Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: cuopbienmap
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

♫ ♫ - Lyrics Center - ♫ ♫

 Đóng [Lấy địa chỉ]
11#
Đăng lúc 24-9-2011 19:10:14 | Chỉ xem của tác giả
03/08/2011 -  Single: Run For You - Artist: KAT-TUN - Song: Run For You.
Nhạc: Good Cop / Swe-Lo
Lời: Sean-D
Bài hát được dùng làm nhạc nền cho quảng cáo Suzuki SOLIO.

Kanji:

SOMEBODY SAYS YOU'VE GOT TO RUN
WHO KNOWS THE WAY NOBODY KNOWS

確かな手 信じたて 探して出かける
不安な気持ち胸に それでも前に進めば
新しい夜明け 君へと繋がってく

RUN, RUN, RUN, RUN RUN FOR YOU
RUN, RUN, RUN, RUN FOR YOUR LIFE
流れる汗 そのままに 言葉も無くただ 走り抜ければ 
いつか辿り着けるだろう

愛じゃなく 恋じゃなく
君だけを 守るだけ
同じ今 感じてる 限りある時の
見えぬ目々の中 何が君責めても
いつも君のそば 気持ち寄り添う

RUN, RUN, RUN, RUN RUN FOR YOU
RUN, RUN, RUN, RUN FOR YOUR LIFE
大事な夢 生まれたら 叶う君の道  闇を照らして
少し前を走るから

光待つ地平線 その向こうに
たとえ どんな暁 ざわめいても
望み 繋いだこの手 握りしめて
君と 同じ行き先の この絆

頑ななPRIDE
張り切れそうなVOICE
れん続したTENSIONに 心痛めないで
日の昇らない朝はない 夢見ること止めない
本当のCHALLENGEが今この場所で ここで始まる

RUN, RUN, RUN, RUN RUN FOR YOU
RUN, RUN, RUN, RUN FOR YOUR LIFE
言葉も無くただ 走り抜ければ 
いつか辿り着けるだろう


RUN, RUN, RUN, RUN RUN FOR YOU
RUN, RUN, RUN, RUN FOR YOUR LIFE
大事な夢 生まれたら 叶う君の道  闇を照らして
少し前を走るから

RUN, RUN, RUN, RUN RUN FOR YOU
RUN, RUN, RUN, RUN FOR YOUR LIFE
流れる汗 そのままに 言葉も無くただ 走り抜ければ 
いつか辿り着けるだろう

Romaji:

SOMEBODY SAYS YOU GOTTA RUN
WHO KNOWS THE WAY? NOBODY KNOWS
tashika na te shinjita te sagashite dekakeru
fuan na kimochi mune ni sore demo mae ni susumeba
atarashii yoake kimi e to tsunagatteku

RUN, RUN, RUN, RUN, RUN FOR YOU
RUN, RUN, RUN, RUN FOR YOUR LIFE
nagareru ase sono mama ni
kotoba mo naku tada hashirinukereba
itsuka tadori tsukeru darou

(RUN, RUN, RUN)

ai janaku koi janaku
kimi dake wo mamoru dake
onaji ima kanjiteru kagiri aru toki no
mienu hibi no naka nani ga kimi semete mo
itsumo kimi no soba kimochi yorisou

RUN, RUN, RUN, RUN, RUN FOR YOU
RUN, RUN, RUN, RUN FOR YOUR LIFE
daiji na yume umaretara
kanau kimi no michi yami wo terashite
sukoshi mae wo hashiru kara

hikari matsu chiheisen sono mukou ni
tatoe donna akatsuki zawameite mo
nozomi tsunaida kono te nigirishimete
kimi to onaji iki saki no kono kizuna

(RUN, RUN,RUN)

katakuna na PRIDE
harikire sou na VOICE
renzoku shita TENSION ni kokoro itamenai de
hi no noboranai asa wa nai yumemiru koto tomenai
hontou no CHALLENGE ga ima
kono basho de koko de hajimaru


RUN, RUN, RUN, RUN, RUN FOR YOU
RUN, RUN, RUN, RUN FOR YOUR LIFE
kotoba mo naku tada hashirinukereba
itsuka tadori tsukeru darou

RUN, RUN, RUN, RUN, RUN FOR YOU
RUN, RUN, RUN, RUN FOR YOUR LIFE
daiji na yume umaretara
kanau kimi no michi yami wo terashite
sukoshi mae wo hashiru kara

RUN, RUN, RUN, RUN, RUN FOR YOU
RUN, RUN, RUN, RUN FOR YOUR LIFE
nagareru ase sono mama ni
kotoba mo naku tada hashirinukereba
itsuka tadori tsukeru darou

Translation:

Somebody said 'You gotta run'
Who knows the way? Nobody knows.
Believe that you can do it with your own hands
But before you proceed with an uneasy heart
Know that you're connected to a new dawn

RUN , RUN , RUN , RUN , RUN FOR YOU
RUN , RUN , RUN , RUN FOR YOUR LIFE
Let the sweat flow
If we run without words,
we'll get there sooner or later

(RUN, RUN, RUN)

It isn't affection, it isn't love
I just want to protect you
Now I feel the same as I did then
I can't blame you for not seeing me everyday
I'll still always want you by my side

RUN , RUN , RUN , RUN , RUN FOR YOU
RUN , RUN , RUN , RUN FOR YOUR LIFE
This precious dream is born
Light is shining on your dark road
Just run forward a bit

Light is waiting just beyond
Even if we don't know what's coming up
I hold this hope tightly with my hands
This bond we share over the same destination

(RUN, RUN, RUN)

Stubborn PRIDE
Joyful VOICE
So you have no heartaches, keep the tension
There are no days without a rising sun, so don't stop dreaming
Now the real CHALLENGE
Begins right here

RUN , RUN , RUN , RUN , RUN FOR YOU
RUN , RUN , RUN , RUN FOR YOUR LIFE
If we run without words,
we'll get there sooner or later

RUN , RUN , RUN , RUN , RUN FOR YOU
RUN , RUN , RUN , RUN FOR YOUR LIFE
This precious dream is born
Light is shining on your dark road
Just run forward a bit

RUN , RUN , RUN , RUN , RUN FOR YOU
RUN , RUN , RUN , RUN FOR YOUR LIFE
Let the sweat flow
If we run without words,
we'll arrive at some point

Credit Kanji: j-popasia.
Source Romaji + English: KAT-TUN hyphen.

Link mp3: http://mp3.zing.vn/bai-hat/Run-For-You-KAT-TUN/ZWZCFZCE.html
Link down PV: http://www.mediafire.com/?kviyor9sbku4097



Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

12#
Đăng lúc 24-9-2011 19:31:44 | Chỉ xem của tác giả
17/08/2011 -  Single: You & I - Artist: W-inds. - Song: You & I.

Kanji:

君を探すためにいつも見る
焼き付けられた笑顔が消すことはない
その赤い口紅
君と海辺に
(YES YOU ARE, BE WITH YOU)

君にあるすべてが知りたい。
YOUR MIND, YOUR SOUL, YOUR HEART, YOUR ALL
紙幣戦で
移る色彩

操作や聞きたい (YES YOU ARE, BE WITH YOU)

YOU AND I HAVE A SYMPATHY
YOU AND I HAVE OUR DESTINY
一つになるのが僕らの運命
(YES YOU ARE, BE WITH YOU)

すれちがうたび  はとみ重に
口には出せないほどの背景
見つめ合い 口づけ 交わす
指先から
(YES YOU ARE, BE WITH YOU)
これから夢へタビダチ
時計もぎゃくに
見つける、毎日
絆を結び君を永遠に抱きたい
(YES YOU ARE, BE WITH YOU)

YOU AND I HAVE A SYMPATHY
YOU AND I HAVE OUR DESTINY
一つになるのが僕らの運命
(YES YOU ARE, BE WITH YOU)
これが夢でも
磁石で距離を__ます
もしもさめたら、僕の涙が散りだす
JUST WANNA BE WITH YOU...

君と二人
届くように迂回 

(YES YOU ARE, BE WITH YOU)
YOU AND I HAVE A SYMPATHY
YOU AND I HAVE OUR DESTINY
一つになるのが僕らの運命
(YES YOU ARE, BE WITH YOU)
(YES YOU ARE, BE WITH YOU)
YOU AND I HAVE A SYMPATHY
YOU AND I HAVE OUR DESTINY
翼が広げ飛ぶのは僕らの運命
(YES YOU ARE, BE WITH YOU)

Romaji:

kimi wo sagasu tame ni itsumo miru
yakitsukerareta egao ga kesu koto ha nai
sono aka kuchime ni
kimi to umibe ni
(JUST WANNA BE WITH YOU)

kimi ni aru subete ga shiritai
YOUR MIND, YOUR SOUL, YOUR HEART, YOUR ALL
shiseihen de
utsuru shikitai

sasayaki iitai
(JUST WANNA BE WITH YOU)

YOU AND I HAVE A SYMPATHY
YOU AND I HAVE OUR DESTINY
hitotsu ni naru no ga bokura no unmei
(JUST WANNA BE WITH YOU)

surechigau tabi haato ni shigeki
kuchi ni wa dasenai boku no hikei
mitsumeai kuchiduke kawasu
yubisaki karamu
(JUST WANNA BE WITH YOU)

korekara yume e tabidachi
tokei wo kakunin
mitsumeru mainichi
kizuna wo nusubi kimi wo eien ni dakitai
(JUST WANNA BE WITH YOU)

YOU AND I HAVE A SYMPATHY
YOU AND I HAVE OUR DESTINY
hitotsu ni naru no ga bokura no unmei
(JUST WANNA BE WITH YOU)

kore ga yume de mo
jishaku de kyori wo chijimimasu
moshi ga sametara, boku no namida ga chiri dasu
JUST WANNA BE WITH YOU...

kimi to futari
todoku you ni utai

(JUST WANNA BE WITH YOU)
YOU AND I HAVE A SYMPATHY
YOU AND I HAVE OUR DESTINY
hitotsu ni naru no ga bokura no unmei
(YES YOU ARE, BE WITH YOU)

(YES YOU ARE, BE WITH YOU)
YOU AND I HAVE A SYMPATHY
YOU AND I HAVE OUR DESTINY
tsubasa ga hiroge tobu no ha bokura no unmei
(YES YOU ARE, BE WITH YOU)

Translation:

I'm always looking in hopes I can find you.
There's no erasing this burning smile
That red lipstick
With you at the beach
(JUST WANNA BE WITH YOU)
It's there with you. I want to know it all.
YOUR MIND, YOUR SOUL, YOUR HEART, YOUR ALL
Against the bill,
the moving colours.
I want to whisper to you

(JUST WANNA BE WITH YOU)
YOU AND I HAVE A SYMPATHY
YOU AND I HAVE OUR DESTINY

our destinies have become one.
(JUST WANNA BE WITH YOU)
this passing journey encourages my heart
I can't tell you about my *hikei*
we start to gaze at each other, and exchange a kiss
our fingers are intwined
(YES YOU ARE, BE WITH YOU)

This is the journey towards our dream
Every day, I'm watching the clock in confirmation
i want to hold you forever.
you're the one who unites our bonds
(YES YOU ARE, BE WITH YOU)

YOU AND I HAVE A SYMPATHY
YOU AND I HAE OUR DESTINY
what will become one is our destiny
(YES YOU ARE, BE WITH YOU)

even if this is a dream,
the distance is closed with a magnet.
if i open [my eyes], tears will burst out
JUST WANNA BE WITH YOU

together with you,
i want to sing so i can reach you
(YES YOU ARE, BE WITH YOU)

YOU AND I HAVE A SYMPATHY
YOU AND I HAVE OUR DESTINY
what will become one is our destiny
(YES YOU ARE, BE WITH YOU)

YOU AND I HAVE A SYMPATHY
YOU AND I HAVE OUR DESTINY
our destiny is to have our wings spread and take flight.
(YES YOU ARE, BE WITH YOU)

Source: windstowords.

Link mp3:http://mp3.zing.vn/bai-hat/You-I-Winds/ZWZDZ76C.html
Link download PV: http://www.dimazdizon.com/video-clip-w-inds-you-and-i-m-on-hd-1080/

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

13#
Đăng lúc 24-9-2011 19:48:39 | Chỉ xem của tác giả
03/08/2011 -  Single: Run For You - Artist: KAT-TUN - Song: Diamond.
Nhạc: King of slick, DAICHI.
Lời: Sean-D.
"Diamond" được dùng làm ca khúc chủ đề cho chương trình phát sóng giải bóng bầu dục Yomiuri Giants của đài NTV.

Kanji:

一番熱い場所で 舞台が俺達を待つ
ベンチから届くサインに こんな時逃げるなんてないぜ
危なすぎると言われると 走り出してみたくなる
BLACK OR WHITE?決めないと それ以上進めない
明日なんて 見えないけど
夢を夢でなくす瞬間 叩き込めスタンドへ

このドラマの先の未来は 見たことないHEAVEN OR HELL?
抱きしめた夢の数だけ 強くなる君のため 
まだDREAM ON DREAM ON DREAM ON DREAM
悔しい涙を超えてたって
光集まるこの場所 約束のDIAMOND

一番固い絆 仲間がいて俺がいる
打たれつづけて凹んでても 慰めは要らないぜ
もうダメだと 堕ちる前に
夢を夢でなくす瞬間 叩き込めスタンドへ

このドラマの先に待つのは 夢に見てたHEAVEN OR HELL?
別れた仲間の数だけ 遠くまで届くように
今1844にBATTLE 運命の球を投げ込んで
一度だけしか巡らない 掴み取れDIAMOND

たどり着く時には 一緒に笑いたい
同じ記憶 同じ思い ずっとずっと抱いて

このドラマの先の未来は 見たことないHEAVEN OR HELL?
抱きしめた夢の数だけ 強くなる君のため 
まだDREAM ON DREAM ON DREAM ON DREAM
悔しい涙を超えてたって
光集まるこの場所 約束の…

このドラマの先に待つのは 夢に見てたHEAVEN OR HELL?
別れた仲間の数だけ 遠くまで届くように
今1844にBATTLE 運命の球を投げ込んで
一度だけしか巡らない 掴み取れDIAMOND

Romaji:

Ichiban atsui basho de butai ga ore-tachi wo matsu
Bench kara todoku sign ni konna toki nigeru nante naize?
Abuna sugiru to iwareru to hashiri dashite mitaku naru
Black or white kimenai to kore ijou susumenai

Ashita nante mienai kedo
Yume wo yume de nakusu shunkan
Tatakikome stands he

Kono drama no saki no mirai wa mita kotonai heaven or hell?
Dakishimeta yume no kazu dake tsuyoku naru kimi no tame
Mada dream on dream on dream on dream
Kuyashi namida wo koete tate hikari atsumaru kono basho
Yakusoku no diamond

Ichiban katai kizuna nakama ga ite ore ga iru
Utare tsudzukete hekondetemo nagusameba iranaize!

Mou dame dato ochiru mae ni
Yume wo yume de nakusu shunkan
Tatakikome stands he

Kono drama no saki ni matsu no wa yume ni miteta heaven or hell?
Wakareta nakama no kazu dake tooku made todoku youni
Ima 18m44cm ni battle
Unmei no tama wo nagekonde ichido dake shika meguranai
Tsukamitore diamond

Tadoritsuku toki ni wa issho ni waraitai
Onaji kioku onaji omoi zutto zutto daite

Kono drama no saki no mirai wa mita kotonai heaven or hell?
Dakishimeta yume no kazu dake tsuyoku naru kimi no tame
Mada dream on dream on dream on dream
Kuyashi namida wo koete tate hikari atsumaru kono basho
Yakusoku no...

Kono drama no saki ni matsu no wa yume ni miteta heaven or hell?
Wakareta nakama no kazu dake tooku made todoku youni
Ima 18m44cm ni battle
Unmei no tama wo nagekonde ichido dake shika meguranai
Tsukamitore diamond

Translation:

In the hottest place, the stage is waiting for us
We get the sign from the bench, there’s no way we can run away now
When someone says something’s too dangerous, I want to run straight into it
Black or white, we have to decide before I can go any further

We can’t see tomorrow
But take that moment lost where your dreams remain a dream
And hit it all the way to the stands

The future beyond this drama is something I’ve never seen before – heaven or hell?
The more dreams I have, the stronger I get, for you
Keep dream on dream on dream on dream
Overcome the tears of frustration and stand, in this place full of light
Our promised diamond

The tightest bond in the world, my friends and me
When we keep getting beaten down, we don’t need comfort!

Before you decide it’s impossible
Take that moment lost where your dreams remain a dream
And hit it all the way to the stands

The future beyond this drama is something I’ve dreamed of – heaven or hell?
To reach all those friends far away who’ve left us
It’s a 18m44cm battle now
Throw the ball of fate, it’ll never come again
Grab that diamond

I want to laugh with you when we get there
Sharing the same memories, the same feelings, forever and ever

The future beyond this drama is something I’ve never seen before – heaven or hell?
The more dreams I have, the stronger I get, for you
Keep dream on dream on dream on dream
Overcome the tears of frustration and stand, in this place full of light
Our promised...

The future beyond this drama is something I’ve dreamed of – heaven or hell?
To reach all those friends far away who’ve left us
It’s a 18m44cm battle now
Throw the ball of fate, it’ll never come again
Grab that diamond

Source kanji: kat-tunworldwide.
Source romaji + english: kiwi-musume.

Link mp3: http://mp3.zing.vn/bai-hat/Diamond-KAT-TUN/ZWZCFZD0.html

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

14#
Đăng lúc 5-10-2011 18:41:04 | Chỉ xem của tác giả
Sexy Zone




http://www.tudou.com/programs/view/aGDFcLIMiv8/

空にかざした手のひら
Sora ni kazashita  te no hira
Giơ bàn tay túm lấy bầu trời

今生まれた この時代の中で
僕ら光探している
もし凹んでも 立ち止まれやしない
だって時は進んでいくから
ima umareta kono jidai no naka de
bokura hikaru sagashiteiru
moshi hekondemo tachitomare yashinai
datte (datte) toki wa (toki wa) susunde iku kara

Sinh ra trong thời đại này
Chúng ta kiếm tìm ánh sáng
Đừng dừng lại ngay cả khi  chán nản
Bởi thời gian vẫn cứ trôi


まだ誰にも言ってない夢
心にあるよ
僕らは僕らなり 考えてる(yeah yeah)
mada dare nimo itte nai yume
kokoro ni aru yo
bokura wa bokura nari kangaeteru

Đó không phải là giấc mơ của riêng ai
Mà luôn hiện hữu trong từng nhịp đập, từng hơi thở mỗi người
Chúng ta luôn nghĩ về điều đó

地球はいつでも回ってる
195ヶ国の夢を乗せながら
マイルドも地球の裏側じゃ
ワイルドになるよ
時代を造ろう Sexy Zone
chikyuu wa itsudemo mawatteru
hyaku kyuujuugo kka koku no yume wo nose nagara
mairudo mo chikyuu no uragawa ja
wairudo ni naru yo
jidai wo tsukurou Sexy Zone

Trái đất cứ thế quay
Mang theo ước mơ của 195 đất nước
Mild - sẽ là sau cùng của trái đất
Wild- trái đất sẽ trở nên như thế
Cùng làm nên kỷ nguyên của chúng ta, Sexyzone

どうすれば夢は叶うのかな
信じて明日へ 歩き出す
okurenai yume wa kanau no kana
shinjite ashita e aruki dasu

Làm thế nào để giấc mơ kia trở thành hiện thực?
Chỉ cần tin tưởng và thẳng tiến tới ngày mai


地球はいつでも回ってる
195ヶ国の夢を乗せながら
マイルドも地球の裏側じゃ
ワイルドになるよ
時代を造ろう Sexy Zone
chikyuu wa itsudemo mawatteru
hyaku kyuujuugo kka koku no yume wo nose nagara
mairudo mo chikyuu no uragawa ja
wairudo ni naru yo
jidai wo tsukurou Sexy Zone

Trái đất cứ thế quay
Mang theo ước mơ của 195 đất nước
Mild - sẽ là sau cùng của trái đất
Wild- trái đất sẽ trở nên như thế
Cùng làm nên kỷ nguyên của chúng ta, Sexyzone


空にかざした手のひら
空にかざした手のひら
sora ni kazashita te no hira
sora ni kazashita te no hira

Giơ bàn tay túm lấy bầu trời
Giơ bàn tay túm lấy bầu trời


Romaji+Kanji:Kananyan@LJ+Miyakekenwings@LJ
Vtrans: Miaochan@KST


P/S: Đây là 1 bài hát chưa được phát hành chính thức trên mọi phương diện có thể " chôm" raw như Pef hoặc PV mà đơn giản chỉ là 1 bản fanau rồi type lại
Càng lúc càng thấy bái phục trình tiếng Nhật+ độ cuồng của fan mấy nhóc =))
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

15#
Đăng lúc 6-10-2011 15:23:41 | Chỉ xem của tác giả
02/03/2011 -  Single: Eternal - Artist: Akanishi Jin - Song: Eternal.
Nhạc: Akanishi Jin.
Lời: Akanishi Jin.

Kanji

作曲:赤西仁
作詞:赤西仁

好きとか嫌いとか 簡単な言葉じゃ 伝える事が出きない
1年に1度の特別なこの日を 何度でもいつまでも 一番近くで

無邪気な笑顔 変わらない仕草 一つ一つ 全てが宝物

あなたが 笑って生きてる ただそれだけで
うれしくて 暖かくて 優しくなれる
僕の未来を照らしてる

母がくれた温もり 大きな愛に包まれて いつだって 歩んでる
友達のたくさんの 優しさを胸に ふざけてはけんかして 分かち合う喜び

数えきれない 程の思い出 これからも共に描くの

例えば いつか違う世界で 生まれ変わっても
僕らは それぞれ 同じ様に出会い
同じ様にあなたを愛すでしょう

乗り越えなきゃならない 事もあるでしょう
負けないで 何があっても ずっと傍に居るから

例えば 願いがかなうなら 悲しみのナミダが
もう二度と あなたに こぼれないように
魔法をかけてくれますか

あなたと 共に生きてる 素敵な笑顔で
胸はって 手をつないで 寄り添って歩いて行く
そんな未来を待っている

今日もありがとう

Romaji

suki toka kirai toka
kantanna kotoba ja tsutaeru koto ga dekinai
ichinen ni ichido no tokubetsuna kono hi wo
nando demo itsumade mo
ichiban chikakude

mujakina egao
kawaranai shigusa
hitotsu hitotsu subete ga takaramono

anata ga waratte ikiteru
tada sore dakede ureshikute atatakakute
yasashi kunareru
boku no mirai wo terashiteru

haha ga kureta nukumori
ookina ai ni tsutsumarete
itsu datte ayunderu
tomodachi no takusan no yasashisa wo mune ni
fusage te wa kenkashite wakachi au yorokobi

kazoe kirenai hodo no omoide
kore kara mo tomo ni egaku no

tatoeba itsuka
chigau sekai de umare kawattemo
bokura wa sorezore onaji you ni deai
onaji you ni anata wo aisu deshou

norikoe nakyanaranai koto mo aru deshou
makenai de nani ga atte mo
soba ni iru kara

tatoeba negai ga
kanau nara kanashimi no namida ga
mou nidoto anata ni koborenai you ni
mahou wo kakete kuremasu ka

anata to tomo ni
ikiteru sutekina egao de
mune hatte te wo tsunaide
yorisotte aruiteku
sonna mirai wo matteiru

kyou mo arigatou

Translation

Things like love and things like hate
are not easy to communicate
but on this day, once a year, over and over, for eternity,
they are close to you.

That innocent smile, those unchanging gestures, each and every one are my treasured things.

You are smiling, and you are living
With just that, I am happy and filled with warmth
I become kinder.
My future is illuminated.

My mother gave me warmth wrapped in compassion
And that has kept me always walking onward
And the kindness of many friends, kept in my heart.
We fought jokingly, and shared our joy.

Uncountable amount of memories
From this day on, let's create more of them

If one day, for example,
We are born in this world again*.
Then let's meet again in the same way.

There are barriers we have to overcome
But no matter what happens
I'll be right next to you

Say if my wish could come true...
Would someone please cast magic on you so that
No tears of saddness would ever have to fall down your face

I'll live on together with you
With a beautiful smile and my head held high
I'll hold your hand, and we'll walk side by side
Such a future awaits us

Thank you for today

Source: Jpopasia.

Link mp3: http://mp3.zing.vn/bai-hat/Eternal-Akanishi-Jin/ZWZB06IF.html
Link down PV: http://www.mediafire.com/?nqbx3gwge33wdlo

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

16#
Đăng lúc 4-11-2011 17:30:22 | Chỉ xem của tác giả
12/10/2011-  Single: X X X - Artist: L'Arc~en~Ciel - Song: X X X.

Kanji:


Step into fascination, trap of infatuation, kiss
Step into fascination, trap of infatuation, kiss
Kiss, kiss, kiss

滑らすvelvet 誘うsnake
エデンのtaste
Kiss, kiss, kiss
Take me high

Step into fascination, trap of infatuation, kiss
ooh

息を失って既にもう 甘いaddiction
One, two, three 夢中へ

Step into fascination, trap of infatuation kiss
Ooh I need it
Kiss

Feel 愛おしいほどに ねぇ感じる so dizzy
Feel 切ない息を忘れるほど oh oh oh
ねぇ醒めない夢へと 沈めてmy wish
ねぇいつか羽化して 蝶になったら oh oh oh
Darling もう帰れない

Step into fascination, trap of infatuation, kiss
Step into fascination, trap of infatuation, kiss
Everybody…
Original sin…Kiss…

(I need your lips…)
I feel 愛おしいほどに ねぇ感じるso dizzy
Feel 切ない息を忘れるほど oh oh oh
ねぇ願いをきいてsleep  時間よ止まれ
ねぇ瞳閉じたら きっとこれが oh oh oh
Darling 最後のkissなのね

Step into fascination, trap of infatuation, kiss
Step into fascination, trap of infatuation, kiss
Original sin…Kiss…Everybody…

Romaji:

Step into fascination, trap of infatuation, kiss
Step into fascination, trap of infatuation, kiss
Kiss, kiss, kiss

Suberasu velvet sasou snake
Eden no taste
Kiss, kiss, kiss
Take me high

Step into fascination, trap of infatuation, kiss
ooh

Iki o ushinatte sudeni mou amai addiction
One, two, three muchuu e

Step into fascination, trap of infatuation kiss
Ooh I need it
Kiss

Feel itooshii hodo ni nee kanjiru so dizzy
Feel setsunai iki o wasureru hodo oh oh oh
Nee samenai yume e to shizumete my wish
Nee itsuka uka shite chou ni nattara oh oh oh
Darling mou kaerenai

Step into fascination, trap of infatuation, kiss
Step into fascination, trap of infatuation, kiss
Everybody…
Original sin…Kiss…

(I need your lips…)
Feel itooshii hodo ni nee kanjiru so dizzy
Feel setsunai iki o wasureru hodo oh oh oh
Nee negai o kiite sleep jikan yo tomare
Nee hitomi tojitara kitto kore ga oh oh oh
Darling saigo no kissna no ne

Step into fascination, trap of infatuation, kiss
Step into fascination, trap of infatuation, kiss
Original sin…Kiss…Everybody…

Translation:

Step into fascination, trap of infatuation, kiss
Step into fascination, trap of infatuation, kiss
Kiss, kiss, kiss

The slippery velvet, the inviting snake
The taste of Eden
Kiss, kiss, kiss
Take me high

Step into fascination, trap of infatuation, kiss
ooh

Already losing your breath to another sweet addiction
One, two, three, into a trance

Step into fascination, trap of infatuation kiss
Ooh I need it
Kiss

Feel, the sweeter it gets the more I feel so dizzy
Feel, I’m forgetting the painful sigh oh oh oh
Hey, I don't wake up from this dream. To sink deeper is my wish
Hey, someday I'll become a butterfly and fly away oh oh oh
Darling, I can’t go back now

Step into fascination, trap of infatuation, kiss
Step into fascination, trap of infatuation, kiss
Everybody…
Original sin…Kiss…

(I need your lips…)
I Feel, the sweeter it gets the more I feel so dizzy
Feel, I’m forgetting the painful sigh oh oh oh
Hey, grant my wish and let me sleep as time stops
Hey, if I close my eyes then this is would be oh oh oh
Darling, our last kiss, wouldn’t it?

Step into fascination, trap of infatuation, kiss
Step into fascination, trap of infatuation, kiss
Original sin…Kiss…Everybody…

Credit: j-popasia.

Linkdown mp3: http://mp3.zing.vn/bai-hat/X-X-X-L-Arc-en-Ciel/ZWZDF0W8.html
Linkdown PV: http://www.r3z4prof.me/2011/09/p ... l-x-x-x-2011-10-12/

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

17#
Đăng lúc 12-11-2011 20:19:06 | Chỉ xem của tác giả
12/10/2011   Single: Still - Artist: FLOWER - Song: Still

                          
Kanji
oh...

ahh...

いつもどこかで思っている
君を自分でも気付いている
ずっと忘れられたら
どんなに楽だろう
でもできないから

傷つくごとを恐れで
二人喧嘩もせず別れた
もっと熱くもっとふたく
君を愛せたのにね

I'm still in love with you
あの日に帰りたいなんて
痛い訳じゃない
今も君を見つめていたいだけ

I still believe in you
悲しみがあるからきっと
喜びが生まれる
雨上がりの夜空に光る
星達のように
下駄こと悔やんでみたり
別の恋探したり
もうこれ以上も人文に
嘘は吐きたくないよ

I'm still in love with you
あの日の二人が見ていた
景色は変わっても
今もここで震えて
my love for you

I still remember you
あの頃があるからきっと
今の自分がいる
ありがとうと君に伝えたい
もし叶うならば

最高の口づけ
最後のため息
まだ覚えている
忘れたことはない
(remember me)

I'm still in love with you
あの日に帰りたいなんて
痛い訳じゃない
今も君を見つめていたいだけ

I'm still in love with you
あの日の二人が見ていた
景色は変わっても
今もここで震えて
my love for you

I still believe in you
悲しみがあるからきっと
喜びが生まれる
雨上がりの夜空に光る
星達のように

Romaji

oh...

ahh...

itsumo doko ka de omotteiru
kimi wo jibun de mo kizuiteiru.
zutto wasureraretara
donna ni raku darou
demo dekinai kara

kizutsuku goto wo osore de
futari kenka mo sezu wakareta
motto atsuku motto futaku
kimi wo aiseta no ni ne

I'm still in love with you
ano hi ni kaeritai nante
itai wake ja nai
ima mo kimi wo mitsumeteitai dake

I still believe in you
kanashimi ga aru kara kitto
yorokobi ga umareru
ame agari no yozora ni hikaru
hoshitachi no you ni

geta koto kuyande mitari
betsu no koi sagashitari
mou kore ijou mo jinbun ni
uso wa tsukitakunai yo

I'm still in love with you
ano hi no futari ga miteita
keshiki wa kawatte mo
Ima mo koko de furuete
my love for you

I still remember you
ano koro ga aru kara kitto
Ima no jibun ga iru
arigatou to kimi ni tsutaetai
moshi kanau naraba

saikou no kuchizuke
saigo no tameiki mo
mada oboeteiru
wasureta koto wa nai
(remember me)

I'm still in love with you
ano hi ni kaeritai nante
itai wake ja nai
ima mo kimi wo mitsumeteitai dake

I'm still in love with you
ano hi no futari ga miteita
keshiki wa kawatte mo
ima mo koko de furuete
my love for you

I still believe in you
kanashimi ga aru kara kitto
yorokobi ga umareru
ame agari no yozora ni hikaru
hoshitachi no you ni


Source lyrics: jpopasia
Link down mp3: http://mp3.zing.vn/bai-hat/Still-Flower/ZWZEWZ08.html
Full PV :  
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

18#
Đăng lúc 31-1-2012 22:53:01 | Chỉ xem của tác giả
25/01/2012:  Single: メリ―ゴーランド (Merry - Go - Round) - Artist: AYABIE - Song: メリ―ゴーランド (Merry - Go - Round)

                           

Nhạc và lời : Yumehito


Kanji

理想的かつ幻想的
速度を増してくJOKER
逃げ足だけが自慢の革命です

見て見ぬ振りで芸達者
気付かないふり気付けない
剥がれ落ちてくメッキに気付けない

雨を降らしてご覧
空を見てご覧
綺麗に見える?

ロクデナシがうたう 理想の雨空です

ずぶ濡れのまま 回ろう
今日は愉怏なパーティー

くる くる くる
ふわ ふわ ふわ 

ずぶ濡れだけど 笑おう
今日は愉怏パーティー

くる くる くる
ふわ ふわ ふわ 

歴史的かつ衝撃的
速度を増してくJOKER
真逆の言動が演じる悪夢

知ったかぶりで芸達者
予備知識はもう限界
底なし沼においでよ みんなで

赤土で作られた
赤い絵の具は
綺麗に朽ちる

交率的という 架空の青空です

ずぶ濡れのまま 回ろう
今日は愉怏なパーテイー

くる くる くる
ふわ ふわ ふわ 

ずぶ濡れのまま 回ろう
今日は愉怏なパーテイー

くる くる くる
ふわ ふわ ふわ 


Romaji

Risouteki katsu gensouteki
Sokudo wo fuyashiteku Joker
Nige ashi dake ga jiman no kakumei desu

Miteminufuri de geitassha
Kizukanai furi kizukenai
Hakugare ochiteku mekki ni kizukenai

Ame wo furashite goran
Sora wo mite goran
Kirei ni mieru?

Rokudenashi ga utau risou no amazora desu

Zubu nure no mama mawarou
Kyou wa yukaina paatii

Kuru kuru kuru
Fuwa fuwa fuwa

Zubu nure dakedo waraou
Kyou wa yukaina paatii

Kuru kuru kuru
Fuwa fuwa fuwa

Rekishiteki katsu shougekiteki
Sokudo wo fuyashiteku Joker
Makoto no gendou ga enjiru akumu

Shittaka buri de geitassha
Yobi shichiki wa mou genkai
Sokonashi  numa ni oide yo minnade

Akatsuchi de tsukurareta
Akai e no gu wa
Kirei ni kuchiru

Kouritsuteki toiu kakuu aozora desu

Zubu nurenomama mawarou
Kyou wa yukaina paatii

Kuru kuru kuru
Fuwa fuwa fuwa

Zubu nure no mama mawarou
Kyou wa yukaina paatii

Kuru kuru kuru
Fuwa fuwa fuwa


Source kanji: http://www.uta-net.com/song/124367/
Romaji: em tự type
Image: jpopasia
Full PV


p/s: e tình cờ thấy ở thread PV, teaser ss Cubi có up bài nì, em định cmt ở dưới vì bài này rất chi là hay cả về giai điệu lẫn nội dung PV nh mà sợ ko đc phép cmt tại ấy nên e tải lyrics lên đây r nhân tiện nói luôn.  
e cug định up luôn mấy cái cap hình trg pv này nh mà hình như ko đc

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
cuopbienmap + 5 em cứ cmt thêm bài bên đó đi ^^

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

19#
Đăng lúc 8-9-2012 21:38:51 | Chỉ xem của tác giả
01/ 02/2006 - Sakura no Hanabiratachi - AKB48 - Sakura no Hanabiratachi



KANJI

教室の窓辺には
うららかな陽だまり
あと僅かの春のカレンダー

授業中 見渡せば
同じ制服着た
仲間たちが
大人に見える

それぞれの未来へと
旅立って行くんだね
その背中に
夢の翼(はね)が
生えてる

桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと

喧嘩して 電話して
泣いたこと あったね
悩んだ日が
なぜか 懐かしい

喜びも悲しみも
振り向けば 道のり
どんな時も
一人じゃなかった

卒業写真の中
私は微笑んで
過ぎる季節
見送りたい
サヨナラ

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう

桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと

涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す 
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう




ROMAJI

kyoushitsu no madobe ni wa
urara kana hi damari
ato wazuka no haru no KARENDAA

jugyou chuu miwataseba
onaji seifuku kita
nakama tachi ga
otona ni mieru

sorezore no mirai e to
tabidatte iukunda ne
sono senaka ni
yume no hane ga
haeteru

sakura no hanabira tachi ga saku koro
dokoka de kibou no kane ga narihibiku
watashitachi ni asu no jiyuu to
yuuki wo kureru wa
sakura no hanabira tachi ga saku koro
dokoka de dareka ga kitto inotteru
atarashii sekai no DOA wo
jibun no sono te de hiraku koto

kenka shite denwa shite
naita koto atta ne
nayan da hi ga
naze ka natsukashii

yorokobi mo kanashimi mo
furimukeba michinori
donna toki mo
hitori janakatta

sotsugyou shashin no naka
watashi wa hohoen de
sugiru kisetsu miokuritai
SAYONARA

namida no hanabira tachi ga harahara
kono hoho wo nagare ochite aruki dasu
aoi sora wo miage ookiku
shinkokyuu shi nagara
namida no hanabira tachi ga harahara
omoide no sono bun dake utsukushiku
me no mae no otona no kaidan
issho ni nobotte te wo furou

sakura no hanabira tachi ga saku koro
dokoka de kibou no kane ga narihibiku
watashitachi ni asu no jiyuu to
yuuki wo kureru wa
sakura no hanabira tachi ga saku koro
dokoka de dareka ga kitto inotteru
atarashii sekai no DOA wo
jibun no sono te de hiraku koto

namida no hanabira tachi ga harahara
kono hoho wo nagare ochite aruki dasu
aoi sora wo miage ookiku
shinkokyuu shi nagara
namida no hanabira tachi ga harahara
omoide no sono bun dake utsukushiku
me no mae no otona no kaidan
issho ni nobotte te wo furou


Online
http://www.fileden.com/files/2012/8/24/3340343/Sakura%20no%20Hanabiratachi%20-%20AKB48.mp3



Credits: Studio48
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

20#
Đăng lúc 8-9-2012 21:47:12 | Chỉ xem của tác giả
07/ 06/2006 - SKIRT, HIRARI - AKB48 - SUKAATO, Hirari



KANJI

偶然のいたずらで あなたとすれ違った
心臓 止(と)まりかけて
わざと無視したまま 通り過ぎた

何て馬鹿な私なの?
こんなに好きでいるのに
自己嫌悪に陥(おちい)る
駅の人混みで一人

一瞬の出来事が
未来に悔いを残す PAIN
ねえ 神様 もう一度
時間(とき)をリセットしてください

女の子には
スカート、ひらり ひるがえし
走りたくなる時がある
何もかも捨てて
愛に向かうよ
恋をする度
スカート、ひらり ひるがえし
ハートに火がついたように
私たち 何をしても
許される年頃よ

夢を見ているだけじゃ
何も進展しない
手を伸ばして 初めて
そこに 実のなる果実

大人への階段を
一気に二段飛ばしてJUMP
ねえ 今すぐ 好きですと
言わせてください

女の子には
スカート、ふわり ふくらませ
元気になれる時がある
青春は いつも
前を向いてる
恋をしたから
スカート、ふわり ふくらませ
あなたを追いかけて走る
私たち 何かしなきゃ
もったいない年頃よ

弾む息 落ちる汗
全力で
この道を信じて走ろう
気持ちが風になれたら
あなたに きっと 伝わる
結果は もう 恐れずに
世界で一番好きなの

女の子には
スカート、ひらり ひるがえし
走りたくなる時がある
何もかも捨てて
愛に向かうよ
恋をする度
スカート、ひらり ひるがえし
ハートに火がついたように
私たち 何をしても
許される年頃よ




ROMAJI

guuzen no itazura de anata to surechigatta
shinzou tomari kakete
wazato mushi shita mama toori sugita

nante baka na watashi na no?
konna ni suki de iru noni
jiko keno ni ochiiru
eki no hitogomi de hitori

isshun no dekigoto ga
mirai ni kui wo nokosu PAIN
nee kamisama mou ichido
toki wo RISETTO shite kudasai

onnanoko ni wa
SUKAATO, hirari hirugaeshi
hashiri taku naru toki ga aru
nanimo kamo sutete
ai ni mukau yo
koi wo suru tabi
SUKAATO, hirari hirugaeshi
HAATO ni hi ga tsuita you ni
watashitachi nani wo shite mo
yurusareru toshigo yo

yume wo miteru dake ja
nani mo shinten shinai
te wo nobashite hajimete
soko ni mi no naru kajitsu

otona e no kaidan wo
ikkini ni dan tobashite JUMP
nee ima sugu sukidesu to
iwasete kudasai

onnanoko ni wa
SUKAATO, fuwari fukuramase
genki ni nareru toki ga aru
seishun wa itsumo
mae wo muiteru
koi wo shita kara
SUKAATO, fuwari fukuramase
anata wo oikakete hashiru
watashitachi nanika shi nakya
motainai toshigo yo

hazumu iki ochiru ase
zenryoku de
kono michi wo shinjite hashirou
kimochi ga kaze ni nare tara
anata ni kitto tsutawaru
kekka wa mou osorezu ni
sekai de ichiban suki na no

onnanoko ni wa
SUKAATO, hirari hirugaeshi
hashiri taku naru toki ga aru
nanimokamo sutete
ai ni mukau yo
koi wo suru tabi
SUKAATO, hirari hirugaeshi
HAATO ni hi ga tsuita you ni
watashitachi nani wo shite mo
yurusareru toshigo yo

Online
http://www.fileden.com/files/2012/8/24/3340343/Single/Skirt%2C%20Hirari%20-%20AKB48.mp3



Credits: Studio48
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách