Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: ptqa90
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Kiếm Hiệp] Viên Nguyệt Loan Đao | Cổ Long (Hoàn Thành)

[Lấy địa chỉ]
51#
 Tác giả| Đăng lúc 26-6-2014 11:19:07 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 29 - NGHỊCH TẬP
Lão nhân nhận biết hai nữ, là hai thị nữ tên Xuân Hoa và Thu Nguyệt, lão
phái xuất hầu hạ Thanh Thanh; còn nam nhân lão chưa từng gặp.
Lão nhân rất bất ngờ, nhưng ông ta không lộ vẻ kinh kỳ, chỉ lạnh nhạt hỏi:
- Xuân Hoa, Thu Nguyệt, hai người đến đây làm gì? tiểu thư có mạnh giỏi
không?
Xuân Hoa cười, đáp:
- Tiểu thư mạnh giỏi hay không, tỳ tử không rõ lắm.
- Tại sao các người không rõ, chẳng phải các ngươi được phái hầu hạ tiểu thư
sao?
Thu Nguyệt cũng cười, đáp:
- Tiểu thư đã giao hai tiểu tỳ đi hầu hạ vị Liễu đại gia này, cho nên tiểu tỳ
không rõ hiện trạng của tiểu thư.
- Vậy...vậy các người đến đây làm gì?
- Tiểu thư giao mệnh lệnh cho chúng tiểu tỳ phải theo sát vị Liễu đại gia
này, đi đến đâu cũng không được rời nửa bước, Liễu đại gia đến đây, bọn tiểu tỳ
cũng phải theo đến.
Từ lúc ba người tới, lão nhân không nhìn gã nam nhân một cái, chỉ lạnh lùng
hỏi:
- Vị Liễu đại gia đó là ai? Hắn có đủ tư cách xưng đại gia trước mặt ta
không?
Lúc nà, gã nam nhân mới cúi mình, nói:
- Vãn bối Liễu Nhược Tùng.
Sắc mặt lão nhân lộ vẻ khinh bỉ:
- Đồ chuột nhắt vô sĩ!
Liễu Nhược Tùng không chút tức giận, chỉ cười cười, nói:
- Vãn bối không phủ nhận mình là đồ chuột nhắt; nhưng tiền bối cũng chẳng
cao quý tới đâu. Hang cáo ổ chuột, không khác nhau bao nhiêu.
Lão nhân nổi giận, một tên chuột nhắc như Liễu Nhược Tùng dám ngang
nhiên dùng khẩu khí như vậy nói chuyện với lão, khiến lão không nhịn được, trỏ
mặt Liễu Nhược Tùng thét:
- Cút! Cút ngay đi!
Liễu Nhược Tùng vẫn cười, nói:
- Chỉ cần lấy được món đồ vãn bối muốn, vãn bối sẽ đi ngay.
Lão nhân đưa tay kéo sợi dây thừng sau cữa, đó là sợi giây chuông báo hiệu
gọi người; đệ tử bình thường chưa có lệnh gọi, không được phép tự tiện bước
vào.
Xuân Hoa cười, nói:
- Lão nhân gia muốn làm gì, chỉ bảo tiểu tỳ được rồi, bọn tiểu tỳ hầu hạ lão
nhân gia chu đáo hơn bọn họ.
Thu Nguyệt cũng cười, nói:
- Cũng có thể hai tiểu tỳ này chân tay thô kệch, làm việc không vừa ý lão
chủ nhân, nhưng ít ra chúng tiểu tỳ còn là người sống; người sống nhất định
mạnh khoẻ hơn người chết.
Lão nhân thở một hơi than, ông ta cũng biết hai nữ một nam này đã có thể
xông thẳng vào đây, chắc chắn những người bên ngoài đều đã gặp bất hạnh.
Lão nhìn hai thị nữ với ánh mắt sắc bén như kiếm, khiến chúng có cảm giác
mất tự nhiên, rồi mới hỏi:
- Các ngươi quán thông với Kim Sư từ lúc nào?
Thu Nguyệt cười, đáp:
- Rất lâu, chúng tiểu tỳ nguyên là thuộc hạ lệ thuộc Kim Sư trưởng lão, sau
này mới điều động đến hầu hạ tiểu thư.
Lão nhân gia than nhẹ một tiếng:
- Ta tưởng các ngươi thay đổi hoàn cảnh, có thể trở nên tốt một chút, nhưng
hiện giờ xem ra, các ngươi vẫn tự cam hạ lưu như cũ.
Xuân Hoa cười cười, nói:
- Lão nhân gia không nên nói ra những lời nói này mới phải. Chúng tiểu tỳ
gia nhập bổn giáo, làm chuyện gì, nguyên đều do sự chỉ định của lão nhân gia.
- Nhưng sau này, chẳng phải ta đã tuyên dụ các ngươi bỏ tà quy chính rồi
sao?
Thu Nguyệt:
- Phải, lão nhân gia có nói qua, nhưng không cho chúng tiểu tỳ biết rõ chánh
đạo là gì.
Xuân Hoa:
- Hơn nữa, lão nhân gia cũng không dạy chúng tiểu tỳ đi làm chánh đạo như
thế nào.
- Sao không có, ta đã nói, tất cả chuyện làm của bổn giáo trước kia đều tà
ác; ta muốn các ngươi hãy gạt bỏ, quên hết tất cả, tự mình ước thúc mình.
Thu Nguyệt cười:
- Chúng tỳ tử đã tốn mười năm công phu mới học được các loại ma công của
bổn giáo, bây giờ lão gia tử chỉ dùng một câu nói, biểu chúng tỳ tử cải biến thì
làm sao có thể được.
Lão nhân than một tiếng:
- Ta biết, chuyện đó quả thực rất khó, nhưng chẳng phải không thể làm
được; muốn từ ảnh hưởng tà ác của Ma giáo thoát ly ra ngoài, chỉ có một phương
pháp, tức là tự mình ước thúc và khống chế; tất cả đều dựa vào tự mình, không
có người thứ hai nào có thể giúp được. Bổn giáo đã có rất nhiều người làm được
như vậy.
Xuân Hoa cười một tiếng, nói:
- Tỳ tử biết, những người đó đều là những đệ tử luôn có lòng trung theo bên
cạnh lão gia tử.
Lão nhân có vẻ vui:
- Không sai, đó chứng minh Ma giáo chẳng phải nhất định tà ác, chúng ta
theo cách đó, có thể tỉnh thân tự khiết, sẽ được người đời kính trọng.
Thu Nguyệt cười:
- Theo cách đó, hoặc có thể, nhưng chị em chúng tỳ tử, không còn có cơ hội
này nữa.
Lão nhân ngạc nhiên:
- Không còn cơ hội này nữa? Cơ hội các ngươi có rất nhiều, ta phái các
người đến bên cạnh Thanh Thanh, để nàng đốc thúc các ngươi
Thu Nguyệt vẫn cười, nói:
- Tiểu thư là thánh nữ duy nhất của bổn giáo.
- Phải, trước sau, tiểu thư chưa hề tiếp xúc những điều tà ác của bổn giáo,
các ngươi theo nàng, sẽ có nhiều cơ hội hướng thượng (vươn lên).
Xuân Hoa cười một tiếng:
- Tiểu thư tự mình là Thánh nữ, nhưng tiểu thư không biểu chúng tỳ tử làm
thế nào để thành Thánh nữ; tiểu thư vẫn chỉ giáo chúng tỳ tử làm công tác tà ác;
tỷ như biểu hai tỳ tử đi hầu hạ vị Liễu đại gia này.
- Tiểu thư kêu hai người đi hầu hạ tên chuột nhắt này?
Xuân hoa:
- Điều đó không phải, tiểu thư chỉ kêu chúng tỳ tử giám thị Liễu đại gia, có
điều, lão gia tử cũng biết, Liễu đại gia này là một người tà ác nhất trên đời.
Thu Nguyệt cũng cười, nói tiếp:
- Chưa hẳn chỉ có thế, vị Liễu đại gia này, tuy không phải đệ tử bổn giáo,
nhưng còn tà ác hơn những người tà ác nhất của bổn giáo. Để chúng tỳ tử bên
cạnh mộ t người như thế, chẳng khác bắt hai con mèo đói, canh giữ một con cá
tươi, làm sao có thể nhịn được mà không ăn vụng?
Lão nhân nhìn hai thị nữ, than dài một tiếng:
- Thôi! Thế là hết! Tự gây nghiệt, khó thoát chết; lão phu không còn gì để
nói với hai ngươi nữa.
Cả hai đều cười, Thu Nguyệt nói:
- Nếu lão gia tử còn gì giáo huấn, chúng tỳ tử rất thích nghe; vì từ nay về
sau, chúng tỳ tử không còn cơ hội để nghe lão gia tử giáo huấn nữa.
Lão nhân nhìn hai thị nữ, chợt hỏi:
- Kim Sư sai các ngươi đến đây với mục đích gì?
Nhất thời, hai thị nữ ngần ngừ khó trả lời, lão nhân lại than một tiếng, nói:
- Thực ra, ta chẳng cần hỏi, từ sau khi bọn chúng dám cả gan lớn mật phản
bội ta, chúng vẫn luôn tìm tung tích của ta.
Thu Nguyệt:
- Lão gia tử nói rất đúng. Đối với họ mà nói, nếu lão gia tử còn sống, chẳng
khác nào cái gai đâm sau lưng họ.
Lão nhân ngửa mặt lớn tiếng cười:
- Hắn đã có hai ngươi làm nội ứng, đã rất dễ dàng tìm được nơi ẩn cư của ta,
không hiểu tại sao, hắn không đến giết ta sớm?
Thu Nguyệt:
- Họ không dám, vì oai thế một đao như sấm sét của lão gia tử, ngoại trừ
Kiếm thần Tạ Hiểu Phong, không ai có thể đương cự. Mà Tạ đại hiệp, từ sau
cuộc chiến lần đó, cũng rất ít hỏi han chuyện giang hồ, họ không tìm được người
nào có đủ sức đương cự với lão gia tử, nên họ không dám đến kinh động lão gia
tử.
Xuân Hoa tiếp lời:
- Huống chi, ngoài lão gia tử, còn khá nhiều đệ tử môn nhân thọ giáo lão gia
tử ở bên cạnh, đều là những hảo thủ rất khó đối phó; cho nên, họ đã hết sức
kiêng dè; cũng không dám khinh xuất đến gặp lão gia tử.
Lão nhân cười một tiếng, hỏi:
- Còn hôm nay, Tại sao hắn dám?
Xuân Hoa:
- Hôm nay ông ta cũng không tới đây; ông ta đã cùng Thiếu chủ đi tới chỗ
Thiên Mỹ công chúa.
- Thiếu chủ? Thiếu chủ là ai nữa đây?
- Là con gái Thiên Mỹ công chúa.
- Thiên Mỹ có con gái? Nó cũng dám gả cho người ta, sanh được đứa con
gái?
- Thiên Mỹ công chúa không gả cho ai, nhưng đích thực công chúa sanh được
một con gái. Công chúa đã đem tất cả sự nghiệp giao cho cô con gái này.
Lão nhân hừ một tiếng:
- Đây chẳng phải chuyện dễ; nói dám không đoái thân phận của mình, tư
bôn theo trai, sanh được một gái; gã đàn ông nào đó, nhất định phải là người tài
ba đáng kể.
- Đúng thế, đó là Tạ đại hiệp Tạ Hiểu Phong.
- Cái gì? Là Tạ Hiểu Phong?
- Không sai, ngoài Tạ Hiểu Phong, còn ai có thể khiến Thiên Mỹ công chúa
động tâm chứ.
Sắc mặt lão nhân lộ vẻ phẩn nộ, gằn giọng:
- Chẳng trách lần đó Tạ Hiểu Phong đã tìm đến ta. Ha... Ha... Tạ Hiểu
Phong ơi... Tạ Hiểu Phong, ngươi thật uổng mang danh hiệp khách; ngươi chẳng
qua cũng chỉ là một tên hiếu sắc, không phân biệt phải trái mà thôi.
Thu Nguyệt:
- Lão gia tử nên biết, khi Thiên Mỹ công chúa muốn thi triển mỵ thuật,
không nam nhân nào có thể thoát khỏi bị mê hoặc.
Lão nhân, than một tiếng:
- Không sai, khi nó làm bộ dạng đứng đắn đàng hoàng, không ai bị mê hoặc
bỡi tính chất vô tà của nó. Nếu năm xưa, chẳng phải lão phu đã dạ tin lời cổ
hoặc của nó, thì đâu đến nỗi bổn giáo phải tan tành đổ nát, chúng bạn phân ly!
Thu Nguyệt cười cười, nói:
- Có điều, lão gia tử đã có thể thoát ra khỏi ma lực của bà ta, thực chẳng
phải chuyện dễ dàng.
Lão nhân chỉ gượng cười, có vẻ chua xót.
Xuân Hoa tiếp:
- Về sau, Tạ đại hiệp cũng phát hiện sự lợi dụng của bà ta; cũng tức giận lìa
bỏ bà ta. Trên đời, cũng chỉ có hai vị, đã chủ động rời bỏ được bà ta.
Lão nhân hình như có vẻ an ủi:
- Tạ Hiểu Phong sau cũng rời bỏ nó, chứng tỏ trên đời còn có nam nhân
không vì sắc động. Không sai, không sai, danh hiệu Kiếm thần Tạ tam thiếu gia,
quả thực không hư truyền.
Trước vài phút, ông ta đã chê cười mỉa mai Tạ Hiểu Phong; trong khoảng
chớp mắt, ông ta lại tán thưởng Tạ Hiểu Phong. Có điều, lời tán thưởng được
thốt ra từ miệng lão nhân, cũng là chuyện chẳng dễ dàng; do đó, có thể thấy,
muốn ly khai một nữ nhân như Thiên Mỹ, cần phải có nghị lực rất lớn, chẳng
phải người thường nào có thể làm được.
Thu Nguyệt:
- Vì bị hai lần thất bại trên mình lão gia tử và Tạ đại hiệp, Thiên Mỹ cho
rằng là một điều kỹ sĩ đại nhục, nên đã tự hủy dung mạo, ẩn cư thâm sơn,
chuyên luyện võ công tuyệt nghệ, thề có một ngày, sẽ dùng võ công thực sự
đánh thắng hai vị, thu phục thiên hạ.
Lão nhân lớn tiếng cười ha hả:
- Hùng tâm đáng khen, có điều, ta biết rõ tư chất của nó như thế nào; muốn
tưởng trên võ công thắng ta và Tạ Hiểu Phong, kiếp này của nó tuyệt không có
thể.
- Chuyện này chúng tỳ tử không rõ, từ khi Thiên Mỹ công chúa ẩn cư thâm
sơn, đã cách tuyệt bên ngoài, chỉ có hai vị Kim Sư và Ngân Long trưởng lão,
thỉnh thoảng vào thăm, và hai người vẫn trung thành với bà ta.
- Thiên Mỹ có một cách đối đãi người, ta thừa nhận không bằng. Nó có thể
lôi kéo được Kim Sư và Ngân Long từ bên cạnh ta theo nó đi; mới nghe ta đã
không tin, ta cho rằng kẻ bội phản rất có thể là vợ chồng Thiết Yến, vì cả hai
người đó không chịu an phận. Kế đến phải kể là Đồng Đà, vì y là một người
kiệt ngạo không thuần phục...
Xuân Hoa:
- Nghe nói, Thiên Mỹ công chúa đã hạ công phu rất lớn trên mình Đồng Đà
trưởng lão, nhưng vì Đồng Đà rất tôn kính với lão gia tử, nên không dám tiếp
nhận sự cám dỗ, khiến Thiên Mỹ công chúa luôn mắng nhiếc ông ta là phường
nô tài (đầy tớ) vô dụng.
Lão nhân thở dài:
- Lòng trung thành của Đồng Đà, khiến ta rất cảm động, nhưng hắn quá cố
chấp, sợ ta thương tâm, không chịu nói cho ta biết những âm mưu ngấm ngầm
của Thiên Mỹ. Nếu ta sớm biết Thiên Mỹ mưu đoạt bá nghiệp của ta, thì kết
cuộc đâu đến nỗi như ngày nay?
Xuân Hoa cười:
- Có điều, hùng tâm của Thiên Mỹ công chúa, rất ít hy vọng thành công, nên
bà ta đem toàn bộ hy vọng ký thác trên mình Tạ Tiểu Ngọc.
- Tạ Tiểu Ngọc là con gái của Thiên Mỹ và Tạ Hiểu Phong?
- Phải, chuyện Thiên Mỹ công chúa tư tình với Tạ Hiểu Phong, trên giang hồ
rất ít người biết; nhưng đối với đứa con gái này, Tạ đại hiệp không phủ nhận, vì
vậy Tạ Tiểu Ngọc gồm có bộ thuộc của Thiên Mỹ công chúa, lại thêm danh
vọng của Thần Kiếm sơn trang, hy vọng có thể tạo thành sự nghiệp.
- Con nhỏ Tạ Tiểu Ngọc đó như thế nào?
- Rất đáng kể, nàng có sự thông minh của Tạ Hiểu Phong, gồm thêm sắc đẹp
và ma lực của Thiên Mỹ công chúa di truyền, tại Thần Kiếm sơn trang, nàng đã
điên đảo thu phục khá nhiều thế gia công tử; nếu nàng muốn chinh phục võ lâm,
không thành vấn đề.
Lão nhân đầy vẻ tự tin, cười:
- Dù cô ta có thể chinh phục thiên hạ, nhưng không chinh phục được Đinh
Bằng.
- Điều này đúng, Tạ Tiểu Ngọc đã mấy lần thất bại dưới tay Đinh công tử,
thiếu điều Thần Kiếm sơn trang bị đập phá tan tành; cho nên, Kim Sư trưởng lão
mới dẫn nàng đến cầu viện Thiên Mỹ công chúa.
- Thiên Mỹ tái xuất, có thể làm gì được Đinh Bằng?
- Điểm này bọn tỳ tử không rõ, nhưng nghe nói, trong mấy năm rồi, Thiên
Mỹ công chúa đã cùng tận tâm lực, nghiên cứu Ma giáo bí kiếp, đã có tâm đắc.
Lão nhân hừ hừ cười lạnh:
- Những võ công đó, đều do lão phu biên soạn, lão phu còn không rõ sao?
Theo đó, có thể luyện được tuyệt nghệ thông thiên gì? Cùng lắm, cũng chỉ
ngang ngửa với lão phu; muốn theo kịp Đinh Bằng, trừ phi nó được thoát thai
hoán cốt.
Xuân Hoa chợt có cảm giác rất hứng thú, nói:
- Lão gia tử, mức tạo nghệ của Đinh công tử, có thể vượt hơn mức tiềm tu
mấy mươi năm của lão gia tử; đây quả thực đièu không thể ngờ được.
Lão nhân cười một tiếng, nói:
- Cũng chẳng có gì lạ, có điều, đại bộ phận võ công tạo nghệ của Đinh Bằng
là do trời định.
Xuân Hoa:
- Kỷ nghệ của Đinh công tử lúc trước, rất bình thường, nhìn không ra điểm
thiên phú gì hơn người.
- Hắn ta không phải người học kiếm, cho nên, trên kiếm chiêu chỉ có thể
thành tựu rất nhỏ; nhưng hắn có tư chất rất tốt để học đao pháp của ta; thêm vào
một số hắn tao ngộ, thiên phú, khiến mức thành tựu của hắng không ai theo bì
kịp.
Lão nhân hình như biến đổi, tỳ khí rất lạ, đã rất cao hứng nói chuyện với hai
a đầu thị nữ, hầu như quên hẳn lập trường đối địch của chúng.
Nhưng lúc này, một người bên cạnh không nhẫn nại được, đã thốt lên tiếng
"Hừ!" lạnh lùng. Đó là Liễu Nhược Tùng.
Gã này đã dám lớn gan, tại chỗ này, lúc này, ngang nhiên thốt lên tiếng "hừ"
lạnh lùng, không nhẫn nại. Gã bằng vào điểm gì?
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

52#
 Tác giả| Đăng lúc 26-6-2014 11:21:36 | Chỉ xem của tác giả
Lão nhân gia nghe tiếng "hừ" lạnh đó, liền nổi giận, hỏi:
- Ngươi hừ cái gì? Chẳng lẽ nơi đây còn có phần cho ngươi lên tiếng?
Liễu Nhược Tùng chỉ cười cười:
- Tuy tiền bối không coi vãn bối ra gì, nhưng vãn bối không đến nỗi kém cỏi
như tiền bối nghĩ.
Lão nhân vẫn lạnh lùng:
- Có phải Kim Sư muốn các ngươi đến giết lão phu?
Xuân Hoa cười:
- Bọn tỳ tử không dám vô lễ với lão gia tử như thế; vả lại, bọn tỳ tử đến đây,
cũng không phải theo lệnh của Kim Sư trưởng lão.
- Không phải?
Lão nhân hỏi.
- Không phải!
Xuân Hoa đáp.
Lão nhân gật đầu:
- Ta nghĩ cũng không có thể, Kim Sư rõ ràng đã đến chỗ Thiên Mỹ, tin tức
lão phu nhận được không thể nào sai.
Xuân Hoa:
- Không sai, chẳng những Kim Sư trưởng lão đến chỗ Thiên Mỹ công chúa,
mà còn có lão phu nhân với Đồng Đà trưởng lão cùng dẫn theo đại bộ phận cao
thủ đến đó, tiểu trừ Thiên Mỹ công chúa. Lần này hai phe gặp nhau, nhất định
một trận đụng độ kịch liệt. Bên bại, sẽ toàn bộ bị tiêu diệt; nhưng bên thắng,
cũng chẳng còn gì!
Lão nhân chợt giật mình, hỏi:
- Tại sao các ngươi biết?
Xuân Hoa cười một tiếng, đáp:
- Tỳ tử làm gì có bản lãnh lớn thế; chuyện này đều do Liễu đại gia dò xét ra;
cá nhân ông ta không có gì đáng kể, nhưng bản lãnh dò xét của ông ta thì lớn
lắm.
Liễu Nhược Tùng cười một tiếng, tiếp lời:
- Nếu vãn bối không biết rõ lực lượng tinh nhuệ trong cốc đã ra ngoài hết,
vãn bối đã chẳng dám ngang nhiên đến đây. Mấy năm nay, Ma giáo tuy đã suy
giảm không còn tăm tiếng, nhưng lực lượng bên cạnh tiền bối, vẫn không ai dám
khinh xuất đụng tới.
Lão nhân lại lạnh lùng, hỏi:
- Ý các ngươi đến đây muốn gì?
Liễu Nhược Tùng:
- Một là chiêm ngưỡng phong thái tiền bối.
- Lão phu là người rất ghét phường xảo ngôn lệnh sắc (màu mè, nịnh hót).
- Hai là, có một chuyện nhỏ muốn thương lượng với tiền bối.
- Giữa chúng ta không có gì để thương lượng.
- Tiền bối chớ quá lời dứt tình, nói là thương lượng, chẳng qua vãn bối chỉ có
một yêu cầu nho nhỏ.
- Ngươi dám đến đề ra yêu cầu lão phu?
- Vãn bối nói yêu cầu, chỉ là lời lẽ dễ nghe một chút; thực ra, là đến để tận
lực giúp đỡ tiền bối.
- Lão phu có chuyện gì cần ngươi giúp đỡ?
Liễu Nhược Tùng cười:
- Dù chẳng thể kể là giúp đỡ, cũng có điểm tốt cho tiền bối. Vãn bối muốn
xin tiền bối truyền thụ "bí kỷ thần đao".
- Cái gì? Ngươi nói cái gì?
Lão nhân đã thực sự kinh hãi; một tên chuột nhắt, thanh danh bại hoại, vô sĩ,
hèn hạ, dám đến yêu cầu "bí mật thần đao".
Giọng Liễu Nhược Tùng vẫn rất khẳng định:
- Vãn bối muốn học "bí kỷ Ma đao".
- Ngươi biết "bí kỷ Ma đao" là gì không?
- Biết, đó là một môn võ học tối cao của Ma giáo, ma đao phát xuất, chống
lại tất chết; ngoài Tạ đại hiệp thần kiếm chưa ai có thể kháng cự nổi uy lực của
một đao này.
Lão nhân lớn tiếng cười ha hả:
- Một đao này, nếu phát xuất từ tay Đinh Bằng, Tạ Hiểu Phong vị tất đã đỡ
nổi.
- Điểm này Tạ đại hiệp cũng tự thừa nhận; cho nên, lúc Đinh công tử đến
Thần kiếm sơn trang, khiêu chiến thần kiếm, tuy hai người chưa giao thủ, Tạ đại
hiệp đã không nói mình có thể tiếp được đao này.
- Ngươi đã biết uy lực một đao trên tay Đinh Bằng, ngươi vẫn còn muốn yêu
cầu bí kỷ Thần đao?
- Nhỡn giới vãn bối rất cao, nếu không phải một đao này có uy lực vô biên,
vãn bối đã chẳng màng cầu giáo.
- Liễu Nhược Tùng, có phải cân não ngươi có vấn đề?
Liễu Nhược Tùng cười:
- Chuyện nà, tiền bối có thể hỏi hai vị cô nương đây; vãn bối tuy có một vài
điểm hoặc giả cảm thấy "lực bất tòng tâm", nhưng cân não rất tốt, không có chút
vấn đề gì.
- Vậy tại sao ngươi muốn yêu cầu lão phu chỉ giáo "bí kỷ Mao đao"?
- Vì tiền bối là người duy nhất biết bí kỷ Ma đao; tuy có mấy người học được
một thức đao pháp này, nhưng họ chỉ biết sử dụng ra mà thôi; không biết cách
dạy người khác luyện một thức đao pháp như thế nào.
- Ngươi cũng biết khá nhiều chuyện!
- Vãn bối luôn luôn quan tâm chuyện này; hiện nay, đại thế động tỉnh võ
lâm, không ai rõ hơn vãn bối.
Thu Nguyệt cười, xen lời:
- Điểm này Liễu đại gia không khoe khoang, khóac lác; lão gia tử, bao gồm
cả năm đại môn phái, động tĩnh hư thực của mỗi người, mỗi nhà, không ai lọt
khỏi tầm mắt của ông ta.
Liễu Nhược Tùng nói tiếp:
- Danh vọng vãn bối tuy không cao lắm, nhưng có khá nhiều bằng hữu tri
tâm, rải rác khắp nơi trong thiên hạ, họ đối với vãn bối đều rất nhiệt tâm, vãn
bối muốn biết bất cứ tin tức gì, họ đều không ngần ngại cho hay.
- Trong chúng ta cũng có người của ngươi?
- Nếu không có, sao vãn bối có thể đến đây đúng lúc?
Lão nhân than một tiếng:
- Ta biết, trước kia ngươi là một kẻ có dã tâm bồng bột.
- Bây giờ vãn bối cũng không từ bỏ hùng tâm đó.
- Ngươi vẫn muốn có một ngày trùng chấn hùng phong?
Liễu Nhược Tùng mỉm cười:
- Vãn bối không phủ nhận, đã từng bị thất bại ê chề dưới tay của Đinh công
tử và Thanh Thanh tiểu thư; nhưng vãn bối đối với chuyện này lại có chỗ hay.
- À!
- Sau khi thất bại, vãn bối biểu hiện rất hổ thẹn; cả đến những người hơi có
chút danh khí, đều không thèm đoái nhìn vãn bối một cái; vì vậy, không còn ai
chú ý vãn bối nữa. Mà trước kia, Vạn Tùng sơn trang của vãn bối lại nổi danh
quá; nổi danh đến độ một số người cảm thấy bất an.
Lão nhân hỏi:
- Hai cảnh ngộ lên xuống như nóng với lạnh này, điểm kích thích hay đả kích
nào đã khiến ngươi chịu đựng được?
Liễu Nhược Tùng ngạc nhiên, đáp:
- Người có thể làm nên sự nghiệp phi thường, nhất định cần có tính nhẫn nại
phi thường.
Lão nhân bỗng có một cảm giác và cách nhìn mới đối với Liễu Nhược Tùng;
đó là cảm giác khiến ông ta rất khó chịu như một con rắn bò trên lưng, nín
không nổi thốt lên tiếng "À" nữa.
Liễu Nhược Tùng than nhẹ một tiếng, nói tiếp:
- Thất bại tại Vạn Tùng sơn trang, vãn bối hầu như đã mất tất cả, cả Vạn
Tùng sơn trang cũng không giữ được.
Lão nhân gật đầu, hỏi:
- Chẳng lẽ ngươi chưa mất hết sao?
Liễu Nhược Tùng không trả lời thẳng vào vấn đề, chỉ cười, nói:
- Nổ lực một phần, thu hoạch một phần. Để kiến thiết Vạn Tùng sơn trang,
vãn bối hầu như đã dùng hết tâm trí và nổ lực để hoàn thành, há gì để bị mất dễ
dàng.
Lão nhân lại gật đầu:
- Ngươi rất thông minh.
Liễu Nhược Tùng:
- Thông minh thì không dám nhận, nhưng tuyệt chẳng phải ngu xuẩn. Chỉ là
trong hành động trả thù của Đinh Bằng đối với vãn bối, vãn bối đã ngu xuẩn đến
độ không bằng bà mẹ đẻ Trư Bát Giới. Bằng lương tâm nói, tại sao Liễu Nhược
Tùng ta lại làm chuyện ngu ngốc đến thế, để sa lầy vào cạm bẩy, lãnh sự thua
thiệt đắng cay.
Lão nhân cũng thừa nhận:
- Đúng, ngươi không nên làm thế.
Liễu Nhược Tùng nói:
- Trước lúc đó, sự tồn tại của Vạn Tùng sơn trang, đã khiến có người cảm
thấy bất an, đã nhiều người mượn cớ đến thân thiện kết giao, vãn bối biết chẳng
phải chuyện tốt.
- Cho nên ngươi mượn cơ hội đó, để phân tán ẩn dấu thực lực?
- Thực lực vãn bối cũng chưa từng hiển lộ. Vãn bối là người rất cẩn thận;
nhưng cẩn thận đến đâu cũng có lúc sơ hở, khiến người nghi ngờ. Khi Đinh
Bằng đến tìm vãn bối trả thù, là một cơ hội tuyệt diệu đối với vãn bối; một cơ
hội xoá bỏ chú ý lực của người khác. Sau lần đó, không còn ai cho rằng vãn bối
là người đáng kể nữa.
Lão nhân suy nghĩ một chút, nói:
- Chuyện đó không hẳn thế; có người đã nói trước mặt ta, ngươi là một kẻ
không đơn giản.
- Nhưng tiền bối không tin.
Lão nhân thở nhẹ một hơi, không phủ nhận.
- Còn một nguyên nhân nữa, tức là vãn bối biết rõ gốc ngọn, lai lịch Đinh
Bằng; biết hắn lấy tôn nữ của tiền bối, học được một đao thức Ma đao của tiền
bối; vãn bối tự lượng sức mình không phải đối thủ. Đã đánh không lại, chỉ có
chịu thua.
Lão nhân nhìn hắn một cái, nói:
- Nhưng giá phải trả cho trận thua này của ngươi đã quá lớn.
Liễu Nhược Tùng lắc đầu, nói:
- Vãn bối không thấy vậy; huống chi, vãn bối chưa có tổn thất lớn lao; thậm
chí cả Vạn Tùng sơn trang, vãn bối cũng chưa bị ly khai, vẫn còn cư ngụ trong
đó.
- Nhưng ấn tượng về ngươi trong tâm mục mọi người?
- Danh hiệu Thanh Tùng kiếm khách, nguyên được tạo nên bỡi thanh kiếm
của vãn bối, vì vậy, chỉ cần vãn bối gây dựng lại thanh danh, vẫn khiến họ tôn
kính vãn bối trởi lại.
- Nhưng chẳng phải tất cả mọi người.
Liễu Nhược Tùng than nhẹ:
- Có số người chưa từng coi vãn bối trong tầm mắt họ; nhưng vãn bối không
ham họ coi trọng vãn bối.
Lão nhân lặng thinh một lúc, mới hỏi:
- Tại sao ngươi biết chắc ngươi có thể sống được?
- Vãn bối biết rất rõ.
- Giả như Đinh Bằng môt đao chém ngươi thành hai mảnh?
- Vãn bối cần phải mạo hiểm; vả lại, cũng là con đường duy nhất vãn bối có
thể đi; vì lúc đó, dù vãn bối có đem toàn lực liều lĩnh một phen, cũng chống
không nổi oai lực một đao của Đinh Bằng; đã đánh không lại, vãn bối chỉ còn
cách hạ một ván bài. Trên đời chẳng có chuyện gì nắm chắc hoàn toàn mười
phần, mà ít nhiều còn nhờ vào vận khí.
- Vận khí của ngươi quả thực không sai.
- Phải, vãn bối biết Đinh Bằng tuyệt đối không giết vãn bối, vì vãn bối
không cùng loại người với y; nhưng y chịu đạp ứng thu nhận vãn bối làm đồ đệ,
khiến vãn bối thực bất ngờ. Điểm bất ngờ này, khiến vãn bối nguyên đã có ý
nghĩ chuẩn bị không cần bảo vệ Vạn Tùng sơn trang. Đây chẳng phải hông nhờ
vào vận khí.
- Ngươi cho rằng Vạn Tùng sơn trang vẫn là của ngươi?
- Phải, vãn bối nguyên là trang chủ, sau lại là tổng quản, chỉ đổi cách xưng
hô mà thôi. Nhân viên, nhà cữa, vườn tược, không chút thay đổi; vãn bối vẫn có
thể chăm nom, săn sóc hằng ngày.
- Tổng quản với trang chủ không giống nhau.
- Nhưng trong lòng mỗi nhân viên trong sơn trang, họ đều rõ, vãn bối vẫn là
trang chủ của họ.
Cuối cùng, lão nhân thở ra một hơi, hỏi:
- Liễu Nhược Tùng, ngươi là loại người gì?
Liễu Nhược Tùng nhún vai, đáp:
- Chính vãn bối cũng không rõ, vì trên đời chưa xuất hiện qua loại người như
vãn bối; e rằng sau này cũng rất hiếm.
Lão nhân lại suy nghĩ một lúc mới hỏi:
- Ngươi muốn học đao pháp của ta?
- Phải, mong tiền bối gia ơn.
- Ngươi học đao pháp này, tuyệt đối không hơn được Đinh Bằng.
- Điều này vãn bối biết, bằng không vãn bối đã không cầu xin tiền bối. Nếu
vãn bối có thể thắng được Đinh Bằng, thì dù nói cách nào tiền bối cũng không
chịu truyền thụ.
- Ta giao đao pháp cho ngươi, có gì tốt cho ta?
- Có, vãn bối có thể trả thù dùm tiền bối.
- Trả thù dùm ta?
- Phải, phu nhân tiền bối dẫn Đồng Đà trưởng lão, cùng các tinh anh trong
cốc đến tiểu trừ Thiên Mỹ công chúa; nhưng vãn bối biết, nhất định họ không
sống thoát trở về.
Thần sắc lão nhân hơi thay đổi, Liễu Nhược Tùng nói tiếp:
- Cũng có thể còn một vài người trốn thoát, nhưng Ma giáo cũng vì chuyệ
này mà đứt...
- Tại sao ngươi biết họ nhất định thất bại?
- Chẳng những vãn bối biết, mà bọn Kim Sư cũng biết; họ cố ý tiết lộ hành
tàng, là để dẫn dụ người của tiền bối đến...
- Muốn tiêu diệt những người của ta chẳng phải dễ.
- Tiền bối chớ quên, ai cũng coi tiền bối như cây gai nhọn trên lưng, gặp
được cơ hội tiêu mòn lực lượng của tiền bối, khi nào họ chịu bỏ qua?
Sắc mặt lão nhân lúc này mới thực sự thay đổi, nhưng lập tức trở lại thản
nhiên cười:
- Để họ giết hết cũng tốt; lão phu nguyên đã có ý chuẩn bị giao cho họ giết
sạch sẽ!
Liễu Nhược Tùng cười cười:
- Vãn bối biết, tiền bối tạo tựu Đinh Bằng, hao tốn không ít tâm huyết.
Nhưng tiền bối nên nghĩ, nếu không có tiền bối ngầm giúp đỡ, chẳng phải Đinh
công tử quá cô đơn sao?
- Lực lượng cá nhân hắn cũng đủ kháng cự thiên hạ.
- Lời tiền bối tuy không sai, nhưng Đinh công tử chẳng phải người hiếu sát
vô độ, trong khi có nhiều kẻ thù như thế, thực cũng chẳng phải chuyện hay.
Lão nhân tốt tiếng "hừ!" lạnh lùng.
Liễu Nhược Tùng nói tiếp:
- Đối với những người đó, vãn bối cũng rất chán ghét; vãn bối có thể vì tiền
bối mà xuất khẩu khí, diệt trừ những người đó; chỉ ngại lực lượng vã bối không
đủ.
- Xem chừng ta cần phải truyền thụ "bí kỷ Ma đao" cho ngươi.
Liễu Nhược Tùng cười một tiếng:
- Vãn bối tuyệt không phụ lòng ủy thác, mà tiền bối còn có thể yên tâm.
Vãn bối đã trước mặt nhiều người, bái Đinh công tử làm thầy; bất kể mối quan
hệ thầy trò này thực tại tới đâu; nhưng vãn bối tuyệt không muốn trở thành
nghịch đồ giết thầy để thiên hạ chê cười oán ghét.
Lão nhân nghĩ ngợi một chút, nói:
- Nếu hôm qua, có người nói ta truyền thụ bí kỷ thần đao cho ngươi, lão phu
sẽ tức cười rụng hết răng; nhưng hôm nay, ta lại làm một tuyệt sự rất hoang
đường này.
Ông ta quy mình vào trong căn phòng, rồi trở ra ngay, đưa một quyển sách
nhỏ cho Liễu Nhược Tùng, nói: Đây, cầm lấy, có thể luyện thành nhiều ít, cần
coi cơ duyên của ngươi, thêm nữa, ngươi chỉ có thể luyện đao pháp này, không
có quan hệ gì với Ma giáo cuả ta.
Liễu Nhược Tùng nhận cuốn sách, nhìn qua một cái, lộ vẻ vui mừng, khom
lưng cảm tạ, nhưng một lưỡi kiếm từ trong tay áo hắn, đưa ra rất lẹ, đâm ngay cổ
họng lão nhân.
Lão nhân không tránh, thản nhiên chịu một nhát kiếm, cươì nói:
- Hay! Nếu không có nhát kiếm này, Liễu Nhược Tùng không phải là Liễu
Nhược Tùng.
Chuyện xảy ra, hình như đã trong sự đoán hiểu của lão nhân.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

53#
 Tác giả| Đăng lúc 26-6-2014 11:25:37 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 30 - BINH GIẢI
Đồng Đà máu nhuộm đầy mình, tay chống đại đao, xông ra sơn cốc, như trận
cuồng phong.
Máu từ tấm đồng giáp của ông, chảy xuống không ngừng; phần lớn là máu của
địch nhân, nhưng cũng có một phần của ông ta.
Ông ta xông ra từ trong đám đông hảo thủ các đại môn phái, tụ tập vây hãm,
căn bản là chuyện chẳng thể thoát được. Nhưng Đông Đà đã làm được. Trong cơ
thể ông ta có một lực lượng kích động ông ta dũng mãnh như thiên thần; bảo vệ
chủ mẫu của ông ta thoát khỏi trùng vi. Ông ta đưa thân mình đỡ đao kiếm của
địch nhân, rồi dùng đao chém địch nhân thành hai mãnh.
Tấm đồng giáp trên mình ông ta, có thể đỡ được đao kiếm, nhưng đối thủ của
ông ta, người nào người nấy, đều là cao thủ tinh nhuệ, binh khí đao kiếm của họ,
cũng đều được rèn đúc bằng tinh cương bách luyện. Cho nên, họ vẫn có thể đâm
lủng đồng giáp, thấu tận da thịt ông ta, rồi họ mới bì chẻ làm hai mảnh, ngã sang
hai bên.
Vì vậy, sau khi ông ta và chúa mẫu đã thoát ra ngoài trùng vi, tuy đối phương
gần nữa hảo thu, nhưng không aì dám đuổi theo.
Cao thủ dũng mãnh tới đâu, cũng bị lối đánh của Đông Đà, khiếp hãi lạnh
mình.
Chiêu thức, kiếm pháp đều vô dụng, đứa nhỏ ba tuổi cũng có thể dùng cây
kiếm đâm trúng Đông Đà; dù một kẻ mù cũng đâm không trật.
Vì thân mình Đông Đà cao hơn người khác hai cái đầu; bề ngang rộng gấp đôi
người khác. Mục tiêu lớn như vậy còn không đâm trúng sao?
Nhưng cao thủ dũng mãnh đến đâu, cũng bị chẻ đôi thân mình, ngã xuống
trước mặt ông ta, vì đao của ông ta vô địch; một đao chém xuống còn vô địch hơn;
huống chi, còn có một vị lão bà bà, theo sát bên cạnh.
Bọn địch nhân còn chưa ai gặp lão bà bà này, cũng không ai rõ bà ta là ai.
Trong tay bà ta không dùng đao, chỉ có một cây long đầu quảy trượng. Nhưng
cây quảy trượng trong tay bà ta, oai lực không kém đao kiếm.
Ma đao chém người một nhát thành hai mãnh. Ma trượng quét ngang lưng địch
thủ thành hai khúc; đều đặn bằng phẳng như vết đao chém; kẻ chống cực không
sao thoát chết.
Sau khi thoát khỏi trùng vi, hai người quay nhìn xuống sơn cốc. Sơn cốc này,
cách nơi họ ẩn cư chỉ khoảng ba mươi dặm, chưa ra khỏi dãy núi. Nhưng họ đã bị
phục kích bởi cao thủ các đại môn phái, cùng một số phản đồ trong ma giáo ngày
trước, hình như chúng đã tính toán biết trước lộ trình của họ, sớm chờ phục kích tại
đây.
Vô số tên bắn như mưa, hàng ngàn tảng đá lăn xuống, giết chết phân nữa số
người, rồi mới bắt đàu một trận chém giết điên cuồng.
Dưới tình hình đó, con người cũng trở thành điên cuồng; gặp một đối tượng
khiến đối phương ngã xuống, rồi mới tìm đối tượng thứ hai.
Cuối cùng số ngưòi đi theo lão bà bà và Đông Đà đều ngã gục hết. Nhưng bọn
địch nhân vây đánh, cũng chẳng hơn gì, gục xuống còn nhìều hơn, hầu như gấp ba
lần.
Nhưng có ích gì. Quân số địch nhân đông hơn gấp sáu bảy lần, tưy chúng đã
tổn thất gấp ba lần, nhưng chúng vẫn còn một nữa; trong khi đó, họ đã bị diệt toàn
bộ, chỉ thoát được hai người.
Lão phụ nhìn một màu đỏ tươi trong cốc, lắc đầu thảm thiết, hỏi:
- Thương tích của Đông Đà ngươi thế nào?
Đông Đà bất giác qùy xuống:
- Thuộc hạ bất tài, hận không thể chiến tử giữa trận.
Lão phụ nhẹ than:
- Ngươi biết chúng ta không thể chết, chúng ta còn có việc trọng đại cần phải
sống để đi làm. Lần này, chúng ta thực đã thảm bại; thảm hơn lần trước. Đáng
thương một số đệ tử đã nhiều năm trung thành với chúng ta, bây giờ đều đã chết
hết.
Đông Đà suy nghỉ một lát, nói:
- Chủ mẫu, chúng ta vừa rời bổn cốc, liền bị phục kích, đối phương như đã mai
phục sẵn.
Lão phụ gật đầu:
- Không sai, số nhân lực mà đối phương đưa ra đều là cao thủ các môn, dàn trận
còn kiên cưòng hơn trận chiến hai mưoi năm trước, đủ thấy họ cố tâm tiêu dìệt
chúng ta.
- Đối phương đã biết trưóc hành tung chúng ta, đủ thấy trong chúng ta có kẻ
phản bội, tiết lộ tin tức.
- Đông Đà ngươi không nên nghỉ vậy, trong trận chiến hôm nay, số nhân viên
chúng ta dẫn theo, không ai còn sống.
- Thuộc hạ không nhìn thấy có ai.
- Ta cũng không phát hiện người nào, mọi người đều chết rất tráng liệt, rơi
đầu, phơi bụng; mọi người đều tắt thở trước mắt chúng ta. Vì vậy, ta tin họ đều là
đệ tử trung thành.
- Đó phải chăng đối phương không để ai còn sống; muốn giết hết để diệt khẩu.
- Dù nói sao, họ đều chết vì bổn giáo. Vì vậy, lòng trung thành của họ không
thể nghi ngờ.
Đông Đà bất giác mặc nhiên, sau một lát mới hỏi:
- Làm sao chúng ta có thể về gặp chúa công?
Lão phụ trầm giọng:
- Chúng ta không về nữa. Không về nữa?
- Phải, chúng đã không nhà để về. Địch nhân đã mai phục sơn cốc, để đối phó
chúng ta; tất nhiên chúng cũng đã tìm tới căn cứ của chúng ta.
- Vậy thì nguy rồi, các đệ tử có thể chiến đấu, đều đã ra ngoài hết.
- Địch đã có chuẩn bị để tới, chúng ta không ra cũng thế; nhiều lắm đối
phương phải trả giá thêm một chút.
- Còn chúa công thì sao?
Nét mặt lão phụ buồn bã, giây lát mới nói:
- Nếu chúa công chưa chuyển gấp công lực cho Đinh Bằng, chúa công có thể tự
bảo vệ; hiện tại thì khó nói lắm.
- Vậy chúng ta phải về gấp xem sao.
- Không thể được, nếu trong cốc xảy ra chuyện, chúng ta về cũng không kịp,
mà còn sa vào một cạm bẫy khác, lúc đó muốn thoát thân còn khó hơn. Tuy
chúng ta đã gặp cao thủ các phái, nhưng các chưởng môn nhân và một số trưởng
lão của họ, chưa thấy xuất hiện; bằng không vừa rồi, ta và ngươi muốn thoát thân
chẳng phải dễ.
- Ý chủ mẫu là chúng ta không cần quan tâm chúa công nữa?
- Phải, chúng ta có công tác của chúng ta.
- Nếu chúa công bị hại, ngoài việc trả thù, chúng ta còn công tác gì nữa?
- Đông Đà, đã nhiều năm rồi, sao ngươi vẫn chưa hiểu rõ tâm tính của chúa
công; chúa công đâu phải người tính chuyện tư oán tiểu cưù.
Đông Đà lặng thinh. Lão phụ nói tiếp:
- Đều đáng lớn nhất của chúa công là để đạo thống bổn giáo chấm dứt trong
tay của mình.. Đó chẳng thể trách chúa công. Nhưng chúa công không thể nghỉ
thế, đạo thống mấy trăm năm của bổn giáo, không thể chấm dứt, mà phải tiếp tục
duy trì; bây giờ trách nhiệm này, rơi trên mình ta và ngưoi.
Đông Đà ngạc nhiên nhìn lão phụ. Lão phụ nói tiếp:
- Chuyện chúng ta xuất chinh lần này, chúa công đã tính đến chuyện phòng hờ
đến phương diện xấu nhất, nếu chúng ta không bảo toàn được đại bộ phận nhân
viên thì không cần chúng ta phải trở về.
- Không trở về, đi đâu?
- Một nơi khác; nơi đó có hai vị trưởng lão của bổn giáo, sức cai quản mười
mấy đệ tử trẻ tuổi.
- Tại sao thuộc hạ không rõ..
- Ta cũng mới được biết đêm qua, đêm qua, mãi đến khi hạ quyết định tối hậu,
chúa công mới cho ta biết địa điểm. Bối phận hai vị trưởng lão đó rất cao; thuộc
hàng sư thúc của chúa công.
- Họ chỉ có mười mấy người.
- Mười mấy người đủ quá rồi. Người đông khó ẩn thân. Mười mấy đệ tử trẻ
tuổi này, mỗi người chuyên luyện một môn của bổn giáo; họ cũng sẽ là mầm non
của bổn giáo quật khởi sau này; chúng ta cần phải chiếu cố họ.
- Chẳng phải đã có hai vị trưởng lão rồi sao?
- Đông Đà, hai vị đó thuộc hàng sư thúc chúa công, ngươi nghỉ coi, tuổi họ đã
cao, có thể lìa đời bất cứ lúc nào, nhưng công tác không thể ngưng trệ. Vì vậy,
chúng ta cần phải tiếp nhận thay thế.
Đông Đà nghỉ ngợi một chút, nói:
- Xin chúa công tha thứ thuộc hạ cố chấp; thuộc hạ cần phải trở về cốc coi một
lần.
- Cũng được, ta biết lòng trung thành của ngươi đối với chúa công; không
được tin chính xác, ngươi không an tâm, vậy ngươi hãy trở về coi. Lão phụ trầm
ngâm một chút, nói tiếp:
- Nhớ kỹ, nếu trong cốc bình an vô sự, ngươi báo cáo chúa công mọi chuyện
xảy ra, và nói ta đã đi trước. Đây chỉ là ý nghỉ cầu may của ta, chớ không hy
vọng..
- Không thể.. chúa công người ngay trời giúp.
Giọng lão phụ buồn:
- Đồng Đà, chúa công chẳng những là chủ nhân, còn là trượng phu của ta,
chẳng lẽ ta không quan tâm bằng ngươi sao? Có điều, chúng ta cần phải bình tĩnh.
Chúa công trông mong chúng ta, kế thừa trách nhiệm của người.
Đông Đà quỳ xuống khấu đầu, nói:
- Thuộc hạ không thể tu dưỡng như chủ mẫu; vả lại, thuộc hạ gia nhập bổn
giáo là muốn đi theo chúa công. Kiếp sống này của thuộc hạ là sống vì chúa công.
Lão phụ lại than:
- Ta biết, cho nên ta không dùng phù lệnh buộc ngươi phải theo ta đi. Nhưng
có một đều, ngươi cần phải nhớ kỹ, khi vào trong cốc, bất cứ xảy ra chuyện gì,
ngươi phải giữ lại tính mệnh.
- Thuộc hạ xin nhớ kỹ, sau này thuộc hạ tìm được chủ mẫu.
- Nếu ngươi gặp được chúa công, tự nhiên chúa công sẽ chỉ đường ngươi đến
gặp ta; còn không gặp được chúa công, ngươi đến tìm tiểu thơ, và đi theo Đinh
Bằng. Nơi ta đến không thể cho ngươi biết bây giờ, cũng không thể để ngươi đi tìm
ta.
- Như vậy, sau này thuộc hạ không còn gặp được chủ mẫu nữa?
- Không, đợt ngày bổn giáo sửa soạn trùng chấn hùng phong, tự nhiên ta sẽ
triệu ngươi tới. Lúc đó, chúng ta không cần phải tránh né ai nữa.
Đông Đà lại quỳ xuống khấu đầu, khi ngửng lên lão phu đã quay mình đi, nhìn
sau lưng bà ta tuy gầy yếu, nhưng bước đi rất kiên quyết.
Trong lòng Đông Đà tăng thêm lòng tôn kính; tôn kính một nhân vật vĩ đại;
bất kể là nam nhân hay nữ nhân.
o
Lúc Đông Đà về tới cửa cốc, trong lòng đã có cảm giác bất tường; vì các đệ tử
canh giữ hai bên cửa cốc, đã không còn ai sống sót, trạng thái họ chết rất bình tĩnh,
không có vẻ kinh khủng, nguyên nhân trí tử là một kiếm đâm ngay cổ họng thấu
suốt khí quản. Tuy đó là bộ vị trí mạng, nhưng khi bị đâm một kiếm, ít ra cũng có
vẻ đau đớn. Huống chi, trong cốc còn có nhiều cơ quan bố trí, hình như chưa kịp
phát động.
Điểm này chứng minh một số vấn đề.
Nhân số hung thủ không nhiều. Bằng không, đệ tử trong cốc nhất định đã kinh
hãi, phát động cơ quan cản trở.
Hung thủ nhất định đã biết rõ cơ quan bố trí trong cốc; ít ra người trong nội bộ
mới biết rõ tình hỉnh bố trí mà tránh né.
Hung thủ có thể lặng lẽ xâm nhập, võ công nhất định rất cao.
Hung thủ đã dùng thủ đoạn bất ngờ, điểm chế huyệt đạo đối phương, rồi mới
đâm một kiếm ngay cổ họng. Đối với một người không còn sức chống cự, mà ra
tay hạ độc thủ như vậy, nhất định là một người rất ác độc.
Mỗi người đều bị đâm một kiếm xuống cuốn họng, bộ vị rất chuẩn, lỗ kiếm
đâm lớn nhỏ nông cạn giống nhau; kiếm pháp hung thủ nhất định kỳ cao.
Những đệ tử này võ công không cao, nhập môn cũng không lâu, thực tại không
có lý do phải giết họ, trừ phi hung thủ sợ họ nhận ra diện mạo.
Sau khi kiểm tra đến người thứ bốn mươi chin, Đồng Đà đã nhận ra được kết
luận như trên. Thân mình ông ta tuy cao lớn khôi vĩ, nhưng đầu óc rất linh hoạt.
Bốn mươi chín là con số lưu lại trong cốc, đã hoàn toàn bị giết, đều do tay của
một người.
Tâm tư Đờng Đà trầm xuống. Ông ta bội phục ước đoán của chủ mẫu, bà
không cần trở lại một lần để coi, mà hầu như đã biết nơi ẩn cư đã không còn an
toàn.
Đệ tử trong cốc đều đã chết hết; sự còn mất của chúa công chẳng có gì lạc
quan.
Trong lòng Đông Đà chứa đầy bi phẫn, ông ta thề phải tìm ra hung thủ tàn
nhẫn ác độc này.
Không phải người của năm đại môn phái, vì họ đã công khai lớn mật chống đối
ma giáo, họ không sợ ai biết mặt, cũng không cần phải diệt khẩu.
Cũng không phải bọn Kim Sư, họ đã công khai bội phản, ly khai, cũng không
cần kiêng dè.
Hung thủ này phải là người bên cạnh mình; nhưng cũng không phải bên cạnh
lão ta, vì người trong ma giáo đi theo lão ta, đã chết hết không còn ai; đối phương
không cần che dấu thân phận với ai nữa.
Như vậy, người này nhất định bên cạnh Đinh Bằng hay Thanh Thanh, người đó
là ai? Đông Đà hầu như không tốn tinh thần, đã nghỉ đến một người.
Trừ hắn ra, không thể có người khác.
Lão ta nhủ thầm, sẽ có một ngày, ta chặt ngươi thành trăm mảnh; Vì trả thù
cho những giáo chúng trong cốc, dù ta có phải liều cái mạng già, cũng không tiếc.
Lão ta không tính thù của chúa công vào chung một món, lão biết con người
nghỉ đến tuy lang độc, nhưng không sao giết nổi chúa công của lão.
Một mặt đi vào, một mặt phát động cơ quan mai phục trong cốc. Vì trong cốc
chẳng đã yên tĩnh hẳn, bọn địch nhân sẽ phải còn tới nữa. Những bọn đệ tử đã vì
ma giáo cống hiến sinh mệnh của họ, lão không muốn để di thể của họ bị chà đạp
lần nữa.
Vì lão biết rõ, sau trận chiền hôm nay, mối thù giữa ma giáo và năm đại môn
phái càng sâu thêm, nếu để người của năm đại môn phái tiến vào, e rằng thi thể
người chết cũng không bỏ qua.
Càng đi vào sâu, lòng lão càng trầm xuống nặng nề, tuy chưa thấy thi thể của
chúa công, nhưng đã nhìn thấy mặt đất có dấu máu.
Dấu máu không nhiều, nhưng chạy dài tới chỗ đệ tử cấm vào, vì vậy dấu máu
tất nhiên của chúa công, không thể của người khác. Dấu máu chảy dài tới trước
mặt bức tường mới mất. Chứng tỏ người bị thương tới đây, rồi biệt dạng vào phía
sau bức tường này.
Đông Đà không nhịn được quỳ xuống. Chỉ có một mình lão biết rõ, phía sau
bức tường là gì?
Vì lão nhân đã từng dẫn một mình Đồng Đà đến đây, và chỉ có một nút ấn kín
đáo bên cạnh bức tường, nói với lão:
- Đồng Đà nếu có một ngày nào đó, ngươi không tìm thấy ta, hãy đến đây tìm
ta. Còn nếu vì một nguyên nhân gì hoặc tại một địa phương khác thấy ta có mệnh
hệ gì, ngươi cần phải nhớ kỹ, nhất định phải đưa ta đến chỗ này.
Lúc đó Đồng Đà không hỏi nguyên nhân gì, lão đã biết chỗ này là gì rồi. Vì
mỗi lần dời đổi nơi ẩn cư, chúa công đều sai lão vác một cái rương lớn, một cái
rương lớn và nặng.
Đến một chổ nào nhất định sửa soạn một căn mật thất; Cẩn thận dấu cái rương
đó vào. Trong rương đựng gì chỉ có Đồng Đà biết, vì lão đã từng giúp chúa công
sắp đặt trong mật thất; đem những vật trong rương, từng món từng món bưng ra,
đặt vào một chổ cố định.
Những vật đó dưới mắt người khác không đáng một đồng; nếu người nhát gan
nhìn thấy, còn bị giật mình sợ hãi.
Đó là những bộ xương đầu lâu khô, gồm mười hai bộ; trên mỗi bộ đều ghi
những chữ kỳ quái.
Đó là chữ Thiên trúc. Rất ít người đọc được chữ Thiên trúc, nhưng Đông Đà lại
là một trong số ít người đó.
Ông ta nguyên là người Thiên trúc.
Ông ta biết những hàng chữ, chỉ là danh hiệu của một người. Những đầu lâu
được trân trọng mang theo này, đều là danh hiệu của lịch đại giáo chủ ma giáo.
Căn mật thất được coi là thánh đîa. Vì đây là điện đường của tổ sư lịch đại ma
giáo. Chỉ có người đã chết mới được liệt danh trong điện đường.
Không ai biết căn mật thất này, ngoài chúa công chỉ có mình lão biết.
Dấu máu đến đây đứt đoạn, chứng tỏ đã có người vào mật thất, tự nhiên cũng
không phải người khác lạ.
Đông Đà qùy dưới đất cung kính khấu đầu ba lần, rồi mới ấn một nút nhỏ trên
tường, lập tức mật thất chổ ông ta di động, chuyển về phía trước; chuyển đến cạnh
sát bức tường, bức tường tự động mở ra một cửa động, chờ ông ta chuyển vào, rồi
tự động khép lại.
Bên trong rất tối, rất ngột ngạt; sau một lúc thật lâu, Đông Đà mới làm quen
được bong tối bên trong, rồi mò tới một góc mật thất, tìm được hỏa thạch, quẹt lửa
đốt lên một ngọn đèn dầu.
Cây đèn và dầu thắp đều mang tới từ Thiên trúc. Khi đốt lên tỏa ánh sáng màu
lục; màu bích lục.
Ánh đèn chiếu trên mỗi khung khám thần, trên mỗi bộ xương đầu lâu khô, nhe
nanh hở lợi, trông thật khủng khiếp.
Đông Đà từ từ mò đi, tới một khung khám thần cuối cùng, thấy còn trống.
Mỗi nhiệm kỳ giáo chủ, sau khi tiếp nhiệm; chuyện làm thứ nhất là tạo cho
mình một chổ đựng xương trong điện đường; cũng có thể nói là khung khám đựng
xương đầu lâu. Vì trong điện đường chỉ cung phụng xương đầu lâu.
Trong điện đường không có khung khám thứ hai, biểu thị Giáo chủ ma giáo
đương nhiệm đã chết mới có thể do ngưòi thứ hai tiếp nhiệm.
Cho nên, trong lịch nhiệm tổ sư Ma giáo, có mấy vị bị người của mình cướp
ngôi, giết chềt. Nhưng vẫn được đưa đầu lâu vào cung phụng trong nhiệm đường.
Đây là quy định cần phải tuân theo; ghi trên thiên thứ nhất trong kinh điển Ma
giáo. Tuyệt không được sai trái.
Cuối cùng Đông Đà đã nhìn thấy lão nhân ngồi xếp bằng trên không vị giành
sẵn; toàn thân phát xuất tia sáng bích lục, trạng thái rất an tường, trang nghiêm.
Đông Đà quỳ xuống, thái độ rất thành kính, không khóc, không rơi lệ.
Người trong Ma giáo không được rơi lệ. Trong đời họ, chỉ được rơi lệ một lần,
bất luận nam hay nữ đều phải tuân theo.
Một lần rơi lệ đó, cũng không được ứng dụng khi đối diện tử vong. Trong ma
giáo, tử vong không phải bi ai, mà là một loại hoan lạc; hoan lạc rất lớn.
Cũng vì họ hoan lạc, khi đối diện tử vong, nên đệ tử ma giáo mới ai nấy đều
dũng cảm; lúc tác chiến không sợ tử vong. Vì tín ngưỡng trong lòng họ không sợ
tử vong.
Mỗi giáo đồ đều tươi cười đón tiếp tử thần.
- Đông Đà quả nhiên ngươi đã tới kịp, ta rất cao hứng.
Giọng lão nhân rất bình tĩnh khiến Đông Đà cao hứng muốn nhảy dựng lên;
- Chúa công chưa chết.
Lão nhân cười một tiếng, nói:
- Ta đã bị đâm một kiếm suốt cuống họng, chắc chắn sẽ chết; chỉ cố gượng
chốt lát, để trao phó một số công việc. Ta rất cao hứng ngươi đã đến kịp; mà còn
kịp thời tống chung ta nữa.
Đông Đà vội hỏi:
- Ai? Kẻ nào đã hại chúa công?
- Không có ai, ngoài trừ ta nguyện ý. Ngươi nghỉ ai có thể một kiếm đâm suốt
cổ họng ta?
- Chúa công tự..
- Đương nhiên chẳng phải tự sát, ta chưa muốn chết, nhưng dưới tình huống lúc
đó, nếu ta không nhận lãnh một kiếm, thì khó lòng giữ được hơi thở đến hiện tại, và
cũng không sao bảo toàn được thủ cấp, được một sự tử vong trang nghiêm.
- Đối phương là ai?
- Đông Đà, đáng lẽ ngươi phải biết là ai, bằng không sẽ không xứng là trưỡng
lão bổn giáo, uổng phí những năm tháng theo ta.
Ngừng một chút Đông Đà mới nói:
- Là tên sát phu đó, sao nó có thể..
Lão nhân than nhẹ:
- Chúng ta cho rằng nó không có khả năng; thực tại chúng ta đã đánh giá nó
quá nhẹ. Đây là lầm lẫn lớn nhất chúng ta phạm phải. Trong kiếp nhân sinh chỉ
được phạm lỗi lầm một lần. Ba mươi năm trước ta đã phạm lỗi lầm lớn là không
nhận rõ Thiên Mỹ. Hai mươi năm sau, lại phạm một lầm lỗi nữa là không nhận rõ
tâm địa bọn Kim Sư. Ta đã phạm hai lần lầm lỗi lớn, đủ đáng chết rồi. Huống chi
lại phạm lầm lỗi lớn lần thứ ba này, còn có thể sống được sao?
Đông Đà không nói gì. Lão nhân lại hỏi:
- Các ngươi đã thất bại?
- Dạ phải, chúng thuộc hạ chưa ra khỏi núi, đã gặp cao thủ năm đại môn phái
phục kích, chỉ trốn thoát được chủ mẫu và thuộc hạ hai người.
- Chủ mẫu đâu?
- Chủ mẫu đã đến nơi chúa công căn dặn.
Lão nhân cười gật đầu:
- Rất tốt, phu nhân là một chủ nhân rất điềm tỉnh, giỏi dang, vĩ đại; bà đã dành
cả cuộc đời cho ta, giúp ta không biết bao nhiêu phen khốn khó. Trong kiếp sống
này của ta, tuy nhận lầm người ba lần, nhưng cũng may nhận đúng ba người. Một
người là bà, một người là Đinh Bằng, một người nữa là ngươi. Có ba người các
ngươi bù đắp, khiến trọn đời ta dù có bị thất bại thê thảm, nhưng cũng không hổ
thẹn được an nghỉ trong điện đường.
Trong sự cảm động cực độ, Đông Đà không biết nói gì. Lão nhân là thần minh
trong tâm mục lão ta, mà lão ta cũng được đîa vị trọng yếu như vậy trong tâm mục
của thần minh, quả thực xứng đáng cho lão đã phụng hiến trọn cuộc sống một đời.
Lão nhân lại hỏi:
- Chủ mẫu có muốn ngươi cũng theo đi không?
- Có, nhưng thuộc hạ kiên quyết muốn trở về coi tình trạng chúa công.
- Ngươi si tưởng quá, không bằng một nữ nhân. Chủ mẫu không kêu ngươi đi
tìm bà?
- Không, chủ mẫu muốn thuộc hạ đến chung sống với Đinh công tử và tiểu thơ.
- Rất tốt, như vậy cũng tốt cho ngươi. Bên cạnh Đinh Bằng cũng cần có một
người như ngươi; bằng không hắn cô đơn quá.
Thần sắc lão nhân bỗng trở nên trang trọng:
- Có điều ngươi đến đó, chớ nói ra chuyện ở đây.
- Tại sao? Chẳng lẽ chúa công còn chịu nhịn để lũ chuột đó sống.
Lão nhân cười một tiếng nói:
- Phải, chẳng những ta chịu nhịn nó, mà còn thành toàn nó, truyền thụ ma đạo
bí kỹ của chúng ta cho nó.
Đồng Đà giật mình khinh hãi; ít khi lão ta kinh khủng như lần này, hỏi gặng:
- Chúa công, vì gì, cuối cùng vì gì?
- Chẳng vì gì cả. Bổn giáo tuy không tính chuyện báo thù tư nhân, nhưng bổn
giáo cũng có một điều luật bất di bất dịch, tức là lấy mắt trả mắt, lấy răng trả răng.
Đối với những kẻ có ý đồ tiêu diệt bổn giáo, ta không thể dể dàng bỏ qua; ta muốn
dùng đao của bổn giáo, mượn tay hắn đối phó với bọn đó.
- Hắn làm được không?
- Ta biết hắn làm được, hắn làm chuyện này còn hay hơn Đinh Bằng.
Đồng Đà không kháng biện nữa; quyết định của chúa công luôn luôn đúng, lão
chỉ lo ngại hỏi thêm:
- Nhưng sau này thì sao?
- Hắn tuy học được đao pháp của bổn giáo, nhưng không phải người bổn giáo,
đao pháp của hắn vĩnh viễn không bằng Đinh bằng. Cuối cùng, sẽ có một ngày,
hắn bị chẻ thây hai mảnh dưới đao Đinh bằng, như thế làm gì có sau này nữa.
Đông Đà lặng lẽ một chút, mặt lộ vẻ tôn kính và bội phục:
- Chúa công tính toán kế hoạch không sót, lần này lại kể như tìm đúng người.
Lão nhân cười một tiếng rồi mới ân cần, nói:
- Đồng Đà chổ này chỉ có một mình ngươi biết. Vì vậy, đạo thống của bổn
giáo đều trông cậy vào ngươi tiếp tục duy trì. Ngươi cần phải sống, sống đợi khi có
người thừa kế tới, ngươi sẽ trao lại tất cả cho người đó.
- Chúa công không giao cho chủ mẫu?
- Không, phu nhân chỉ lo xuất lãnh các đệ tử đời kế tiếp xuất đạo, chuyện trao
nhiệm kỳ tối trọng yếu, trông cậy vào ngươi.
- Thuộc hạ trao cho ai, chúa công có thể cho chỉ thị trước không?
- Không cần, ta cũng không cần dự báo trưóc, vì ta chưa chọn người chỉ định kế
truyền; nhưng ngươi yên tâm. Thời kỳ đến, tự ngươi sẽ biết. Mỗi nhiệm kỳ giáo
chủ bổn giáo, đều do trời sanh, chỉ cần khi đến lúc, người đó sẽ tự nhiên đột ngột
xuất hiện, quang mang vạn trượng.
Đông Đà lại thinh. Lão nhân nói:
- Thời kỳ của ta đã tới, ngươi mau..
Đông Đà bất giác do dự, lão nhân giận, nói:
- Mau, chớ đem lòng nhân đàn bà, làm lỡ thời cơ binh giải thành đạo của ta,
mà khiến ta ôm hận suốt kiếp.
Cuối cùng, Đông Đà khấu đầu một cái, rồi rút bên mình ra, một lưỡi dao nhỏ,
thân đao ánh lục quang, phát xuất quang mang yêu dị.
Tiếp theo, ông ta vung tay một cái, đầu lão nhân lìa khỏi mình, bay lên không.
Đông Đà không để ý đến thi thể không đầu, hình như đó chẳng còn là bộ phận của
chúa công. Ông ta chỉ cung kính bưng đầu lâu đặt vào khung khám trống.
Lúc này, mắt lão nhân mới nhắm, mặt lộ vẻ tươi mãn túc, còn thốt ra được năm
tiếng cuối cùng:
- Cảm tạ ngươi, Đông Đà.
Chỉ có một đầu lâu, vẫn có thể giữ được năng lực sinh mệnh.
Hiện tượng này nếu gặp người khác sẽ kinh hãi đến chết, nhưng Đông Đà cho
là rất tự nhiên.
Lão nhân là thần của ông ta; thần có gì không thể làm được.
Bây giời, ông ta phải đi thực hiện sứ mệnh thần giao cho.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

54#
 Tác giả| Đăng lúc 26-6-2014 11:29:45 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 31 - THẦN ĐAO TRUYỀN NHÂN
Lúc Đồng Đà xuất hiện trước mắt Đinh Bằng và Thanh Thanh, thực đã khiến
hai người giật mình kinh hãi. Vì Đồng Đà đã trúc bỏ tấm đồng giáp quanh năm
không rời khõi mình. Lưng khom khom giống một người già bình thường, hoàn
toàn chẳng có vẻ uy vũ của ông ta trước kia; thậm chí cả thân hình củng thấp
xuống nhiều.
Kinh hãi nhất là Thanh Thanh, nàng biết nếu không có biến cố gì trọng đại,
Đồng Đà tuyệt không ly khai chủ nhân của ông.
Nhưng nàng vẩn rất trầm tỉnh. Sau khi tiếp nhận sự thăm hỏi của Đồng Đà,
nàng mới thong thả hỏi:
- Có phải gia gia kêu Đồng thúc thúc đến đây không?
Đồng Đà gật đầu. Thanh Thanh lại hỏi:
- Thúc thúc định ở đây bao lâu?
Đồng Đà trì nghi một lúc mới đáp:
- Chủ nhân phân phó lão nô đến giúp việc cho Đinh công tử và tiểu thư,
không cần trở về.
Sắc mặt Thanh Thanh trầm xuống, nàng biết chỉ dưới tình hình nàng nghỉ tới,
Đồng Đà mới không cần trở về. Nàng muôn phần không muốn tin tức này là sự
thực; nhưng nàng vẩn không nín được hỏi:
- Có phải gia gia đã hoàn toàn thành đại đạo?
Đòng Đà chùi nước mắt, đáp:
- Phải, chủ nhân đại đạo đã thành, thoát thể phi thăng.
Đinh Bằng không nhịn được hỏi:
- Thanh Thanh, nàng đang nói gì thế?
Thanh Thanh đáp: Đây là cảnh giới đạo gia tu luyện…
Đinh Bằng:
- Ta biết. Thoát thể phi thăng là cảnh giới đạo gia vũ hóa đăng tiên. Có phải
gia gia đã quy tiên rồi?
Thanh Thanh nghẹn ngào:
- Phải, gia gia đã cửu chuyển công thành, do hồ đạo chuyển vào tiên đạo.
Thần sắc Đinh Bằng cũng lộ vẽ buồn:
- Đạo thành phi thăng là một chuyện đáng mừng, hà tất hai người phải buồn
rầu tiếc thương?
Thanh Thanh gượng cười:
- Phu gia nói phải, đây là chuyện đáng vui mừng. Linh hồ đắc đạo thành
chánh quả không có bao nhiêu, gia gia đã là kiệt xuất. Có điều là từ nay tiên
phàm cách biệt, không còn gặp nhau nửa.
Đinh Bằng chợt quay sang Đồng Đà nói:
- Đồng tiền bối …
Đồng Đà vội ngắt lời:
- Thuộc hạ không dám nhận xưng hô này.
Đinh Bằng:
- Tại hạ không môn phái, và cũng không tham gia bang hội nào; hai chử
thuộc hạ, tại hạ không dám tiếp nhận.
Đồng Đà:
- Lão nô phụng mệnh đến giúp việc công tử; công tử gọi bồn danh của lão
nô được rồi.
Đinh Bằng suy nghĩ một chút nói:
- Được! Tại hạ biết Đồng Đà là người không câu nệ, vì vậy tại hạcũng
không cần khách sáo. Tại hạ chỉ muốn hỏi Đồng thúc thúc vài lời.
- Xin công tử hỏi.
- Đồng thúc thúc hãy suy nghĩ kỹ câu hỏi, tại hạ nhất định phãi nghe được
câu trả lời xác thực; nếu Đồng thúc thúc không biết, trả lời không biết; còn biết,
không được dấu giếm.
Đồng Đà bất giác có vẽ trì nghi, nhìn Thanh Thanh, Thanh Thanh khích lệ:
- Phu gia rất kính trọng Đồng thúc, không khiến Đồng thúc khó xử đâu.
Đồng Đà:
- Dạ, lão nô biết sẽ nói cặn kẽ hết.
Đing Bằng gật đầu:
- Tốt, tại hạ nghe nói tại cửa cốc Già mã, cao thủ năm đại môn phái phục
kích, giết chết rất nhiều người; Đồng thúc thúc biết chuyện này không?
Trên mặt Đồng Đà hiện nét đau khổ, khẽ đáp:
- Lão nô biết.
- Những người bị giết đó, có quan hệ rất thân phải không?
Đồng Đà ngạc nhiên nhìn Đinh Bằng một lúc mới đáp:
- Thân như anh em, tình như ruột thịt.
Đinh Bằng gật đầu một cái, hỏi tiếp:
- Tại hạ nghe nói, thiên hồ tu luyện cần phải trải qua binh giải, mới có thể
thoát thể phi thăng; nếu do thiên kiếp lôi hỏa, hình thân sẽ đều bị diệt phải
không?
Đồng Đà có chút bở ngỡ, đáp:
- Phải, là như thế đó.
Đinh Bằng:
- Như vậy, có phải gia gia đã do binh giải?
Đồng Đà chỉ còn biết gật đầu:
- Phải.
Giọng Đinh Bằng chợt trở nên gay gắt:
- Ai? Ai đã hạ thủ?
Đồng Đà ngần ngừ một lúc, đáp:
- Là lão nô.
Câu trả lời của Đồng Đà khiến Đinh Bằng hết sức bất ngờ, cả Thanh Thanh
cũng không tin vội hỏi:
- Đồng thúc! Tại sao là Đồng thúc?
Đồng Đà quỳ xuống, giọng bi ai:
- Đích xác là lão nô. Vì lúc đó, thiên kiếp sắp tới, lão nô đành hạ thủ, giúp
lão chủ nhân binh giải thăng thiên.
- Được! Tại hạ tin đây là tình hình vạn bất đắc dĩ, Đồng thúc mới phải ra tay.
Đồng Đà không tự ngăn được nói:
- Phải, lão chủ nhân thần oai cái thế, không kẽ nào có thể khiến lão nhân
gia thua…
Nói ra lời này từ miệng Đồng Đà, chứng tỏ lão chủ nhân của ông ta không
phải luyện Hồ thăng thiên. Nhưng Đinh Bằng hình như không chú ý điểm này,
chỉ than nhẹ:
- Vậy thì tốt. Tin tại hạ nhận được, nói lão gia chết dưới tay Liểu Nhược
Tùng. Điều này chẳng những tại hạ khó tin, mà còn cãm thấy nội tâm muôn
phần ăn năn.
Đồng Đà giật mình, vội hỏi:
- Tại sao công tử biết? Ai cho công tử hay?
- Tại hạ biết Liểu Nhược Tùng, tuyệt chẳng phải người an phận; cũng chẳng
phải ngoan ngoãn đầu thân môn hạ tại hạ. Cho nên, tuy tại hạ chưa giết hắn,
nhưng không lơ là chuyện theo dõi hắn. Lúc nào cũng có người theo sát hắn.
Người đó biết hắn đã đi ngang qua Già mã cốc, và cũng nhìn thấy cuộc chém
giết ngoài Già mã cốc…
Đồng Đà ngạc nhiên:
- Thì ra công tử đã biết tất cả.
Đinh Bằng cười một tiếng:
- Phải. Ta chỉ phái một người theo sát Liểu Nhược Tùng, là biết rõ bí mật
lớn nhất trong thiên hạ.
Thanh Thanh không nín được hỏi:
- Người đó là ai mà có bản lãnh lớn như thế? Y còn biết chuyện gì nửa?
- Người này võ công không cao, nhưng bản lãnh theo dõi và khinh công thì
thiên hạ đệ nhất. Ta cho hắn ba ngàn lạng vàng, nhờ hắn theo sát Liểu Nhược
Tùng trong vòng ba năm, báo cho ta hay nhất cử động của hắn. Kết quả, người
đó đã cho ta hay một tin tức lớn này.
Ngừng một chút Thanh Thanh mới hỏi:
- Xem ra phu gia đã hiểu rõ tất cả?
- Phải, lúc ta trở lại giang hồ, dùng cây đao thần chấn kinh thiên hạ, ta đã
biết nàng không phải Thiên hồ; vì Thiên hồ chỉ là chuyện người ta tưởng tượng;
căn bản không có chuyện này.
Thanh Thanh:
- Tại miền bắc, thuyết Hồ tiên phi thường linh dị; rất nhiều người tin. Truyền
thuyết chuyện Hồ tiên hiển linh cũng rất nhiều.
Đinh Bằng cười:
- Đích xác, trước kia Liểu Nhược Tùng cũng đã tin là có thật, không nghi
ngờ. Vì nhửng chuyện lúc đó xãy ra trên mình hắn, đã vượt qua năng lực của
người thường; chỉ có hai chử “thần tích” mới có thể giải thích. Nhưng ta biết, tất
cả do người làm ra. Nói rằng thần thông, chẳng qua chỉ là pháp lực đồng tiền mà
thôi. Chỉ cần có tiền, mua chuộc mấy người trong nhà hắn lúc đó, thì chuyện
khiến trong nhà hắn, gà bay chó chạy, nghi thần nghi quỷ, chẳng khó khăn gì…
- Lúc đó phu gia đã biết thiếp không phải Hồ?
Đinh Bằng cười:
- Không sai. Nếu nàng là Hồ thực, nàng đã vận dụng pháp thuật là những
chuyện đó, không cần lãng phí tiền bạc, mua chuộc người trong nhà hắn, bày trò
ma quái.
Thanh Thanh cười cười:
- Thiếp cũng biết những chuyện bày đặt hoang đường thiếu cao minh đó,
sớm muộn gì phu gia cũng biết; nhưng không ngờ phu tướng đã khám phá ra sớm
như thế.
Đinh Bằnh:
- Tuy ta đã sớm biết nàng ngụy trang bí mật là Hồ, nhưng ta lại hy vọng
nàng là Hồ thực.
- Vì sao? Chẳng lẽ phu gia thích lấy một người vợ Hồ?
- Nếu nàng là Hồ thực, chúng ta có thể tìm một nơi xa lánh nhân thế, để
cùng nhau tu luyện.
- Hiện tại vẫn có thể. Chúng ta vẫn có thể tìm một nơi vắng vẽ kín đáo, rời
xa trần thế này. Lúc dầu, thiếp mượn danh là Hồ, vốn cũng có chủ ý này.
Đinh Bằng lắc dầu:
- Hiện tại không thể được, quá muộn rồi.
Vì sao?
Vì gia gia của nàng đã truyền lại ma đao cho ta, và cũng truyền thụ đao
pháp cho ta…
Thanh Thanh vội nói:
- Phu gia đã hiểu lầm ý của gia gia. Gia gia truyền thụ đao pháp, chỉ vì tư
chất của phu gia rất tốt, có thể phát huy tinh túy của pho đao pháp. Truyền đao
lại cho phu gia, cũng vì cần có cây đao này, mới phát huy được tinh yếu của đao
pháp. Gia gia không có ý nghĩ và yêu cầu gì khác.
- Ta biết rõ.
- Vì vậy phu gia không phải vì gia gia mà làm chuyện gì.
- Ta cũng biết vậy, nhưng người khác không nghĩ thế. Họ nhận biết cây đao
này, họ cũng nhận biết pho đao pháp này.
- Người khác là ai?
- Trước hết là Kim Sư, Ngân Long, Thiết Yến, sau cùng là người năm đại
môn phái. Họ đếu cho rằng ta là truyền nhân của gia gia nàng.
- Chuyện này phu gia có thể giải thích rõ.
- Thanh Thanh, sao nàng kém thông minh thế. Ai tin lời giải thích của ta?
Giải thích hay nhất là tung ra một đao. Sau khi một đao tung ra, không cần nói
rõ gì nửa.
Thanh Thanh lặng thinh một lát, mới hỏi:
- Phu gia đã biết rỏ xuất thân của thiếp?
Đinh Bằng gật đầu:
- Phải! Tuy trước kia, lịch duyệt giang hồ của ta rất kém, không thể biết
thinh danh của Ma giáo; nhưng hiện tại cũng phảibiết mới được.
- Cái nhìn của phu gia đối với Ma giáo ra sao?
- Không rõ.
- Tại sao không rõ?
- Đương nhiên không rõ, vì lúc ta xuất đạo, Ma giáo đã đình chỉ hoạt động.
Tuy người khác nói Ma giáo tà ác đa đoan, nhưng ta chỉ thấy Ma giáo bị người
hãm hại. Tuy người khác nói người trong Ma giáo tâm địa tà ác, thủ đoạn ác
độc, nhưng mỗi người ta tiếp xúc, đều rất mực trung thành, tâm địa thiện
lương…
Đồng Đà vô cùng cãm động:
- Đa tạ công tử. Đa tạ công tử.
Đinh Bằng mặc nhiện trong giây lát, mới nói:
- Lão gia tử truyền đao lại cho tại hạ, truyền thụ đao pháp cho tại hạ vì tại
hạ là tôn nử tế của lão gia tử.
Đồng Đà:
- Đúng vậy! Trước khi lão chủ nhân quy tiên, người vẫn thanh minh công tử
không có bất cứ liên hệ gì với Ma giáo; mà chủ nhân cũng đã trừ tên tiểu thư
trong giáo. Hiện tại, cả lão nô cũng đả trừ tên, không kể là người Ma giáo nửa.
Đinh Bằng:
- Nhưng giáo chủ là Tổ nhạc của tại hạ, dù ít hay nhiều, tại hạ cũng có chút
liên hệ.
- Lão chủ nhân chỉ hy vọng công tử phát huy đao pháp được lưu danh bất hủ,
ngoài ra không có yêu cầu gì khác.
- Tuy lão gia tư không đòi hỏi gì, nhưng tại hạ chẳng thể không là chút việc.
- Công tử muốn làm gì?
- Tại hạ muốn tìm hiểu rỏ ràng một chuyện.
- Chuyện gì?
- Quan hệ Tạ Tiểu Ngọc với Ma giáo. Tuy nàng là con gái Tạ Hiểu Phong,
nhưng nàng có rất nhiều thủ hạ, trong số còn có cả Kim Sư và Ngân Long trưởng
lão đã phãn bội Ma giáo trước kia, đều nghe nàng sai khiến, chứng tỏ nàng có
quan hệ mật thiết với Ma giáo.
Đồng Đà trầm ngâm rất lâu, mới nói:
- Nàng là con gái Tạ đại hiệp và Thiên Mỹ công chúa của Ma cung. Còn
chuyện Thiên Mỹ công chúa kết hợp với Tạ đại hiệp như thế nào, lão nô không
rỏ.
- Xin cho tại hạ biết những chuyện Đồng thúc biết.
- Dạ, đó là một câu chuyện củ rất dài. Thiên Mỹ công chúa tên thật là Tôn
Hạnh Vũ… Câu thơ “Tiểu lâu nhất dạ thinh xuân vũ”, ngụ ý về bà ta…
Đồng Đà liền kể lại cho Đinh Bằng biết mọi chi tiết.
o O o
Lại tới một mùa mưa xuân liên miên.
Đồng Đà đã đến Đinh gia được ba năm.
Thời gian ba năm trôi qua rất yên tỉnh. Nhưng cũng có một chuyện rất đáng
vui mừng và rất trọng yếu; đó là Thanh Thanh sanh được hai đứa con trai.
Hai đứa trẻ sanh đôi trắng trẽo, mập mạp, hiện đã được một tuổi.
Một ngày mừng tuổi thôi nôi của hai đứa trẻ Đinh gia trang rất náo nhiệt.
Người giang hồ khắp nơi đều đến chúc mừng.
Thái độ kiêu ngạo trước kia của Đinh Bằng, đã trở nên rất hòa nhã, xuất
hiện trước mặt mọi người, cãm tạ họ đã đến chúc mừng.
Trong buổi tiệc, một nghi thức rất thông tục  Chọn đồ chơi cũng được bày
ra.
Đó là bày rất nhiều đồ vật có tính cách đại biểu trong một cái mâm, để cho
hai vị tiểu bão bối chọn một món.
Trẻ nhỏ, tự nhiên không rõ chọn lựa gì, chỉ tùy hứng thú, tiện tay lượm. Món
đồ thứ nhất lượm lên, nghe nói có thể dự đoán tương lai của đứa trẽ.
Nếu đứa nhỏ lượm bàn toán nhỏ, tương lai nhất dịnh là thương gia thành
công.
Nếu lượm một ấn quan, tương lai nhất định là một quan lớn…
Hai cậu nhỏ được bồng ra, vừa trắng vừa mập mạp, trông rất ngây thơ, cười
hi hi, không sợ người lạ,
Mâm đồ vật được trưng ra, trên bày rất nhiều món đồ đã được người lớn
chọn lựa kỹ lưỡng. Nhưng có một vật khiến mọi người đều ngạc nhiên kinh dị.
Đó là cây đao nguyên cả bao, đao màu đen thẩm. Cây đao thần oai chấn
thiên hạ của Đinh Bằng, trên đao có khắc câu thơ “Đêm xuân lầu lắng nghe mưa
rơi”. Một cây đao người thiên hạ đều khiếp vía.
Đao đặt trên mâm, vẫn toát ra sát khí ghê người!
Hai anh em nhìn đồ vật trong mâm một chập, rồi cùng một lượt đưa tay chụp
cây đao.
Đứa lớn chụp chuôi đao; đứa nhỏ chụp võ đao. Hai đứa tranh nhau. Một
tiếng soạt, đao ra khõi võ, nằm trên tay đứa lớn.
Khách chung quanh cất tiếng “Á” kinh hãi.
Chỉ có Đinh Bằng cười hi hi nói:
- Hai đứa bây rất hiểu giá trị món đồ, và cũng rất biết lựa chọn.
Ông ta bước tới, lấy cây đao trên tay đứa lớn xuống, rồi thuận tay điểm hai
chỉ trên hai vai đứa con, đứa nhỏ khóc òa lên.
Thanh Thanh hãi sợ, sắc mặt lợt lạt, chạy tới bồng con, hai tay đứa nhỏ đã rũ
xuống mềm nhũn. Nàng hấp tấp hõi:
- Phu gia làm gì đây?
Đinh Bằng:
- Không có gì, ta chỉ điểm tàn đường gân tay của nó, không ảnh hưởng gì
đến sự phát triển, chỉ là suốt đời nó không luyện vỏ được.
Thanh Thanh ngẹo ngào:
- Con còn nhỏ, lại lựa biết gì, dù phu gia không muốn nó luyện võ, cũng
không cần phãi làm như thế.
Đinh Bằng:
- Ta không phãn đối cho con luyện võ; nhưng nó chọn một cây đao không
võ, bộc lộ phong mang, sẽ rất hung dử; cho nên nó không thể kế thừa cây nào
này được. Đao dành cho đứa nhỏ.
Thanh Thanh là vị thê tử, lúc nào cũng nhu thuận; lúc này thái độ nàng càng
tôn kính Đinh Bằng hơn, nàng trang trọng nói:
- Phu gia nói rất đúng.
Đing Bằng tra đao vào bao, gọi:
- Đồng Đà.
Đồng Đà tay bồng lão nhị cung kính:
- Có lão nô.
- Hôm qua có người đến tìm Đồng thúc, có phải muốn Đồng thúc theo đi
không?
Đồng Đà ngập ngừng:
- Đó chỉ là… chỉ là…
- Không hề gì, tại hạ biết lão phu nhân sai người đến tìm Đồng thúc; đệ tử
tại chổ lão phu nhân đã học thành tài, muốn Đồng thúc đến giúp đở…
Đồng thúc thấy Đinh Bằng đã nói ra, nên phải trả lời:
- Lão phu nhân xuất lãnh một nhóm đệ tử xuất đạo, nhân lực không đủ,
người muốn lão nô tới giúp sức, nhưng lão nô vì chưa được công tử ưng chuẩn…
- Được. Ở đây không còn chuyện gì, Đồng thúc cứ yên tâm ra đi.
- Đa tạ công tử.
- Không cần cảm tạ, tại hạ còn có chuyện muốn phiền Đồng thúc; Đồng thúc
đem theo cây đao này, cùng với đứa nhỏ. Nó là cốt nhục của Thanh Thanh, nó
có đủ tư cách thừa kếsự nghiệp cũa lão gia tử, tại hạ nghĩ lảo phu nhân cũng
không phản đối.
Đồng Đà không biết phải làm sao.
Đinh Bằng lại nói tiếp:
- Chuyện này, tuy tại hạ quyết định có phần lổ mãng, nhưng lão gia tử không
có người thừa kế, mà thần đao Ma giáo trong tay tại ha, tại hạ cũng có thể làm
chủ một nửa. Bắt đầu từ bây giờ, đứa nhỏ này là giáo chủ đời kế tiếp của Ma
giáo. Trước khi hắn mười tám tuổi, do lão phu nhân và Đồng thúc giám hộ giáo
đường. Sau mười tám tuổi do hắn chính thức kế nhiệm.
Đồng Đà cảm động cực độ, quỳ xuống:
- Cãm tạ công tử, cãm tạ công tử…
Ông ta quá cãm động, giọng nói đã nghẹn ngào, không thành tiếng. Đinh
Bằng kéo ông ta đứng dậy, nói:
- Chớ có nói vậy, tại hạ chịu ơn nhạc gia bồi dưởng, cãm thấy khonâg có gì
báo đáp; đây chỉ là tâm ý duy nhất tại hạ có thể làm. Tư chất đứa nhỏ này rất
giống tại hạ lúc nhỏ, tại hạ tin hắn có thể đãm đang trách nhiệm. Có điều vẫn
cần Đồng thúc giám thị, quãn thúc hắn.
Đồng Đà khấu đầu liên tục:
- Dạ! Dạ! Lão nô nhất định làm tròn ũy thác.
Đinh Bằng lại nói:
- Hai đứa nhỏ, tới giờ chưa dược đặt tên; tại hạ đợi đến hôm nay mới quyết
định. Tuy quyết định có hơi thão suất, nhưng hoàn toàn do thiên ý. Cũng có thể,
lão gia tử tại thiên chi linh, trong cõi u minh xui khiến quyết định; Đồng thúc
đem tình hình nói cho lão phu nhân hay.
- Dạ! Nhưng cây đao này, thiếu chủ hiện chưa dùng tới, xin lưu lại bên mình
công tử.
Đinh Bằng cười cười:
- Không cần. Đồng thúc cứ mang theo đi, lên đường ngay.
Đồng thúc lại khấu dầu mấy cái, rồi ôm đứa nhỏ, manh cây đao đi ra phía
sau. Bấy giờ Đinh Bằng mới hướng về phiá quần hùng, nói:
- Nào! Nào! Xin mời các vị ngồi xuống uống rượu. Các vị thịnh tình mà tới,
Đinh mỗ rất cãm tạ. Nhưng vị nào muốn rời khõi đây, khi chưa tan tiệc, Đinh mổ
bất đắc dĩ phãi đắc tội, vì Đồng Đà trưỡng lão, vừa đưa thiếu chủ của Ma giáo
rời khõi đây; tại hạ hy vọng không có người nào theo dấu họ.
Cử tọa yên lặng không ai dám lên tiếng. Đinh Bằng tươi cười nâng chén đến
từng bàn mời rượu. Lúc tới một bàn, bỗng phát hiện thiếu hai người. Một hán tử
ngồi bên cạnh nói:
- Hai người họ vừa mới đi phương tiện (vào nhà cầu), sẽ trở ra ngay.
Đinh Bằng chỉ cười cười, chợt lấy ra một mũi chũy thủ, tiện tay, bẽ gãy lấy
một chân ghế ngồi. Rồi đứng trong sảnh, chậm rãi dùng chũy thủ đẽo chiếc chân
ghế. Cử động này của Đinh Bằng khiến mọi người rất ngạc nhiên; chỉ thấy ông
ta đẽo chân ghế thành hình như một cây đao.
Vừa lúc đó, có hai người từ bên đại sảnh đi ra ngoài, Đinh Bằng mĩm cười
theo ra, đứng chận trước mặt hai người, hỏi:
- Hai vị muốn đi?
Sắc mặt hai người chợt biến đổi, đồng thời cùng một lượt xuất kiếm nhắm
Đinh Bằng. Hai người này, tuy chẳng có tên tuổi, nhưng song kiếm họ xuất thủ,
thanh thế dũng liệt, tuyệt không kém danh gia đương thời.
Nói theo tiêu chuẩn kiếm đạo, họ có thể liệt danh đứng đầu trong số mười
cao thủ kiếm đạo; mà kiếm của họ cũng đều là lợi khí đúc bằng thép tốt.
Trong tay Đinh Bằng chỉ có một cây đao. Cây đao đẽo bằng gỗ.
Ông ta vung nhẹ cây đao gỗ này một cái. Đoong, đoong hai tiếng; hai trường
kiếm bằng thép đúc, đều bị gãy thành hai khúc.
Hai người còn xông tới trước mười mấy bước, rồi mỗi người bị chẽ thành hai
mãnh!
Kết quã tạo thành, chẳng khác cây Thần đao bằng thép.
Đinh Bằng liệng cây đao gỗ trên tay, than:
- Mười năm trước, Tạ Hiểu Phong đã bõ kiếm. Hôm nay, ta chỉ mới có thể
bõ cương đao, nhưng vẫn phải dùng mộc đao. So với ông ta, ta còn kém nhiều,
thực rất hổ thẹn.
o
Tiểu Hương và A Cổ đã trở về. Đinh Bằng và Thanh thanh đang ở trong nhà,
đùa giởn với đứa con của họ Đinh Khắc Vân.
Tiểu Hương vào tới, liền quỳ xuống, long trọng khấu đầu ba lần. Đinh Bằng
cười:
- A đầu, ngươi làm gì thế, sao bỗng dưng cử hành đại lể?
Tiểu Hương:
- Đây là lão phu nhân ra lệnh tỳ nử thay lão phu nhân khấu tạ công tử.
Đinh Bằng vội vàng đứng dậy nói:
- Ta đâu dám nhận, con nhõ ngươi khéo bày trò đùa giỡn.
Tiểu Hương:
- Lão phu nhân nói phãi lể như thế, khôngnhững là tạ ý của phu nhân, mà
còn là tạ ý của lịch đại tổ sư Ma giáo, tạ ơn công tử đã giúp Ma giáo đạo thống
được duy trì tiếp nối.
Đinh Bằng nghĩ một chút hỏi:
- Bà bà mạnh giõi không?
- Lão phu nhân rất mạnh giỏi, ôm thiếu chủ vừa hôn vừa cười, như trẻ lại
mười tuổi, suốt ngày tươi cười hớn hở.
Thanh Thanh hỏi:
- Chổ ở của mọi người được an toàn không?
- Rất an toàn, hiện có đệ tử thanh niên nam nử, mỗi giới năm mươi người.
Nử học kiếm, nam luyện đao. Đồng trưởng lão đã thử một đối một, tất cả đều có
thể ngang tay.
Đinh Bằng:
- Ồ! Không dè họ khá như vậy; theo thực lực, đũ sức bão vệ. Còn địa thế
chổ đó như thế nào?
- Là một đảo nhỏ, giửa mặt hồ rộng mênh mông, chung quanh đều là nước.
Đinh Bằng hơi nhíu mày:
- Không tốt lắm, tuy có hồ nước hiểm trở, nhưng vẩn không thể ngăn được
kẽ địch. Huống chi, người trên đão thường ỹ vào địa thế hiểm trở, mà sinh lòng
trể nãi, sao lãng cãnh giác.
- Tỳ nử cũng đã nhắc qua điểm này với lão phu nhân, Đồng trưỡng lão nói,
ông ta sẽ chú ý lập tức mỡ rộng canh phòng tới bốn phía bờ hồ xung quanh.
Đinh Bằng gật đầu:
- Cũng tạm được, có điều, phòng bị nghiêm mật tới đâu, cũng không cãn
được kẽ địch đã cố ý.
Tiểu Hương:
- Đồng trưởnglão nói, công kích mới là cách phòng ngự tốt nhất, nhưng lão
phu nhân phản đối. Lão phu nhân nói, lấy chuyện đã qua làm gương, Ma giáo vì
để bảo tồn truyền thống cầu sống còn, từ nay trở đi sẽ chỉ là một môn phái võ
lâm, không nên tạo sát ngiệt nửa.
Đinh Bằng khẻ than:
- Chỉ người khác không nghĩ như thế.
Tiểu Hương:
- Lão phu nhân nói, tất cả đều do mình tận lực, Ma giáo không chiến đấu vì
xâm lược, nhưng lúc chiến đấu vì sống còn và tự vệ, thì tuyệt không lui bước.
Đinh Bằng gật đầu, lại hỏi:
- Trên đường ngươi về nhà có gặp rắc rối gì không?
Tiểu Hương nghĩ một lúc một đáp:
- Không có gì, rất bình tĩnh.
- Điễm này khó có thể tin, ta nghĩ ít nhất cũng có người chận các ngươi lại,
để hỏi cho biết hướng đi của các ngươi.
- Tỳ nử cũng thấy như thế, nhưng quả thực không có ai. Tuy nhiên, tỳ nử vẫn
luôn cãm giác như có người theo phía sau. Nhưng trước sau, vẫn không có kẽ
nào xuất đầu lộ diện.
- Cũng có thể đối phương cảm thấy nhân lực không đủ; muốn ngăn cản
ngươi và A Cổ, cũng chẳng phải chuyện dể.
Mới nói tới đây, ngoài cửa sổ bổng có tiếng chim vổ cánh, rồi một con bồ
câu trắng bay vào, đậu trên tay Đinh Bằng.
Đó là một hệ thống thông tin của Đinh Bằng thiết lập, người trong nhà
không ai dám hỏi; và sau khi Đinh Bằng gở ống tròn nhỏ cột dưới chân chim,
cũng không ai dám tới gần.
Xem xong tờ giấy báo cáo, Đinh Bằng mới cười:
- Tiểu Hương, trên đường về, tuy ngươi không gặp rắc rối gì, nhưng ít nhất
đã có bốn mươi cao thủ bị chận giết tại các nơi bí ẩn dọc đường.
Tiểu Hương giật mình hỏi:
- Có chuyện này sao? Tại sao tỳ nử không hay biết chút gì?
- Những kẽ bị chận giết, đều là tay hành động lão luyện; chỗ họ ẩn núp cũng
đều rất ẩn bí, sao ngươi có thể phát hiện được.
- Đó là những người nào?
- Là các cao thủ thuộc năm đại môn phái, nhưng phần đông là người của hai
phái Không Động và Nga My; mục đích của họ là ngăn chận các ngươi.
- Còn những người đã chận giết họ là ai?
- Là một nhóm sát thủ bịt mặt, không rõ thân phận, nhưng ta biết rỏ do kẽ
nào sai khiến.
- Ai?
- Thủ hạ của Liểu Nhược Tùng. Ta biết tên này không chịu an phận, ỡ yên
đã lâu, nay muốn ra khuấy động. Thanh Thanh, chúng ta cũng cần ra ngoài hoạt
động một phen, ở trong nhà đã ba năm rồi, mọi người có vẽ lười biếng; nếu
không ra ngoài hoạt động, nhiều bạn bè sẽ quên mất chúng ta.
Thanh thanh không nói gì. Đối với lời nói của Đinh Bằng, nàng chưa bao giờ
phản đối.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

55#
 Tác giả| Đăng lúc 26-6-2014 11:31:07 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 32 - KẾT CUỘC
Trong xe, Thanh Thanh ngồi đối diện Đinh Bằng. A Cổ dong xe. Trong tay
Đinh Bằng ôm cây đao; một cây đao rất đẹp mắt; trên mặt cây đao khắc đủ mọi
hình, sơn thủy, mỹ nhân, xa mã, vân vụ,…
Đây là một bức tranh vẽ mỹ nhân xuất du. Trên bức tranh gồm một trăm bốn
mươi ba nhân vật; một trăm lẽ chín con ngựa, mười sáu cổ xe; trời mây, xe lọng,
nghi trượng rất linh đình. Nếu phong cảnh, nhân vật được phóng đại như thật,
trước sao có thể sắp thành hàng dài hơn mười dặm. Còn nếu vẻ thánh tranh như
một thủ quyển, cũng sắp dài thành mười mấy trượng. Vậy mà, hiện tại chỉ khắc
trên một cây đao. Một cây đao dài ba thước rưỡi.
Họa đồ và điêu khắc, đều do thủ pháp danh gia, hình thái sống động như
thiệt; đây là một tác phẩm nghệ thuật có giá trị liên thành.
Đúng vậy, vì Đinh Bằng đã trả giá mười vạn lạng hoàng kim để mua từ một
nhà sưu tập. Nhà sưu tập đó, từng đắc tội với nhân vật hắc đạo, bị họ kéo đông
người đến gây thù; may gặp Đinh Bằng kịp thời đến giãi quyết nguy nan cho
toàn gia nhà này, còn diệt hết đối phương để trừ hậu hoạn cho gia đình họ.
Có mối ân tình lớn, cứu sống toàn gia, và trã một giá rất cao; mà chủ nhân
cây đao còn cãm thấy phãi nhượng lại cây đao một cách miễn cưỡng.
Vì đây là một tác phẫm nghệ thuật, ai nhìn thấy cũng thích, thà nguyện chết
đói, chớ không đành lòng bán một vật quý giá như vậy.
Một kỳ trân, sống không đổi tay, chết không nở mang theo.
Đinh Bằng muốn, vì đó là một cây đao kiệt xuất, trân kỳ.
Tuy cây đao này cũng có một cái hộp rất trân quý để cất giữ, chớ không có
võ đao, vì đao để cho người ta hân hưỡng.
Đao là hung khí; cây đao này có thể giết người chăng?
Câu trã lời đó rất kỳ diệu. Dù đứa trẽ lên ba tuổi cũng biết cây đao này
không thể giết người; cả một con gà cũng giết không nỗi.
Nhưng quả thật, cây đao này đã giết người; giết chết mấy trăm mạng người.
Giết người không tại đao phong, mà tại giá trị của đao.
Tin tức người nào có cây đao được loan ra, lập tức có vô số người đến xin
mua, xin coi, dùng mưu mẹo dành lấy, dùng sức mạnh cướp lấy, khiến người chủ
giử cây đao bị nhà tan người chết.
Nguyên nhân Đinh Bằng muốn chọn cây đao này, là vì cũng là đao cong,
hình cong như Viên Nguyệt Loan Đao.
Đinh Bằng nhìn ngắm, vuốt ve cây đao rất lâu, vẫn chưa muốn rời tay. Tiểu
Hương ngồi trước chân chàng, cũng ngắm nghía hân hưỡng cây đao. Một lúc lâu,
nàng mới hỏi:
- Có phải công tử thực muốn dùng cây đao này đi đối địch giết người?
Đinh Bằng cười một tiếng:
- Phải, cây thần đao cũ đã trao cho Đồng Đà mang đi, ta nghĩ lão phu nhân
xử dụng rất thích hợp. Ta sử dụng đao, trên tay cũng cần có một cây đao mới
được.
- Tỳ nử thực không rõ, công lực công tử đã tới mức thần thông, dù không có

- Không có cây đao đó, ta chỉ có thể phát huy được sáu bãy thành uy lực. Uy
lực chí sát chí uy của đao pháp, phối hợp với cây đao đó thành một thể; nếu ta
sử dụng cây đao dó, sẽ phát huy đủ mười hai thành uy lực.
- Có phải chúng ta ra đi lần này để giúp lão phu nhân không?
- Không sai! Thủ hạ các đại môn phái và Thiên Mỹ công chúa đều kéo nhau
ra, bọn họ nhất định không nương tay với phu nhân.
- Những người đó võ công rất cao phải không?
- Nghe nói rất cao, nhất là thủ hạ của Thiên Mỹ công chúa, hiện có một số
người rất tài giỏi đã chuyển cho Tạ Tiểu Ngọc; mà con nhỏ này lòng dạ ác độc,
nếu chúng ta không đi tiếp ứng, lão phu nhân sẽ gặp khó khăn, phiền phức.
- Chúng ta cần đi tiếp ứng lão phu nhân, mà võ công đối phương lại rất cao,
tại sao công tử lại giao thần đao cho Đồng trưỡng lão mang đi?
Đinh Bằng cười:
- Thần đao trong tay ta, đã trỡ thành thien hạ vô địch rồi, thử hõi có ai dám
đối địch với ta?
Tiểu Hương lắc đầu:
- Đại khái không có ai dám; kể từ khi Ngân Long bị giết, đã không ai dám
cùng công tử động thủ. Nghe nói Ngân Long trưỡng lão đã là một cao thủ dùng
đao đệ nhất đương thời.
- Vì lẽ đó nên ta mang theo thần đao, sẽ chẵng ai dám cùng ta động thủ; họ
lại sợ ta tìm họ, rồi họ vận dụng tất cả âm mưu quỷ kế để đối phó ta, khiến ta đề
phòng khôn xiết; cho nên ta giử cây thần đao đó bên mình, không thấy lợi, mà
chỉ thấy hại thêm.
- Nhưng công tử dùng cây đao này, cũng chẳng thể đánh lui được địch; riêng
vị Kim Sư trưỡng lão dùng đao cũng có bãy tám thành công lực hỏa hầu.
Đinh Bằng cười:
- Không sao, lúc ta có cây đao này trong tay, ông ta cũng chẵng phát huy
được hết uy lực ông ta hiện có.
- Cây đao này cũng chẵng thể gia tăng uy lực gì cho công tử. Tỳ nử đã coi
qua rất kỹ, chỉ là cây đao chế tạo bằng gỗ hoàng dương rất tốt; chất gỗ tuy dẽo
và cứng, nhưng nếu gặp phải vật sắc bén, chỉ chạm nhẹ cũng bị gãy.
- Đây chính là điều ta muốn.
- Công tử, tỳ nử thật không hiểu rõ ý công tử.
- A đầu ngu, ngươi thử nghĩ kỹ coi, nếu trong tay ngươi có một cây đao thật
sắc bén, ngươi có dang tay chặt mạnh vào cây đao này không?
- Không, tỳ nử thực không nở lòng hũy nó.
- Thế thì phãi rồi, lúc đối phương thấy cây đao này trong tay ta, trước đã
sanh lòng không nỡ, ra tay sẽ hơi chậm vì do dự; chỉ đũ một chút do dự đó, đã
dành cho ta cơ hội hạ thủ trước.
- Công tử thực giỏi tâm kế, giỏi toán kế.
Đinh Bằng khẽ mĩm cười:
- Ta chỉ muốn sống, không muốn làm anh hùng, cũng không ham hư danh. Vì
muốn sống, ta không ngần ngại xử dụng bất cứ thủ đoạn gì.
- Giả như chĩ vì muốn sống, công tử vốn dĩ chẳng cần đi đâu, chỉ ngồi trong
nhà, hõi ai dám đén gây rắc rối?
Đinh Bằng cười lớn hỏi:
- Tiểu Hương ngươi là người rất thông minh, sao lại nói chuyện ngu như thế.
Ngươi cho rằng ta không bước ra khỏi cửa, người khác sẽ buông tha cho ta sao?
Như gia gia đã ẩn tránh họ bao nhiêu năm, vẫn không tránh khõi.
- Tình hình công tử khác với lão chủ nhân.
- Không khác. Bọn Kim Sư trong long luôn luôn lo lắng, muốn tìm được gia
gia để sát hại; không phải vì cừu hận, cũng không phải sợ gia gia tìm họ trả thù,
mà vì nội tâm sợ hãi.
- Nội tâm sợ hãi?
- Phải, cũng co thể nói tự mình sợ hãi.
- Tự mình có gì sợ hãi?
- Ngươi còn nhỏ, nên không rõ. Đợi khi ngươi ra đời khá lâu, ngươi sẽ rõ.
Giả như ngươi làm một chuyện có lổi với người khác, hoặc ngươi có dã tâm,
ngươi sẽ ngồi đứng không yên.
- Tỳ nử đã hiểu, bọn Kim Sư vì có sự hổ thẹn với lão chủ nhân, nên họ muốn
tìm lão chủ nhân để sát hại.
- Phải, còn người có dã tâm, giống như ta hiện giờ, dù ẩn tránh không gặp ai,
như có số người luyện đao, hoặc co số người luyện võ công tới mức không kém
ta bao nhiêu, họ sẽ tìm đến nhà, muốn đánh bại ta để thành danh.
- Nói vậy, trên đời sẽ không có khi nào được bình tĩnh.
- Không hẳn thế, muốn có cuộc sống an vui bình tĩnh không khó, chỉ cần
đừng học võ, đừng nổi tiếng; giống như nông phu trong ruộng, tiều phu trên núi,
chẳng có tiếng tăm, sống cuộc đời bìng thường đạm bạc. Số người trên đời này,
đề sống rất bình thường yên tĩnh.
Tiểu Hương gật đầu, chợt lại hỏi:
- Hình như những người đó không hẳn khoái lạc.
Đinh Bằng khẽ thở dài, than:
- Mâu thuẩn là chổ đó. Chúng ta coi bình tĩnh là khoái lạc; họ lại hâm mộ
cảnh khoái mã xa hương của chúng ta lúc này. Khổ và vui trên đời này rất khó
nói; cho nên ta cần phải đi ra, tìm nhửng kẽ đến phá hoại nếp sống của ta, đánh
gục họ trước; như vậy, ít ra cũng được một thời gian bình tĩnh.
- Chỉ một thời gian?
- Phải, đã bước vào giang hồ, sẽ chẵng có ngày được yên; nhiều lắm, chỉ có
một khoãng thời gian mà thôi. Khi có một lớp nhân vật phong vân khác ra đời,
họ lại tới tìm ta cùng một nguyên nhân.
Tiểu Hương cũng bất giác thở dài một tiếng. Chỉ có Thanh Thanh, thần tình
rất bình tĩnh, hình như không nghĩ gì, chỉ cuối nhìn chăm chú đứa con ngũ kỹ
trong nôi bên cạnh Đinh Bằng; coi như đó mới là thế giới và nhất thiết sở hửu
cũa nàng.
o
Xe bổng dừng lại, Đinh Bằng không xuống xe, chỉ hõi:
- Chuyện gì đó A Cổ?
A Cổ không trả lời. Đinh Bằng vén màn cửa sổ, thấy A Cổ đang quỳ dưới
đất, hướng về phía thi thể một lão nhân, đội nón đồng, mặc đồng giáp, người đó
là Đồng Đà.
Thi thể Đồng Đà bị trói chặt, treo trên một cành cây. A Cổ khóc rất thương
tâm. Tuy không co âm thanh, nhưng nước mắt chãy dài như mưa.
Đinh Bằng xuống xe, bước tới, hạ thi thể Đồng Đà xuống; mở giây trói, thân
mình Đồng Đà bị rơi thành hai mảnh.
Ông ta bị chẻ thành hai mảnh. Thanh Thanh và Tiểu hương cũng xuống xe,
lẳng lặng quỳ trước thi thể. Chỉ có Đinh Bằng đứng nhìn thi thể thật kỹ, một lúc
lâu mới tuyên bố:
- Là Liểu Nhược Tùng hạ thủ!
Thanh Thanh ngạc nhiên hỏi:
- Phu gia không nhận xét lầm chứ?
- Ta nghĩ không, mức chuẩn xác của cây đao này, đã nắm được yếu quyết
đao pháp. Trên đời này, hiên giờ chỉ có hai người có thể chém được chuẩn xác
như thế, một là ta, hai là hắn; vì chỉ có hai người chúng tôi là người được chân
truyền đao pháp.
- Liểu Nhược Tùng đã có thể luyện tới cảnh giới như phu gia?
- Chưa, hắn còn kém rất xa. Nếu ta ra tay, Đồng Đà còn sống cũng khó thoát
một đao; còn hắn chỉ có thể để lại một đao trên mình Đồng Đà đã chết.
- Hắn hại chết Đồng thúc thúc trước, rồi mới hạ thủ bằng đao?
- Phải, nguyên nhân thực sực cái chết của Đồng Đà là bị trúng độc, cho nên
trên tử thi bị chém không có máu.
- Vì sao?
- Đương nhiên vì hắn muốn đoạt cây ma đao.
- Còn đứa con chúng ta?
- Con chúng ta không sao. Liểu Nhược Tùng không làm chuyện ngu ngốc;
hắn giử đứa con dùng để uy hiếp ta.
A Cổ đứng dậy, nhìn Đinh Bằng ra mấy thủ thế, Đinh Bằng khẽ than:
- Ta nhất định không tha nó; việc trả thù, không cần ngươi ra tay; trong tay
nó có cây thần đao, ngươi không thể đối địch.
A Cổ còn muốn ra thủ thế, Đinh Bằng đã nói:
- Đem thi thể Đồng Đà lên xe, rồi chúng ta đi tìm nó.
A Cổ ôm xác Đồng Đà đặt lên xe. Đinh Bằng ôm con nói:
- Đi. Ta biết năm mươi dặm phía trước, có ngôi miếu, hãy đến đó an trí xác
Đồng Đà trước.
Tiểu Hương bước tới muốn đón đứa nhỏ, Đinh Bằng nói:
- Ta bồng nó được rồi, trên đường sẽ gặp nhiều hung hiểm, công lực ngươi
chỉ đủ đễ tự vệ, không đũ chiếu cố một đứa nhỏ nửa.
Tiểu Hương lui ra, nàng biết bãn lãnh của mình, nếu trên đường gặp công
kích, quả thực nàng không thể bảo vệ được đứa nhỏ.
Trên đường đến miếu Từ Vân, bọn Đinh Bằng đã gặp tất cả bãy lần chận
đánh. Đối phương là người giang hồ không có tiếng tăm, nhưng võ công cao
tuyệt, lúc động thủ, họ cùng ra tay một lượt, không theo quy củ giang hồ, đao
kiếm, ám khí đều sử dụng.
Bọn Đinh Bằng chỉ có năm người, trong số còn một đứa trẻ mới hơn một
tuổi, chẳng nhửng không giúp được gì, còn làm vướng bận tay chân của một
người khác.
Đinh Bằng một tay ôm con, còn một tay cầm cây mộc đao giá trị liên thành.
Nhưng hầu hết những người chận đánh, đều chết dưới cây mộc đao của Đinh
Bằng.
Trường chiên của A Cổ cũng giết chết mấy người, nhưng cánh tay trái của
hắn, cũng bị một lưỡi dao chém trúng gãy xương. Khí công của A Cổ luyện tới
mức đao thương bất nhập, nhưng đại hán vô danh địch thủ đã có thể chém được
hắn một đao bị thương.
Bị một đao, A Cổ đao thấu tâm can, hắn nghe tiếng xương mình bị gãy, cũng
nghe tiếng xương đối phương bị gãy. Đó là trường chiên của hắn đã quất trúng,
bẽ gãy xương cổ đối phương.
o
Lão phương trượng miếu Từ Vân là bạn Đinh Bằng. Lão nhận món tiền
nhang đèn Đinh Bằng quyên tặng; nhận lời thu liệm thi thể Đồng Đà, rồi niệm
phật hiệu, đưa bọn Đinh Bằng lên xe. Vì lão thấy từ trên mình mọi người tỏa ra
sát khí nặng nề.
A Cổ vẩn dong xe nhắm hướng tiểu đảo, căn cứ của lão phu nhân, nhưng
Đinh Bằng kiên quyết ra lệnh:
- Đến Thần Kiếm sơn trang.
Tiểu Hương hỏi:
- Sao lại đến Thần Kiếm sơn trang?
Đinh Bằng:
- Ta có dự cãm, tất cả mọi người đều tụ tập tại Thần Kiếm sơn trang.
Tiểu Hương không nói gì thêm, nàng biết mức thành tựu của vị chủ nhân
này trong hai năm vừa qua, tuy không làm việc gì, nhưng hầu như không có
chuyện gì không biết, chẳng có chuyện gì không làm được.
Dự cảm của Đinh Bằng hầu như không sai. Trên đường đến Thần Kiếm sơn
trang, họ đã gặp rất nhiều nhân vật giang hồ, cùng đi một hướng như họ, nhưng
không ai dám gây sự, vì bãy lần chận đánh đã qua, khiến chúng sờn lòng hãi sợ.
o
Lúc Đinh Bằng tới trước Thần Kiếm sơn trang, trận chém giết đã gần kết
thúc.
Trong đống xác chết ngổn ngang, họ đã tìm thấy lão thái thái nằm thoi thóp.
Thanh Thanh bật tiếng khóc:
- Bà… Bà…
Lão thái thái nuốt hơi thở nhẹ:
- Cuối cùng các người đã tới, Thần đao cũa Đinh Bằng tại sao lại lọt vào tay
Liểu Nhược Tùng?
Thanh Thanh kể tóm tắt sự tình một lượt. Lão thái thái lộ vẽ an ủi, thở nhẹ
một hơi:
- Thật hết sức cãm tạ Đinh Bằng, ngươi đã chia một đứa con cho chúng ta!
Đinh Bằng cũng gối xuống đáp:
- Đó là chuyện tôn tế cần phãi làm.
Lão thái thái:
- Đức nhõ rơi vào tay chúng, nhất định phải kiếm nó về. Cây đao không lấy
lại được cũng thôi. Khi lấy lại được đứa nhỏ về, hãy đưa đến chổ căn cứ của ta,
ở đó còn có hai mươi người, là nhóm đệ tử duy nhất của bổn giáo còn lại; đợi
khi đứa nhỏ trưởng thành, sẽ kêu nó đoạt lại thần đao, trùng chấn Ma giáo. Đao
trong tay Liểu Nhược Tùng, thành tựu cũng chỉ có hạn. Hai mươi năm sau, đứa
nhỏ nhất định đánh bại hắn, tạm để hắn vinh quang hai mươi năm nửa.
Lão phu nhân:
- Liểu Nhược Tùng tuy đáng giết, nhưng hắn đã giết lũ phản đồ Kim Sư,
Thiên Mỹ, còn có mấy cao thủ môn phái, gồm nhửng địch nhân năm xưa tham
dự hủy diệt bổn giáo, đều bị mất mạng dưới đao của hắn. Lão gia tử đánh ván
bài chót này đã dùng thần đao của mình, cũng như đao pháp của mình để trả
được thù. Liểu Nhược Tùng tuy cũng giết khá nhiều người cũa chúng ta, nhưng
ta không hận hắn chút nào…
Lão phu nhân như còn muốn nói thêm, nhưng đã kiệt sức, không còn đủ hơi
nói tiếp.
Thanh Thanh cất tiếng khóc nức nở. Đinh Bằng đưa con cho nàng, rồi đi
thẳng vào cửa trang. Trước cửa trang có rất nhiều người đang dọp dẹp xác chết.
Họ đều là thanh niên rất trẽ, nên không nhận ra Đinh Bằng, cũng không lên
tiếng chào hõi.
Mãi tới sát cữa mới thấy Tạ tiên sinh bước ra, vái chào:
- Đã lâu mới gặp lại Đinh công tử; công tử vẩn bình an chứ?
Giọng Đinh Bằng lạnh lùng:
- Ở đây có khá nhiều người chết!
Tạ tiên sinh:
- Dạ phải! Đây là bổn chủ nhân thi triển thần oai, thanh trừ một số chướng
ngại!
- Chủ nhân? Có phải Tạ đại hiệp đã trở về?
- Không, lão chủ nhân đã như chim hạc vỗ cánh tung mây, không màng thế
sự nữa. Tại hạ nói đây là chũ nhân mới.
- Chủ nhân mới? Có phải là thiếu chủ nhân?
Tạ tiên sinh cười:
- Cũng không sai mấy, vì thiếu chủ sắp gã cho chủ nhân mới, xây dựng lại
Thần Kiếm sơn trang, và bổn trang cũng sắp đổi tên là Thần Đao trang.
- Thần Đao trang? Chủ nhân mới các ngươi là…
- Là Liểu Nhược Tùng, Liểu đại hiệp.
Đinh Bằng cười một tiếng:
- Thì ra hắn. Hắn là đồ đệ của ta.
Tạ tiên sinh cũng cười:
- Liểu đại hiệp không chút tỵ hiềm, vẫn thừa nhận là đệ tử của Đinh công tử.
Vì vậy ông ra tiếp nhận thần đao của công tử là chuyện danh ngôn chánh thuận.
- Hắn vẩn thừa nhận là đồ đệ cũa ta?
Tạ tiên sinh:
- Đinh công tử là bạn tri kỷ vong niên của lão chủ nhân; Liểu trang chủ
thành con rể của lão chủ nhân; bề gì cũng là vãn bối. Hơn nửa, nghệ xuất môn
hạ Đinh công tử, cũng chẳng kể là mất mặt.
Đinh Bằng lớn tiếng giận:
- Đã vẫn nhận ta là sư phụ, thấy sư phụ đến, sau hắn chưa ra đón tiếp?
Tạ tiên sinh cười:
- Rồi! Sắp sửa ra tới, Liểu trang chủ mình mẩy nhuộm đầy máu, không dám
mạo phạm, phãi thay quần áo rồi mới dám ra.
Tạ tiên sinh vừa dứt, Liểu Nhược Tùng đã ăn mặc chỉnh tề, dắt tay Tạ Tiểu
Ngọc bước ra. Khi thấy Đinh Bằng, hắn liền cung tay:
- Đa ta sư phụ tặng đao. Đệ tử đã dùng cây đao này giết mười bãy tên cao
thũ tuyệt đỉnh giang hồ đương thời,
- Giỏi lắm! Hiện giờ ngươi đã là thiên hạ vô địch rồi.
Liểu nhược Tùng:
- Không dám, không dám, trước mặt sư phụ, đệ tử không dám nói vậy. Hơn
nửa, còn có vị Thần Kiếm Tạ Hiểu Phong nửa. Có điều, đợi khi đệ tử hoàn hôn
với Tạ tiểu thư rồi, lúc đo, một vị là nhạc phụ, một vị là sư phụ, chắc hai vị cũng
không chấp trách đệ tử.
Đinh Bằng nhìn Tạ Tiễu Ngọc, nói:
- Chúc mừng Tiểu Ngọc cô nương!
Tạ Tiểu Ngọc cười:
- Không có chi, tiểu nử không chịu khuất cứ dưới người, Đinh đại hiệp lại
không chịu lấy tiểu nử, tiểu nử đành phải gả cho ông ta.
- Hắn đã giết Thiên Mỹ cung chủ?
- Phải, ông ta cũng đã giết Kim Sư, họ đều là phản đồ Ma giáo. Ông ta đã
nhận trọng trách của giáo chủ Ma giáo thanh lý môn hộ, nên coi đó là chuyện
ông ta cần phải làm.
- Thiên Mỷ cung chủ là mẩu thân cô nương?
- Thân tình giửa tiểu nử với mẩu thân rất lạt lẽo. Nói cho đúng, bà vẩn chỉ là
thị thiếp của giáo chủ Ma giáo. Liểu Nhược Tùng vì đại nghĩa sư môn mà giết
bà ta, tự nhiên tiểu nử không thể ngăn cãn ông ta.
- Ít ra, cô nương cũng không nên gã cho hắn?
Tạ Tiểu Ngọc cười:
- Không gã cho hắn, cả tiểu nử hắn cũng giết luôn. Tiểu nử không muốn
chết. Nếu Đinh đại hiệp giết chết hắn, tiểu nử sẽ chẳng cần gã cho hắn.
Đinh Bằng quay sang Liểu Nhược Tùng hỏi:
- Đứa nhỏ con ta đâu?
Liểu Nhược Tùng cười đáp:
- Ở trong trang, đó là tiểu sư đệ của đệ tử, đệ tử sẽ chiếu ứng đàng hoàng.
Đinh Bằng trầm sắc mặt:
- Liểu Nhược Tùng, ngươi nghe cho kỹ, hãy giao đứa nhỏ và trả lại thần đao
cho ta, ta sẽ tha chết cho ngươi.
- Đao đó do sư phụ truyền cấp đệ tử.
- Ta chưa nói như vậy. Liểu đại gia chẳng cần phải màu mè gì lể nghỉa nửa.
Ta chưa dạy ngươi một ngày nào võ nghệ; ngươi cũng chẵng cần phải gọi ta là
sư phụ nữa.
Liểu Nhược Tùng:
- Hay, sư phụ đã nói thế, đệ tử cũng không miễn cưỡng nửa. Tuổi tác đệ tử
cùng sư phụ vốn không tương xứng với danh nghĩa sư đồ. Trước vì có ơn tặng
đao, nên đệ tử phải giử trọn lể số; hiện giờ không còn chút tình phận nào; vậy
chúng ta ai nấy hãy trở về danh vị cũ của mình.
- Hãy đưa đao và bồng con ta ra đây.
Liểu nhược Tùng cười một tiếng:
- Đinh Bằng, con ngươi ở trong kia, ta không cần nó, bất cứ lúc nào, ngươi
cũng có thể đến bồng nó về. Còn thần đao này, ta cũng là truyền nhân của Ma
giao, mà còn lập đại công, thanh trừ phản đồ và địch nhân, nên ta có đủ tư cách
thừa thụ thần đao.
Đinh Bằng cũng cười cười:
- Nếu như ta kiên quyết muốn thu hồi?
- Đó cũng dể thôi. Ta cướp lấy. Ngươi cướp lại.
Đinh Bằng:
- Ta biết, kêu ngươi ngoa ngoãn trao trã không thể được nên ta đã sẳn sàng,
ngươi hãy rút đao ra.
- Ngươi dùng cây đao đang cầm tay để quyết đấu với ta?
Đinh Bằng đưa cây đao ra cho Liểu nhược Tùng coi kỹ, mới nói:
- Cây đao này của ta, coi đẹp hơn cây thần đao trong tay ngươi, mà người
trong thiên hạ đều biết tiếng. Còn cây thần đao mà chỉ có người giang hồ mới
biết mà thôi.
Liểu Nhược Tùng nhìn kỹ cây đao mộc, khen:
- Quả nhiên là cây đao kiệt tác, trước kia, nghe nhiều người nói, ta vẫn chưa
tin. Ngươi dùng nó để quyết đấu với ta?
- Không phải quyết đấu. Là giết ngươi. Giết chết ngươi!
- Có phải ngươi nói chơi không? Nó có thể giết được người sao?
- Đã là đao, thì có thể giết người. Ta đã dùng nó giết mười mấy người rồi.
- Cây đao trong tay ta là Ma Thần chi đao, thiên hạ nghe tiếng, bay hồn vở
mật.
- Những người ta giết, trong tay cũng đều cầm vũ khí.
Liểu Nhược Tùng dơ đao lên, trong lòng không tin lời Đinh Bằng. Mộc đao
của Đinh Bằng cũng nhằm chém thẳng tới,
Hai người đều tập phương thức chém của Ma giáo thần đao, nên lối xuất thủ
của nhau đều rất rõ, Hai cây đao đều nhằm thành một trực tuyến, chém tới.
Muốn phân rỏ kết quả, nhất định phải chẻ đao của đối phương thành hai mãnh
trước, rồi mới chém thân mình của đối phương.
Liểu Nhược Tùng xuất thủ hơi chậm, nhưng đao trong tay hắn là Viên
Nguyệt loan đao, không vật cứng rắn nào có thể đương cự, nên hắn tin tưởng
tuyệt đối thắng được Đinh Bằng. Vì vậy, khi hai đao chạm nhau, hắn chợt nghĩ
tới giá trị trân kỳ của cây mộc đao, không tránh khõi chút do dự.
Đây vốn là dự liệu của Đinh Bằng, muốn tranh thủ tốc độ.
Đao và đao chạm nhau. Mộc đao bị chẻ thành hai mành, nhưng công thế của
Đinh Bằng không ngừng, hai mảnh đao chém thằng xuống, mình Liểu Nhược
Tùng bị chia thành ba mảnh.
Đinh Bằng thu hồi cây thần đao trong tay Liểu Nhược Tùng, nói một câu:
- Có số người dù có thần đao trong tay, nhưng không thể trở thành “đao trung
chi thần”!
( Hết)
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách