Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Xem: 4858|Trả lời: 31
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Tiểu Thuyết] Lời Cầu Hôn Đêm Giáng Sinh | Carole Mortimer (Hoàn)

[Lấy địa chỉ]
Nhảy đến trang chỉ định
Tác giả
Lời Cầu Hôn Đêm Giáng Sinh

*





Tác Giả: Carole Mortimer

Nguồn: http://www.e-thuvien.com/forums/showthread.php?t=39070


NỘI DUNG:
Một ngày nghỉ yên tĩnh trên ngọn đồi của mình là tất cả những gì mà ngôi sao Hollywood nổi tiếng Joshua Hawkley mong muốn. Nhưng khi cô nàng tóc đỏ hấp dẫn Rosie Harrison xuất hiện trong cuộc đời anh, và phá hủy đi sự bình yên của nó, thì khát vọng của anh bắt đầu thay đổi. Liệu rằng anh có thuyết phục được nàng có một cuộc đi dạo thật dài đủ để nàng sẽ gặp anh dưới hàng tầm gửi kia?
(Chú thích: Theo phong tục của ngày Giáng Sinh, bất cứ chàng trai và cô gái nào gặp nhau dưới hàng tầm gửi đều bắt buộc phải hôn nhau. Hôn nhau dưới hàng tầm gửi ngày Giáng sinh được xem là một thông báo ngầm cho một đám cưới hoặc đính hôn sắp tới. )

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +1 Thu lại Lý do
Pim + 1 Cảm ơn bạn

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Sofa
 Tác giả| Đăng lúc 4-11-2012 00:11:58 | Chỉ xem của tác giả
CH.1-1

Dịch: Vivian
Beta: T.B.Van charon



“Donald, cứ để lại tách café lên bàn nhé, cám ơn.” Từ trong phòng tắm, Hawk nói vọng ra với vị quản gia người Anh của mình, sau khi nghe thấy có ai đó gõ cửa phòng ngủ của chàng rồi bước vào. “Tôi sẽ ra ngoài sau vài phút nữa,” chàng nói thêm, mà không trông đợi một câu trả lời, rồi tiếp tục lau khô mái tóc sau buổi tắm sáng; Donald Harrison là hiện thân của một người làm việc có năng lực, và Hawk phải chúc mừng cho chính bản thân mình một lần nữa, bởi đã thuê được người cần mẫn như ông ta trong suốt 10 năm qua.


Chàng tiếp tục hát ngâm nga trong khi vắt chiếc khăn tắm qua vai. Lặng yên vài giây ngắm nhìn cảnh vật bên ngoài qua cửa sổ phòng tắm, chàng thưởng thức một màn tuyết trắng bao phủ hoàn toàn dưới những chân đồi, kéo dài tới tận dãy núi đá Canadian Rockies, nơi chàng có thể nhìn thấy nó hùng vĩ cao ngút trời từ đằng xa.


Quê nhà. Nơi đây hoàn toàn đối lập với cái ấm áp mà chàng đã bỏ lại ở Los Angesles ngày hôm qua; chàng có thể cảm nhận được cái lạnh cắt da cắt thịt ngay khi vừa bước chân xuống sân bay Calgary. Tuy vậy, nhờ hiểu rõ thời tiết ở Canada, Hawk đã mặc một chiếc áo khoác lông cừu, một chiếc quần jean bạc màu, và một đôi bốt. Những thứ đó tuy có lẽ sẽ khiến chàng trông hoàn toàn lạc lõng giữa Los Angeles vào mùa này, nhưng lại là lý tưởng trong cái rét tỉnh người mà chàng biết mình sẽ phải đương đầu nơi đây.


Ngay lúc đó, chàng cảm nhận được một phần không khí của mùa lễ sắp tới, mùa lễ mà chàng sẽ trải qua cùng với tiết trời này. Không cần suy nghĩ, thậm chí không cần dự tính, đối với chàng, Giáng sinh phải là ở nơi đây, chứ không phải ở bất kỳ nơi nào khác. Cho dù chàng đang ở bất cứ nơi đâu trên thế giới, vào các kỳ nghỉ chàng sẽ luôn luôn bay về lại nơi đây, nơi một thời đã từng là quê hương, là tổ ấm gia đình của chàng.


Hiện tại cha mẹ chàng đang sống ở Florida (Vivi: chỗ Vivi đang sống nè =))), không khí ấm áp ở đó sẽ tốt hơn cho bệnh thấp khớp đã hành hạ cha chàng từ bao năm nay do phải làm việc đồng áng. Bọn họ sẽ đến ở tại ngôi nhà và mảnh đất rộng 5 mẫu trong vòng 3 ngày. Đó là tất cả những gì còn giữ được từ nông trại năm xưa. Em gái của Hawk và chồng nó – một tay lừa đảo ở thành phố – sẽ bay đến đây từ Vancouver vào cuối tuần cùng với hai đứa con của họ.


Chắc chắn lượng fan nữ đông đảo cuồng nhiệt dõi theo ngôi sao điện ảnh Joshua Hawkley sẽ thấy kỳ nghỉ Giáng sinh bên gia đình của chàng là một câu chuyện buồn tẻ vô vị, thay vào đó nhất định họ đang tưởng tượng ra chàng đang ở một hòn đảo Caribê nào đó, nằm phơi nắng trên những bãi cát vàng, và nhâm nhi Pina coladas với một phụ nữ bán khỏa thân nằm bên cạnh! (Vivi: pina coladas = một ly rượu được pha chế bởi một chút rượu rum, nước ép thơm, và một chút tinh chất dừa, sau đó trộn lẫn với đá, Vivi chỉ hiểu sơ sơ thế thôi chứ chưa bao giờ uống, ai uống rồi thì hướng dẫn dùm Vivi nhé)


Ý tưởng về người phụ nữ bán khỏa thân thì cũng không hẳn là tệ, nhưng phần còn lại thì chỉ là chuyện viễn tưởng.


Chàng xoay người nhìn kỹ hình ảnh phản chiếu của mình trong chiếc gương mờ hơi nước bên trên bồn rửa mặt. Chàng xoa xoa bộ râu mọc lởm chởm trên cằm mình trong khi cân nhắc xem có nên cạo đi hay không. Và chàng quyết định là không, trước khi cha mẹ đến, chàng có 3 ngày nữa để phiêu lãng bản thân và nghỉ ngơi thư giãn sau tất cả những màn phô trương ngông cuồng cho buổi ra mắt bộ phim mới nhất của chàng vào cuối tuần trước. Và không cạo râu là một phần của quá trình nghỉ ngơi đó.


Không nghi ngờ gì, mẹ chàng sẽ than phiền về mái tóc dài này, chàng rầu rĩ nhận ra điều đó khi nhìn thấy hình ảnh một mái tóc ẩm ướt và rối bời xõa trên bờ vai. Tháng tới chàng phải bắt đầu bấm máy cho phần tiếp theo đã được chờ đợi từ lâu của bộ phim Vua Cướp Biển (*The Pirate King), và vì thế mái tóc sẫm màu đã được nuôi dài để chuẩn bị cho vai diễn.
Nếu họ có thể tìm được người thay thế cho vai nữ chính, thì bộ phim sẽ bắt đầu quay. Một người phụ nữ đang mang thai 5 tháng thì không thể diễn vai nữ thuyền trưởng cướp biển và theo lịch làm việc của Hawk thì việc quay phim không thể trì hoãn được cho đến khi đứa trẻ đã ra đời.


Ồ, dù sao đó cũng là vấn đề của đạo diễn Nik Prince, không phải của chàng. Hawk khẽ tuỳ tiện nhún vai và tản bộ đi ra phòng ngủ của mình.


“Donald, tôi nghĩ có lẽ tôi sẽ – Chết tiệt, cô là ai thế hả?” Chàng rít lên. Đột ngột dừng lại ngay trước cửa phòng tắm, chàng nhìn chằm chằm qua gian phòng, một người phụ nữ trẻ đang đứng trước cửa sổ và đang kéo màn cửa ra.


Không có gì nhầm lẫn, cô ta chắc chắn là một người phụ nữ. Mái tóc dài ngang lưng đỏ rực, nhẹ nhàng gợn sóng buông xuống dọc theo những đường nét mảnh khảnh của cơ thể, đối lập với chiếc áo len dài tay màu đen ôm sát cơ thể.


Nhưng ngay cả nếu không có mái tóc đó thì cũng không thể không nhận ra những đặc điểm của thân hình cao ráo và đôi chân dài đó chỉ có thể thuộc về phụ nữ. Chiếc quần đen bó sát lấy thân hình của cô ta là tất cả những gì tốt nhất để chứng minh cho điều chàng nghĩ, Josh chau mày quan sát.


Nhưng cùng lúc đó, chàng biết rằng đáng nhẽ không nên có một người phụ nữ – cao ráo và chân dài hay thế nào khác – xuất hiện trong mấy dặm quanh đây!


Rosie khẽ xoay người lại khi nghe thấy giọng nói khàn khàn đầy khiêu gợi và không thể nhầm lẫn với ai khác của chàng diễn viên Joshua Hawkley, nàng cảm thấy khó thở khi chợt nhận ra mình đang nhìn chằm chằm vào thân hình khỏa thân của anh.


Joshua Hawkley, 35 tuổi, ngôi sao điện ảnh được săn đón nhất trên thế giới trong suốt vài thập kỉ qua, đang đứng ngay trước mặt nàng – với một thân hình tuyệt mĩ, và hoàn hảo.


Cổ họng nàng trở nên khô khốc, môi và lưỡi cứng đờ, trong khi vẫn tiếp tục mở to đôi mắt xanh nhìn chằm chằm vào chàng.


Nàng chưa bao giờ là cái kiểu thiếu niên xì tin đó, và cũng chưa bao giờ cho phép bản thân mình như thế, theo kiểu những người treo đầy poster của ngôi sao nhạc pop và ngôi sao điện ảnh trên tường phòng ngủ. Nhưng nếu nàng trở thành một người như thế, thì người đàn ông này chắc chắn là ứng cử viên cho vị trí danh dự đó.


Joshua Hawkley – hoặc đơn giản là Josh đối với bạn bè – có chiều cao khoảng 6 feet (Vivi: anh này cao gần 1m83 ), và sở hữu một cơ thể tuyệt mĩ mà ngay cả Adonis cũng phải ghen tị: (Vivi: Adonis là vị nam thần trong thần thoại Hy Lạp, nổi tiếng về vẻ đẹp của mình, mọi người muốn biết thêm chi tiết xin mời dịch chuyển đến thăm google caca) đôi vai rộng với những cơ bắp rắn chắc, vài đám lông sẫm màu phủ lên vòm ngực mạnh mẽ và kéo dài lan xuống tận vùng bụng bằng phẳng.


Wow


Nàng thở hổn hển.


Whoa!

Bình luận

tiêu đề thread phải viết hoa tất cả các chữ cái đầu trong tên tác phẩm, bạn sửa lại giúp mình nhé  Đăng lúc 4-11-2012 12:23 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Ghế gỗ
 Tác giả| Đăng lúc 4-11-2012 00:13:54 | Chỉ xem của tác giả
Ch.1-2

Dịch: Vivian

Beta: T.B.Van charon


Nước bọt bỗng dưng dâng đầy trong miệng và cổ họng, nàng nhận ra mình không thể dời mắt được khỏi thân hình hoàn mỹ đầy nam tính đó.


Dường như nhận ra được sự thèm khát từ trong ánh mắt đó, một tay Hawk bất chợt di chuyển, kéo chiếc khăn tắm từ trên vai mình xuống quấn lại và thắt chặt quanh thắt lưng.


Rosie chớp chớp mắt, như thể đang dần thức tỉnh khỏi bùa mê, rồi chuyển cái nhìn của mình lên gương mặt chàng. Hai má nàng ửng hồng khi đôi môi như tạc khắc của chàng nhếch lên thành một nụ cười khẩy. Khuôn mặt anh ta có lẽ – chắc hẳn đã được Micheangelo (1) chạm khắc nên. Đôi mắt xanh côban (*xanh thẫm) bên trên chiếc mũi diều hâu tạo nên điểm nhấn cho gương mặt, thêm vào đó là cái miệng mỉm cười uể oải và quai hàm to bạnh vuông vức. Mái tóc dài sẫm màu, rối bời và ẩm ướt sau khi tắm cũng hoàn toàn không thể xóa đi cái vẻ hoàn hảo đầy nam tính của anh ta, mà chỉ làm tăng thêm dáng vẻ vạm vỡ khỏe mạnh.


“Tôi hoàn toàn không biết làm sao cô có thể vào đây,” Hawk sốt ruột thốt lên khi thấy cô gái vẫn đang chăm chú nhìn mình không chớp mắt. “Nhưng tôi thật sự khuyên cô rằng cô nên nhanh chóng rời khỏi nơi này!” chàng nói tiếp với giọng điệu không chút kiên nhẫn mà chàng thường đối xử với nhiều fan nữ hâm mộ cuồng nhiệt của mình.


Đây là hang ổ ẩn náu của chàng, chết tiệt thật, nó không nên được tiết lộ với công chúng, cần phải tránh xa những phụ nữ liều lĩnh muốn đến nơi này vì muốn chia sẻ chiếc giường với chàng hoặc muốn lợi dụng mối quan hệ với chàng để nhận được một vai diễn!


Làm quái nào mà cô ta có thể qua mặt được Donald kia chứ? Cô ta chỉ là một cô gái, không hơn không kém, Hawk chắc chắn thế, cho dù cô ta cao ráo, bộ ngực tròn đầy, cặp mông đẫy đà và cả cặp môi trề gợi tình mềm mại ẩm ướt.


Trên gương mặt hình trái tim của cô ta là đôi mắt xanh thẳm mê hoặc, (*xanh lục) chìm trong hàng mi rậm rạp sẫm mầu, cùng chiếc mũi nhỏ nhắn hênh hếch, được rây phủ một lớp tàn nhang mỏng, và chiếc cằm nhọn bướng bỉnh. Và tất cả vẻ đẹp yêu mị của cô ta được viền quanh bởi một mái tóc dài rực lửa mang phong cách thời kì tiền Raphael (2).


Hawk biết rằng, nếu tại một thời điểm khác thì chàng sẽ thấy vẻ đẹp hoang dại của cô ta đầy quyến rũ. Nhưng không phải khi cô ta đã xâm nhập vào nhà riêng của chàng. Không chỉ là vào nhà, mà còn vào tận phòng ngủ của chàng nữa, trời đất ơi!


“Nếu cô không rời khỏi đây trong vòng 2 phút, thì tôi không còn cách nào khác là phải dùng biện pháp mạnh để đưa cô ra khỏi,” chàng cảnh cáo nàng với vẻ khắc nghiệt, rồi thọc tay vào mái tóc rối bù của mình một cách thiếu kiên nhẫn, tính hài hước vốn có của chàng giờ đã hoàn toàn bốc hơi, thay vào đó là cơn giận dữ nóng nảy đối với sự xâm nhập bất hợp pháp của cô gái kia.


Đôi mắt xanh to tròn đến ám ảnh, nàng khẽ liếm môi lần nữa trước khi lên tiếng, “Ông Hawkley, nếu ông cho phép tôi được giải thích…” Giọng nàng hơi khàn khàn, trọng âm rõ ràng kiểu Anh.


“Cứ giữ lấy lời giải thích đó và cút ngay khỏi đây!” chàng cáu kỉnh cắt ngang, rồi đột nhiên nheo mắt lại nhìn chằm chằm vào chiếc khay đang đựng một bình cà phê cùng với một cái tách đặt trên mặt bàn cạnh giường. Cô ta nhất định đã đem nó vào đây. “Donald đâu rồi?” Chàng càu nhàu ngờ vực.


“Đó là điều mà tôi đang cố giải thích.” Rosie trả lời, cảm thấy chút nhẹ nhõm.


“Cô là?” Thái độ thách thức, chàng khoanh tay lại trước ngực, cánh tay khẽ hằn lên cơ bắp.


Anh ta thật sự đẹp tuyệt như khi ở trên màn ảnh, Rosie khẽ nín thở công nhận, và tình trạng bán khỏa thân ở trong căn phòng riêng tư và cá nhân của mình còn khiến anh ta đẹp hơn nhiều nữa.


Nhưng qua những lời chỉ trích của Joshua Hawkley, rõ ràng là anh ta hoàn toàn không biết nàng là ai hay nàng đang làm gì ở đây. Có lẽ Donald chưa nói với ông chủ rằng nàng đang ở đây.


Bây giờ nàng đã có thể hiểu được những lời công kích của Joshua Hawkley, sau khi nhận ra anh ta đã nghĩ nàng là một kẻ xâm phạm – một fan nữ hâm mộ quá khích? – trong nhà của anh ta.


Nàng nhún vai, “Tôi không biết là ông có để ý không, nhưng Donald của – ờ –đã không khoẻ chút nào từ hôm qua, khi ông ấy đón ông ở sân bay…” Nàng cau mặt khi thấy Hawk lúng túng lắc đầu, “Không ư? À, sáng nay ông ấy tỉnh dậy trong tình trạng run lẩy bẩy và sốt cao. Tôi nghĩ ông ấy chắc đã bị cúm,” nàng đã nói xong.


Sau khi nghe lời biện bạch này, có ba điều trở nên rõ ràng hơn với Hawk.


Thứ nhất, cô gái này biết rõ Donald là ai, và cô ta không hề là một kẻ xâm nhập không mời mà tới.


Thứ hai, cô ta đã dừng lại đột ngột sau khi bắt đầu lời biện bạch bằng từ “của.” (*của tôi)


Thứ ba, có lẽ cô ta không cần phải nói đầy đủ. Rõ ràng cô ta đã ở loanh quanh bên cạnh thì mới nhìn thấy được tình trạng của Donald như thế nào khi ông ấy thức dậy sáng nay…!


(1) Michelangelo là một họa sĩ, nhà điêu khắc,kiến trúc sư, một nhà thơ và ông còn là một kĩ sư nổi tiếng vào thời kì Phục Hưng hiện đại. Bản thân ông được biết đến nhiều nhất là tượng khỏa thân David, hoàn thành vào năm 1504, tượng được làm từ đá thạch cao và được nhào nặn duy nhất bằng đôi tay nghệ sĩ của ông, đây là một tác phẩm tiêu biểu, trở thành mốc đánh giá cho kĩ thuật và trí tưởng tượng trong lĩnh vực điêu khắc thời Phục Hưng bấy giờ).


(2) Thời kì tiền Raphael : Đây là một thời kì trong hội họa phương tây ở Anh vào năm 1848, thời kì này sử dụng và phát huy mọi phong cách và tinh túy của hội họa Ý, sau đó Raphael xuất hiện và thay đổi cách thức cái nhìn về hội họa của Anh, muốn biết thêm chi tiết, mời đi thăm google caca).
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Tầng
 Tác giả| Đăng lúc 4-11-2012 00:15:58 | Chỉ xem của tác giả
Chương 2.

Dịch: T.B.Vân charon




Dưới ánh sáng của những sự thật này, Hawk đánh giá ước lượng lại cô gái trẻ đang đứng bên cạnh chiếc giường ngủ bề bộn của chàng.


Cô ta nhìn có vẻ khá thân quen với chàng – như thể chàng có lẽ đã biết cô ta rồi… Trước đây chàng đã nhìn thấy cô ta ở đâu nhỉ? Chàng biết mình chưa từng gặp cô ta.


Và rõ ràng cô ta ở đây là để chăm sóc Donald…


Cô ta hẳn mới chỉ ngoài hai mươi – mà Donald thì đã ở cuối ngưỡng tuổi 40 rồi. Nhưng chênh lệch 20 tuổi không phải là một chướng ngại không thể vượt qua được.


Hawk chưa bao giờ thấy cần phải trao đổi về cuộc sống cá nhân của Donald với ông ta, nhưng chàng cho là người trợ lý của mình hẳn phải có một cuộc sống cá nhân nào đó. Chàng biết rằng người đàn ông già đó thích nghe nhạc cổ điển, và khi lịch làm việc cho phép, Donald sẽ biến đi đến các buổi hoà nhạc sống ở một nơi nào đó trên thế giới.


Tuy nhiên, ngoài những sở thích về văn hoá của ông ta, thì không nghi ngờ gì là Donald – cho dù với mái tóc bạc sớm- vẫn là một gã quyến rũ, và có đủ mọi nhu cầu bình thường của nam giới.


Cho dù vậy, Donald đã cảnh cáo Hawk không được mời một vị khách nữ ở lại khi chàng quay lại nhà tối qua. Donald đã tới đây hai ngày trước, để có thể chuẩn bị và làm ấm căn nhà nông trại chờ chàng tới.


Hawk cau có, cảm thấy sau những kết tội của mình về người phụ nữ này, giờ chàng rơi vào thế bất lợi. “Liệu Donald có cần gặp bác sĩ không?”


“Tôi không nghĩ vậy.” Rosie lắc đầu, thấy bớt chút căng thẳng vì Hawk đã không tra hỏi những tình tiết riêng tư về mối quan hệ của nàng với người nhân viên lâu năm của chàng. “Tôi đã cho ông ấy uống thuốc để hạ nhiệt độ của ông xuống, nên chắc ông ấy chỉ cần ngủ lại một lúc. Việc mà ông ấy miễn cưỡng phải làm mà không báo trước được với anh,” nàng nói thêm. Lý do cần kíp của Donald giờ đã trở nên sáng tỏ, nàng biết người đàn ông này hoàn toàn không biết thông tin gì về nhân thân thân của nàng.


Joshua Hawkley gật đầu ngắn gọn. “Tôi sẽ mặc quần áo và tới thẳng đó.”


“Tôi… vâng. Liệu tôi có thể hâm lại cà phê chăng?” nàng nhăn mặt hỏi khi cầm cái khay vẫn chưa hề được động đến mà nàng vừa mang tới lúc nãy.


Hawl cảm thấy một ly rượu brandy có lẽ sẽ tốt hơn sau cú sốc đột ngột khi chàng nhìn thấy người phụ nữ này trong phòng mình, nhưng bây giờ mới chỉ là mười giờ sáng, nên cần phải uống cà phê. “Vậy sẽ rất tuyệt,” chàng đồng ý, quay đi khỏi, vội vã mặc quần áo vào để có thể đi nói chuyện với Donald.


Chàng cân nhắc phải xử trí thế nào nếu Donald có những mối quan hệ tình ái, ông ta chưa bao giờ mang bất kỳ một người đàn bà nào của mình về nhà với ông ta trước đây. Nhưng ngay lập tức, Hawk nhận ra đây là mùa nghỉ lễ – một thời điểm để mọi người đều muốn ở gần bên ai đó.


Điều đó có nghĩa là chàng chắc sẽ phải chấp nhận người bạn tóc đỏ với sắc đẹp hoang dại của Donald ở lại đây một thời gian.


Đó là một suy nghĩ khiến chàng thấy mình bị xáo trộn một cách kỳ lạ.

* * *

Khi Joshua Hawkley bước vào căn phòng bếp ấm cúng, lát gạch xanh – trắng với hàng tủ gỗ sồi, cà phê đã đun gần xong.


“Thuốc uống có vẻ có hiệu quả,” chàng nói dài giọng, Rosie quay lại thận trọng nhìn chàng. “Donald đã ngủ rồi,” chàng nói thêm. “Điều đó có nghĩa là mọi lời giải thích đều sẽ tới từ phía cô,” chàng nói dứt lời một cách lãnh đạm, và đi ngồi xuống một cái ghế đẩu ở quầy bar điểm tâm, nhìn tới nàng với vẻ dò hỏi.


Rosie phải công nhận giờ chàng phần nào hơi bớt vẻ uy hiếp hơn khi mặc một chiếc áo chui đầu xanh navy, quần jeans bạc mầu và đôi bốt cao bồi trầy xước. Nhưng chỉ một chút xíu thôi; cái vẻ đen tối điển trai ấy đã làm say lòng khán giả điện ảnh, đã khiến hàng triệu phụ nữ trong vòng nô lệ của chàng, và trong đời thực, ảnh hưởng của nó không hề ít xáo trộn hơn chút nào, và mái tóc dài của chàng khiến chàng có diện mạo của một tên cướp biển.


Ý nghĩ đó chắc hẳn là do nàng biết sang năm mới, chàng sẽ bắt đầu đóng phần hai của bộ phim triệu đô Vua hải tặc ăn khách trên bảng xếp hạng box office, nàng phải thừa nhận như vậy.


Nàng chủ tâm quay đi khỏi cái nhìn xoi mói từ đôi mắt xanh của chàng, để rót cà phê vào một cái cốc đang chờ, mục đích để câu giờ. Nàng không thật sự chắc chắn Donald sẽ muốn nàng kể với ông chủ của ông đến bao nhiêu. Việc Donald thực tế đã không hề nói với Hawk bất cứ điều gì về nàng chỉ khiến nàng thêm phần miễn cưỡng!


“Hãy rót cho mình một cốc và tới uống cùng tôi,” Hawk mời nàng với chẩt giọng khàn khàn, ngay khi nàng đặt chiếc cốc cà phê đen ngút hơi lên trên quầy bar điểm tâm trước mặt chàng, cùng với đường và sữa.


Rốt cục thì, chỉ bởi vì việc nàng là bạn của Donald cũng không có nghĩa là nàng phải hầu hạ chàng.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

5#
 Tác giả| Đăng lúc 4-11-2012 00:17:57 | Chỉ xem của tác giả
Dịch: T.B.Vân charon




Hawk quan sát những nếp nhăn hằn sâu suy nghĩ khi nàng miễn cưỡng làm theo lời đề nghị của chàng, đôi tay nàng cử động nhanh nhẹn và duyên dáng, cơ thể mảnh dẻ thướt tha – bộ ngực đầy đặn nhô lên trên chiếc áo len dài tay nàng đang mặc.


Vì tất cả những điều đó chàng đã ngạc nhiên khi thấy nàng ở đây, Hawk chắc chắn không thể chê trách gì về khẩu vị của Donald về đàn bà!


Chàng chờ cho đến khi nàng ngồi lên cái ghế đối diện, nàng không nhìn thẳng vào mắt chàng cho lắm, rồi chàng lại mở lời lần nữa. “Có lẽ chúng ta nên mở đầu bằng tên cô?” chàng đưa ra lời mời với vẻ hoà nhã.


Đó có lẽ không phải là một câu hỏi khó, nhưng tuy vậy, Hawk cảm nhận được sự do dự của nàng, nàng khẽ nhìn chàng dò hỏi trước khi trả lời.


“Rosie,” cuối cùng nàng đáp, đôi tay duyên dáng ôm quanh chiếc tách cà phê của nàng như thể để lấy thêm sức mạnh từ hơi ấm nơi đó.


Hawk vẫn giữ vẻ mặt hoà nhã thận trong. “Rosie gì cơ?”


“Coi này, Ông Hawkley.” Nàng nhìn lên chàng, rõ ràng hoàn toàn cảm thấy không thoải mái với việc chàng đặt câu hỏi cho nàng. “Tôi thực sự nghĩ là anh nên nói chuyện này với Donald… của tôi.”


Một lần nữa Hawk lại nghe thấy sự ấp úng đó đằng trước “của tôi”…


Cái gì “của tôi” cơ? Bạn? Người tình? Cái gì chứ?


Hawk thấy bản thân mình cực kỳ tò mò muốn biết câu trả lời cho câu hỏi đó.


Vậy nên chàng chờ đợi, kinh nghiệm đã cho thấy rằng một sự ngóng trông im lặng từ phía chàng rốt cuộc sẽ mang đến một câu trả lời. Và chàng không phải đợi lâu.


“Nếu tôi ở đây không tiện, anh chỉ cần nói vậy và tôi sẽ đi khỏi,” nàng bối rối mở lời.


Nhưng chỉ hành động gợi ý của nàng cũng có vẻ khiến gò má nàng xanh xao và cặp mắt xanh sẫm nhìn ám ảnh…


Tại sao? Hawk tự hỏi. Người phụ nữ này đang che giấu điều gì, hay chạy trốn điều gì? Quan trọng hơn là, tại sao cô ta lại chọn chạy tới với Donald?


Chàng nhìn nàng với cắp mắt cụp xuống. “Tôi không nói vậy,” chàng kéo dài giọng. “Tôi chỉ đang tự hỏi. Cô và Donald đã biết nhau lâu chưa?”


Nàng và Donald đã biết nhau lâu chưa ư? Rosie cân nhắc suy nghĩ. Chắc chắn điều đó phụ thuộc vào việc “biết nhau lâu chưa” có hàm ý gì?


“Vâng, một thời gian,” cuối cùng nàng trả lời với giọng khàn khàn. Hawk gật đầu. “Và cô ở đây để nghỉ lễ với ông ấy?”


“Có lẽ vậy.” Một lần nữa câu trả lời của nàng lại không có gì đảm bảo cả.


Bản thân nàng vừa mới đến Canada ngày hôm qua, Hawk lại sắp tới, những triệu chứng cảm cúm ban đầu của Donald đã khiến mọi cuộc trao đổi tỉ mỉ mà nàng có lẽ cần phải nói với Donald đều bị sao lãng, vậy nên Rosie không hề biết kế hoạch ngắn hạn hay thậm chí dài hạn của nàng là thế nào nữa. Cũng thậm chí không biết Donald sẽ muốn nàng ở lại hay ở cùng ông dịp nghỉ lễ hay không.


Điều duy nhất đã giết thời gian ngày hôm qua của nàng là, khi nàng ném các thứ vào trong một cái valy, sẵn sàng cho chuyến bay của mình, nàng chỉ suy nghĩ về cái váy xatanh trắng và viền đăng ten váy cưới mắc trên cánh cửa tủ quần áo của nàng – một lời nhắc nhở không nguôi về việc tại sao nàng lại phải chạy trốn đi. Nàng cần phải đi đâu đó, nơi không ai định tìm kiếm nàng, và cũng cực kỳ hy vọng ở nơi đó không có ai nhận ra nàng. Joshua Hawkley hiển nhiên là không có…


Vài ngày trước Rosie đã bị bối rối, khi trong lúc lấy hộ chiếu của nàng từ cái hộp mà mẹ nàng cất giữ tất cả các giấy tờ của gia đình, nàng cũng đã nhìn thấy một mảnh giấy, trên đó có viết nguệch ngoạc số điện thoại của Donald. Sự bối rối của nàng đã trở thành một cú sốc khi sự tò mò đã khiến nàng gọi cho số điện thoại đó và Donald đã trả lời. Nàng đã khám phá ra đó là số di động đang dùng của ông!


Nàng không biết ai trong hai bọn họ ngạc nhiên hơn khi nghe thấy giọng của người kia, mặc dù Donald đã sẵn lòng đồng ý khi nàng hỏi ông liệu nàng có thể bay tới Canada để gặp ông được không.


Hawk vẫn còn đang nheo mắt quan sát nàng . “Cô không thật… sẵn lòng tiết lộ về mối quan hệ của cô với Donald lắm,” cuối cùng chàng thì thầm nói với vẻ không kiên nhẫn.


Mối quan hệ của nàng với Donald ư? Liệu nàng có sao? Nàng không còn chắc nữa. Nhưng có lẽ đó là một phần của việc tại sao nàng lại đến đây — để tìm ra chăng…?


Nàng nói thẳng. “Tôi thực sự nghĩ rằng anh nên nói với ông ấy về chuyện này.”



Hawl nhún đôi vai rộng của mình. “Ông ấy không khoẻ để nói về bất cứ điều gì trong lúc này.”


Và thực ra nàng công nhận rằng ngày hôm qua Donald cũng đã như thế. Hôm qua các triệu chứng cảm cúm của Donald rõ ràng đã rất nặng, bởi vậy điều đó đã khiến tình thế trở nên khó khăn hơn cho nàng hơn là cần thiết.


Mọi việc có vẻ rất đơn giản khi nàng tới ngày hôm qua và phát hiện ra là Donald có một dãy phòng riêng của ông ở nhà để xe tiếp giáp căn nhà nông trại. Sự sắp đặt đó có nghĩa rằng Joshua Hawkley thậm chí sẽ không để ý thấy sự có mặt của nàng nếu Donald quyết định vậy.


Nhưng sáng nay tỉnh dậy và bắt gặp Donald không có khả năng rời khỏi giường đã thay đổi tất cả mọi thứ – thậm chí mọi chuyện còn thay đổi hơn nữa khi ông nhờ nàng mang khay cà phê buổi sáng tới cho Joshua Hawkley – người chủ của ông. Một lời thỉnh cầu khiến Rosie cực kỳ miễn cưỡng bất đắc dĩ phải đồng ý, bởi đó có vẻ là cách duy nhất để Donald ngừng trở nên ngày càng lo lắng bối rối.


Nàng kéo mình lại trả lời câu bình luận của Hawk. “Vậy tôi đề nghị anh hãy chờ đến khi ông ấy cảm thấy tốt hơn.”


Hawk cảm thấy nổi giận với giọng điệu tuỳ tiện của nàng. Chàng đã tỏ ra biết điều với chuyện này, không phải sao? Vì xét cho cùng, chàng đã bắt gặp một người phụ nữ lạ mặt đang đi thơ thẩn quanh phòng chàng chỉ mới vừa rồi thôi, chàng thực sự nghĩ vậy!


Cái gì — ?


“Hawk!” Donald khoác áo ngủ lảo đảo đi vào phòng bếp, đầu tóc rối bù và có vẻ quẫn trí, cơn cảm cúm hiển nhiên đã tàn phá khuôn mặt xanh xao nhăn nheo của ông. “Tôi đã định nói với anh…” Ông nhìn cả hai người đang ngồi ở quầy điểm tâm. “Chỉ là tối qua tôi cảm thấy quá mệt đến nỗi tất cả những gì tôi muốn làm chỉ là ngã vào giường…” Ông lắc đầu chán nản trong khi vẫn đang khẽ run rẩy. “Tôi hi vọng Rosie đã giải thích rồi chứ?” Ông yếu ớt nói thêm khi nàng đứng lên.


Miệng Hawk mím lại với vẻ phiền muộn khi chàng cũng đứng lên. “Không chưa đến thế đâu,không đâu,” chàng rầu rĩ nói dài giọng. “Nhưng tôi đang hi vọng thế,” chàng nói thêm, với một cái liếc nhìn chế giễu về phía khuôn mặt ửng đỏ của nàng.


Donald nhìn nàng với vẻ sửng sốt. “Chưa nói với anh ấy rằng….?”


Chính xác thì nói với anh ta điều gì? Và tới ngần nào? Rosie cau mày.


Tình thế tối qua thật khó xử – hố sâu ngăn cách giữa Donald và bản thân nàng rộng tới mức cả hai bọn họ đều vẫn chưa có một cơ hội thích hợp để nói chuyện, và không để nó dính líu tới một bên thứ ba. Và bên thứ ba đó chính là Joshua Hawkley! Một người đàn ông đứng trong ánh hào quang, người mà một khi đã biết tên đầy đủ của nàng có lẽ sẽ ghép nối các thứ vào nhau để tìm ra được đáp án chính xác, đơn giản như 2 bằng 4! Hiếm người biết nàng là ai, ít khả năng có thể là…


« Rosie là con gái tôi, Hawk ạ, » Donald quay ra nói với người đàn ông kia trước khi nàng có cơ hội khiến ông ngừng lời.


Cặp mắt xanh sẫm coban của Hawk mở to nhìn nàng với vẻ ngờ vực, nói Rosie là như vậy là lời giải thích mà chàng chưa hề trông đợi nhất!
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

6#
 Tác giả| Đăng lúc 4-11-2012 00:19:05 | Chỉ xem của tác giả
Chương 3.

Dịch: Mèo Béo
Edit: T.B.Vân charon



Con gái của Donald….


Dù Hawk có nghĩ người phụ nữ trẻ này có thể là ai, cũng chắc chắn không phải là con gái của người đàn ông này.


Chàng thậm chí còn không nghĩ Donald đã kết hôn, nói chi ông có một cô con gái khoảng – cái gì? – 22, 23 tuổi?


Nhưng Donald có thể chưa kết hôn. Có thể cô gái này là kết quả của một mối quan hệ ngắn ngủi trong những năm qua. Bất kể là gì, nó chẳng khiến nàng giống với con gái của Donald.


Hawk chưa từng một lần nghe Donald nhắc đến nàng trong mười năm ông ta làm việc cho chàng, nói gì đến nhìn thấy nàng!


Nhưng Donald có đến thăm nàng trong khoảng thời gian đó không? Hawk nghĩ là ông ta phải có. Sau cùng thì, người nhân viên của chàng có những kì nghỉ, khoảng thời gian rảnh rỗi, và chắc chắn ông ấy không nợ Hawk bất cứ lời giải thích nào về cuộc sống riêng tư của mình.


Rosie bất ngờ xuất hiện từ đâu? Bởi vì chàng chắc chắn rằng Donald không hề biết nàng định tới đây cùng họ khi ông ấy đến Los Angeles trước một vài ngày trước đó. Vấn đề nữa là, tại sao nàng lại tới….? Hawk cảm thấy một chút ngạc nhiên. “Có lẽ chúng tôi nên đưa ông trở lại giường” – chàng thì thầm khi Donald ho một cách đau đớn. “Rosie có thể nói cho tôi những điều khác tôi cần biết” – chàng kết luận với một cái nhìn thẳng phức tạp vào nàng.


Nhưng Rosie không định nói thêm gì nữa với chàng ngoài những cái nàng thực sự phải nói!


Hawk ngạc nhiên bởi phát hiện ra nàng thực sự là con gái của Donald, chứ không phải là tình nhân của ông như ông đã hiển nhiên giả vờ là thế, khá là rõ ràng. Nhưng, bất kể là gì, chàng trông có vẻ không chấp nhận được lời giải thích đúng về mối quan hệ của họ hơn là giả định của chàng trước đó.


Nàng nhún vai coi thường sự không tán thành thiếu kiên nhẫn của ngôi sao điện ảnh. Có thể cha nàng làm việc cho Hawk, và như vậy vẫn còn nợ anh ta một lời giải thích rõ ràng tại sao nàng lại ở đây, nhưng như vậy không có nghĩa là Rosie cũng phải trả lời chàng.


Cũng không ngay cả khi nàng là một vị khách tạm thời ở nhà anh ta?


Không, thậm chí vậy cũng không, nàng bướng bỉnh quyết định.


“Đi nào, uống nốt cốc cà phê của chúng ta thôi.” – Hawk đề nghị, nhẹ nhàng nhưng kiên quyết, khi họ đã cho Donald trở lại giường xong. Những nỗ lực đi xuống cầu thang dường như đã làm người quản gia mệt mỏi, và ông nằm xuống những cái gối một cách kiệt sức.


“Cha có muốn con ở lại và pha cho cha một ít trà không?” – Rosie hỏi một cách nhẹ nhàng, đồng thời nhấn mạnh phớt lờ Hawk. “Hoặc mang cho cha một ly nước mát hoa quả.”


Donald nở một nụ cười yếu ớt – “Không, cha – cha sẽ ổn thôi. Con đi và nói chuyện với Hawk đi” – ông khàn khàn khuyến khích.


Đo chẳng phải là những gì nàng muốn làm, Rosie nghĩ, khi nàng quay lại và đi trước Hawk ra khỏi căn phòng, xuống cầu thang để tới phòng bếp trong gian nhà chính, trong suốt lúc đó đều nghĩ ngợi xem có điều gì nàng thực sự cần phải nói với người đàn ông khó chịu hấp dẫn này.


Không nhiều lắm, thực sự vậy, nàng quyết định. Chỉ nên là những ý chính của sự thật thôi. Nàng đã không có cơ hội để kể với cha mình mọi chuyện vào ngày hôm qua, về lý do nàng ở đây, và cũng chẳng cần phải nói với Hawk.


“Cô đã quyết định xong là tôi nên biết bao nhiêu chưa?” – Hawk nhăn nhó thăm dò khi họ đã ngồi xuống bàn điểm tâm, và biết rằng chàng đã ghi được một cú đánh trực tiếp với câu hỏi của mình nhờ vào cái cách mà má cô trở nên ửng đỏ.


Nàng hất chiếc cằm nhọn lên một cách phòng thủ. « Cha tôi đã nói với anh tất cả những gì cần biết rồi, anh Hawkley… »


“Hawk” – chàng nói cương quyết, khuỷu tay thư thái tựa trên bàn điểm tâm khi chàng nhìn nàng chăm chú qua chiều rộng của chiếc bàn. “Vì cái gì đó, tôi không nghĩ nó là đúng, Rosie ạ.” – chàng khăng khăng nói tiếp. “Ví dụ như, điều rõ rành rành mà Donald không nói với tôi, là tại sao tôi lại không biết được sự có mặt của cô cho tới tận ngày hôm nay!”


Màu nâu đỏ nhuốm hồng đôi mắt xanh sẫm của nàng. “Có thể ông nghĩ đó không phải việc của anh” – nàng từ chối.


Hawk đã bắt đầu cảm thấy thực sự bực mình bởi sự thô lỗ cố ý của người phụ nữ này. Nàng chắc chắn nhìn không lạnh lùng như vậy lúc trước, lúc chàng hoàn toàn khỏa thân đi ra khỏi phòng tắm.

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

7#
 Tác giả| Đăng lúc 4-11-2012 00:20:51 | Chỉ xem của tác giả
Dịch: Mèo Béo
Edit: T.B.Vân charon


Nếu chàng mà trung thực hơn, chàng đã cảm thấy cần phải trấn an bản thân khi chàng lần đầu tiên nhận thấy nàng đang ở trong phòng chàng – cái bộ phận bị kích thích lộ tẩy đã chứng minh điều đó! Chàng đang ngắm nhìn nàng thật gần, chú ý đến cái vòng tròn màu vàng viền quanh màu xanh của đôi mắt nàng, làm cho chúng có vẻ gần như phát sáng, và những đốm tàn nhang phủ trên khuôn mặt nàng, làm cho chàng tự hỏi không biết nàng còn có tàn nhang ở những nơi nào khác không. Và sẽ cảm thấy như thế nào nếu hôn từng vết tàn nhang trong số đó…..


Chàng buông lỏng bản thân, thấy nôn nóng với chính suy nghĩ lang thang của mình. Chàng không quan hệ với bất cứ ai vào lúc này, nhưng chàng mới rời Los Angeles ngày hôm qua – vùng đất của rất nhiều phụ nữ xinh đẹp luôn sẵn lòng. Thấy bản thân mình bị thu hút bởi Rosie Harrison, người làm cho cụm từ “người phụ nữ bí ẩn” vươn lên một cấp độ hoàn toàn mới, là một rắc rối mà chắc chắn chàng không cần dính vào. Ngay bây giờ hay bất kể lúc nào.


“Có phải cô ở đây để đón Giáng sinh với Donald không?” – chàng hỏi một cách ngắn gọn, ý nghĩ Rosie chia sẻ căn phòng phía trên nhà để xe với Donald trong cả kì nghỉ cướp đi của chàng một vài sự hài lòng về dự định có một kì nghỉ Giáng sinh yên tĩnh cùng gia đình.


“Còn chưa quyết định” – nàng trả lời một cách chung chung.


Nàng đã mang lại một chiều hướng hoàn toàn mới để nói về việc làm mủi lòng kẻ nhẫn tâm, Hawk thừa nhận một cách thiếu kiên nhẫn, quyết định rằng chàng đã có đủ những lời tranh luận cho một buổi sáng.


“Mặc dù rõ ràng việc ông ấy bị ốm đã thay đổi phần nào mọi chuyện phải không?” – nàng đột ngột phát biểu. Hawk nhìn nàng một cách thận trọng – “Vậy sao?”


“Tất nhiên là vậy.” – nàng đáp lại một cách gắt gỏng – “Ngoài việc ông ấy bị ốm và sẽ cần được chăm sóc, rõ ràng ông ấy cũng không thể làm việc được. Như tôi đang hiểu, anh đang mong chờ gia đình anh sẽ tới đây trong vài ngày nữa….?”


“Đúng vậy” – Hawk khẳng định, ngay lúc này trong giọng nói của chàng có sự thận trọng.


“Và Don.. — cha tôi” – nàng sửa lại một cách lúng túng – “đã được yêu cầu mua sắm thực phẩm, sắp xếp các đồ trang trí và mọi thứ?”


“ Đúng vậy.” – Hawk gật đầu, nhận thức rõ sự thật là dường như nàng rõ ràng có chút khó khăn trong việc gọi Donald là cha mình.


Chết tiệt, tại sao Donald lại bị cúm ngay lúc này? Bởi vì Hawk chắc chắn rằng chàng sẽ phải chờ cho tới khi người trợ tá của mình khỏe hơn trước khi chàng có thể có một vài câu trả lời hữu ích cho những câu hỏi của mình!


Không quan trọng việc nàng đã kiên quyết không trả lời các câu hỏi của Hawk, Rosie cũng biết rằng nếu anh ta chọn cách bảo với Donald rằng nàng không thể ở lại đây, cha nàng cũng không còn cách nào khác là phải bảo nàng rời đi. Và sự thật là, ngay thời điểm này, nàng chẳng có chỗ nào khác để đi…


Trong trường hợp đó, tỏ ra hoàn toàn bất hợp tác sẽ không mang lại lợi ích tốt nhất cho nàng….


“Vậy, tôi có thể thay thế để làm những việc đó cho anh – nếu anh muốn”, nàng nhẹ nhàng đề nghị. “ Nếu anh chỉ cho tôi đường tới siêu thị gần nhất và nói với tôi anh để đồ trang trí Giáng sinh ở đâu…..?” – nàng gợi ý, khi thấy Hawk không trả lời cho đề nghị của nàng.


Chàng nhướng đôi lông mày tối mầu phía trên cặp mắt chế nhạo, một nụ cười giễu cợt hơi cong lên trên khuôn miệng như tạc tượng, tạo nên vẻ kiêu ngạo trên khuôn mặt quàu quạu đẹp trai của chàng. Mạch đập của Rosie khẽ rung khi một lần nữa nàng buộc phải nhớ chính xác người đàn ông này là ai.


Chỉ có người phụ nữ nào bị điếc, mù hoặc hoàn toàn không có cảm giác với sự quyến rũ mới có thể không run sợ khi nhận thức được sự hiện diện của chàng. Nhưng nàng là một người phụ nữ đang chạy trốn khỏi hôn lễ của mình, khỏi người đàn ông mà nàng không hề yêu, cũng như muốn lấy làm chồng, những điều này đáng lẽ nên làm nàng hoàn toàn miễn dịch với sức hút từ những người khác giới mới phải.


Nhưng chuyện không như vậy…..


Nàng đã cố gắng phá vỡ cái nhìn từ đôi mắt màu xanh hấp dẫn của Hawk. Và thất bại. Thay vào đó, nàng cảm thấy như thể bị chìm vào vực thẳm tối đen của chúng, như thể nàng đang cố gắng bơi ngược dòng nước, và nỗ lực để kháng cự lại hơi thở hổn hển cùng sự run rẩy của mình.


Điều này là không thể, nàng tự nhủ chắc chắn với bản thân mình. Joshua Hawkley có thể là một trong những người đàn ông hấp dẫn nguy hiểm nhất mà nàng từng gặp, nhưng anh ta cũng là chủ của cha nàng – người chủ quá đỗi tò mò của cha nàng! Nàng sẽ khôn ngoan giữ điều đó trong tâm trí.


Phải mất một số nỗ lực, nhưng cuối cùng nàng cũng điều khiển mắt mình khỏi chàng, nhìn vào một điểm nào đó vượt qua vai trái của Hawk. “Trừ phi anh thích tự mình làm những việc đó hơn—?”


“Chết tiệt, không! Cô làm tự do đi, nếu đó là những gì cô muốn” – chàng châm biếm nói và đứng dậy.


Rosie thở dài – “Tôi chỉ yêu cầu vì tôi chắc chắn rằng cha tôi sẽ mong đợi việc đó.” – nàng giải thích.


“Tôi đã nói là được rồi, Rosie” – Hawk lè nhè – “Dù thế nào đi nữa, tôi vẫn còn phải mua quà. Thêm một điều nữa được thêm vào danh sách kể từ bây giờ.” – chàng nhấn mạnh thêm.


Rosie tặng cho chàng một cái nhìn gây giật mình. Chắc ý anh ta không phải là muốn nàng….?


“Xin đừng tính đến tài khoản của tôi” – nàng nói vội vàng với chàng. Nàng mang theo một ít tiền mặt, số tiền mà nàng đã chuyển sang đô la Canada tại sân bay, nhưng chỗ này chỉ có hạn, và chắc chắn sẽ chẳng thể kéo dài nếu nàng phải ra ngoài và mua quà Giáng sinh cho Joshua Hawkley cùng gia đình của chàng. Nàng đã chẳng có cách nào khác là phải dùng thẻ tín dụng của mình khi đặt vé máy bay, nhưng miễn cưỡng không muốn sử dụng nó bây giờ. Canada là một đất nước lớn, nhưng thanh toán bằng thẻ tín dụng chắc chắn sẽ làm lộ vị trí của nàng cho một vài kẻ bất lương dai dẳng mà hắn sử dụng phương pháp ấy để theo dõi và bắt nàng.


Sự cẩn trọng của nàng dường như có vẻ có một chút ấn tượng với người khác, nhưng nàng đã biết quá rõ sự tàn nhẫn của kẻ đang đuối bắt cô….


Trong vài phút cuối Hawk đã thấy tất cả những cảm xúc khác nhau khi nó thoáng qua khuôn mặt xinh đẹp của Rosie. Những cảm xúc lướt qua quá nhanh để chàng có thể hiểu được. Nhưng chàng đã ghi vào tâm trí sự hoảng sợ mơ hồ của Rosie khi chàng đề cập đến việc mua quà Giáng sinh. Người phụ nữ này đang giấu diếm điều gì?


Hawk tự hỏi một cách cau có khi chàng tiếp tục nhìn thấy những nét mặt lo lắng của nàng. Bởi vì chàng rất chắc chắn rằng nàng đang che giấu điều gì đó từ cái cách nàng lảng tránh trả lời những câu hỏi trực tiếp của chàng…
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

8#
 Tác giả| Đăng lúc 4-11-2012 00:22:17 | Chỉ xem của tác giả
Ch.4

Dịch: Mèo Béo
Edit: T.B.Vân charon
Nguồn: vficland.info



“Tôi sẽ chở cô tới bưu điện nếu cô muốn” – Hawk nói nhanh – “Cô có thể mua thực phẩm trong khi tôi đi tìm mua quà cho gia đình tôi.” Ngay cả khi chàng đã đề nghị, chàng có thể thấy thật khó có thể ngồi cùng với Rosie Harrison. Bàn tay mảnh mai của nàng khẽ run lên một chút khi nàng nhặt những cốc cà phê trống không của họ và đặt chúng vào máy rửa chén.


Chàng nghĩ lời đề nghị của mình ít nhất đang làm nàng run rẩy….


Thật khó để nói rằng nàng đang nghĩ hay cảm thấy gì khi mà nàng cứ tiếp tục lẩn tránh ánh mắt của chàng!


Nàng lắc đầu – “Tôi không nghĩ cha tôi sẽ bằng lòng với việc tôi đặt anh vào bất cứ rắc rối vào vì bản thân tôi…”


“Đó sẽ không phải là lỗi của cô nếu cô đang chuẩn bị mua thức ăn cho gia đình tôi.” – Hawk tranh luận – “Bên cạnh đó, dù sao thì tôi cũng đi vào Calgary” – Chàng nói thêm một cách kiên quyết, đột ngột cảm thấy có một quyết tâm muốn buộc chặt nàng vào chàng, khi mà chàng có thể nhìn thấy sự miễn cưỡng của nàng hiện giờ.


Thật là ngang bướng!


Cực kỳ ngang bướng, Hawk thừa nhận một cách buồn bã. Nhưng sau nhiều năm là một gương mặt của công chúng, được một vài trong số những người phụ nữ đẹp nhất thế giới theo đuổi, thì có một điều gì đó mới lạ khi tìm thấy một người phụ nữ rõ ràng rất miễn cưỡng phải giành nhiều thời gian với chàng hơn là cô ta muốn.


Thật ra đó không phải là chàng tự phụ; vị trí của chàng trên danh sách những ngôi sao Hollywood hạng A khiến cho chàng có lẽ – và dễ dàng trở thành một mục tiêu hữu dụng – cho bất kì người phụ nữ nào trong giới làm phim cố gắng nhắm tới.


Bên cạnh đó, chàng có thể có khả năng làm cho Rosie Harrison bật mí hơn một chút về bản thân nàng nếu chàng dành nhiều thời gian hơn với nàng….


Nàng lại nhẹ nhàng lắc đầu, mái tóc đỏ rực rỡ của nàng tỏa sáng lung linh như một ngọn lửa sống động khi nàng làm vậy – “Tôi không nghĩ đó là một ý hay khi để cha tôi lại chỉ một mình khi ông không khỏe.”


Nghĩ tới việc Donald đã không được khỏe một vài lần trong mười năm gần đây – những cơn rối loạn của bệnh cúm hay dạ dày – và đã được chữa trị tốt mà không cần tới sự có mặt của cô con gái của ông ta, Hawk không nghĩ nàng có mặt tại đây lúc này thích hợp để giúp chăm sóc hay hồi phục người đàn ông đó!


“Giống như tất cả những người đàn ông khác, tôi biết chắc rằng Donald thích ở một mình khi ông ấy cảm thấy không khỏe hơn” – Hawk đảm bảo với nàng – “Nhưng tôi sẽ đi lên và kiểm tra ông ấy trong khi cô chuẩn bị sẵn sàng – và giải thích mọi chuyện đang xảy ra khi ông ấy thức dậy, nếu điều đó làm cô cảm thấy thoải mái hơn về việc đi với tôi.” – chàng cam đoan.


Trong một lúc Rosie đã không bị đánh lừa bởi giọng nói thoải mái uể oải của Hawk. Nhìn vẻ quyết tâm trên khuôn mặt chàng, nàng biết chàng sẽ không chấp nhận bất cứ lời tranh cãi phản đối nào của nàng về việc đi tới Calgary cùng chàng. Tốt hơn là nên nhượng bộ một cách duyên dáng.


“Tôi sẽ mất chỉ 5 phút thôi.” – Nàng nói với chàng một cách miễn cưỡng. “Có chuyện gì sao?” – Nàng nhắc khi nhìn thấy chàng tỏ ra nghi ngờ.


“Nếu cô thật sự chỉ mất 5 phút để sẵn sàng để ra ngoài thì cô sẽ là người phụ nữ đầu tiên trong những người tôi quen làm vậy.” Chàng giải thích một cách gượng gạo.


Rosie trao cho chàng một cái nhìn phức tạp. “Tôi chỉ có thể cho rằng ắt hẳn đó là tại kiểu phụ nữ mà anh quen biết!”


“Có lẽ cô có lý!” Một tia cười tán thưởng lấp lánh trong đôi mắt xanh sâu thẳm của chàng khi chàng cười toe toét, hàm răng chàng trắng bóng và thậm chí còn tương phản với làn da rám nắng của chàng. “Tôi sẽ đi lên xem Donald trong vòng vài phút.” Chàng xác nhận lại, cái nhìn chăm chú của chàng có chút chế giễu.


Khi nàng vội vã đi từ bếp lên dãy phòng của cha nàng, nàng nhận ra mình đã không nghĩ tới rắc rối vì sự có mặt của người đàn ông hấp dẫn và nguy hiểm này ở đây khi nàng tính toán thu xếp để đường đột tới Canada. Dù nàng có nghĩ về điều đó như thế nào đi chăng nữa, nàng cũng sẽ tin rằng gã diễn viên này quá bận rộn với gia đình của anh ta hơn là chú ý tới nàng. Và nếu cha nàng không bất ngờ bị ốm, thì anh ta chắc hẳn sẽ không làm vậy.


Tất cả điều đó cũng chẳng làm thay đổi được thực tế là chàng đã chú ý tới nàng, và rằng nàng phải đi cùng chàng tới Calgary để mua sắm đồ cho chính chàng!


Nàng sẽ làm gì nếu bây giờ nàng đang ở Anh?


Tính tới việc chênh lệch về thời gian, nàng chắc hẳn đang ở trên giường. Mặc dù nàng rất nghi ngờ nàng có thể ngủ được. Giấc ngủ dường như là một thứ gì đó càng ngày càng lẩn tránh nàng kể từ ngày đám cưới của nàng tới gần và nàng nhận ra sai lầm mà nàng đã tạo ra.


Nhưng nàng đã xử lý xong vài việc với sai lầm đó, nàng nhắc nhở bản thân một cách kiên quyết. Trước khi nó trở nên quá muộn.


Trên thực tế, hiện giờ nàng đang nghĩ về nó, nàng thậm chí đã không muốn dự tính điều gì đáng lẽ đang xảy ra lúc này nếu nàng vẫn đang ở Anh!


Nàng đang sống từng ngày một, giải quyết từng vấn đề khó khăn một – và việc nàng phải tập trung ngay trong lúc này là chuẩn bị sẵn sàng trong 5 phút mà nàng đã đảm bảo với Hawk là sẽ làm được!


Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

9#
 Tác giả| Đăng lúc 4-11-2012 00:32:33 | Chỉ xem của tác giả
Dịch: Mèo Béo
Chỉnh dịch: T.B.Vân charon



“Tôi bị ấn tượng đấy!” – Hawk tuyên bố, khi Rosie vội vàng đi xuống cầu thang để tới đứng cùng chàng tại cửa trước trong khi vẫn còn thừa 10 giây nữa mới đủ 5 phút!


Chàng hơi thất vọng một chút vì ngọn lửa dữ dội trên mái tóc nàng đã bị giấu đi trong chiếc mũ len màu đen mà nàng đội quá tai. Nàng cũng đang mặc một chiếc Thuyền thùng thình màu đen, che từ cổ cho đến tận đôi chân đi bốt của nàng. Chỉ có vẻ đẹp sống động của khuôn mặt nàng, bị thống trị bởi đôi mắt xanh đầy thách thức, mới tô điểm cho vẻ ngoài của nàng.


Chàng cúi nhìn nàng vẻ đánh giá. “Cô không nên mặc màu đen.” Chàng nói một cách phản đối. “Nó rút mất hết màu sắc trên khuôn mặt cô.”


Màu sắc – màu sắc của sự tức giận – càng làm tăng thêm sự nhợt nhạt trên má nàng. “Khi tôi cần ý kiến của anh, tôi sẽ hỏi!” Nàng ngắt lời, trước khi đi vượt qua chàng ra khỏi cánh cửa mà chàng vẫn đang giữ mở cho nàng, khó chịu với thực tế rằng nàng biết chàng đã đúng hơn là với lời nhận xét hiện giờ của chàng.


Nhưng phần lớn số quần áo mà nàng có đều là màu đen, nên anh ta sẽ phải thất vọng nếu anh ta nghĩ rằng lời chê bai của anh ta có thể gợi lên bất kì sự thay đổi nào trong tủ quần áo của nàng!


Nàng hít nhanh một hơi trong cái lạnh khắc nghiệt khi nàng bước ra ngoài. Tuyết đã bắt đầu rơi khoảng 10 phút trước, đậu xuống buốt nhói trên khuôn mặt nàng khi nàng quay sang nhìn lên Hawk. “Có lẽ chúng ta nên đợi cho tới khi cơn bão tràn qua…?” Nàng lên tiếng với vẻ không chắc chắn.


Chàng cười toe toét với nàng, dường như hoàn toàn không để tâm tới những bông tuyết rơi xuống cái bóng đổ của chàng – “Nếu lúc nào cô cũng ở nhà mỗi khi tuyết rơi ở Canada, thì cô sẽ không bao giờ đi đâu được cả.” Chàng cam đoan với nàng khi chàng sử dụng cái điều khiển để mở cửa nhà xe.


Rosie biết rằng một trận bão tuyết như thế này ở Anh sẽ làm cho mọi thứ – phương tiện công cộng, cũng tương tự như những chiếc ô tô cá nhân – bị ngưng trệ. Nhưng nếu như Hawk nói nó ổn thì nàng cũng sẽ tin lời chàng. Nàng chắc chắn sẽ không để chàng nghĩ rằng nàng đang lo lắng bởi những thứ lặt vặt như một cơn bão tuyết!


Nàng phải thừa nhận, khi họ đi tới Calgary, khắp nơi nhìn đều rất đẹp. Và có rất nhiều lái xe khác trên đường, những người chắc chắn cũng cảm thấy miễn cưỡng như Hawk khi cuộc hành trình của họ bị chi phối bởi thời tiết.


Khi họ cùng nhau đi vào cửa hàng mua sắm, Rosie nghe thấy bài hát Christmas carols đang được bật để quấy nhiễu khắp các nơi công cộng; và thấy một cây thông thực sự phải cao ít nhất 20 feet, được trang trí từ gốc tới ngọn bằng màu đỏ và xanh lấp lánh và được chiếu sáng bằng những bóng đèn vàng; đột nhiên nàng giật mình nhận ra là Giáng sinh sắp tới trong vòng vài ngày nữa mà thôi….


Thật vô lý là thực sự nàng đã không nghĩ tới chuyện này trước đó!


Nhưng nàng biết đó là do suy nghĩ về đám cưới của nàng vào đêm Giáng sinh đã điều khiển việc nhận thức về bất cứ thứ gì khác trong tâm trí hoảng loạn của nàng.


Đã bao lâu kể từ khi nàng được tự do tận hưởng Giáng sinh? Để lắng nghe bài hát Christmas carol? Để đi tới một cửa hàng như thế này và nhìn thấy tất cả niềm mong đợi vui mừng trên khuôn mặt của những người mua hàng khác?


Đã quá lâu, nàng nặng nề nhận ra.


Những nàng đang được tự do để tận hưởng nó ngay giờ phút này, suy nghĩ ấy lóe sáng lên, nàng lập tức quả quyết với bản thân mình một cách quyết tâm. Thậm chí có lẽ còn vui vẻ hơn khi dành lễ Giáng sinh tại Canada này cùng với cha nàng—-


“Cảm giác như đang gặm nhấm một bí mật hả?” – Hawk hỏi bằng giọng khàn khàn bên cạnh nàng.


Nàng quay sang trao cho chàng một cái nhìn giật mình – “Bí mật nào?” – nàng ngắt lời một cách thận trọng.


Chàng nhún bờ vai rộng của chàng – “Trông cô đang rất nghiêm túc, rồi đột nhiên cô bắt đầu mỉm cười; tôi chỉ tự hỏi điều gì đã mang lại sự thay đổi đó.”


Vâng, anh có thể đi mà tự hỏi bản thân!


Quá nhiều các quyền tự do của nàng đã bị kìm chế trong mười năm gần đây, nhưng những suy nghĩ của nàng thì chắc chắn là của riêng nàng.


“Này, Hawk!” – một người đàn ông gọi lớn để chào chàng khi anh ta đi qua họ – “Mong chờ được xem bộ phim kế tiếp của anh!”


“Cảm ơn.” – Hawk đáp lại với một nụ cười.


Đó là sự khởi đầu của rất nhiều lời chào khác khi họ tiếp tục đi dạo trong cửa hàng.


Điều này thật thú vị với Rosie vì mặc dù mọi người rõ ràng nhận ra Hawk là diễn viên Joshua Hawkley, và cười hoặc nói với chàng khi họ đi qua, nhưng chàng đã đáp lại sự chú ý của họ bằng một vẻ hấp dẫn uể oải, không phải là không thân thiện, nhưng cũng không trò chuyện xa hơn nữa. Một cách cư xử mà họ đều chấp nhận với tâm trạng vui vẻ.


Nàng quay sang để trao cho chàng một cái nhìn tò mò, cảm thấy bàn tay của Hawk dưới khuỷu tay của nàng khi họ đi qua của hàng tạp phẩm. “Việc này không làm phiền anh hả?” – nàng hỏi – “sự chú ý đó” – nàng giải thích khi chàng nhướng đôi lông mày thẫm màu một cách nghi vấn. “Mọi người nói chuyện với anh? Nhìn ngó anh? Nói về anh?”


Chàng suy nghĩ một chút rồi trả lời. “Nếu việc đó làm phiền tôi, thì tôi không nên trở thành một diễn viên và đặt bản thân mình trong ánh đèn sân khấu.” – cuối cùng chàng trả lời.


Rosie không thể không ngưỡng mộ thái độ thực tế của chàng. Thậm chí cho dù nàng không quan niệm như vậy….


Nhưng mà, dù sao nàng cũng chưa bao giờ chọn lựa trở thành một nhân vật của công chúng ở Anh quốc, không phải sao?


“Cô tự đi mua đồ một mình được chứ?” – Hawk hỏi khi họ đi tới lối vào của cửa hàng – “Nếu không, tôi lúc nào cũng có thể…”


“Không, tôi chắc chắn là tôi sẽ ổn thôi” – nàng vội vàng đảm bảo với chàng – “Tôi chỉ là —– anh có tiền mặt không?” – nàng lúng túng hỏi. “Tôi sợ là thẻ tín dụng của tôi đã hết vì đặt vé máy bay.” – sau khi đã ngẫm nghĩ về khó khăn của nàng trong suốt chuyến đi vào thành phố, nàng quyết định đây là lý do tốt nhất.


Hawk nhìn nàng rất lâu trong vài giây rồi mới trả lời nàng – “Chỉ cần đi lang thang đâu đó trong khoảng nửa giờ hoặc lâu hơn, nhặt lấy những gì cô nghĩ chúng ta sẽ cần, và sau đó tôi sẽ gặp cô ở quầy thanh toán và trả tiền cho tất cả.” – cuối cùng chàng quyết định.


Rosie quay lưng đi với lý do kiếm lấy một cái xe đẩy để chàng không thể nhìn thấy sắc màu xấu hổ đã nhuốm hồng má nàng dưới cái nhìn dò xét của chàng. Chưa cảm thấy đã đủ an toàn để có thể dùng thẻ tín dụng của mình, nàng thấy khó khăn hơn so với tưởng tượng nếu Hawk tiếp tục thường xuyên nhìn nàng với cái vẻ hoài nghi đó….


“Tôi mua đồ cho bao nhiêu người đây?” – nàng nhanh nhẹn hỏi khi nàng quay lại với chàng.


“Bảy người lớn và hai trẻ em. Donald thường tham gia bữa tối Giáng sinh với chúng tôi.” – chàng giải thích.


Có thể đó là những việc Donald thường làm trong kì nghỉ, nhưng năm nay ông có con gái ở đây cùng – và Rosie chắc chắn không muốn bị tính cùng gia đình Hawkley vào dịp Giáng sinh.


Nhưng đứng cùng với Hawk bên ngoài một siêu thị, vẫn đang thu hút những ánh mắt tò mò, không phải là một thời điểm lý tưởng để tranh cãi về điểm đặc biệt này.


“Đồ ăn truyền thống?” – nàng hỏi để thay đổi chủ đề một cách hiệu quả.


“Cực kì truyền thống.” – chàng trả lời lãnh đạm – “Mẹ tôi là người Anh. Bất cứ cái gì ít hơn gà tây và tất cả các đồ trang trí đều là sự xúc phạm thánh thần trong con mắt truyền thống của bà.”


Rosie cảm thấy một chút bất ổn với nhận thức rằng mẹ của Hawk có cùng quốc tịch với nàng. Điều này làm bề ngoài chàng có vẻ bớt xa lạ hơn là ý nàng muốn.


Hawk cảm thấy mình mỉm cười với một sự hài lòng không thể chối cãi khi chàng thấy rằng việc biết mẹ chàng là người Anh làm Rosie mất bình tĩnh đôi chút. Nàng đã quá lạnh lùng và độc lập so với sở thích của chàng, và bất cứ điều gì chàng có thể vịn vào được đều là một thứ hữu ích.


“Bà sẽ làm một cái bánh pudding Giáng sinh và mang tới, cho nên đừng lo lắng về điều đó.” – chàng hướng dẫn.


“Tôi không lo lắng.” – nàng quả quyết với chàng một cách chua cay


“Cô có nấu ăn không, Rosie?” – chàng cong đôi mày thẫm. “Tại sao?” – nàng ngờ vực kháng cự lại.


Hawk nhún vai – “Biết thì luôn có lợi.” Miệng nàng cau lại – “Không, ông Hawkley, tôi không nấu ăn.”


“Thật đáng tiếc.” – chàng nhăn nhó – “Trong trường hợp đó, xem như chúng ta phải tính trước việc nấu ăn của tôi cho vài ngày tới.”


Rosie im lặng nhìn lên chàng rất lâu trong vài giây, như thể nàng muốn tranh luận việc chàng sử dụng từ “chúng ta”, và rồi nghĩ tốt hơn là nàng nên ngắt lời – “Xin thứ lỗi! Tôi sẽ đi và mua thực phẩm cho anh ngay bây giờ đây…” – nàng rời đi cùng với cái xe đẩy.


Hawk đứng đó và nhìn nàng đi khỏi, nhận ra một sự hài lòng thầm lặng rằng chàng đã tìm được cách làm sự kiềm chế lạnh lùng của nàng phải khẽ bối rối.


Rosie đang ở trong phòng tắm để chuẩn bị sẵn sàng khi Hawk lên thăm và kiểm tra Donald. Người đàn ông lớn tuổi đang ngủ gà gật – không được bình yên lắm, quơ cào tay vào đâu đó trong lúc ngủ và khẽ nói mê sảng như thể ông đang thì thầm với một ai đấy, rõ ràng là đang không có ở đó….


“Đừng lo lắng, Gloria…..đi Mỹ……sẽ không quay trở về.” – Donald lẩm bẩm. “Sẽ không quên món tiền, Gloria”. Sau đó, với sự rõ ràng đáng ngạc nhiên, người đàn ông đang sốt đã nói một cách chua chát, “Đừng nuôi dạy con gái của chúng ta trở thành một con chó cái chỉ biết nắm chặt tiền như cô!” trước khi lại rơi vào giấc ngủ khó khăn của mình.


“Con gái của chúng ta…”


Rosie…?


Người phụ nữ trẻ vừa rồi đã không chút e ngại hỏi Hawk về tiền mặt để mua đồ tạp hóa, ngay cả khi nàng hắn phải biết chàng đủ tiền để hoàn trả cho nàng chỗ tiền mà nàng đã mua đồ cho chàng?


Rốt cuộc thì liệu người phụ nữ vắng mặt tên là Gloria có nuôi dạy con gái của bà ta trở thành một người chỉ biết giữ chặt tiền hay không?


Chàng không biết – không thể tìm hiểu Rosie là kiểu phụ nữ nào từ những thứ ít ỏi mà nàng đã chuẩn bị sẵn để nói với chàng về bản thân nàng. Đó là một vấn đề sẽ cần phải xem xét.


Và bởi hết thảy những gì chàng đã không hoàn toàn tin tưởng ở nàng, hoặc động cơ của nàng, Hawk biết chàng sẽ còn cảm thấy thú vị hơn nữa với việc đi tìm hiểu Rosie…..
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

10#
 Tác giả| Đăng lúc 4-11-2012 00:36:04 | Chỉ xem của tác giả
Chương 5.

Dịch: Vivian
Edit: Ngọc Mai



“Đây, để tôi làm cho.”


Rosie vừa kịp nhận ra rằng Hawk đã quay lại siêu thị trước khi nàng cảm thấy chàng di chuyển để giành đẩy chiếc xe hàng.


Ngoại trừ việc tay nàng vẫn chưa buông ra…


Tay của Hawk phủ lên tay nàng. Đôi bàn tay to. Ấm áp, rắn rỏi và đầy che chở. Thật là mạnh mẽ, Rosie nghĩ, nàng cảm thấy như có một luồng điện chạy dọc theo chiều dài những ngón tay và lên cánh tay mình.


Nàng giật tay ra một cách nhanh chóng. Chuyện gì thế này? Chuyện gì vừa xảy ra thế này?


“Tôi làm em đau à?” Hawk lo lắng quay sang nàng, vươn tay ra như muốn nắm lấy đôi tay nàng để chàng có thể kiểm tra chúng.


Rosie giấu đôi bàn tay run rẩy của mình ra sau lưng và nhìn chằm vào chàng. Làm nàng đau à? Không, tất nhiên là chàng không làm nàng đau. Nàng không chắc chuyện vừa xảy ra…Trong nhiều năm qua, nàng luôn tưởng tượng rằng một người đàn ông mạnh mẽ, kiên cường sẽ đến và chiếm lấy trái tim nàng. Một người đàn ông sẽ đưa nàng thoát khỏi cuộc sống đã trở thành một thử thách nhiều hơn là sự hưởng thụ mà nó đã từng có.


Nhưng Joshua Hawkley, mặc dù mạnh mẽ và kiên cường, chắc chắn là không muốn cứu giúp nàng! Trái lại, nàng có cảm giác rõ ràng rằng từ khi chàng biết nàng là cô con gái vắng mặt từ lâu của Donald, chàng nghĩ rằng ông mấy mới là người cần được giúp!


Nàng liếm môi mình trước khi nói. “Chỉ là tĩnh điện từ tay cầm của xe đẩy thôi,” nàng bác bỏ, tỏ vẻ không quan tâm.


Đôi mắt xanh của Hawk đen lại một cách đầy suy đoán. “Em chắc chứ —?”


“Anh quay lại sớm thế,” Rosie nhanh chóng cắt ngang. “Anh không tìm thấy được gì à?”. Nàng nhìn vào đôi bàn tay không của anh.


Cùng đôi bàn tay đó đã khơi dậy một cơn run rẩy lạ lùng từ bên trong nàng…!


Hawk cau có. “Tôi đã sai lầm khi đi vào cửa hàng đồ chơi trước, và nhận ra rằng mình hoàn toàn không biết mua cái gì cho một cậu bé 6 tuổi—chưa kể một cô bé 7 tuổi! Tôi không cho rằng em có bất cứ ý tưởng nào về việc tôi có thể mua gì cho chúng đâu nhỉ?”


“Tôi à?” Rosie lặp lại một cách hoài nghi, mà thời điểm nhận thức đầy đủ bắt đầu mờ dần. Từ trong chính cơ thể đang run lên của nàng nếu không phải từ trí nhớ của nàng.


“Tôi đoán là không”. Hawk nói, nghĩ rằng đó thật là một câu hỏi ngớ ngẩn, vì là con một Rosie chắc hẳn cũng không biết gì nhiều hơn chàng về chuyện bọn trẻ thích gì vào những ngày này. Ít nhất, chàng biết rằng nàng là con một…


“Anh đoán đúng đấy” Rosie trả lời cộc lốc.


“Tôi sẽ gọi điện cho Jen –chị tôi– sau và hỏi chị ấy,” chàng quay lại và trao cho Rosie một cái nhìn quan tâm. “Em không thấy nóng nực trong bộ đồ đó à…?” Nàng vẫn đội một chiếc mũ len dày cộm, còn thêm cả cái áo khoác nặng nề phủ hết cả người nàng từ cổ đến mắt cá chân, và khuôn mặt nàng không còn nhợt nhạt nữa mà đỏ hồng lên vì nhiệt độ của khu thực phẩm.


“Thật bất tiện khi phải cầm chúng,” nàng đáp lại căng thẳng, trước khi chuyển sự chú ý sang hàng mỳ Ý.


Kỹ tính? Đúng vậy, chàng tin thế, Hawk quyết định một cách bực bội. Cô ta làm sao thế không biết? Tại sao nó lại khó khăn ngay cả khi chỉ đang cố trò chuyện với cô?


Và điều gì sẽ xảy ra bây giờ nếu như chàng chạm vào nàng nhỉ?


Bởi vì có điều gì đó…


“Anh có cần tôi cất dùm cái đó không, hay có thể tôi sẽ đi lên xem cha tôi thế nào?” Rosie hỏi lịch sự, và nàng giúp Hawk đem những túi thực phẩm từ gara vào trong nhà. Đồ ăn đủ cho cả một đội quân hơn là một gia đình trong kỳ nghỉ Giáng Sinh—Hawk đã bỏ thêm rất nhiều đồ vào xe đẩy hàng sau khi gặp nàng ở siêu thị.


Với nàng mọi thứ đều ổn, dù sao thì đó cũng là tiền của chàng. Ngoài ra, ngay khi thật sự vào siêu thị thì nàng mới nhận ra rằng, ngoài việc mua một con gà tây và rau quả kèm theo thì nàng hoàn toàn chẳng biết phải cho họ ăn gì trong suốt kì Giáng Sinh.


Khi dừng lại và nghĩ về chuyện đó, nàng không thể nhớ lần cuối cùng mình đón Giáng Sinh cùng gia đình là bao giờ. Nàng dường như đã trải qua năm hay sáu mùa Giáng Sinh trong những khách sạn đâu đó trên khắp thế giới. Và thậm chí ngay cả khi nàng ở nhà cùng mẹ mình, họ cũng chẳng thể tổ chức Giáng Sinh xa xỉ như cách mà Hawkley và gia đình chàng sắp làm.


Sẽ phải như thế nào để là một thành viên của gia đình lớn như thế nhỉ? Rosie thậm chí còn không thể bắt đầu tưởng tượng.


Thôi nghĩ lung tung đi, Rosie, nàng tự bảo mình một cách kiên quyết. Hãy thôi giả vờ như không có chuyện gì xảy ra! Bởi vì nó đã xảy ra. Chắc chắn là thế!


Đây không phải chuyện kì nghỉ Giáng Sinh. Mà là chuyện gì đã xảy ra khi Hawk chạm vào tay nàng khi ở trong siêu thị. Và những thứ lung tung trong đầu cô không thể làm chuyện đó biến mất.


Chính sự thiếu đề phòng hay là sự háo hức với niềm vui của những người xung quanh dường như đã làm cho nàng mở rộng cả con người mình với nhiều cảm xúc khác nữa.


Kể từ đó—từ khi Hawk chạm vào người nàng—mặc dù đã cố gắng phủ nhận chuyện đó nàng vẫn hoàn toàn nghĩ về chàng, cảm thấy run lên với ý nghĩ đó mỗi khi nhìn thấy chàng.


Nàng muốn gọi tất cả những ý nghĩ hoang dã đang dồn dập tràn qua trong đầu mình, để xóa hết những cảm giác mới mẻ đó đi. Nhưng, càng cố gắng, thì nàng càng không thể làm được.


Có lẽ bởi vì, sau buổi sáng này, nàng biết chắc Hawk trông như thế nào bên dưới chiếc áo len dày và cái quần jean mà chàng đang mặc. Cơ bắp của chàng lan truyền ra sao trên khắp chiều rộng vòm ngực rắn chắc và cánh tay vạm vỡ khi chàng cử động. Và cả những đám lông sẫm màu mềm mượt phủ trên vòm ngực rám nắng ấy…


Nàng mong mỏi biết bao để được lướt bàn tay qua đôi vai rộng của chàng và đùa nghịch trên vòm ngực rắn chắc ấy.


Đó là tất cả những gì nàng suy nghĩ kể từ cái khoảnh khắc tay chạm tay với Hawk trong siêu thị. Siêu thị, trong tất cả những nơi có thể!


Nàng biết đó là gì, dĩ nhiên. Nàng không phải là một con ngốc.


Sức hấp dẫn về mặt thể xác.


Đó là điều mà trước đây nàng chưa từng biết. Chưa bao giờ cảm thấy. Nhưng nàng biết là mình đang cảm thấy nó ngay bây giờ. Toàn thân nàng đang run lên khi nghĩ về chàng, những giác quan của nàng hòa nhịp cùng với những cảm xúc đó, ngực nàng như chặt khít bên dưới chiếc áo chui đầu, hai đầu vú nhạy cảm, khẽ đau.


Đó là lý do vì sao nàng phải tránh xa khỏi Hawk một lúc. Phải đi đâu đó để nàng không phải nhìn vào chàng thêm nữa. Phải cố gắng để giữ sự khôn ngoan, lấy lại kiểm soát sau những khát khao không mong đợi.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách