|
Tác giả |
Đăng lúc 20-9-2012 11:18:06
|
Xem tất
11.2
Maria ôm lấy khuôn mặt anh trong tay bà. Đôi mắt bà lung linh yêu thương, sự hài hước và cả thấu hiểu. “Một người như bố con sẽ không bao giờ trao cho chúng ta một món quà hào phóng đến như vậy. Số tiền mà con và Alexa đã đưa cho phép chúng ta chăm sóc những đứa con của mình và giữ lại ngôi nhà của chúng ta.”
Nick cau mày. “Số tiền?”
Bà lắc đầu mình. “Bác biết Alexa đã nói có một điều kiện là bác không được đề cập đến nó, nhưng thực ra, con trai yêu dấu, con cần phải biết rằng chúng ta biết ơn con đến nhường nào.”
Anh giả vờ tham gia câu chuyện, khi dạ dày anh hét lên rằng câu trả lời chính là mảnh ghép cuối cùng để giải đáp về vợ anh. “Vâng, tất nhiên, đó là vinh hạnh của chúng con. Và bác đã sử dụng nó cho…”
Maria nghiêng đầu. “Đương nhiên là để cứu lấy căn nhà của chúng ta. Bây giờ Jim và ta có thể thanh toán những hóa đơn, và khoản chi phí bảo dưỡng. Chúng ta cuối cùng cũng có được một cơ hội. Và tất cả đó là bởi vì con.”
Lời giải đáp nằm ngay trước mặt anh trong một giai điệu chiến thắng. Trọn vẹn. Số tiền anh đã khinh bỉ với cô đã không được dùng cho công việc kinh doanh của cô. Cô đã nói dối anh và cứu lấy căn nhà của gia đình cô. Đó mới chính là lí do cô đã cưới anh.
Cô đã tự mình cố gắng để có được khoản vay cho quán cà phê của cô, nhưng nó đã bị khước từ. Và bây giờ anh đã biết được lý do tại sao cô chưa bao giờ nói với anh sự thật. Làm sao cô có thể chứ? Anh chưa bao giờ để cô cảm thấy an toàn để thú nhận với anh sự thật. Cô từ chối để anh thương hại cô hay là gia đình của cô, thậm chí cô còn giữ lại nó chỉ trong đầu của mình. Cô tự chăm lo cho chính mình, bởi vì bất cứ ai yêu quý Alexa đều biết cô sẽ chiến đấu cho đến khi chết thì thôi. Cô là người phụ nữ chung thủy, khoan dung, bướng bỉnh và đam mê nhất mà anh từng biết đến, và anh yêu cô điên cuồng.
Sự thật thấm vào từng múi cơ trên cơ thể anh. Cô đã không nói dối về đứa bé. Cô đã không cố để thụ thai. Bằng cách nào đó, nó đã xảy ra, nhưng cô quá dại khờ tin tưởng anh đủ để nói cho anh biết sự thật, và cố gắng giải thích nó cho anh. Cô thậm chí đã tin tưởng anh đủ để nghĩ rằng anh sẽ vui sướng về đứa bé.
Và anh đã phản bội cô. Lựa chọn tin vào những lời nói độc địa của Gabriella và cha anh phủ lên người phụ nữ mà anh yêu.
Lần đầu tiên kể từ sau Lễ Hiển linh (Epiphany), anh tự hỏi liệu cô có bao giờ tha thứ cho anh không.
Anh nhìn chằm chằm vào Maria. Người phụ nữ đã trao cho con gái bà không chỉ sức mạnh để chiến đấu cho những gì cô tin tưởng, mà còn một trái tim yêu thương không điều kiện. Một trái tim mà anh cầu nguyện sẽ cho anh cơ hội thứ hai.
Anh nghĩ về cha anh và vô số người phụ nữ đã đi qua đời anh. Anh nghĩ việc anh đã cố gắng như thế nào để lẩn tránh cảm xúc, để anh không bị tổn thương như cái cách cha mẹ anh đã làm tổn thương anh. Cái cách mà mối quan hệ giữa họ đã làm tổn thương nhiều người xung quanh.
Một tia chớp giật sáng xé toang căn phòng và bắn thẳng vào tâm can anh.
Anh nhận ra rằng nếu anh cứ tiếp tục theo đuổi cùng một con đường như vậy, anh sẽ trở thành chính xác như là cha anh.
Nick nghiền nát những ngón tay mình trong một nắm đấm. Bằng cách cố gắng duy trì khoảng cách trong những mối quan hệ của anh để né tránh nỗi đau, anh đã tạo ra một con người chỉ sống trong vỏ bọc. Nhưng những hành động đó đã gây ra nỗi đau đớn cho người phụ nữ anh yêu nhiều hơn bất cứ ai xứng đáng. Anh là thằng hèn, một kẻ luôn làm tổn thương người khác bởi vì hắn chỉ biết quan tâm đến bản thân mình.
Bên trong, nỗi sợ hãi vẫn bám lấy anh một cách đau đớn với những gì anh đã được dạy dỗ trong những năm qua. Nhưng lần đầu tiên trong đời, anh muốn thử. Anh muốn trao cho cô những gì cô cần. Anh muốn trở thành một người cha, một người chồng, một người bạn. Anh muốn được bảo vệ cho cô, chăm sóc cô và sống những ngày còn lại của cuộc đời anh với cô. Cô lẽ nếu anh trao cho cô tất cả mọi thứ anh có, tất cả mọi thứ trong anh, anh sẽ đủ cho cô.
Bức tường cuối cùng bao bọc quanh trái tim anh đã lung lay. Nứt đổ. Và tan nát.
Bằng cách nào đó, Alexandria tin rằng anh sẽ đủ cho cô bởi vì cô yêu anh.
Bàn tay anh run lên khi anh siết chặt những ngón tay của Maria. “Con phải nói chuyện với cô ấy.”
Maria gật đầu. “Đi đi, hãy làm nó cho đúng.”
Anh thẳng lưng và đối diện với bố vợ của anh ở bên kia căn phòng. “Con cũng đã phá hỏng mọi thứ. Giờ con chỉ có thể hi vọng cô ấy tha thứ cho con. Nhưng con sẽ luôn cố gắng.”
Jim mỉm cười. “Con sẽ, con trai ạ.”
Nick liếc nhìn xuống con chó xấu xí anh đã bắt đầu yêu quý. “Tao nghĩ là tao đã có ý tưởng rồi.”
… |
|