|
[Tiếng Trung] Chữ Hán không phải chữ tượng hìnhTweet |
Bình luận
còn mà đoán được thanh điệu với nghĩa nữa thì người ta cần gì làm từ điển nữa hả bạn ^^.
ừ, đương nhiên là thế rồi, đoán được âm cũng đã giúp cho công việc tra từ điển của bạn rất nhiều rồi.
nên mình thấy là phần bên phải chỉ giúp gợi cho ta nhớ cách phát âm một cách tương đối thôi :)
cả ý nghĩa cũng vậy, nhiều khi đọc đc mà ko đoán đc nghĩa
như bạn nói 请 qing3, 情 qing2, 青 qing1 đọc gần giống nhau nhưng thanh điệu khác nhau
hì, mình cũng k hiểu ý của bạn lắm.
| ||
Bình luận
Dễ lắm, chỉ cần chăm chỉ thôi :D cố lên chị nhé.
| ||
Bình luận
e cứ học thôi em ạ. sau e k muốn đi làm cũng phải đi làm. giờ đi làm cũng chưa được việc. ngoài dạy tiếng trung ra thì việc khác cũng chả ai mướn
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
Bình luận
em ở tận Vũng Tảu chị ạ :(
| ||
Bình luận
hay lắm, nếu xài win 7 bạn có thể gõ tiếng trung, tiếng ả rập hay khơ me đều đươc, không cần phần mêm. Click vào chữ EN và cài đặt thêm ngôn ngữ đó!
win07
máy tính của ấy đang xài win mấy?
chúng ta nói chuyện qua đt được hok, máy tính của mình chưa cài phần mềm tiếng Hoa, nên mình chưa biết sd, sđt của mình là 0122.941.4569. mình tên Minh Tâm (ming xin)
Bạn ới ời, hay là tụi mình cùng nói với nhau, mình cũng đang học và cũng muốn trau dồi đây
| ||