Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: sid
Thu gọn cột thông tin

[News] ‘All About’ theo phong cách FTISLAND

[Lấy địa chỉ]
 Tác giả| Đăng lúc 30-10-2011 23:02:51 | Xem tất
FT Island’s Lee Hong Ki xấu hổ khi chơi thể thao rất tệ. Choi Jong Hun nói " trong FT Island cậu ấy là kém nhất"





FT Island’s Lee Hong Ki rất xấu hổ khi bị nhìn ra rằng cậu ấy chơi thể thao rất tệ.

Trong chương trình Dream team 2 của đài KBS2 phát sóng ngày 30/10, Lee Hong ki đã rất tự tin vào khả năng cơ thể mình lúc đầu khi nói " Chỉ là không may khi tôi ngã ở bước tiếp theo trong trận thi đấu thứ nhất và thứ hai". Tuy nhiên, thực tế là Hong Ki thua dễ dàng vì cậu ấy thiếu tốc độ và sức bền.

Thành viên Choi Jong Hun của FT Island cũng thừa nhận " Anh đừng nghe lời nói của cậu ta. Khả năng của cậu ta là kém nhất FT Island.”

Sau đó anh nói " Tôi sẽ cho anh thấy" thể hiện sự tự tin vào khả năng của bản thân.

Trong tập này Ricky Kim, Yoo Min Sang, Kim Kyung Jin, Kim Kyu Jong, FT Island’s Lee Hong Ki và Choi Jong Hun đã chơi một trận bóng ném với các nữ tuyển thủ tập sự của đội tuyển quốc gia với trọng tài là Lim Oh Kyung.


Nguồn : TV Report

[email protected]

Bình luận

haha *đập bàn* vậy là k sợ nhục nữa r *cười hả hê* ít ra thì e có tốc độ hơn a đó Skullhong ~ dù e chả có tí sức bền nào ~  Đăng lúc 31-10-2011 06:22 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 1-11-2011 08:42:16 | Xem tất
[OFFICIAL PHOTOS] FT Island Jacket Photos for 6th Japanese Single "Distance"














Credits: FT island Japanese Official Site + fairusopi@hongjaebiased
Re-up: b_minhtam

----------------

Nhìn mắt Hun xong chít luôn không kịp ngáp ...một lòng chung thủy với Hun không bị xao động bởi các giai khác dù ai cũng lung linh hết
P.s Kết cái dây chuyền của Hyun quá đi hihi
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 2-11-2011 17:20:11 | Xem tất
[DETAILS] FTIsland 6th Japanese Single "Distance" Photo Jacket (3 version) (11/30 on sale)

Distance ( First Press Limited Edition) [Single, Maxi]





Price: ¥ 1,200
Track List:
1. Distance
2. LIFE
3. Venus
4. Distance(Instrumental)


Distance (Limited Edition B) [Single, Limited Edition, Maxi]



Price: ¥ 1,400
Track List:
1. Distance
2. LIFE
3. Venus
4. Distance(Instrumental)

Distance (Limited Edition A) [Single, CD + DVD, Limited Edition, Maxi]




Price: ¥ 1,685
Disc: 1
1. Distance
2. LIFE
3. Venus
4. Distance (Instrumental)
Disc: 2
1. Tour 2011 Summer Final "Messenger" multi-angle images at BUDOKAN LIVE (unknown songs), Distance (Music Video)
2. Special Feature (making the video scene that consists of shooting landscapes and Music Video Recording)

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 2-11-2011 23:05:39 | Xem tất
FT Island sẽ trình diễn ở Châu Âu vào 2012



Tin tức này đến cùng với việc CN Blue và FT island đang nhắm  đến thị trường Anh quốc để phát triển sự nghiệp âm nhạc của họ. Nước Anh được xem là “ ngôi nhà của các ban nhạc” của thế giới. Cả hai nhóm có thể đang chuẩn bị cho việc biểu diễn ở Anh vào năm tới.
Sự việc này theo sau làn sóng gần đây đến từ Kpop đang nhắm vào nước Anh và khu vực còn lại của Châu Âu, khi mà CN Blue và FT islkand dự định phát triển ở thị trường âm nhạc Châu Âu theo sau SM Town và concert của JYJ ở Châu Âu
Kế hoạch này mang nhiều nghệ sĩ Hàn khác đến Nước Anh, thâm nhập vào thị trường âm nhạc quốc tế cùng với concert . Ahn Sec Jun, Giám đốc của CJ E&M tuyên bố rằng “ chúng tôi dự định không chỉ giới thiệu những ban nhạc thần tượng mà còn nhiều ban nhạc khác đến Nước Anh và các nước khác”
Sự tự tin được thể hiện thông qua các những tên tuổi khác nhau, nhưng CEO Han Sung Ho của FnC, công ty đại diện của CN Blue và Ft island đã thể hiện sự tự tin của mình “ Mặc dù có nhiều áp lực cho việc phát triển ở nước ngoài, ở ngôi nhà của các ban nhạc, mặt khác, tôi thật sự mong đợi điều này sẽ xảy ra. Khi tôi nhìn vào các ban nhạc đi trước của chúng tôi, tôi tự tin rằng âm nhạc Hàn Quốc không hề thua các loại âm nhạc khác trên thế giới.
Một cuộc họp báo được tổ chức bởi CJ E&M cho M-live tại M-pop, Times Square tại YOngdeungpo, Seoul vào 02/11, với sự tham dự của 6 công ty quản lí lớn khác: Cube Entertainment (G.NA, B2ST, 4MINUTE), Star Empire (Z:EA, Jewelry), Amoeba Culture (Dynamic Duo), FNC Music (CNBLUE, FTISLAND), Jungle Entertainment (Drunken Tiger, Leessang) and J-Tune Entertainment (MBLAQ).
Posted by Deny
Credits to kpopconcerts.com + CNBLUESTORM.COM
Trans by tokpokki
p/s : Zai ơi còn Việt Nam nữa...nhá nhá

Bình luận

*khóc hận* zai ơi nơi gần xin hãy promote, đừng promote nơi xa :(( ước j mình là dân Pháp ~  Đăng lúc 3-11-2011 10:22 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 3-11-2011 09:05:03 | Xem tất
111103 FTISLAND Distance PV @ mezamashi

http://www.youtube.com/watch?v=u7WkEeKdsko&feature=youtu.be

lung linh {:291:}

Bình luận

thích mùa đông :x thích tuyết :x thích trai :x  Đăng lúc 3-11-2011 10:24 PM
quá chi là đẹp....nhạc cũng hay nữa  Đăng lúc 3-11-2011 04:36 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 4-11-2011 17:29:49 | Xem tất
Oh Won-bin sẽ đóng vai một ca sĩ đầy tham vọng trong một sitcom mới




Ca sĩ Hàn Quốc Oh Won Bin sẽ thể hiện khả năng diễn xuất của mình lần đầu tiên thông qua một bộ phim sitcom , theo công ty quản lý FNC của anh cho biết.

Ngày hôm nay, trong một buổi họp báo FNC đã thông báo rằng Won Bin sẽ đóng vai Gi Park Ho, một ca sĩ đầy tham vọng trong bộ phim " I go crazy because of you"( tên dự kiến ) của kênh MBN (Maeil Business Newspaper).

Bộ phim này có sự tham gia của  Lee Soo-kyung, Yoo In-young, Cha Hwa-yeon, kể về ba người bạn thân từ bé sống cùng nhau trong một nhà. Bộ phim sẽ bắt đầu khởi quay từ tháng tới.

"Tôi thật sự rất hồi hộp và lo lắng khi nhận vai này trong 'Crazy' và trong nhạc kịch Ba chàng lính ngự lâm sẽ công diễn vào tuần tới", anh phát biểu trong buổi họp báo.

Won Bin bắt đầu sự nghiệp là một thành viên của ban nhạc FT Island năm 2007 nhưng anh đã rời nhóm sau đó hai năm vì sự khác nhau trong việc phát triển âm nhạc.

Anh quay lại sự nghiệp solo với single  "I Love you and I Love you"  năm ngoái, đồng thời cũng phát hành mini album tiếng Nhật đầu tiên của mình  "C'mon Girl" vào tháng 3.


Nguồn : 10asia

[email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 9-11-2011 09:48:33 | Xem tất
FT Island’s Lee Hong Ki khoe móng tay gắn cả trăm viên kim cương trị giá chín triệu won





FT Island’s Lee Hong Ki đã thừa nhận anh ấy là một tín đồ của nghệ thuật vẽ móng.

Trong chương trình Kangshimjang phát sóng ngày 8/11, SNSD’s Taeyeon, Yoona, Yuri, và Tiffany, Seo Kyung Suk, Song Chae Hwan, Kim Ji Hyun, FT Island’s Lee Hong Ki, Jin Se Yeon, Fujita Sayuri, và Lee Byung Jin tham gia làm khách mời.

Trong chương trình ,Lee Hong Ki nói “ Tôi vẽ móng một tuần một lần.” Và khi khán giả bị ngạc nhiên vì điều này, anh ấy nói “Không kỳ cục lắm đâu.Khi tôi thấy móng tay mình được vẽ rất đẹp, tôi thấy rất vui” và giải thích việc sơn móng theo phim mẫu nghệ thuật.

Anh cũng công bố một số bức ảnh vẽ móng đẹp và tinh tế với các màu sơn mà anh đã từng vẽ cho đến giờ. Chung quanh nó, có móng tay lấp lánh và được tạo bởi cả trăm viên kim cương trị giá đến chín triệu won , làm mọi người vô cùng kinh ngạc.

Anh cười và nói “ Thật khó khăn để điều chỉnh móng tay siêu sang này. Khi gội đầu tôi muốn gãi đầu bằng móng mà sợ hỏng.”



Source: TV Report

[email protected]


P.S : ts anh, cái móng tay 9 mil won khoe ra để cho cướp nó chặt ngón tay à {:426:}

9 mil won ~ 8.000 USD ~ 168 mil VND

Bình luận

Nhà mình mau mau đi học nail, mai nì thành thợ nail nổi tiếng vĩ mô ~~> chắc chắn zai phải mò tới xin gặp đó ^^  Đăng lúc 31-1-2012 08:34 PM
em đề nghị FnC tuyển gấp nhân viên quản lý tài chính riêng cho skullhong =.= mà cái móng đó có thật nên khoe ra k vậy =.=  Đăng lúc 11-11-2011 05:10 PM
a ta thừa tiền sao :-o ôi mẹ ơi....9tr won ư (=.=' )  Đăng lúc 10-11-2011 10:28 PM
Ặc...Ki có niềm đam mê mãnh liệt dành cho nail quá *hãi* ==  Đăng lúc 9-11-2011 11:58 PM
Mềnh cũng chỉ tưởng cái nail đó bằng đá thôi chứ! Sao lại chơi trội đến vậy? Tiền đâu ra???  Đăng lúc 9-11-2011 12:07 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 9-11-2011 23:43:47 | Xem tất
[Q & A + Photos] Hongki - Noriko Goes To Seoul Interview



Q: Cậu đang hoạt động với cả vai trò ca sĩ và diễn viên, vậy điều thú vị khi là ca sĩ và diễn viên là gì?
A:Khi là diễn viên, tôi có thể sống một cuộc đời khác và điều này rất thú vị đối với tôi. Còn khi là một ca sĩ, tôi có thể hòa nhập cùng với khán giả và thể hiện tình cảm một cách trực tiếp
Q: Cậu có thể dễ dàng chuyển đổi từ ca sĩ sang diễn viên không?
A: Tôi cũng nghĩ là có. Vì tôi thích cả hai. Tuy nhiên Đôi khi tôi không thể….Tôi mau chóng quen với hoàn cảnh. Vì thế tôi vẫn ổn (cười )^__^

Q: Có gì khác với tác phẩm  trước đây không?

A: Kịch bản thì khác (cười lớn)! (mọi người đều cười). Tác phẩm trước tôi đã làm nó cách đây 2 năm, “You are beautiful”, Jeremy có tính cách hoàn toàn khác vai diễn lần này, Vai diễn lần này chín chắn hơn nhiều.

Q: Sự khác biệt về tuổi tác phải không?

A: Tôi không biết Jeremy bao nhiêu tuổi cả (cười). Tôi cũng không biết TaeKuyn (GeunSuk Huyn) bao nhiêu tuổi cả (cười). Tôi nghĩ cả hai đều trong độ tuổi 20, Jeremy rất trẻ con và vai diễn lần này thì trưởng thành hơn nhiều.
Jeremy thì giàu có còn lần này tôi lại rất nghèo và tự kiêu. Jeremy có thể đạt được bất cứ điều gì, nhưng vai diễn này lại luôn thất bại trong mọi việc


Q: Cậu đã hát những bài của FT trong suốt quá trình quay phim, vậy nó như thế nào?

A: Tôi đã chơi ghita suốt. Thật sự tôi không giỏi chơi ghita lắm, tôi đã yêu cầu JongHoon dạy. Và tập luyện thật chăm chỉ. Sau khi làm điền này, tôi nghĩ vừa hát vừa chơi nhạc cụ rất là khó. Nhưng tôi đã thực hiện nó gần như hoàn hào (cười) (Anh ta chắc chắn là đang cười) Tuy nhiên nó ổn chứ? Tôi không có xem lại khi phát sóng (giọng hơi nhỏ lại)..

Q: Tên của bản nhạc là gì?

A: Don Quitoxote’s song được sáng tác bởi JongHoon và “I’m happy” từ album đầu tiên của chúng tôi. Tôi đã hát “Don Quixote” vì JongHoon (cười lớn).

Q: JongHoon có biết điều đó không?

A: JongHoon đã hỏi tôi “ cậu sẽ hát nó phải không?” (cười)

Q: Bộ phim được quay ở Nhật Bản sau phim “Muscle Girl” phải không? Sự khác biệt giữa phim được quay ở Hàn quốc và Nhật Bản là gì?

A: Tôi đã nói với Reiko-san rằng quay phim ở Hàn thật sự bận rộn, kịch bản thì trễ, phải thức suốt đêm mỗi ngày. Nhưng ở Nhật, quay phim được sắp xếp lịch trình rất tốt , vì thế rất là tuyệt. Phim Nhật có nhiều thời gian để chuẩn bị, và vì thế nó khá dễ dàng đối với tôi. Không phải thức đêm nhiều…


Q: Có điểm thu hút nào của Reiko Takashima, đã thay đổi từ lần gặp đầu tiên không?

A: Em đã nghe nói rằng chị ấy chạy xe đạp.Harley Davidson. Khi em nghe điều này, em nghĩ chị ấy
rất thu hút. Và khi em gặp Reiko-san, đang suy tư gì đó, có vẻ khá nghiêm túc… vì thế em đã bảo rằng “sức hút của tuổi trung niên”?

Q: Như là một người phụ nữ à?

A: Chị ấy thật sự rất đáng yêu. Em có nên nói điều này không ta? Em chỉ đùa một chút thôi…(bối rối). Chị ấy đã tạo dáng như những thần tượng người Nhật (cười).. “Dacchu-no” (một tư thế thể hiện sự ngốc ngếch của chị ấy). Em thấy nó thật đáng yêu

Q: Reiko Takashima đã nói rằng cậu đã giúp đỡ cô ấy rất nhiều khi cô ấy ở Hàn. Cậu ở cùng cô ấy suốt hả?

A: Vâng tôi ăn cùng chị ấy, cùng nói chuyện với chị ấy, và ở cạnh chị ấy suốt

Q: Cậu đã nói chuyện gì với cô ấy?

A: Chỉ những chuyện thường ngày thôi (cười)

Q: Cậu có giới thiệu địa danh ở Hàn quốc nào không?
Vâng. Chúng tôi nói về sự khác nhau giữa phim trường ở Nhật và Hàn. Reiko-san đã từng đóng chung với những thần tượng của Johnny, vì thế tính cách và suy nghĩ của chị ấy gần như là trẻ hơn so với tuổi thật. (Tên này muốn nói gì đó ở đây, nhưng không thể tìm được từ tiếng Nhật…nên thấy hơi tiếc một chút)


Q: Có gì khác nhau giữa đóng phim cùng với diễn viên Nhật ngay  tại Nhật và đóng phim với diễn viên Nhật tại Hàn quốc không?

A: Nó khá khác nhau. Khi tôi đóng phim ở Nhật, tôi lo lắng mỗi ngày, nhưng lần này, tôi đóng phim ở Hán quốc, bằng tiếng Hàn quốc, vì vậy tôi không cảm thấy lo lắng nữa. Nhưng tôi lại lo cho Reiko-san

Q: Từ việc lo lắng cho mình, bây giờ cậu đang lo lắng cho người khác à

A: Vâng đúng vậy.

Q: Khi cậu đóng vai Jeremy, cậu đã sử dụng tính cách cá nhân để tự thể hiện vai diễn, còn lần này thì sao?

A:Tôi đã quan sát những thực tập sinh đàn anh và hỏi họ. Tôi cũng trò chuyện với giáo viên diễn xuất của tôi mỗi ngày và học cách điều khiển âm điệu giọng nói của mình.

Q: Điều này có nghĩa gì vậy?

A: Không nhiều..Vì tính cách của nhân vật này rất khác tôi, khi tôi là một thực tập sinh. Tôi đã tự luyện tập cách diễn loại vai này

Q: Cậu nghĩ gì về những người phụ nữ lớn tuổi theo đuổi một ước mơ?

A: Hãy cố gắng hết sức mình. Theo đuổi ước mơ…chúng ta cho rằng trong tình yêu tuổi tác không ảnh hưởng gì cả, nên tuổi tác cũng chẳng ảnh hưởng gì đến theo đuổi ước mơ cả…(Tên này trả lời phần cuối bằng tiếng Hàn ^_^)

Q: Vậy có bất kì tình cảm nào với Noriko không?

A: Không! Nó sẽ là tội ngoại tình đấy.

Q: Còn tên “Noriko” thì như thế nào?

A: Tôi biết một cái tên của nam là “Honda”, và một tên của Nữ là “Ichikawa” ( Yui Ichikawa) [Nữ diễn viên đóng vai Azusa trong Muscle girl].Tôi nhớ những cái tên này vì họ từng làm việc chung với tôi. (sau khi nói điều này, tên này nhận ra cả “Honda” và “Ichikawa” đều là họ, chứ không phải tên..) Tôi không nhớ cái tên cụ thể nào cả (cười)

Credits: Tsutaya Official Blog + [email protected] (translations)
viettrans by tokpokki @kst.net.vn

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
Katy1210 + 5 good job :X :X

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 19-11-2011 23:13:37 | Xem tất
Pati Pati Magazine December Issue







Khi chúng tôi nghĩ về " bài hát tiêu chuẩn" của FTISLAND'S , âm hưởng nhạc rock mạnh mẽ của bài hát như "Flower Rock" sẽ là gợi ý đầu tiên. Mặc dù ở Hàn Quốc họ thường hát những bài ballad ủy mị với rất nhiều tâm sự kể từ khi họ debut, và đạt được nhiều thành công bởi khả năng hát nó. Cũng vì thế mà họ sử dụng các bài hát ballad trong nhóm.  FT Island vừa phát hành một single ballad với tên gọi "Distance", đây là bài hát ballad phát hành sau "Raining" ở thị trường Nhật cách đây hai năm.



-Bạn đã tưởng tượng điều gì khi lần đầu nghe "Distance"?

Jonghun: Tôi nghĩ đến khuôn mặt đẹp của một cô gái, và một chàng trai cô đơn.

Hongki:  Tôi nghĩ đến không gian của một thành phố ngập tuyết với các dãy núi.

Jaejin: Tôi nghĩ đến một đôi đang nhìn nhau ở hai phía đường ray xe lửa.

Minwan: Tôi nghĩ thế là sắp đến mùa đông rồi.

Seunghyun:  Tôi nghĩ đến một nơi đầy tuyết của người tuyết Sapporo trong phim.


- Lý do nào khiến các bạn quyết định phát hành một bản ballad ở thời điểm này?

Jonghun: Chúng tôi muốn có một bài hát mà nhạc cụ sử dụng chính là piano giống như"Raining".


-Bạn nói rằng các bạn muốn thể hiện một bài hát khác giống như "Raining"?


Jaejin: Một trong những thế mạnh của chúng tôi là "Ballads",  tôi đoán vậy.

Hongki: Vì  tới thời điểm này chúng tôi đã phát hành rất nhiều bài nhạc rock.

Minhwan: Chúng tôi muốn phát hành một bài hát ấm áp phù hợp với không khí mùa đông.


-Jaejin nói rằng các bạn đã phát hành nhiều thể loại ballad cho đến bây giờ, bài hát mời nằm trong loại nào?

Jonghun: Bài hát phù hợp cho mùa lạnh.

Hongki: Đó là một bài hát ấm áp.

Jaejin: So sánh với "Raining", lời bài hát thẳng thắn và buồn.

Seunghyun: Giai điệu khá đơn giản, nhưng âm hưởng giọng hát phù hợp với âm điệu.

Minhwan: Cả hai người hát đã phối hợp tốt và mang tới được màu sắc của FTIsland.


- Có phải là khó khăn khi thu âm bài hát này không?

Hongki:  Ồ tất nhiên rồi ( cười to).

Minhwan:  Là ở lúc thu đoạn điệp khúc. Á? Tôi không thể nói gì vì tôi có liên quan đâu ( cười)

Jaejin:  Đoạn điệp khúc khá mới mẻ với chúng tôi khi so sánh với những bài khác, điều đó tạo nên sự khác biệt.

Hongki: Nếu bạn nghe bài này, bạn có thể nghĩ giọng của Jae Jin không phù hợp để hát bài này, nhưng một khi cậu ấy hát, cậu ấy đã làm được.


-Yeah! Fans sẽ ngạc nhiên khi nghe điều này. Lời bài hát được viết bởi Jaejin & Seunghuyn. Cặp đôi đầu tiên.


Seunghyun: Khi viết lời, tôi tưởng tượng bằng cách nghe đi nghe lại âm nhạc, trước khi tôi bắt đầu viết, và sau đó chỉ thêm từ ngữ vào lời hát.

Jaejin:  Thời gian đó, chúng tôi từng người một tự viết lời, sau đó thì trộn chúng vào nhau. Thật khó để tìm ra điểm nới mà hai câu chuyện cùng liên kết tốt.

-Từ nào hay đoạn nào trong lời mà các bạn cảm thấy thích nhất trong bài hát này?


Jonghun: Tất cả !

Hongki:"Aitakute, tada aitakute.(Anh muốn được trông thấy người, chỉ muốn nhìn thấy người)"

Jaejin: Tôi thích "Tada gomen to iwanakya maeni susumenai( Anh chỉ muốn nói xin lỗi, nhưng không thể nói ra )".

Seunghyun: Giai điệu của đoạn mở đầu "Ima fumikirino mukougawani~(Bây giờ băng qua đại lộ)~".

Minhwan: "Yumejya nakatta, genjitsu datta (Đó không phải là giấc mơ mà là sự thật)".


-OK , bây giờ hãy nhắm mắt và nghĩ đến cảnh cuối cùng của bài hát. Khi đoàn tàu chạy qua điều gì sẽ xảy ra với bạn?

Hongki: Cô ấy không ở đó ( cười).

Jaejin: Tôi nghĩ cô ấy không còn ở đó. Và chàng trai đứng cô đơn, ôm đầu, không nói một lời.

Jonghun: Sẽ ổn nếu cô gái không còn ở đó. Bởi lẽ, huhu, cô ấy luôn trong trái tim


-Oh điều này làm trái tim tôi đập mạnh. Bạn không thể nói những từ đó giống như một hoàng tử đang nói được ( cười)

Minhwan: Tôi sẽ nhìn bạn nhẹ nhàng như trong giấc mơ vậy.

SH: Bạn ở đó và băng qua đường ray, chờ tôi và mỉm cười!


-Ý nghĩa gì của tên gọi  "Distance"?


Jaejin: Khoảng cách của nỗi buồn.

Seunghyun: Khoảng cách của trái tim tôi và em, có lẽ vậy.

-Bạn muốn làm gì để rút ngắn khoảng cách giữa hai người trong bài hát?

Jonghun: Nghe lời nhau.

Hongki: Trò chuyện .

Jaejin: Thông cảm

Seunghyun: Nghe lời nhau

Minhwan: Hiểu và trân trọng nhau.


- Bài hát "LIFE", lời viết Jae Jin, Jong Hun viết nhạc đúng vậy không?

Jonghun: Bài hát này chính thức là một bản ballad trầm buồn được soạn nhạc piano nhưng hình ảnh của bài hát thay đổi hoàn toàn bởi nhà dàn dựng. Nó nhẹ nhàng nhưng mạnh mẽ. Các bạn hãy để ý đến phần ngân dài của Hong Ki ở đoạn cuối!

Jaejin: Về lời hát, giờ chúng tôi vẫn còn trẻ, nhưng tôi viết nó khi nghĩ đến chúng tôi sẽ sống như thế nào về sau này. Tôi h mong là có thể nói ra hy vọng và mơ ước thông qua lời.

-Vậy theo như câu "Jinseino bouken wa hateshinai( Hành trình của cuộc sống là vĩnh viễn.)", chuyến đi nào bạn thực sự muốn làm bây giờ?

Jonghun: Du lịch toàn cầu.

Hongki: đi vòng quanh thế giới.

Jaejin: Du lịch ba lô!!

Seunghyun :Tham gia các show trên TV (lol)

Minhwan: Đi khắp thế giới cùng bạn bè.


-Một bài hát khác,  "Venue"  được viết lời và nhạc bởi Jae Jin.

Jaejin: Âm nhạc khá đơn giản, nhưng thanh nhạc rất rõ ràng. Tôi viết bài hát nàybằng cách chồng chéo hình ảnh người tôi đặt trong lòng như ánh sáng của ngôi sao nhìn thấy trên đường về nhà.

-Từ câu "Amai nokorigani tsui kokoroga tokimeite( mùi hương ngọt ngào của em làm trái tim anh thổn thức)", hãy cho chúng tôi biết các bạn thích mùi hương nào của phụ nữ?


Jonghun:Tôi thích bất cứ mùi nào phù hợp với người đó!

Hongki: Tôi không thích mùi mạnh. Nhưng tôi thích những mùi hương tự nhiên

Jaejin: Tôi không thích những mùi mạnh và nồng.

Seunghyun: Tôi thích mùi dầu gội đầu trên tóc, tự nhiên và nữ tính

Minhwan: Mùi nào sạch sẽ là ổn!


- Tôi hiểu rồi. Chờ mong được nghe live cả ba bài hát.

Hongki: Hãy chờ nhé!


-End-


Translated By [email protected].

[email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 29-11-2011 16:13:24 | Xem tất
FT Island’s ‘MEMORY IN FTISLAND 2011 IN SEOUL’ thành công lớn.



FT Island đã bán được toàn bộ vé của  ‘MEMORY IN FTISLAND 2011 IN SEOUL‘ concert  tại Blue Square Seoul ngày 26 và 27/11, chứng minh họ là một trong những ban nhạc Hallyu hàng đầu.

Các chàng trai đã nhận được rất nhiều tình yêu và sự ủng hộ cho những album phát hành mới đây, album hát lại ‘MEMORY IN FTISLAND‘, đã hâm nóng buổi biểu diễn bằng các bát hit của họ “I Hope“, tiếp theo là "Hello Hello“, “I’ll Have You“, “Love Love Love” và nhiều bài khác , được các fan ủng hộ bằng những tiếng reo hò và vỗ tay rất lớn.

Các thành viên đã làm hài lòng cả fan Nhật và Hàn bằng sự kết hợp của các bản Nhật và Hàn của các bài “Revolution“, “I Want“, “Let It Go“, và “Flower Rock“, cũng như trình diễn “That Person at Shinsadong“, và “Will Love All“,bài hát đã đưa  FT Island lọt top của chương trình KBS Immortal Song 2.

Buổi biểu diễn thu được sự chú ý của các fan không chỉ ở Hàn Quốc và Nhật Bản, mà còn ở Trung Quốc, Thái Lan, các nơi khác của châu Á cũng như từ Bắc Mỹ tham dự.

“Chúng tôi cố gắng hết sức để mang đến những màn biểu diễn ấn tượng cho các fan tới xem chương trình. Cám ơn tất cả các bạn đã đến xem. Chúng tôi hy vọng rằng đã mang những điều có ý nghĩa tới cho mọi người“, các thành viên bày tỏ.

Source & Image: OSEN

[email protected]

Bình luận

ôi.........cái áo *khát khao và ước ao" (;.;)  Đăng lúc 2-12-2011 08:53 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách