|
“Vậy không gì anh có thể nói để làm em đổi ý phải không?”
“Không.”
Anh nâng bàn tay nàng lên, tựa trán mình vào đó, và chầm chậm thở ra.
“Cảm ơn em,” anh nói. “Vì tất cả những điều em đã làm cho anh và gia đình anh, cảm ơn em, Lauren. Em đã rất ngọt ngào, kiên nhẫn, rộng lượng và luôn đứng đắn đầy tin cậy.”
“Và cảm ơn anh.” Nàng đặt bàn tay còn lại lên cánh tay anh. “Vì chuyến phiêu lưu của em, Kit. Vì đi bơi, cưỡi ngựa và trèo cây. Vì – vì những tiếng cười. Và vì đã thuyết phục ông nội kể cho em nghe sự thật về mẹ. Đó là món quà quý giá hơn mức em có thể nói thành lời. Cảm ơn anh.”
Anh cảm thấy môi nàng đặt lên má anh và vật lộn với thôi thúc kéo nàng vào vòng tay anh, dùng sức mạnh của cơ thể vượt trội hơn của anh, thẳng thừng từ chối để nàng ra đi – mãi mãi.
“Vậy là, sáng mai phải không?” anh hỏi, mắt anh nhắm chặt. “Chúng ta sẽ phải vui vẻ, đúng không? Nuối tiếc vì phải chia tay một thời gian ngắn, nhưng vui vẻ vì kế hoạch đám cưới đang được tiến hành. Về căn bản là phải vui vẻ, phải rồi. Anh sẽ phải hôn em, anh tin thế. Hôn lên môi. Có vẻ thế là thích hợp nhất.”
“Đúng vậy,” nàng đồng ý. “Em dám nói là sẽ có nhiều người khác quanh đó xem chúng ta. Sẽ có người khác xem.”
“Nhưng bây giờ,” anh nói, đưa bàn tay nàng lên môi, “chúng ta một mình bên nhau. Lần cuối cùng. Vậy, vĩnh biệt, bạn của anh. Vĩnh biệt, Lauren.”
“Oh, anh à,” nàng nói, lần đầu tiên giọng nàng có vẻ nao núng và xúc động. “Vĩnh biệt. sống tốt anh nhé. Em sẽ luôn nhớ đến anh với – với tình cảm sâu sắc.”
Anh đứng đó trong vài khắc im lặng, lưng quay về phía nhà, mắt nhắm chặt, tay nàng trên môi anh, ghi nhớ những cảm xúc và mùi hương của nàng, mùi hương thoang thoảng dịu dàng mà hình như nàng đã ếm lên người anh, trước khi buộc nàng quay lại với phần còn lại của buổi dạ vũ sinh nhật. |
|