Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: cyndi199x
Thu gọn cột thông tin

[Tiểu Thuyết - Xuất Bản] Chạng Vạng | Stephenie Meyer

[Lấy địa chỉ]
 Tác giả| Đăng lúc 19-9-2011 21:25:46 | Xem tất
tiếp theo chương 17:

- Đừng về trễ quá nhé, Bella.
- Ông đừng lo, thưa ông Charlie, cháu sẽ đưa cô ấy về sớm – Edward hứa một cách chắc nịch.
- Hãy cẩn thận để mắt đến con gái tôi, được không?
Tôi lại rên rỉ, nhưng cả hai cứ phớt lờ tôi đi.
- Ở bên cháu, cô ấy sẽ luôn được an toan, cháu xin hứa, thưa ông.
Hiển nhiên là ngài cảnh sát trưởng không thể có lí do để nghi ngờ tính thật thà của Edward, giọng nói của “người hùng” đanh thép thế cơ mà.
Tôi lầm lũi bỏ đi một bước. Bố và Edward cùng phá ra cười thích thú, rồi Edward bước theo tôi.
Ra đến hiên, tôi đững chết trân. Kìa, đằng sau chiêc xe tải của tôi là một chiếc xe Jeep khổng lồ, mấy cái bánh xe của nó còn cao hơn cả thắt lưng của tôi. Hệ thống đèn pha và đèn hậu đều có khung thép bảo vệ, trông rất kiên cố; chưa hết, trên thanh chắn của chiếc xe là một loạt bốn bóng đèn đồ sộ khác. Chiếc e Jeep đỏ chót, sáng bóng ấy có mui đúc bằng kim loại hẳn hoi.
Vừa lúc ấy, bố cũng bước ra ngoài, huýt sáo trầm trồ.
- Các con nhớ thắt dây an toàn đấy nhé – Bố không quên nhắc nhở.
Edward đi nhanh lên trước tôi để mở cửa. Tôi ngần ngừ, xăm xoi cái chiều cao từ mặt đất đến ghế ngồi, chùng chình chuẩn bị trèo lên. Người hùng của tôi thở dài một tiếng, và rồi chỉ bằng một tay, anh nhấc bổng tôi lên. Cầu trời cho ngài cảnh sát trưởng đừng có nhìn thấy.
Sau đó, như thường lệ, anh đi vòng qua trước để vào trong xe, trong khi tôi loay hoay thắt dây an toàn. Nhưng xe này… nhiều khóa quá, chẳng biết phải dung khóa nào.
- Ủa, cái gì đây anh? – Tôi hỏi khi anh vừa mở cửa xe.
- À, đấy là cả một bộ yên cương đúng nghĩa… dành riêng cho con chiến mã này… rất hữu dụng… mỗi khi nó phải bay lên khỏi mặt đất.
- Ồ ồôô…
Tôi cố gắng lắp bằng hết khóa an toàn, nhưng dù có mọc thêm tay cũng chẳng thể nào làm nhanh được. Lại thở dài, Edward quay sang lắp giúp tôi. May mà trời mưa quá to, tôi không thể nào nhìn rõ được hình ảnh bố đang đứng ở hang hiên. Như thế cũng có nghĩa là bố không thể nhìn thấy đôi tay của Edward đang nấn ná nơi cổ tôi, chúng mơn nhẹ ở chỗ xương quai xanh. Tôi trân mình, không thể ngăn anh, chỉ biết tập trung toàn bộ tâm trí vào việc hô hấp để khỏi phải thở dốc.
Rồi Edward mở khóa, động cơ xe bắt đầu khởi động. Chúng tôi càng lúc càng rời xa căn nhà của bố Charlie.
- Anh có.. ưm… chiếc xe Jeep… to quá…
- Của Emmett đấy. Tại anh khônh nghĩ là em muốn đi hết toàn bộ quãng đường.
- Các anh thường cất xe ở đâu?
- Gia đình anh đã chỉnh sửa lại một trong những căn nhà phụ, để biến nó thành gara…
- Anh không thắt dây an toàn sao?
Hình như Edward ném cho tôi một cái nhìn nghi ngại.
Hình như có cái gì đó không được bình thường thì phải.
- Đi hết toàn bộ quãng đường? Có phải ý anh muốn nói là chúng ta đang đi đường tắt? – Giọng nói của tôi bỗng tăng lên độ quãng tám.
Anh ngoác miệng ra cười toe toét.
- Không phải, để em khỏi chạy trốn.
- Chắc em muốn bệnh quá.
- Nhắm mắt lại đi nào, rồi em sẽ ổn thôi.
Tôi cắn chặt môi, cố nuốt nỗi sợ hãi vào bên trong.
Edward khẽ nhoài người sang để hôn lên trán tôi, rồi bất chợt, anh nhăn mặt lại, rên rỉ. Tôi trố mắt nhìn anh, chẳng hiểu sự thể gì.
- Khi trời mưa, em lại thơm hơn bao giờ hết – Anh giải thích.
- Là tốt hay xấu? – Tôi thận trọng hỏi lại.
Anh thở dài, đáp:
- Cả hai, lúc nào cũng là cả hai.
Rồi không rõ Edward đã tìm được đường đi bằng cách nào trong cơn mưa tối trời tối đất như thế này, chỉ biết là cuối cùng, anh đã đến được một con đường, so với những con đường tôi thường thấy thì con đường này nhỏ hơn, nhưng nêu so với những con đường mòn trên núi, nó lại có phần rộng hơn một chút… Dễ đến cả một lúc lâu, chúng tôi… chẳng ai nói với nhau câu nào, cả người tôi cứ nhấp nhô như song. Còn Edward thì hí ha hí hửng với cái vôlăng, suốt chặng đường đi, anh cứ ngoác miệng ra cười hoài.
Cuối cùng thì cũng đi hết con đường, cây cối trở thành những bức tường xanh lè xanh lẹt bao quanh ba mặt đường. Ngoài trời bây giờ chỉ còn lại cơn mưa bụi yên ả, cứ rơi lất phất trong không trung, bầu trời sáng sủa hơn với những đám mây khá tách bạch.
- Xin lỗi Bella, tới đây, chúng ta phải đi bộ rồi.
- Anh biết gì không, em cứ sẽ ngồi ở đây.
- Chuyện gì xảy ra với lòng can đảm của em thế? Sáng nay em còn mạnh dạn lắm cơ mà.
- Em vẫn chưa quên lần cuối cùng đâu (Làm sao mà quên được, mới ngày hôm qua thôi mà!)
Chẳng nói chẳng rằng, Edward lặng lẽ đi vòng qua mũi xe rồi tháo khóa an toàn cho tôi.
- Để em tự làm lấy, anh cứ đi trước đi – Tôi phản đối.
- Hmmm… – Edward trầm ngâm – Chắc anh phải lục lại trí nhớ của em thôi.
Vừa nói dứt câu, trước khi tôi kịp có phản ứng, anh đã nhấc bổng tôi lên và đạt xuống đất. Lúc này, trời chuyển sang sương mù, Alice đã nói đúng.
Lục lại trí nhớ của em? – Tôi hỏi một cách bồn chồn.
- Cũng gần giống như vậy – Anh chăm chú nhìn tôi, dò đoán, anh chống cả hai tay lên xe Jeep, kẹp tôi ở giữa rồi đưa người tới, tôi buộc phải ngửa người ra sau, tựa hẳn vào chiếc xe. Edward càng lúc càng cúi xuống gần, gương mặt anh chỉ cách mặt tôi có vài xăngtimét. Tôi không còn biết phải né tránh đi đâu được nữa.
- Nào – Tôi nghe anh thở ra, mùi hương của anh khiến đầu óc của tôi tự nhiên tỉnh táo hẳn – Chính xác thì em sợ gì nào?
- Ơ, ưm, tông vào một cái cây – Tôi nuốt không khí đánh “ực” một cái – …rồi hấp hối. Nghĩ đến điếu đó là em muốn bệnh.
Edward nấc lên một tiếng… để cố ngăn một tiếng cười. Rồi chẫm rãi, anh rướn người, nhẹ nhàng đặt một nụ hôn lạnh giá lên cổ tôi.
- Bây giờ em có còn lo lắng nữa không? – Anh thì thầm trên da thịt của tôi.
- Còn – Tôi cố gắng tập trung vào từng lời nói của mình – Tông vào cây. Nghĩ đến chuyện đó là muốn bệnh
Chóp mũi của anh đang nhẹ nhàng di chuyển lên trên, vờn nhẹ lên cằm tôi, hơi thở dịu mát của Edward phả nhè nhẹ lên da tôi, làm vùng da ở đó muốn co rút lại.
- Thế còn bây giờ? – Anh hỏi và ấn môi vào quai hàm của tôi.
- Những cái cây – Tôi thở gấp – … vun vút lao qua làm em muốn bệnh,
Vẫn tiếp tục, anh úp gương mặt của mình vào mặt tôi để hôn lên mi mắt.
- Bella, em sẽ không nghĩ rằng anh sẽ tông vào cây, đúng không?
- Vâng, anh không tông, nhưng em thì có thể – Bây giờ, giọng nói của tôi không còn một chút cứng cỏi nào nữa. Và dĩ nhiên là anh nhận ra mình đang thắng thế.
Đôi môi của anh trượt dọc theo má tôi… và đột ngột dừng lại nơi khóe miệng của tôi.
- Liệu anh có thể để cho một cái cây nào đó làm em bị thương không? – Đôi môi của Edward bắt đầu cọ nhẹ lên bờ môi dưới đang run rẩy vì kích động của tôi.

- Không – Tôi thở vào, mặc dù biết rằng lời nói thứ hai trong tâm trí lại đang phản bác lại, nhưng tôi không thể nói lại được nữa.
- Em thấy không – Edward thì thầm, đôi môi mơn nhẹ vào môi tôi – Không có gì phải sợ hết, đúng không nào?
- Vâng – Tôi thở dài thua cuộc.
Tôi vừa dứt lời, đôi tay của Edward bỗng ôm ghì lấy gương mặt của tôi… Rồi anh đặt vào môi tôi những nụ hôn cuồng nhiệt. Đôi môi mềm mại nhưng mạnh mẽ của anh như muốn đốt cháy môi tôi.
Thật lòng mà nói, chính tôi cũng không thế lý giải nổi tâm trạng của mình lúc này. Nhưng quả thực tôi đã thấy khá hơn. Và không thể khác với lần đầu tiên… Thay vì phải dè chừng, đôi tay tôi lại quàng lên cổ anh, níu xuống… Anh áp hẳn người vào người tôi. Khẽ thở dài, tôi hé môi.
Bất ngờ Edward lảo đảo lùi lại, thoát khỏi vòng tay đang ôm chặt của tôi một cách dễ dàng.
- Trời ơi, Bella! – Edward thét lên và thở dốc – Em đến chết với anh mất thôi, anh thề đấy.
Tôi chúi người xuống, hai tay chống vào đầu gối cho khỏi ngã.
- Anh đứng là không thể hạ gục được- Tôi nói nhanh, cố thở lại một cách bình thường.
- Lẽ ra anh phải biết điều đó trước khi gặp em mới phải. Bây giờ chúng ta phải rời khỏi đây nhanh đi, trước khi anh kịp làm một điều gì đó ngu ngốc – Edward càu nhàu.
Nói xong, anh nhẹ nhàng khom lưng xuống để cõng tôi như hôm qua, lần này, tôi mới thấu hiểu anh đã phải cố gắng đến thế nào mới dịu dàng được với tôi như vậy. Tôi quặp chân quanh thắt lưng của anh, còn tay thì ôm chặt lấy cổ anh.
- Đừng quên nhắm mắt lại nhé – Anh nhắc nhở
Một cách vội vàng, tôi gục đầu xuống vai anh nhắm nghiền mắt lại.
….Chúng tôi bắt đầu di chuyển… Tôi hoàn toàn có thể cảm nhận được là anh đang lướt đi bên dưới tôi, nhưng không hề nghiêng về bất cứ bên nào, chuyển động của anh êm ru như một chiếc xe hơi loại xịn nhất. Tôi rất muốn hé mắt một tí, nhưng không dám. Tôi biết cái giá sẽ phải trả cho hành động ấy mà, đó là chóng mặt không thể nào tả nổi. Tốt nhất là cứ ngồi yên thưởng thức hơi thở đều đều của anh.
Và rồi, tôi chợt nhân ra bàn tay của Edward đang vuốt tóc mình.
- Hết rồi, Bella.
Tôi mở bừng mắt ra và hiểu rằng anh đã dừng lại. Một cách vội vã, tôi nới lỏng tay và chân rồi tuột khỏi lưng anh.
- Ối! – Tôi thét lên khi ngã xuống nền đất ẩm ướt.
Edward quay phắt lại trố mắt nhìn tôi, anh há hốc miệng ra, đứng như trời trồng. Rồi khi nhìn thấy gương mặt lúng túng, đang đỏ lựng của tôi, Edward phá ra cười ngặt nghẽo.
Tôi lồm cồm bò dậy, bỏ ngoài tai tiếng cười đáng ghét của anh, phủi lấy phủi để bùn đất và mấy cọng dương xỉ bám trên lưng áo. Edward phá ra cười to hơn. Bực mình, tôi lăm lăm bước vào rừng.
Bất ngờ, cánh tay của anh vươn ra ôm ngay lấy thắt lưng tôi.
- Em đi đâu vậy, Bella?
- Em đi xem bóng chày. Hình như anh không còn muốn chơi nữa, nhưng chắc chắn không có anh, mọi người vẫn chơi vui được.
- Nhưng em đi sai đường rồi.
Và không nhìn anh, tôi ngó ngang ngó dọc một hồi rồi quyết định đi theo hướng ngược lại. Edward lại bắt kịp tôi.
- Đừng giận nữa, anh không thể ngăn mình lại được. Giá mà em được nhìn khuôn mặt của mình lúc đó – Nói rồi anh lại phá ra cười khúc khích trước khi kịp ngăn mình lại.
- À, hóa ra chỉ có anh có quyền giận thôi hả? – Tôi nhướng mày lên, hỏi ngược lại.
- Anh giận em hổi nào?
- Bella, em đến chết với anh mất thôi – Tôi trích dẫn lại lời anh nói.
- Nhưng đó là sự thật mà em.
Tôi quay phắt lại và bỏ đi thẳng một nước, nhưng Edward ngay lập tức ôm chầm lấy tôi.
- Anh đã giận mà – Tôi cứ khăng khăng.
- Ừ.
- Thế mà anh lại nói rằng…
- Rằng anh không hề giận em. Em không nhận ra sao Bella? – Edward đột nhiên trở lên kích động, mọi dấu vết bông đùa ban nãy bỗng mất sạch – Em không hiểu sao?
- Hiểu cái gì? – Tôi hỏi lại, ngạc nhiên trước thái độ thay đổi một trăm tám mươi độ, lẫn cả ngôn ngữ của anh.
- Không bao giờ anh có thể giận em được… làm sao anh có thể giận em được kia chứ? Em dũng cảm, chân thành, dịu dàng… biết bao…
- Thế thì tại sao? – Tôi thì thào, nhớ lại cái phản ứng gay gắt của anh khi tránh né tôi, nhớ lại những lần thất bại của mình… thất bại vì yếu đuối, vì chậm chạp, và vì những phản ứng quá sôi nổi của ột con người thực thụ…
- Là anh giận anh – Giọng nói của anh thật hiền – Lúc nào anh cũng đặt em vào chỗ nguy hiểm. Lúc nào sự tồn tại của anh cũng khiến em gặp phải rủi ro. Thi thoảng, anh lại thấy ghét bản thân mình vô hạn. Lẽ ra, anh phải mạnh mẽ hơn, lẽ ra anh phải…
Tôi đặt tay lên miệng anh chặn lại.
- Đừng…
Anh khẽ gạt tay tôi ra khỏi miệng, nhưng giữ nó lại trên má của anh.
- Anh yêu em – Edward vẫn tiếp tục nói – Thật là một lời bào chữa quá vụng về cho những tính huống tồi tệ anh đã gây ra cho em, nhưng đấy là sự thật.
Lần đầu tiên anh nói yêu tôi – Nói một cách thẳng thừng. Hình như bản thân anh không nhận ra điều đó… Chỉ có một mình tôi thôi…
- Bây giờ em thật bình tĩnh nhé – Edward tiếp tục nói rồi nhẹ nhàng cúi xuống, khẽ ấn nhẹ môi mình vào môi tôi.
Tôi đứng lặng người… Thở dài…
- Anh đã hứa với ngài cảnh sát trưởng Swan là sẽ đưa em về nhà sớm, nhớ không? Mình đi thôi.
- Vâng, thưa quý cô.
Anh mỉm cười buồn bã rồi buông tôi ra, chỉ còn để hờ lại một cánh tay nơi thắt lưng của tôi. Anh dẫn tôi bước qua những cây dương xỉ cao, ẩm ướt cùng những thảm rêu xanh. Chúng tôi đi vòng qua một cây độc cần đại thụ… Và chúng tôi tới nơi, trước mắt tôi là một bãi đất trống rộng mênh mông, nằm trong lòng dãy Olympia rộng lớn. Nó lớn gấp hai lần so với bất cứ một sân thi đấu bóng chày nào.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 19-9-2011 21:26:38 | Xem tất
tiếp theo chương 17

Mọi người trong gia đình Edward đều đã có mặt ở đó: Esme, Emmett và Rosalie ngồi trên một bệ đá lộ thiên, gần chúng tôi nhất… cách độ một trăm mét. Và xa kia là Jasper và Alice, cách chúng tôi ít nhất là một phần tư dặm, hai người đang ném qua ném lại vật gì đó, ở khoảng cách này, tôi không thể nhìn thấy quả bóng. Hình như bác sĩ Carlisle đang đánh dấu các cột gôn, nhưng hình như các cột gôn này cách xa nhau hơn quy định thì phải.
Chúng tôi cùng bước vào khu đất trống, ba người ngồi trên bệ đá ngoái đầu lại. Bà Esme tiến về phía chúng tôi, Emmett cũng bước lại sau một hồi đứng nhìn Rosalie… chờ đợi mà chẳng ăn thua; Rosalie nhẹ nhàng đứng dậy và bước vào trung tâm “sân bóng”, không thèm nhìn lại chúng tôi lấy một cái. Bụng tôi lại bắt đầu run lên.
- Hồi nãy có phải tiếng của con không, Edward? – Bà Esme hỏi khi đã đến gần.
- Nghe như tiếng con gấu bị nấc cụt ấy – Emmett nói thêm.
Tôi mỉm cười e ngại trước bà Esme.
- Dạ anh ấy đấy ạ.
- Tại vì lúc ấy trông Bella buồn cười lắm – Edward giải thích, quyết không chịu thua tôi.
Alice rời khỏi vị trí, chạy lại phía chúng tôi, tướng mạo của cô trông thật duyên dáng. Alice đứng sững lại trước mặt chúng tôi, thông báo:
- Đến giờ rồi!
Ngay khi Alice vừa dứt câu, một tiếng sấm rầm trời đánh rung khu rừng phía sau chúng tôi, sau đó lan sang phía tây, về phía thị trấn.
- Thấy lạ quá, phải không? – Giọng nói của Emmett rất thân thiện, anh ta nháy mắt với tôi.
- Đi nào – Alice chụp lấy tay Emmett và chạy… không phải nói là phóng thì đúng hơn vào trung tâm sân bóng, thân hình của Alice lúc này trông giống hệt một con linh dương. Emmett cũng chạy rất nhanh… nhưng không thể nào sánh với linh dương được.
- Em đã sẵn sàng chưa? – Edward hỏi tôi, đôi mắt trở nên hào hức, ngời sáng.
Tôi cố gắng đáp lại lời anh bằng giọng nói hào dứng:
- Anh ra với gia đình đi!
Edward phá ra cười khúc khích, và ngay khi xới tung tóc của tôi lên, anh chạy theo Alice cùng Emmett. Tướng chạy của Edward thật nhanh nhẹn nhưng mạnh mẽ, trông giống một con báo hơn là một con linh dương, và chỉ trong vài cái chớp mắt, anh đã vượt qua mặt họ.
- Chúng ta tìm chỗ ngồi chứ? – Bà Esme lên tiếng bằng một giọng nói dịu dàng, êm mượt, chỉ đến lúc đó tôi mới nhận thức được là mình đang đứng há hốc miệng mà dõi mắt theo anh. Tôi định thần lại thật nhanh và gật đầu. Đi bên cạnh tôi nhưng bà vẫn Esme cố ý để cách xa tôi vài bước, có lẽ là không muốn làm cho tôi sợ. Bà cố gắng bước cùng với nhịp chân của tôi, không hề tỏ ra là mất kiên nhẫn.
- Bà không chơi cùng mọi người ư? – Tôi bẽn lẽn hỏi.
- Không, tôi thích làm trọng tài hơn… Tôi thích bắt bọn chúng phải trung thực – bà giải thích.
- Họ thích gian lận lắm sao?
- Đúng như vậy… Cháu mà nghe chúng cãi nhau thì phải biết! Thật lòng mà nói, tôi hi vọng là cháu không phải chứng kiến cảnh ấy, trông chúng cứ như một bầy sói không hơn không kém.
- Đúng là chỉ có mẹ mới thế – Tôi bật cười.
Bà Esme cũng cười theo.
- Lúc nào tôi cũng coi chúng như con ruột của mình. Tôi không bao giờ quên được bản năng của một người mẹ… Edward có kể với cháu rằng tôi đã từng bị mất con không?
- Dạ không – Tôi trả lời lí nhí trong miệng, đầu óc trở nên váng vất, cố gắng cảm nhận nỗi đau của người phụ nữ bất hạnh khi bà hồi tưởng lại quãng đời của mình.
- Ừ, đó là đứa con đầu tiên, cũng là đứa con duy nhất của tôi. Thằng bé chết chỉ sau vài ngày ra đời, một sinh linh nhỏ bé tội nghiệp – Bà thở dài – Tim tôi tan nát… Đó là lí do tôi đã nhảy từ một vách đá, cháu hiểu không – Bà giải thích thêm.
- Edward chỉ nói rằng bà bị ng… ngã – Tôi nói lắp.
- Lúc nào cũng lịch thiệp – Người phụ nữ bất hạnh thở dài – Edward là đứa con mới đầu tiên của tôi. Lúc nào tôi cũng nghĩ về nó như vậy, dù rằng nếu tính chính xác ra thì nó còn lớn tuổi hơn cả tôi – Bà Esme mỉm cười với tôi một cách hồn hậu – Đây cũng là lí do vì sao tôi rất vui khi nó tìm được người tâm đầu ý hợp là cháu đấy, cháu ạ – Lời nói mến thương của bà dành cho tôi được thốt ra thật tự nhiên – Trước khi gặp cháu, nó thường luôn lặng lẽ một mình; cứ mỗi lần thấy nó lùi lũi cô đơn như vậy, lòng tôi lại nhói đau.
- Bà có buồn không?- Khi cháu… cháu là sự lựa chọn sai lầm của anh ấy.
- Không đâu – Bà Esme trầm ngâm – Cháu là tất cả những gì mà nó cần. Vả lại, sự cô đơn của nó cũng cần được kết thúc.
Bà Esme dừng lại; chúng tôi đã đi đến giữa rìa sân bóng. Hình như mọi người đã hoàn tất việc phân chia thành các đội. Edward đứng ở phía ngoài khu vực vòng ngoài, bác sĩ Carlisle đứng ở khoảng giữa các gôn thứ nhất và thứ hai, Alice thì đang đứng trong một vòng tròn nhỏ, ôm quả bóng trong tay- đích thì đây là vị trí của cầu thủ ném bóng rồi.
Emmett đang thử quất qua quất lại cái gậy nhôm, âm thanh vun vút của nó vang lên và loãng dần trong không gian rộng lớn. Tôi chờ anh ta bước vào vị trí đánh bóng… nhưng ngay sau đó, khi nhận ra thế đứng của Emmett – thế đứng vận động viên đánh bóng chày – tôi mới hiểu ra rằng anh ta đang đứng vào vị trí đánh bóng… Vị trí đó, theo thực tế là quá xa vị trí của vận động viên ném bóng Alice… Jasper đứng sau anh ta vài bước để bắt bóng. Tôi không thấy ai trong số họ đeo găng tay cả.
- Được rồi – Bà Esme nói to ra hiệu, và tôi hiểu dù có ở xa đến thế nào chăng nữa, Edward chắc chắc cũng sẽ nghe thấy – Bắt đầu đi!
Alice đứng thắng người dậy. Dáng vẻ của cô ít nhiều có phần rụt rè khi bắt đầu khai mào cho cuộc đấu. Cô ném quá bóng bằng cả hai tay, để ngang thắt lưng, và rồi, như một con rắn hổ mang đang ở trong tư thế tấn công, bàn tay phải của cô tung quả bóng ra, quả bóng tức thì rơi vào tay của Jasper/
- Một “lỗi đánh” rồi, phải không bà? – Tôi thì thào hỏi bà Esme.
- Nếu không quất được bóng thì gọi là “lỗi đánh” – Bà trả lời.
Jasper ném mạnh quả bóng về phía Alice, Alice đón nhận bằng một nụ cười đắc ý. Rồi bàn tay của cô lại tung bóng ra.
Lần này, Emmett đã đánh trúng quả bóng. Tiếng bóng – chày va chạm nhau nảy lửa, tạo nên những âm thanh rất chói tai, chúng kêu to như tiếng sấm vang rền khắp dãy núi – đúng vào dây phút này, tôi mới hiểu vì sao họ chỉ dám chơi bóng chày lúc mưa to, có kèm theo sấm nổ, chớp giật/
Quả bóng lao đi như một ngôi sao băng vụt qua sân bóng, bay thẳng vào khu rừng.
- Emmett có thể chạy nhanh ghi điểm mà khỏi phải dừng lại được rồi – Tôi thì thào.
- Khoan đã – Bà Esme cảnh báo. Trông bà có vẻ như đang chú ý lắng nghe, một tay thì giơ lên cao, Emmett chỉ còn là một cái bóng mờ chạy quanh sân, bác sĩ Carlisle đang chạy đuổi theo anh ta sát nút. Tôi không thấy Edward đâu cả.
- Bắt được rồi! – Bà Esme hét to. Tôi trố mắt nhìn Edward đang lao ra khỏi bìa rừng, anh giơ quả bóng vừa bắt được lên cao, nhìn tôi cười toe toét.
- Trong gia đình, Emmett đánh bóng mạnh nhất – Bà Esme giải thích – Và Edward là người chạy nhanh nhất.
Trận đấu tiếp diễn trước đôi mắt hoài nghi của tôi. Nào ai có thể theo dõi kịp trận đấu khi bóng cứ bay vèo vèo trên sân, các “siêu vận động viên bóng chày” thì cứ chạy đua với nhau trên sân với một tốc độ kinh hồn như thế chứ.
Tôi lại hiểu thêm một lí do nữa khiến họ chọn thời điểm bão bùng để mà chơi bóng chày. Đó là Jasper, khi cố tránh lối bắt bóng tuyệt hảo của Edward, đã đánh bóng xuống đất về phía bác sĩ Carlisle. Bác sĩ Carlisle chạy ra bắt bóng và chạy đua với Jasper về phía cái gôn thứ nhất. “Ầm”, cả hai va phải nhau, âm thanh va chạm cứ như hai khối đá khổng lồ đâm sầm vào nhau vậy. Tôi đứng bật dậy hoảng hốt, nhưng cả hai vẫn bình an vô sự.
- Không sao – Bà Esme bình thản lên tiếng.
Đến lượt chơi của thành viên cuối cùng trong đội của Emmett – Rosalie. Cô đã xoay sở một cách tài tình để được chạy quanh những cái gôn, sau khi bồi cho quả bóng bay thật xa như Emmett. Và khi Edward lại lao đi bắt bóng, rồi anh chạy đến chỗ tôi, gương mặt sáng ngời vì phấn khích.
- Em nghĩ thế nào? – Anh hỏi.
- Chỉ có một điều mà thôi, đó là em sẽ không bao giờ quam tâm đến tổng hội bóng chày chuyên nghiệp nữa.
- Ủa, vậy ra là trước đây em rất quan tâm hả? – Edward phá ra cười thành tiếng.
- Em hơi bị thất vọng một chút – Tôi đáp với ý chòng ghẹo.
- Em thất vọng ở chỗ nào? – Anh hỏi, gương mặt lộ rõ vẻ khó hiể.
- Ưmmm, giá mà em tìm được một nhược điểm nào của anh cho thấy anh vẫn còn thua một người nào đó trên thế giới này thì tốt biết mấy.
Edward toét miệng ra cười một cách tự mãn, còn tôi lại vẫn ngồi nín thở trước những gì khó tin vào mắt mình đang diễn ra.
- Đến phiên anh rồi – Anh thông báo cho tôi rồi chạy đến vị trí phát bóng.
Edward chơi rất thông minh, anh chọn kiểu đánh bóng thấp nhưng mạnh, hoàn toàn ngoài tầm bắt của Rosalie đang đứng thủ ở vị trí vòng ngoài, và giành được hai cái gôn như một tia chớp, trước khi Emmett kịp mang bóng về. Bác sĩ Carlisle cũng quật được bóng bay xa khỏi phạm vi sân chơi – với một tiếng “chat” nghe buôt tai – hệt như khi Edward đánh bóng. Alice reo vui khi đội của mình dẫn trước năm điểm.
Càng chơi, tỷ số trận đấu càng thay đổi, cứ đến phiên đội nào dẫn đầu là đội đó lại trêu chọc đội kia chẳng khác những đứa trẻ đá banh ngoài phố. Thỉnh thoảng, bà Esme buộc phải lên tiếng can thiệp để trân đấu được tiếp diễn. Từ trên cao, tiếng sấm lại nổ vang, nhưng chúng tôi vẫn khô ráo như Alice đã báo trước.
Khi đến phiên bác sĩ Carlisle cầm chày, Edward bắt bóng thì Alice đột nhiên thở gấp. Mắt tôi nãy giờ vẫn theo dõi Edward, thấy anh bần thần quay mặt sang nhìn Alice. Ánh mắt họ giao nhau, cả hai người đều cùng thoảng thốt. Ngay sau khi đó, Edward chạy nhanh đến bên tôi trước khi những người còn lại kịp hỏi han Alice.
- Alice? – Giọng nói của bà Esme nghe thật căng thẳng.
- Con không còn trông thấy được cái gì nữa cả… con không thể kể được – Alice thì thào tiếng được tiếng mất.
Tất cả mọi người tụ tập lại ngay tức thì.
- Chuyện gì vậy, Alice? – Bác sĩ Carlisle lên tiếng hỏi một cách bình tĩnh, cách hỏi của một người làm chủ mọi tình thế.
- Họ đến nhanh hơn con nghĩ. Con đã thấy không chính xác – Cô thì thầm.
Jasper khom người như muốn che chở cho Alice.
- Chuyện gì thay đổi hả em?
- Họ đã nghe thấy chúng ta chơi bóng, và họ thay đổi lộ trình – Alice trả lời, giọng nói ngậm ngùi, ân hận như thể chính mình là người có lỗi.
Bảy đôi mắt đều nhất loạt quay sang ngó sững vào tôi.
- Còn bao lâu? – Bác sĩ Carlisle quay sang Edward hỏi.
Một nỗi căng thẳng hiện ra trên gương mặt của anh.
- Không đầy năm phút nữa. Họ đang chạy tới… Họ muốn chơi cùng – Edward cau có, đáp lời.
- Con làm được không? – Bác sĩ Carlisle hỏi Edward, ánh mắt của ông lại chiếu sang tôi một lần nữa.
- Không, không thể cứ… – Anh thôi không nói tiếp ý – Vả lại, điều chúng ta không muốn nhất là họ đánh hơi và săn mồi…
- Có mấy người? – Emmett hỏi Alice.
- Ba – Alice trả lời gọn lỏn.
- Ba! – Ạnh ta nhạo bang – Cứ cho họ đến – Những khối cơ rắn như thép của Emmett lại tự nhiên cứng lại.
Từng giây phút trôi qua một cách nặng nề, bác sĩ Carlisle trở nên trầm tư. Chỉ có Emmett là tỏ ra bình thản; những người còn lại với vẻ mặt lo âu, không dám rời mắt khỏi bác sĩ Carlisle.
- Chúng ta cứ tiếp tục chơi đi – Cuối cùng, ông lên tiếng bằng cái giọng lành lạnh – Alice nói rằng họ chỉ tò mò thôi mà.
Mọi căng thẳng chợt vỡ òa ra trong vài giây ngắn ngủi. Tôi đã lắng nghe rất cẩn thận và nắm được gần hết toàn bộ lời nói của bác sĩ Carlisle, nhưng hình như tôi cảm nhận được là bà Esme vừa nói điều gì đó với Edward, tôi thấy môi bà run run. Edward hơi lắc đầu và gương mặt của bà trở nên thanh thản.
- Mẹ bắt bóng đi – Anh nói – Để con làm trọng tài cho – Nói xong, anh đứng sững ngay trước mặt tôi.
- Bỏ tóc xuống đi em – Edward thì thầm với tôi, giọng nói của anh không còn tự nhiên nữa.
Tôi ngoan ngoãn tháo sợi dây thun ra khỏi tóc, để tóc xõa ra tự nhiên… và nói một cách rành rọt.
- Những người kia sắp đến rồi.
- Ừ, em hãy ngồi thật yên, giữ im lặng, đừng cử động gì nhé – Anh giấu nỗi căng thẳng trong giọng nói rất khéo, nhưng sao tôi có thể vẫn nghe được. Anh vuốt tóc tôi ra phía trước, che phủ một phần lớn gương mặt của tôi.
- Em chẳng thấy khác biệt gì mấy – Giọng nói của Alice cất lên nhẹ nhàng – Ở ngoài sân mà em vẫn còn có thể ngửi thấy mùi hương của bạn ấy.
- Anh biết rồi – Giọng nói của anh phảng phất nỗi thất vọng.
Bác sĩ Carlisle lại đứng ở vị trí phát bóng, những người khác lại tiếp tục cuộc chơi một cách miễn cưỡng.
- Mẹ anh đã hỏi gì vậy? – Tôi khe khẽ hỏi Edward.
Anh ngập ngừng trong giây lát trước khi thì thầm trả lời tôi một cách miễn cưỡng.
- Họ có đang khát không.
Từng giây một, lại từng giây một trôi qua, cuộc chơi được thực hiện một cách hờ hững. Chẳng ai còn dám quật bóng nảy lửa như ban nãy nữa, tất cả chẳng hơn gì cú chặn bóng bằng gậy nhẹ như bấc. Cả Emmett, Rosalie và Jasper cũng chỉ loanh quanh trong khoảng sân gần chỗ phát bóng mà thôi. Thỉnh thoảng, mặc dù nỗi sợ hãi đã dồn lên tận đỉnh đầu, làm tê cứng toàn bộ não bộ, nhưng tôi vẫn nhận ra ánh mắt của Rosalie đang dõi theo mình. Đôi mắt không biểu lộ một trạng thái nào, nhưng cái cách bặm môi của cô khiến tôi có cảm giác rằng cô đang rất giận giữ.
Edwrd không còn quan tâm đến cuộc chơi, mắt mũi, tâm trí của anh đang dồn hết vào khu rừng bao quanh chúng tôi.
- Anh xin lỗi, Bella – Ạnh lầm bầm, giọng nói vô cùng kích động – Anh thật điên rồ và vô trách nhiệm khi đặt em vào hoàn cảnh này. Anh thành thật xin lỗi em.
Bất chợt tôi cảm nhận được anh đang ngừng thở, ánh mắt của anh thất thần nhìn về khoảng sân bên phải. Anh tiến một bước, đứng chắn giữa tôi và điều đang sắp sửa xảy ra.
Bác sĩ Carlisle, Emmett và những người khác cũng quay lại nhìn cùng về một phía với Edward, lắng nghe một sự chuyển động nào đó rất mơ hồ đối với đôi tai của tôi.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 19-9-2011 21:36:11 | Xem tất
Chương 18:

Từng người một lần lượt hiện ra ở phía bìa rừng, mỗi người đi cách nhau khỏang mười mét. Người đàn ông thứ nhất rõ rang là muốn bước chậm lại, để một người đàn ông khác vượt lân trên. Người đàn ông thứ nhất tỏ thái cung kính trước người đàn ông này – một người đàn ông tóc đen, cung cách cho thấy đó là thủ lãnh. Người thứ ba là một phụ nữ. Từ khòang cách khá xa, tất cá những gì tôi có thể thấy ở cô ta chỉ là một mái tóc đỏ quạch.
Cả ba người dồn hàng lại trước khi tiếp tục cẩn trọng bước từng bước về phía gia đình bác sĩ Carlisle, một kiểu “nể mặt” tự nhiên thường thất ở lòai động vật ăn thịt khi phải chạm trán với một nhóm đồng loại xa lạ và đông hơn mình.
Khi họ đã bước tới gần hơn, tôi mới nhận ra được những khác biệt của họ so với gia đình Cullen. Họ dước đi như mèo – một dáng đi thận trọng và khó lường. Cả ba người đều mặc những bộ quần áo bình thường, giản dị của khách du lịch: quần jean, áo sơmi cài cúc trễ, may bằng lọai vải có thể chịu đựng được thời tiết khắc nghiệt, tuy nhiên, các bộ trang phục của họ thấy rõ là đã bờn sợt, cũ kỹ. Và tất cả họ đều đi chân trần. Hai người đàn ông để tóc ngắn. Trên mái tóc màu cam tươi của người phụ nữ vương đầy lá cây cùng một số mảnh gỗ.
Đôi mắt sắc lẻm của họ cẩn thận quét lên dáng người tao nhã, sang trọng của bác sĩ Carlisle đang đứng giữa Emmett và Jasper, ông thận trọng tiến lên trước để tiếp họ. Giữa bác sĩ và người đàn ông đứng đầu không có vẻ như đang giao thiệp, cả hai chỉ đứng thẳng người mà thôi.
Trong ba người mới đến, người đàn ông đứng đầu có tướng mạo đẹp nhất với nước da màu ô liu có phảng phất vẻ xanh xao đặc trưng và mái tóc đen bóng. Dáng người ông ta hơi đậm, khá vạm vỡ nhưng không thể sánh bằng Emmett (Dĩ nhiên rồi). Ông ta cười thật tươi, để lộ ra những chiếc răng trắng sáng lấp lóa.
Người phụ nữ trông hoang dại hơn, đôi mắt cô ta không ngừng nhìn chòng chọc vào hai người đàn ông đang đứng trước mặt và những người ở xung quanh tôi, mái tóc rối của cô ta khẻ rung động vì một cơn gió thỏang. Dáng điệu của người phụ nữ này giống mèo, Người đàn ông thứ hai thì có vẻ kín đáo, dáng người anh ta cân đối hơn thủ lãnh, mái tóc nâu nhạt và gương mặt không có nét gì đặc biệt. Đôi mắt anh ta bất động, nhưng sao tôi vẫn cảm thấy đó là đội mắt chứa nhiều sự cảnh giác nhất.
Mày mắt của họ cũng đặc biệt. Không phài là màu vàng hau màu đen như tôi tưởng, mà là thứ màu đỏ tía, lọai màu của rượ vang đõ buôcgônhơ – trông rất nham hiểm và gớm guốc.
Người đàn ông tóc đen vẫn mỉn cười, bước lên phía trước để chào bác sĩ Carlisle.
- Chúng tôi nghĩa ở đây đang có trò chơi – Ông ta lên tiếng, giọng nói khá nhã nhặn với âm điệu là giọng Pháp – Tôi là Laurent, còn đây là Victoria và James – Ông ta chỉ vào hai ma-cà-rồng đứng cạnh mình.
- Tôi là Carlisle. Đây là gia đình tôi, Emmett và Jasper, Rosalie, Esme và Alice, Edward và Bellw – Ông chỉ từng người để giới thiệu, gộp chung tôi vào gia đình ông, cố gắng không gây bất kỳ một sự chú ý nào. Tuy nhiên, tôi vẫn cảm thấy rợn gáy khi ông gọi tên tôi.
- Ông có thể cho thêm vài người nữa cùng chơi không? = Laurent hỏi một cách thân thiện.
Bác sĩ Carlisle cũng trả lời lịch sự không kém:
- Thật ra, chúng tôi vừq mới chơi xong, Xin hẹn ông một dịp khác vậy. Ông lưu lại vùng này lâu không?
- Chúng tôi đang trở về phương bắc nên cũng muốn tò mò xem ai là hàng xóm của mình. Lâu rồi, chúng tôi chẳng gặp được ai.
- Không, cùng này chảng có ai, ngọai trừ gia đình tôi và vài khách vãng lai, giống như ông vậy,
Vầu không khí căng thẳng bắt đầu chùng xuống theo cuộc nói chuyện xã giao đơn thuần; tôi đóan tác giả vụ này chính là Jasper, anh ta đã dùng khả năng thiên phú của mình để điều khiển bầu không khí.
- Chỗ săn cùa ông đâu? – Laurent hỏi thăm.
Bác sĩ Carlisle phớt lờ cái ẩn ý đằng sau mối quan tâm đó.
- Dãy Olympic này, và thỉnh thỏang là dãy Coastue, chúng tôi đã quen sống ở đây rồi. Một gia đình khác thì sống gần Denali (Alaska).
Laurent hơi ngã người ra sau.
- Quen sống ở đây? Ông xoay sở bằng cách nào hay vậy? – Giọng nói của ông ta chứa đầy vẻ nghi ngờ.
- Sao ông không đến nhà chúng tôi chơi, chúng ta sẽ nói chuyện thỏai mái hơn? – bác sĩ Carlisle mời – Chuyện dài lắm.
James và Victoria trố mắt ngạc nhiên khi nghe nói đến từ “nhà”, trong khi laurent giữ được sự tự chủ tốt hơn.
- Ông thật tử tế và hiếu khách- Ông mìm cười một cách vui vẻ – Chúng tôi cứ mãi săn suốt từ Ontario (Canada) trở xuống, nên không có cơ hội để chăm sóc bản thân – Đôi mắt ông ta chứa đầy vẻ thán phục khi ngắm nhìn dáng vẻ tao nhã của bác sĩ Carlisle.
- Xin ông cứ tự nhiên cho, nhưng chúng tôi sẽ rất biết ơn nếu ông không chọn săn ở vùng này. Chúng tôi đang sống kín đáo, mong ông hiểu cho – bác sĩ Carlisle giải thích.
- Vâng, dĩ nhiên rồi – laurent gật đầu – Dĩ nhiên là chúng tôi sẽ không bao giờ xâm phạm đến lãnh địa của ông. Chúng tôi chỉ ăn uống bên ngòai Seatle thôi – Ông ta phá ra cười ngặt nghẽo. Một cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng tôi.
- Để chúng tôi chỉ đường cho ông nếu ông muốn đến chơi… À, Ammett và Alice, các con ra với Edward và Bella để lấy xe Jeep đi- Bác sĩ Carlisle nói thêm.
Trong lúc bác sĩ nói, dường n hư cùng lúc đã xảy ra ba sự việc. một làn gió nhẹ mơn man tóc tôi, làm cho những lọn tóc lay động phơ phất. Thân hình của Edward trở nên đông cứng. Người đàn ông thứ hai, James, đột nhiên quay phắt đầu lại, ánh mắt nhìn xóay vào tôi, đầu mũi anh ta hơi động đậy.
Hai kẻ không mời mà đến cũng sững người khi James trở nên tròng trành, đầu hơi chùi về phía trước. Edward nghiến răng, cả thân người anh co lại trong tư thế phòng thủ, từ trong cổ họng của anh bồng phát ra những tiếng kêu… Đó không phải là tiếng kêu tôi nghe thấy khi anh chòng ghẹo tôi lúc sáng, mà là một thứ tiếng gầm gừ đe dọa thật đáng sợ mà trước đây tôi chưa từng nghe qua bao giờ. Cái lạnh từ đâu bỗng cuất hiện, chạy dọc từ đỉnh đầu xuống tới tận gót chân.
- Cái gì đấy? – Laurent há hốc miệng đầy ngạc nhiên. Cả James và cả Edward đều đang ở trong tư thế bị kích động, không ai chịu thua ai. James chỉ hơi nhích người đi một chút, Edward liền rướn ngay người tới tức thì.
- Cô bé đi với chúng tôi – bác sĩ Carlisle lên tiếng giải thích với James, từ chối một cách dứt khóat. Dường như Laurent không nhạy hơi người bằng James, nhưng giờ thì ông ta cũng đã đóan ra.
- Ông mang theo cả bữa ăn nhẹ à? – Ông ta hỏi lại, tò mò dợm bước đến chỗ tôi.
Edward gần gừ một cách hung tợn, và đáng sợ hơn, đôi môi anh co lại, những chiếc răng trắng lóa lộ hẳn ra, Laurent lập tức lùi lại.
- Tôi đã nói rằng cô gái đi chung với chúng tôi – bác sĩ Carlisle lặplại, giọng nói bắt đầu gay gắt.
- Nhưng đó là con người mà – laurent phản kháng lại. Giọng nói không lộ vẻ hung hăng, chỉ đơn thuần biểu lộ thái độ kinh ngạc.
- Đúng vậy – Emmett đứng bên cạnh bác sĩ Carlisle lên tiếng, đôi mắt anh ta nhìn xóay thằng vào james. Ngay lập tức, James đứng thẳng người dậy, tuy không còn lộ vẻ hung hăng như lúc ban đầu nữa nhưng anh ta vẫn chưa rời mắt khỏi tôi, hai cánh mũi vẫn còn phập phòng. Edward thì căng cứng như một con sư tử trước mặt tôi.
Laurent lại lên tiếng, giọng nói của ông ta thật nhẹ nhàng, hòng xoa dịu bầu không khí thù hằn đang bao phủ tòan sân bóng.
- Có lẽ chúng ta cần hiểu nhau hơn.
- Vâng, đúng vậy – Giọng nói của bác sĩ Carlisle trở lại điềm tĩnh.
- Nhưng chúng tôi vẫn xin đón nhận lời mời của ông – Đôi mắt của ông ta nhìn đá sang tôi rồi trở lại nhìn bác sĩ – Và dĩ nhiên chúng tôi sẽ không làm hại cô gái này. Chúng tôi sẽ không săn trên lãnh thổ của ông như tôi đã nói.
James ngỡ ngàng nhìn Laurent, tỏ ý bực dọc rồi đá mắt sang Victoria, cô ta cũng nhìn lại james, đôi mắt cũng bày tỏ sự khó chịu không kém.
Bác sĩ Carlisle dè chừng thái độ cởi mở của Laurent một lúc sau mới chịu lên tiếng.
- Chúng tôi sẽ chỉ đường cho ông. Jasper, Rosalie, Esme? – bác sĩ cất tiếng gọi. Mọi người ngay lập tức bước lại gần, đồng thời cũng che luôn tôi. Một cách nhẹ nhàng, Alice từ từ tiên đến bên cạnh tôi, Emmett cũng chậm rãi lui xuống, ánh mắt vẫn còn canh chừng James.
- Đi nào, Bella – Giọng nói của Edward thật nhỏ và ảm đạm.
Từ nãy đến giờ tôi đang chôn chân xuống đất, nỗi sợ hãi đã khiến cho tòan thân tôi cứng đờm bất động, đến độ Edward phải nắm lấy khuỷa tay tôi mà kéo tôi ra khỏi trạng thái bần thần đó. Alice và Emmett cũng rút lui theo chúng tôi. Đôi chân tôi cứ ríu vào nhau khi đi bên Edward, đầu óc vẫn còn váng vất vì sợ. Tôi không rõ những người còn lại đã rời khỏi sân bóng hay chưa. Thái độ mất kiên nhẫn của Edward lộ ra rất rõ khi chúng tôi cứ bước đi chậm chạp như những con người bình thưởng để đến bìa rừng.
Vừa khuất sau vài thân cay, Edward đã thảy ngay tôi lên lưng anh. Và tôi ôm ghì lấy anh bằng tất cả sức lực còn lại khi anh bắt đầu chạy, Emmett vá Alice cũng chạy theo sau. Tôi cúi gằm mặt xuống, đôi mắt mờ thao láo vì sợ, không thể nhắm lại được. Mọi người lao đi vun vút trong khu rừng đen kịt như những hồn mà. Những cảm xúc thường ám ảnh Edward mỗi khi cõng tôi chạy như thế này dường như không còn nữa, thay vào đó, cơn thịnh nộ như thiêu đốt tâm can đã làm cho guống chân anh trở nên nhanh hơn. Ngay cả khi đang phải cõng tôi trên lưng, anh cũng bỏ Alice và Emmett lại phía sau một quãng.
Chúng tôi đến chiếc xe jeep sau một khỏang thời gian không đang kể, Edward hơi chậm lại một chút khi đặt tôi ngồi vào băng ghế sau.
- Thắt dây an tòan cho cô ấy – Anh hét lên với Emmett lúc này đang chui vào xe ngồi cạnh tôi.
Lúc này, Alice đã ngồi vào ghế trước, và Edward khởi động mày. Chúng tôi bật người ra sau, rồi lắc lư khi chiếc xe lao nhanh trên con đường quanh co, uống lượn.
Tôi nghe thấy anh càu nhàu điều gì đó không rõ.
Lần này, chuyến đi trở nên đáng sợ hơn khi quanh ta là bóng tối đen ngòm. Emmett va Alice nhìn chằm chằm ra ngòai cửa sổ, cảnh giác.
Rồi chúng tôi cũng ra tới đường quốc lộ, chiếc xe tăng tốc vọt lên phía trước. Cảnh vật xung quanh đã có thể nhìn thấy rõ hơn. Chúng tôi đang đi về phía nam, cách xa Forks.
- Chúng ta đang đi đâu thế này? – Tôi lên tiếng hỏi. Không có ai trả lời. Thậm chí cũng chẳng có ai nhìn tôi.
- Trời ơi, Edward! Anh đang đưa em đi đâu vậy?
- Bọn anh sẽ đưa em rời xa chỗ này – xa thật xa – Anh không hề ngoái lại, hai mắt vẫn chăm chú quan sát đường. Đồng hồ tốc độ đang chỉ một trăm lẻ năm dặm một giờ.
- Anh quay xe lại đi! Anh phải đưa em về nhà! – Tôi hét lên, cố vùng vầy thóat khỏi “bộ yên cương” ngớ ngẩn.
- Emmett – Edward chỉ thốt lên có bấy nhiêu.
Ngày tức khắc, Emmett dùng bàn tay hộ pháp cùa mình nắm lấy tôi.
- Không! Edward! Không được, anh không được làm thế.
- Anh phải làm thế , Bella, giờ thì em hãy ngồi yên.
- Không! Anh phải chở em về… Bố em sẽ gọi FBI. Họ sẽ điều tra gia đình anh… Carlisle và Esme! Tất cả các anh sẽ phải bỏ trốn,suốt đời sẽ phải trốn chui trốn nhủi!
- Bình tĩnh lại nào Bella – Giọng nói của anh lạnh tanh – Trước đây, bọn anh đã từng sống như vậy rồi.
- Đừng làm như thế với em! Anh không thể phá hủy mọi thứ của em được – Tôi cố vùng thóat, nhưng chỉ vô ích.
Alice lên tiếng:
- Eward, tấp vào lề đường đi.
Eward chỉ cau có nhìn cô, chân anh lại nhấn ga tăng tốc.
- Edward, chúng ta hãy bàn lại chuyện này cho kỹ đã.
- Em không hiểu đâu- Anh gầm lên một cách tuyệt vọng. Tôi chưa bao giờ nghe anh thét lớn như vậy cả; tiếng thết đinh tai nhức óc muốn phá vỡ cả chiếc xe. Đồng hồ tốc độ đang chỉ một trăm mười lắm dặm một giờ – Hắn là kẻ săn người, Alice à, em có thấy không? Hắm là kẻ săn người!
Tôi cảm thấy ngồi bên cạnh mình, Emmett đang đông cứng người lại, phải chăng đó là phản ứng của anh ta trước lời nói của Edward. Hình như cả ba người họ biết một điều gì đó rõ hơn tôi. Tôi rất muốn hỏi, nhưng rõ ràng đây không phải là dịp tốt.
- Tấp xe vào lề đường, Edward – Giọng nói của Alice vừa phải, nhưng chứa đầy sức mạnh mà tôi chưa lần nào nghe qua.
Đồng hồ tốc độ đang nhích lên một trăm hai mươi dặm một giờ.
- Nghe em đi,Edward.
- Nghe anh đây, Alice. Anh đã đọc được suy nghĩ của hắn. Lần theo con mồi, đấy, tất cả những gì ám ảnh hắn, tràn ngập trong suy nghĩ của hắn chỉ là thế thôi đấy… Và hắn muớn cô ấy, Alice ạ… Cô ấy, chỉ là cô ấy thôi… Tối nay, hắn sẽ bắt đầu săn.
- Nhưng hắn đâu có biết là ở đâu…
Edward cắt ngang lời Alice.
- Thế em nghĩ hắn sẽ mất khỏang độ bao lâu để đánh hơi thấy cô ấy trong cái trị trấn này? Kế họach của hắn đã định, từ trước khi tên Laurent kia mở miệng ra nữa kia.
- Tôi bắt đầu thở dốc…khi hiều rằng mùi hương của mình sẽ dẫn đến đâu.
- Trời ơi Charlie! Anh không thể bỏ mắc bố em ở đó được! Anh không thế bỏ mặc bố em! – Tôi lại bắt đầu vùng khỏi “bộ yên cương”
- Bạn ấy nói đúng – Alice trả lời.
Chiếc xe hơi đã bắt đầu giảm tốc độ.
- Chúng ta hãy xem xét lại tất cả những chọn lựa, chỉ một chút thôi – Alice dỗ dành.
Chiếc xe hơi lại giảm tốc độ, lần này rõ rệt hơn, và rồi bánh xe bỗng rít lên khi dừng lại đột ngột bên lề đường. Tôi đang nghiên ngả trong bộ khóa dây chợt bật hẳn ra sau.
- Không còn lựa chọn nào cả – Edward nói như rít lên.
- Em sẽ không đời nào bỏ bố em đâu! – Tôi hét lên.
Nhưng anh vẫn lờ phắt lời khẳng định của tôi.
- Chúng ta phải đưa cố ấy trở lại – Cuối cùng, Emmett cũng lên tiếng.
- Không – Edward đáp lại một cách dứt khóat.
- Hắn chẳng phải là đối thủ của bọn mình, Edward. Hắn không thể nào đụng đến cô ấy được.
- Nhưng hắn sẽ chờ.
Emmett mỉm cười:
- Anh cũng chờ luôn.
- Anh đâu có thấy… nên làm sao anh hiểu được. Một khi hắn đã quyết tâm săn đuổi, thì hắn sẽ không bao giờ từ bỏ. Trừ khi chúng ta giết hắn mà thôi.
Có vẻ Emmett không ngạc nhiên trước ý kiến đó.
- Đó cũng là một lựa chọn.
- Còn người phụ nữ. Cô ta cũng đi với hắn. Sẽ là một cuộc chiến thực sự, và đừng quên tên thủ lãnh cùng đi với chúng.
- Chúng mình có đủ người mà.
- Vẫn còn có lựa chọn khác – Alice góp lời.
Edward ném liền cho cô một cái nhìn nảy lửa, giọng nói của anh cáu bẩn:
- Không – còn – lựa – chọn – nào – khác – cả!
Cả Emmett, cả tôi đều trố mắt ra nhìn Edward, trong kho đó, Alice vẩn tỏ ra thản nhiên. Không gian chìm trong im lặng đến cả một lúc lâu khi Edward và Alice cứ thế nhìn nhau không rời.
Đến lúc tôi phải xen vào:
- Có ai muốn nghe quyết định của tôi không?
- Không – Edward càu nhàu. Alice nhìn trăn trối vào anh mình, cuối cùng, Ánh mắt đó trở nên căm phẫn.
- Nghe em nói này – Tôi năn nỉ – Anh đưa em về nhà đi.
- Khống – Edward cắt ngang.
Tôi nhìn anh trân trối, trong lúc miệng vần không ngừng nói:
- Anh đưa em về nhà. Em sẽ nói với bố là em muốn về Phoenix. Rồi em thu dọn hành lý. Chúng ta cứ chờ cho bọn săn người kia nhìn theo rồi thì chúng ta sẽ chạy. Hắn sẽ đi theo chúng ta và để yên cho bố em. Bố em sẽ không gọi FBI đến nhà anh. Sau đó, anh muốn đưa em đến bất cứ nơi quái dị nào thì cứ việc.
Tất cả mọi người đếu nhất lọat quay sang nhìn tôi, có vẻ bị choáng.
- Cũng không phải là một ý kiến tệ – Emmett ngạc nhiên thấy rõ trước sự thông minh đột xuất đến bất ngờ của tôi.
- Có lẽ sẽ hiệu nghiệm đấy… Bọn mình đâu thể để bố cô ấy ở lại mà không được bảo vệ gì. Anh cũng biết điều đó mà – Alice lên tiếng.
Bây giờ tất thảy mọi người lại đổ dồn cặp mắt vào Edward.
- Quá nguy hiểm…anh không muốnđể tên đó ở gần Bella trong vòng bán kình một trăm dặm.
Emmett nói xen vào m6ọt cách tự tin:
- Edward, làm sao tên đó có thể bước qua xác của bọn mình được.
Alice trầm tư lấy cả phút:
- Em không nhìn thấy hắn tấn công. Hắn chỉ kiên nhẫn đợi bọn mình rời mắt khỏi Bella thôi.
- Và hắn sẽ không chịu ngồi yên mà chờ đợi hòai một cách ngớ ngẫn như thế đâu.
- Em yêu cầu anh đưa em về – Tôi có nói cứng giọng.
Edward ấn mấy ngón tay vào thái dương, mắt nhắm nghiền.
- Làn ơn đi – Giọng nói của tôi lại hạ thấ xuống.
Và anh đã người mắt lên, giọng nói cũng mệt mói không kém gì tôi:
- Tối nay, em sẽ phải rời khỏi đây, dù tên ác quý kia có nhìn thấy em hay không. Em nói với bố là em không thể ở lại Forks thêm một phút nào nữa. Em cứ bịa đại một lý do nào đó cũng được. Cố gắng thu gom thật nhanh nhưng đồ gì mà tay em chạm đến trước nhất, rồi chui ngay vào xe tải giùm anh. Anh không cần biết bố sẽ nói những gì với em, nhưng em chỉ có mười lắm phút để bước ra khỏi cửa thôi đấy.
Chiếc xe Jeep lại lồng lên, chúng tôi lại té rạt khi anh quặt gấp, các bánh xe bị sát mạnh xuống mặt được, kêu rin rít. Kim đồng hồ đo tốc độ lại được dịp chuyển động.
- Emmett? – Tôi lên tiếng, mắt nhìn xuống đội tay cùa mình.
- Ôi, xin lỗi – Nói rồi Emmett buông tay tôi ra.
Sau vài phút, tất cả chìn trong im lặng, chỉ có mỗi tiếng động cơ xe lướt thật ngọt trên mặt đường. Edward lại lên tiếng:
- Tôi tính như vầy. Khi chúng ta đến nhà của Charlie, nếu tên ác quỷ không có mặt ở đó, tôi sẽ đưa cô ấy đến tận cửa. Và cô ấy sẽ có mười lắm phút – Anh liếc mắt nhìn tôi trên chiếc kính chiếu hậu – Emmett, anh đứng canh phía ngòai. Alice, em canh chiếc xe tải. Còn tôi sẽ canh trong nhà chứng nào mà cô ấy còn ở trong đó.Và sau khi cô ấy đã rời khỏi nhà, hai người hãy lái chiếc xe jeep về nhà và kể lại với Carlisle nhe!.
- Không có chuyện đó đâu – Emmett xen vào – Anh sẽ đi với em.
- Xem nào, Emmett, anh nghĩ lại đi. Em không biết mình sẽ đi bao lâu đâu.
- Chừng nào còn phải trốn chạy như vầy, chứng đó anh vẫn còn phải bên cạnh mọi người.
Edward thờ dài.
- Còn nếu tên ác quỷ đã có mặt ở đó rồi – Anh tiếp tục nói – thì chúng ta vẫn cứ lái xe.
- Bọn mình sẽ có mặt ở nhà Bella trước hắn – Alice trả lời một cách tự tin.
Hình như Edward cũng tin như vậy. Cho dù giữa anh và Alice đã từng xảy ra chuyện xích mích, thì giờ đây, mọi ngờ vực về cô ở nơi anh đã được xí xóa hết.
- Thế còn chiệc xe jeep? – Cô hỏi
Anh trả lời một cách dứt khóat.
- Em sẽ lái về nhà.
- Không, em không làm thế đâu – Alice phản đối bằng một thái độ bình tĩnh.
Hình như ở đây có một điều gì đó khá kỳ lạ.
- Tôi xin nói trường là chiếc xe tái của tôi không thể nhét vừa cả bốn người chúng ta đâu – Tôi thì thào.
Có vẻ như Edward không nghe thấy lời tôi nói.
- Tôi nghĩ mọi người cứ để tôi đi một mình, sẽ không sao đâu – Tôi hạ thấp giọng hơn nữa.
Và lần này thì có lẽ là anh đã nghe thấy.
- Bella, làm ơn làm theo lời anh đi, chỉ một lần này thôi – Lời lẽ của anh thốt ra giữa hai quai hàm đang siết chặt lại.
- Anh nghe đây, bố em không đến nỗi ngốc đến thế đâu – Tôi phản kháng – Nếu ngày mai, anh không có mặt trong thị trấn, thể nào mà bố em chẳng nghi ngờ chứ.
- Chuyện đó chẳng hề hắn gì. Chúng ta chỉ làm sao cho bố em an tòan là được, đó mới là toàn bộ vấn đề.
- Thế còn tên săn người kia thì sao? Tối nay, hắn đã trông thấy phản ứng của anh rồi. Hắn biết là anh đang ở bên cạnh em, dù anh có ở đâu thì cũng vậy.
Emmett quay sang nhìn tôi, một lần nữa anh ta lại tỏ ra kinh ngạc khi thấy tôi thể hiện sự thông minh một cách xuất thần.
- Edward, em nghe lời cô ấy đi – Anh ta cố thuyết phục – Anh nghĩ là cô ấy nói đúng đấy.
- Ừ, em cũng nghĩ vậy – Alice gật đầu tán thành.
- Anh không thể làm như vậy được – Giọng nói của Edward lạnh như băng.
- Emmett cũng sẽ ở lại – Tôi tiếp tục nói – Hắn đã chú ý tới Emmett rồi.
- Cái gì? – Emmett tró mắt nhìn tôi.
- Ừ, nếu Emmett ở lại thì hắn cón có người mà kiêng – Alice gật gù.
Edward quay sang nhìn cô một cách nghi ngại:
- Em nghĩ là anh sẽ để cô ấy đi 1 mình à?
- Tất nhiên là không – Alice trả lời – Jasper và em sẽ đưa bạn ấy đi.
- Anh không thể làm như vậy được – Edward lặp lại, nhưng lần này, giọng nói của anh đã có pảhng phất một chút sự cam chịu. Có thể là anh cũng bắt đầu cảm thấy như vậy là hợp lý nhất.
Tôi có gắng thuyết phục thêm:
- Anh hãy ráng ở lại khỏang một tuần – Chợt nhận ra thái độ của anh trên kính chiếu hậu, tôi vội sửa lại – độ vài ngày. Để bố tin là anh không bắt cóc em, và để tên James kia hiểu rằng hắn đang thực hiện một cuộc theo đuổi viễn vông. Cuối cùng, khi chắc chắn rằng hắn đã mất dấu em, hãy đến đón em. Tất nhiên là vẫn phải đi đường vòng, khi ấy, Jasper và Alice cũng sẽ về nhà.
Tôi có thể đánh cược là Edward đang cân nhắc chuyện này.
- Đón em ở đâu?
- Ở Phoenix ( Chứ em còn biêt đi đâu nữa)
- Không được. Hắn sẽ nghe và biết được đó là nơi em đến – Anh trả lời một cách sốt ruột.
- Anh đang phải làm cho hắn thấy rõ ràng đấy là một trò bịp. Hắn phải d8ược biết là hắn nghe thấy gì tụi mình cũng nắm được hết. Hắn sẽ không thể ngờ rằng em giương đông mà cũng kích đông luôn.
- Cô ấy đúng là một kẻ mưu ma chước quỷ- Emmett phá ra cưới khúc khích.
- Thế lỡ điều ấy không hiệu nhiệm thì sao.
- Ở Phoenix có cả trăm triệu người kia mà – Tôi báo cho anh biết.
- Chẳng khó khăn gì khi tìm một quyển danh bạ điện thọai đâu.
- Em đâu có về nhà.
- Hả? – Anh ngạc nhiên, giọng nói chứa đầy nỗi lo ngại.
- Em rành rẽ đường sá ớ đó mà, lẽ nào lại chẳng tìm được cho mình một chỗ trú ẩn sao.
- Edward, đừng quên rằng tụi em cùng đi với bạn ấy – Alice nhắc cho Edward nhớ.
- Thế em và Jasper sẽ làm gì ở Phoenix? – Anh hỏi một cách gắt gỏng.
- Ru rú trong nhà, không bỏ đi đâu hết.
- Anh cũng đang nghĩ đến điều đó – Emmett nghĩ đến James, chắc chắn là như thế.
- Im đi, Emmett!
- Xem nào, nếu chúng ta cứ cố sức ngán chân hắn, để Bella thỏai mái ở lại thị trấn, thì thể nào cũng sẽ có người bị htương… Không là cô ấy thì cũng là em khi đang cố gắng bảo vệ cô ấy. Bây giờ, nếu chúng ta cứ bỏ mặc hắn…- Emmett ngừng lại, chậm rãi mỉm cười.
Vậy là tôi đã nghĩ đúng.
Chiếc xe jeep bắt đầu tiến vào thị trấn. Mặc dù từ nãy đến giờ, tôi nói năng rất hùng hồn, nhưng tôi hoàn tòan có thể cảm nhận được những sợi tóc của mình đang dựng đứng hết cả lên. Chạnh lòng nghĩ đến bố phải một mình lui cui ở nhà, tôi cố gắng tự động viên mình phải dũng cảm lên.
- Bella – Edward lên tiếng, giọng nói của anh nghe thật hiền. Alice và Emmett nhìn ra ngòai cửa sổ – Nếu em có bất kỳ mệnh hệ nào…dù nhỏ dù lớn…em cũng không phải là người chịu trách nhiệm duy nhất. Em có hiểu không?
- Văng – Tôi nuốc ực không khí vào trong họng.
Edward quay sang Alice, hỏi:
- Liệu Jasper có làm được không?
- Hãy tin anh ấy, Edward ạ. Anh ấy sẽ làm rất rất tốt. Rồi mọi thứ sẽ được chứng minh.
- Liệu em có làm được không? –Anh lại hỏi.
Đang hồ hởi, Alice chợt mím môi lại, hai mắt trừng trừng nhìn Edward như muốn ăn tươi nuốt sống, cổ họng bắt đầu phát ra những tiếng gầm gừ đầy đe dọa. Tôi bất giác co rúm người lại trên ghế.
Edward mỉm cười với cô em gái.
- Thôi em cứ giữ câu trả lời cho riêng mình – Anh thì thào.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 21-9-2011 20:43:24 | Xem tất
Chương 19 Những lời giã biệt


Bố đang thức để chờ cửa tôi. Toàn bộ đèn trong nhà đều bật sáng choang. Đầu óc tôi hoàn toàn trống rỗng, không biết phải nói thế nào bố mới chịu để tôi di. Cứ nghĩ đến điều đó là tôi lại thấy đau lòng.
Edward chậm rãi đánh xe lên lề đường, đậu gọn ghẽ đằng sau chiếc xe tải của tôi. Cả ba người đều tập trung cảnh giác, họ ngồi thẳng lưng trên ghế, đôi tai dỏng lên nghe ngóng từng động tĩnh của cây rừng, mắt nhìn xoáy vào từng chỗ tối, mũi phập phồng phân định từng mùi, hầu tìm ra mùi lạ. Động cơ xe đã tắt, tôi vẫn ngồi im, cả ba người vẫn tiếp tục nghe ngóng.
- Hắn không có ở đây – Edward nói một cách căng thẳng – Ra ngoài thôi.
Emmett quay sang gỡ giúp tôi mớ dây nhợ lằng nhằng.
- Đừng lo nhé Bella – Anh ta nói thật nhỏ, cố làm ra vẻ phấn chấn – Chúng ta rồi sẽ ổn thôi.
Tôi nhận ra mắt mình đã đẫm nước khi nhìn Emmett. Tôi chỉ mới biết đến anh ta, sau buổi tối hôm nay, biết ngày nào mới có dịp gặp lại…Bất giác lòng tôi chùng xuống. Đây mới chỉ là sự chia tay khởi đầu, lời chia tay đáng sợ nhất vẫn còn đang ở phía trước. Nghĩ đến đây, nước mắt của tôi hốt nhiên tuôn trào.
- Alice, Emmett – Giọng nói của Edward cất lên như một hiệu lệnh. Cả hai người nhẹ nhàng bước vào màn đêm, không gây ra bất kỳ một tiếng động nào, và nhanh như cắt, họ biến mất. Edward mở cửa xe cho tôi, rồi anh nắm lấy tay tôi, kéo tôi vào vòng tay bảo vệ của mình. Một cách dịu dàng, anh dìu tôi đến ngôi nhà của bố Charlie, đôi mắt không ngừng rà soát từng động tĩnh của bóng đêm.
- Mười lăm phút nhé – Anh thì thào trong hơi thở.
- Vâng, em làm được mà – Tôi sụt sịt. Những giọt nước mắt nhỏ bé là vậy, thế mà chúng đã tiếp thêm sức mạnh cho tôi.
Tôi dừng lại ở vỉa hè, giữ ghì lấy gương mặt anh bằng cả hai tay, nhìn thật lâu, thật nồng nàn vào đôi mắt.
- Em yêu anh – Giọng nói của tôi thật nhỏ và rất căng thẳng – Em sẽ mãi mãi yêu anh, dù cho có bất cứ điều gì xảy ra đi nữa.
- Sẽ không có chuyện gì xảy ra với em đâu, Bella – Giọng nói của anh rất quyết liệt.
- Chúng ta sẽ làm theo kế hoạch, anh nhé? Hãy bảo vệ bố giùm em. Sau tối nay, có lẽ bố không còn yêu em như trước nữa, em mong sau này sẽ có dịp để xin lỗi bố.
- Vào đi, Bella. Chúng mình phải nhanh lên – Anh giục tôi.
- Còn điều này nữa – Tôi thì thầm – Tối nay, anh đừng có cố nghe em nói gì cả - Edward đang cúi đầu xuống, ngạc nhiên, và đúng lúc ấy, tôi đã kiễng chân lên để hôn vào đôi môi giá lạnh của anh, với toàn bộ sức lực mà tôi hiện thời còn có được. Rồi tôi quay ngoắt đi, đá chân vào cánh cửa.
- Đi đi, Edward! – Tôi hét lên với anh, rồi chạy vào nhà, đóng sầm cửa lại, trước gương mặt vẫn còn sững sờ của anh.
- Bella? – Bố đang đợi tôi trong phòng khách, ông vừa bật nhổm người dậy, hỏi.
- Để con yên! – Tôi hét lên với bố qua hai hàng nước mắt tuôn chảy không ngừng. Tôi chạy lên lầu, chạy vào vào rồi đóng sầm cửa lại và bấm khóa. Lao tới chiếc giường, tôi nép mình xuống sàn, chộp lấy cái túi vải. Xong, tôi luồn tay dưới tấm nệm lò xo, rút ra một chiếc vớ cũ thắt nút…tài khoản bí mật của tôi đấy.
Bố đập thình thịch vào cửa phòng tôi.
- Bella, con có làm sao không? Có chuyện gì vậy? – Giọng nói của bố rõ ràng là đang cuống cuồng sợ hãi.
- Con sẽ về nhà – Tôi thét lên, giọng nói vỡ òa.
- Cậu ta làm gì con hả? – Có vẻ như bố đang tức giận.
- Không! – Tôi rít lên cao độ quãng tám và quay sang chiếc tủ. Edward đã đứng đó tự lúc nào , lẳng lặng thu gom tất cả quần áo rồi đưa hết cho tôi.
- Hay cậu ta quyết định không chơi với con nữa? – Bố trở nên lúng túng.
- Không phải! – Tôi lại hét lên, gần như sắp đứt hơi tới nơi trong lúc nhét tất cả mọi thứ vào chiếc túi. Edward lại đưa cho tôi một mớ đồ nữa lấy ra từ một ngăn kéo khác. Bây giờ thì chiếc túi của tôi đã căng đầy.
- Thế thì đã xảy ra chuyện gì hả Bella? – Bố hét lên, tay lại nện thình thình vào cánh cửa.
- Con nghỉ chơi anh ta rồi! – Tôi cũng hét lên đáp lại lời bố, ra sức kéo khóa phẹc mơ tuya nơi cái túi xách. Edward đỡ lấy cái túi xách, nhẹ nhàng kéo chiếc khóa. Xong, anh quàng cái túi xách lên tay tôi.
- Anh ra xe tải trước…Em cũng nhanh nhanh mà ra nhé! – Anh thầm thì rồi đẩy tôi ra cửa, sau đó, anh lao vút qua cửa sổ.
Tôi mở khóa cửa và lướt ngang qua bố, cố gắng vác chiếc túi nặng trịch, chạy thật nhanh xuống lầu.
- Có chuyện gì vậy? – Bố kêu toáng lên, và ngay lập tức đuổi theo tôi – Bố tưởng con thích cậu ta.
Bố tóm lấy khuỷu tay tôi trong bếp. Mặc dù rất lúng túng nhưng bố giữ tay tôi rất chặt.
Rồi bố xoay người tôi lại để tôi đối diện với bố… Tôi nhận ra rất rõ trên gương mặt bố không mảy may có một biểu hiện nào gọi là ưng thuận sẽ để cho tôi đi cả. Chỉ còn mỗi một cách thoát thân thôi, cái cách mà chỉ nghĩ đến thôi, tôi đã cảm thấy tự ghét cay ghét đắng mình rồi, đó sẽ làm bố đau… Tôi không còn thời gian nữa, tôi không muốn bố bị liên lụy vì tôi, tôi muốn bố được an toàn.
Tôi ngước mắt nhìn bố, những giọt nước mắt nóng hổi lại giàn giụa trên gò má:
- Con thích anh ta…đó mới là vấn đề. Nhưng con không muốn tiếp tục nữa! Con không thể cứ bám rễ ở đây! Con không muốn chôn vùi cuộc đời mình trong cái thị trấn chán ngắt và ngớ ngẩn này như mẹ! Con không muốn lặp lại sai lầm ngốc nghếch của mẹ. Con ghét nơi này… Con không muốn ở đây thêm một giây một phút nào nữa.

Bàn tay bố rơi thõng khỏi tay tôi như thể vừa bị tôi đâm một nhát dao chí tử vào tim vậy. Tôi quay vội mặt đi, không dám nhìn trực diện vào gương mặt đang bàng hoàng, đau khổ của bố. Chân tôi bước nhanh ra cửa.
- Bells, giờ này thì con không thể đi được, trễ lắm rôi – Bố thì thầm phía sau lưng tôi.
Tôi vẫn không quay đầu lại, nói:
- Nếu thấy mệt, con sẽ ngủ lại trong xe tải.
- Hãy để tuần sau đi con – Bố kì kèo, giọng nói vẫn còn ngơ ngác – Chờ cho Renée quay về đã.
Tôi giật nảy người:
- Sao cơ ạ?
Trông bố háo hức và thanh thản thấy rõ, bố ấp úng khi thấy tôi chựng lại:
- Hồi nãy, khi con đi, mẹ có gọi. Xem ra, mọi chuyện ở Florida không mấy tốt đẹp. Nếu cho đến hết cuối tuần mà Phil không ký kết được hợp đồng nào thì họ sẽ quay về Arizona. Huấn luyện viên phó của đội Rắn Chuống nói rằng có thể họ sẽ còn một vị trí khác, nhưng phải chờ.
Tôi lắc đầu, cố gắng tập trung lại những ý nghĩ đang rối bời. Mỗi giây phút trôi qua, bố sẽ càng tức giận hơn.
- Con có chìa khóa nhà – Tôi lẩm bẩm rồi xoay tay nắm cửa. Bố đến sát bên tôi, đưa tay lên ngăn tôi lại, gương mặt sửng sốt tột độ. Tôi không muốn mất thêm thời gian để tranh luận với bố. Tôi sẽ lại phải làm cho bố đau lòng mất thôi…
- Hãy để con đi – Tôi lặp lại lời lẽ cuối cùng của mẹ, lúc mẹ quyết định đi ra khỏi nhà, cũng theo cánh cửa này hồi nhiều năm về trước. Tôi cố nói cho thật cay nghiệt khi mở bật cửa – Nơi này chẳng có ý nghĩa gì đối với con cả, được chưa? Con thật sự, thật sự rất chán ghét Forks!

Những lời nói độc ác của tôi đã phát huy tác dụng – Bố đứng chết trân ở cửa, đầu óc quay cuồng khi tôi bước vào bóng đêm. Khoảng sân trống trải sao bỗng dưng lại trở nên đáng sợ hơn bao giờ hết đối với tôi như vậy, tôi sợ muốn chết khiếp. Một cách điên cuồng, tôi chạy đến chỗ chiếc xe tải, hoảng hốt mường tượng đến bóng đêm đang đuổi theo mình. Tôi ném chiếc túi lên cốp xe sau và giật tay nắm cửa. Chìa khóa của tôi đã được tra sẵn vào máy.
- Ngày mai con sẽ gọi cho bố! – Tôi gào lên, ước gì có thể giải thích cho bố nhiều hơn, nhưng tôi biết là mình không thể. Tôi bật máy xe và lái ra đường.
Edward đưa tay ra ngăn tôi lại.
- Tấp xe vào lề đường đi em – Anh lên tiếng khi căn nhà và bố đã khuất dạng sau lưng chúng tôi.
- Em lái được mà – Tôi trả lời, nước mắt rơi lã chã.
Đôi tay anh bất ngờ ôm lấy thắt lưng tôi, bàn chân anh đẩy chân tôi ra khỏi bàn đạp. Rồi anh nhấc tôi qua khỏi lòng anh, tách tôi rời khỏi cái vô lăng, và ngay tức thì, anh đã ngồi vào chỗ ghế của tài xế. Chiếc xe tải không hề lệch đi một xăng ti mét nào.
- Em không thể tìm ra căn nhà đâu – Anh giải thích ngắn gọn.
Bất chợt có hai luồng đèn pha rọi sáng rực ở phía sau lưng chúng tôi. Tôi nhìn chằm chằm vào ô cửa kính đằng sau, ánh mắt không giấu được nỗi kinh hoàng.
- Alice đấy – Anh trấn an và một lần nữa, anh nắm lấy bàn tay của tôi.
Trong đầu của tôi hiện giờ chỉ duy nhất có mỗi hình ảnh của bố đứng ở ngưỡng cửa.
- Còn tên săn người?
- Hắn đã nghe được câu nói cuối cùng của em – Anh trả lời một cách chắc chắn.
- Thế còn bố em? – Tôi hỏi trong nỗi kinh hãi.
- Tên ác quỷ đó đã bám theo chúng ta. Bây giờ hắn đang đuổi theo chúng ta đấy.
Toàn bộ thân người tôi cứng đờ.
- Chúng ta có thể chạy thoát khỏi hắn không?
- Không! – Anh trả lời và cố tăng tốc. Động cơ của chiếc xe gầm rú lên biểu tình.
Bất giác tôi chẳng còn mấy tin tưởng vào kế hoạch của chính mình nữa.
Tôi nhìn chằm chằm vào hai luồng đèn pha của Alice, cảm nhận được chiếc xe tải đang rung lên từng hồi…Ngoài kia, phía cửa sổ nơi tôi ngồi, có một bóng đen thoắt ẩn thoắt hiện.

Tiếng thét kinh hoàng của tôi chưa kịp thoát ra thì bàn tay của Edward đã kịp đưa lên miệng tôi, ngăn lại.
- Anh Emmett đấy!
Nói rồi, anh bỏ tay xuống, vòng tay qua thắt lưng tôi, khẽ kéo tôi lại gần anh.
- Được rồi, Bella – Anh hứa một cách chắc nịch – Em sẽ được an toàn.

Chúng tôi lao xe qua thị trấn yên ả, tiếp tục rong ruổi trên con đường quốc lộ dài đằng đẵng hướng về phía Bắc.
- Anh đã không nhận ra là em vẫn còn cảm giác ngán ngẩm cái thị trấn nhỏ bé này – Anh bắt chuyện với tôi. Tôi hiểu anh đang cố gắng làm cho tôi vơi bớt nỗi buồn – Có vẻ như em đang cố nói thật lòng mình…đặc biệt là trong khoảng thời gian gần đây. Vậy mà anh cứ tự mãn, cho rằng mình đã làm cho cuộc sống của em trở nên thú vị hơn.
- Em đã không được vui – Tôi thật thà thú nhận, mắt nhìn xuống hai đầu gối, phớt lờ sự cố gắng của anh – Đó là những lời mẹ em đã nói khi rời bỏ bố. Anh có thể nói là em đã chơi xấu.
- Đừng lo. Rồi bố sẽ tha thứ cho em thôi – Anh khẽ mỉm cười.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 21-9-2011 20:44:01 | Xem tất
tiếp theo chương 19

Tôi khẽ ngước mắt lên nhìn anh, và ngay tức khắc, anh nhận ra nỗi buồn sâu thằm đang đọng trong mắt tôi.
- Bella, rồi mọi chuyện sẽ tốt đẹp mà.
- Nhưng sẽ chẳng có gì tốt đẹp khi em không được ở bên anh – Tôi thẽ thọt.
- Một vài ngày nữa là chúng mình lại được ở bên nhau rồi – Vòng tay của anh lại siết tôi vào sát anh hơn nữa - Ừm, đừng quên rằng đây là quyết định của em.
- Đấy là quyết định tốt nhất…Vâng, dĩ nhiên đó là quyết định của em.
Nụ cười của Edward trở nên ảm đạm, mờ nhạt và ngay lập tức vụt tắt.
- Tại sao chuyện này lại xảy ra? – Tỗi thẫn thờ , giọng nói mềm nhũn – Tại sao lại là em?
Anh nhìn trân trối con đường phía trước mặt.
- Tất cả là lỗi ở anh…Anh đúng là điên rồ khi phơi bày em ra như thế - Cơn phẫn nộ trong lòng anh một lần nữa lại hiển hiện ra ngoài giọng nói.
- Em không có ý đó – Tôi nhấn mạnh – Em ở đó, có làm điều gì khác thường đâu. Hai người kia chẳng tỏ vẻ khó chịu kia mà. Tại sao tên James này lại quyết định giết em? Trên đời này có bao nhiêu là người, tại sao nhất định cứ phải là em mới được?
Edward ngập ngừng, đăm chiêu một lúc rồi mới trả lời.
- Tối nay, anh đã đọc rất lâu suy nghĩ của hắn – Anh bắt đầu kể với một giọng nhỏ nhẹ - Thật sự, anh cũng không biết mình có thể làm gì được để tránh chuyện này, một khi hắn đã nhìn thấy em. Đây không phải là lỗi của em – Anh tiếp tục một cách gượng gạo – Đúng là nếu em không thơm đến như vậy, có lẽ hắn cũng chẳng chú ý. Nhưng rồi khi thấy anh bảo vệ em…, ừm, điều đó càng tệ hơn. Hắn không quen bị cản mũi như thế, dù đối tượng có đặc biệt hay không cũng vậy. Hắn chỉ nghĩ rằng hắn là một kẻ săn người, chỉ đơn giản như thế thôi. Cuộc sống của hắn đã quá nhàm chán với những chuyến săn mồi vô vị, hắn thích được thử thách… và chúng ta đã vô tình tặng cho hắn sự thử thách đó…Những chiến binh hùng mạnh đang ra sức bảo vệ cho một con người yếu đuối dễ bị tổn thương…Em không thể tin nổi là bây giờ hắn đang phởn phơ đến thế nào đâu. Đây là trò chơi yêu thích của hắn, và chúng ta đã tiếp sức thêm cho cái trò chơi ấy – Trong giọng nói của anh có chứa đầy nỗi căm phẫn.

Edward dừng lại một lát.
- Nếu lúc ấy anh manh động thì hắn đã lao vào giết em rồi – Tâm trạng tuyệt vọng đã len lỏi vào trong giọng nói của anh.
- Em nghĩ…đối với người khác, em đâu có thể …thơm…như đối với anh đâu – Tôi ngập ngừng.
- Đúng vậy. Nhưng như thế không có nghĩa là em không hấp dẫn đối với những tên đó. Nếu em cố tình lôi cuốn kẻ săn người…hay bất kỳ tên nào trong số chúng…như em đã lôi cuốn được anh, thể nào khi ấy cũng sẽ xảy ra chiến tranh cho mà xem.
Tôi rùng mình.
- Anh không nghĩ là mình còn có sự lựa chọn nào khác ngoài việc giết hắn – Anh thì thảo – Carlisle sẽ không thích đâu.
Tôi nghe thấy tiếng bánh xe lăn qua cầu, dù rằng tôi không thể nhìn thấy dòng sông trong bóng tối đang phủ dày đặc như thế. Chúng tôi đã thân nhau quá rồi. Có lẽ tôi sẽ hỏi anh được điều này…
- Anh giết ma-cà-rồng bằng cách nào?
Anh liếc nhìn tôi, một cái nhìn cực kỳ khó hiểu, và giọng nói của anh đột nhiên trở nên khe khắt:
- Chắc ăn nhất là xé hắn ra từng mảnh rồi cho một mồi lửa thiêu rụi tất cả.
- Hai người kia sẽ cùng chiến đấu với hắn hả anh?
- Người phụ nữ kia thì chắc chắn rồi. Nhưng anh không dám chắc về nhân vật Laurent này. Đó chỉ là một liên minh ma quỷ…hắn đi với họ chỉ vì lợi ích. Hắn đã từng bị tên James ngáng cẳng trên một cánh đồng…
- Nhưng James và người phụ nữ kia…Bọn họ sẽ hợp sức mà giết hại anh? – Giọng nói của tôi thật thê lương.
- Bella, em đừng mất công lo cho anh nữa. Em chỉ cần lo cho sự an toàn của mình thôi…và làm ơn, em làm ơn đừng có làm điều gì khinh suất.
- Hắn vẫn đang theo dõi chúng ta hả anh?
- Ừ. Nhưng hắn sẽ không tấn công ngôi nhà. Không phải là tối nay.

Rồi Edward bất ngờ rẽ ngoặt vào một lối rẽ không rõ hình thù. Alice vẫn theo sát đằng sau.

Chúng tôi lái xe thẳng một mạch đến nhà. Đèn đóm trong nhà đang bật sáng choang, nhưng so với bóng tối âm âm u u của khu rừng già này thì nó trông chẳng khác gì một con đom đóm. Emmett mở cửa xe bên phía tôi ngồi, trước khi chiếc xe tải dừng hẳn. Anh ta bế tôi ra khỏi ghế ngồi, cuộn tôi lại như một trái banh. Tôi nằm lọt thỏm trong bộ ngực to lớn của Emmett và cứ thế để mặc cho anh ta ôm như vậy mà chạy ào qua cửa.

Chúng tôi lại có mặt trong căn phòng trắng rộng lớn, Edward và Alice đang đứng bên cạnh chúng tôi. Tất cả mọi người đều có mặt ở đó, họ đồng loạt đứng hết dậy khi nghe tiếng chúng tôi chạy xồng xộc vào nhà. Laurent đứng ở giữa. Tôi nghe thấy mất tiếng gầm gừ nho nhỏ phát ra từ cổ họng Emmett khi anh ta đặt tôi xuống bên cạnh Edward.
- Hắn bám theo chúng tôi – Edward thông báo, anh ném một cái nhìn hằn học về phía Laurent.
Laurent cũng tỏ ra không vui khi đón nhận tin này.
- Tôi cũng đã lo sợ về điều này.
Alice chạy đến bên Jasper, thì thầm gì đó vào tai anh ta; đôi môi cô chuyển động rất nhanh, căn phòng thật im ắng nhưng không nghe thấy bất kỳ một tiếng rì rầm dù là rất nhỏ nào. Sau đó, cả hai sóng bước lên lầu. Rosalie nhìn theo họ rồi di chuyển thật nhanh đến chỗ Emmett. Đôi mắt tuyệt đẹp của cô ta trở nên dữ dội như có lửa, đầy tức tối, khi bất đắc dĩ phải quay sang nhìn vào gương mặt của tôi.
- Hắn ta sẽ làm gì? – Bác sĩ Carlisle hỏi Laurent, giọng nói của ông lạnh ngắt.
- Tôi xin lỗi – Ông ta trả lời – Tôi sợ rằng, một khi con trai ông đã đứng ra bảo vệ cho cô gái, thì có nghĩa là đã kích động đến bản chất của hắn rồi đấy.
- Ông có thể ngăn hắn lại được không?
Laurent lắc đầu.
- Một khi hắn đã bắt đầu thì có mà trời cản.
- Chúng tôi sẽ ngăn được – Emmett buông ra lời hứa một cách chắc nịch. Khi anh ta đã nói ra điều gì thì điều đó khó mà không xảy ra.
- Cậu chẳng làm gì được hắn đâu. Trong suốt ba trăm năm qua, tôi chưa thấy ai như hắn cả. Hăn ta là tử thần chính hiệu đó. Đấy là lý do khiến tôi đã gia nhập nhóm của hắn.

Nhóm của hắn, tôi thầm nghĩ, ra là vậy. Hóa ra, cái gọi là thủ lãnh chỉ đơn thuần là thế, thực chất chỉ là làm mầu làm mè hầu che mắt thiên hạ mà thôi.

Laurent lắc đầu. Ông ta đưa mắt nhìn tôi, lấy làm lạ, và rồi ông ta quay sang bác sĩ Carlisle , hỏi:
- Có đáng phải làm như vậy không?
Edward nổi cơn thịnh nộ, anh gầm thét điên cuồng, cả căn phòng tràn ngập tiếng thét hoang dại của Edward. Laurent tức thì co rúm người lại.
Bác sĩ Carlisle nghiêm nghị nhìn Laurent, nói:
- Tôi e rằng ông sẽ phải chọn lựa.
Laurent hiểu ra. Ông ta suy nghĩ một lúc, đưa mắt nhìn từng gương mặt một, rồi cuối cùng, đôi mắt ấy nhìn mông lung về phía giữa căn phòng sáng chói.
- Tôi rất thán phục cái cách mà ông đã tạo dựng cuộc sống cho riêng mình ở đây. Nhưng tôi sẽ không tham gia vào chuyện này. Tôi không muốn gây thù chuốc oán với bất kỳ ai trong gia đình ông, tôi cũng không thể chống lại James. Tôi nghĩ là mình sẽ về phương Bắc…Tôi sẽ tới thăm gia đình gì gì ở Denali ấy – Ông ta ngập ngừng – Đừng đánh giá thấp James. Hắn ta rất khôn ngoan và tài đánh hơi thì chẳng ai bì kịp. Hắn ta khá hứng thú với cuộc sống, cách sinh hoạt rất con người của ông, và hắn sẽ không để ông yên…Tôi rất lấy làm tiếc cho những gì đang xảy ra ở đây. Thật lòng rất tiếc – Ông ta cúi đầu chào và ném cho tôi một cái nhìn cực kỳ khó hiểu.
- Chúc ông điều tốt lành – Đó là câu đáp lại thuần túy theo nghi thức của bác sĩ Carlisle.
Laurent nhìn khắp lượt căn phòng xung quanh mình rồi rảo chân bước nhanh ra ngoài.
Căn phòng im ắng chưa đầy một giây.
- Cách đây bao xa? – Bác sĩ Carlisle nhìn sang Edward, hỏi.
Bà Esme cũng vừa động đậy ; tay bà vừa chạm vào một bàn phím nhỏ nằm kín đáo trên tường, trong không gian bỗng vang lên một tiếng rì rì khe khẽ. Ngoài cửa sổ, những tấm thép khổng lồ bắt đầu hiện lên, che kín toàn bộ bức tường thủy tinh. Tôi há hốc miệng ra vì kinh ngạc.
- Khoảng ba dặm bên kia sông. Hắn đang đi loanh quanh gần đó để gặp người phụ nữ.
- Kế hoạch thế nào?
- Bọn con sẽ cầm chân hắn, Jasper và Alice sẽ xuống phương Nam.
- Còn sau đó?
Giọng nói của Edward sặc mùi chết chóc:
- Ngay khi Bella đi khỏi, bọn con sẽ thanh toán hắn.
- Bố cũng nghĩ chúng ta không còn lựa chọn nào khác – Bác sĩ Carlisle gật đầu đồng ý, gương mặt ông đanh lại.
Edward quay sang Rosalie, yêu cầu:
- Chị đưa cô ấy lên lầu thay quần áo đi.
Cô ta nhìn ngược lại anh, vẻ mặt đầy ngạc nhiên và giận dữ.
- Tại sao lại phải là tôi? – Rosalie rít lên – Cô ta là gì của tôi cơ chứ? Ngoại trừ là một kẻ phiền hà, chuyên gấy rắc rối mà cậu đã chọn để bắt tất cả chúng ta phải gánh chịu.
Tôi bắt đầu do dự trước lời lẽ chua cay của Rosalie.
- Rose… - Emmett khẽ gọi và đưa tay ra níu lấy vai của Rosalie. Cô ta lắc vai để đẩy bàn tay của Emmett rơi xuống.
Một cách cẩn thận, tôi quan sát thái độ của Edward, vốn đã quá rành tính khí của anh, tôi chỉ lo anh có phản ứng thái quá.
Nhưng trước sự ngạc nhiên của tôi, Edward chỉ ngó sang chỗ khác như thể Rosalie chưa nói ra câu nào, như thể cô ta không hề tồn tại.
- Esme? – anh bình tĩnh hỏi lại.
- Tất nhiên rồi – Bà Esme thì thầm.
Và một cách nhẹ nhàng, bà bước đến bên tôi, hơi run rẩy, bà bế thốc tôi lên, lướt nhanh lên lầu trước khi tôi kịp mở miệng ra vì bàng hoàng.
- Chúng ta sẽ làm gì hả bà? – Tôi thở dốc khi bà đặt tôi vào một căn phòng tối om trên tầng hai.
- Tráo mùi. Sẽ không lâu đâu, nhưng rất có ích khi đưa chấu ra ngoài – tôi nghe thấy tiếng quần áo của bà rơi nhẹ xuống đất.
- Cháu không nghĩ là mình sẽ mặc vừa… - Tôi ngập ngừng, nhưng bàn tay bà đã nhanh chóng kéo chiếc áo sơ mi ra khỏi đầu tôi. Tôi cũng cởi quần jean ra. Bà đưa cho tôi một cái gì đó, như là áo sơ mi. Tôi cố gắng tròng áo vào cho đúng. Ngay khi tôi vừa mặc áo xong, bà lại đưa cho tôi chiếc quần của bà. Tôi kéo quần lên, nhưng ống quần dài quá, tôi không thể thò chân ra nổi. Một cách khéo léo, bà xắn chúng lên vài lai cho tôi. Ấy vậy mà quần áo của tôi, bà Esme lại mặc vừa y. Xong xuôi, bà dẫn tôi trở lại hành lang. Alice đang đứng chờ ở đó, tay cô đang xách một cái túi da. Rồi bà Esme và Alice, mỗi người một bên, quàng lấy tay tôi, họ gần như là nhấc bổng tôi lên khi lướt như bay xuống cầu thang.
Mọi thứ đều đã được chuẩn bị đâu vào đấy khi chúng tôi vắng mặt. Edward và Emmett đã sẵn sàng để lên đường. Emmett đeo một ba lô nặng trịch trên vai. Bác sĩ Carlisle đưa cho bà Esme một vật gì đó nhỏ xíu. Đoạn ông quay sang Alice, cũng đưa cho cô một cái tương tự - một chiếc điện thoại di động màu bạc.
- Esme và Rosalie sẽ đi xe của cháu, Bella ạ - Ông lên tiếng khi đi ngang qua tôi. Tôi gật đầu, lo lắng nhìn sang Rosalie, chỉ thấy cô ta quắc mắt nhìn bác sĩ Carlisle với một thái độ căm tức.
- Alice, Jasper sẽ đi chiếc Mercedes. Ở phương nam. Các con rất cần loại xe màu tối.
Hai người gật đầu ngay tắp lự.
- Còn chúng tôi sẽ đi xe jeep.
Tôi thật sự ngạc nhiên khi biết là bác sĩ Carlisle cũng muốn đi cùng với Edward. Nhưng rồi bất thần tôi hiểu ra tất cả, cơn sợ hãi quen thuộc lại hiện về ám ảnh hồn tôi…Họ đang lập thành một đội săn…
- Alice – Bác sĩ Carlisle lại lên tiếng – Liệu chúng có bị lừa không?
Ánh nhìn của tất cả mọi người đều tập trung về phía Alice, đang khi cô nhắm mắt lại, toàn thân bất động, cứng đờ.
Cuối cùng thì Alice đã mở mắt ra.
- Hắn bám theo bố. Người phụ nữ bám theo chiếc xe tải. Sau đó bọn con sẽ lên đường – Giọng nói của cô rành rọt.
- Đi thôi – Bác sĩ Carlisle ra lệnh và bắt đầu tiến về phía nhà bếp.

Nhưng Edward bước thẳng đến bên tôi. Anh ôm chầm lấy tôi bằng vòng tay cứng như thép, ép tôi vào sát người anh. Rồi như quên bẵng mất sự hiện diện của những người thân trong gia đình, anh nâng cằm tôi lên, nhấc cả thân người tôi lên khỏi mặt đất. Trong chớp nhoáng, anh áp đôi môi lạnh toát, cứng đờ của mình lên đôi môi tôi. Chỉ một giấy ngắn ngủi, nụ hôn kết thúc. Edward đặt tôi xuống đất, nhưng vẫn còn giữ lấy gương mặt của tôi, đôi mắt anh nhìn xoáy vào mắt tôi thật nồng nàn.
Rồi nhanh như cắt, khi đôi mắt đã trở nên vô hồn và chứa đầy một màu chết chóc, anh quay mặt đi.
Họ rời gót.
Chúng tôi vẫn đứng yên, thẫn thờ, tất cả những người khác đều quay mặt đi…để những giọt nước mắt câm nín của tôi được tự do lăn dài xuống gò má.
Sự im lặng cứ thế bao trùm ngôi nhà, thời gian nặng nề trôi đi. Cho đên skhi chiếc điện thoại trong tay của bà Esme rung lên, liền tức khắc, bà áp ngay nó lên tai.
- Đến lúc rồi – Bà lên tiếng.
Rosalie hiên ngang bước đi, không hề quay lại nhìn tôi lấy một lần. Bà Esme thì đưa tay quệt nhẹ vào má tôi một cái trước khi bỏ đi.
- Bảo trọng – Lời thì thầm của bà còn nán lại sau lưng tôi khi cả hai người cùng bước ra cửa. Tôi nghe thấy tiếng động cơ chiếc xe tải của mình rung lên ầm ầm như tiếng sấm nổ trên không trung, rồi tiếng động cơ nhỏ dần, nhỏ dần cho đến khi mất hẳn.
Alice và Jasper vẫn đứng đợi. Dường như Alice đã áp điện thoại lên tai từ trước khi nó kịp rung.
- Edward vừa cho hay là người phụ nữ đang bám theo Esme. Em đi lấy xe đây – Nói đoạn, cô lừng lững bước vào bóng đêm giống như cái cách mà Edward đã bỏ đi.
Căn phòng rộng lớn chỉ còn lại tôi và Jasper. Chúng tôi nhìn nhau. ANh ta đứng áng trước mặt tôi…cố giữ ý.
- Cô sai rồi, cô biết không? – Giọng nói của Jasper nhẹ hẫng.
- Anh nói sao cơ? – Tôi há hốc miệng vì ngạc nhiên.
- Tôi cảm nhận được những gì cô đang cảm nhận đấy… Cô hoàn toàn xứng đáng với những gì mà mọi người đang làm cho cô, cô có hiểu không?
- Tôi không xứng đáng đâu – Tôi trệu trạo – Nếu họ có mệnh hệ nào…Chẳng phải là đã tốn công vô ích đấy sao…
- Cô sai rồi – Anh ta lặp lại, trên môi nở một nụ cười hồn hậu dành cho tôi.
Hai tai của tôi đã ù, tôi không còn nghe thấy được gì nữa, rồi Alice xuất hiện ở cửa ra vào, hia cánh tay dang rộng.
- Mình có thể …? – Cô hỏi.
- Bạn là người đầu tiên hỏi ý kiến của mình – Tôi mỉm cười gượng gạo.
Alice bế thốc tôi lên bằng hai cánh tay mảnh khảnh của mình – nhưng lại tỏ ra dễ dàng không thua kém gì Emmett – cố gắng che chở cho tôi. Chúng tôi lướt ra cửa, bỏ lại những ánh đèn sáng rực phía sau lưng.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 21-9-2011 20:45:28 | Xem tất
Chương 20: Nôn nóng


Khi tỉnh dậy, đầu óc tôi rối bời. Mọi suy nghĩ của tôi đều trở nên mù mịt, ẩn hiện đầy những cơn mơ cùng với những ác mộng. Phải mất đến cả một lúc rất lâu sau, tôi mới nhận ra mình đang ở đâu.
Lối trang trí của căn phòng này quá mờ nhạt, nên không rõ là thuộc về một nơi nào, tôi chỉ cảm nhận được có thể đây là một phòng trong khách sạn mà thôi. Những chiếc đèn đặt trên bàn, kê bên cạnh giường ngủ là thứ hàng rẻ tiền, cả mấy chiếc màn dài thòng thuộc cùng một loại vải với tấm khăn trải giường, cũng thế, và những bức tranh màu nước treo trên tường cũng vậy.

Tôi cố gắng nhớ lại diễn biến của sự việc đã khiến mình được đưa đến đây, nhưng chẳng có một hình ảnh nào hiện ra trong đầu cả.
Tôi lờ mờ nhớ rằng có mỗi chiếc xe hơi đen bóng, các tấm kính của nó thậm chí còn đen hơn cả một chiếc xe hơi to sang trọng chuyên chở những nhân vật đặc biệt nữa. Động cơ của chiếc xe ấy hoạt động êm ru, dù rằng chúng tôi chạy như đua trên những xa lộ tối đèn với vận tốc còn nhanh hơn gấp hai lần vận tốc cho phép.
Rồi tôi nhớ ra là Alice ngồi cạnh tôi ở hàng ghế sau, hàng ghế có bọc da sẫm màu. Không hiểu sao, trong suốt một đêm dài, đầu của tôi cứ tựa vào đôi vai, sát với chiếc cổ lành lạnh như đá granit của Alice. Khoảng cách quá gần của tôi dường như không khiến cho cô ấy tỏ ra nao núng chút nào; trái lại, làn da mát rượi, hơi cứng của cô ấy còn đem lại một cảm giác thoải mái, dễ chịu cho tôi. Chiếc áo sơmi vải bông Alice mặc ướt đẫm những giọt nước mắt của tôi, những giọt nước mắt đau khổ, tủi hờn cứ mặc nhiên tuôn rơi và sau đó, chúng cũng tự khô đi.

Cơn buồn ngủ đã tránh né tôi. Đôi mắt mệt mỏi, buốt nhức của tôi cứ mở căng suốt đêm. Và đêm dài đến đâu rồi cũng phải kết thúc, bình minh bắt đầu ló dạng trên một đỉnh đồi ở California. Thứ ánh sáng xám xịt tràn ngập khắp bầu trời không mây ùa vào mắt tôi… nhức nhối, nhưng tôi vẫn không thể nhắm mắt lại được. Nếu làm thế, thể nào những hình ảnh đáng sợ kia, như đang túc trực sẵn trên mi mắt của tôi, lại ùa về. Gương mặt đau đớn của bố Charlie – tiếng gầm gừ hoang dại của Edward – cái nhìn phẫn uất của Rosalie – đôi mắt sắc lẻm của tên săn người – ánh mắt chết chóc của Edward sau khi hôn tôi lần cuối… Tôi không thể chịu đựng nổi nếu như thấy lại chúng. Mặt trời mỗi lúc một lên cao, tôi cố gắng đầu tranh chống lại sự mệt mỏi đang mỗi lúc một xâm chiếm lấy hồn mình.

Mắt tôi vẫn mở thao láo khi chúng tôi chạy lướt qua một ngọn núi thấp tè, bỏ lại cả một thung lũng mặt trời ở phía sau. Tôi không còn đủ xúc cảm để mà ngạc nhiên rằng chúng tôi đã đi hết ba ngày đường liền. Cả người tôi cứ ngây ra trước một quang cảnh êm đềm rộng mở. Phoenix của tôi – những cây cọ, bầu không khí phảng phất mùi dầu creozot, những sân gôn xanh rì cỏ và mặt nước màu ngọc lam của những hồ bơi; tất cả đều đắm chìm trong một làn sương khói mỏng manh, giữa vòng ôm ngọc ngào của những ngọn đồi lúp xúp chưa đủ lớn để gọi là núi.
Con đường cao tốc in đầy những bóng cọ hiện ra rõ nét và sống động hơn trong trí nhớ đã bắt đầu nhạt nhòa của tôi. Giờ đây đã có thể yên tâm rằng không có thứ gì có thể lẩn quất sau những bóng cây ấy. Xa lộ rộng thênh thang và vô cùng thoáng đạt. Nhưng sao tôi vẫn không cảm thấy thoải mái, không có cảm giác bồi hồi khi quay về chốn xưa với bao kỉ niệm.
- Đường nào ra sân bay, Bella? – Jasper lên tiếng hỏi.
Bất giác tôi cảm thấy nao lòng, dù rằng giọng nói của anh ta vẫn êm dịu và hoàn toàn không đáng lo ngại. Đó là âm thanh đầu tiên, ngoài tiếng động cơ rì rì của xe hơi, đã phá tan bầu không khí tĩnh lặng của đêm dài.
- Cứ đi đường I-mười – Tôi trả lời như một cái máy – Rồi chúng ta sẽ đi ngang qua nó.
Một cách yếu ớt do không chợp mắt được một phút nào, trí não của tôi bắt đầu hoạt động.
- Chúng ta sẽ bay đi đâu ư? – Tôi đã hỏi Alice như vậy.
Không, chỉ là chúng ta nên ở gần đó, đề phòng có gì bất trắc.
Tôi nhớ là mình đã đến được đoạn đầu của con đường chạy quanh sân bay quốc tế Sky Harbor… nhưng không nhớ được đoạn đường cuối… Có lẽ tôi đã thiếp đi vào lúc ấy chăng.
Những hình ảnh sau đó trở nên mơ hồ, tôi không có chút ấn tượng vào khi rời khỏi xe hơi – hình như khi đó quả cầu lửa đang nghiêng ngả ở phía cuối trời thì phải – tôi đã quàng tay qua vai Alice, và tay cô ấy đã vòng qua thắt lưng tôi, kéo tôi đi giữa bóng râm khô thoáng, ấm áp.
Tôi không có ý niệm gì về căn phòng này.
Tôi nhìn vào chiếc đồng hồ điện tử để trên chiếc bàn đầu giường. Những con số đỏ chót hiển thị ba giờ, song không có dấu hiệu nào cho biết là ngày hay đêm. Không một thứ ánh sáng nào có thể lọt qua được những tấm màn cửa dày cộp, ánh sáng trong căn phòng này có được, tất cả đều nhờ những ngọn đèn.
Một cách khó nhọc, tôi ngồi dậy, lảo đảo bước lại phía cửa sổ, giở tấm màn lên.
Bên ngoài tối om om. Vậy là ba giờ sáng. Phòng của tôi trông ra một khu vực vắng vẻ trên đường cao tốc và một gara cho đỗ xe nhiều giờ của sân bay. Khi đã xác định được chính xác thời gian và địa điểm, trong lòng tôi mới cảm thấy nhẹ nhõm được đôi chút.
Tôi nhìn lại mình. Trên người tôi vẫn còn bộ quần áo của bà Esme, chúng không vừa vặn với tôi lắm. Nhìn khắp lượt căn phòng, tôi cảm thấy vui vì nhận ra chiếc túi vải của mình đang chễm chệ nằm trên nóc một chiếc tủ thấp.
Tôi đang định tìm một bộ quần áo mới thì công tắc đèn ở cửa ra vào bỗng kêu “tạch”, tôi hoảng hồn, mắt ngó dáo dác.
- Mình vào được không? – Đó là giọng nói của Alice.
Tôi hít vào một hơi thật sâu.
- Vâng, tất nhiên rồi.
Alice bước vào, cẩn thận xem xét tâm trạng hiện thời của tôi.
- Có vẻ như bạn cần phải ngủ thêm một chút nữa – Cô nhận xét.
Tôi chậm rãi lắc đầu.
Alice lướt thật nhẹ đến chỗ mấy chiếc màn cửa, kéo chúng lại cho chắc chắn trước khi quay sang tôi.
- Chúng ta cần phải kín cổng cao tường – Alice nhắc nhở.
- Vâng – Giọng nói của tôi khàn khàn, đáp lại một cách ngoan ngoãn.
- Bạn có thấy khát nước không? – Cô hỏi.
Tôi nhún vai:
- Mình không sao. Thế còn bạn?
- Không có gì là không xoay sở được – Cô mỉm cười – Mình đã gọi thức ăn cho bạn rồi, ở ngoài phòng trước ấy. Edward đã nói với mình rằng bạn cần phải ăn thường xuyên hơn bọn mình.
Edward! Nghe cái tên ấy, tôi ngay lập tức bừng tỉnh.
- Anh ấy gọi cho bạn ư?
- Không – Alice trả lời, và nhận ra liền gương mặt ủ rũ của tôi – Anh ấy đã nhắc mình như thế trước khi chúng ta lên đường.
Nói dứt lời, một cách nhẹ nhàng, Alice cầm lấy tay tôi, dẫn tôi ra cửa để bước sang phòng khách. Có những tiếng nói rì rầm phát ra từ tivi. Jasper đang ngồi im lìm trong góc phòng, bên chiếc bàn giấy, đôi mắt của anh ta cứ chú mục vào các bản tin mà dường như chẳng có ý niệm gì về chúng.
Tôi ngồi bệt xuống sàn, ngay bên cạnh chiếc bàn nhỏ, trên đó có để sẵn một khay thức ăn, tôi mặc nhiên bốc thức ăn lên, cho vào miệng, chẳng quan tâm xem mình đang ăn gì.
Alice ngồi hờ hững trên tay ghế xôpha, và cũng bắt đầu dõi cặp mắt vô hồn vào chiếc tivi như Jasper.
Tôi ăn một cách từ tốn, mắt vẫn quan sát Alice, và liếc nhanh sang Jasper… Cả hai người họ im lìm quá. Họ chẳng hề rời mắt khỏi màn hình tivi, mặt dù lúc này chương trình đã chuyển sang mục quảng cáo. Tôi đẩy chiếc khay đi, trong lòng cảm thấy ray rứt. Alice nhìn tôi.
- Có chuyện gì vậy, Alice? - Tôi hỏi.
- Không có gì cả - Đôi mắt cô gái mở rộng, cố tỏ ra thành thật… Bất giác, tôi không dám tin vào chúng.
- Bây giờ chúng ta phải làm gì?
- Chúng ta sẽ đợi Carlisle gọi.
- Vậy là bác sĩ đã gọi cho chúng ta rồi, có đúng không? – Tôi nhận ra là mình đang nôn nóng. Đôi mắt của Alice rời khỏi tôi, liếc nhanh sang chiếc điện thoại di động đặt trên cái túi da của mình, rồi lại nhìn tôi.
- Vậy là sao? – Giọng nói của tôi trở nên run rẩy, tôi cố kiềm chế cảm xúc của mình – Bác sĩ vẫn chưa gọi ư?
- Như vậy có nghĩa là mọi người chưa có gì để kể lại với chúng ta – Thái độ của Alice quá điềm tĩnh.
Bầu không khí càng lúc càng trở nên khó thở.
Jasper đột ngột xuất hiện bên cạnh Alice, ở gần tôi hơn bình thường.
- Bella – Anh ta lên tiếng bằng một giọng nói dịu dàng quá mức đến đáng ngờ - Cô không có gì phải lo lắng hết. Ở đây, cô sẽ rất an toàn.
- Vâng, tôi hiểu điều đó.
- Thế thì tại sao cô lại phải sợ? – Anh ta hỏi lại, ra vẻ khó hiểu. Có lẽ Jasper đã cảm nhận được ảm xúc của tôi, chie có điều là anh ta không thể hiểu được lý do dẫn tới cảm xúc ấy mà thôi.
- Các bạn đã nghe Laurent nói rồi đó – Giọng tôi chỉ thì thào khe khẽ nhưng tôi chắc chắn rằng họ có thể nghe rõ – Ông ta đã nói rằng James là tử thần chính hiệu. Lỡ có điều gì không may xảy ra với ai đó thì sao, họ sẽ bị tách lìa? Nếu có điều gì không may xảy ra với họ… Carlisele, Emmett… Edward… - Nói đến đây, tôi nuốt khan trong họng – Nếu người phụ nữa độc ác kia làm bà Esme bị thương… - Giọng nói của tôi bỗng vút cao, càng lúc tôi càng bị kích động - … Làm sao tôi có thể sống được khi đó là tội lỗi của chính mình chứ? Lẽ ra đừng một ai torng số các bạn nên liều mình vì tôi…
- Này Bella, Bella, thôi đi – Jasper ngắt lời tôi. Lời nói của anh ta tuôn ra ào ào như nước chảy khiến tôi phải tập trung lắm mới có thể hiểu được – Cô cứ chỉ nghĩ đến những điều chẳng lành, không hay chút nào, Bella à. Tin tôi đi… không ai trong chúng ta sẽ phải lâm vào cảnh hiểm nghèo đâu. Cô đã căng thẳng quá rồi, dừng kéo theo những lo toan không cần thiết ấy vào người mình nữa. Nghe tôi nói không! – Jasper gằn giọng khi thấy tôi quay mặt đi – Gia đình tôi rất mạnh. Chúng tôi chỉ sợ duy nhất một điều thôi… đó là mất cô.
- Nhưng tại sao mọi người…
Lần này, tới lượt Alice ngắt lời tôi, những ngón tay lạnh giá của cô khẽ chạm vào má tôi:
- Trong suốt gần một thế kỷ, Edward đã sống trong lặng lẽ và cô đơn. Giờ, anh ấy mới tìm thấy bạn. Bạn không thể thấy được những thay đổi của Edward bằng chúng tôi, những người đã sống chung với anh ấy suốt một thời gian dài đâu. Bạn nghĩ rằng chúng tôi còn có thể nhìn mặt anh ấy trong một trăm năm tiếp theo khi anh ấy bị mất bạn hay sao?
Mặc cảm tội lỗi trong tôi từ từ nguôi ngoai khi tôi nhìn vào đôi mắt đen tuyền của cô gái đi theo bảo vệ mình. Nhưng ngay cả khi trong lòng đang dần dần bình tĩnh trở lại, tôi vẫn biết rằng tôi không thể tin vào cảm xúc của chính mình một khi Jasper đang có mặt ở ngay đây.
Ngày hôm nay mới dài làm sao.

Chúng tôi cứ ru rú mãi trong phòng. Alice gọi xuống quầy tiếp tân để từ chối khâu dọn phòng của khác sạn. Những chiếc cửa sổ vẫn đóng im ỉm, chiếc tivi thì vẫn để mở, dù rằng chẳng ai xem, Cứ độ vài tiếng đồng hồ, thức ăn lại được mang đến phòng cho tôi. Thời gian cứ thế trôi đi, chiếc điện thoại màu bạc nằm trên túi xách của Alice càng lúc càng trở nên lớn dần.
Alice và Jasper đối với tôi không khác gì hai người chăm em – Họ biết kiềm chế cảm xúc tốt hơn tôi nhiều. Trong lúc tôi càng lúc càng bồn chồn đi tới đi lui thì họ lại càng im lìm. Hai bức tượng ấy dõi theo từng bước chân của tôi bằng cặp mắt vô hồn. Cuối cùng, tôi xoay sang làm mình bận rộn bằng cách… ghi nhớ vài chi tiết có trong phòng: những chiếc ghế tràng kỷ đủ sọc, màu nâu, màu đào, màu kem, màu vàng đục, rồi trở về màu nâu. Thỉnh thoảng, tôi lại nhìn lên mấy bức tranh trừu tượng mà nghĩ ra đủ thứ hình như khi còn hình này hình kia vậy. Tôi nhìn ra một bàn tay màu xanh, một người phụ nữ đang chải tóc, một con mèo đang duỗi người. Nhưng rồi khi nhìn ra một vòng tròn đỏ nhạt là một con mắt đỏ đang nhìn tôi trừng trừng, tôi vội vã quay mặt đi.
Chiều đến, tôi trở lại chiếc giường nơi mình đã tỉnh dậy, chỉ đơn giản là muốn tìm ra một ciệc gì đó để mà làm. Mong sao dù là trong bóng tối, nơi tôi dễ đầu hàng nhất, những nỗi sợ hãi lúc nào cũng chực chờ bên cạnh tôi không thể chui lọt qua hàng rào bảo vệ cảa Jasper mà gặp nhấm ý thức của tôi.
Bất ngờ, Alice bỗng bước theo tôi, như thể là vô tình trùng khớp, cô ấy cũng bắt đầu cảm thấy mỏi mệt. Trong tôi bắt đầu hiện lên một câu hỏi: chình xác thì Edward đã nói với Alice những gì? Tôi nằm xoài trên giường, còn Alice thì chỉ yên lắng, ngồi khoanh chân bên cạnh tôi. Thoạt đầu, tôi không để ý đến Alice, tôi đã bắt đầu thấm mệt nên muốn ngủ. Nhưng chỉ vài phút sau, khi không có mặt của Jasper, tâm trạng hoảng loạn của tôi lại quay về quấy nhiễu. Chịu thua, tôi từ bỏ một cách nhanh chóng ý định ngủ một giấc. Nằm co người lại, tôi dùng cả huy tay ôm lấy chân mình.
- Alice? – Tôi lên tiếng.
- Ừ?
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 21-9-2011 20:46:41 | Xem tất
tiếp theo chương 20


Cố giữ giọng nói của mình thật bình tĩnh, tôi gạ hỏi:
- Bạn nghĩ họ đang làm gì?
- Carlisle muốn dẫn dụ tên ác quỷ lên phía bắc, càng xa càng tốt, rồi đợi cho hắn đến gần, sẽ phục kích hắn. Còn Esme và Rosalie thì tiếp tục đi về phía tây, chừng nào người phụ nữa kia còn bám theo. Nếu cô ta quay lại thì họ sẽ trở về Forks để canh chừng bố của bạn. Vì vậy, nếu họ không gọi, mình nghĩ rằng mọi chuyện đang diễ nra tốt đẹp. Nghĩa là kẻ săn người kia ở quá gần và họ không muốn hắn nghe lỏm được điều gì.
- Còn bà Esme?
- Mình nghĩ chắc mẹ mình đã trở về Forks. Mẹ sẽ không gọi nếu có khả năng người phụ nữ đó có thể tình cờ nghe được. Mình hiểu tất cả mọi người đang rất thận trọng.
- Bạn nghĩ họ an toàn, thật chứ?
- Bella, bọn mình phải nói thêm bao nhiu lần nữa là bọn mình chẳng gặp bất cứ nguy hiểm gì thì bạn mới chịu tin đây?
- Vậy là bạn luôn luôn nói thật với mình, phải không?
- Ừ, mình luôn luôn nói thật với bịn – Giọng nói của Alice rất chân thành.
Tôi đắn đo một chút, rồi quyết định rin rằng cô ấy nói thật.
- Vậy thì hãy cho mình biết… làm sao bạn có thể trở thành ma-ca-rong?
Câu hỏi của tôi khiến Alice trở nên dè chừng. Cô im lặng. Tôi ngước mắt lên nhìn cô gái, trông cô có vẻ đang rất mâu thuẫn.
- Edward không muốn mình kể với bạn điều đó – Alice đáp. Tôi có cảm giác rằng bản thân cô ấy cũng không muốn kể.
- Không công bằng với mình. Mình nghĩ mình có quyền được biết chứ.
- Mình hiểu.
Tôi nhìn Alice, chờ đợi…
Cô gái thở dài.
- Anh ấy sẽ giận lắm.
- Đó không phải là việc của anh ấy. Đây là chuyện giữa bạn và mình. Alice, với tư cách là một người bạn, mình xin bạn đấy – Tất nhiên, hiện giờ thì chúng tôi đã là bạn… mà chắc Alice cũng đã biết điều đó ngay từ đầu rồi.
Cô bạn ấy nhìn tôi bằng đôi mắt đẹp lộng lẫy nhưng đầy khôn ngoan… cân nhắc…
- Mình sẽ kể với bạn nguyên tắc của nó – Cuối cùng, Alice cũng chịu lên tiếng – Nhưng nói thật với bạn, mình không nhớ chuyện của bản thân mình, mình cũng chưa bao giờ làm điều đó với ai hay trông thấy ai đã làm điều đó, vì thế, mình chỉ có thể kể lý thuyết suông mà thôi.
Tôi vẫn tiếp tục chờ đợi.
- Giống như loài dã thú, cơ thể của những kẻ như bọn mình là cả một kho vũ khí… rất nhiều, nếu không muốn nói là quá nhiều so với mức cần thiết: sức mạnh, tốc độ, các giác quan nhạy bén; đó là chưa kể đến một số năng lực đặc biệt khác như Edward, Jasper và mình may mắn có được. Và rồi, giống như một loài hoa ăn thịt, bọn mình có sức cuốn hút mạnh mẽ… đối với các nạn nhân của mình.
Tôi nằm im, bất giác nhớ lại những lời giải thích sâu sắc tương tự của Edward trên cánh đồng.
Cô bạn mỉm cười, một nụ cười rất bí hiểm.
- Bọn mình còn có một vũ khí hoàn toàn không cần thiết khác… Đó là nọc độc – Alice kể tiếp, những chiếc răng hiện ra sang lóe – Nọc độc không giết chết nạn nhân… Nó chỉ đơn thuần khiến người ta không còn là mình nữa. Hiện tượng đó diễn tiến rất chậm, từ từ theo máu lan truyền đi khắp cơ thể, vì vậy, một khi đã bị cắn rồi, nạn nhân rất đau đớn, và luôn tìm cách chạy thoát khỏi bạn mình. Đó là một loại vũ khí thừa, như mình đã nói rồi đấy. Nhưng mà… làm sao họ có thể chạy thoát được nếu bọn mình ở quá gần. Tất nhiên, chuyện gì cũng có những ngoại lệ. Như Carlisle là một ví dụ.
- Vậy là… khi nọc độc… lan truyền… - Tôi lẩm bẩm.
- Phải mất vài ngày sau mới biến đổi xong hoàn toàn, vì còn tùy thuộc vào lượng nọc có trong máu, còn cách tim bao xa. Miễn là quả tim còn đập thì nọc độc còn di chuyển và biến đổi cơ thể của nạn nhân. Cuối cùng, quả tim không còn đập nữa, cuộc biến đổi coi như hoàn tất. Nhưng trong suốt khoảng thời gian đó, không lúc nào là nạn nhân không mong ước được chết đi.
Tôi rùng mình.
- Thật không dễ chịu chút nào, như bạn thấy đấy.
- Edward nói rằng chuyện đó khó làm lắm… Và mình không hiểu… - Tôi thắc mắc.
- Về mặt nào đó, bọn mình cũng giống như cá mập. Một khi đã nếm máu, không, chỉ cần ngửi thấy hơi máu thôi, là rất khó tự chủ. Có khi là không thể tự chủ được nữa. Vì vậy, bạn hiểu không, khi đã cắn ai, nếm được máu của người ta, bọn mình sẽ trở nên điên cuồng, mất hết cả lý trí. Cả hai bền đều gặp khó khăn, nạn nhân cũng đau, kẻ săn người càng si mê hút máu…
- Sao bạn nghĩ là bạn không nhớ gì?
- Mình không biết nữa. Đối với những người khác, cơn đau trong lúc biến đổi là ký ức sâu sắc nhất mà họ còn giữ lại được về cuộc sống con người của mình trước đây. Mình thì lại không nhớ gì đến cuộc sống đó – Giọng nói của cô bạn đầy nuối tiếc.
Im lặng… Chúng tôi, mỗi người lại chìm đắm trong suy nghĩ riêng của mình.
Từng giây cứ thế trôi đi, tôi gần như đã quên hẳn sự hiện diện của cô bạn, để mặc cho đầu óc của mình phiên du đến tận phương trời nao.
Và rồi, bất thinh lình, Alice nhảy dựng xuống khỏi giường, đáp xuống đất một cách nhẹ hẫng. Cả người tôi bừng tỉnh, hốt hoảng nhìn cô bạn.
- Có chuyện rồi! – Alice chỉ nói có thế thôi nhưng cô ấy đang ở trong tình trạng khẩn cấp.
Một cách nhanh nhẹn, Alice bước ra cửa cùng lúc với Jasper đang đi vào. Rõ ràng anh ta đã nghe hết toàn bộ cuộc đối thoại giữa hai chúng tôi, dĩ nhiên là cả câu cảm than của cô bạn nữa. Jasper đưa cả hai tay ra nắm lấy đôi vai của cô bạn, đưa cô trở về lại giường, và buộc cô ngồi xuống.
- Em thấy gì vậy? – Jasper hỏi ngay, mắt anh ta nhìn thẳng vào mắt của Alice.
Đôi mắt cô gái đang tập trung vào một hình ảnh nào đó xa xôi lắm. Tôi ngồi bên cạnh Alice, chăm chú lắng nghe giọng nói yếu ớt nhưng liến thoắng của cô:
- Em trông thấy một căn phòng. Căn phòng rất dài, xung quanh có nhiều gương. Sàn nhà lát gỗ. Hắn ở trong phòng, đang đứng đợi. Có một vạch… một vạch gì đó màu vàng chạy ngang qua những tấm gương.
- Phòng nào?
- Em không biết nữa. Vẫn còn thiếu một số chi tiết… Dường như hắn chưa quyết định xong.
- Lúc nào?
- Không lâu nữa đâu. Hôm nay hắn sẽ có mặt trong căn phòng đó, cũng có thể là ngày mai. Cái đó còn tùy ở hắn. Hắn đang chờ gì đó. Giờ thì hắn ở trong bóng tối rồi.
Giọng nói của Jasper vẫn còn giữ được sự điềm tĩnh, thận trọng khi anh ta hỏi, đúng hơn là đang hướng dẫn Alice:
- Hắn đang làm gì?
- Hắn đang xem tivi… à không, hắn đang “tua” một đầu máy video, trong bóng tối, ở nơi khác.
- Em có thể thấy hắn đang ở đâu không?
- Không, tối quá.
- Thế còn căn phòng có gương soi, ngoài gương ra, còn gì khác không em?
- Chỉ có gương thôi, và một cái gì nữa màu vàng. Hình như là một dải băng chạy quanh phòng. À, còn có một cái bàn màu đen, trên bàn là một máy thu phát âm thanh nổi và một cái tivi. Hắn đang cho chạy một đầu máy video ở đó, nhưng không xem phim như trong căn phòng tối. Căn phòng có gương soi là địa điểm hắn sẽ đợi – Khẽ nheo mắt, Alice lại sững sờ nhìn vào gương mặt của Jasper.
- Còn gì khác không?
Cô bạn lắc đầu. Họ nhìn nhau, không gian trở nên im ắng…
- Vậy là sao? – Tôi lên tiếng hỏi.
Không một ai lên tiếng trả lời, một lúc sau, Jasper quay sang nhìn tôi.
- Kẻ săn người đã thay đổi kế hoạch. Hắn đã có kế hoạch khác, kế hoạch ấy dẫn hắn vào một căn phòng có gương soi và một căn phòng tối.
- Nhưng chúng ta lại không biết những căn phòng đó nằm ở đâu?
- Ừ.
- Chúng ta chỉ biết được rằng hắn sẽ không còn loanh quanh trên những ngọn núi ở phía bắc bang Washinglon, không còn bị săn đuổi nữa. Hắn sẽ thoát khỏi tay họ - Giọng nói của Alice nghe thật ảm đạm.
- Chúng ta cần gọi cho họ không? – Tôi hỏi. Alice và Jasper nghiêm nghị nhìn nhau, lưỡng lự…
Điện thoại reo vang.
Alice băng ra khỏi phòng trước khi tôi kịp nhỏm người nhìn theo.
Cô bạn nhấn vào một nút trên điện thoại rồi áp lên tai, không trả lời trước.
- Carlisle – Alice thở vào. Cô không có vẻ gì gọi là ngạc nhiên hay thanh thản như tôi lúc này.
- Dạ - Cô bạn trả lời, mắt liếc nhìn tôi. Sau đó là lắng nghe một hồi.
- Con cũng vừa nhìn thấy hắn ta – Alice lên tiếng, sau đó là kể lại những gì đã trông thấy – Không rõ điều gì đã khiến hắn lên máy bay… chỉ biết rằng đó là lý do khiến hắn vào trong những căn phòng đó – Cô dừng lại – Dạ - Alice nói với điện thoại và gọi tôi – Bella?
Rồi Alice đưa điện thoại về phía tôi. Tôi chạy vội ra khỏi phòng để đón lấy.
- Dạ vâng? – Tôi thở vào.
- Bella – Edward đáp lời tôi.
- Ôi, Edward! Em đã lo lắng biết bao nhiêu.
- Bella – có tiếng anh thở dài vì thất vọng – Anh đã nói với em là đừng lo lắng gì ngoài lo lắng cho bản thân mình rồi mà.
Được nghe lại giọng nói của anh, còn gì tuyệt vời hơn. Đám mây tuyệt vọng đang lượn lờ quanh chúng tôi bỗng từ từ bay đi.
- Anh đang ở đâu?
- Ở Vancouver. Bella, anh xin lỗi… Bọn anh đã để sổng mất hắn. Dường như hắn nghi ngờ chúng ta… Hắn luôn cẩn thận giữ khoảng cách với bọn anh một quãng khá xa, đủ để anh không thể đọc được suy nghĩ của hắn. Nhưng giờ thì hắn đi rồi… Hắn đã lên máy bay. Bọn anh cho rằng hắn về Forks để bắt đầu lại từ đầu.
Tôi nghe thấy Alice đang thì thào với Jasper sau lưng mình, những ngôn từ của cô ấy thoát ra quá nhanh, quyện vào nhau, tạo thành một âm thanh vù vù.
- Em biết rồi. Alice đã nhìn thấy hắn bỏ đi.
- Dù sao, em cũng không được lo lắng gì hết, nghe chưa. Hắn chẳng đánh hơi được thứ gì để tìm thấy em đâu. Em chỉ việc ở đó và chờ cho đến khi bọn anh lần ra được hắn, hiểu không.
- Em không sao đâu. Mẹ anh vẫn canh chừng cho bố em hả anh?
- Ừ… người phụ nữ kia đã trở lại thị trấn. Cô ta đến nhà em, nhưng bố em đã đi làm rồi. Victoria không lân la đến gần chỗ của bố em đâu, vì thế, đừng sợ gì cả. Có Esme và Rosalie trông chừng rồi, bố em sẽ luôn luôn được an toàn.
- Cô ta đang làm gì hả anh?
- Có lẽ là đang cố lần theo dấu vết của em. Cô ta cứ quẩn quanh trong thị trấn cả đêm. Rosalie đã đi theo cô tar a sân bay, tất cả các con đường trong thị trấn, cả trường học… Cô ta đang đào bới mùi hương của em đấy, Bella ạ, nhưng sẽ chẳng tìm thấy gì đâu.
- Anh chắc chắn là bố em sẽ an toàn chứ?
- Ừ, Esme sẽ không để bố em lọt khỏi tầm mắt của bà đâu. Bọn anh sẽ sớm có mặt ở đó. Nếu tên ác quỷ kia ở đâu đó quanh thị trấn, thể nào bọn anh cũng sẽ tóm được hắn.
- Em nhớ anh quá – Tôi thì thào.
- Anh biết mà, Bella. Em tin không, anh biết hết đấy. Em đã mang một nửa linh hồn của anh đi theo em.
- Thế thì anh đến lấy lại đi – Tôi tha thiết yêu cầu.
- Sẽ đến sớm, anh sẽ rang đến đón em thật sớm. Nhưng trước tiên, phải bảo vệ em đã – Anh đép lời tôi chắc như đinh đóng cột.
- Em yêu anh – Tôi thầm thì.
- Em còn có thể tin anh nữa không, với biết bao nguy hiểm anh đã gây ra cho em, bây giờ lại nói rằng anh yêu em rất nhiều?
- Vâng, em tin.
- Anh sẽ đến đón em sớm.
- Em sẽ đợi.
Tắt máy… Đám mây phiền muộn lại kéo đến, lượn lờ vây quanh chúng tôi.
Tôi quay lại, trả điện thoại cho Alice, chợt nhận ra là cô và Jasper đang đứng ở bên bàn, chụm đầu vào nhau; cô ấy đang vẽ vời gì đó trên một tờ giấy của khách sạn. Tôi đứng phía sau lưng ghế, nhoài người qua vai Alice để nhìn.
Alice đang vẽ một căn phòng: dài, hình chữ nhật, phía cuối phòng có một khu vực khác, nhỏ hơn, nhưng rất vuông vức. Dưới sàn nhà là những tấm ván được lót theo chiều dọc của căn phòng. Tựa vào tường là những tấm gương. Vòng quanh căn phòng, cao ngang tầm với thắt lương là một thanh ngang. Thanh ngang mà Alice nói rằng màu vàng…
- Một phòng múa bale – Tôi lên tiếng, bất thần nhận ra những hình ảnh quen thuộc.
Cả hai người đồng loạt nhìn tôi, ngạc nhiên.
- Cô biết căn phòng này ư? – Giọng nói của Jasper vẫn tỏ ra điềm tĩnh, nhưng có phảng phất một tâm trạng nào đó mà tôi không đán ra được. Alice lại cúi đầu vào bức vẽ, bàn tay của cô chuyển độngg nhanh hơn, bức vẽ lại nhanh chóng có thêm hình, một lối thoát hiểm nằm ngay bức tường phía cuối phòng, và kia, máy thu phát âm thanh nổi và chiếc tivi nằm trên một chiếc bàn thâm thấp đặt ở góc phòng bên phải, phía đầu căn phòng.
- Nó giống như nơi tôi đã đến học múa… hồi tám, chín tuổi. Hình dáng, cách bố trí cũng y hệt như vầy – Nói rồi, tôi chỉ vào tờ giấy, chỗ có khu vực vuông vức thò ra, nhưng ngắn hơn chiều dài phía cuối phòng – Đây là mấy cái phòng tắm… những cánh cửa ăn thông vào một phòng múa khác nữa. Nhưng máy thu phát âm thanh nổi nằm ở đây cơ – Tôi chỉ về phía góc trái – Nó cũ hơn, và không có cái tivi nào cả. Chỉ có một cửa sổ ăn thông với phòng đợi… để quan sát hết toàn bộ phòng múa.
Alice cùng Jasper chăm chăm nhìn tôi.
- Cô cá chắc là cũng một phòng không? – Jasper hỏi, vẫn cố tỏ ra bình tĩnh.
- Không, tôi không chắc lắm… Tôi nghĩ hầu hết những phòng tập múa đều giống như vậy… những chiếc gương soi, tay vịn – Nói rồi, tôi lướt ngón tay lên những tay vịn dùng khi tập múa bale được đặt ở đằng trước những tấm gương – Tất cả đều giống như vậy – Tay tôi chạm vào cánh cửa, nằm ở vị trí chính xác trong căn phòng múa mà tôi từng biết đến.
- Hiện nay, bạn có lý do gì để đến đó không? – Alice cất tiếng hỏi, phá ta cơn mơ màng của tôi.
- Không, đã gần mười năm rồi, mình không đến đó. Mình là một diễn viên múa dở tệ… Người ta thường xếp cho mình múa ở sau lưng những bạn khác không hà – Tôi thật thà thú nhận.
- Vậy thì nó đâu còn có gì dính dáng với bạn nữa? – Alice bắt đầu chú ý.
- Ừ, thậm chí mình còn không nghĩ chủ nhân hiện thời của nó là người cũ. Mình dám chắt nó là một phòng tập múa khác, ở đâu đó.
- Thế phòng tập cũ của cô nằm ở đâu? – Jasper đột ngọt xen vào, hỏi.
- Gần nhà mẹ tôi. Tôi hay đến đó mỗi khi tan trường …- Tôi trả lời và bổng dưng ngừng bặt. Thái độ của Alice Và Jasper đang dần dần thay đổi.
- Vậy là ở Phoenix này, phải không? – Giọng nói của anh ta vẩn cố tỏ ra bình thản.
- Vâng – Tôi thì thầm - Ở đường số Năm Mươi Tám và đường Tây Xương Rồng.
Bầu không khí xung quanh chúng tôi nhanh chóng chìm sâu vào im lặng. Ba cặp mắt cùng chú mục vào bức vẽ.
- Alice – Tôi lên tiếng – Chiếc điên thoại đó còn an toàn không?
- Có – Cô bạn gật đầu xác nhận – Số diện thoại chỉ truy nguyên được đến Washington mà thôi.
- Vậy mình mượn để cho mẹ nó nhé.
- Mình nhớ mẹ bạn ở Florida mà.
- Ừ…nhưng mẹ sớm quay về, và mẹ không thể trở lại căn nhà đó khi mà…- Giọng nói của tôi run run. Tôi đang nghĩ đến điều Edward đã nói, về người phụ nữ tóc đỏ đã đến nhà của bố Charlice, đến trường… Hồ sơ lịch của tôi nằm cả ở đó…
- Làm sao bạn liên lạc với mẹ được?
- Mẹ và dượng không có số điện thoại riêng, ngoại trừ số ở nhà… Và mẹ mình hay kiểm tra lời nhắn lắm.
- Jasper? – Alice hỏi.
Jasper đăm chiêu suy nghĩ một lát.
-Tôi nghĩ cũng không có vấn đề gì.. Nhưng dĩ nhiên là cô đừng tiết lộ nơi ẩn nấu của chúng ta.
- Mộ cách hăm hở, tôi cầm lấy chiếc điện thoại, bấm con số quen thuộc. Điện thoại reo bốn lần, rồi tôi nghe được giọng nói hồ hởi của mè đề nghị tôi để lại lời nhắn.
- Mẹ - Tôi nói sau tiếng “bíp” – Là con đây. Mẹ hãy nghe con, con cần mẹ làm giúp con một việc. Quan trọng lắm. Ngay khi nhận được lời nhắn này, mẹ hãy gọi số này cho con – Alice đang ở bên cạnh tôi, hý hoáy viết bên dưới bức tranh của mình sồ điện thoại. Tôi đọc hai lần, rất cẩn thận – Mẹ đừng đi đâu cho đến khi gọi cho con nhé. Đừng lo cho con, con vẩn ổn, nhưng con cần phải nói chuyện với mẹ ngay, cho dù mẹ có gọi trễ thế nào, mẹ nhé? Con yêu mẹ lắm. Tạm biệt mẹ - Khẽ nhắm mắt lại, tôi dốc hết cả lòng chân thành ra mà cầu nguyện, hy vọng rằng đừng có sự cố bất ngờ nào xăy ra khiến mẹ phải về nhà trước khi nhận được lời nhắn của tôi.
Ngồi thừ ra trên chiếc ghế xôpha, tôi nhấm nháp vài miến trái cây còn thưa lại để giết cái buổi tối dài lê thê này. Tôi nghĩ đến việc gọi cho bố, nhưng rồi không biết phải kể rằng mình đang ở nhà hay ở khách sạn, nên thôi. Rồi tôi tập tung xem tin tức, chú ý những bản tin nói về Florida và chương trình huấn luyện về mùa xuân, xem có vụ đình công, bão bùng và những sự cố khiến họ quay trỡ về nhà sớm hơn dự định.
Quả là khi đã trở thành bất tử, người ta sẽ chăng bao giờ còn nôn nóng là gì nữa. Cả Jasper và Alice dường như đều không cảm thấy cần thiết phải làm điều gì. Ngồi yên được một lúc khá lâu, Alice lại bắt đầu hý hoái phát họa những nét mơ hồ của căn phòng tối mà cô còn có thế thấy được vào thứ ánh sang mờ ảo của chiếc tivi. Trong lúc làm việc, cô hoàn toàn ngồi im, đôi mắt tuyệt đẹp không bao giờ chịu ảnh hưởng của thời gian cứ chú mục vào những bức tường trống rỗng. Jasper cũng vậy, dường như không hề bị cảm xúc vội vàng tac động lên hai chân – buộc phải đi tới đi lui khắp phòng, tác động lên hai mắt – khiến chúng trở nên tò mò muốn nhìn xuyên qua những chiếc màn dày cộp, hay bị tghooi thúc bởi ý nghĩ chạy ra khỏi phòng và hét váng lên cho khây khỏa… giống như tâm trạng của tôi hiện thời.
Trong lúc chờ đợi cuộc điện thoại trên chiếc ghế xôpha, giấc ngủ đến với tôi lúc nào không hay. Đôi tay giá lạnh của Alice trong lúc mang tôi về giương có đánh thức tôi dậy được một chút, nhưng rồi ngay sau đó, tôi lại chìm sâu vào vô thức trước khi cái đầu kịp vùi sâu vào chiếc gối.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 21-9-2011 20:47:22 | Xem tất
Chương 21 Cuộc điện thoại

Hình như khi tôi tỉnh dậy, trời hãy còn sớm, tôi hiểu rằng cái đồng hồ sinh học trong người mình đang bắt đầu đảo chiều ngày và đêm. Nằm im trên giường, tôi cố lắng nghe giọng nói êm ái của Alice và Jasper từ phòng ngoài vọng vào. Tiếng nói cũng khá lớn nên tôi có thể nắm được gần hết cuộc trao đổi của hai người họ… Lăn mình trên giường cho đến khi hai chân có thể dễ dàng đặt xuống đất, tôi ngật ngừ bước ra phòng khách.
Đồng hồ trên chiếc tivi cho biết mới chỉ hơn hai giờ sang một chút. Alice và Jasper đang ngồi trên ghế xôpha, Alice lại đang hý hoáy vẽ, còn Jasper thì chăm chú quan sát qua vai cô. Khi tôi bước vào phòng, không một ai ngước mặt lên, công việc của Alice đã choán hết tâm trí của hai người rồi.
Tôi bước đến bên cạnh Jasper, ghé mắt nhìn.
- Alice lại trông thấy điều gì nữa ư? – Tôi lên tiếng hỏi Jasper.
- Ừ. Hắn trở lại căn phòng có chiếc đầu máy video, bây giờ thì đã sáng rồi.
Tôi nhìn Alice vẽ một căn phòng vuông vức với những cái rầm sẫm màu bắc ngang qua trần nhà khá thấp. Những bức tường ốp gỗ bắt đầu nhuốm màu thời gian. Dước sàn nhà là một tấm thảm sẫm màu, chính giữa có một hình hoa văn trang trí. Ở bức tường phía nam có một cửa sổ rất to, còn phía đông là một cửa sổ ăn thông với phòng khách. Bên cạnh lối vào gian phòng là một tảng đá… à không, đó là một cái lò sưởi bằng đá màu vàng nâu, sưởi ấm cho cả hai phòng. Theo hướng nhìn này thì chiếc tủ gỗ nhỏ dùng để kê cái tivi và đầu máy video nằm ở phía tây nam của căn phòng. Đối diện với cái tivi là một chiếc ghế xôpha uốn đã cũ mèm và một chiếc bàn nhỏ.
- Điện thoại nằm ở đây – Tôi thì thào, chỉ tay vào bức vẽ.
Hai cặp mắt đồng loạt nhìn sững vào tôi.
- Đây là căn nhà của mẹ tôi.
Alice đứng bật dậy khỏi chiếc ghế xôpha, chộp ngay lấy cái điện thoại và bấm số. Không thể nào nhầm lẫn được, tôi nhìn chằm chặp vào bức vẽ căn phòng gia đình của mẹ. Một cách điềm tĩnh, Jasper trượt người tới để ngồi sát bên tôi. Anh ta nhẹ nhàng đặt tay lên vai tôi, sự tiếp xúc này dường như đã khiến cho tác dụng của sự điềm tĩnh ấy mạnh thêm lên. Nỗi kinh hoàng bỗng chốc mờ nhạt đi, tuy vậy còn lẩn quất đâu đó.
Đôi môi của Alice mấp máy liên hồi, những tiếng rì rì nho nhỏ ấy không ai có thể hiểu được. Vả lại, giờ đây, tôi cũng chẳng còn tâm trí đâu mà tập trung.
- Bella – Alice lên tiếng gọi tôi. Tôi điếng người nhìn cô bạn trân trân.
- Bella à, Edward đang trên đường đến đón bạn đấy. Anh ấy, Emmet và Carlisle sẽ đưa bạn đến chỗ khác, tạm thời giấu bạn một thời gian.
- Edward sẽ đến ư? – Những lời nói ấy không khác gì một chiếc áo phao cố tròng vào cổ tôi giữa biển lũ.
- Ừ, anh ấy đang đáp chuyến bay đầu tiên rời khỏi Seattle. Chúng ta sẽ đón Edward ở sân bay, và bạn sẽ cùng đi với anh ấy.
- Nhưng mẹ mình… Hắn đến đây là để bắt mẹ mình, Alice à! – Mặc dù có Jasper ở bên cạnh nhưng giọng nói của tôi vẫn ẩn chứa nỗi kích động.
- Jasper và mình sẽ ở lại cho đến khi mẹ bạn được an toàn.
- Mình không thể thắng được, Alice. Mọi người không thể bảo vệ những người thân yêu của mình suốt đời được. Bạn không nhận ra hắn đang làm gì sao? Hắn không lùng bắt mình. Hắn tìm người khác, hắn săn tỉa từng người mình yêu thương… Alice, mình không thể…
- Bọn mình sẽ tóm được hắn mà, Bella – Cô bạn cố trấn tĩnh tôi.
- Nếu bạn gặp chuyện chẳng lành thì sao, Alice? Bạn nghĩ rằng mình vẫn sẽ sống tốt được sao? Bạn nghĩ hắn chỉ có thể làm tổn thương mình bằng cách nhắm vào gia đình mình thôi sao?
Alice nhìn sang Jasper… một cái nhìn đầy ngụ ý. Ngay tức thì, một đám mây mù nặng trĩu mang theo giấc ngủ phủ chụp xuống người tôi. Hiểu được điều gì đang xảy ra, lý trí của tôi cố vùng vẫy hòng thoát khỏi đám mây đó. Cố chống chọi cho mắt mở ra, tôi đứng dậy, tránh khỏi bàn tay của Jasper.
- Tôi không muốn ngủ đâu – tôi gắt gỏng.
Bước trở lại phòng riêng tôi đóng sầm cửa lại… Tiếng cánh cửa dập vào vào chốt vang lên một âm thanh khô khốc khá to. Bây giờ thì tôi đã có thể có được một chút riêng tư rồi. Lần này, Alice không đi theo tôi. Trong suốt ba tiếng rưỡi đồng hồ đó, tôi cứ ngồi bó gối, nhìn chăm chăm lên tường mà chịu đựng sự căn thẳng đang càng lúc càng tràn ngập tâm hồn. Đầu óc tôi bị bó hẹp trong một cái vòng luẩn quẩn, chẳng có được suy nghĩ nào. Không có lối thoát, cũng không thể nào trì hoãn được tình hình. Tôi lờ mờ nhận ra cái kết cục bi thảm của cuộc đời mình. Chỉ có điều trên đường đến đó, còn biết bao nhiêu người nữa sẽ bị liên lụy vì tôi?
Niềm an ủi duy nhất, niềm hy vọng duy nhất của tôi còn lại lúc này chính là biết rằng sẽ sớm được gặp lại Edward. Biết đâu khi được nhìn lại gương mặt của anh, tôi sẽ tìm ra lời giải hóc búa lúc này đang lảng tránh tôi chăng.
Chuông điện thoại lại reo vang, tôi trở ra phòng ngoài, bước chân ngập tràn nỗi hổ thẹn. Giá mà hồi nãy, tôi đừng làm tổn thương hai người bạn đang xả thân bảo vệ mình, giá mà họ biết được rằng lòng tôi biết ơn họ biết bao nhiêu.
Như thường lệ, Alice lại trả lời điện thoại rất nhanh, và lần đầu tiên, kể từ lúc ở trong khách sạn, tôi phát hiện ra rằng Jasper không còn ở trong phòng nữa. tôi ngước nhìn đồng hồ - đã năm giờ ba mươi phút sáng.
- Mọi người đang lên máy bay đấy – Alice thông báo với tôi – Máy bay sẽ hạ cánh lúc chín giờ bốn mươi lăm phút – Vậy chỉ còn vài giờ đồng hồ cỏn con nữa thôi, anh ấy sẽ có mặt ở đây rồi.
- Jasper đâu?
- Đang làm thủ tục trả phòng.
- Hai bạn sẽ không ở đây nữa sao?
- Ừ, bọn mình sẽ dọn đến ở gần nhà của mẹ bạn.
Lòng tôi lại dậy sóng trước câu trả lời của cô bạn. Chuông điện thoại lại reo vang, đầu óc của tôi ngay lập tức bị phân tán. Alice có vẻ ngạc nhiên, còn tôi thì ngập ngừng, đôi mắt chứa chan hy vọng hướng về chiếc điện thoại.
- Alo? – Alice lên tiếng – Không, nhưng bạn ấy ở ngay đây ạ - Nói xong, cô bạn đưa chiếc điện thoại cho tôi. Mẹ của bạn, cô bạn nói thầm, không để phát ra tiếng.
- Alo
- Bella? Bella? – Đó là giọng nói của mẹ tôi, giọng nói quen thuộc mà tôi đã được nghe cả ngàn lần khi còn thơ bé, mỗi khi tôi lò dò tiến ra sát mép vỉa hè hay lạc mất mẹ trong đám đông. Đó là giọng gọi con đầy hoảng loạn của mẹ.
Tôi thở dài. Tôi đã lường trước tình huống này; dù rằng tôi đã cố gắng để lại lời nhắn một cách bình thường, vậy mà vẫn không làm giảm bớt được mức độ cần kíp của nó.
- Mẹ bình tĩnh nào – Tôi cố nói bằng giọng dịu dàng, đồng thời chậm rãi bước ra xa khỏi Alice. Tôi không tin mình có thể nói dối một cách trơn tuột khi có mặt cô bạn ở đó – Mọi chuyện của con đều ổn cả, mẹ yên tâm chưa? Giờ thì con chỉ xin mẹ một phút để con giải thích mọi việc thôi, mẹ nhé.
Tôi dừng lại, ngạc nhiên là mẹ vẫn chưa ngắt lời tôi.
- Mẹ?
- Cẩn thận, đừng phát ngôn bất cứ điều gì cho tới khi ta bảo.
Lần này là một giọng nói hoàn toàn xa lạ đối với tôi, là giọng nói mà tôi không bao giờ dám nghĩ tới trong suốt thời gian căng thẳng này. Đó là giọng nói ở âm vực cao của một người đàn ông… một giọng nói cực kỳ êm dịu… mà ta thường hay nghe thấy trên các mẩu quảng cáo xe hơi sang trọng. Hắn nói rất nhanh:
- Nào, ta không muốn làm cho mẹ mi đau, vì thế, phải lặp lại chính xác điều ta nói, có như vậy thì mẹ mi sẽ không sao – Hắn dừng lại một lúc, một sự im lặng đáng sợ - Tốt lắm – Hắn khen ngợi – Nào, giờ thì hãy lặp lại theo ta, và cố gắng nói cho thật tự nhiên đấy. Nói đi: “Không, mẹ ơi, mẹ đừng đi đâu hết”.
- Không, mẹ ơi, mẹ đừng đi đâu hết – Giọng nói của tôi chẳng hơn gì một lời thì thầm.

- Ta biết điều này rất khó khăn – Giọng nói ở đầy dây bên kia đang chứa niềm vui thích, nhưng vẫn tỏ ra thân thiện và dịu dàng – Sao mi không đi sang phòng khác để vẻ mặt khổ sở của mi không phá hỏng mọi chuyện? Mẹ mi không có lý do gì để phải lãnh chịu mọi hậu quả. Vừa đi vừa nói: “Mẹ, xin hãy nghe con”. Làm đi.
- Mẹ, xin hãy nghe con – Giọng nói của tôi không khác gì một lời nài xin. Một cách chậm rãi, tôi bước vào phòng ngủ, cảm nhận rõ mồn một ánh mắt lo lắng của Alice đang dán vào lưng mình. Đóng cửa lại, đầu óc đang cực kỳ hoảng loạn nhưng tôi buộc mình phải suy nghĩ thật sáng suốt.
- Thế nào, bây giờ chỉ còn một mình hả? Chỉ cần trả lời “Vâng”, hay “Không” thôi.
- Vâng.
- Nhưng chúng nó có thể nghe thấy lời mi, ta dám chắc đấy.
- Vâng.
- Được rồi – Giọng nói êm dịu vẫn tiếp tục – Nói đi: “Mẹ, xin hãy tin con”.
- Mẹ, xin hãy tin con.
- Mọi chuyện diễn tiến quá bất ngờ, vượt hơn cả sự mong đợi của ta. Ta những tưởng sẽ phải chờ đợi, thế nhưng mẹ mi bỗng đột ngột tham gia vào trò chơi này. Vậy là dễ dàng hơn rồi, phải không? Không phải hồi hộp, không phải chờ đợi mi nhiều nữa.
Tôi vẫn im lặng lăng nghe.
- Giờ thì hãy nghe rõ nhưng gì ta nói đây. Ta muốn mi tránh xa lũ bạn ấy ra; liệu mi có làm được không? Chỉ cần trả lời “Có” hay “Không” thôi.
- Không.
- Tiếc là tai ta phải nghe điều đó. Ta cứ tưởng mi sẽ thông minh hơn chứ. Nếu tính mạng của mẹ mi tùy thuộc vào điều đó, liệu mi có tránh xa chúng được không? Chỉ cần trả lời “Có” hay “Không” thôi.
Chỉ còn cách đó thôi. Bất giác tôi nghĩ đến cảnh Edward và tôi cùng nắm tay nhau ra phi trường. Sân bay quốc tế Sky Harbor, những đám đông đứng chen chúc.
- Có.
- Tốt hơn rồi. Ta biết sẽ chẳng dễ dàng gì, nhưng nếu ta phát giác ra rằng mi có bạn đi theo… Chậc chậc, mẹ mi se xui xẻo lắm đấy – Giọng nói thân thiện buông ra một câu hứa chắc nịch – Mi cần phải biết rõ về bạn ta để mà hiểu rằng ta có khả năng nhận ra rất nhanh việc có ai đi theo tháp tùng mi không đấy. Trong trường hợp đó, ta chỉ cần mất có chút xíu thời gian để “làm việc” với mẹ mi mà thôi. Mi có hiểu không? Trả lời “Có” hay “Không” thôi.
- Có – Giọng nói của tôi vỡ òa ra trong giấy lát.
- Tốt lắm, Bella. Bây giờ thì đây là việc mi phải làm. Ta muốn mi đi đến nhà của mẹ mi. Cạnh chiếc điện thoại, có một con số. Gọi cho số đó, ta sẽ cho mí biết cần phải đến nơi nào tiếp theo – Vậy là tôi đã biết nơi nào rồi… là nới đó… mọi chuyện sẽ kết thúc. Dẫu sao thì tôi vẫn phải làm theo một cách chính xác các chỉ dẫn của hắn – Mi có làm được không? Trả lời “Có” hay “Không” thôi.
- Có.
- Trước buổi trưa nhé, Bella. Ta không có nhiều thời gian đâu – Hắn nói một cách lịch sự.
- Dượng Phil đâu? – Tôi hỏi cụt lủn.
- Ừmmm, cẩn thận chứ Bella. Khi nào ta hỏi, mi mới được nói chứ, nào.
Tôi lại im lặng.
- Đến chuyện quan trọng rồi đây, khi gặp lại những người bạn, mi không được để chúng nghi ngờ. Hãy kể cho chúng nghe rằng mẹ mi đã gọi, và rằng mi đã thuyết phục được mẹ không về nhà trong thời gian này. Giờ thì lặp lại lời ta nhé: “Cảm ơn Mẹ”. Nào, nói đi.
- Cảm ơn mẹ - Mắt tôi đã mọng đầy nước, những chỉ chực trào ra. Tôi cố ngăn mình không bật khóc.
- “Con yêu Mẹ. Cong sẽ sớm gặp lại mẹ”. Nói đi.
- Con yêu Mẹ - Giọng nói của tôi hơi gằn – Con sẽ sớm gặp lại mẹ - Tôi hứa như đinh đóng cột.
- Tạm biệt Bella. Ta sẽ chờ được gặp mi – Hắn gác máy.
Tôi vẫn còn giữ điện thoại bên tai. Các khớp xương trong người tôi đông cứng lại vì khiếp sợ… Tôi không còn khả năng co duỗi các ngón tay của mình nữa.
Tôi hiểu mình cần phải suy nghĩ cho thấy đáo, nhưng sao đầu óc của tôi chỉ ngập tràn giọng nói hoàng loạn của mẹ. Từng giây cứ thế trôi qua, tôi buộc mình phải lấy lại bình tĩnh.
Từ từ, từ từ, tư duy của tôi bắt đầu mạnh lên, phá tan bức tường đau khổ vốn được xây dựng rất kiên cố trong lòng. Quyết định đi. Mình hoàn toàn không có sự lựa chọn nào cả, ngoài một lựa chọn duy nhất: đi đến căn phòng đầy gương đó mà đón nhận cái chết. Ngoài mạng sống ra, mình chẳng còn gì cho đi để đổi lấy tính mạng của mẹ. Chỉ hy vọng rằng sau khi tận hưởng niềm vui chiến thắng vì đã đánh bại được Edward, James sẽ hài lòng mà bỏ qua cho tất cả. Nghĩ đến đây, toàn bộ nỗi tuyệt vọng của thế gian bất ngờ đổ ụp xuống người tôi, nhấn tôi chìm nghỉm; không có cách gì khả dĩ mặc cả được, cũng như không cách gì có thể đề nghị hay từ chối hắn. Mình không còn chọn lựa nào khác cả, tôi tự nhủ. Hãy dũng cảm lên.
Nỗ lực hết sức bình sinh, tôi đẩy lùi nỗi sợ hãi ra xa khỏi mình. Tôi đã quyết định xong. Không nên để lãng phí thời gian, bằng không, mình sẽ không đủ sức để gánh chịu hậu quá. Nghĩ nhanh lên, Alice và Jasper đang chờ tôi; thoát khỏi họ - đó là việc làm cần thiết, nhưng đồng thời cũng là điều khó có thể thực hiện được.
Bất giác tôi thấy mừng là Jasper đã bỏ đi. Nếu anh ta ở đây và nhận ra nỗi đau khổ của tôi trong năm phút vừa rồi thì làm gì mà họ chẳng nghi ngờ chứ? Tôi ráng nuốt vào trong lòng sự khiếp sợ cùng nỗi lo lắng, và cố gắng kiềm chế chúng. Không được, hiện giờ tôi không đủ sức để làm việc đó. Không biết khi nào thì Jasper quay trở lại?
Tôi tập trung nghĩ cách trốn thoát, hy vọng rằng sự rành rẽ về mọi ngóc ngách trong sân bay sẽ là lợi thế của mình. Và bằng cách này hay cách khác, tôi phải tránh xa Alice…
Chắc chắn Alice đang ở ngoài phòng khách đợi tôi với bao điều thắc mắc. Từ giờ cho tới lúc Jasper quay lại, tôi phải trao cho Alice một vật riêng tư mới được.
Vậy là tôi phải chấp nhận rằng sẽ không bao giờ còn có thể nhìn thấy Edward được nữa, thậm chí chỉ là nhìn thấy gương mặt anh lần cuối cùng lúc khiêng tôi ra khỏi căn phòng đầy gương ấy. Tôi sẽ làm tan nát cõi lòng anh, ấy vậy mà tôi chẳng thể nói lời từ biệt. Bất giác, tôi quyết định cứ để mặc cho mọi đau khổ dâng lên tràn ngập hồn mình trong giây lát. Nhưng rồi tôi lại xua tất cả chúng đi, quyết định ra ngoài gặp Alice.
Điều duy nhất tôi có thể xoay sở được, đó là biết gương mặt của mình trở nên ủ rũ, thiếu linh hoạt. Tất nhiên là Alice nhận ra ngay, và tôi không có ý đợi được hỏi han. Lúc này, trong tay tôi chỉ có duy nhất một kịch bản mà thôi, ngoài kịch bản đó ra, tôi không còn biết ứng khẩu ra câu gì khác cả.
- Mẹ mình rất lo. Mẹ muốn về nhà. Nhưng ổn rồi, mình đã thuyết phục được mẹ không đến đây rồi – Giọng nói của tôi chẳng có chút sinh khí nào.
- Vậy có thể chắc chắn là mẹ bạn không sao rồi, Bella, đừng lo lắng nữa.
Tôi quay mặt đi, không dám để cô bạn nhìn thấy gương mặt của mình.
Mắt tôi dừng lại nơi tập giấy trắng của khách sạn đang để ở trên bàn. Vô cùng điềm đạm, tôi tiến đến đó, trong đầu bất thần nghĩ đến một chuyện… Ở đó còn có một bì thư nữa. Tốt quá rồi.
- Alice – Tôi từ tốn lên tiếng, vẫn không dám quay mặt lại, giọng nói của tôi vẫn tỏ ra bình thường – Nếu mình viết một bức thư cho mẹ, bạn có thể chuyển nó tới cho mẹ mình được không? Ý mình muốn nói là bạn để nó ở nhà của mẹ mình ấy?
- Tất nhiên rồi, Bella – Giọng nói của cô bạn vẫn tỏ ra thận trọng. Dường như cô ấy bắt đầu nghi ngờ tâm trạng đang bùng nổ của tôi thì phải. Tôi cố kiềm chế cảm xúc của mình lại.
Lại bước vào phòng ngủ, tôi ngồi quỳ gối bên cạnh chiếc bàn nhỏ kê cạnh giường và bắt đầu viết.
- Edward – Tôi viết. Bàn tay run rẩy, phải căng mắt lắm mới đọc được những dòng chữ của tôi lúc này:

Em rất yêu anh. Cho em xin lỗi. Hắn đang bắt giữ mẹ em, và em không còn cách nào khác. Em cũng biết lựa chọn của mình có thể sẽ không mang lại kết quả nào tốt đẹp. Vì vậy em rất, rất xin lỗi anh.
Anh đừng giận Alice và Jasper. Em rời xa được họ là cả một phép màu, anh ạ. Anh hãy cảm ơn hai bạn ấy dùm em. Đặc biệt là Alice, anh nhé.
Và em xin anh, xin anh đừng đi theo hắn. Vì hắn muốn vậy. Em không thể thanh thản nếu bất kỳ người nào vì em mà bị tổn thương, đặc biệt là anh. Em xin anh, đây là điều duy nhất em mong anh hãy làm. Vì em.
Yêu anh thật nhiều. Hãy tha thứ cho em.
Bella.

Một cách cẩn thận, tôi gấp bức thư lại, bỏ vào phong bì. Cuối cùng thì anh cũng sẽ tìm ra nó. Tôi hy vọng rằng anh sẽ hiểu và làm theo lời tôi, chỉ lần này mà thôi.
Một cách cẩn thận, tôi dán phong bì lại.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 21-9-2011 20:48:49 | Xem tất
Chương 22 TRỐN - TÌM

Mất ít thời gian hơn tôi nghĩ...sau tất cả những hoảng loạn, đau khổ và tuyệt vọng tràn ngập trong trái tim tôi. Thời gian trôi qua chậm hơn bình thường. Khi tôi trở ra phòng khách với Alice, Jasper vẫn chưa quay về. Dẫu sao, tôi vẫn sợ phải hiện diện trong cùng một gian phòng với cô bạn, sợ rằng cô sẽ đoán ra ... và sợ rằng phải lẩn trốn thêm cả cô ấy nữa.
Sau tất cả mọi chuyện, khi niềm tin, suy nghĩ luôn bị thay đổi, tôi những tưởng mình sẽ không bao giờ còn ngạc nhiên về bất kỳ điều gì nữa, nhưng rồi khi trông thấy Alice đổ hẳn người lên bàn, hai tay níu lấy cạnh bàn, tôi lại bắt đầu ngạc nhiên:
- Alice?
Cô bạn không có phản ứng gì khi nghe tôi gọi tên, nhưng cái đầu thì khe khẽ rung động, tôi nhìn gương mặt của Alice. Đôi mắt cô bạn ngây ra, sững sờ... Tôi nghĩ ngay đến mẹ. Tôi đã chậm chân rồi sao?
Vội vã bước đến bên Alice, một cách tự nhiên, tôi đưa tay vuốt lên mái tóc của cô bạn.
- Alice! - Giọng nói của Jasper vang lên khắp phòng và chỉ trong một cái chớp mắt, anh ta đã hiện diện ở ngay bên cạnh Alice, đặt tay mình lên tay cô, nhẹ nhàng gỡ những ngón tay ra khỏi cạnh bàn. Đằng kia, cánh cửa phòng đang tự đóng lại - "kịch"!
- Có chuyện gì vậy? - Anh ta vặn hỏi.
Cô bạn rời mắt khỏi tôi, thẫn thờ nhìn vào bộ ngực của Jasper.
- Bella - Alice lên tiếng.
- Ừ, mình đây - Tôi trả lời.
Ngay tức khắc, Alice xoay đầu lại, đôi mắt khóa chặt lấy mắt tôi, vẫn là đôi mắt ngây dại rất lạ lùng. Bất thần tôi nhận ra không phải cô bạn muốn nói chuyện với tôi, cô đơn thuần chỉ trả lời câu hỏi của Jasper mà thôi.
- Bạn trông thấy gì vậy? - Tôi hỏi, giọng nói của tôi không có vấn đề gì đáng để chú ý.
Jasper chăm chú quan sát thái độ của tôi. Tôi vẫn giữ thái độ ngô nghê và chờ đợi. Đã có tác dụng, đôi mắt của anh ta lộ rõ vẻ bối rối, hoang mang, khi cứ phải chuyển đổi cái nhìn từ gương mặt của Alice đến gương mặt của tôi... Tôi hiểu Alice đã trông thấy gì rồi.
Bủa vây quanh tôi là một bầu không khí yên bình. Tôi vui vẻ đón nhận, sử dụng nó để khống chế, điều tiết cảm xúc của mình.
Alice cũng vậy, cô bạn nhanh chóng lấy lại bình tĩnh.
- Không có chuyện gì cả - Cuối cùng, cô ấy cũng trả lời, giọng nói hoàn toàn điềm tĩnh và đáng tin cậy - Vẫn là căn phòng trước đây thôi.
Rồi quay sang tôi, gương mặt của cô bạn lộ rõ vẻ quan tâm, ân cần:
- Bạn có muốn ăn sáng không?
- Không, mình sẽ ăn ở sân bay - Tôi cũng trả lời một cách bình tĩnh. Dứt lời, tôi đi vào phòng tắm để ngâm mình trong nước. Như thể đang mượn tạm khả năng đặc biệt của Jasper, tôi hoàn toàn có thể cảm nhận được sự tuyệt vọng của Alice... Chẳng qua là cô bạn đang che giấu ý nghĩ đó mà thôi, và chờ khi tôi đã ra khỏi phòng, còn lại một mình với Jasper, hẳn cô bạn sẽ kể với anh ta rằng họ phạm sai lầm, và rằng họ sẽ thua một cách thảm hại...
Một cách cẩn thận, tôi cố tập trung vào từng chi tiết nhỏ, vụ vặt nhưng có thể có ích. Tôi để tóc xõa tự nhiên, che phủ được phần lớn gương mặt của mình. Chính nhờ có Jasper, nhờ bầu không khí an lành anh ta mạng lại mà đầu óc của tôi trở nên minh mẫn. Nó giúp tôi hoàn thành kế hoạch. Tôi gần như đã xới tung cái túi xách của mình cho tới khi tìm thấy chiếc vớ đựng tiền. Rất vội vã, tôi lấy tất cả tiền, nhét hết vào túi.
Một cảm giác nôn nao không sao tránh khỏi vừa len lỏi vào lòng tôi khi tôi chuẩn bị ra phi trường, nhưng dẫu sao thì tôi cũng cảm thấy vui lên được một chút vì chúng tôi rời khỏi phòng lúc bảy giờ. Lần này, chỉ có tôi ngồi một mình trong chiếc xe hơi đen tuyền... Không có mẹ. Alice chui vào xe, hướng mặt về phía Jasper, nhưng đằng sau cặp mắt kính đen ấy, tôi nhận ra đôi mắt âu lo của cô bạn chiếu thẳng về phía mình trong vài giây.
- Alice? - Tôi lên tiếng một cách thờ ơ.
Alice lập tức cảnh giác.
- Việc đó diễn ra như thế nào? Những điều bạn nhìn thấy ấy? - Tôi ngó mông lung ra ngoài cửa sổ, giộng nói đầy ắp ỗi chán nản - Edward nói rằng nó không rõ ràng... rằng mọi thứ đều có thể thay đổi? - Quả thực, gọi tên anh lúc này khó khăn hơn tôi tưởng nhiều. Hẳn Jasper đã nhận ra ngay lập tức điều đó, một làn sóng tĩnh lặng khác bất thần lại dâng tràn trong chiếc xe hơi.
- Ừ, mọi thứ rồi sẽ thay đổi... - Cô bạn lầm bầm đầy hi vọng, tôi cảm nhận được rõ ràng điều đó - Chỉ có một số thứ là có thể tin chắc, như thời tiết chẳng hạn. Con người thì khó hơn. Mình chỉ có thể trông thấy tiến trình của người ta thôi. Một khi họ thay đổi suy nghĩ... thay đổi quyết định, dù nhỏ thế nào... thì toàn bộ tương lai cũng sẽ thay đổi.
Tôi trầm ngâm gật đầu.
- Vậy là bạn không thể trông thấy James ở Phoenix cho tới khi hắn quyết định đến đây.
- Ừ - Cô bạn gật đầu đồng ý với thái độ cảnh giác.
Vậy là cho tới lúc tôi quyết định đi đến căn phòng đầy gương soi gặp James, Alice đã không thể nhìn thấy tôi và James ở đó. Tôi cố gắng ngừng suy luận về những gì cô bạn có thể nhìn thấy. Tôi không muốn nỗi khiếp sợ của mình làm cho Jasper nghi ngờ mà hỏng chuyện. Sau khi Alice tiên thị, hai người họ đã chú ý đến tôi hai lần rồi. Điều này không nên để tiếp diễn thêm nữa.
Chúng tôi phóng xe ra phi trường. Tôi gặp may, không, có lẽ nên nói là tôi gặp thuận lợi thì đúng hơn. Máy bay của Edward sẽ đậu ở nhà đón khách số bốn, nhà đón khách lớn nhất, nơi phần lớn các máy bay đều hạ cánh ở đó - điều đó chẳng có gì đáng để ngạc nhiên. Nhưng tôi thì cần cái nhà đón khách đó: nơi càng lớn thì người ta càng tập trung đông đúc. Cánh cửa ở tầng ba có thể sẽ là cơ hội duy nhất. Chúng tôi đậu xe trên tầng bốn của một gara khổng lồ. Tôi trở thành người dẫn đường, dẫu sao tôi cũng rành đường sá ở đây hơn họ. Chúng tôi đi thang máy xuống tầng ba, nơi những hành khách đang lấy hành lý. Alice và Jasper nhìn thật lâu vào bảng liệt kê các chuyến bay sắp khởi hành. Tôi nghe thấy họ trao đổi với nhau các chuyển bay tới lui giữa Phoenix và New York, Atlanta, Chicago - Những nơi tôi chưa bao giờ đến - Những nơi tôi sẽ chẳng bao giờ đến được.
Tôi suốt ruột chờ đợi cơ hội, trong lòng nóng như lửa đốt, những ngón chân bắt đầu tê dại. Chúng tôi ngồi trên một hàng ghế dài đặt bên cạnh máy dò kim loại, cả Jasper và Alice đều làm ra vẻ đang ngắm người lướt qua kẻ lại, nhưng thực ra là đang canh chừng tôi. Mỗi khi tôi khẽ nhấp nhổm ở ghế ngồi là liền lập tức, hai cặp mắt của họ quay liền sang tôi. Đúng là không thể hy vọng gì nổi. Hay tôi chạy đi? Liệu họ có chạy đuổi theo tôi giữa chốn rất đông người này hay không? Hay là họ sẽ chỉ đi theo thôi?Tôi rút chiếc phong bì không đề tên trong túi ra, đặt lên túi xách da màu đen của Alice. Cô bạn quay sang nhìn tôi.
- Thư của mình - Tôi giải thích. Cô bạn gật đầu, cất nó vào cái túi nhỏ trên cùng. Anh sẽ sớm tìm thấy nó thôi.Từng phút, từng phút một trôi qua, chiếc máy bay của Edward càng lúc càng sắp hạ cánh. Thật kỳ lạ, biết được anh sắp đến, từng tế bào trên cơ thể của tôi như căng ra bởi nỗi ngóng trông anh. Thật khổ sở biết bao. Tôi bỗng nhận ra rằng mình đang tìm cớ để ở lại, hòng được nhìn thấy anh trước rồi mới rời bỏ nơi đây. Tất nhiên, tôi cũng thừa hiểu rằng điều này là không thể thực hiện được, vì lúc đó, tôi sẽ không còn cơ hội nào để bỏ trốn nữa.
Một đôi lần Alice ngỏ ý muốn đưa tôi đi ăn sáng.
- Để sau đi - Tôi trả lời cô bạn như vậy - mình vẫn chưa muốn ăn.
Tôi chú mục vào bảng liệt kê các chuyến bay sắp đến và nhìn dõi theo từng chuyến bay một lần lượt hạ cánh đúng giờ. Chuyến bay đến từ Seattle sắp sửa lên đến hàng trên cùng. Khi tôi chỉ còn ba mươi phút nữa để đào thoát, những con số trên bảng điện tử cũng bắt đầu thay đổi. Chiếc máy bay của anh sẽ hạ cánh sớm hơn mười phút so với dự kiến. Đến lúc rồi!
- Mình đi ăn đây - Tôi nói vội vã.
Alice đứng dậy liền tức khắc.
- Mình sẽ đi với bạn.
- Mình có thể đi với Jasper được không? - Tôi hỏi - Mình hơi cảm thấy ... - Tôi ngừng giữa chừng câu nói. Đôi mắt đang dại hẳn của tôi đủ để nói lên tất cả. Jasper đứng dậy. Ánh mắt của Alice lộ rõ vẻ khó hiểu - nhưng tôi có thể yên tâm - đôi mắt ấy không hề nhìn tôi nghi ngờ. Hẳn Alice cho rằng sự thay đổi trong tiên thị của cô là do thủ đoạn của tên ác quỷ chứ không phải là do sự phản bội của tôi.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 21-9-2011 20:49:58 | Xem tất
tiếp theo chương 22

Jasper im lặng bước đi bên tôi, bàn tay khẽ đặt lên lưng tôi như thể đang dẫn đường.Đi ngang qua mấy cái quán ăn đầu tiên của sân bay, tôi vờ như không cảm thấy hứng thú, cứ làm ra vẻ đăm chiêu cân nhắc xem nên vào quán nào. Và kia rồi, ở trong góc, khuất khỏi cặp mắt sắc sảo của Alice chính là nhà vệ sinh nữ.
- Anh có cảm thấy phiền không? - Tôi lên tiếng hỏi khi chúng tôi vừa đi ngang qua nó.
- Tôi sẽ đứng chờ ở đây - Jasper trả lời.
Ngay khi cánh cửa vừa đóng lại, tôi bắt đầu chạy. Đã từng có lần tôi bị lạc đường trong nhà vệ sinh này rồi, nhà vệ sinh có hai lối thoát. Ở bên ngoài cánh cửa phía xa kia... tôi chỉ có việc chạy thêm một quãng ngắn nữa là tới thang máy, nếu Jasper vẫn còn đứng nguyên chỗ cũ, tôi sẽ không thể bị lọt vào tầm mắt của anh ta. Trong lúc chạy hớt hơ hớt hải như vậy, tôi vẫn không dám ngoái nhìn lại phía sau lưng. Đây là cơ hội duy nhất của tôi, cho dẫu anh ta có nhìn thấy tôi, tôi vẫn cứ cắm đầu cắm cổ chạy. Mọi người xung quanh, ai cũng nhìn chằm chằm vào tôi, nhưng tôi mặc kệ. Ở góc tòa nhà kia, những chiếc thang máy ở chế độ chờ, tôi hối hả chạy tới, vung một tay đặt vào giữa hai cánh cửa của một thang máy khá đông người đang từ từ khép lại, chuẩn bị đi xuống. Cố chen chân vào giữa những hành khách đang tỏ ra bực bội, tôi loay hoay kiểm tra các nút bấm. Yên tâm, nút bấm xuống tần trệt đang sáng đèn. Hai cánh cửa lại khép vào.Cửa thang máy vừa mở, tôi lại lao ra, đôi chân làm việc hết cỡ, bỏ lại sau lưng bao tiếng cằn nhằn khó chịu. Chỉ khi bắt đầu phải đi ngang qua chỗ lấy hành lý, nơi có nhiều nhân viên an ninh đang đứng, tôi mới tạm thời giảm tốc độ, để rồi lại khởi động guồng chân ngay khi vừa nhìn thấy những cánh cửa ra vào. Không biết Jasper đã bắt đầu đi tìm tôi chưa. Nếu anh ta đang lần theo mùi hương của tôi, tôi sẽ chỉ còn vài giây ngắn ngủi để chạy trốn thôi. Nghĩ đến đó, tôi lao thẳng người vào những cánh cửa tự động, cửa mở hơi chậm, chỉ suýt một chút nữa thôi là tôi va thẳng vào kính.
Ở bên ngoài, dọc theo lề đường đông đúc, tôi ngó dáo dác nhưng chẳng thấy bóng dáng một chiếc taxi nào.Tôi không còn thời gian nữa. Alice và Jasper sắp nhận ra sự vắng mặt của tôi rồi, Không chừng họ đã nhận ra rồi cũng nên.. Họ sẽ tìm thấy tôi ngay chỉ trong vòng một cái chớp mắt.
Một chiếc xe buýt đi đến Hyatt đậu sau lưng tôi, chỉ cách tôi có vài mét, vừa đóng cửa lại.
- Khoan đã! – Tôi kêu lên, chạy đến, tay vẫy lấy vẫy để người tài xế.
- Đây là xe đi Hyatt – Người tài xế ngần ngừ trả lời khi mở cửa cho tôi.
- Vâng – Tôi đáp – Tôi cũng đang đến đó – rồi vội vã bước lên những bậc thang.
Người tài xế ngờ vực nhìn vào tình trạng không có hành lý của tôi, nhưng chỉ nhún vai, không muốn tò mò nên không hỏi.
Hầu hết các chỗ ngồi đều trống trơn. Tôi chọn chỗ ngồi xa những hành khách nhất, mắt đăm đăm nhìn xuống viar hè, rồi sân bay; chiếc xe từ từ rời bến. Tôi không thển ngăn mình nghĩ đến đến Edward, anh sẽ đứng bên đường mà ngó tìm tôi dáo dác... khi mùi hương của tôi đến đó là chấm dứt. Không được khóc, tôi tự nhủ với mình. Đường đi của tôi vẫn còn đi dài lắm.
Tôi lại gặp may. Ở Hyatt, một cặp tình nhân, dáng vẻ mệt mỏi, đang lấy chiếc vali cuối cùng ra khỏi cốp một chiếc taxi. Ngay lập tức, tôi nhảy ra khỏi chiếc xe buýt, chạy ngay đến chỗ chiếc taxi, chui tọt vào ghế sau, trước sự ngỡ ngàng của người tài xế xe buýt và đôi tình nhân.
Tôi đọc địa chỉ nhà của mẹ cho người tài xế, lúc này cũng đang ngạc nhiên nhìn tôi.
- Tôi cần đến đó càng nhanh càng tốt.
- Chỗ đó ở tận Scottsdale lận mà – Ông ta phàn nàn. Tôi đặt bốn tờ hai mươi đôla xuống ghế.
- Như vậy có đủ không ông?
- Được rồi, cô bé. Không có vấn đề gì.
Tôi ngả người ra lưng ghế, thẫn thờ để tay buông xuôi xuống lòng. Thành phố thân quen bắt đầu rớt lại phía sau, nhưng tôi không muốn nhìn ra ngoài cửa sổ. Đầu óc tôi cứ quẩn quanh với những suy nghĩ buộc mình phải tiếp tục mạnh mẽ. Tại thời điểm này, tôi càng không được phép phân vân, kế hoạch của tôi đã thành công hoàn toàn. Sẽ chẳng còn gì đáng sợ hơn nữa, sẽ chẳng còn gì phải lo lắng hơn nữa. Đường đi của tôi đã được vẽ sẵn rồi. Tôi chỉ còn việc đi đến cuối đường mà thôi...
... Vì vậy, để khỏi sợ, mình cứ nhắm tịt mặt lại mà chịu đựng hai mươi phút đi xe cùng Edward là xong – kỷ niệm ngày nào với anh trong tôi bất giác lại tràn về.
Và tôi tưởng tượng rằng mình đã ở lại phi trường để đón Edward. Lúc ấy, trông mình thế nào nhỉ? Mình sẽ lúng ta lúng túng mãi trên đôi chân, nôn nóng chờ đợi được trông thấy gương mặt của anh chứ sao. Và anh kia rồi, anh đang di chuyển rất nhanh nhưng không làm mất đi cái tư thế vô cùng lịch lãm, đang len qua đám đông ngăn cách giữa anh và mình. Và rồi mình chạy ùa đến với anh ở những mét cuối cùng – vẫn hấp tấp như vốn dĩ – để nằm gọn trong đôi tay đẹp như đá cẩm thạch của anh. Cuối cùng, mình cũng được cảm thấy an toàn.
Không biết sau đó chúng tôi sẽ đi đâu. Chắc sẽ lại là một nơi nào đó ở phương Bắc, nơi anh có thể ung dung bước đi giữa ban ngày ngoài đường. Không thì cũng là nơi nào đó xa xôi hẻo lánh, để chúng tôi lại được ngồi bên nhau giữa vầng thái dương ngời sáng. Tôi lại tưởng tượng ra cái cảnh anh đứng trước biển, làn da của anh cũng lấp lánh như mặt nước biển ngoài khơi xa. Lúc đó, cuộc trốn chạy lâu hay mau với tôi sẽ không còn là vấn đề nữa. Một căn phòng trong khách sạn – nơi trú ẩn của chúng tôi sẽ trở thành thiên đàng riêng của hai đứa. Tôi vẫn còn nhiều vấn đề cần hỏi anh. Tôi sẽ nói chuyện với anh mãi mãi không dứt, không bao giờ ngủ, không bao giờ rời xa anh.
Gương mặt của Edward hiện ra rõ quá... Tôi gần như nghe được cả giọng nói của anh. Và, ngay đang trong lúc khiếp sợ và tuyệt vọng như thế này đây, tôi bỗng cảm thấy ấm lòng. Tâm trí dồn hết cả vào cơn mộng hão huyền, thời gian cứ thế trôi qua mà tôi không hay...
- Này, số nhà là số mấy?
Câu hỏi của người tài xế kéo tôi trở về thực tại, bao hình ảnh đẹp đẽ trong tôi bỗng bị kéo tuột vào hư ảo. Sợ hãi, trống trải và lạnh lẽo đang chờ đợi tôi đê lấp vào khoảng trống đó.
- Năm – tám – hai – một – Giọng nói của tôi nghẹn lại ở trong cuốn họng.
Nhìn thấy vẻ lo lắng, hồi hộp của tôi, người tài xế trở nên nghi ngại.
- Thế thì tới nơi rồi – Ông ta thông báo, giọng nói không được tự nhiên, có lẽ đang hy vọng tôi không yêu cầu thối lại tiền.
- Cảm ơn – Tôi thì thào. Mình không cần phải sợ như thế, tôi tự nhủ với mình. Căn nhà trống trơn. Tôi phải nhanh chân lên, mẹ đang chờ tôi...sợ hãi...Tất cả đều tùy thuộc vào tôi.
Tôi chạy ngay đến cái cửa, nhanh nhẹn với ta lấy chiếc chìa khóa giấu ở chỗ mái hiên giè ra. Tôi tra chìa vào ổ khóa, mở cánh cửa ra. Trong nhà tối om, trống hươ trống hoác, chẳng có gì là lạ. Thật nhanh, tôi chạy đến chỗ chiếc điện thoại, đưa tay bật đèn phòng bếp trên đường chạy đế. Kìa, trên tấm bảng trắng là một con số gồm mười chữ số, được viết bởi một bàn tay nhỏ nhắn, khéo léo. Những ngón tay của tôi run rẩy chạm vào bàn phím – bấm sai – tôi gác máy đoạn bấm lại. Lần này, tôi tập trung cao độ vào các nút bấm, cẩn thận bấm từng nút một. Thành công. Tôi áp điện thoại lên tai, bàn tay cầm máy cứ run lên không dứt. Ở đầu dây bên kia, chuông chỉ reo đúng có một lần.
- Chào Bella – Một giọng nói êm ái cất lên trả lời tôi – Nhanh lắm. Ta lấy làm ngạc nhiên đấy.
- Mẹ tôi vẫn ổn chứ?
- Hoàn toàn ổn. Đừng lo, Bella, ta không hề đụng vào một sợi tóc nào của bà ấy. Tất nhiên là nếu mi đến một mình – Giọng nói vẫn nhẹ nhàng, có ẩn chứa niềm hưng phấn.
- Tôi đến một mình – Trong suốt cuộc đời, có khi nào tôi không lủi thủi một mình đâu.
- Tốt lắm. Nào, mi có biết nhà dạy múa balê nằm ở góc đường, cùng phía với nhà của mi không?
- Có. Tôi biết đường đến đó.
- Ừ, thế thì hẹn gặp mi ở đó nhé.
Tôi gác máy.
Ngay tức khắc, tôi chạy ra khỏi phòng, bổ nhào ra ngoài cửa, hòa mình vào giữa bầu không khí oi bức.
Không có thời gian ngoái nhìn lại ngôi nhà, vả lại lúc này tôi không muốn nhìn lại nó – trống tuềnh toàng – một biểu tượng kinh hoàng thay vì thiêng liêng. Kẻ cuối cùng đi lại những căn phòng trong ngôi nhà quen thuộc ấy chính là kẻ thù của tôi.
Trong bầu không khí thoáng đãng quanh nhà, tôi bất chợt nhận ra dáng mẹ đang đứng dưới tàn cây bạch đàn, nơi tôi vẫn quẩn quanh chơi hồi còn bé xíu. Và kia, ở khoảng đất quanh thùng thư là bóng mẹ đang lui cui xới cỏ để trồng một luống hoa. Những kí ức ngọt ngào lúc này thật cần thiết, chúng tuyệt vời hơn bất cứ kỳ một phương thuốc nào giúp tôi có thêm sức lực mà đối mặt với các biến cố trong ngày. Không, tôi phải chạy xa khỏi chốn đó, tôi phải chạy đến cuối đường, đành phải bỏ lại mọi thứ sau lưng.
Guồng chân tôi bỗng chậm lại như thể tôi đang chạy trên nền cát ướt – hình như chân tôi không bám được vào bề mặt của vỉa hè có đổ bêtông thì phải. Trên đường, tôi bị vấp vài lần, một lần bị ngã dụi nhưng đã kịp chống tay xuống đỡ, tuy nhiên, khi vừa lảo đảo đứng lên thì cả người lại đổ sụp xuống lần nữa. Cuối cùng, tôi cũng đứng dậy được. Chỉ còn một quãng ngắn nữa thôi, lại chạy, mồ hôi chảy ròng ròng xuống mặt, tôi mệt nhoài, thở hổn hển. Trên cao, mặt trời hừng hực tỏa những tia nắng đầy ắp nhiệt lượng xuống da tôi, không gian trở nên sáng trắng, ánh nắng từ mặt đường đổ bêtông hắt lên làm tôi lóa mắt. Bất giác tôi chạnh lòng nhận ra rằng mình đang trơ trọi một thân một mình, không nơi trú ẩn. Trong cái tâm trạng đang ở vào tình thế vô cùng hiểm nghèo này, tôi bỗng nhớ quay quắt những cánh rừng xanh ngút ngàn... ở nhà... ở Forks...
Tôi rẽ vào góc phố cuối đường, đường Cây Xương Rồng, nhận ra ngay lập tức trung tâm dạy múa, hình dáng bề ngoài của nó vẫn không hề thay đổi so với những gì còn lưu giữ được trong ký ức của tôi. Bãi đậu xe trước cửa trổng trơn, màn trướng ở các ô cửa sổ đều được kéo xuống hết. Tôi không thể chạy được nữa. Tôi không còn sức để mà thở. Nỗ lực và nỗi sợ cùng lúc ngự trị trong tâm hồn tôi. Có lẽ mẹ đang đếm từng bước chân tôi đến...
Đến gần hơn, tôi mới nhận ra được một tờ ghi chú bằng bìa màu hồng tươi được dán ngay đằng sau cánh cửa ra vào. Trên đó là hàng chữ viết tay, đại khái trung tâm dạy múa balê đang đóng cửa để nghỉ xuân. Tôi đặt tay lên tay nắm cửa, cẩn thận kéo ra. Cửa không khóa. Nín thở, tôi khẽ mở cánh cửa, bước vào.
Hành lang trống trơn và tối om, lạnh lẽo, máy điều hòa nhiệt độ đang chạy rì rì. Những chiếc ghế nhựa giống y chang nhau nằm dọc theo bức tường, tấm thảm dưới sàn nhà dậy lên mùi dầu gội thoang thoảng. Phòng dạy múa phía tây rất tối, cánh cửa vẫn còn để ngỏ. Còn bên phải – phòng dạy múa phía đông, căn phòng rộng hơn, đang còn sáng đèn. Bù lại, cửa sổ trong căn phòng này bị đóng kín mít.
Một cơn hoảng loạn bất ngờ ập đến, bủa vây quanh tôi không còn đường thoát. Tôi khựng lại, không dám bước lên thêm một bước nào.
Bỗng chợt có tiếng mẹ tôi vọng vang:
- Bella? Bella? – Vẫn là cái giọng nói đầy sợ hãi gọi tên tôi.
Tôi chạy ào qua cửa, đến với cái giọng nói ấy.
- Bella, con làm mẹ sợ quá! Không bao giờ được làm như thế với mẹ nữa, nghe chưa! – Giọng nói của mẹ vẫn vang lên khi tôi chạy sâu hơn vào trong căn phòng dài, có trần nhà cao ngất.
Hoảng hốt, tôi nhìn quanh, cố gắng tìm xem giọng nói của mẹ phát ra từ đâu. Mẹ bật cười, tôi quay cuồng trong giây lát.
Mẹ tôi ở đấy, trên màn hình tivi, đang xoa bù mái tóc của tôi, lúc ấy, mẹ đã cảm thấy nhẹn nhõm. Đó là ngày lễ Tạ ơn, năm tôi mười hai tuổi. Hai mẹ con tôi đến thăm bà ngoại sống ở California, đó là lần thăm cuối cùng trước khi bà tôi mất. Rồi chúng tôi đã ra biển chơi, khi ấy, tôi đang bơi ra xa khỏi cầu tàu. Mẹ đã nhìn thấy chân tôi đập quáng quàng trong nước, cố gắng giữ thăng bằng.
- Bella? Bella? – Mẹ thảng thốt gọi tôi.
Màn hình tivi đột ngột xanh lè.
Một cách chậm rãi, tôi xoay người lại. Hắn đang đứng im lìm bên cạnh cửa ra vào, im lìm đến mức tôi đã không nhận ra ngay. Và kia, trong tay hắn là bộ điều khiển tivi từ xa. Tôi và hắn nhìn chằm chằm vào nhau cả một lúc lâu. Chợt hắn mỉm cười.
Khẽ động đậy, hắn đi lại phía tôi, bước chân rất nhẹ, rồi hắn đi ngang qua tôi, đặt thiết bị điều khiển từ xa bên cạnh chiếc đầu máy video. Tôi xoay đầu lại, cẩn thận nhìn theo hắn.
- Xin lỗi nhé Bella, nhưng bộ không tốt hơn sao khi mẹ mi thực sự không dính vào vụ này? – Giọng nói của hắn vẫn lịch sự, tỏ ra tử tế.
Tôi xây xẩm cả mặt mày như vừa bị một cú chặt thật mạnh vào gáy. Mẹ tôi vẫn bình yên. Mẹ vẫn ở Florida và không hề nghe lời nhắn của tôi. Và trước tôi, mẹ cũng chưa hề bao giờ phải hoảng hốt trước cặp mắt đỏ ngầu nằm trên khuôn mặt trắng nhợt dị thường của hắn.
- Vâng – Tôi trả lời, không che dấu sự nhẹ nhõm trong giọng nói.
- Sao mi không có vẻ gì gọi là tức giận hết khi biết là đã bị ta lừa?
- Không – Tự nhiên tôi tháy mình dũng cảm một cách lạ thường. Bây giờ có còn gì đâu? Mọi chuyện rồi sẽ sớm kết thúc. Bố và Mẹ sẽ chẳng bao giờ bị hại, cũng như chẳng bao giờ phải sợ hãi. Nghĩ đến đây, tôi chợt cảm thấy choáng váng. Một phần trí óc trong dầu tôi bắt đầu hành động, tôi đang cận kề với cái chết.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách