Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: dotamvu
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Sweetest House team] Nơi thảo luận việc làm sub (Second project I AM SAM page 6

[Lấy địa chỉ]
21#
Đăng lúc 12-12-2011 10:57:12 | Chỉ xem của tác giả
e biết r chị ạh
e sẽ thay đổi cách xưng hô cho fù hợp và thống nhất

nice day mọi ng
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

22#
Đăng lúc 12-12-2011 23:12:18 | Chỉ xem của tác giả
redsea gửi lúc 12-12-2011 09:42
Hi mọi người,
Hiện tại việc dịch có 2 vấn đề:
1. Xưng hô của 3 nhân vật chính:

Tớ ít vào .. giờ mới thấy mấy bạn thảo luận việc xưng hô & edit cho phim :)

Nếu bạn redsea ko nói thì tớ cũng sẽ down về 4 ep để xem cho liền mạch + tiện việc edit sau này :D

Vậy bạn cứ edit 2 tập bạn dịch xong rùi khi nào mọi người xong cả 4 tập tớ sẽ down vietsub về và edit một lượt cho thống nhất với nhau.


Bình luận

Thank nàng Rắn nhé!  Đăng lúc 13-12-2011 08:21 AM

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
thelonelyman + 5 Thanks thị rắn!

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

23#
Đăng lúc 14-12-2011 09:39:46 | Chỉ xem của tác giả
Tình hình mọi người thế nào rùi ạ. Mọi việc đều suôn sẻ chứ ạ. Có khó khăn gì không ạ.

Hiện bạn Redsea đã chuyển sub cho mình và mình đã check time chuyển lại cho edit rồi.

Mọi người cùng cố gắng nhé!

porcupine_minoz: Tớ nhiều tuổi hơn bạn nhé! hihi xưng là chị như đúng rùi ý hihi. Cố lên nào!

Bình luận

ak sao nh khánh thế:-ss  Đăng lúc 14-12-2011 12:24 PM
:(( thế ạh, em xin lỗi, thế e nhầm anh vs em khánh nhà này:(( sr a:((  Đăng lúc 14-12-2011 12:24 PM
Thanks Thị Khánh nhá =)))))))  Đăng lúc 14-12-2011 10:19 AM
haha chị cũng thấy lạ , rõ là thua tuổi , đã thế mặt còn non choẹt , vậy mà đòi làm chị ng ta :))  Đăng lúc 14-12-2011 09:42 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

24#
Đăng lúc 14-12-2011 12:25:48 | Chỉ xem của tác giả
thelonelyman gửi lúc 14-12-2011 09:39
Tình hình mọi người thế nào rùi ạ. Mọi việc đều suôn sẻ chứ ạ. Có khó khăn gì k ...


hiện e đang thi và học song song, cv gia sư cũng chiếm nh thgian
hiện chưa dịh hết, mới dc 2/3 chỉ có xưng hô là chưasửa  dc giống vs các chị, bỏ bê sub mấy hum nay r, mong st thông cảm:d

@Tấm: non choẹt:))

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
thelonelyman + 5 Cố gắng nhé! Ôn thi xong rùi làm c.

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

25#
Đăng lúc 16-12-2011 17:57:51 | Chỉ xem của tác giả
Đã nhận thêm sub tập 2 của bạn Linh.Jenny và chuyển cho edit!

Mia ơi liệu có trả đúng hẹn được không bạn! Hihi

Mọi người cùng cố gắng nhé! Sắp ok hết rồi!

Bình luận

fighting!  Đăng lúc 16-12-2011 08:44 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

26#
Đăng lúc 16-12-2011 21:49:04 | Chỉ xem của tác giả
redsea gửi lúc 12-12-2011 09:42
Hi mọi người,
Hiện tại việc dịch có 2 vấn đề:
1. Xưng hô của 3 nhân vật chính:

chị ơi có vấn đề rồi c ạh
e nghĩ k thể để Y xưng 2 boy kia là mình cậu dc
vì Y dùng kính ngữ vs tên Ji Man kia đấy

e vẫn nghĩ là a e:(

Bình luận

"pace maker" ~> "người tạo nhịp"  Đăng lúc 17-12-2011 11:53 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

27#
Đăng lúc 17-12-2011 00:53:27 | Chỉ xem của tác giả
Tớ đã xem xong 4 tập phim & nhận sub tập 2, 3 từ bạn Khánh.

Tình hình là nhân xưng giữa các nhân vật chưa thống nhất với nhau =((

Để dễ edit hơn trong 2 tập còn lại, theo tớ thì:

- 3 bạn Dae Gu, Ji Man, Haeng Joo thân nhau từ nhỏ nên sẽ gọi nhau: cậu-tớ
- 2 VĐV đi cùng ông chú với Dae Gu: cậu-tôi
- Daegu với ông chú: chú-tôi. Ngược lại (ông chú với Daegu) thì: cậu-tôi
- Dae Gu với bố: bố-con
- Dae Gu với mẹ Hae Joo: cô-cháu
- Daegu với bố Ji Man: chú-cháu
- Daegu, Ji Man với HLV của Ji Man: ông-tôi


p/s: marathon ~> ma-ra-tông nha^^

Ah "pace maker", theo tớ nghĩ là "người tạo nhịp" (kiểu như chạy kèm theo để tạo bước chạy đều cho người chính)






Bình luận

ok c:-sss  Đăng lúc 17-12-2011 12:42 PM
ok:-ss fải sửa nh đây  Đăng lúc 17-12-2011 11:22 AM

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
dotamvu + 5 Ủng hộ 1 cái!

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

28#
Đăng lúc 17-12-2011 07:59:35 | Chỉ xem của tác giả
einna gửi lúc 17-12-2011 00:53
Tớ đã xem xong 4 tập phim & nhận sub tập 2, 3 từ bạn Khánh.

Tình hình là nhân xưng gi ...

Em nghĩ khi 2 nam chính thì nên thay đổi cách xưng hô vì 2 ng này k ưa nhau từ nhỏ mà xưng cậu-tớ nghe cứ kì kì làm sao ý ạ :p

Bình luận

"pace maker" ~> "người tạo nhịp"  Đăng lúc 17-12-2011 11:53 AM
họ kiểu con nit thui nên tớ cậu dc e ạh, chị dịch tập cuối nên hỉu qhệ của họ  Đăng lúc 17-12-2011 11:22 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

29#
Đăng lúc 17-12-2011 09:15:01 | Chỉ xem của tác giả
Linh.Jenny gửi lúc 17-12-2011 07:59
Em nghĩ khi 2 nam chính thì nên thay đổi cách xưng hô vì 2 ng này k ưa nhau t ...


Cạnh tranh kiểu con nít vì Haeng Joo rùi Dae Gu bị tổn thương sau khi anh trai Dae Oh mất .. Khi lớn lên, gặp lại nhau, chị thấy 2 bạn đó xưng nhau cậu-tớ vẫn hợp :D

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

30#
Đăng lúc 17-12-2011 13:32:31 | Chỉ xem của tác giả
thelonelyman gửi lúc 14-12-2011 09:39
Tình hình mọi người thế nào rùi ạ. Mọi việc đều suôn sẻ chứ ạ. Có khó khăn gì k ...

a ơi e đã dịch xong rồi ạ
e k mún nhà chậm tiến độ nên đã cố nốt tối qa và sáng nay
nhưng e mới vdịch ra word chưa cho sub vào
e k còn nh tgian ôn thi nên e có thể nộp lun bản word đó k ạh?
a giúp e lồng sub nhé
thank a :x

Bình luận

@Linh: thank e yêu:x  Đăng lúc 17-12-2011 02:33 PM
hihi, e đang rảnh chị đưa bản word đây, e lồng sub cho ;))  Đăng lúc 17-12-2011 01:47 PM

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
dotamvu + 5 vất vả rùi :x

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách