|
Bài phỏng vấn trên Newsen News 18/03/2007_ phóng viên Kim Guk Hwa
GHS kể rằng hồi sinh viên, cô đã tham gia một sự kiện đặc biệt và giành được giải trong cuộc thi vẽ tranh sơn dầu, cô đã vẽ một bức tranh bằng màu nước trên giấy. Hôm 17/3, tôi đã gặp GHS, cô ấy đang chụp cho một quảng cáo, ăn mặc và trang điểm theo một phong cách mà tôi chưa bao giờ thấy ở cô gái này.
GHS đã từng học Mỹ thuật. Cô ấy đã rất mong muốn vẽ được một bức tranh sơn dầu, tuy nhiên sơn dầu và vải bạt lúc đó với cô là rất đắt. Vì thế, thay vì sử dụng sơn dầu và vải bạt, cô đã mua giấy vẽ, vẽ bằng màu nước và nhận được sự khen ngợi đặc biệt, cô giành được giải. Sau khi chụp xong CF, cô đã rất hạnh phúc vì giờ cô có thể mua được sơn dầu và giá vẽ.
Cô còn gây bất ngờ khi nói rằng cô đang viết một vở kịch về tình yêu và có chút bí ẩn với sự pha trộn của y học.
Hôm nay, GHS có kiểu tóc buộc cao và mái ngang trán trông rất mạnh mẽ. Cô còn xuất hiện với son môi đỏ đậm, cô trông đặc biệt gợi cảm.
Tuy nhiên, GHS lại không thích vẻ ngoài của mình hôm nay, cô nói:
“ Tôi trông sexy nhất khi vừa ngủ dậy và không thể mở được mắt.”
source: Newsen
Etrans:[email protected]
Vtrans: phanlinh_111@sunshinefam
Bài phỏng vấn trên tạp chí Cosmopolitan tháng 4.2009 (p.1)
Cô ấy là nữ diễn viên xinh đẹp có khuôn mặt của những nhân vật lãng mạn trong truyện tranh và đang dần bộc lộ rất nhiều tài năng của mình. Mặc dù vậy, do vẫn còn là một người trẻ tuổi nên cô ấy đang đi trên một con đường rất chông gai. Hứng chịu nhiều lời chỉ trích về diễn xuất cũng như vai diễn mà cô ấy đã đảm nhiệm, những động chạm vô căn cứ đều đã gặp rất nhiều. Nhưng năng lực và sự mạnh mẽ đã giúp cho bông hoa GHS nở rộ. Vì lẽ đó, làm thế nào để ai đó có thể ghen tị với cô ấy?
R (phóng viên – reporter): BOF đã kết thúc được hơn 1 tuần. Bạn thấy thế nào? Tôi hình dung sẽ rất khó để có thể thoát ra được khỏi nhân vật Jandi?
G (Goo Hye Sun): Thật sự tôi khá bận. Tôi còn phải chuẩn bị cho triển lãm tranh, và cũng bận rộn với cuốn tiểu thuyết vừa mới xuất bản. Tôi cũng dường như phát điên lên khi cô gắng kết thúc việc chuẩn bị cho ra mắt album phong cách New Age.
R: Chỉ làm một diễn viên thôi cũng tốn nhiều thời gian lắm rồi. Vậy lí do vì sao mà bạn lại dồn những hoạt động khác lên trước như thế? Tham lam là một lời giải thích quá đơn giản vì lịch trình của bạn rất chặt chẽ.
G: Thật ra mà nói ước mơ của tôi là được làm một đạo diễn điện ảnh. Nhưng để trở thành một đạo diễn giỏi thì tôi phải trải nghiệm ở nhiều lĩnh vực khác nhau như âm nhạc, hội họa, biên kịch, và đồng thời cũng phải biết rõ về chúng. Đó là lí do vì sao mà tôi thực hiện cùng lúc nhiều lĩnh vực. Có lẽ sẽ xuất hiện ý kiến cho rằng tôi thử làm mọi thứ mà chẳng vì mục đích gì cả. Dù sao thì công việc tôi làm bây giờ không hề đi sai hướng hay lạc đề, mà đó là sự nỗ lực của tôi để hướng đến ước mơ trở thành đaọ diễn. Đó là lời nói chân thành của tôi.
R: Tại sao lại là 1 đạo diễn?
G: Tôi thực sự thích vẽ, nhưng cũng muốn viết văn và soạn nhạc. Vì thế mà tôi làm hết mọi việc và cảm thấy rằng mình không thể giành cả đời mình chỉ cho 1 thứ. Sau đó một người bạn của tôi biết được và đã nói “bạn nên làm đạo diễn”. Và bỗng nhiên, vụt lóe lên trong tôi suy nghĩ, rằng làm một đạo diễn sẽ giúp tôi kết hợp và pha trộn mọi điều tôi muốn lại với nhau. Trong quá trình làm bộ phim ngắn vào năm ngoái, tôi lại càng chắc chắn rằng đạo diễn là nghề mà tôi muốn làm. Làm phim rất khó, nhưng tôi tự nhìn thấy bản thân mình vẫn tràn trề năng lượng ngay cả khi không chợp mắt
R: Tôi nghĩ giá mà ai cũng chấp nhận được lời giải thích đó. Có người sẽ kết luận là bạn chỉ đang tranh thủ tận dụng sự nổi tiếng hiện để thực hiện các hoạt động trong khi nhiều người khác sẽ có thể nhìn công việc bạn đang làm như đang đeo kính màu vậy.
G: Dĩ nhiên rồi, chắc chẳn sẽ phải có những lời phê bình và chỉ trích tiêu cực. Nếu là tôi tôi sẽ không bao giờ nhìn một người đang cố gắng làm nhiều thứ qua một cặp kính màu. Tôi sẽ nhìn họ như thể “à, người đó đang thử làm nhiều việc khác nhau.” Tôi hi vọng mọi người sẽ thử nhìn tôi như thế
R: Tôi đang nghĩ về quá khứ của bạn trong ngành giải trí này. Có lẽ rất nhiều người thành kiến với bạn vì bạn khiến họ có cảm giác ghen tị. Bạn từng bị chỉ trích vì họ nói bạn nổi tiếng quá dễ dàng vì bản thân là ulzzang ( người có khuôn mặt đẹp trên mạng). Cứ lần nào bạn tham gia vào một dự án là ngay lập tức những lời chỉ trích không ngừng theo sau vai diễn hoặc là khả năng diễn xuất của bạn. Ngay cả với bộ phim BOF, một lần nữa bạn lại bị phê bình và dường như còn vượt quá cả sự ghen tị. Tôi sợ rằng bạn sẽ một lần nữa phải đối mặt với những tiêu cực mang lại không chỉ ở cuốn sách đã xuất bản mà còn ở CD âm nhạc sắp phát hành nữa.
G: Bản thân tôi có cá tính không bị cảm giác ghen tị của người khác làm ảnh hưởng. Ngay cả khi một vài điều có thể đáng ghen tị thật nhưng tôi cảm thấy nó chỉ là nhất thời. Khi tôi 30 hay 40 tuổi, mọi thứ tôi đã làm sẽ được ghi nhận bởi thành quả mà nó mang lại. Miễn là mọi người được khuyến khích hoặc thúc đẩy thông qua tôi, ngay cả khi đó là cảm giác ghen tị hay hi vọng, cảm hứng, cho đến cuối cùng tôi vẫn cảm nhận thấy đó là điều đúng
Tôi cũng từng được người khác khuyến khích và động viên, những người đã giúp tôi thực hiện và cụ thể hóa những điều tôi muốn thành hiện thực. Tôi đoán rằng từ “ghen tị” có thể được nói lại thành “định kiến” hay “thiên vị”. Các tiền bối mà tôi kính trọng đã cảnh báo trước với tôi về những thành kiến và thiên vị trong xã hội, Đó là những tình cảnh của con người mà không chỉ bằng vài lời giải thích là có thể xóa bỏ đi được. Họ khuyên tôi hãy hành động và thực hiện niềm tin của mình thay vì chỉ chăm chăm giải thích hoàn cảnh của bản thân. Tôi tin tưởng một cách mạnh mẽ vào những gì mình đã được chỉ bảo. Tôi không cố gắng làm nhiều thứ chỉ để có được tiền bạc hay sự nổi tiếng. Chỉ là bởi tôi yêu quý mọi người và muốn mọi người kết nối và hiểu nhau hơn. Dư luận có thể hiểu sai những gì tôi làm là đang cố gắng phô trương và khoe khoang bản thân mình. Có lẽ những hiểu lầm đó chính là gốc rễ của những nghi ngờ và thành kiến giành cho tôi.
R: giờ hãy thành thực. Chắc đôi lúc bạn cũng cảm thấy bất công khi bị phê phán. Ý tôi là, những hiểu lầm và ác cảm dai dẳng đó cứ đeo bám sự nghiệp của bạn một cách thật đáng sợ.
G: Gía như những người với những cảm giác không tốt hay ghen tị với tôi có thể ngồi xuống và trò chuyện cùng tôi một chút, thì có lẽ họ sẽ thấy khác. Nhiều nghệ sĩ sử dụng TV, các phương tiện truyền thông và internet để được thường xuyên kết nối với công chúng . Mặc dù vậy nếu bạn không năng động, bạn có thể bị đứng ngoài cuộc. Vì thế để có thể diễn xuất, tôi bắt đầu làm nhiều việc mới. Giờ mới chỉ là bước khởi, tuy nhiên khi thời gian qua đi, tôi có suy nghĩ tích cực rằng mọi người sẽ quen dần.
R: Khoảng thời gian bạn đóng phim cổ trang thì những lời chỉ trích đến với bạn nhiều nhất?
G: Đúng vậy, đặc biệt là trong suốt thời gian diễn ra bộ phim “King and I”.
Hoàng hậu Yune torong lịch sử chỉ được ghi chép lại như ác nữ. Tuy nhiên lần đầu tiên vai diễn đó được tôi thể hiện dưới cái nhìn nhân từ hơn, và điều này đã tạo nên những lời phê bình rất dữ dội. Đồng thời dư luận cũng mất rất nhiều thời gian để chấp nhận hình ảnh đại chúng của tôi và vai diễn hoàng hậu Yune. Ngay cả khi nếu như một nữ diễn viên nào khác đóng vai đó thì tôi nghĩ rằng những lời phê bình tương tự cũng sẽ phát sinh. Tuy nhiên, nếu bạn còn nhớ, cứ mỗi tập tiếp theo thì những lời chỉ trích về diễn xuất của tôi cũng dần biến mất, và cuối cùng công chúng cũng bắt đầu đón nhận hoàng hậu Yune. Mặc dù vậy tôi vẫn tin là diễn xuất của mình thì vẫn như cũ, chỉ là khan giả đã quen với lối diễn của tôi. Sau đó tôi đã thực sự học được rất nhiều điều. Ngay cả khi nếu người diễn viên cứ im lặng mà làm công việc của mình thì chúng ta đồng thời cũng cần phân tích và hiểu rằng tâm lý của dư luận đang nhìn vào mình.
R: Tôi chắc rằng bạn có rất nhiều điều để nói về những lời phê bình mà bạn đã phải nhận cho vai diễn Geum Jandi trong BOF
G: Tôi nghe nhiều người nói không thể hiểu nổi vai Jandi. Họ không thể tưởng tượng được làm sao mà một người như Goo Joon Pyo lại có thể yêu được 1 cô gái không hấp dẫn mà cũng chẳng đáng yêu như Jandi. Tuy nhiên điều tuyệt vời trong câu chuyện này là GJP là một vai diễn rất thu hút bởi anh ấy yêu một người không hề đáng yêu hay hấp dẫn như JD. Nếu như tôi là GJP tôi sẽ chọn Jae Kyung chứ không phải JD. Tuy nhiên nếu anh ấy chọn Jae Kyung, tôi nghĩ khán giả chắc cũng sẽ cảm thấy bị phản bội?
Sự thật thì tình yêu của GJP với cô gái không đáng yêu GJD chính là điểm nhấn cho câu chuyện không thực này. Đó là lí do vì sao mà tôi tin tưởng chắc chắn rằng tôi không thể đóng vai JD như một cô gái xinh xắn hay đáng yêu được. Và thế là tôi mong nghe được những điều đó ngay cả khi bộ phim còn chưa bắt đầu, rằng mọi người than phiền về Jandi/GHS: “tại sao cô ấy lại như thế? GJD làm tôi rất thất vọng”… Ngay cả những người trong đội ngũ sản xuất BOF cũng nói với chúng tôi về điều đó : “Có chuyện gì với vai GJD vậy? sao Goo Jun Pyo và Yoon Ji Hoo lại có thể thích được một người như thế?” Và câu trả lời là “Chỉ bởi vì cô ấy là Jandi”. Cô ấy có thể có nhiều khuyết điểm, và bản thân có nhiều hạn chế, nhưng chúng tôi trung thành với nguyên tác truyện tranh và kịch bản nên tôi không hề hối tiếc gì về diễn xuất của mình trong vai này.
R: Ai đó khi đọc được bài phỏng vấn này chắc sẽ nói “Cái gì cơ! Có phải GHS đang nói diễn xuất của mình là hoàn hảo không?”
G: Tôi không tự tin đến mức như thế. Tôi có thể tự phê bình và nghiêm khắc với chính mình hơn là chút tự tin thái quá sẽ chôn vùi bản thân tôi. Tôi rất khó chấp nhận và dễ dãi với bản thân mình. Luôn lo lắng và luôn thấy rõ những gì người khác nghĩ về mình – tôi đã từng như thế. Sau đó có người đứng trước tôi và nói : “Không tin tưởng vào bản thân thì làm sao có thể làm tốt nghề diễn của mình? Nếu như cô đảm nhiệm một vai diễn Jandi với sự vững tin, cô sẽ không bị lung lạc bởi bất cứ lời dèm pha của ai cả. Phải lấy mình làm trung tâm và tập trung đạt được mục đích. Thế là đủ. Thay vì nghĩ rằng mình chỉ cần có được sự đồng cảm và tình yêu của mọi người, thì phải nghĩ là một diễn viên, công việc của mình là phải hóa thân vào những cuộc đời khác nhau. Là như thế đấy. Và phải bước đi với niềm tin tuyệt đối vào bản thân mình.”
Kể từ đó, tôi quyết định không trách cứ bản thân chỉ vì những lời người khác nói nữa.
R: Tôi phải thừa nhận là một diễn viên nữ có cuộc sống không hề dễ dàng gì
G: Vâng. Đây có lẽ là minh chứng rõ ràng nhất. Nếu một nam diễn viên tuyên bố anh ấy sẽ thực hiện một dự án to lớn nào đó, mọi người sẽ nói “Ồ, chắc chắn là anh ấy sẽ làm được”. Nhưng nếu một nữ diễn viên cùng làm việc như thế, người ta lại nói rằng “Cô ấy có điên không?”
R: Vậy, để sống như một nữ diễn viên, điều quan trọng là phải học cách vượt qua được những điều tiếng của dư luận phải không?
G: Thực ra mà nói, có rất nhiều lần tôi đã bị tổn thương vì những thông tin và những tác động âm ỉ của nó. Tôi rất ngạc nhiên khi mình có rất nhiều người bạn thân thiết cùng là diễn viên hoàn toàn không hề có antifan, ví dụ như nữ diễn Nam Sang Mi. Ngay cả tôi, một người trong rất nhiều người hâm mộ cô ấy, chỉ thấy yêu cô ấy mà thôi. Cô ấy cẩn thận theo dõi và lo lắng về những lời bình luận và những bài báo có thể tạo cơ hội cho các antifan nhận xét mình. Khi tôi có cảm giác trừ khi mình bị đất nước của mình chối bỏ, chứ không cần thiết phải đi đến mức đó. Trong khi những người khác có thể không nghĩ quá nghiêm trọng về vấn đề này thì tôi lại có thể làm nó trở nên to tát hơn.
R: Chắc hẳn bạn đã từng lo lắng về phản ứng của mọi người giành cho bạn trong quá trình thực hiênj BOF. Ý tôi là mỗi hành động của bạn đều gây ra sự chú ý lớn với số đông dân chúng.
G: Tôi thử nhìn bản thân mình một cách khách quan : Tôi được chọn làm nữ chính. Tỉ suất bạn xem phim rất tốt. Tôi được làm việc với những nam diễn viên rất thu hút. Tôi đã rất may mắn. Thông qua BOF mà nhiều người biết đến tôi. Sự nghiệp diễn viên của tôi không vụt tắt. Chẳng phải đúng sao? Có nhiều khi người ngoài nhìn thấy niềm hạnh phúc của bạn nhưng đến chính bản thân bạn lại không thể thấy. Có nhiều khi tôi không thể cảm nhận được hạnh phúc bởi tôi thấy người ta không thích mình, ngay cả người đó không hề quen biết. Chịu đựng những điều đó thật khó. Dù vậy, khi tôi nhìn xung quanh và chấp nhận sự thật rằng không thể ai cũng thích mình được thì tôi cảm thấy khá hơn.
R: Bạn đã đóng 3 bộ phim lịch sử. Bạn có cảm thấy mình đã tìm được vai diễn phù hợp với mình không?
G: Hoàng hậu Yune và GJD là 2 vai diễn hoàn toàn đối lập. Tôi thực sự cảm thấy cần tìm sự cân bằng.
R: Tôi đã nghe được trong một cuộc phỏng vấn là bạn muốn vai diễn tiếp theo của mình là một kẻ giết người
G: Hahaha. Tôi chỉ tình cờ nói thế thôi và bằng cách nào đó bài phỏng vấn lại được in ra như thế. Trong các cuộc phỏng vấn tôi có xu hướng nói rất nhiều. Và lần nào cũng thế kết quả của các cuộc phỏng vấn có thể khác xa với ý định ban đầu của tôi. Có thể tôi được hỏi “Bạn nghĩ sao về Kim Huyn Joong?”, tôi sẽ trả lời “Cậu ấy là một người tốt”. Vậy nhưng bài báo sẽ viết “GHS thích KHJ”. Tôi nghĩ tôi còn thiếu kinh nghiệm trong việc phát ngôn trước công chúng. Hahaha. Về vai diễn tiếp theo, tôi thích đóng một người hơi kì quặc và lạ thường, như vai diễn của tiền bối Shim Eun Ha trong phim “Tell me something”.
from cosmopolitan magazine
eng trans : [email protected]
viet trans : yiruma
Take out with full credit |
|