽ nhận được thiếp mời. Tôi chưa chuẩn bị câu trả lời để nói với cô ấy. "Mình hiểu," tôi đáp.

"Vậy là cậu có câu trả lời rồi."

"Anh ấy vẫn có thể hủy mà," tôi nói.

"Rachel!"
"Vẫn còn thời gian. Cậu cho anh ấy hai tuần, đúng không? Vẫn còn vài ngày nữa." Hillary nhướn mày và bật ra tiếng ho đầy coi thường. "Gần đây cậu có gặp anh ta không?" Tôi định mở miệng nói dối, nhưng rồi chẳng còn hơi sức đâu nữa. "Gặp tối qua." Cô ấy trố mắt nhìn tôi, tỏ vẻ không tin. "Thế cậu có nói với anh ta là cậu nhận được thiếp mời không?" "Không." "Rachel!"
"Mình biết," tôi đáp, cảm thấy thật xấu hổ.

"Làm ơn nói với mình là cậu không phải một trong những phụ nữ đó đi."

Tôi biết loại phụ nữ cô ấy đang nói đến là rồi. Đó là kiểu phụ nữ vẫn tiếp tục mối quan hệ với một người đàn ông đã có gia đình trong nhiều năm, hy vọng – thậm chí còn tin – rằng một ngày nào đó anh ta sẽ tỉnh táo nhận ra và bỏ vợ. Thời điểm ấy sắp đến rồi – nếu người phụ nữ đó vẫn tiếp tục chờ đợi thì cuối cùng cô ta sẽ không phải ân hận đâu. Nhưng thời gian trôi đi, và những năm tháng đó chỉ để người đàn ông bịa ra những lý do mới. Bọn trẻ còn đang đi học, vợ ốm, đám cưới vẫn đang trong giai đoạn chuẩn bị, sắp có cháu. Lúc nào cũng có việc gì đó, một lý do để giữ nguyên tình trạng hiện tại. Nhưng sau đó chẳng còn lý do nào nữa, và cuối cùng cô ta đành phải chấp nhận một thực tế là sẽ không có chuyện bỏ vợ, cô ta sẽ mãi mãi chỉ là người xếp thứ hai mà thôi. Cô ta quyết định rằng thà ở vị trí thứ hai còn hơn là chẳng có gì. Cô ta chịu đầu hàng số phận. Giờ đây tôi cảm thấy cảm thông hơn với những người phụ nữ đó, dù tôi không tin rằng mình cũng đã gia nhập vào hàng ngũ của họ.

"Nói vậy là không công bằng," tôi đáp.

Cô ấy nhìn tôi như muốn nói "Ô, thật thế à?"

"Dexter chưa kết hôn."

"Cậu đúng. Anh ta chưa kết hôn. Nhưng đã đính hôn. Như thế có lẽ còn tệ hơn. Anh ta có thể thay đổi tình hình đó, chỉ cần làm như thế này này." Cô ấy búng tay một cái. "Nhưng anh ta có làm cái quái gì đâu."

"Nghe này Hillary, chúng ta đang nói tới một chuyện đã lên lịch chắc chắn rồi…Mình chỉ có thể là một trong những phụ nữ đó thêm một tháng nữa thôi."

"Một tháng? Cậu định để cho đến phút chót rồi mới quyết định hay sao?"

Tôi quay đi, nhìn ra ngoài cửa sổ.

"Rachel, sao cậu còn chờ đợi làm gì?"

"Mình muốn anh ấy tự quyết định. Mình không muốn liên quan gì…"

"Sao lại không?"

Tôi nhún vai. Nếu mà biết về sự bội tín của Darcy thì cô ấy sẽ làm ầm lên cho xem. Cô ấy thở dài. "Cậu muốn nghe lời khuyên của mình không

Tôi không muốn, nhưng vẫn gật đầu.

"Cậu đá anh ta đi. Ngay bây giờ. Hãy làm gì đó trong khi vẫn còn được lựa chọn. Chuyện này càng để lâu thì cậu sẽ càng cảm thấy tồi tệ hơn khi đứng trước nhà thờ, nhìn họ trao nhau lời thề và một nụ hôn mà Darcy sẽ kéo dài hơn cảm giác thật sự về nó…Rồi nhìn họ cắt bánh, đút cho nhau ăn, cô ta làm dây kem lên mặt Dex. Nhìn họ nhảy đến tối…và rồi…"

"Mình biết. Mình biết mà."

Hillary chưa chịu thôi. "Và rồi nhìn họ kéo nhau lên đường đi Hawaii khi đêm xuống!"

Tôi nhăn mặt và tôi nói với cô ấy là tôi biết cả rồi.

"Mình chỉ không hiểu sao cậu không chịu làm gì đó, ép anh ta chẳng hạn. Làm gì cũng được."
Tôi nhắc lại tôi không muốn là người khiến họ chia tay, tôi muốn Dexter phải tự quyết định.
"Anh ta sẽ tự quyết định chứ còn sao nữa. Cậu có chịu ép anh ta đâu nào. Chỉ cần cố gắng để đạt được thứ cậu muốn thôi mà. Sao cậu không quyết đoán hơn trong một chuyện quan trọng, lớn lao như thế này?"

Tôi không có gì để giải thích với cô ấy cả. Ít nhất không có lời giải thích nào cô ấy thấy là có thể chấp nhận được. Điện thoại của tôi reo, phá vỡ khoảng lặng khó chịu giữa hai chúng tôi.
Tôi liếc màn hình điện thoại. "Les đấy. Mình nên nghe thì hơn," tôi nói, cảm thấy nhẹ người vì cuộc hỏi cung này đã xong. Đúng là một ngày đáng buồn, tôi lại thấy may mắn khi Les gọi điện cơ đấy.

° ° °

Lúc chiều muộn, tôi nghĩ một lát trong khi nghiên cứu tài liệu, xoay ghế hướng về phía cửa sổ. Tôi nhìn xuống đại lộ Park, quan sát người người qua lại, làm những việc hằng ngày của họ. Bao nhiêu người trong số họ cảm thấy tuyệt vọng, hứng khởi, hay chỉ đơn giản là trong lòng như đã chết? Tôi tự hỏi không biết có ai trong số đó sắp sửa đánh mất điều gì đó lớn lao vô cùng. Hay có ai đã để mất rồi. Tôi nhắm mắt lại, hình dung cảnh đám cưới mà Hillary đã vẽ ra. Rồi sau đó tôi tự thêm vào hình ảnh tuần trăng mật – Darcy mặc đồ ngủ mới, điệu bộ vô cùng quyến rũ trên giường. Tôi thấy rõ tất cả

Và đột nhiên, hoàn toàn bất ngờ, tôi hiểu ra lý do vì sao mình không muốn ép Dex. Vì sao tôi không nói gì hôm mồng bốn tháng bảy, không nói gì kể từ hồi đó, và cả tối qua cũng không nói gì hết. Tất cả chỉ còn lại một lời giải thích duy nhất, đó là do những kỳ vọng của tôi. Sâu thẳm trong trái tim, tôi không thực sự tin rằng Dex sẽ hủy bỏ đám cưới để đến với tôi, dù tôi có nói hay làm gì đi nữa. Tôi tin rằng đám cưới rồi tuần trăng mật của Dex và Darcy sẽ đến trong khi tôi bị gạt ra ngoài rìa, hoàn toàn đơn độc. Tôi có thể cảm nhận được nỗi đau, có thể hình dung ra lần cuối cùng tôi còn được ở bên Dex, nếu như không phải điều đó đã xảy ra rồi. Đúng là thỉnh thoảng tôi có nghĩ đến một kết cục khác, trong đó Dex và tôi được ở bên nhau, nhưng những hình ảnh đó luôn luôn xuất hiện trong một khoảng thời gian rất ngắn, không bao giờ át được câu hỏi "nếu như" tôi đặt ra. Nói một cách ngắn gọn thì là tôi không có niềm tin thực sự vào hạnh phúc của chính mình. Và rồi lại còn Darcy nữa. Cô ấy là kiểu phụ nữ tin rằng mọi thứ sẽ đến với mình, và kết quả là, đúng như thế thật. Luôn luôn là như vậy. Cô ấy thắng vì cô ấy trông đợi điều đó. Còn tôi không mong đợi có được thứ mình muốn, vậy là tôi thua. Thậm chí tôi còn không hề cố gắng để đạt được nó.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

46#
 Tác giả| Đăng lúc 5-1-2012 18:41:18 | Chỉ xem của tác giả
° ° °


Giờ là chiều ngày thứ Bảy, chúng tôi đang ở Hamptons. Sáng nay tôi đi tàu hỏa đến, và giờ đây cả nhóm chúng tôi lại tụ tập ở sân sau. Cả nhóm bên nhau đúng là những gì cần có để tạo ra một tai họa. Julian và Hillary đang chơi cầu lông. Họ hỏi có ai muốn thi đấu theo cặp với họ không. Dex nói đồng ý, bảo sẽ chơi. Hillary nhìn anh ấy trừng trừng. "Anh muốn ai cùng cặp với mình hả Dexter?"

Cho đến lúc này, Dexter không hề biết rằng tôi đã kể cho Hillary nghe tất cả mọi chuyện giữa tôi và anh ấy. Có hai lý do khiến tôi giấu anh ấy: tôi không muốn anh mất tự nhiên khi ở gần Hillary, và không muốn anh ấy có lý do để cũng đi nói với một ngừơi bạn khác. Nhưng Hillary thốt ra câu nói cạnh khóe đó theo cái giọng khiến bạn không thể không hiểu ý nếu như biết rõ tình hình. Mà Julian thì rõ ràng là biết, vì anh ta đưa mắt nhìn cô ấy cảnh cáo. Trong cuộc thi đấu cặp đôi giữa họ, anh ta sẽ là người đứng sau thủ thế.

Cô ấy không chịu dừng ở đó. "Sao hả Dex, sẽ là ai?" Một tay chống nạnh, cô ấy trỏ vợt cầu lông về phía Dex.

Dex nhìn chòng chọc đáp lại Hillary. Quai hàm đanh lại. Anh ấy đang nổi cáu. "Nếu có hai người đều muốn cùng cặp với thì sẽ thế nào?" Giọng Hillary đầy bóng gió. Darcy có vẻ không hề biết đang có căng thẳng. Cả Marcus và Claire cũng vậy. Có lẽ mọi người đã quen với cái giọng như đối chất mà thỉnh thoảng Hillary vẫn nói. Có lẽ họ nghĩ đó là do máu luật sư trong người cô ấy mà ra.

Dex quay lại nhìn chúng tôi. "Các cậu có ai muốn chơi không?"

Marcus xua tay gạt đi. "Thôi ạ. Cám ơn, cho tôi xin kiếu. Đó là trò chơi con gái."

Darcy cười khúc khích. "Đúng đấy, Dex. Anh là đàn ông yểu điệu như con gái."

Claire từ chối, bảo là ghét thể thao.

"Cầu lông còn chẳng phải là một môn thể thao," Marcus nói, mở lon bia Budweiser. "Giống như gọi cái trò cờ ca rô là thể thao ấy."

"Xem ra phải chọn giữa Darcy và Rachel rồi. Đúng không?" Hillary nói. "Cậu muốn tham gia không, Rach?"

Tôi cứng người ngồi nguyên chỗ cũ tại chiếc bàn dã ngoại, hai bên là Darcy và Claire. "Thôi, cảm ơn cậu," tôi nói khẽ.

"Có muốn em cùng cặp với anh không, anh yêu?" Darcy hỏi. Cô nhìn sang Dex phía bên kia sân trong khi lấy tay che để ánh nắng khỏi chiếu vào mắt.

"Có chứ," anh nói. "Em sang đây đi."

Hillary khịt mũi khinh khỉnh khi Darcy đứng dậy rời khỏi bàn với lời báo trước là cô ấy chơi cầu lông dở tệ lắm.

Dex nhìn xuống bãi cỏ, chờ Darcy lấy chiếc vợt thứ tư và tiến lại gần anh ở vùng cỏ bao quanh là dép xỏ ngón và giày thể thao.

"Chúng ta tính tới mười điểm," Hillary nói, tung quả cầu lên cho lần giao cầu đầu tiên. "Sao cô lại được giao cầu trước?" Dex hỏi.

"Thì đây," cô ấy nói, ném quả cầu qua lưới. "Rất sẵn lòng."

Dex bắt lấy quả cẠrồi trừng mắt nhìn cô ấy.

Trận đấu rất căng thẳng, ít nhất là những lần Hillary và Dex đánh. Quả cầu là vũ khí và bọn họ lấy hết sức đánh thật mạnh, nhằm thẳng vào đối phương. Marcus chêm vào bằng giọng bình luận của Howard Cosell. "Và ở khu Đông Hamptons này không khí đang rất căng thẳng trong khi cả hai đội đều cố gắng giành được danh hiệu quán quân." Claire hò reo cổ vũ cho cả hai phe. Tôi thì chẳng nói gì cả.

Điểm số đang là 9-8. Hillary và Julian đang dẫn trước. Julian giao cầu thấp tay. Darcy ré lên một tiếng rồi nhắm mắt đánh bừa, ăn may thế nào lại trúng quả cầu. Cô ấy đánh qua lưới, sang bên Hillary. Hillary chuẩn bị tư thế đáp trả và đánh một cú như trái phá chẳng khác nào Venus Williams. Quả cầu bay vút trong không trung, sát mép lưới, hướng về phía Darcy. Darcy rúm cả lại, chuẩn bị đập cầu thì Dex hét lên, "Ra ngoài! Ra ngoài rồi!" Mặt anh đỏ lựng, lấm tấm mồ hôi.

Quả cầu rơi ngay cạnh chiếc dép của Claire.

"Ra ngoài!" Dexter hét lên, lấy mu bàn tay quệt trán.

"Vớ vẩn. Vẫn trong đường biên!" Hillary gào đáp trả. "Đây là trận đấu cơ mà!"

Marcus tốt bụng nói rằng anh ta không nghĩ trò cầu lông đáng được gọi là trận đấu. Claire đứng dậy khỏi cái ghế đang ngồi, lon ton chạy lại chỗ quả cầu để xem nó có nằm thẳng hàng với chiếc dép không. Từ phía bên kia lưới, Hillary và Julian cũng đi đến chỗ Claire. Năm cặp mắt đang dòm xuống quả cầu. Julian nói rằng gọi như thế thì hơi quá. Hillary trừng mắt nhìn anh ta trước khi tiếp tục cùng Dex tiếp tục màn gào thét "trong" với lại "ngoài", giống như hai kẻ thù trên sân chơi vậy.

Claire tuyên bố "chơi lại đi" bằng giọng nói kiểu "ta làm hòa thôi" dễ nghe nhất. Nhưng rõ ràng cô ấy không phải là kiểu con gái mà hồi bé hay ra ngoài đi chơi rồi, bởi vì nói ra câu "chơi lại đi" là một trong những nguyên nhân lớn nhất dẫn đến bất đồng. Hillary chứng tỏ ngay điều đó. "Vớ vẩn," cô ấy nói. "Không có chơi lại gì hết. Đường biên đã ở nguyên chỗ đó cả ngày nay rồi."

"Cả ngày ấy à? Chúng ta mới chơi được có hai mươi phút thôi," Dex nói kháy. "Tôi không nghĩ là quả cầu rơi trên đường biên đâu," Darcy lên tiếng. Nhưng cũng chẳng phải cô ấy quan tâm gì. Dù trong đời thực cô ấy là người thích cạnh tranh nhưng khi chơi trò thể thao cô ấy lại chẳng bận tâm thắng thua. Trong trò chơi Mua Đất Bán Nhà, cô ấy mua bất động sản toàn dựa theo màu sắc; cô ấy nghĩ là những ngôi nhà nhỏ trông đáng yêu hơn nhiều so với những "quán trọ Red Roof to đùng xấu xí".

"Được thôi, nếu anh muốn sống theo cái kiểu gian dối đó cả đời thì tùy," Hillary nói với Dex, che giấu điều muốn ám chỉ thực sự bằng một nụ cười thân thiện như thể đơn giản đó chỉ là nói đùa cho vui thôi. Đôi mắt cô ấy mở to, ngây thơ.

Tôi nghĩ chắc tôi sắp ngất.

"Thôi được, cô thắng," Dex nói với Hillary như thể không thèm bận tâm. Anh để Hillary thắng trong cái trò chơi ngớ ngẩn đó của cô ấy.

Hillary không muốn mọi chuyện đi theo hướng đó. Trông cô ấy có vẻ bối rối, không biết nên tranh cãi tiếp hay là ăn mừng chiến thắng. Tôi thấy sợ không biết cô ấy sẽ nói gì tiếp theo. Dex ném vợt xuống bãi cỏ dưới gốc cây. "Tôi đi tắm," anh nói, đi vào nhà.

"Anh ấy cáu đấy," Darcy nói, liếc chúng tôi một cái thông báo trước cảnh tượng quá rõ ràng. Tất nhiên cô ấy đang nghĩ đó là do trò chơi. "Dex ghét bị thua lắm."

"Ờ, đúng là đứa trẻ to xác," Hillary nói với vẻ chán ghét.

Tôi để ý thấy rằng (và hài lòng? Hy vọng? có cảm giác ưu thế hơn?) Darcy không bênh Dex. Nếu anh ấy là của tôi thì tôi sẽ nói gì đó. Tất nhiên, nếu anh ấy thuộc về tôi thì ngay từ đầu Hillary đã chẳng tỏ ra thiếu tử tế đến thế.

Tôi cẩn thận liếc cô ấy như muốn nói: đủ rồi đấy.

Cô ấy nhún vai, ngồi phịch xuống bãi cỏ và gãi nốt muỗi đốt ở mắt cá chân cho đến lúc chảy cả máu. Cô ấy lấy một lá cỏ lau vết máu đi rồi lại ngẩng lên nhìn tôi.

"Sao?" cô ấy bướng bỉnh nói.

° ° °

Tối đó, ở bàn ăn Dex lặng lẽ đến nỗi gần như sắp nổi cáu lên đến nơi. Nhưng tôi không rõ anh tức Hillary hay tức tôi v đã kể cho cô ấy. Dex lờ cả hai chúng tôi. Ngay lập tức Hillary cũng lờ Dex luôn, ngoại trừ một câu chọc ngoáy lúc tôi cố gắng nói chuyện chút ít với anh ấy.

"Anh định gọi món gì?" tôi hỏi khi anh nhìn khắp tờ thực đơn.

Anh không chịu ngẩng lên nhìn. "Anh chưa rõ."

"Thật đúng là," Hillary lẩm bẩm. "Sao không gọi cả hai suất đi."

Julian siết vai cô ấy rồi nhìn tôi tỏ vẻ hối lỗi.

Dex quay ghế hướng về phía Marcus, cố gắng tránh cả nhìn lẫn nói chuyện với tôi và Hillary cho đến khi bữa tối kết thúc. Tôi thắt lại vì lo lắng. Anh giận à? Anh giận à? Anh giận à? Tôi thầm nghĩ trong lúc cố gắng nuốt món cá kiếm. Xin đừng giận mà. Tôi khao khát đến cùng cực, đến phát điên, muốn được nói chuyện với Dex và xóa đi bầu không khí căng thẳng giữa chúng tôi trong thời gian còn ở bên nhau. Tôi không muốn mọi chuyện kết thúc tồi tệ thế này.

° ° °

Lát sau, lúc ở bar Talkhouse, cuối cùng Dex và tôi cũng được ở riêng. Lúc tôi đã chuẩn bị sẵn sàng câu xin lỗi thay cho Hillary thì anh quay sang tôi, đôi mắt xanh lá cây sáng lên. "Em kể với cô ta làm quái gì?" anh rít lên.

Tôi không giỏi trong khoản xung đột với người khác, sững sờ trước thái độ hung hăng của anh. Tôi ngơ ngác nhìn Dex, vờ như không hiểu. Tôi có nên xin lỗi không? Có nên giải thích không? Tôi biết giữa chúng tôi có một lời thề ngầm là sẽ giữ bí mật, nhưng tôi phải kể với một người nào đó.

"Hillary. Em đã kể cho cô ta biết," anh nói, gạt sợi tóc vướng trên trán. Tôi nhận thấy là lúc nổi giận trông anh thậm chí còn nóng bỏng hấp dẫn hơn nữa kìa -  quai hàm anh trở nên vuông vắn hơn thì phải.

Tôi gạt điều quan sát được đó qua một bên, trong tôi nhói lên một cảm giác. Sao anh dám nổi giận với tôi cơ chứ! Tôi chẳng làm gì anh hết! Sao tôi lại là người khao khát được tha thứ đến phát điên lên?

"Em có thể kể với bất cứ ai em muốn," tôi nói, ngạc nhiên trước sự cứng rắn trong giọng nói của mình.

"Bảo cô ta đừng có xía vào chuyện này," anh nói.

"Đừng có xía vào chuyện gì hả Dex? Mối quan hệ chết tiệt giữa chúng ta ư?"

Trông anh có vẻ sững sốt. Rồi đau lòng. Tốt lắm.

"Không phải như thế," anh nói. "Tình cảnh này đúng là chết tiệt, nhưng mối quan hệ giữa chúng ta thì không."

"Anh đã đính hôn, Dexter ạ." Nỗi uất ức bùng lên thành cơn thịnh nộ trong tôi. "Không thể tách rời điều đó trong mối quan hệ giữa chúng ta."

"Anh biết. Anh còn đang đính hôn… nhưng em thì lằng nhằng với Marcus."

"Cái gì?" tôi hỏi, đầy ngờ vực.

"Em đã hôn cậu ta ở Aubette."

Tôi không tin nổi điều mình vừa nghe thấy – anh đã đính hôn mà còn đi bới lông tìm vết ở một nụ hôn vớ vẩn chẳng đáng gì! Trong đầu tôi thoáng tự hỏi anh biết điều đó bao lâu rồi, và tại sao trước đó anh không hề nói gì cả. Tôi cố gắng dẹp bỏ cái bản năng khiến mình cảm thấy hối hận.

"Đúng là em đã hôn Marcus đấy. To tát gớm nhỉ."

"To tát với anh." Mặt anh gần mặt tôi đến nỗi tôi có thể ngửi thấy mùi rượu trong hơi thở anh. "Anh ghét điều đó. Đừng làm thế nữa."

"Đừng có bảo em phải làm gì," tôi thì thầm đáp lại đầy tức tối. Những giọt nước mắt giận dữ khiến mắt tôi cay xè. "Em không bảo anh phải làm cái này cái kia… Biết sao không? Có lẽ em nên nói cho anh biết anh phải làm gì… Điều này thì thế nào: đi mà cưới Darcy đi. Em không quan tâm."

Tôi đi khỏi chỗ Dex, gần như tin vào điều mình đã nói. Đây là giây phút đầu tiên trong suốt mùa hè tôi cảm thấy tự do. Có lẽ là giây phút tự do nhất trong cả cuộc đời tôi. Tôi là người nắm quyền. Tôi là người quyết định. Tìm thấy một ở sân sau, tôi đứng một mình trong đám đông chen chúc toàn người với người, tim đập thình thịch. Mấy phút sau, Dex tìm được tôi, tóm lấy khuỷu tay tôi.

"Em nói vậy nhưng không có ý đó… rằng em không quan tâm đâu." Giờ tới lượt anh lo lắng. Tôi không bao giờ hết ngạc nhiên trước một quy luật đơn giản: người nào ít quan tâm hơn cả (hoặc là giả vờ như vậy) là người sẽ nắm quyền. Thêm một lần nữa tôi lại chứng minh điều đó đúng. Tôi gạt tay Dex ra khỏi tay mình, chỉ lạnh lùng nhìn anh. Anh tiến gần tôi hơn, lại nắm lấy cánh tay tôi.

"Anh xin lỗi, Rachel," anh thì thầm, cúi đầu xuống mặt tôi.

Tôi không được mềm yếu. Sẽ không mềm yếu. "Em chán cái cảm giác chúng ta mâu thuẫn với nhau rồi, Dex ạ. Cái vòng luẩn quẩn của hy vọng, tội lỗi, ấm ức, chẳng bao giờ chấm dứt. Em chán phải tự hỏi chuyện gì sẽ đến với hai chúng ta. Em mệt mỏi vì phải chờ đợi anh rồi."

"Anh biết. Anh xin lỗi," Dex nói. "Anh yêu em, Rachel."

Tôi cảm thấy mình yếu dần. Bất chấp vẻ cứng rắn giả tạo, tôi đang vô cùng phấn chấn rạo rực vì được ở gần anh, vì những gì anh đã nói. Tôi nhìn vào mắt Dex. Tất cả bản năng và khao khát trong tôi đều nói rằng hãy làm hòa đi, nói với anh ấy là tôi cũng yêu anh ấy đi. Nhưng tôi cưỡng lại tất cả, giống như một người đang sắp chết đuối vùng vẫy giữa nơi biển động. Tôi biết mình phải nói gì. Tôi nghĩ đến lời khuyên của Hillary, cô ấy suốt ngày bảo tôi phải nói gì đó đi. Nhưng tôi làm điều này không phải vì cô ấy. Mà đây là vì tôi. Tôi sắp xếp cho thành câu những từ ngữ đã vang lên trong đầu tôi suốt cả mùa hè.

"Em muốn được ở bên anh, Dex," tôi điềm tĩnh nói. "Hủy bỏ đám cưới đi. Hãy ở bên em."
Thế đấy. Sau hai tháng chờ đợi, cả đời thụ động, bây giờ mọi thứ đã xong. Tôi cảm thấy nhẹ cả người, cảm thấy mình tự do và thay đổi. Tôi là người phụ nữ mong muốn được hạnh phúc. Tôi xứng đáng có được điều đó. Chắc chắn anh sẽ làm cho tôi hạnh phúc.

Dex thở ra, sắp sửa trả lời đến nơi.

"Đừng," tôi nói, lắc đầu. "Xin đừng nói chuyện với em, trừ phi anh bảo rằng đám cưới bị hủy bỏ. Từ giờ cho đến lúc đó, chúng ta không còn gì để nói với nhau nữa.

Mắt chúng tôi dán chặt vào nhau. Trong khoảng một phút, không ai chớp mắt. Và rồi, lần đầu tiên trong đời tôi đánh bại Dex trong cuộc thi ai nhìn được lâu hơn.



Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

47#
 Tác giả| Đăng lúc 6-1-2012 14:38:38 | Chỉ xem của tác giả
Hai mươi


Đã hai ngày kể từ khi tôi đưa ra tối hậu thư, còn một tháng nữa là đến lễ cưới. Tôi vẫn đang thấy tràn đầy sức sống với vị thế của mình, lòng tôi chứa chan một cảm giác phơi phới, lạc quan, còn mạnh mẽ hơn cả hy vọng. Tôi tin vào Dex, tin vào hai chúng tôi. Anh ấy sẽ hủy thôi. Chúng tôi sẽ sống hạnh phúc mãi mãi. Hoặc gần như mãi mãi.

Tất nhiên tôi thấy lo về Darcy. Thậm chí tôi còn sợ rằng cô ấy có thể sẽ làm điều gì điên rồ khi phải đối diện với lần đầu tiên bị từ chối. Tôi tưởng tượng cô ấy trông ốm yếu nằm trên giường bệnh, tay nối với ống truyền dịch, hai mắt thâm quầng, mái tóc xơ xác, làn da xám xịt. Trong tình cảnh đó, tôi đến bên cô ấy, mang cho cô ấy tạp chí và cam thảo đen, bảo rằng mọi chuyện rồi sẽ ổn cả thôi, mọi chuyện xảy ra đều có lý do cả.

Nhưng cho dù những cảnh này có trở thành hiện thực đi nữa, tôi cũng sẽ không bao giờ hối hận vì đã nói thật với Dex về điều tôi mong muốn. Tôi sẽ không bao giờ hối tiếc vì đã làm như vậy. Lần đầu tiên tôi không đặt lợi ích của Darcy lên trên chính bản thân mình.

Những ngày đó trôi đi, tôi đi làm, về nhà, rồi lại đi làm, chờ đợi giờ phút trọng đại đến. Tôi tin chắc rằng Dex có thể sẽ gọi bất cứ lúc nào để báo tin. Tin tốt lành. Lúc này đây tôi sẽ thật cứng rắn, không chịu để cho khao khát trong tôi thúc giục mà gọi điện thoại cho anh trước. Nhưng sau khi một tuần trôi qua, tôi bắt đầu lo lắng, cảm thấy mình lại trở về con người trước đây. Tôi nói với Hillary là  tôi muốn gọi điện thoại cho anh, biết rằng cô ấy sẽ khuyên tôi từ bỏ ý định đó. Tôi thấy mình giống như một người phụ nữ đang bỏ rượu, tự lôi mình đến buổi họp của Những Người Cai Rượu trong nổ lực cuối cùng để cưỡng lại cơn nghiện đang dâng lên.

"Không được,"cô ấy nói. "Đừng có làm. Đừng liên lạc."

"Nhỡ lúc đó anh ấy say và chẳng nhớ cuộc nói chuyện đó thì sao?" tôi hỏi cô ấy cố bám lấy chút hy vọng nhỏ

"Mặc kệ hắn."

"Cậu có nghĩ là anh ấy nhớ không?."

"Hắn nhớ đấy."

"Ừm. Ước gì mình chưa nói gì cả."

"Tại sao? Để cậu có thêm vài đêm với hắn à?"

"Không phải thế," tôi nói để bênh mình.

Cho dù đó chính là do lý do đấy.

Sau vài hôm sống như tra tấn nữa qua đi, vì không thể ăn, làm việc và cũng không thể ngủ nổi, tôi quyết định đi tìm lối thoát. Tôi phải đến một nơi nào đó khác, rời xa Dex. Chỉ bằng cách rời khỏi thành phố thì tôi mới ngăn được mình gọi điện cho anh, rút lại tất cả những gì đã nói để được ở bên anh thêm một đêm nữa, thêm một phút nữa. Tôi nghĩ đến chuyện về Indiana, nhưng như thế vẫn chưa đủ xa. Với lại, về nhà lại chỉ khiến tôi nhớ đến Darcy và đám cưới mà thôi.

Tôi gọi điện thoại cho Ethan hỏi tôi đến thăm cậu ấy có được không. Cậu ấy sướng rơn, bảo lúc nào tôi đến cũng được. Vậy là tôi gọi điện đến hãng Hàng Không United, đặt một vé máy bay đi London. Từ giờ đến lúc bay chỉ còn năm ngày nữa thôi, vậy nên tôi phải thanh toán toàn bộ tiền vé – mất tám trăm chín mươi đô la – nhưng hoàn toàn xứng đáng.

Sau khi đánh máy tờ thư thông báo sẽ đi nghỉ, tôi cầm đến văn phòng của Les. May quá, hắn không có trong đó.

"Hắn đi họp ở bên ngoài rồi. Ơn trời," Cheryl, cô thư ký của hắn nói với tôi. Cô ấy là đồng minh của tôi, thường thông báo tôi biết khi nào hắn đang trong tâm trạng cực kỳ khó chịu.

"Có vài thứ cho hắn xem," tôi nói với cô ấy, bước vào hang ổ đáng sợ của hắn.

Tôi đặt bản phác thảo thư trả lời lên ghế, thư thông báo đi nghỉ để ở dưới. Thế rồi tôi đổi ý, đặt nó lên đầu đống tài liệu. Hắn sẽ điên phải biết. Điều đó khiến tôi mỉm cười.

"Có gì mà cười tự mãn thế?" Cheryl hỏi lúc tôi đi ra.

"Thư thông báo đi nghỉ," tôi đáp. "Báo tôi biết hắn rủa tôi nhiều cỡ nào nhé."

Cô ấy nhướn mày nói, "À ừ,"vẫn tiếp tục tài liệu đang đánh máy dở. "Có người sắp gặp rắc rối đây."

Tối đó, lúc quay về văn phòng, Les gọi điện cho tôi. "Ý tưởng to tát đó là thế nào vậy?"

"Anh bảo sao?" tôi hỏi, biết rằng tôi bình tĩnh thì sẽ càng khiến hắn cáu thêm.

"Cô có nói với tôi là sẽ đi nghỉ đâu!"

"Ô, Tưởng tôi báo rồi chứ,"tôi nói dối.

"Bảo lúc nào?"

"Tôi không nhớ chính xác … Cách đây mấy tuần. Tôi sẽ đi dự đám cưới.". Hai câu nói dối.

"Giời ạ," Hắn thở vào điện thoại, chờ tôi lên tiếng hủy bỏ chuyến đi. Ngày xưa khi tôi còn là đứa làm ở đây năm đầu tiên thì cái trò giả làm người bị động nổi cáu có lẽ sẽ có tác dụng đấy. Nhưng giờ thì tôi chẳng nói gì hết. Tôi chờ hắn lên tiếng.

"Đám cưới của người trong gia đình à?" cuối cùng hắn hỏi. Giới hạn hắn đưa ra là thế đấy. Đám cưới, đám ma của người trong gia đình. Chắc chỉ có gia đình ruột thịt thôi. Vậy là tôi bảo với hắn là đó là đám cưới em gái tôi. Ba câu nói dối.

"Xin lỗi nhé," tôi nói như đang bỡn, "Làm phù dâu chính mà."
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

48#
 Tác giả| Đăng lúc 6-1-2012 14:40:03 | Chỉ xem của tác giả
Tôi để hắn quát tháo vài giây rồi hắn dọa sẽ để cho người khác lo vụ này. Cứ làm như ai cũng muốn làm việc với hắn lắm không bằng. Cứ làm như tôi quan tâm khi hắn dọa sẽ để người khác thay thế vị trí của tôi không bằng. Sau đó hắn hài lòng thông báo rằng đi nghỉ có nghĩa là tôi sẽ phải ở tịt trong văn phòng làm việc cho đến tận thứ sáu. Tôi thầm nghĩ, cũng chẳng sao.

Mấy phút sau, Darcy gọi điện thoại. Cô ấy thông cảm với tôi y như Les vậy. "Sao cậu có thể thu xếp một chuyến đi chơi gần sát với đám cưới của mình được chứ?"

"Mình đã hứa với Ethan là hè này mình sẽ đến thăm cậu ấy. Mà bây giờ đã gần hết hè rồi."

"Để đến mua thu thì đã sao? Mình chắc rằng mùa thu London còn đẹp hơn đấy."

"Mình cần phải đi một chuyến. Ngay bây giờ."

"Tại sao lại là bây giờ?"

"Chỉ là mình cần phải rời khỏi nơi này."

"Tại sao?.. Chuyện đó có liên quan gì đến Marcus không?"

"Không."

"Cậu đã gặp anh ta chưa?"

"Chưa."
"Sao lại chưa?"

"Thôi được rồi. Chắc là có liên quan gì đó đến Marcus đấy…" tôi nói, chỉ muốn cô ấy ngậm miệng lại. "Mình nghĩ chuyện với anh ta sẽ chẳng đi đến đâu cả. Và có lẽ mình thấy hơi chán. Thế được chưa?"

"Ô," cô ấy nói. "Mình rất tiếc là chuyện đó không đi đến đâu."

Điều cuối cùng tôi muốn nhận được là sự cảm thông từ phía Darcy. Tôi nói rằng thật sự chuyện đó là do công việc thì đúng hơn. "Mình cần phải thoát khỏi Les một thời gian."

"Nhưng ở đây mình cần cậu," cô ấy rên rỉ. Rõ ràng mười giây cảm thông của cô ấy đã hết rồi.

"Claire sẽ đến."

"Như thế không giống nhau. Cậu là phù dâu chính của mình

"Darcy. Mình cần phải đi nghỉ. Được chưa?"

"Chắc sẽ phải thế thôi." Tôi thấy được cả khuôn mặt đang hờn dỗi của cô ấy. "Đúng không?" Cô ấy nói thêm với một chút xíu hy vọng.

"Đúng vậy."

Cô ấy thở dài rõ to rồi xoay cách khác. "Đợi đến lúc mình đi nghỉ tuần trăng mật ở Hawai rồi cậu đi không được à?"

"Có thể," tôi nói, hình dung ra Dacy trong bộ váy ngủ mới. "Nếu như thế giới của mình chỉ quay quanh mỗi cậu … nhưng mình xin lỗi. Không đâu."

Chưa bao giờ tôi nói những điều như vậy với Darcy. Nhưng thời thế đã thay đổi.

"Thôi. Được rồi. Nhưng trưa mai gặp mình ở Bridal Party để chọn váy phù dâu cho cậu … trừ khi cậu đã lên kế hoạch đi Venice hay gì đó rồi."

"Cậu vui tính thật." Tôi nói, rồi cúp máy.

Vậy là giờ Dex sẽ biết tôi sắp đi London. Tôi tự hỏi biết đươc tin này anh ấy sẽ cảm thấy như thế nào. Có lẽ nó sẽ khiến cho anh ấy quyết định nhanh chóng hơn chăng. Báo với tôi một tin gì đó tốt lành trước khi tôi bay đi xa.

Tôi cứ chờ đợi, mỗi giờ trôi qua cảm giác như bị tra tấn lại càng tăng lên. Anh không nhắn gì cả. Không gọi điện thoại. Không e-mail. Tôi liên tục kiểm tra tin nhắn, chờ đơi được thấy cái đèn đỏ nhấp nháy. Không có gì hết. Tôi bắt đầu quay số điện thoại của anh không biết bao nhiêu lần, viết một bức e-mail mà tôi không bao giờ gửi. Chẳng hiểu bằng cách nào mà tôi vẫn còn giữ được sự cứng rắn mạnh mẽ.

Thế rồi, vào buổi tối trước khi tôi bay, José gọi lên nhà tôi. "Dex đến gặp cô đấy."

Trong tôi tràn ngập biết bao cảm xúc. Đám cưới bị hủy rồi ư? Lần đầu tiên tôi thấy chiếc cốc của mình không chỉ đầy một nữa mà còn tràn cả ra ngoài. Niềm vui tạm thời bị lấn át khi những suy nghĩ của tôi hướng  về Darcy – tình bạn của chúng tôi sẽ đây? Cô ấy có biết tôi có liên quan đến việc đó không? Tôi gạt đi ý nghĩ về Darcy, tập trung dành tình cảm cho Dex. Bây giờ anh ấy quan trọng hơn.

Nhưng khi tôi ra mở cửa, nét mặt anh hoàn toàn không ổn tí nào.

"Chúng ta nói chuyện được không?"anh hỏi.

"Được."Giọng tôi thoát ra chỉ là tiếng thì thầm.

Tôi ngồi mà người cứng đờ như thể sắp được thông báo là có người rất gần gủi thân thiết với tôi qua đời. Anh cũng giống như sĩ quan cảnh sát đến trước cửa nhà tôi, trên tay cầm mũ.

Anh ngồi xuống cạnh tôi, và bắt đầu nói. Đây thực sự là một quyết định khó khăn … anh thật lòng rất yêu em… nhưng chỉ là anh không thể… anh đã suy nghĩ rất nhiều… cảm thấy có tội… không cố tình lừa dối em… tình bạn giữa chúng ta… khó khăn vô cùng… Anh quan tâm đến Darcy rất nhiều… không thể làm thế với cô ấy… nợ gia đình cô ấy điều đó… bảy năm… mùa hè này đã xảy ra quá nhiều chuyện… điều anh nói là sự thật… anh xin lỗi… anh xin lỗi… thực sự xin lỗi… sẽ mãi mãi, mãi mãi yêu em…

Dex gục mặt vào hai bàn tay, và tôi nhớ lại hôm sinh nhật mình, tôi đã ngưỡng mộ đôi tay anh như thế nào trong khi bọn tôi đi taxi hướng về đại lộ 1. Ngay trước lúc anh hôn tôi. Giờ thì chúng tôi đang ở đây. Kết thúc thật rồi. Và tôi sẽ không bao giờ hôn anh thêm lần nào nữa

"Em nói gì đi," Dex nói. Đôi mắt anh trống rỗng vô cảm, hàng mi ướt đen óng. "Xin em hãy nói gì đi."

Tôi nghe thấy tiếng mình bảo rằng em hiểu, và em sẽ không sao đâu. Tôi không khóc. Thay vào đó tôi tập trung thở. Hít vào, thở ra. Hít vào, thở ra. Lại thêm một khoảng lặng. Chẳng còn gì nữa để mà nói.

"Giờ anh nên về đi," tôi bảo với anh.

Khi Dex đứng dậy và đi ra cửa, tôi nghĩ đến chuyện gào thét, cầu xin. Đừng đi! xin anh! Em yêu anh! Hãy đổi ý đi! Cô ấy đã lừa dối anh mà! Nhưng tôi lại chỉ nhìn anh ấy đi, không chút chần chừ hay quay lại nhìn tôi một lần cuối cùng. ứ nhìn chăm chăm ra cửa một lúc lâu, lắng nghe sự im lặng. Tôi muốn khóc để cho một thứ gì đó lấp đầy khoảng không gian đáng sợ này, nhưng tôi không thể khóc được. Sự câm lặng lại càng trở nên rõ rệt hơn khi tôi nghĩ xem mình sẽ làm gì tiếp. Sắp xếp đồ đạc? Đi ngủ? Gọi điện cho Ethan hay Hillary? Trong một giây phút không tỉnh táo, tôi nảy ra những suy nghĩ mà đa phần mọi người sẽ không chịu thừa nhận họ đã nghĩ đến – nuốt một đống thuốc tylenol PM, chiêu bằng rượu Vodka. Thực sự tôi có thể trừng phạt Dex, phá hỏng đám cưới của họ, chấm dứt nỗi đau của mình.

Đừng có điên vậy. Đây chỉ là chút xíu tan vỡ nơi con tim thôi mà. Mày sẽ vượt qua được. Tôi nghĩ đến tất cả những trái tim đang tan vỡ ngay lúc này đây, ở Manhattan, ở khắp mọi nơi trên thế giới, đến tất cả những nỗi đau quá sức chịu đựng. Tôi cảm thấy bớt cô đơn khi nghĩ rằng những người khác cũng đang tan nát cõi lòng. Những người chồng bỏ vợ sau hai mươi năm chung sống. Những đứa trẻ gào khóc, "Bố ơi, đừng bỏ chúng con! Xin bố hãy ở lại!". Chắc chắn những gì tôi đang cảm thấy lúc này không thể sánh được với nổi đau đó. Chỉ là chuyện tình cảm ngắn ngủi trong một mùa hè thôi mà, tôi thầm nghĩ. Vốn dĩ không bao giờ cho rằng nó sẽ tồn tại quá tám tháng.

Tôi đứng dậy, bước lại gần tủ sách, tìm thấy chiếc hộp Altoid. Tôi vẫn còn một hi vọng cuối cùng. Nếu tôi có được đôi sáu, biết đâu anh ấy sẽ đổi ý, quay về với tôi chăng. Giống như đang niệm câu thần chú, tôi thổi vào hai viên xúc xắc giống như Dex đã làm. Sau đó tôi xóc chúng bằng tay phải, rồi cẩn thẩn, thật cẩn thẩn đổ xúc xắc. Y như lần đầu tiên chúng tôi đổ, một viên dừng xoay trước viên kia. Mặt sáu! Tôi nín thở. Trong một giây phút, tôi thấy rất nhiều chấm, nghĩ rằng mình lại được đôi sáu một lần nữa. Tôi quỳ xuống, nhìn chằm chằm vào viên xúc xắc thứ hai.

Chỉ là mặt năm thôi.

Tôi đổ được số mười một. Giống như có ai đó đang giễu cợt tôi và nói: Suýt nữa thì được, nhưng lại không thành rồi.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

49#
 Tác giả| Đăng lúc 6-1-2012 14:41:14 | Chỉ xem của tác giả
Hai mươi mốt


Trong lúc máy bay đang bay qua Đại Tây Dương, tôi quyết định sẽ không kể cho Ethan nghe tất cả những chi tiết thảm hại không hay ho gì. Khi hạ cánh trên đất Anh, tôi sẽ không dằn vặt, không nghĩ ngợi gì nữa hết. Đó sẽ là bước đầu tiên để tôi quên đi Dex và tiếp tục sống. Nhưng lúc này khi đang trên máy bay, tôi cho phép mình nghĩ đến anh ấy và hoàn cảnh của mình. Tôi đã đặt mình vào tình cảnh này ra sao để rồi thua thiệt. Chẳng đáng phải mạo hiểm vì một điều như thế. Làm một người nhìn cuộc sống theo kiểu chiếc cốc vơi một nửa sẽ tốt hơn. Lẽ ra tôi đã có thể sống vui vẻ hơn nhiều nếu không đưa chân bước trên con đường này, nếu tôi không phải chịu đựng cảm giác bị bỏ rơi, thất vọng, để cho Darcy có cơ hội đánh bại tôi thêm một lần nữa.

Tôi đang ngồi tựa trán vào cửa sổ máy bay thì một cô bé con ở đằng sau lấy chân đá vào ghế của tôi một, hai rồi ba lần. Tôi nghe thấy bà mẹ nói ngọt, "Kìa Ashley, đừng đá vào ghế của cô." Ashley cứ tiếp tục đá. "Ashley! Như thế là vi phạm quy định. Không được đá ghế trên máy bay," bà mẹ nhắc đi nhắc lại, cố gắng tỏ ra bình tĩnh như thể muốn cho mọi người chung quanh thấy rằng mình là một bà mẹ giỏi giang. Tôi nhắm mắt lại khi máy bay bay vào vùng trời đêm, và chỉ mở ra khi cô tiếp viên lại gần để đưa tai nghe.

"Thôi, cám ơn chị," tôi nói.

Giờ tôi chẳng muốn xem phim. Tôi còn mải chuẩn bị tinh thần cho những đau đớn khổ sở sắp phải đương đầu trong mấy tiếng đồng hồ sắp tới.

° ° °

Tôi đã bảo với Ethan là không cần phải đến sân bay Heathrow đón tôi – tôi sẽ tự bắt taxi đến nhà cậu ấy. Nhưng tôi lại đang mong cậu ấy đến. Dù sống ở Manhattan nhưng tôi vẫn thấy sợ khi đến những thành phố lớn khác, nhất là ở nước ngoài. Trừ lần đến Rome với bố mẹ để kỷ niệm hai mươi lăm năm ngày cưới của họ, còn thì tôi chưa từng rời khỏi nước Mỹ. Ngoài đi thăm thác Niagara ở biên giới với Canada, mà lần đó thì không tính. Thế nên tôi nhẹ cả người khi thấy Ethan đang đợi ngay bên ngoài khu hải quan, nhe răng cười, trông trẻ con và hạnh phúc hơn bao giờ hết. Cậu ấy đeo cặp kính gọng sừng mới, trông giống của Buddy Holly nhưng màu nâu. Cậu ấy chạy ào đến chỗ tôi, ôm chặt lấy cổ tôi. Cả hai cùng cười vang.

"Được gặp cậu thích thật! Nào. Đưa túi của cậu đây," Ethan nói.

"Mình cũng vậy." Tôi cười đáp lại. "Mình thích cặp kính của cậu".

"Đeo vào trông mình có thông minh hơn không?" Cậu ấy đẩy gọng kính trên sống mũi và đứng tạo dáng một ông học giả, vân vê bộ r tưởng tượng.

"Hơn nhiều ấy chứ." Tôi khúc khích cười.

"Cậu đến mình vui lắm!"

"Còn mình thì vui vì được đến đây."

Một mùa hè đầy những quyết định tồi tệ, nhưng cuối cùng thì cũng có một quyết định đúng đắn. Chỉ cần được nhìn thấy Ethan thôi là tôi cũng thấy lòng mình dịu lại.

"Đúng lúc cậu cần phải đến," cậu ấy nói, khéo léo lôi chiếc túi xách có bánh xe của tôi đi qua đám đông. Chúng tôi ra đến ngoài, chỗ taxi xếp hàng đợi khách.

"Không thể tin nổi là mình đang ở Anh. Tuyệt quá đi mất." Tôi hít một hơi đầu tiên trong bầu không khí của nước Anh. Thời tiết giống hệt với tôi tưởng tượng – xám xịt, mưa rả rích, hơi lạnh. "Đúng là cậu không nói đùa về thời tiết ở đây thật. Có cảm giác như bây giờ là tháng Mười Một chứ không phải tháng Tám."

"Mình đã bảo rồi mà... Tháng này thực ra cũng có vài ngày nóng đấy. Nhưng bây giờ lại như mọi khi rồi. Lúc nào cũng vậy cả. Nhưng cậu sẽ quen thôi. Chỉ cần ăn mặc sao cho hợp thời tiết là được."

Mấy phút sau, chúng tôi yên vị ở ghế sau của một chiếc taxi đen, túi để dưới chân. Chiếc taxi này nghiêm chỉnh hơn, rộng hơn so với taxi vàng ở New York.

Ethan hỏi tôi cảm thấy thế nào, và trong một giây tôi tưởng cậu ấy đang hỏi về Dex, nhưng rồi tôi nhận ra đó là câu người ta hay hỏi sau chuyến bay.

"Ồ, mình ổn," tôi nói. "Mình háo hức được đến đây lắm."

"Có mệt không?"

"Hơi thôi."

"Uống một cốc bia là hết ngay ấy mà," cậu ấy nói. "Không cần ngủ. Trong một tuần bọn mình có nhiều việc phải làm lắm."

T cười. "Ví dụ?"

"Đi thăm quan. Chè chén. Ôn lại quá khứ. Những chuyện quan trọng, mất nhiều thời gian... Chúa ơi, được gặp cậu đúng là vui."

Chúng tôi đến căn hộ ngầm dưới đất của Ethan ở Kensington, cậu ấy dẫn tôi đi xem qua phòng ngủ, phòng khách và bếp. Nội thất trong nhà cậu ấy bóng bẩy đẹp đẽ, hiện đại, trên tường treo những bức tranh trừu tượng và ảnh của những nhạc sĩ viết nhạc jazz. Đó là căn hộ của dân độc thân, nhưng không có cảm giác như ở đây lúc nào cũng sẵn sàng cho chuyện phiêu lưu tình ái.

"Cậu có muốn đi tắm không ?"

Tôi bảo cậu ấy là có, tôi cảm thấy người mình hơi bụi bặm. Cậu ấy đưa tôi chiếc khăn ở hành lang phía bên ngoài phòng tắm và bảo tôi nhanh lên nhé, cậu ấy muốn nói chuyện.

Sau khi tôi tắm và thay quần áo xong, Ethan hỏi, "Vậy chuyện với Dex thế nào rồi? Mình thấy là bọn họ vẫn còn chưa huỷ hôn?"

Thật ngạc nhiên là có một lúc tôi ngừng nghĩ đến anh ấy. Tất cả mọi thứ đều lờ mờ gợi nhớ đến Dex. Tấm biển hiệu bia Newcastle. Uống bia Newcastle cùng anh ấy vào hôm sinh nhật. Lái xe phía bên trái đường. Dex thuận tay trái. Mưa. Alanis Morisette đang hát: "Ngày cưới của anh trời như muốn đổ mưa."     

Nhưng câu hỏi về Dex của Ethan vẫn khiến ngực tôi nhói đau. Cổ họng nghẹn lại trong khi tôi cố gắng để không khóc.

"Ôi, Chúa ơi. Mình biết ngay mà," Ethan nói. Cậu ấy vươn người, nắm lấy tay tôi, kéo tôi ngồi xuống ghế sofa da màu đen.

"Biết gì cơ?" tôi nói, vẫn cố gắng ngăn những giọt lệ.

"Biết rằng cái vẻ bình thản, ‘tôi chẳng quan tâm’ đó của cậu chỉ là lớp vỏ cứng rắn bên ngoài thôi." Cậu ấy vòng tay ôm lấy tôi. "Xảy ra chuyện gì vậy?".

Cuối cùng tôi khóc và kể tất cả cho cậu ấy nghe, không thêm thắt hay thay đổi gì cả. Thậm chí cả chuyện viên xúc xắc. Lời thề lúc bay qua Đại Tây Dương là thế này đây. Nỗi đau trong tôi như đang rớm máu mà để băng lại.

Khi tôi kể xong, Ethan nói, "Mình lấy làm mừng là đã hồi đáp, nói rằng không đi. Mình nghĩ chắc mình không chịu nổi cảnh đó."

Tôi hỉ mũi, lau mặt. "Hillary cũng nói y như cậu. Cô ấy cũng không đến."

"Cậu đừng nên đến làm gì, Rachel ạ. Tẩy chay đi. Cậu mà đến sẽ khổ lắm. Tha cho bản thân đi."

"Mình phải đến."

"Tại sao?"

"Mình biết nói gì với cậu ấy đây?"

"Cứ bảo là cậu phải phẫu thuật – có một bộ phận không cần thiết nào đó cần loại bỏ..."

"Ví dụ như bộ phận nào?"

"Như lá lách chẳng hạn. Người ta sống được mà không cần lá lách, đúng không?"

"Thế vì lý do gì mà phải cắt lá lách?"

"Mình chả biết. Bị sỏi chẳng hạn? Một vấn đề gì đó... tai nạn... bị bệnh. Ai quan tâm chứ? Cứ bịa ra điều gì đi. Mình sẽ nghiên cứu cho cậu – chúng ta sẽ nghĩ ra lý do gì đó hợp lý. Cậu đừng đi, thế thôi."

"Mình phải đến," tôi nói. Tôi lại trở về làm con người nguyên tắc.

Chúng tôi ngồi im lặng trong khoảng một phút, sau đó Ethan đứng dậy, tắt hai cái đèn, vớ lấy chiếc ví chỗ cái bàn nhỏ để ở hành lang. "Đi nào."

"Bọn mình đi đâu?"

"Đến quán rượu gần đây, để cậu no bụng và tươi tỉnh lên. Tin mình đi, sẽ có tác dụng đấy."

"Bây giờ là mười một giờ trưa mà!" tôi cười trước vẻ hồ hởi của cậu ấy.

"Thì sao chứ? Cậu có ý nào hay hơn à?" Ethan khoanh tay trước bộ ngực lép. "Cậu muốn đi ngắm cảnh? Đồng hồ Big Ben sẽ khiến cậu vui lên?"

"Không," tôi đáp. Big Ben sẽ chỉ khiến tôi nhớ đến những giây phút trôi đi, dần đến cái ngày khủng khiếp nhất trong đời tôi mà thôi.

"Vậy đi nào," cậu ấy nói.

Tôi theo Ethan đến một quán rượu tên là Brittania. Nơi đây đúng y như những gì tôi hình dung về một quán rượu ở Anh - ẩm mốc và chật kín những ông già đang hút thuốc và ngồi đọc báo. Tường và thảm màu đỏ đậm, treo trên tường là những bức tranh sơn dầu xấu xí, vẽ nào cáo, nào hươu và những phụ nữ từ thời Victoria . Trông nơi này như đang ở vào năm 1955 vậy. Một người đàn ông đội chiếc mũ lưỡi trai nhỏ, hút tẩu thuốc, trông ông ta thậm chí còn rất giống Winston Churchill.

"Cậu thích gì?" Ethan hỏi tôi.

Dex. Tôi thầm nghĩ, nhưng bảo với cậu ấy rằng tôi muốn một cốc bia. Tôi bắt đầu cho rằng đi chè chén đúng là một ý kiến hay.

"Loại nào? Guinness? Kronenbourg? Carling?"

"Loại nào cũng được," tôi nói. "Trừ Newcastle."

Ethan gọi hai cốc bia, bóng râm chỗ cậu ấy tối sẫm hơn chỗ tôi. Chúng tôi ngồi ở một cái bàn trong góc quán. Tôi đưa tay lần theo thớ gỗ trên chiếc bàn và hỏi cậu ấy mất bao lâu để quên đi chuyện với Brandi.

"Cũng không lâu," cậu ấy đáp. "Khi biết được việc cô ta đã làm, mình nhận ra rằng cô ta không phải người như mình đã nghĩ. Chẳng có gì để nhớ nhung cả. Cậu phải nghĩ theo cách đó. Anh ta không phải là người dành cho cậu. Cứ để Darcy giữ lấy anh ta..."

"Sao lúc nào cậu ta cũng thắng thế nhỉ?" tôi nói nghe như một đứa trẻ con năm tuổi vậy, nhưng điều đó giúp tôi thấy rằng nỗi khổ của tôi đơn giản là thế này: Darcy đánh bại tôi. Một lần nữa.

Ethan bật cười, khoe lúm đồng tiền. "Thắng cái gì cơ?"

"Ừm, Dex là một này." Cảm giác thương thân ùa lấy tôi khi tôi hình dung ra cảnh anh ấy ở bên Darcy. Giờ ở New York đang là buổi sáng. Có lẽ bọn họ đang nằm trên giường cùng với nhau cũng nên.

"Rồi. Còn gì nữa?"

"Tất cả mọi thứ." Tôi cố hết sức uống cốc bia thật nhanh, cảm thấy nó trôi xuống, chạm vào cái dạ dày trống rỗng của mình.

"Ví dụ?"

Làm sao giải thích được với một anh chàng những điều tôi muốn nói nhỉ? Lý do nghe thật hời hợt: cô ấy xinh hơn, thanh mảnh hơn, quần áo cô ấy đẹp hơn. Nhưng đó là những điều ít quan trọng nhất. Cô ấy cũng hạnh phúc hơn tôi. Cô ấy có được những thứ mình muốn, cho dù mong muốn đó là gì đi nữa. Tôi cố gắng giải thích bằng những ví dụ thực tế. "Cậu ta có công việc hết ý, kiếm được cả núi tiền, trong khi tất cả những gì phải làm lại là chuẩn bị những bữa tiệc và ăn mặc sao cho thật xinh."

"Cái công việc vớ vẩn đó ấy à? Cho mình xin đi."

"Còn tốt hơn việc của mình."

"Tốt hơn việc được làm luật sư? Mình không nghĩ vậy."

"Việc kia vui hơn."

"Nhưng mà cậu sẽ ghét việc đó."

"Điều ấy không quan trọng. Cậu ta yêu thích công việc đang làm." Tôi biết mình không thành công trong việc chỉ ra Darcy luôn luôn là người chiến thắng như thế nào.

"Thế thì đi tìm công việc nào cậu yêu thích ấy. Tuy nhiên, đó lại là một vấn đề hoàn toàn khác. Vấn đề đó chúng ta sẽ nói đến sau… Nhưng mà, thôi được rồi, cậu ta còn thắng những gì nữa nào?"

"Ừm… Cậu ta được nhận vào Notre Dame," tôi nói, biết rằng mình nói ra cái điều thật nực cười.

"Ôi, không phải đâu!"

"Có mà."

"Không. Cậu ta chỉ nói mồm là được nhận vào Notre Dame thôi. Có ai lại đi chọn Đại học Indiana thay vì Notre Dame cơ chứ?"

"Đầy người. Sao lúc nào cậu cũng chê bai Đại học Indiana thế?"

"Thôi được rồi. Thế này nhé. Mình ghét Notre Dame hơn. Mình chỉ đang nói là nếu cậu nộp đơn vào hai trường đó và cả hai đều nhận cậu, giả sử như cậu muốn đi học ở cả hai nơi. Vậy thì cậu sẽ chọn Notre Dame. Trường đó tốt hơn mà, đúng không?"

Tôi gật đầu. "Chắc là thế."

"Nhưng cậu ta không được nhận vào trường đó. Mà cũng chẳng có nổi....cậu ta bảo bao nhiêu ấy nhỉ....1305,5 hay gì gì đó, điểm SAT ấy mà? Cậu còn nhớ điều nhảm nhí đó không?"

"Có. Cậu ta nói dối về số điểm SAT."

"Và cũng nói dối về chuyện Notre Dame nữa. Tin mình đi....Cậu đã bao giờ nhìn thấy lá thư chấp thuận đó chưa?"

"Chưa. Nhưng mà....biết đâu không phải thế."

"Chúa ơi, cậu ngây ngơ quá đấy," cậu ấy nói, cố tình nói sai thành "ngây ngơ". "Mình tưởng chúng ta suy nghĩ giống nhau về chuyện đó chứ?"

"Chủ đề đó nhạy cảm mà. Nhớ không?"

"Ồ có. Mình nhớ. Lúc ấy cậu đã rất buồn," cậu ấy nói.

"Lẽ ra cậu nên ăn mừng vì thoát khỏi cái vùng Trung Tây mới phải. Tất nhiên, sau đó cậu chọn ngôi trường kinh tởm thứ nhì trong cả nước, và đến Duke học... Cậu biết mình nghĩ thế nào về Duke với lại Notre Dame rồi đúng không?"

Tôi mỉm cười và nói với Ethan rằng tôi không nhớ hết được những gì cậu ấy nghĩ. "Như thế nào ấy nhỉ?"

"Ừm, trừ cậu và một vài trường hợp ngoại lệ khác, còn lại thì hai cái trường đó toàn những kẻ đáng ghê tởm. Chắc chỉ những kẻ đáng ghê tởm mới vào đó, hoặc có thể hai trường đó thu hút toàn những kẻ như thế. Mà cũng có thể là cả hai lý do trên, chúng củng cố lẫn nhau. Cậu không thấy khó chịu đấy chứ?"

"Tất nhiên là không rồi. Cậu nói tiếp đi," tôi bảo. Phần nào tôi cũng đồng ý với cậu ấy. Rất nhiều người ở Duke - trong đó có cả bạn trai của chính tôi - là những kẻ rất khó ưa.

"Được. Tại sao ở đó lại có tỉ lệ những thằng khốn nạn tính trên đầu người cao hơn các nơi khác? Hai trường đó có điểm chung gì?"

"Mình chịu."

"Đơn giản thôi. Có chung ưu thế ở một môn thể thao chơi ở hạng nhất hái ra tiền. Ở Notre Dame là bóng bầu dục, còn Duke là bóng rổ. Cộng với tiếng tăm lừng lẫy trong học tập. Và kết quả là cho ra những thằng sinh viên kiêu căng tự mãn không thể ưa nổi. Cậu có kể tên được trường nào khác có tất cả những đặc điểm đó không?"

"Đại học Michigan," tôi nói, nghĩ đến Luke Grimley học cùng trường cấp ba, cái đứa suốt ngày nói về đội bóng bầu dục trường Michigan nghe mà hết chịu nổi. Và hắn vẫn còn nói về những cú ném bóng của Rumeal Robinson trong các trận chung kết giải vô địch do Hiệp hội Thể thao Đại học Quốc gia Hoa Kỳ tổ chức.

"A ha! Michigan! Được đấy. Nhưng đó không phải là trường tư đắt đỏ. May mà nó là trường công, khoản đó đã cứu thua cho Michigan, giúp cho bọn cựu sinh viên trường đó bớt kinh tởm hơn một tẹo."

"Khoan đã! Thế còn trường của cậu thì sao? Stanfort ấy. Trường đó có Tiger Woods. Những tay bơi lội xuất sắc, Debbie Thomas, cái người chơi trượt ván ấy, chẳng phải chị ta dành được huy chương bạc hay sao? Lại còn bao nhiêu vận động viên tennis nữa chứ. Cộng với học hành giỏi giang - mà còn là trường tư, đắt tiền. Thế sao bọn sinh viên Stanford các cậu thì lại không đáng ghét?"

"Đơn giản. Bọn mình không nổi trội ở môn bóng bầu dục và bóng rổ. Ừ, đúng, cũng có vài năm bọn mình chơi tốt, nhưng không giỏi như Duke ở môn bóng rổ hay như Notre Dame với bóng bầu dục. Chẳng ai thích những môn thể thao chơi cho vui không thôi. Điều đó đã cứu trường mình."

Tôi mỉm cười, gật đầu. Lý lẽ của cậu ấy cũng thú vị, nhưng tôi lấy làm ngạc nhiên hơn cả khi nhận ra rằng Darcy bị trường Notre Dame từ chối.

"Mình hút thuốc cậu không thấy phiền chứ?" Ethan hỏi khi lôi một bao thuốc từ túi quần sau. Cậu ấy lấy ra một điếu, xoay xoay giữa mấy ngón tay.

"Mình tưởng cậu bỏ thuốc rồi?"

"Hút một ít thôi mà."

"Cậu nên cai đi."

"Mình biết."

"Thôi được. Quay lại với Darcy."

"Phải."

"Vậy có lẽ cậu ta không được nhận vào Notre Dame. Nhưng cậu ta lại có Dex."
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

50#
 Tác giả| Đăng lúc 6-1-2012 14:42:28 | Chỉ xem của tác giả
Ethan quẹt diêm, đưa lên gần miệng. "Ai quan tâm chứ? Cứ để Darcy giữ lấy anh ta. Anh ta là cái đồ nhu nhược. Nói thật nhé, cậu nên bỏ đi thì hơn."

"Anh ấy không nhu nhược," tôi nói, nhưng vẫn hy vọng Ethan thuyết phục mình tin điều ngược lại. Tôi muốn bám lấy cái khuyết điểm trầm trọng ấy, muốn tin rằng Dex chẳng phải là người như tôi từng nghĩ. Như thế sẽ đỡ đau khổ hơn nhiều so với việc tin rằng tôi không phải là người anh ấy muốn có.

"Thôi được rồi. Có lẽ nói ‘nhu nhược’ thì hơi quá. Nhưng mà, Rach này, mình tin chắc anh ta muốn đến với cậu hơn đấy. Chỉ là anh ta không biết phải đá Darcy như thế nào thôi."

"Cảm ơn đã động viên khích lệ mình. Nhưng mình thực sự nghĩ là anh ấy muốn ở bên Darcy hơn. Anh ấy đã chọn cậu ta chứ không chọn mình. Mọi người ai cũng chọn cậu ta hết mà." Tôi uống cốc bia nhanh hơn nữa.

"Mọi người. Ngoài Dex nhu nhược ra thì còn ai nữa?"

"Thôi được rồi." Tôi mỉm cười. "Cậu chứ ai."

Cậu ấy nhìn tôi ngạc nhiên. "Làm gì có."

Tôi khịt mũi một cái. "Ha."

"Cô ta bảo cậu thế à?"

Sau từng ấy năm, tôi chưa bao giờ nhắc đến chuyện mình cảm thấy như thế nào về mối tình kéo dài hai tuần giữa bọn họ hồi tiểu học. "Cậu ta chẳng cần nói. Ai cũng biết hết rồi."

"Cậu đang nói về chuyện gì đấy?"

"Cậu đang nói chuyện gì thì có?"

"Chuyện họp lớp à?" cậu ấy hỏi.

"Kỷ niệm mười năm ngày ra trường?" tôi hỏi, biết thừa rằng chẳng còn họp lớp nào khác vào đây nữa. Tôi còn nhớ cảm giác thất vọng khi Les nhất định nói rằng tôi phải làm việc. Đó là cái thời trước khi tôi biết nói dối. Hắn đã chế nhạo tôi khi tôi bảo không thể đi làm được, tôi phải đến dự buổi họp kỷ niệm mười năm.

"Ừ. Cô ta không kể cho cậu nghe chuyện xảy ra à?" Cậu ấy hít một hơi thuốc dài, rồi quay đầu đi, phả khói ra xa chỗ tôi.

"Không. Có chuyện gì thế?" tôi hỏi, thầm nghĩ mình sẽ tan nát cõi lòng và chết luôn nếu Ethan ngủ với cậu ta. "Xin hãy nói với mình là cậu không lên giường với cậu ta đi."

"Giời ạ, không đâu," cậu ấy nói. "Nhưng cô ta đã cố làm điều đó."

Khi uống hết chỗ bia còn lại của mình và uống ké cốc của Ethan mấy ngụm, tôi nghe cậu ấy kể nốt câu chuyện về buổi họp lớp. Chuyện Darcy đến gặp cậu ấy ở sân sau nhà Horace Car sau khi tan tiệc ra sao. Rồi bảo cô ấy nghĩ là bọn họ nên ở với nhau một đêm. Như thế cũng có mất gì đâu?"

"Cậu đang đùa mình chắc!"

"Không," cậu ấy nói. "Mình đã nói rằng: Darce, không được. Cậu có bạn trai rồi. Làm cái trò quái quỉ gì thế?"

"Đó là lý do à?"

"Lý do mình không lên giường với cô ta?"

Tôi gật đầu.

"Không, đó không phải là lý do."

"Vậy thì tại sao?" Trong một phút, tôi tự hỏi liệu cậu ấy có chịu thừa nhận chuyện "gay" không nhỉ. Biết đâu Darcy có lý.

"Thế cậu nghĩ tại sao? Đó là Darcy mà. Mình không nhìn nhận con người cô ta theo cách đó."

"Cậu không nghĩ là cậu ta... xinh ư?"

"Nói thật nhé, không đâu. Mình không nghĩ vậy."

"Sao lại không?"

"Còn cần phải có lý do nữa à?"

"Đúng vậy."

"Thôi được rồi." Cậu ấy thở ra, ngửa mặt lên nhìn trần nhà. "Bởi vì cô ta trang điểm quá dày. Bởi vì cô ta trông quá là... mình cũng không biết nữa... quá là khắc nghiệt."

"Đường nét sắc sảo?" tôi nói hộ.

"Đúng đấy. Sắc sảo và... và lông mày thì tỉa tót nhiều quá."

Tôi hình dung ra hàng lông mày nhỏ xíu, cong vút của Darcy. "Lông mày quá tỉa tót. Buồn cười thật

"Ừ. Rồi lại còn xương hông thì nhô hết cả ra. Cô ta gầy như que củi. Mình không thích thế. Nhưng đó không phải là lý do chính ở đây. Cái chính là... là vì người đó là Darcy." Cậu ấy rùng mình rồi sau đó lấy lại cốc bia từ tay tôi. "Chờ đã. Để mình đi lấy thêm." Cậu ấy dụi tắt điếu thuốc rồi sải bước tới chỗ quầy bar, quay lại, cầm theo hai cốc bia nữa. "Của cậu đây."

"Cám ơn," tôi nói rồi bắt đầu uống một hơi.

Cậu ấy cười. "Ôi trời! Không thể để thua cậu trong chuyện bia bọt này được."

Tôi lấy mu bàn tay quẹt đám bọt bia trên môi rồi hỏi sao trước đây cậu ấy không kể cho tôi nghe về Darcy và chuyện họp lớp.

"Ôi, cũng chẳng biết nữa. Vì chuyện đó có gì to tát đâu. Cô ta say mà." Cậu ấy nhún vai. "Thậm chí có khi cô ta còn không biết chính bản thân mình đang làm gì nữa kia."

"Ờ, phải lắm. Cậu ta luôn luôn biết mình đang làm gì chứ."

"Có lẽ. Nhưng chuyện đó thật sự chẳng có gì đáng nói."

Đó là lý do cậu ta nghĩ Ethan là "gay". Dám từ chối Darcy - chắc chắn là vì thế. "Có lẽ sức hấp dẫn hồi lớp năm của cậu ta không gây được ấn tượng mạnh mẽ cho lắm đối với cậu."

Ethan cười. "Ừ. Hồi đó thỉnh thoảng đúng là mình với cô ta có đi chơi." Cậu ấy giơ tay làm dấu ngoặc kép trong không trung khi nói ra từ "đi chơi".

"Thấy chưa. Cậu đã chọn cậu ta thay vì mình đấy thôi."

Cậu ấy cười, khoe chiếc lúm đồng tiền. "Cậu đang nói chuyện khỉ gió gì thế?"

"Thì mẩu giấy đó. Cái tờ hãy-đánh-dấu-vào-ô-bạn-thích ấy."

"Cái gì?"

Tôi thở dài. "Tờ giấy mà cậu ta đưa cho cậu. Cái tờ ‘Cậu thích đi chơi với mình hay với Rachel?’ đó mà."

"Trên đó không viết như vậy. Nó chẳng nói gì đến cậu cả. Mà sao lại phải nhắc đến cậu?"

"Bởi vì mình thích cậu chứ sao." Tôi hơi ngượng khi thừa nhận điều đó, thậm chí sau bao nhiêu năm như thế. "Cậu biết mà."

Cậu ấy lắc đầu, tỏ vẻ chắc chắn. "Không. Mình không biết."

"Chắc chắn cậu quên rồi."

"Làm sao mình quên được chuyện như thế. Trí nhớ mình ‘khủng’ lắm. Trên tờ giấy đó không ghi tên cậu. Rõ chưa. Mình biết, vì hồi đó mình cũng thích cậu." Đôi mắt Ethan nhìn tôi chăm chú sau cặp kính, rồi cậu ấy châm một điếu thuốc nữa.

"Vớ vẩn." Tôi cảm thấy mặt mình đỏ lên. Chỉ là Ethan thôi mà, tôi tự nhủ. Giờ bọn tôi đều là người lớn cả rồi.

"Được thôi." Cậu ấy nhún vai, lật ngược vỏ hộp diêm. Giờ trông cậu ấy cũng có vẻ ngượng rồi. "Thế thì đừng tin mình."

"Cậu nói thật?"

"Hoàn toàn. Mình nhớ hồi đó toàn giúp cậu trong trò đánh bóng bốn người để cậu được phong vua. Mình luôn đứng ô vua nếu cậu đứng ở ô hoàng hậu. Hãy nói là cậu không nhận ra ngay cả điều đó đi."

"Mình không nhận ra thật," tôi nói.

"Hoá ra, cậu lại ít để ý xung quanh hơn hẳn so với mình vẫn tưởng...Ừ đúng, hồi đó mình thích cậu. Mình thích cậu suốt cả hồi cấp hai, lên cấp ba nữa. Sau đó cậu lại đi hẹn hò với Beamer. Khiến mình tan nát cõi lòng."

Đây đúng là một tin trọng đại, nhưng tôi vẫn không hiểu vấn đề tên mình không có trên tờ giấy. "Xin thề, mình tưởng Annalise đã trông thấy rồi."

"Annalise dễ thương nhưng nhát cáy. Có lẽ Darcy đã bảo cậu ấy nói là đã trông thấy tên cậu vi trên tờ giấy đó. Hoặc là cô ta lừa để cậu ấy nghĩ như thế. Mà Annalise dạo này thế nào? Cô ấy có con chưa?"

"Chưa. Nhưng cũng sắp rồi."

"Cô ấy có đi dự đám cưới không?"

"Có, nếu không lâm bồn," tôi nói. "Ai cũng đi, trừ cậu."

"Cả cậu nữa. Lâm trọng bệnh với lá lách."

"Ừ, đúng là thảm." Tôi cười. "Vậy cậu chắc chắn là tên mình hoàn toàn không có trên tờ giấy đó?"

Tôi đang tập trung vào một chuyện từ hai mươi năm trước. Thật kỳ lạ, nhưng tôi lại gán cho điều đó bao nhiêu ý nghĩa.

"Chắc chắn," cậu ấy nói. "Chắc-chắn."

"Chết tiệt," tôi nói. "Đúng là đứa khốn kiếp."

Cậu ấy cười. "Hồi đó mình không hề biết mình lại là người được ngưỡng mộ cơ đấy. Tưởng chỉ có Doug Jackson thôi."

"Cậu không phải là người được ngưỡng mộ đâu, chỉ có Doug Jackson thôi," tôi nói. "Điểm quan trọng là – mình chính là đứa duy nhất thích cậu. Cô ta đã bắt chước mình." Một lần nữa tôi lại thấy mình trẻ con ngốc nghếch như thế nào mỗi khi nói về tình cảm của mình đối với Darcy.

"Ừm, cậu cũng không bỏ lỡ gì nhiều đâu mà. Chuyện ngày xưa đi chơi chỉ cùng nhau ăn mấy cái bánh nướng ở quán Hostess thôi. Và chẳng có gì thú vị cho lắm. Và mình vẫn giúp cậu trong trò đánh bóng bốn người."

"Vậy lần sau mà chúng ta chơi trò đó thì chắc có lẽ Dex sẽ giúp mình," tôi nói. "Như thế thật là..." tôi không thể nghĩ ra được từ chính xác để nói. Tôi bắt đầu thấy mình say rồi.

"Hay ho? Tuyệt vời? Hết ý?" Ethan nói hộ.

Tôi gật. "Tất cả những điều đó. Đúng thế đấy"

"Cảm thấy khá hơn chưa?"

Cậu ấy đang cố hết sức để tôi vui. Nỗ lực của Ethan cộng với mấy cốc bia khiến tôi cảm thấy được hàn gắn lại phần nào – ít nhất là tạm thời. Tôi nghĩ đến chuyện mình đang ở cách xa Dex hàng ngàn dặm. Dexter - người đã có tên tôi trong danh sách lựa chọn khi anh ấy cần quyết định, thế mà lại đánh dấu vào cái ô vuông cạnh tên Darcy. "Rồi. Khá hơn một chút rồi. Thật đấy."

"Ừm, vậy thì tóm tắt lại nào. Chúng ta đã xác định rõ ràng là mình chưa bao giờ chọn Darcy thay vì chọn cậu. Và cô ta không được nhận vào Notre Dame."

"Nhưng cô ta có được Dex."

"Quên anh ta đi. Anh ta chẳng đáng đâu," Ethan nói, rồi ngẩng lên nhìn thực đơn viết trên tấm bảng đen đằng sau lưng chúng tôi. "Nào. Mua cho cậu ít cá và khoai tây chiên thôi."

Chúng tôi ăn trưa - với cá, khoai tây chiên và đậu mềm, khiến tôi nhớ đến đồ ăn của em bé. Những thứ khiến người ta cảm thấy dễ chịu. Chúng tôi uống thêm vào cốc bia nữa. Sau đó tôi nêu ý kiến cả hai cùng đi dạo, ngắm thứ gì đó đặc trưng của nước Anh. Thế là cậu ấy đưa tôi đến vườn Kensington và chỉ cho tôi điện Kensington, nơi công nương Diana từng sống.

"Thấy chiếc cổng này không? Đó là nơi mọi người đến đặt hoa và thư khi bà ấy mất. Còn nhớ những bức ảnh không?"

"Ồ có chứ. Đó là nơi này à?"

Khi nghe tin Diana mất, tôi đang ngồi với Dex và Darcy. Chúng tôi đang ở bar Talkhouse, có anh chàng nào đó tiến lại chỗ bọn tôi ở quầy bar và nói: "Các cậu đã biết tin Diana qua đời trong một vụ đâm ô tô chưa?" Cho dù anh ta chỉ có thể đang nói đến một Diana duy nhất mà thôi, nhưng cả tôi và Darcy đều hỏi: Diana nào? Anh ta nói là công nương Diana. Rồi anh ta kể với bọn tôi là bà ấy chết trong một vụ đâm xe, lúc đó ô tô phóng rất nhanh, bọn thợ săn ảnh đuổi theo xe bà ấy chạy dọc đường hầm ở Paris. Darcy ngay lập tức rơm rớm nước mắt. Lần đầu tiên đó không phải là kiểu nước mắt để người khác phải chú ý. Nước mắt đó là thật. Darcy thực sự đau lòng. Cả hai chúng tôi đều thế. Vài ngày sau, chúng tôi cùng xem lễ tang của bà ấy, dậy từ bốn giờ sáng để nghe tất cả tin tức, giống như mười sáu năm trước đó, khi chúng tôi chứng kiến đám cưới của bà với hoàng tử Chales.

Ethan và tôi chậm rãi đi dạo trong vườn Kensington trong cơn mưa phùn mà không có ô. Tôi chẳng ngại bị ướt, không quan tâm mái tóc mình sẽ bết lại. Chúng tôi đi qua cung điện, vòng qua một chiếc ao tròn nhỏ. "Cái ao này tên là gì?"

"Ao Tròn," Ethan nói. "Miêu tả chính xác nhỉ?"

Chúng tôi đi qua chỗ bục của dàn nhạc, rồi đến đài tưởng niệm Albert, một bức tượng bằng đồng rất lớn của hoàng tử Albert, ngự trên ngai. "Cậu thích chứ?"

"Đẹp quá," tôi nói.

"Nữ hoàng Victoria đau buồn đã cho xây thứ này khi Albert qua đời vì bệnh thương hàn."

" Khi nào?"

"1860 hay 1870 gì đấy...Hay nhỉ?"

"Ừ," tôi đáp.

"Rõ ràng bà ấy và Albert cũng khá là gắn bó đấy chứ."

Chắc chắn nữ hoàng Victoria phải buồn hơn tôi bây giờ. Tôi thoáng có ý nghĩ thà mất Dex vì bệnh tật còn hơn mất vào tay Darcy. Vậy có lẽ nếu tôi thà nhìn anh ấy chết thì như thế chẳng phải tình yêu thực sự... Thôi, tôi không muốn nhìn thấy anh ấy chết nữa.

Mưa bắt đầu nặng hạt hơn. Ngoài mấy người khách du lịch Nhật Bản đang chụp ảnh trên bậc đài tưởng niệm thì chúng tôi là hai người duy nhất.

"Cậu muốn về chưa?" Ethan chỉ theo hướng ngược lại. "Chúng ta sẽ đi thăm công viên Hype và hồ Serpentine vào hôm khác cũng được."

"Ừ, giờ ta về thôi," tôi nói.

"Trong thời tiết này lá lách của cậu có trở chứng không?"

"Ethan! Mình phải đến đám cưới.��ư�

"Cứ bỏ đi."

"Mình là phù dâu chính."

"Ô, phải rồi. Mình cứ quên điều đó suốt," cậu ấy nói, lau kính vào ống tay áo.

Khi quay về căn hộ, Ethan khúc khích cười.

"Gì thế?"

"Darcy," cậu ấy nói, lắc đầu.

"Cậu ta làm sao?"

"Mình chỉ đang nghĩ đến cái lần cô ta viết thư cho Michael Jordan và mời anh ta đến dự dạ hội trường mình."

Tôi bật cười. "Cậu ta thực sự nghĩ anh ta sẽ đến cơ đấy! Còn nhớ cậu ta lo lắng ra sao về chuyện sẽ phải báo tin đó cho Blain bằng cách nào không?"

"Và rồi Jordan trả lời thư. Hay đúng hơn là người làm công của anh ta viết. Chỗ ấy mình thấy phi lý. Mình chẳng bao giờ nghĩ là cô ta sẽ nhận được thư trả lời." Cậu ấy cười. Dù Ethan có nói gì đi nữa, tôi biết cậu ấy cũng thích Darcy. Giống như tôi vậy.

"Ừ. Đúng là cậu ta nhận được thật. Cậu ta vẫn còn giữ lá thư mà."

"Cậu thấy rồi à?"

"Ừ. Cậu không nhớ cậu ta đã dán nó lên tủ đồ à?"

"Nhưng," cậu ấy nói, "cậu cũng chẳng bao giờ trông thấy lá thư của trường Notre Dame cơ mà."

"Thôi được. Thôi được rồi. Có lẽ cậu đúng. Nhưng nếu cậu hiểu rõ thế thì mười hai năm trước cậu cũng có nói gì đâu?"

"Như mình đã bảo rồi đấy thôi, mình tưởng chúng ta suy nghĩ giống nhau. Chuyện đó cũng khá dễ hiểu mà... Cậu biết không, đối với một người hụ nữ thông minh thì cậu hơi kém đấy."

"Cám ơn."

Cậu ấy ngả chiếc mũ vô hình. "Không có chi."

Chúng tôi về căn hộ của Ethan, tôi không trụ nổi cơn mệt mỏi sau chuyến bay dài. Khi tôi tỉnh dậy, Ethan mời tôi một tách trà Earl Gray và một chiếc bánh xốp. Chúng tôi đi ăn trưa ở một quán rượu, đi bộ qua căn nhà cũ của Diana, rồi đánh một giấc ngủ trưa, tôi không mơ về Dex dù chỉ một lần, rồi lại uống trà và ăn bánh xốp với anh bạn tốt bụng của tôi. Chuyến đi này khởi đầu thật tốt đẹp. Đấy là nếu như có thể có điều gì được gọi là tốt đẹp đối với một trái tim tan vỡ.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách