Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: mozilla199
Thu gọn cột thông tin

[Lãng Mạn] Beyond The Horizon (Nơi Cuối Chân Trời) | Connie Mason

[Lấy địa chỉ]
 Tác giả| Đăng lúc 13-10-2012 17:39:02 | Xem tất
Chương 3

  
Đêm hôm đó, Callie đã bắt đầu chuyển dạ, sinh non. Hai bà Wilson và Cormac vội vàng được gọi đến và Shannon đã bị đuổi ra bên ngoài để trấn an Howie lúc này đang vô cùng hoảng sợ. Người đàn ông khốn khổ đã đang lo quýnh lên vì hồi hộp. Đến gần sáng, Callie vẫn chưa tiến triển hơn so với lúc nửa đêm là bao. Phải đến gần trưa cả đoàn mới biết được tình trạng của Callie và việc cô sinh khó. Khi trời bắt đầu nhá nhem tối, cả bà Wilson và bà Cormac đều đi ra khỏi thùng xe dể thông báo rằng Callie đã trở nên yếu hơn và họ đang lo sợ cho tính mạng của cô. Cả hai người phụ nữ nhân hậu này trông đều đã kiệt sức và ngay lập tức Shannon đã đề nghị để cô giúp đỡ.


“Cô không thể làm gì được đâu, cô gái,” bà Wilson nói, vỗ nhẹ lên tay cô an ủi.


Những lời nói đó dường như là để nói với Howie, đang ở bờ vực của sự đau khổ. “Làm ơn hãy làm điều gì đó đi,” anh van vỉ, những giọt nước mắt lăn dài trên má. “Đừng để Callie chết.”


“Có lẽ tôi có thể giúp.”


Mọi ánh mắt đều dồn vào Blade. Chuyển động nhẹ nhàng của anh chưa bao giờ làm Shannon hết kinh ngạc. Rõ ràng là anh đã nghe thấy hết những điều bà Wilson nói và lời cầu xin khẩn thiết của Howie.


“Có điều gì đó không ổn sao?”


Bà Wilson đỏ mặt, không quen lắm với chuyện bàn luận chi tiết về việc sinh nở một đứa trẻ với một người đàn ông. Blade biết được sự im lặng của bà ta và cố kiềm lại mong muốn mắng cho cái tính e lệ không đúng lúc của bà ta một trận. Bà ta không nhận thấy là cuộc sống của người phụ nữ đó đang bị đe doạ sao?


“Làm sao mà tôi có thể giúp nếu như tôi không biết đang có rắc rối gì chứ?”


Bà Wilson liếc về phía Howie, và khi không thấy anh phản đối gì, liền giải thích, “Đứa trẻ không ra được. Chúng tôi nghĩ là đã có sai sót gì đó.”


Ngay lập tức, Blade quay sang Howie. “Anh tin tôi chứ, Howie? Anh có đủ lòng tin với tôi để cho tôi giúp đỡ vợ anh không?”


Lúc đầu, Howie có vẻ lúng túng bởi ý nghĩ để một người đàn ông khác chạm vào vợ mình. Nhưng hiểm họa về cái chết đang đe dọa vợ càng khủng khiếp hơn. Nếu Blade có thể giúp đỡ Callie, thì việc anh là chủ trại hay là một người Anhđiêng thì có hề gì chứ? Howie sáng ý nói. “Tôi rất biết ơn nếu anh có thể giúp được Callie,” anh đều giọng nói, nhận ra rằng những khuôn mặt choáng váng của những người trong đoàn đứng xung quanh đang nhìn anh, chắc họ nghĩ anh đang điên. Một gã người lai thì biết gì về sinh đẻ chứ?


“Tôi sẽ giúp anh,” bà Wilson đề nghị, môi bà ta mím chặt lại không tán thành.


“Bà đã kiệt sức rồi, bà Wilson, và cả bà nữa, và Cormac,” Blade thô bạo nói.


Blade đưa mắt nhìn tất cả những người đang đứng xung quanh toa xe của nhà Johnson, nhận ra rằng phép tắc xã hội yêu cầu phải có sự hiện diện của một người phụ nữ trong quá trình đỡ đẻ. Anh nhìn lướt các khuôn mặt đang nhìn chòng chọc vào anh, vài người trông sợ hãi, số khác nhìn hoàn toàn không tin tưởng, và chọn lấy một người. “Cô Brinigan rất thân thiết với bà Johnson. Cô ấy sẽ có ích.”


Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 13-10-2012 17:40:26 | Xem tất
Ngạc nhiên, Shannon bước về phía trước, nôn nóng làm bất cứ cái gì đó cần thiết để có thể giúp đỡ Callie.


“Nhưng cô Brinigan vẫn còn chưa kết hôn,” bà Cormac phàn nàn, choáng váng với điều vừa nghe thấy. “Như vậy thật không thích hợp.”


“Tôi có vài đứa em trai cũng như em gái, và một đứa trẻ ra đời thế nào không phải là một điều bí ẩn đối với tôi,” Shannon cứng cỏi đáp. Cô xoay gót trèo vào trong thùng xe, theo sau là Blade.


Shannon quì xuống bên cạnh Callie, lúc này đang nằm rên nho nhỏ trên một cái nệm rơm ẩm ướt. Mạch máu tím sẫm hiện rõ trên làn da mềm mại phía dưới mắt cô và rõ ràng là sức khoẻ của cô đang yếu đi nhanh chóng.


“Callie, cô có nghe thấy tôi không? Shannon đây.”


Callie mở mắt ra, cố gắng nắm lấy tay Shannon. “Tôi sắp chết rồi phải không?” Nỗi sợ hãi của cô vỡ ra.


Shannon và Blade nhìn nhau lo lắng. “Không, tất nhiên là không rồi. Blade đã tới đây để giúp cô.”


“Blade ư?” Callie bối rối hỏi.


“Tôi có thể giúp cô, cô Callie  Johnson, nếu cô cho phép,” Blade nói. “Cô tin tôi chứ?”


Callie chuyển tia nhìn từ Blade sang Shannon, sau đó quay lại phía Blade. Cô muốn có đứa con của cô, muốn được tiếp tục sống, và câu trả lời chỉ có một. “Tôi tin anh, Blade.”


Nở một nụ cười trấn an, Blade thò đầu ra phía ngoài thùng xe, nói to. “Tôi cần nước nóng và xà phòng tẩy trùng.”


Khi chúng được đem tới, anh bảo Shannon tới ngồi bên cạnh Callie và giữ tay cô. Shannon làm theo mà không hề thắc mắc trong khi đó Blade rửa sạch bàn tay và cánh tay. Khi đã sẵn sàng anh nhẹ nhàng nói Callie, nói với cô điều anh sẽ làm và bảo cô không phải lo lắng gì.


Shannon  nín thở khi Blade cẩn thận đưa bàn tay anh vào cơ thể Callie, kiểm tra vị trí của đứa bé. Anh lẩm bẩm một cách hài lòng khi nhận biết được vấn đề nằm ở đâu và bắt đầu xoay đứa bé lại theo đúng chiều để nó có thể chui ra. Callie lại thét lên một lần, hai lần, thở hổn hển bởi cơn đau. Mọi thứ sau đó xảy ra một cách nhanh chóng, và rất nhanh sau đó đứa bé đã dễ dàng chui ra và nằm gọn trong hai bàn tay to lớn của Blade.


“Một bé trai,” anh nói, đưa đứa trẻ cho Shannon. Sau đó, Blade trèo ra khỏi thùng xe, hài lòng để những người phụ nữ tiếp tục công việc của họ. Trong có vài giây, anh đã biến mất vào màn đêm đen đặc.


Nửa khuya hôm đó, Shannon đi tìm Blade. Dù cá nhân cô đã nghĩ về anh thế nào, thì người này đã cứu lấy cuộc sống của Callie nhưng lại nhận được rất ít lòng biết ơn cho công sức của mình. Biết được anh trực gác tối nay, cô tìm thấy anh đang tựa vào một cái cây cách khu trại một khoảng.


Anh trông như thể cực kỳ nhàn tản, nhưng Shannon vẫn nhận ra sự cảnh giác thường trực trong đôi mắt và tư thế của anh. Anh dường như nhận biết được mọi tiếng động và sự di chuyển, rõ ràng anh biết chính xác lúc nào Shannon tới gần.


*


“Cô làm gì mà đi lang thang vào lúc này chứ?” Blade cau mặt hỏi.


Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 13-10-2012 17:41:43 | Xem tất
Cứ như trò ảo thuật và cô hiện ra trước mặt anh, vì lúc này anh đang nghĩ về cô, về cái cách cô đã không e dè hay choáng váng khi anh thực hiện những chuyện cần làm để cứu Callie và đứa bé.


“Tôi muốn cảm ơn anh. Vì những cái mà anh đã làm cho nhà Johnson. Callie đã có thể chết nếu anh không đề nghị giúp đỡ và anh biết phải làm cái gì.”


“Trước đây tôi đã nói với cô rồi, tôi có trách nhiệm đối với từng người trong đoàn. Tôi làm những gì phải làm thôi.”


“Làm thế nào mà anh biết là phải làm cái gì?” Cô không định thóc mách, nhưng dường như sự hiếu kì đã chiến thắng.


“Người Anhđiêng biết rất nhiều thứ,” anh đáp. Câu chữ khó hiểu của anh chẳng sáng ý cho cô được gì nhiều.


Cái mà anh không thể nói đó là khi anh còn là một một trung uý trẻ trong quân đội anh đã từng được điều tới hộ tá một bác sĩ quân y. Trong quá trình hành quân, họ đã nghỉ ngơi tại một đồn điều tách biệt và hóa ra thời điểm họ đến đó không thể nào thuận tiện hơn được nữa. Người phụ nữ trẻ, đơn độc một mình và là nông nô của chủ nhà đang sắp sửa hạ sinh. Vị bác sĩ ngay lập tức đẫ đề nghị giúp đỡ và Blade đã tự nguyện hỗ trợ. Chuyện xảy ra như với Callie, đứa trẻ lại nằm không thuận nên rất có thể cả người mẹ và đứa trẻ đều sẽ chết nếu người bác sĩ không biết những thứ cần phải làm.


Shannon theo dõi diễn biến trên khuôn mặt Blade, tự hỏi một người đàn ông đầy lòng trắc ẩn như thế lại có thể trông to lớn và nguy hiểm đến vậy. Khía cạnh này của anh hiếm khi được anh để lộ. Thêm một chuyện khó hiểu đối với cô là tại sao anh lại có vẻ không ưa cô.


“Tại sao anh lại không thích tôi vậy?” cô thẳng thắn hỏi.


“Đó là điều mà cô nghĩ hả?”


“Rõ ràng là sự có mặt của tôi trong đoàn xe này khiến anh khó chịu.”


“Không có gì ở cô làm tôi khó chịu cả, Shannon,” Blade nói nhẹ tênh, “trừ cái mà cô đang làm với tôi.”


“Cái gì cơ?” Chắc chắn là cô đã nghe nhầm.


“Tôi nói là cô không làm tôi khó chịu và tôi cũng không ghét bỏ gì cô. Nó giống như là việc tôi xúc phạm cô chỉ vì tôi là giống người gì thôi.” Blade không định nói quá nhiều, nhưng không hiểu sao với người phụ nữ đang giận dữ này từ ngữ cứ như tự thoát khỏi miệng anh vậy.


Shannon đỏ mặt. Vài tuần trước thì điều đó có thể là đúng, nhưng những ngày gần đây thì không bởi cô đã nhìn nhận Blade như một người đàn ông, không phải một kẻ lai tạp người Sioux.


“Đó là sự thật phải không, Shannon? Co vẫn nghĩ tôi ít giống con người phải không?” Giọng của anh nhẹ nhàng, thấp và cực kỳ hấp dẫn, nó đang làm cho Shannon nhũn ra. Cô không thể nói nếu như cô biết được mình phải nói gì.


Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 13-10-2012 17:45:47 | Xem tất
Anh đang ở gần cô tới nỗi cô có thể ngửi được mùi đàn ông của anh, cảm thấy sự căng thẳng trong cơ thể anh. Với nỗi hoang mang đang dâng lên, cô nhìn ngắm đường nét trên môi anh khi chúng đang chờn vờn một cách nguy hiểm phía trên môi cô, cô như bị thôi miên bởi đường nét đầy đặn của chúng. Cô đang nhớ lại một cách sống động về sự mềm mại, mùi vị đặc biệt khi lưỡi anh khám phá miệng cô.


“Shannon.” Tên cô như một tiếng rên rỉ thoát khỏi môi anh, nhẹ nhàng, hầu như không thành tiếng, bị quét đi bởi cơn gió ấm ám cuả mùa hè.


Họ không biết chuyện đã xảy ra như thế nào, môi họ dán vào nhau, đeo bám và nhấm nháp mùi vị của nhau. Một cơn rùng mình chạy qua Blade khi lưỡi anh viền quanh các đường nét của môi cô, kéo dài tới cái góc ẩm ướt của miệng cô, thưởng thức sự ngọt ngào của chúng. Anh biết anh không được hôn Shannon, nó chỉ có thể đem lại những rắc rối, cho cả hai người. Nhưng có quyền lực nào đấy ở trong anh, thuyết phục anh bác bỏ tất cả mọi lí do và thúc giục anh nắm lấy niềm đam mê nho nhỏ này và thưởng thức nó. Anh tìm kiếm một sự thân mật sâu hơn, áp cơ thể họ dính sát vào nhau, nỗi khao khát của anh trồi lên giữa họ như một vết nung nóng bỏng. Tiếng rên rỉ bị bóp ngẹt của Blade làm Shannon tỉnh trí khi cô đột ngột nhận ra hành động của mình.


Cô đang nghĩ gì khi để cho một người đàn ông hầu như không quen biết có được sự tự do như vậy? Miệng anh đang đòi hỏi những điều mà cô không biết trong khi bàn tay anh đang thành thạo khám phá cơ thể cô. Có bao nhiêu người phụ nữ mà anh đã dễ dàng quyến rũ bằng cái vẻ hấp dẫn hết sức nam tính của mình? Cô tự hỏi. Một người lai như anh đã làm thế nào để có được các tài năng một cách tinh vi như thế? Và điều gì đã khiến cô ngã vào vòng tay anh, đáp trả lại anh với một sự say mê mà bản thân cô cũng còn phải ngạc nhiên?


“Đừng,” Shannon thở hắt ra. Cô run rẩy từ đầu đến chân khi bứt mình ra khỏi vòng tay của Blade.


Lạy Chúa! Blade nghĩ, anh cũng đang run rẩy không kém gì Shannon. Nếu anh cứ tiếp tục như thế này, anh chắc sẽ đè cô ra ngay trên cái nền đất cứng ngắc này mất. “Đây là cái mà cô muốn phải không?” anh chế giễu. Anh đang phải nỗ lực không ít để giọng mình trở nên dữ tợn và cay độc một cách cố ý.


“Có phải anh đang cố hạ nhục tôi phải không?” Shannon cố gắng lấy lại nhịp thở, những lời lẽ của anh đang châm ngòi cho cơn giận dữ của cô.


“Đây có phải là lí do mà cô ra đây phải không?” Blade trả lời với một lời ám chỉ kín đáo. “Hôn một người lai thì có gì khác với một người da trắng? Phải chăng cô đem tôi để thử nghiệm bởi vì tôi mới chỉ có một nửa sự thuần hoá, và ý nghĩ đó làm cô phấn khích?”


Shannon đang cố gắng lấy lại hơi thở của mình. Sau đó cô bắt đầu tấn công anh bằng cơn giận dữ của người Ai Len trong cô. “Anh đúng là một con lừa kiêu ngạo! Tôi không thể hiểu nổi anh. Một phút trước anh hôn tôi và ngay sau đó anh kết tội tôi bằng những thứ đáng khinh nhất. Nhưng sao tôi lại phải mong chờ được đối xử lịch thiệp từ một kẻ hoang dại chỉ có một nửa sự văn minh nhỉ? Anh có thể lừa được vài kẻ trong đoàn, nhưng đừng có phỉnh phờ tôi!”


Ngay sau đó cô quay lưng và đi thẳng, bỏ lại Blade với cái vị đắng chát trên môi. Con đường tới Pháo đài Laramie đã cực kì dài và đủ tồi tệ rồi, vậy mà Shannon Branigan sẽ không khiến cho nó dễ dàng hơn chút nào!


*


Đoàn xe đã nán lại thêm một ngày trên bờ của nhánh sông Big Blue sau đó thoải mái vượt qua khi nước rút xuống. Đáy sông đầy bùn làm Shannon thấy sợ nhưng Blade có vẻ biết chính xác nên vượt qua ở chỗ nào.


Sau khi vượt sông, họ theo con đường đến Nebraska để tới được con sông Platte, nơi mà theo những người di cư miêu tả là rất tồi, không có cá, không thể tắm vì quá bẩn, và nước quá sệch để có thể uống được. Hiện giờ có rất nhiều người Anhđiêng quanh quẩn ở đó, hầu hết là người Pawnee, những người cần phải đề phòng cẩn thận nếu không muốn mất cắp ngựa, gia súc và thức ăn một cách vô tội vạ. Những người di cư băng qua đoàn người Pawnee đang rời khỏi những khu làng lạnh giá quanh năm để di chuyển đến những khu săn bắn ở phía nam. Việc Blade tỏ ra dửng dưng khi thấy họ khiến cho cả đoàn người di cư thấy yên tâm hơn rất nhiều.


Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 13-10-2012 17:48:24 | Xem tất
Cuộc hành trình giờ đã đi vào giai đoạn rất mệt mỏi, vì lúc này họ đang băng qua được nửa đoạn đường dài, hẹp, đầy sỏi đá như một vành đai kéo dài tới tận dãy núi Rocky. Củi gỗ hầu như không thấy có và đoạn đường bỗng chốc ngổn ngang xác những đồ gốm sành sứ vì chúng không còn có thể sử dụng được gì và lại trở nên phiền hà. Lẽo đẽo theo sau những toa xe, phụ nữ và trẻ em giờ phải đi lượm lại phân của gia súc để làm chất đốt. Thật đáng ngạc nhiên là chúng tỏa ra rất ít khói và mùi nhưng công việc nhặt nhạnh đó tưởng như chẳng bao giờ kết thúc. Ở phía đằng xa, phụ nữ và trẻ con mang theo những chiếc giỏ hoặc tạp dề để lượm lại phân bò trên nền đất. Shannon không thích công việc này tí nào, nhưng do Callie vẫn đang trong thời gian phục hồi sau khi sinh nên cô không còn lựa chọn nào khác ngoài phải làm công việc gớm ghiếc đó.


Shannon thấy mình nghĩ về Blade khá nhiều  trong những ngày đi đường nóng nực, dài lê thê lúc cô lếch thếch đi sau những cỗ xe hàng. Anh đúng là một người đàn ông khó hiểu, kẻ đã quyến rũ cô rồi ngay sau đó lại từ chối cô. Cô chưa bao giờ có thể hiểu được anh đang nghĩ gì? Có lẽ tốt nhất cô không nên thử.


Mồ hôi vã ra trên bên dưới chiếc mũ che nắng của Shannon và cô tháo chiếc mũ khỏi đầu. Cô nhăn chiếc mũi cháy nắng, mùi mồ hôi từ chiếc váy khó chịu ngay cả với cô. Nhưng cô lại thấy thoải mái vì cô không khác gì với những người phụ nữ khác trong đoàn. Trong một hay hai ngày nữa họ sẽ tới dòng sông Platte, và Blade đã hứa với những người phụ nữ là họ sẽ có thể tắm rửa và giặt rũ thoải mái ở đó.


Cứ như là thần giao cách cảm, Blade hiện ra ngay bên cạnh cô trên con ngựa xám của anh.


“Đội mũ lên. Cô muốn mặt trời của cao nguyên rán cháy não sao?”


“Tôi chỉ vừa mới cởi nó ra thôi,” Shannon cố gắng giải thích.


“Mặt cô đỏ gay rồi và mũi cô thì đang tróc ra. Làn da mịn màng của cô không nên phơi ra dưới ánh nắng như thiêu như đốt này.”


Làn da cô mịn màng ư? Shannon choáng váng bởi anh thậm chí còn để ý đến cả điều đó. Một cách nghiêm túc, cô đặt mạnh chiếc mũ lên đầu và buộc chặt chiếc dây dưới cằm. Thật đau đớn khi nhớ lại điều duy nhất mà anh nói với cô trong những ngày qua chỉ là lời chỉ trích. Anh dường như luôn thấy mọi thứ cô làm đều là sai trái.


“Thế là tốt hơn.” Không nói thêm lời nào, anh quay ngựa và bỏ đi.

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 13-10-2012 19:03:58 | Xem tất
Ma xui quỉ khiến gì khiến anh dừng lại và nói chuyện với Shannon thế không biết? Blade thầm rủa một cách bối rối. Khi anh nhìn thấy cô đang chậm chạp đi đằgn sau cỗ xe, chiếc váy đơn rủ quanh mắt cá chân và mái tóc loăn xoăn màu nâu lấp loá trong ánh mặt trời, anh đã không thể kiềm chế nổi bản thân mình. Vì trời nắng nóng nên hầu hết phụ nữ đều cởi bỏ những thứ trang sức và phụ kiện trên váy áo như áo nịt ngực và váy lót, đôi khi họ còn quấn chiếc váy giữa 2 đùi và kéo lên giắt ở quanh hông. Nó làm cho việc đi bộ trở nên dễ dàng và thuận tiện hơn.


Blade ngạc nhiên là làm sao Shannon vẫn có thể trông quá sức xinh đẹp với khuôn mặt đỏ gay dưới ánh mặt trời và chiếc mũi lốm đốm tàn nhang nhỏ xíu màu nâu sẫm. Cảnh tượng ấy đầy sức lôi cuốn buộc anh phải dừng ngựa, để mình lại bị lôi cuốn bởi đôi mắt xanh kì lạ một lần nữa. Trên quãng đường quay lại phía đầu đoàn xe anh cố tình dừng bên cạnh cỗ xe của nhà Wilson để trêu trọc Nancy, hy vọng lời đùa cợt của cô ta sẽ làm những suy nghĩ về Shannon trong anh bị quên lãng.

Shannon không thể không để ý tới nơi mà Blade dừng lại, khoảng thời gian mà anh nán lại ở đó để trêu đùa với cô nàng mất nết của nhà Wilson. Nó thậm chí còn làm cô choáng hơn. Blade đã tránh cô như tránh hủi cách đây vài ngày và cô vẫn thấy ổn với việc đó. Phần Anhđiêng trong anh luôn khiến cô hoài nghi anh, nhưng chất đàn ông mạnh mẽ của anh luôn vượt trội hơn hẳn so với những người khác dù là da đỏ hay da trắng. Anh là một người đàn ông. Một gã giỏi giang và đẹp đẽ. Nhưng  thói kiêu căng ngạo mạn chết tiệt của anh luôn khiến cô chỉ muốn băm bổ anh mọi lúc mà cô nhìn thấy anh. Đó có phải là điểm luôn khiến Nancy Wilson thấy anh lại hấp dẫn đến thế không?


Clive Bailey quan sát cuộc cãi vã giữa Shannon và Blade, một nụ cười hài lòng hiện lên trên khoé miệng gã. Cho đến tận bây giờ trách nhiệm đã luôn khiến gã không thể theo đuổi Shannon. Nhưng từ khi mọi người đã thích nghi được với cuộc hành trình, gã đã có thêm kha khá thời gian để  những mơ tưởng đi hoang đến Shannon Branigan. Cô đã kích thích trí tưởng tượng của gã từ giây phút họ gặp nhau và  gã chưa bao giờ từ bỏ ước mong có được cô. Lúc đầu Clive đã nghĩ Shannon bị Blade hấp dẫn, nhưng mỗi ngày qua đi đều cho thấy rõ là họ kỵ nhau. Shannon là một người quá đứng đắn để cho phép một gã người lai bông lơn với cô. Một người như Blade chỉ xứng đáng với những đứa con gái hư hỏng như Nancy Wilson, một đứa con gái sẵn sàng giang rộng đôi chân để thoả mãn bất cứ cái gì nơi đũng quần. Clive thậm chí đã có nếm được vị của cô ả cách đây vài ngày khi ả trốn ra để gặp gã vào giữa đêm. Nhưng nó vẫn không thể làm giảm lòng thèm khát của gã đối với Shannon Branigan, dù chỉ là 1 chút.


Một vài ngày sau, họ đã tới được sông Platte sau khi vượt qua hai sườn đồi dài một đến 2 dặm để đến một thung lũng nhỏ. Sự đơn điệu của đất đai nơi này vẫn chưa hề thay đổi. Dòng sông Platte chảy qua các thung lũng theo một khe dốc nhỏ, nước đục, rộng nửa dặm và gần như sâu không quá 2 feet. Hai bên bờ hầu như không có cây cối thực vật nào mà chỉ bùn đất. Duy những ốc đảo còn có những cây bông và liễu, Shannon nghĩ một cách hiếu kỳ.


Họ đi xuôi dòng một khoảng. Bởi vì thời điểm nãy đã khá muộn màng trong năm, nên dòng sông rất cạn. Lớp đất bên dưới đã trở biến dòng sông trở thành một vũng sình níu giữ bánh xe của các con thuyền và toa xe lại. Họ không thể đi phà và dòng sông cũng quá nguy hiểm không thể lội qua được. Qua 3 dặm đường ở cả 2 phía bờ sông, con đường về phía Tây càng trở nên nhấp nhô đứt gãy đầy sỏi đá.


Shannon ngạc nhiên bởi cuộc sống hoang dã của vùng thảo nguyên, những con linh dương, hươu nai, chó sói, gấu xám và gấu đen, trâu bò và cả sóc chó. Những đàn sóc chó tụ tập có khi trong vòng cả 500 mẫu Nhưng điều tồi tệ nhất chính là những đàn muỗi và vắt. Trâu không còn nhiều như  trước nhưng chúng vẫn có thể cực kỳ phiền toái. Ỏ những nơi chúng tụ đàn, nước sông trở nên đen ngòm và bốc mùi nồng nặc. Cũng có lúc, trâu bò của dân di cư bị lạc vào những bầy trâu này và từ đó họ sẽ  chả bao giờ có thể tìm lại được chúng nữa.


Những rắc rối với người Anhđiêng lại hiếm khi xảy ra, bởi thung lũng Platte cách biệt giữa 2 vùng đất của những người Pawees sống ở phía bắc và người Cheyenne sống ở phía nam. Dù vậy  những cuộc gặp gỡ với người Anhđiêng thường diễn ra yên ổn, vì đây là dịp các thành viên bộ lạc  trao đổi thịt trâu để lấy thuốc lá, đồ sắt, và quần áo cũ của dân di cư, nhưng Blade vẫn yêu cầu các toa xe phải sắp xếp các xe hàng quây lại thành vòng tròn mỗi khi hạ trại. Điều này cũng là để tạo điều kiện cho gia súc được thả ra kiếm cỏ vào ban đêm trong  bãi quây gia súc được tạo bởi những xe thồ nối tiếp nhau, với lưỡi kéo[7] (chú thích A: tongue) của đầu xe này móc liền với đáy(chú thích L: bed) của đầu xe khác.


Và trong suốt cả quãng đường đi dọc theo thung lũng Platte, Clive Bailey không ngừng đeo đuổi Shannon, nhiều tới nỗi Blade thấy phát sợ.

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 13-10-2012 19:30:57 | Xem tất
Shannon ôm bé Johnny Blade Johnson vào ngực, cậu bé làm cô nhớ cái gia đình mình khôn xiết. Thằng bé đúng là điều tuyệt diệu với cô, và cô chắc sẽ nhớ nó khủng khiếp khi họ chia tay. Sức khoẻ của Callie đã từ từ hồi phục, và may mắn là sữa của cô đủ để nuôi thằng bé khoẻ mạnh và hạnh phúc. Là thành viên nhỏ tuổi nhất nên ngay lập tức cu cậu đã trở thành đứa con cưng của cả đoàn.


Clive Bailey tới thăm cậu bé liên tục, nhưng điều đó không đánh lừa được Shannon tí nào. Cô ra sức làm Clive nản lòng, nhưng gã dường như trơ ra trước thái độ lạnh lùng của Shannon. Khi tin về buổi liên hoan khiêu vũ tổ chức vào đêm chủ nhật được thông báo, gã đã mưu toan độc chiếm lấy Shannon.


Blade hiếm khi tham dự cũng như được mời tới những lễ hội này. Anh thường đứng một bên để quan sát và lắng nghe, hồi tưởng một cách thích thú đến những lễ hội  mà anh đã tham dự trước và sau chiến tranh. Lúc đó anh không bao giờ thiếu bạn nhảy.Nhưng ở miền biên giới phía Tây này, anh lại là một kẻ vô danh, một gã chả phải da trắng cũng không phải da đỏ, sống bên lề xã hội. Thỉnh thoảng Nancy Wilson hay một trong những quí cô trẻ đẹp có mời anh nhảy, nhưng anh thường từ chối, vì không muốn tạo một thói quen hoặc chọc cho các vị phụ huynh của các cô nổi giận.


Đốm đen bí ẩn trong mắt Blade dõi theo vóc dáng mảnh mai của Shannon khi cô di chuyển từ tay gã trai này sang gã khác. Cơ thể anh phản ứng mỗi khi anh nhớ tới khoảnh khắc có cô trong vòng tay, với tất cả sự mềm mại, ấm áp, rúng động của một người đàn bà đầy sức sống.


Đang quay cuồng trong các điệu nhạc, Shannon đột nhiên thấy mình đang nhảy với Clive Bailey. Cô vẫn chưa tha thứ việc gã đã cư xử hết sức đáng khinh với cô và nụ cười đang nở trên môi cô chợt biến mất.


“Tôi đã không có cơ hội nào để xin lỗi về hành động ngu ngốc đó, Shannon,” Clive nói. Nụ cười xun xoe của gã cũng không lấy lòng được Shannon hơn bao nhiêu. “Tôi đã không định bất kính như vậy. Tôi không biết là đã xảy ra chuyện gì với mình nữa. Cô có thể bỏ qua cho tôi không?”


“Chuyện xảy ra thì đã xảy ra rồi,” Shannon khinh bỉ nói. “Tôi không muốn nhắc lại nữa. Có lẽ việc di cư một mình đã khiến ông có những suy nghĩ lệch lạc về tôi thì phải.”


“Nếu chúng ta có thể bắt đầu lại, tôi hứa là sẽ cư xử hoàn hảo như một quí ông.”


Shannon nghi ngờ tính chân thật của Clive Bailey, nhưng bản tính vị tha đã khiến cô ngay lập tức chấp nhận nó một cách miễn cưỡng. Đôi môi mỏng dính của Bailey mở ra một nụ cười quỉ quyệt khi gã xoay Shannon quanh cái vòng tròn những người đang nhảy múa.


Đôi mắt Blade nheo lại một cách nguy hiểm khi anh để ý thấy hành động của Clive đối với Shannon. Mặc dù anh ghét việc phải để lại Shannon một mình trong nanh vuốt của Bailey, nhưng Blade buộc phải lẩn vào bóng đêm, và biến mất như một bóng ma trong đêm tối. Vẫn còn nhiều cỗ xe mà anh chưa dò xét để tìm vũ khí đang bị giấu và anh không thể mong có thời cơ nào tốt hơn lúc này. Lễ hội hầu như đã thu hút hầu hết mọi người đến với âm nhạc và các vũ công. Nhẹ nhàng như một con mèo, Blade trèo vào chiếc xe của Fred Hankins và gia đình anh ta. Fred là một gã ưa khoe khoang và ầm ĩ, lúc nào cũng khiến gia đình anh ta phải xấu hổ. Nhưng dù rất muốn tìm bằng chứng liên hệ anh chàng với việc buôn lậu súng, anh vẫn không tìm thấy được gì.


Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 13-10-2012 19:32:37 | Xem tất
Anh chọn một cỗ xe khác trong cả vòng tròn và lại đi ra mà không có một tí manh mối nào. Lẽ nào Washington đã nhầm lẫn và những khẩu súng thực sự đã đang trên đường tới Pháo đài Laramie trên một đoàn xe hàng khác. Toa xe tiếp theo là của Clive Bailey, và như thường lệ, gã đánh xe của gã, một tên Thuỵ Điển to con tên là Olson, đang lảng vảng cạnh đó. Blade thầm rủa. Lại một lần nữa Blade phải bỏ qua việc tìm kiếm cỗ xe của Bailey chỉ bởi Olson có một thói quen đáng bực mình là thong thả tựa người vào bánh xe gỗ vào những giờ rãnh rỗi. Bằng cách nào đó, Blade nghĩ, anh phải tìm cách đẩy Olson ra khỏi đây một lúc đủ lâu để anh có thể kiểm tra được toa xe.


Trừ chiếc xe của Bailey ra, Blade còn 2 cổ xe chưa tìm kiếm, một trong hai toa đó thuộc về gia đình nhà Johnson. Nhìn về phía đám người đang hội hè, Blade để ý thấy cả gia đình Johnson đều đang bận rộn. Howie đang ngồi cùng một nhóm đàn ông và Callie ngồi giữa những người phụ nữ đang quây quần xung quanh tán dương đứa bé. Shannon giờ vẫn còn đang nhảy với cậu trai Todd Wilson. Bàn chân mang giầy da của Blade không gây ra tiếng động khi anh nhẹ nhàng mở phía sau xe của cỗ xe nhà Johnson. Thực ra anh không hề nghi ngờ gì gia đình nhà Johnson, nhưng anh buộc phải tìm kiếm mọi toa xe trong đoàn.


Kiên quyết từ chối điệu nhảy tiếp theo để cô có thể điều hoà lại nhịp thở của mình, Shannon bước về phía nhóm phụ nữ đang vây quanh Callie và đứa bé. Cô được chào đón một cách nồng nhiệt và lẽ ra đã tham gia vào câu chuyện của họ nếu như không phải đột nhiên một cơn gió thổi qua làm cô thấy lạnh cả sống lưng. Callie cũng cảm thấy điều đó, và khi Shannon nói cô sẽ quay trở về cỗ xe để lấy thêm khăn choàng và một chiếc chăn nhỏ cho bé Johnny, Callie đã nghĩ đồng ý ngay. Shannon rời đi ngay lập tức.


Trời tối đen như mực ở phía bên ngoài khu cắm trại, những cỗ xe đang đậu thành một vòng tròn bảo vệ xung quanh đám người đang khiêu vũ, Shannon trèo vào trong toa xe một cách lặng lẽ như Blade vài phút trước đây. Ngay khi đặt chân vào thùng xe tối om cô đã cảm nhận được rằng cô không chỉ có một mình. Một cơn rùng mình sợ hãi nợi cột sống và cô cảm thấy tóc mình đang dựng ngược lên đằng sau gáy. Cô đứng im không nhúc nhích, chờ đợi, lưỡng lự không biết phải thách thức hay gào lên toáng lên kêu cứu . Cuối cùng cô quyết định thu hết lòng can đảm cất tiếng hỏi: “Ai đang ở đó?”


Im lặng.


“Tôi biết có ai đó đang ở đây. Ai? Tôi sẽ kêu lên nếu không trả lời.”


Rồi, đột nhiên Shannon biết! Cô nhận ra ngay thứ mùi thơm mát của anh, mùi của rừng rú, khói thuốc và mùi da thuộc bao quanh anh. Cô không cần phải thắp đèn lên mới nhận ra Blade, bởi sự gần gũi anh luôn tạo ra nơi cô một phản ứng mãnh liệt dù khó lý giải nhưng rất dễ dàng nhận ra. “Blade phải không? Anh đang làm gì trong thùng xe của nhà Johnson thế? ”


Anh trườn ra từ đằng sau những chiếc thùng, ánh sáng le lói từ phía đám lửa trại soi rõ mặt anh. Làm thế nào mà Shannon biết đó là anh nhỉ? Blade bối rối tự hỏi. Có phải cô là một trong những người Ai Len có khả năng đoán trước không? Hay đơn giản là cô có những cảm nhận đối với riêng anh cũng như anh có với cô?


“Tôi đã hy vọng là sẽ ra khỏi đây trước khi có ai đó quay trở lại. ” Blade ỡm ờ nói.


“Anh nghĩ mình có thể tìm thấy thứ gì ở đây vậy hả? Gia đình Johnson chả có một thứ gì có giá trị để ăn trộm đâu.”


“Cô nghĩ là tôi đang ăn cắp của nhà Johnson ư?” Anh cộc cằn nói. Thật đau khi cô nghĩ anh là một tên trộm.


Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 13-10-2012 19:33:42 | Xem tất
“Tôi không biết phải nghĩ gì nữa. Người Anhđiêng nổi tiếng là hay ăn cắp mà.”


“Vậy một nửa dòng máu da trắng trong tôi thì sao?”


“Nếu anh không ăn trộm. Vậy anh đang làm gì?” Shannon không muốn buộc tội anh nhưng cô đã bắt được anh tại trận.


“Tôi không thể nói với cô.” Miệng anh mím lại một cách kiên quyết. “Và tôi thành thật khuyên cô hãy quên việc nhìn thấy tôi ở đây tối nay đi.”


“Anh đang đe doạ tôi hả?” Shannon há hốc miệng kinh ngạc.


“Có lẽ,” Blade nói.


“Tôi không dễ dàng sợ hãi đâu.” Blade gần như cười phá lên khi chiếc cằm của Shannon hất lên bướng bỉnh . Anh có thể dễ dàng bẻ gãy cô làm hai. “Thay vì vậy hãy thuyết phục để tôi có thể xem xét lại yêu cầu của anh.”


“Tôi không thể giải thích được. Cô chỉ cần tin tưởng tôi thôi.”


“Tin anh! Đây là  thứ tốt nhất mà anh có thể làm đấy hả?” Shannon thực sự là muốn tin tưởng Blade, nhưng cô cảm thấy mình xứng đáng được nhận một lời giải thích.


Một tia lửa xuất hiện và lớn bùng lên trong đôi mắt đen của Blade. “Tôi có thể làm điều này,” anh khàn giọng nói, tay anh túm lấy cô và kéo cô lại gần. “Và cái này.” Miệng anh cúi xuống miệng cô, tìm kiếm sự ngọt ngào mà anh còn nhớ rất rõ mỗi khi họ áp sát cơ thể vào nhau. Shannon cảm thấy phần nam tính của anh đang ấn mạnh mẽ vào giữa họ trong lúc lưỡi anh đang tách môi của cô ra.


Anh kéo cô lại gần hơn, hai tay anh đặt trên mông cô, rồi nắm chặt lấy eo cô, và cuối cùng dừng lại ở đồi ngực mềm mại của cô. Mọi sự kiềm chế đều tan khi Shannon rên lên, cánh tay cô một cách vô thức vòng quanh cổ anh, ngón tay cô lùa vào mái tóc mềm mại đen dầy.


“Cô đúng là một phù thuỷ Ai Len, Shannon Brinigan,” Blade rên lên. Mọi lý do đều bay mất khi anh kéo cô xuống thấp hơn trên nền của thùng xe hàng.


Nụ hôn của Blade quá tuyệt tới nỗi Shannon không nhận thức được sự nguy hiểm đang đến với cô, hay sự nhượng bộ của cô sẽ dẫn tới hậu quả thế nào. Cô cũng không cảm nhận được bàn tay đang mở khuy áo trên ngực cô. Điều cô đang cảm nhận chỉ là môi của Blade đang lướt xuống cổ, nếm náp vành tai cô, lưỡi anh nghịch ngợm phần ngực nhô ra trên cổ áo sơ mi của cô.


“Shannon, cô có ở đó không? Callie đang lo lắng khi không thấy cô quay lại.”


Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 13-10-2012 19:36:39 | Xem tất
Howie! Câu chửi thề chực vuột ra trên môi Blade. “Hãy nói với anh ta là em sẽ ra ngoài ngay,” anh rít lên khi Shannon đang chậm chạp tỉnh trí. “Đừng nói gì về anh.” Giọng anh thì thầm cảnh cáo.


“Shannon!” Howie đã ở rất gần chiếc xe. Shannon ngồi lên, tiến thoái lưỡng nan. Cô có thể giữ bí mật cho Blade hoặc cũng có thể nói với toàn bộ người trong đoàn anh là một tên trộm. Nhưng sâu thẳm trong lòng, cô thực sự không tin rằng Blade là một người như thế.


Một cách vô thức, cô hồi tưởng lại cảm giác môi anh ở trên môi cô, cách mà cơ thể cô đã cháy lên ở những nơi anh chạm vào cô, chỉ có một câu trả lời duy nhất. “Tôi ra ngay đây, Howie. Tôi không thấy chiếc khăn choàng của tôi đâu cả.”


Cài lại các khuy áo và nhặt chiếc khăn mà cô đang kiếm, Shannon xuất hiện ở lối ra. Howie giữ chiếc khăn và đưa tay giúp cô nhảy xuống đất. Cô liếc nhìn qua vai một lần nữa trước khi quay đi, cảm nhận Blade đang nhìn theo, và tự hỏi anh sẽ làm gì nếu cô quyết định sẽ nói cho mọi người biết về những hành động đêm hôm khuya khoắc của anh. Shannon phân vân không biết anh đã xâm nhập bao nhiêu cỗ xe rồi? Cô đã tìm được câu trả lời khi quay trở lại cỗ xe sớm hơn và phát hiện Blade vừa trèo ra khỏi cỗ xe của nhà Carpenter.


Lúc đầu, Shannon nghĩ là Blade chỉ dò xét cỗ xe của nhà Johnson, nhưng cô đã biết mình sai khi thấy anh leo vào các toa xe khác. Bản tính tò mò trong cô đòi hỏi phải giải đáp được điều bí ẩn này.


Blade ra cỗ xe của nhà Carpenter mà không tìm được thêm tí manh mối nào so với ngày đầu tiên. Trong suốt những tuần qua, ngoại trừ  chiếc xe của Clive Bailey là anh chưa tìm kiếm, còn những cỗ xe khác anh đã hành động mà không bị ai phát hiện, trừ chuyện đêm nay với Shannon. Anh quay người, lẩn mình vào bóng tối, và từ khoé mắt anh nhận ra Shannon đang quan sát anh. Anh biết anh sẽ phải tìm ra lý do nào hợp lý để xoa dịu sự nghi ngờ của cô nếu không thì tự bản thân anh sẽ chìm sâu vào rắc rối. Nhưng làm thế quái nào mà anh có thể làm được điều đó khi mà anh thậm chí còn không thể nhớ nổi tên mình bất cứ khi nào anh ở cách Shannon Branigan trong phạm vi 2 feet?


Sáng hôm sau, Blade làm Shannon ngạc nhiên khi anh yêu cầu cô cưỡi ngựa đi ở  phía trên với anh trong khi anh đi dò xét các khu vực. Như thường lệ, anh cưỡi con ngựa xám to lớn của mình, Warrior. Shannon và Callie đang đi bộ phía sau toa xe khi anh xuất hiện tay cầm dây cương của một con ngựa cái màu đen tuyền.


“Cô có thể cưỡi không?” anh hỏi Shannon, gật đầu vui vẻ với Callie.


“Tất nhiên.” Bộ anh ta nghĩ cô không biết làm gì hết hay sao chứ? Shannon tự hỏi.


“Tôi nghĩ là cô có thể thích cưỡi ngựa trong lúc tôi đi dò xét ở phía đầu.”


Shannon giật mình ngó lại. “Tôi thích đi bộ hơn.”


“Tôi hãy cô nghĩ lại,” Blade kiên nhẫn nói. Ánh mắt anh dường như đã ve vuốt hết mọi nơi trên thân thể cô.


Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách