Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Xem: 9007|Trả lời: 46
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

♫ ♫ - Lyrics Center - ♫ ♫

 Đóng [Lấy địa chỉ]
Nhảy đến trang chỉ định
Tác giả
Thread tổng hợp lyrics


Cách post bài



- Title: Ngày/ tháng/năm - Tên Single/Album (nếu có) - Tên artist - Tên bài hát
- Đối với Kanji + Romaji + English translation phải có nguồn/ credit đầy đủ
- Đối với Viet-trans, phải do các thành viên trong box tự dịch,  không được copy ở bất kì một nơi nào khác
.
- Có link mp3 để nghe càng tốt - không để chế độ auto-play.
- Link down PV (bản SD/HD) (nếu có)


Lưu ý:

- Bản viet-trans trong này có thể subteam sẽ sử dụng - tất nhiên trong credit sẽ có tên của các bạn.
- Đồng thời với các ca khúc mới trong single vừa phát hành, mỗi bản dịch hay sẽ nhận 5$/ bài.





Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Sofa
Đăng lúc 10-9-2011 23:25:35 | Chỉ xem của tác giả
7/9/2011 -  Single: Heart of gold - Artist: Alice Nine - Song:Heart of gold

Nhạc: Tora
Lời : Shou


Kanji :


振り返る過去は 置いておいで
踏み締めた道の跡 ガレキへ花が咲く

Just be light, Just be light
 差し出すその指へ
Keep your heart, Keep your heart 苦難を越えて

いつからか 悲しみに慣れすぎれしまっていたけど
高らかに響き合う 僕らの物語を今 描いてゆこう
ここがスタートさ                 

見えなかった星を 見付けようか
暗闇の中でこそ 願いは輝くよ

Just be light, Just be light 照らしたその先へ
Keep your heart, Keep your heart 目を逸らさない

掠れていた セカイから 始まりの声を見つけた
「ゼロじゃない」
それだけで 歩いた道は無駄じゃない
”手を、さぁ。”

Awake to the rise, Break your cage
Heart of gold to end sadness


終末のカナリアは 夢から覚めて 歌う

いつからか 悲しみに慣れすぎれしまっていたけど
高らかに響き合う 僕らの物語を今 描いてゆこう
一秒、一瞬すらも 微笑み絶やさずに
変わる景色と 同じ様に変わる 君を見続けたい

それだけでいい

Romaji:

Furikaeru kako wa oite oide
Fumishimeta michi no ato gareki e hana ga saku

Just be light, Just be light Sashidasu sono yubi e
Keep your heart, Keep your heart Kunan wo koete

Itsukara ka  kanashimi ni nare sugire shimatteita kedo
Takaraka ni hibikiau bokura no monogatari wo ima  egaiteyukou
Koko ga suttato sa

Mienakatta  hoshi  wo mitsuke you ka
Kurayami no naka de koso negai wa kagayaku yo

Just be light, Just be light Terashita sono saki e
Keep your heart, Keep your heart me wo sorasanai

Kasureteita sekai  kara  hajimari no koe wo mitsuketa
"zero janai"
Sore dake de  aruita michi wa muda janai
"Te wo, saa."

Awake to the rise, Break your cage
Heart of gold to end sadness

Shuumatsu no kanaria  wa  yume kara samete utau

Itsukara ka kanashimi ni nare sugire shimatteita kedo
Takaraka ni hibikiau bokura no monogatari wo ima egaiteyukou
Ichibyou, isshun suramo hohoemi tayasazu ni
Kawaru keshiki to onaji youni kawaru kimi wo mitsuzuketai

Sore dake de ii

credit: cosmicfeelings@LJ

có edit lại 1 số chỗ : o > wo tuy nhiên không làm ảnh hưởng đến nội dung

link mp3: http://mp3.zing.vn/bai-hat/Heart-Of-Gold-Alice-Nine/ZWZD7F6E.html
link PV :   http://www.youtube.com/watch?v=VUM33q04GJs



Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Ghế gỗ
Đăng lúc 10-9-2011 23:38:02 | Chỉ xem của tác giả
7/9/2011 -  Single: Heart of gold - Artist: Alice Nine - Song: Ray

Kanji:

瞳閉じて 貴方を想う 輝きの中 色は褪せずに
思えば 時に喧嘩もしたね
凡ての事が 今は いとおしてく

春の雪も雨に変わり 夏の色が褪せてゆく
咲いた花、また一つ

鼓動が二人の時間を刻んでゆく
健やかな日も 病める日も 君と共に
アイシテル理由は 説明つかないけど
リズムを奏でて 君を見続けたい

夜空の果て 今も同じ 未来を見てる?確かめたくて
離れていても 心の糸を 手繰り寄せてる 一人は永いから

秋の風は過去を忘れ 冬の色を連れてきた
胸の奥 染めてゆく

光の強さが距離さえ 測るのなら
どれだけの闇も飛び越え 照らしてゆく
流星になって 幾千の夜を越え
繋いだ 手のひら 二度と離さないよ

届かなくても ここにいるから
在りのままで 居ればいい

鼓動が二人の時間を刻んでゆく
健やかな日も 病める日も 君と共に
アイシテル理由は 説明つかないけど
リズムを奏でて 君を見続けたい

痛みさえも 分ち合える
二人
はばたき方を 忘れてしまうまで

Romaji:

Hitomi tojite anata wo omou kagayaki no naka  iro wa asezu ni
Omoeba toki ni kenka mo shita ne
Subete no koto ga ima wa itooshikute

Haru no yuki mo ame ni kawari natsu no iro ga aseteyuku
Saita hana, mata hitotsu

Kodou ga futari no jikan wo kizandeyuku
Sukoyakana hi mo  yameru hi mo  kimi to tomo ni
aishiteru wake wa  setsumei tsukanai kedo
rizumu  wo kanadete  kimi wo mitsuzuketai

Yozora no hate  ima mo onaji  mirai wo miteru? Tashika metakute
Hanareteite mo  kokoro no ito wo te kuri yoseteru hitori wa nagai kara

Aki no kaze wa kako wo wasure  fuyu no iro wo tsuretekita
Mune no oku someteyuku

Hikari no tsuyosa ga kyori sae  hakaru no nara
Dore dake no yami mo tobikoe  terashiteyuku
Ryuusei ni natte ikusen no yoru wo koe
Tsunaida tenohira nido to hanasanai yo

Todokanakute mo koko ni iru kara
Ari no mama de ireba ii

Kodou ga futari no jikan wo kizandeyuku
Sukoyakana hi mo  yameru hi mo kimi to tomo ni
aishiteru wake wa  setsume i tsukanai kedo
rizumu  wo kanadete  kimi wo mitsuzuketai

Itami sae mo  wakachiaeru
Habataki kata wo  wasurete shimau made


Credit: cosmicfeelings@LJ
có edit lại 1 số chỗ : o > wo tuy nhiên không làm ảnh hưởng đến nội dung

link mp3: http://mp3.zing.vn/bai-hat/Ray-Alice-Nine/ZWZD7F6F.html



Bình luận

thanks nàng. Vừa đổ bài nì xong.  Đăng lúc 11-9-2011 12:52 PM
uh, em cứ post lyrics vô đây, ss thấy hay ss cho mần vietsub:))  Đăng lúc 11-9-2011 09:38 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Tầng
 Tác giả| Đăng lúc 11-9-2011 12:34:30 | Chỉ xem của tác giả
giữ một chỗ
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

5#
 Tác giả| Đăng lúc 11-9-2011 20:04:13 | Chỉ xem của tác giả
15.03.2007 Part of me - Ayumi Hamasaki

http://static.mp3.zing.vn/skins/mp3_main/flash/player/mp3Player_skin3.swf?xmlurl=http://mp3.zing.vn/blog?MjAxMC8xMC8wOC81LzkvInagaMENTk5Y2RhMzBjMzg2YzkzYjg2NDY1MWUyMmQ2NjM4YjEdUngWeBXAzfFBhmUsICnQgWeB2YgTWV8QXl1WeBWkgSGFcUIbaBYXNha2l8fDI


Romaji



Tokidoki boku wa omou n da
Bokura wa umareru zutto mae
Hitotsu no inochi wakeatte
Ikite ita n ja nai ka tte

Datte karada ga hanarete mo
Kokoro wa ima mo sugu soba ni kanjiru

Itsu datte itsu datte kikoete iru yo
Boku no na o boku no na o yobu koe
Douka mou nakanaide kimi no omoi wa
Tsutawatte iru kara

Aru toki boku wa shitta n da
Betsubetsu ni umareta bokura wa
Dakara jibun o fukanzen ni
Omotte shimau n darou tte

Onaji shiawase o negai
Dakara onaji kizu o kokoro ni kizamu

Itsu no hi mo itsu no hi mo wasurenai you ni
Kurikaeshi kurikaeshi sakebu yo
Douka mou nakanaide kimi o hitori ni
Shitari wa shinai kara

Itsu datte itsu datte kikoete iru yo
Boku no na o boku no na o yobu koe
Douka mou nakanaide kimi no omoi wa
Tsutawatte iru kara

Itsu made mo itsu made mo kimi o omou yo
Kimi no koto kimi no koto omou yo
Toki ga moshi nani mo ka mo kaete itte mo
Kimi no koto o omou yo

Tokidoki boku wa omou n da
Bokura wa umarekawatta ra
Hitotsu no inochi wakeatte
Ikite iku n ja nai ka tte




Kanji



時々僕は思うんだ
僕達は生まれるずっと前 ひとつの命分け合って
生きていたんじゃないかって

だって身体が離れても
心は今もすぐ側に感じる

いつだって いつだって 聞こえているよ
僕の名を 僕の名を 呼ぶ声
どうかもう 泣かないで
君の想いは 伝わっているから

ある時僕は知ったんだ
別々に生まれた僕達は だから自分を不完全に
思ってしまうんだろうって

同じ幸せを願いながら
同じ傷を心に刻む

いつの日も いつの日も 忘れない様に
繰り返し 繰り返し 叫ぶよ
どうかもう 泣かないで
君をひとりに したりはしないから

いつだって いつだって 聞こえているよ
僕の名を 僕の名を 呼ぶ声
どうかもう 泣かないで
君の想いは 伝わっているから

いつまでも いつまでも 君を想うよ
君の事 君の事 想うよ
時間がもし 何もかも 変えていっても
君の事を想うよ

時々僕は思うんだ
僕達は生まれ変わったら ひとつの命分け合って
生きていくんじゃないかって




English Translation



I sometimes wonder
If we had lived
Sharing one life
Long before we where born

Because I feel your heart so close to me now
Though our bodies are apart

Always, always I hear your voice
Calling my name.
Please don't cry anymore;
I know what you are feeling.

I once knew
That maybe because we were born seperated
We came to think
We were imperfect

Because we desire the same happiness
We keep the same wound in our hearts

Again and again I shout
Not to forget you at any time
Please don't cry anymore;
I won't leave you alone.

Always, always I hear your voice
Calling my name.
Please don't cry anymore;
I know what you are feeling.

I'll protect you forever
I'll think of you,
Even if time may change everything,
I'll think of you.

I sometimes wonder
If we will live
Sharing one life
If we are born again...


Credit: jpopasia
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

6#
 Tác giả| Đăng lúc 11-9-2011 20:12:53 | Chỉ xem của tác giả
Rinne - Rondo Thông tin bổ sung sau


Romaji



shiroi bara no hanabira
hitotsu futatsu hirakeba
ano hi no kioku
yomigaeru deshou
yasuragi ni terasarete
hana wo sakaseta yoru wa
amaku setsunaku
irozuiteiku

hikaru ito wo tadoru you ni
toki wa shizuka ni nagarete
michi hiku yure ni soi nagara
hito wa umarekawaru

anata no hohoemi wa
mune wo tokasunu kumori
dokoka de mita
amai yume no you
shizumu yuuhi ni
ima wo kiritorarete mo
futari no kage wa kasanatteiku

hateshinaku tooku
kagirinaku fukaku
majiwatta unmei no you ni
nandomo tsukande
nandomo ushinatte
yatto meguri aeta koto
sora ga chi wo motome
hana ga ame wo machi
yoru ga ashita wo kou you ni
futatsu no kokoro ga
hitotsu datta koto
konnani mo motometeta no

nagai nemuri hodoite
koyoi meguri aetara
futari no rondo
saa odorimashou

sugita hibi wo nagasu you ni
tsuki wa yasashiku urunde
kioku no sakini mouichido
itoshisa ga afureta

anata no nengetsu wo
futae ni ayumeru nara
kage tonatte mamotteitai
fuki mayou kaze
futari wo toozaketemo
shinjiru koto wo wasurenaide

atenai kirameki
hakanai yurameki
tadayou maborishi no you ni
samayoi nagaramo
kawaranai basho e
yatto tadoritsuita koto
yami ga hi wo ubai
uso ga tsumi ni naki
kako ga mirai wo saite mo
meguriyuku you ni
kitto kono basho wo
watashi wa erandeita no

hateshinaku tooku
kagirinaku fukaku
majiwatta unmei no you ni
nandomo tsukande
nandomo ushinatte
yatto meguri aeta koto
sora ga chi wo motome
hana ga ame wo machi
yoru ga ashita wo kou you ni
futatsu no kokoro ga
hitotsu datta koto
konnani mo motometeta no

shiroi bara no hanabira
hitotsu futatsu chiru toki
yasashii asa ni somerareru deshou
soshite umarekawatte
anata no mune ni sakeba
futari no ai wa eien ni naru

Kanji


白い薔薇の花びら ひとつふたつ開けば
あの日の記憶蘇るでしょう
安らぎに照らされて 花を咲かせた夜は
甘くせつなく 色づいていく

光る糸を辿るように 時間(とき)は静かに流れて
満ち引く揺れに添いながら 人は生まれ変わる

貴方の微笑みは 胸を溶かすぬくもり
どこかで見た 淡い夢のよう
沈む夕日に 今を切り取られても
二人の影は重なっていく

果てしなく遠く 限りなく深く 交わった運命のように
何度もつかんで 何度も失って やっと廻り合えた事
空が地を求め 花が雨を待ち 夜が明日を恋うように
二つの心が 一つだったこと こんなにも求めてたの

永い眠りほどいて 今宵めぐり逢えたら
二人の輪廻曲(ロンド) さあ 踊りましょう

過ぎた日々を流すように 月はやさしく潤んで
記憶の先にもう一度 愛しさが溢れた

貴方の年月を 二重に歩めるなら
影となって 守っていたい
吹き迷う風 二人を遠ざけても
信じることを忘れないで

宛てない煌めき 儚い揺らめき 漂う幻のように
彷徨いながらも 変わらない場所へ やっとたどり着いた事
闇が陽を奪い 嘘が罪に泣き 過去が未来を裂いても
巡りゆく様に きっとこの場所を 私は選んでいたの

果てしなく遠く 限りなく深く 交わった運命のように
何度もつかんで 何度も失って やっと廻り合えた事
空が地を求め 花が雨を待ち 夜が明日を恋うように
二つの心が 一つだったこと こんなにも求めてたの

白い薔薇の花びら ひとつふたつ散る時
優しい朝に染められるでしょう
そして生まれ変わって 貴方の胸に咲けば
二人の愛は永遠になる


Translation



If the white rose petals open one by one
Will the memories from those days revive?
Illuminated by tranquility, the night that makes flowers bloom
Is sweet yet painful and becoming colored

Like following a shining thread, time is quietly flowing
While people stick to the movement of flow and ebb, they are reborn

Your smile is the warmth that melts my chest
Like a faint dream that I had somewhere
Even if the present moment is cut up by the setting sun
Our shadows are overlapping

Endless and far, boundless and deep, like destinies that crossed each other
I grasped it again and again, I lost it again and again, the fact that we were finally able to meet
Like how the sky yearns for the earth, the flowers wait for the rain, and the night falls in love with tomorrow
I yearned so much for the fact that two hearts were one

If we can relieve ourselves from eternal slumber and see each other tonight
Come on, let's dance in our rondo

Like moving through the passed days, the moon is tender and clouded
And beyond my memories, love overflowed again

If I can walk through your moments for a second time
Then I want to become a shadow and protect you
Even if the blindly blowing wind estranges us
Please don't forget about believing

An aimless sparkle, a fleeting wavering, like drifting illusions
Even while I wandered, I finally made it to the place that won't change
Even if the darkness steals away the sun, lies cry to sins, and the past splits apart the future
As if going around to places, I'm certain that I chose this place

Endless and far, boundless and deep, like destinies that crossed each other
I grasped it again and again, I lost it again and again, the fact that we were finally able to meet
Like how the sky yearns for the earth, the flowers wait for the rain, and the night falls in love with tomorrow
I yearned so much for the fact that two hearts were one

If the white rose petals scatter one by one
Will we be dyed by the tender morning?
And if I am reborn and bloom in your chest
Our love will become eternity


Credit: jpopasia

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

7#
Đăng lúc 15-9-2011 13:40:22 | Chỉ xem của tác giả
6/7/2011 -  Album: Horography (ホログラフィー) - Artist: Makino Yui  - Song: Mirai no hitomi wo hiraku toki (未来の瞳を開くとき)

Nhạc và lời: pal@pop

Kanji

ママの形見のプレスレット 誕生日にもらったオルゴール
時計 指輪 一枚の写真 君の笑顔
古ぼけたアルバムの表紙 棚の奥に隠した日記
思い出 憧れ 生きてる今 君の未来

見つけてゆこう 大切なもの 笑顔の花を咲かす宝もの
遠くから.見ていた初恋 トキドキしてる胸の痛み
勇気 強さ 弱いさ知る強さ 君の祈り

ふと口ずさむ懐かしい 歌 交わし合う約束の言葉
願い 希望 旅立ちの孤独 君の明日

探してゆこう 特別なもの 涙を笑みに変える宝もの
愛してゆこう 悲しみさえも 出会ったもの全てが宝もの

それぞれの宝ものの中に それぞれの神様がいて
それぞれに等しい未来 恐れないで 今 瞳を開こう

守ってゆこう 大人になっても 心の絆つなぐ宝もの
伝えてゆこう 子供たちへと 夢を明日に広げる宝もの

When the future eyes open
We’ll see tie of all religions
and we’ll unite all the faith in one love
as the treasure for children.

Romaji  

Mama no katachi mi no puesuretto tanjou ni moratta orugooru
Tokei yubiwa  ichimai no shashin kimi no egao

Furuboketa  arubamu no hyoushi tanano okunikaku shita nikki
Omoida akokare ikiteru ima kimi no mirai

Mitsukete yukou  taisetsuna mono egao no hana wo sakasu takara mono

Tooku kara miteita hatsukoi tokidoki shiteru mune itami
Yuuki tsuyosa yowaisa shiru tsuyosa  kimi no inori

Futoguchi zusamu natsukashii uta kawashi au yakusoku no kotoba
Negai kibou tabidachi no kodoku kimi no ashita

Sagashite yukou tokubetsuna mono  namida wo  emini kaeru takara mono
Aishite yukou kanashimisa emo deatta mo subete ga takara mono

Sorezore no takara mono no naka ni sorezore no kamisama ga ite
Sorezore ni hitoshii mirai  hosorenaide  ima hitomi wo hirakou

Mamotte yukou otona ni nattemo  kokoro no kizuna tsunagu takara mono
Tsutaete yukou kodomotachi eto yume wo asu ni hirogeru takara mono

When the future eyes open
We’ll see tie of all religions
And we’ll unite all the faith in one love
as the treasure for children.


soure kanji
: http://j-lyric.net/artist/a001537/l025839.html
link mp3: http://mp3.zing.vn/bai-hat/Mirai ... akino/ZWZCA60I.html (cái này đã up ở box nhà lá 1 lần r)
phần romaji nếu có sai sót thì mọi người nhắc để sửa lại nhee, em ko chắc viết đúng hoàn toàn ><



Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

8#
Đăng lúc 15-9-2011 21:49:30 | Chỉ xem của tác giả
11/11/2009 -  Single: Let it go - Artist: Yuna Ito - Song: Let it go

Nhạc: Tabo Koichi
Lời: Nakajima Yukino

Bài hát được sử dụng làm nhạc nền movie Tenshi no koi

Kanji

誰を信じて歩けばいいの? 
都会の中 さ迷ってた Everyday
いつになれば心が晴れるの?
曇り空に 問いかけた Always

運命が引き奇せた 君に出逢わなければ
今も心閉ざして 
不器用な私のまま 
過ごしていただろう

君がいれば生きていける
君がいれば怖くないから いつでも
その笑顔 抱きしめたい 
気持ちが強くさせるの
一人きりじゃ生きられない
一人きりじゃ何も生まれない
二人なら いくらでも乗り越えていけるよ

甘える事なんてできなくて
誰といても 意地張ってた Everyday
弱い所なんて見せられない
どうすればいいのか 
悩んでいた Always

手を掴んだら離さない 
君に出逢ってからは
 世界が変わったように 
街の景色も全て 違って見えるよ

君がいれば大丈夫と
本当にそう思えるから いつでも
そばにいて 抱きしめたい
 気持ちが強くさせるの 
例え 離れてしまっても
例え 失いそうになっても
二人は きっと何処かで繋がってるよ

愛の言葉の意味は 
まだわからないけど 
ただ一つ言えるのは
溢れそうなくらい 愛しさ感じてる

Let it go, Let it go,
I know you have to go 
Let it go, Let it go
You're always on my mind
いつでも
そばにいて 抱きしめたい
気持ちが強くさせるの
例え 離れてしまっても
例え 失いそうになっても
二人の 愛は消えないから
奇跡は続いてくから 
永遠を信じているから

Romaji

Dare wo shinjite arukeba ii no?

tokai no naka sa mayotteta Everyday
itsu ni nareba kokoro ga hareruno?
kumori sora ni toikaketa Always

Unmei ga hiki yoseta
kimi ni deawanakereba
ima mo kokoro tozashite
bukiyouna watashi no mama
sugoshite itadarou

Kimi ga ireba ikite ikeru
kimi ga ireba kowaku nai kara itsudemo
sono egao dakishimetai
kimochi ga tsuyoku saseruno
hitori kiri ja ikirare nai
hitori kiri ja nanimo umarenai
futari nara ikura demo nori koete ikeru yo

Amaeru koto nante deki nakute
dare to itemo iji hatteta Everyday
yowai tokoro nante miserarenai
dou sureba iino ka nayandeita Always


Te wo tsukandara hanasanai
kimi ni deatte kara wa
sekai ga kawatta you ni
machi no keshiki mo subete chigatte mieru yo

Kimi ga ireba daijyoubu to
hontou ni sou omoeru kara itsudemo
soba ni ite dakishimetai
kimochi ga tsuyoku saseruno
tatoe hanarete shimattemo
tatoe ushinai sou ni nattemo
futari wa kitto doko ka de tsunagatteru yo

ai no kotoba no imi wa
mada wakaranai keredo
tada hitotsu ieru no wa
afuresou na kurai itoshisa kanjiteru

Let it go, Let it go,
I know you have to go,
Let it go, Let it go,
You're always on my mind itsudemo
soba ni ite dakishimetai
kimochi ga tsuyoku saseruno
tatoe hanarete shimattemo
tatoe ushinai sou ni nattemo
futari no ai wa kie nai kara
kiseki wa tsuzuiteku kara
eien wo shinjite irukara


credit: jpopasia


link mp3: http://mp3.zing.vn/playlist/Let- ... -nhat/IW6UOAW7.html
link down PV: http://www.filestube.com/y/yuna+ito+let+it+go+download



Rate

Số người tham gia 1Sức gió +3 Thu lại Lý do
cuopbienmap + 3 tích cực quá:x

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

9#
Đăng lúc 24-9-2011 17:58:48 | Chỉ xem của tác giả
03/08/2011 -  Single: Run For You - Artist: KAT-TUN - Song: Sweet Chain.

Nhạc: Daniel Sherman, Andy Gilbert.
Lời: miwa*, Joker

Kanji:

待ち合わせ9 ピアスを摇らし 佇む君を もう少し見ていよ
会いたかってと言わせたい

君はSUGAR·CANDY·CHOCOLATE BABY
甘い香り振りまき 欲しい言葉ささやく唇

I KNOW キレイな噓ヤバイよ もう君しか見えない NO NO
BABY 誰にも渡したくない SWEET CHAIN 絡まってく NO NO

I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE (BUT I BELIEVE MY LOVE)
I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE

寢ても覚めても 君のことだけ もしもこれが夢の続きならば
終わりなんかに怯えない

君はSUGAR·CANDY·CHOCOLATE BABY
甘い香りで誘う 僕は蜜蜂のように求める

I KNOW 優しい噓でもいい ただ愛してYOU'RE MY LOVE
BABY 代りなんていらない SWEET CHAIN 逃げられない No x No
LOVE YOU どれだけ近づいても 君の心見えない No x No
いっそ それならどこまででも SWEET CHAIN 墮ちてゆこう NO NO

I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE (BUT I BELIEVE MY LOVE)
I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE
I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE (BUT I BELIEVE MY LOVE)
I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE

I KNOW キレイな噓ヤバイよ もう君しか見えない NO NO
BABY 誰にも渡したくない SWEET CHAIN 絡まってく NO NO
逆らえない SWEET CHAIN 愛しすぎて身動きとれい
終わりも始まりも君のもの それでもいい NO NO

I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE...

I KNOW MY LOVE SWEETなQUEENがNEED CHAIN, NO PAIN, NO GAIN
I KNOW, LOVE YOU CHEAPなREASONで HUG & KISS & KISS

Romaji:

Machiawase kuji piasu o yorashi tatazumu kimi o mousukoshi mi te iyo
Ai takatte to iwa se tai

Kimi wa SUGAR, CANDY, CHOCOLATE BABY
Amai kaori furimaki hoshii kotoba sasayaku kuchibiru

I KNOW kirei na uso yabai yo mou kimi shika mie nai NO NO
BABY dare ni mo watashi taku nai SWEET CHAIN karamatte ku NO NO

I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE (BUT I BELIEVE MY LOVE)
I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE

Neru te mo same te mo kimi no koto dake moshimo kore ga yume no tsuduki nara ba
Owari nanka ni obie nai

Kimi wa SUGAR, CANDY, CHOCOLATE BABY
Amai kaori de sasou boku ha mitsubachi no you ni motomeru

I KNOW yasashii uso de mo ii tada aishi te YOU'RE MY LOVE
BABY kawari nante ira nai SWEET CHAIN nige rare nai NO NO
LOVE YOU dore dake chikadui te mo kimi no kokoro mie nai NO NO
Isso sorenara doko made de mo SWEET CHAIN ochiru chi te yuko u NO NO

I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE (BUT I BELIEVE MY LOVE)
I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE
I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE (BUT I BELIEVE MY LOVE)
I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE

I KNOW kirei na uso yabai yo mou kimi shika mie nai NO NO
BABY dare ni mo watashi taku nai SWEET CHAIN karamatte ku NO NO
Sakarae nai SWEET CHAIN aishi sugi te miugoki to rei
Owari mo hajimari mo kimi no mono soredemo ii NO NO

I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE...

I KNOW MY LOVE SWEET na QUEEN ga NEED CHAIN, NO PAIN, NO GAIN
I KNOW, LOVE YOU CHEAP na REASON de HUG & KISS & KISS

Translation:

Standing at the meeting place where the pierces sway
I’m watching you a bit more wanting to be able to say
I missed you/ I wanted to see you

You are SUGAR CANDY CHOCOLATE BABY
Your sweet scent scattered the wistful words of the whispering lips

I KNOW that your beautiful lie is dangerous, now I only see you NO NO
BABY, I won’t give you to anyone, we’re entwined with this SWEET CHAIN NO NO

I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE (BUT I BELIEVE MY LOVE)
I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE

Sleeping or awake, it’s just you all over.
If this is a dream’s spell then I’m kind of afraid of its end.

You are SUGAR CANDY CHOCOLATE BABY
Your sweet scent is alluring, I’m like a honeybee in search for it

I KNOW even a gentle lie is alright, I just want to love you YOU’RE MY LOVE
BABY I don’t need anyone else instead SWEET CHAIN you can’t escape No x No
LOVE YOU How much till I’ll get close to you, I can’t see your heart No x No
Even if it’s sooner, I’ll continue falling in this SWEET CHAIN no matter how far NO NO

I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE (BUT I BELIEVE MY LOVE)
I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE
I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE (BUT I BELIEVE MY LOVE)
I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE

I KNOW that your beautiful lie is dangerous, now I only see you NO NO
BABY, I won’t give you to anyone, we’re entwined with this SWEET CHAIN NO NO

Can’t go against this SWEET CHAIN a soul filled with too much love
Be it end or start, if it’s you, then it’s alright NO NO
I KNOW, I KNOW, BUT I BELIEVE MY LOVE...

I KNOW MY LOVE AND SWEET QUEEN NEEDS CHAIN, NO PAIN, NO GAIN
I KNOW, LOVE YOU, A CHEAP REASON TO HUG & KISS & KISS

Credit: kat-tunworldwide.





Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

10#
Đăng lúc 24-9-2011 18:36:31 | Chỉ xem của tác giả
13/07/2011 -  Single: BLUE - Artist: ViViD - Song: BLUE.
BLUE được dùng làm bài hát mở đầu cho series anime BLEACH, được trình chiếu từ 12/4/2011.

Kanji:

流れ着いたその場所で 人は何を思うのだろう
広くて深い運命の中沈まないように

You cannot bust yourself, gimme a shout
To be yourself ’til death, assure yourself
You cannot bust yourself, gimme a shout
To be yourself ’til death, assure yourself

明日を失ってしまうかもしれない 掛け替えのない今に背を向けない
この声がどうか届くように叫び続けてたよ
追いかける度にだんだん遠くなって 逃げ出した途端また近くなって
透き通っているのに見えない未来(むこうがわ)手を伸ばし続けた

泣きながら笑う日々と 輪廻の果てにこの手を伸ばすよ

流れ着いたその場所で 人は何を思うのだろう
広くて深い運命の中沈まないように
捻じ曲がる光を浴びて ゆらりゆらり漂いながら
ばらばらになった自分の欠片拾い集め飛び立つよ

進化し続けるvisionの果てに 一体何が見出せるのだろうか
この声がどうか届くように叫び続けてたよ

泣きながら笑う日々と 螺旋の青にこの手を伸ばすよ

暗闇を翼に変えて ふわりふわり浮かんでく…
歩き続ける…その先に見える光を求めて

たとえどんな未来だとしても 一度きりの旅だから
歩き続ける…その先に見える光を求めて
捻じ曲がる光を浴びて ゆらりゆらり漂いながら
ばらばらになった自分の欠片拾い集め飛び立つよ

Romaji:

nagaretsuita sono basho de hito wa nani o omou no darou
hirokute fukai unmei no naka shizumanai you ni

You cannot bust yourself, gimme a shout
To be yourself ’til death, assure yourself
You cannot bust yourself, gimme a shout
To be yourself ’til death, assure yourself

asu o ushinatte shimau ka mo shirenai kakegae no nai ima ni se o mukenai
kono koe ga douka todoku you ni sakebitsuzukete’ta yo
oikakeru tabi ni dandan tooku natte nigedashita totan mata chikaku natte
sukitootte iru no ni mienai mukougawa te o nobashitsuzuketa

nakinagara warau hibi to rinne no hate ni kono te o nobasu yo

nagaretsuita sono basho de hito wa nani o omou no darou
hirokute fukai unmei no naka shizumanai you ni
nejimagaru hikari o abite yurari yurari tadayoinagara
barabara ni natta jibun no kakera hiroiatsume tobitatsu yo

shinka shitsuzukeru vision no hate ni ittai nani ga midaseru no darou ka
kono koe ga douka todoku you ni sakebitsuzukete’ta yo

nakinagara warau hibi to rasen no ao ni kono te o nobasu yo

kurayami o tsubasa ni kaete fuwari fuwari ukande’ku…
arukitsuzukeru…sono saki ni mieru hikari o motomete

tatoe donna mirai da to shite mo ichido-kiri no tabi da kara
arukitsuzukeru…sono saki ni mieru hikari o motomete
nejimagaru hikari o abite yurari yurari tadayoinagara
barabara ni natta jibun no kakera hiroiatsume tobitatsu yo

Translation:

In this new place I've drifted to, what might the people be thinking,
so that they wouldn't sink into the vast and deep sea of destiny?

You cannot bust yourself, gimme a shout
To be yourself ’til death, assure yourself
You cannot bust yourself, gimme a shout
To be yourself ’til death, assure yourself

I might end up losing my tomorrow, so I won't turn my back to my irreplaceable present.
So that my voice would reach its destination, I was shouting nonstop.
It fled away when I caught up with it, and became close again right after it escaped,
my future was transparent yet invisible, but I kept on reaching out my hands to that side.

Together with the days where I smile while crying, I stretch my hands towards the end of destiny.

In this new place I've drifted to, what might the people be thinking,
so that they wouldn't sink into the vast and deep sea of destiny?
Showered in distorted light, drifting slowly and absentmindedly,
I will gather my scattered pieces of self, and then fly away.

At the end of my evolving vision, just what might I discover?
So that my voice would reach its destination, I was shouting nonstop.

Together with the days where I smile while crying, I stretch my hands towards the blue hue of the spiral.

Changing the darkness into wings, I float up softly and gently...
I will walk on...seeking after the light that can be seen ahead of me.

No matter what my future is like, it's a journey that will only happen once,
so I will walk on...seeking after the light that can be seen ahead of me.
Showered in distorted light, drifting slowly and absentmindedly,
I will gather my scattered pieces of self, and then fly away.

Credit: ViViD Reno's Fans Blog.

Link mp3: http://mp3.zing.vn/bai-hat/BLUE-ViViD/ZWZCBEUE.html
Link down PV: http://www.filestube.com/v/vivid+blue+pv+download




Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
cuopbienmap + 5 Ủng hộ 1 cái!

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách