Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Xem: 3198|Trả lời: 54
Thu gọn cột thông tin

[Kiếm Hiệp] Viên Nguyệt Loan Đao | Cổ Long (Hoàn Thành)

[Lấy địa chỉ]
Đăng lúc 20-6-2014 18:04:40 | Xem tất |Chế độ đọc
Tên tác phẩm: Viên Nguyệt Loan Đao

Tác giả: Cổ Long

Dịch giả: N/A

Độ dài: 32 chương

Thể loại: Tiểu Thuyết Kiếm Hiệp

Tình trạng sáng tác: Đã hoàn thành


Nguồn: http://isach.info/story.php?stor ... ong&chapter=000

Nhà xuất bản: N/A

Ngày xuất bản: N/A

Giới thiệu sơ lược: N/A
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 20-6-2014 18:12:17 | Xem tất
HỒI 1 - THINH DANH KIẾM KHÁCH
Buổi sáng, bên ngoài sương mù dày đặc. Đinh Bằng vừa mở cánh cửa sổ trong
căn phòng nhỏ của hắn, một làn sương mờ trắng đục như sữa lùa lất phất trên mặt
hắn.
Khuôn mặt của hắn rất thanh tú, thân thể cũng rất tráng kiện, đầy đủ sức mạnh,
bồng bột sinh khí, lúc hắn cười lộ vẻ ngây thơ như một đứa nhỏ, nhưng hắn không
còn là một đứa nhỏ mà là một gã thanh niên trưởng thành.
Trong vòng ba tháng, hắn đã liên tục đánh bại ba vị kiếm khách rất lừng danh
trong chốn giang hồ. Ánh dương và xuân thủy làm cho cây cối sinh trưởng tốt tươi,
thì thắng lợi và thành công cũng khiến một gã con trai trưỡng thành chững chạc.
Hiện tại hắn không những là một nam nhân thật sự, mà còn trầm tĩnh ổn định, có
đầy đủ lòng tin nơi bản thân.
Hắn sinh vào tháng ba, năm nay vừa tròn hai mươi tuổi. Hôm đó, đúng vào
ngày sinh nhật của hắn, hắn đã sử dụng một chiêu kiếm "Thiên ngoại lưu tinh",
đánh bại Sử Định, một kiếm khách nổi danh vùng Bảo Định. Sử Định là cao thủ của
Bắc phái Thanh Bình kiếm, hắn lấy thắng lợi này làm quà sinh nhật cho chính
mình.
Tháng tư, hắn lại sử dụng cũng một chiêu "Thiên ngoại lưu tinh" đánh bại Truy
Phong Kiếm Cát Kỳ. Cát Kỳ là đại đệ tử của Hoa Sơn Kiếm phái, kiếm pháp mau lẹ
kỳ tuyệt, ra tay rất ác liệt và là con người rất kiêu ngạo. Nhưng sau cuộc chiến đó,
hắn đã thua với thái độ tâm phục khẩu phục, và thừa nhận trước mọi người:
- "Dù ta có luyện thêm mười năm nữa, cũng không đở nổi chiêu kiếm đó".
Tháng năm, chưởng môn nhân Thiết Kiếm Môn "Tung Dương Kiếm Khách"
Quãng Chính Bình cũng bại dưới chiêu "Thiên ngoại lưu tinh" đó của hắn. Quãng
Chính Bình đối với cá nhân Đinh Bằng và chiêu kiếm đó bình phẩm như sau:
- "Kiếm khí tinh mật, không một sơ hở, trông vòng một năm, gã tuổi trẻ này sẽ
trở thành nhân vật lừng danh giang hồ, khí phách xuất chúng".
Thiết Kiếm Môn tuy không phải là một môn phái hiển hách trên chốn giang hồ,
nhưng có lịch sử lâu đời, tác phong chánh phái, Quãng Chính Bình lấy danh nghĩa
chưởng môn một phái đưa ra lời bình phẩm, đương nhiên có giá trị đáng kể.
Hiện tại, mỗi khi nhớ tới lời bình phẩm đó, Đinh Bằng vô cùng phấn khởi, kích
động. "Lừng danh giang hồ, khí phách xuất chúng", hắn đã khổ luyện mười ba
năm, mỗi ngày luyện bảy canh giờ, luyện đến nỗi gang bàn tay chai đá, gót chân
mòn nhẵn. Nhất là vào những đêm mùa đông giá lạnh, để cho tự mình được phấn
chấn tinh thần, mỗi khi hắn nhận thấy mình có ý nghĩ lười biếng luyện tập, hắn
thường lấy một cục băng tuyết bỏ vào trong quần, cái tư vị đó, người khác tuyệt
không tưởng tượng nổi. Hắn tự tàn nhẫn với chính mình như vậy chỉ vì hắn muốn
vượt trội mọi người, để tranh khẩu khí cho phụ thân hắn, người mà suốt đời không
làm nên chuyện gì đáng kể.
Phụ thân Đinh Bằng là một tiêu đầu không có tiếng tăm, trong lúc tình cờ lượm
được một tập kiếm phổ cũ rách, chỉ còn một chương. Trên chương kiếm phổ đó là
chiêu "Thiên ngoại lưu tinh". Lưu tinh ví như ánh sao rơi ngoài bầu trời, bay ra rồi
xẹt đi như chớp, tốc độ trong thoáng mắt đó, không một vật gì có thể ngăn cản.
Nhưng lúc bấy giờ, phụ thân hắn đã già, trí lực suy kém, phản ứng chậm chạp, đã
không có cách nào để luyện chiêu kiếm pháp đó, nên đã truyền lại chương kiếm
phổ đó cho con trai mình. Trước khi lâm chung, ông ta để lại đi ngôn: "Con nhất
định phải luyện thành chiêu kiếm này, nhất định phải thay ta tranh khẩu khí, để cho
người khác biết rằng Đinh mỗ ta cũng có đứa con vượt trội mọi người".
Mỗi khi nhớ đến di ngôn của phụ thân, Đinh Bằng đều cảm thấy máu nóng sôi
sục, không cầm được rơi lệ. Hiện tại hắn không còn rơi lệ nữa, chỉ những kẻ hèn
yếu mới rơi lệ, nam hán có rơi là rơi máu. Hắn hớp một hơi dài không khí trong
lành buổi sáng, rút thanh kiếm gối dưới đầu giường. Hôm nay hắn lại muốn dùng
chiêu kiếm pháp đó để đi tranh thủ một lần thắng lợi khác nữa. Cuộc chiến đấu
hôm nay nếu thắng, mới là thành công thật sự. Sử Định, Cát Kỳ, Quãng Chính Bình
tuy đều là danh hiệp giang hồ, nhưng so với cuộc đấu ngày hôm nay, thì ba lần
thắng lợi trước không đáng kể. Vì đối thủ của hắn là Liễu Nhược Tùng. Thanh Tùng
Kiếm Khách Liễu Nhược Tùng là một trong nhóm "Tuế Hàn tam hữu", danh lừng
thiên hạ.
Liễu Nhược Tùng, chủ nhân của Vạn Tùng sơn trang, và là tục gia đệ tử duy
nhất của Thiên Nhất chân nhân Võ Đang phái.
Nhiều năm trước đó, Đinh Bằng đã nghe danh Liễu Nhược Tùng, đối với hắn
lúc bấy giờ, Liễu Nhược Tùng chẳng khác một vị Thái Sơn Bắc Đẩu, ngôi trên cao
chót, không thể lay động. Nhưng hiện tại, hắn tin tưởng có thể đánh bại được người
này. Hắn dùng phương thức chính đáng để cầu giáo kiếm pháp của vị tiền bối danh
gia, khiến Liễu Nhược Tùng không thể từ chối.
Hắn quyết định phải đánh bại người này, mới có thể tiến thêm một bước, chính
thức chen chân vào hàng danh gia cao thủ trong giang hồ.
Thời gian và địa điểm quyết đấu đều do Liễu Nhược Tùng quyết định.
Ngày mười lăm tháng sáu, giờ Ngọ tại Vạn Tùng sơn trang.
Hôm nay là ngày mười lăm tháng sáu.
Cuộc chiến hôm nay sẽ quyết định vận mệnh cuộc đời của hắn.
Tối hôm trước, hắn đã tự tay giặt đồ, máng trên cây sào trúc, phơi ngoài cửa sổ,
quần áo tuy chưa hẳn khô, nhưng khi mặc vào mình sẽ mau khô. Đây là một bộ
quần áo duy nhất do tay mẫu thân hắn lúc còn sống đã may cho hắn. Hiện tại, qua
nhiều lần giặt đã trở thành màu bạc, có chỗ gần mòn rách, nhưng chỉ cần giặt được
sạch sẽ, vẫn có thể mặc để ra ngoài gặp người ta được. Bần cùng không xấu hổ, chỉ
làm biếng và dơ dáy mới đáng xấu hổ.
Hắn mặc bộ quần áo, rồi lấy từ dưới đầu giường ra một cái túi nhỏ đựng tiền
cũng bằng loại vải màu lam giống như màu áo. Trong túi chỉ còn một ít bạc vụn.
Đây là toàn bộ tài sản của hắn, sau khi trả tiền trọ cho một quán trọ nhỏ, còn lại
e rằng chỉ độ mười mấy tiền. Thông thường hắn chỉ ngủ tại nơi không phải trả tiền
thuê phòng. Thần án trong từ đường, mặt cỏ trong rừng cây đều là giường ngủ của
hắn.
Vì cuộc chiến ngày hôm nay, hắn mới bóp bụng bước vào một quán trọ nhỏ,
hắn quyết định phải có một chỗ ngủ đàng hoàng, mới có đầy đủ tinh thần và thể lực
để dành phần thắng của cuộc chiến. Trả xong tiền phòng quán trọ, hắn lại quyết
định dùng số tiền còn lại mua nửa cân thịt bò, mười miếng đậu hủ khô, một bao
đậu phộng, và năm cái bánh bao.
Đối với hắn mà nói, đây chẳng những là một sự hưởng thụ cực kỳ xa xỉ, mà còn
là một sự lãng phí không thể tha thứ. Bình thường, hắn chỉ ăn ba cái bánh khô, là
coi như qua một ngày. Nhưng hôm nay, hắn quyết định tự tha thứ cho mình một
lần. Hôm nay hắn cần có thể lực, ăn đầy đủ mới có đủ thể lực. Huống chi qua hôm
nay, tình trạng có thể hoàn toàn đổi khác.
Tiếng tăm, chẳng những có thể đem lại cho người ta sự vinh dự và tự tôn, mà
còn đem lại rất nhiều việc mà ngày thường mộng tưởng không được, kể cả tài phú
và địa vị cũng đều đem đến nữa. Hắn hiểu rõ điểm này, nên hắn đã cố nghiến răng
chịu đựng sự nghèo nàn đói khát.
Hắn tuyệt không để cho tự mình bị ô nhiễm bởi một việc gì kém quang vinh.
Hắn quyết tâm vượt hơn mọi người qua con đường chánh đáng.
Hiện tại, còn cách giờ Ngọ khoảng hai giờ nữa, hắn quyết tâm tìm một nơi thật
tốt để hưởng thụ những món ăn vừa mua.
Hắn đã tìm được một nơi giống như vườn cảnh, có hoa hồng, có cỏ xanh, có
suối nước cạnh một góc rừng gần Vạn Tùng sơn trang.
Lúc này sương mù đã tan, vầng thái dương vừa mọc, ánh sáng ấm dịu trên cành
lá, những hạt sương còn đọng long lanh như những hạt trân châu. Hắn ngồi trên
mặt cỏ xanh mềm dịu, xé miếng thịt bò. Hương vị thịt bò thươm ngon, hắn tưởng
tượng, hắn cảm thấy rất khoan khoái.
Vừa ngay lúc đó, một cô gái hốt hoảng như một con dê non bị kẻ săn rượt đuổi,
chạy vào tiểu thiên địa bí mật của hắn.
Cô gái trần truồng không một mảnh vải che thân.
Cô gái thật trẻ đẹp và nhu mì.
x x x
Đinh Bằng cảm thấy như muốn nghẹt thở, tim đập mạnh gấp ba lần lúc bình
thường.
Hắn chưa từng gần đàn bà. Tại cố hương hắn, không có gái trẻ đẹp nào mà hắn
chưa từng nhìn thấy. Nhưng hắn luôn luôn tự kiềm chế mình, bất cứ cách gì hắn
đều đã từng dùng qua, như bỏ cục miếng đá trong quần, tự dìm đầu xuống nước
suối, dùng kim tự châm vào chân, chạy bộ, trèo núi, nhào lộn...
Trước khi chưa thành danh, hắn tuyệt không để cho những việc đó làm phân
tâm, tuyệt không để cho việc gì làm hao tổn thể lực.
Nhưng hiện tại, hắn chợt thấy một cô gái lõa thể, trẻ tuổi, xinh đẹp, làn da trắng
như tuyết, cặp nhũ hoa căng tròn, đôi chân thon dài...
Hắn dùng hết nghị lực mới có thể quay đầu đi chỗ khác, nhưng cô gái lại nhào
tới, cầm tay hắn, giọng hổn hển, lắp bắp:
- Cứu... cứu... cứu... xin hãy cứu thiếp...
Cô gái dựa sát vào mình hắn, hơi thở cô nàng tỏa mùi thơm dịu, thậm chí hắn
còn nghe được tiếng tim nàng nhảy nhộn nhịp. Miệng hắn khô ráo, muốn nói mà
không thốt ra lời.
Cô gái như là đã nhận thấy sự biến đổi trên cơ thể hắn, nên nàng cũng hơi đỏ
mặt, dùng đôi bàn tay cố che những chỗ cần che trên mình, miệng lắp bắp nói:
- Công tử..., công tử..., công tử..., có thể cởi áo cho thiếp mượn được không?
Đây là bộ quần áo duy nhất của hắn, nhưng hắn cởi đưa cho cô nàng, không
chút do dự.
Sau khi mặc áo của hắn rồi, cô gái mới lộ vẻ trấn tỉnh, trân trọng nói: "Cám
ơn"!
Đinh Bằng cũng tạm được trấn tỉnh và thốt ra được lời:
- Phải có kẻ nào rượt đuổi nàng không?
Có gái khẽ gật đầu, và cặp mắt đã rưng rưng lệ!
Đinh Bằng an ủi:
- Ở đây rất vắng vẻ, người khác khó tìm đến được, mà dù có ai đuổi tới, nàng
cũng bất tất phải sợ.
Hắn là một nam tử hán, trời sanh đã có bản năng bảo vệ đàn bà, huống chi là
một cô gái xinh đẹp tuyệt trần như nàng.
Hắn cầm tay cô gái nói:
- Có ta và thanh kiếm này, nàng đừng sợ.
Cô gái lại lộ vẻ an tâm và nhỏ nhẹ nói lại câu: "Cám ơn"! Rồi cuối đầu làm
thinh.
Đinh Bằng cũng không biết nói gì thêm nữa. Lý ra hắn nên hỏi: "Tại sao nàng
phải chạy trốn? Kẻ nào rượt đuổi, vì lý do gì? "
Nhưng hắn lại quên không hỏi mà cô gái cũng không nói.
Trên mình cô gái tuy đã mặc áo nhưng manh áo ngắn cụt, tuyệt đối không thể
che kín được toàn bộ thân hình nẩy nở của một cô gái. Những chỗ trên mình nàng
khiến người nhìn phải động tâm quá nhiều.
Vì vậy mà tim hắn vẫn nhảy, mà còn mỗi lúc một nhanh hơn nữa!
Sau một lúc lâu, hắn mới nhận thấy cặp mắt cô gái nhìn chăm chú vào bọc thịt
bò.
Đây có thể là một bữa ăn cuối cùng của hắn, và trên mình hắn chỉ còn lại một
đồng tiền, nhưng hắn cũng không do dự nói:
- Những đồ ăn đó đều tinh khiết, nàng ăn một chút đi.
Cô gái chỉ nói hai tiếng "cám ơn" ngắn ngủi!
Đinh Bằng nói:
- Chớ khách sáo.
Cô gái quả thật chẳng chút khách sáo.
Đinh Bằng cũng không bao giờ nghĩ rằng một cô gái như nàng, lại ăn mạnh như
một con sói. Chắc là cô nàng đã bị bỏ đói rất lâu và cho ăn rất khổ. Thậm chí hắn
còn tưởng tượng đến tình trạng bi thảm của cô gái...
... Một cô gái đơn độc, bị một lũ ác nhân lột sạch quần áo, nhốt trong căn hầm,
không cho ăn, nàng phải tìm đủ mọi cách thừa cơ trốn ra được...
Trong lúc hắn liên tưởng về cảnh ngộ của cô gái, thì cô gái đã ăn hết toàn bộ tài
sản của hắn. Thịt bò, bánh bao, luôn cả đậu hủ khô đều hết sạch, chỉ còn lại mười
mấy hạt đậu phộng.
Cô gái hình như cũng cảm thấy hơi ngượng, nên đưa gói đậu phộng tới trước
mặt hắn và rụt rè nói:
- Đây để dành cho công tử!
Đinh Bằng gượng cười. Thực ra chẳng những hắn không cười được, mà có
muốn khóc cũng khóc không ra tiếng, nhưng hắn cố gượng cười!
Cô gái cũng cười và đỏ mặt, mặt nàng ửng đỏ như đóa hoa dưới ánh dương
quang.
Cười chẳng những khiến tự mình khoái lạc, người khác vui vẻ, mà còn khiến
khoảng cách giữa người với người rút ngắn lại.
Giữa Đinh Bằng và cô gái đã cảm thấy đôi chút tự nhiên, rồi nàng kể chuyện
tao ngộ của mình. Chuyện nàng kể, so với những ảo tưởng của hắn về nàng vừa quả
chẳng sai bao nhiêu.
Cô gái quả thật bị một lũ ác nhân bắt trói đem đi, lột hết quần áo, nhốt vào một
căn hầm sâu dưới đất, bỏ đói mấy ngày. Bọn ác nhân đó thấy nàng đói không cựa
mình nổi nên sự phòng bị tỏ ra lơ là, nhờ đó nàng mới thừa cơ trốn thoát ra được.
Đó là do nàng kể, rồi cuối cùng nàng không hết lời cảm kích, nói:
- May gặp được công tử, đúng là vận hên của thiếp.
Đinh Bằng nghe nàng kể, tay luôn đặt trên đốc kiếm, khi nàng vừa dứt lời, hắn
liền nói:
- Lũ ác nhân đó hiện ở đâu, ta theo nàng đến tìm bọn chúng!
Cô gái nói:
- Công tử không thể đi được!
Đinh Bằng hỏi:
- Tại sao?
Cô gái ngần ngừ nói:
- Có những chuyện hiện thời thiếp không thể nói được, nhưng sau này nhất định
cho công tử hay.
Nghe vậy hình như bên trong còn có ẩn tình, nàng đã không thể nói ra, hắn
cũng không tiện hỏi nửa.
Cô gái lại nói tiếp:
- Hiện tại, thiếp sẽ đi kiếm một người là có thể yên tâm rồi.
Đinh Bằng hỏi:
- Nàng đi kiếm ai?
Cô gái đáp:
- Là một vị trưởng bối của thiếp, ông ấy đã bảy mươi tuổi, nhưng vẫn thích mặc
quần áo màu đõ, chỉ cần gặp được ông ấy là nhận ra ngay.
Dứt lời cô gái ngước nhìn hắn với ánh mắt đầy vẻ khẩn cầu, khẽ hỏi hắn:
- Công tử có thể đi tìm ông ta giùm thiếp được không?
x x x
Đinh Bằng đương nhiên không thể đi, thực tế không thể đi, tuyệt đối không thể
đi.
Hiện tại, cách cuộc chiến quyết định vận mệnh đời hắn chỉ còn chưa tới một
giờ nữa. Lại còn bụng đang đói khát, kiếm chưa luyện qua, cần phải bồi dưỡng tinh
thần, và thể lực, để đi đối phó với Liễu Nhược Tùng, không thể vì một cô gái lạ mà
làm mất đi cơ hội này. Thế nhưng hắn lại không thể nào thốt ra được hai tiếng
"không được".
Hắn nói tiếng "không" trước mặt cô gái đẹp, thực chẳng phải chuyện dễ. Đó
chẳng những phải có dũng khí rất lớn, và da mặt cũng rất dày.
Một gã trai nhất định phải qua nhiều lần kinh nghiệm đau đớn, mới có thể học
được tiếng "không" này.
Đinh Bằng than thầm trong bụng, nói:
- Không rõ vị tiên sinh này ở chỗ nào!
Mắt cô lập tức sáng rực và hỏi:
- Công tử chịu giúp thiếp đi tìm ông ấy?
Đinh Bằng chỉ còn biết gật đầu.
Cô gái chồm lên, ôm cứng lấy hắn và nói:
- Công tử quả thực là người tốt, thiếp sẽ chẳng bao giờ quên công tử. Công tử đi
ngược theo con suối này, đến chỗ đầu nguồn, sẽ thấy một cây cổ thụ hình thù rất
đặc biệt, lúc khí trời đẹp, ông ta hay ngồi đánh cờ với bạn.
Khí trời hôm nay rất đẹp, ông ta nhất định ở đó. Sau khi công tử tìm thấy ông ta
rồi, công tử phải xóa tan bàn cờ ông ta đang đánh, ông ta mới chịu theo công tử đến
đây.
Người mê cờ như vậy, dù trời có sập xuống, cũng phải đánh cho xong ván cờ.
Em ở đây đợi công tử, đi tìm được ông ấy hay không, công tử phải trở về đây
mau.
o
Nước suối trong vắt. Đinh Bằng đi dọc theo bờ suối rất lẹ, hắn muốn đi mau về
mau, hắn còn nhiều chuyện phải làm.
Thái dương đã dần dần lên cao, hắn chợt cảm thấy rất đói, đói gần muốn xỉu.
Hôm nay rất có thể là một ngày rất quan trọng đối với cả cuộc đời hắn, thời
khắc quyết định vận mệnh của hắn đã tới. Trong khi đó, hắn lại như một tên
"ngốc", bụng đói meo, chạy đi tìm một lão già mặc áo đỏ theo lời yêu cầu của một
cô gái không quen biết. Nếu nghe kể chuyện này, bất cứ ai cũng không tin.
Chỉ có sự thực duy nhất là cô gái này rất đẹp. Chẳng những đẹp mà còn có khí
chất rất đặc biệt, khiến không ai có thể từ chối lời yêu cầu của cô ta. Không ai có
đủ nghị lực từ chối và nói tiếng "không" trước cô gái này.
May, con suối không dài. Đúng như lời cô gái diễn tả, đầu con suối, có cây cổ
thụ, dưới cây cổ thụ có hai người đang đánh cờ, và một trong hai người đó có một
lão nhân mặc áo đỏ. Đinh Bằng thở ra một hơi nhẹ nhõm, rảo bước đi tới. Hắn đưa
tay định xóa tan bàn cờ của hai người đang đánh.
Không dè, hắn vừa đưa tay, chân bỗng đạp vào khoảng không một lỗ trống dưới
đất. May thay, lỗ trống không lớn, nên hắn không lọt cả thân mình xuống hố.
Nhưng hắn vừa rút ra được một chân từ dưới hố lên, thì một chân khác bước vào sợi
giây thắt thòng lọng đặt sẵn trên mặt đất. Hắn vừa đặt chân vào, lập tức giây thòng
lọng rút lại, cột chặt lấy cổ chân hắn và kéo đi làm thân hắn lảo đảo. Không may
hơn nữa là, đầu sợi giây thòng lọng cột trên một cành cây cao. Cành cây bị kéo ghì
sát mặt đất, khi sợi giây động đậy, cành cây bật lên, người hắn cũng bật tung theo.
Khi người hắn bật tung lên lại đụng vào một cành cây khác, chỗ bị đụng lại vừa
đúng ngay "nhuyển huyệt" cạnh sống lưng, nhuyển huyệt này chỉ cần đụng nhẹ
một cái, khí lực toàn thân bị mất hết.
Thế là hắn bị treo trên cây, dộng ngược đầu, giống một con cá bị treo để sửa
soạn lóc thịt.
Lỗ hổng trên mặt đất, sợi giây thòng lọng, cành cây kéo ghì sát mặt đất, chẳng
lẽ có người cố ý sắp đặt.
Cô gái kêu hắn đến đây, chẳng lẽ cố ý muốn hắn sa bẫy. Giữa hai người không
thù không oán, tại sao cô gái phải hại hắn?
o
Hai người đánh cờ chỉ chuyên tâm vào bàn cờ, không ai nhìn hắn một cái, hình
như không biết hắn tới và đã bị treo trên cây.
Hai người này quả thật rất mê cờ.
Họ đặt cạm bẫy này, có thể chỉ để đề phòng ngưới khác tới quấy rối họ chơi cờ,
chớ không phải để đối phó hắn.
Cô gái đương nhiên không rõ có cạm bẫy này.
Nghĩ đến đây, trong lòng Đinh Bằng hơi dễ chịu một chút, lớn tiếng kêu:
- Hai vị lão tiên sinh, phiền hai vị giúp cứu tại hạ xuống.
Hai người đánh cờ không nghe tiếng. Đinh Bằng gọi hai ba lần, hình như họ
không nghe tiếng. Đinh Bằng không nhịn được, kêu lớn:
- "Ê"...
Hắn vừa mở miệng thốt ra một tiếng này, liền có một vật bay tới lấp đầy miệng
hắn. Vật nằm trong miệng hắn nát nhẻo, hôi tanh, cũng không rõ là vật gì.
Vật đó từ một cành cây đối diện bay qua, một con khỉ nhỏ mặc quần áo màu
đỏ, ngồi trên cành cây nhe răng cười "khịt khịt"!
Vật từ trong tay con khỉ ném ra là đất bùn, kể là may mắn.
Đinh Bằng tức giận gần muốn ngất xỉu.
Trải qua thời gian lâu năm gian khổ, lúc mắt nhìn thấy đã sắp tới bờ thành
công, lại gặp chuyện xui xẻo thế này!
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 21-6-2014 19:54:26 | Xem tất
HỒI 2 - CƠ CAO MỘT NƯỚC
Một lỗ trống, một cành cây, một sợi thừng, đã treo lên cành cây một người khổ luyện võ công mười ba năm.
Đinh Bằng hận mình sao không cẩn thận, để đến nỗi này, không còn cách xoay sở. Thực ra, phương vị lỗ trống, sợi giây thừng và cành cây có khoảng cách và lực lượng, như đều đã được tính toán kỹ lưỡng, chẳng những cần phải có bộ óc cao siêu, và nhiều năm kinh nghiệm, mới có thể tính toán chính xác như vậy.
Hình dạng hồng bào lão nhân lớn hơn người thường nhiều, đầu tóc trắng như cước, sắc mặt hồng nhuận như hài nhi, thân hình cũng giống một đứa trẻ mập mạp. Một lão nhân khác, mình gầy ốm, sắc mặt âm trầm, áo quần màu đen, trông giống một cây khô không hoa trái.
Cả hai đều chăm chú vào bàn cờ, mỗi quân cờ hạ xuống, đều qua một lúc suy nghĩ rất lâu.
Mặt trời dần dần lên cao, rồi dần dần ngả xuống phía tây. Giờ Ngọ đã qua, nếu không xẩy ra chuyện này, có lẽ Đinh Bằng đã đánh bại Liễu Nhược Tùng, vang tiếng giang hồ.
Đáng tiếc hắn còn bị treo trên cây.
Hai lão già đánh cờ bao giờ mới xong, chẳng lẽ họ đang suy nghĩ cách đối phó hắn.
Hắc bào lão nhân mặt âm trầm, đánh cờ cũng âm trầm, cầm quân cờ trên tay, suy nghĩ thật lâu mới nhè nhẹ, từ từ đặt xuống bàn cờ.
Hồng bào lão nhân tròn xoe mắt nhìn quân cờ của đối phương, mồ hôi trán từng giọt, từng giọt nhỏ xuống. Ai nhìn thấy thái độ của lão ta, đều biết ván cờ này, lão ta chắc chắn sẽ bị thua. Ván cờ này, lão sơ ý phân tâm hay lão cố ý nhường cho
đối phương. Người thua cờ luôn tìm lý do để giải thích, chứ không chịu nhận thua.
Đương nhiên lão đòi chơi thêm ván nữa. Nhưng hắc bào lão nhân đã đứng dậy, quay đầu đi thẳng.
Hồng bào lão nhân chồm dậy đuổi theo, lớn tiếng:
- Ngươi không thể bỏ đi được, chúng ta còn phải đánh ván nữa. Hai người, một chạy trước, một đuổi theo sau, hình như không thi triển thân pháp, chạy cũng không nhanh lắm, nhưng chỉ chớp mắt cả hai đều biến dạng. Con khỉ nhỏ mặc quần áo đỏ trên cành cây đối diện cũng đã biến mất. Trời tối dần, họ bỏ đi rồi, hình như không trở lại, cũng hình như không biết còn có một người vẫn bị treo trên cây. Trước sau, họ không để mắt nhìn Đinh Bằng
một cái.
Hoang sơn tịch mịch, bóng đêm tối dần, đương nhiên chẳng còn ai khác đến
chỗ này.
Một người bị treo trên cây tại đây, dù có bị treo bảy tám ngày, vị tất đã có
người tới cứu. Dù bị treo cho đến chết cũng không phải là chuyện lạ.
Đinh Bằng đểch thực đã lo lắng, chẳng những lo lắng mà còn vừa lạnh, vừa đói,
đầu óc phát hoảng, tứ chi tê dại. Hắn chợt phát hiện, mình thực ra là con heo, một
con heo ngu nhất, xui xẻo nhất thiên hạ. Ngay tự hắn cũng không rõ tại sao lại xui
xẻo như vậy.
Cho đến hiện tại, hắn vẫn chưa biết quý tánh đại danh của cô gái là gì, lại đưa
một manh áo duy nhất của mình cho cô ta, toàn bộ tài sản cũng bị cô ta nuốt trọn
vào bụng, mà còn vì cô ta, bị người treo tại đây như một con cá chết và không rõ bị
treo cho đến bao giờ mới thôi.
Hắn hận không tự đập cho mình bảy tám mươi cái tát thật mạnh, và khóc lớn
một trận.
Không dè, giữa lúc hắn đang oán hận tự trách bản thân, thì sợi giây thừng bị đứt
ngang, hắn rớt từ trên cao xuống, rớt xuống tuy không nhẹ, nhưng lại vừa đập mình
ngay cho huyệt đạo được giải khai.
Những chuyện đã xảy ra này, chẳng lẽ có bàn tay nào đó sắp đặt?
Họ chẳng qua chỉ muốn hắn chịu khổ một lúc, chớ không muốn treo hắn cho
đến chết. Nhưng họ là ai, tại sao phải cho hắn chịu khổ?
Hắn không nghĩ, dù nghĩ cũng không thông. Chuyện trước mắt phải làm là móc
hết chất hôi nhầy nhụa trong miệng ra. Rồi tức tốc chạy về chỗ cũ, tìm cô gái để
hỏi cho rõ. Rất tiếc cô gái đó đã bỏ đi và đem theo cả manh áo duy nhất của hắn.
Chia tay rồi, rất có thể là hắn sẽ không gặp mặt cô gái đó nữa. Đầu đuôi câu
chuyện này như thế nào, rất có thể trọn đời hắn cũng không tìm ra câu trả lời.
Hiện tại, chuyện duy nhất hắn có thể làm là mình trần, bụng rỗng, kèm theo
một miệng xú khí, lòng tức tưởi, tìm đến Vạn Tùng sơn trang cáo lỗi đã sai hẹn.
Mặc dù bây giờ đã trễ, nhưng đến trễ còn hơn không. Nếu người khác có hỏi tại sao
hắn đến trễ, hắn có thể đặt chuyện nói láo. Vì nếu nói ra sự thật, e rằng chẳng ai tin.
Vạn Tùng sơn trang, khí phái còn lớn hơn sự tưởng tượng của hắn, cả tên đứng
gác cửa cũng mặc áo gấm thêu hoa, rất có thể diện.
Sau khi biết hắn là Đinh Bằng, tên gác cổng đối với hắn rất phi thường khách
khí, mắt không hề để ý mình hắn không mặc áo, cũng không để ý mình hắn đầy
bùn.
Người gác cửa "đại nhân vật", thông thường đều rất có quy củ và lễ phép.
Những quy củ, lễ phép này, quả thực khiến hắn rất ngượng ngùng. Hắn được
người gác cửa đưa vào sảnh, rồi lễ phép nói:
- Đinh thiếu gia đã đến sớm, hôm nay mới mười lăm, chưa tới ngày mười sáu,
trang chủ chúng tôi, cùng các vị bằng hữu được trang chủ mời tới, vốn phải ở nhà
đợi Đinh thiếu gia đến, dù có phải đợi ba hôm, năm hôm cũng chẳng sao...
Đinh Bằng đỏ mặt, ngập ngừng nói:
- Tại hạ đến trễ là...
Hắn đã bịa sẵn một chuyện để nói, nhưng người gác lễ phép, như không muốn
nghe hắn nói, vội tiếp lời:
- Chỉ đáng tiếc, hôm nay trang chủ chúng tôi có việc nhất định phải xin thiếu
gia thứ tội, vì trang chủ chúng tôi chỉ đợi được vài giờ rồi có việc phải đi.
Đinh Bằng ngẩn người. Hắn không thể trách Liễu Nhược Tùng, bất luận người
nào đợi lâu tới ba canh giờ đều chẳng kể là ít.
Nhưng hắn phải làm sao đây?
Hiện tại, chỉ còn thừa một đồng tiền, mình trần không áo mặc, bụng đói. Hắn
có thể đi đâu bây giờ.
Người gác cửa đối với hắn rất khách khí, nhưng tuyệt đối không có ý muốn mời
hắn ngồi. Cuối cùng, hắn không nhịn nổi, hỏi:
- Chẳng hay tại hạ có thể ở đây đợi trang chủ về không?
Người gác cửa cười và đáp:
- Nếu Đinh thiếu gia chịu ở lại đây đợi, đương nhiên có thể được.
Đinh Bằng thở ra nhẹ nhõm, nhưng người gác cửa lại nói tiếp:
- Nhưng chúng tôi không dám để thiếu gia lưu lại đây. Vì lần này, trang chủ
chúng tôi ra đi, ít nhất cũng ở ngoài hai ba mươi hôm, làm sao chúng tôi dám để
Đinh thiếu gia đợi tới hai ba mươi hôm được!
Đinh Bằng lặng người chới với!
Người gác cửa lại nói:
- Nhưng trang chủ chúng tôi cũng căn dặn lại, trước ngày mười lăm tháng bảy,
nhất định sẽ trở về, lúc đó sẽ không còn bận việc gì khác, dù có đợi năm ba hôm
cũng không sao.
Đinh Bằng cố dằn cơn nóng giận, nói:
- Được, ngày mười lăm tháng bảy, tại hạ nhất định sẽ tới, nhất định sẽ tới trước
giờ Ngọ.
Người gác cửa vẫn cười:
- Tiểu khả đã có nói, hôm đó trang chủ chúng tôi không còn bận việc gì, Đinh
thiếu gia có tới trễ cũng không sao.
Giọng cười của hắn vẫn khách khí, lời nói của hắn còn khách khí hơn.
Đinh Bằng quay mình thẳng ra cổng, không thèm quay đầu lại. Hắn không
muốn nhìn nét mặt cười cười của tên gác cửa nói năng khách khí, vừa rất quy cũ
này nữa. Hắn thực là chịu hết nổi. Hắn thề có một ngày nào đó, đắc chí thành
danh, hắn nhất định sẽ trở lại đây để cho tên gác cửa nọ nhìn thấy nét mặt tươi cười
của hắn.
Đó là chuyện sau này, còn hiện giờ, hắn cười không nổi, và không biết nên làm
thế nào cho qua thời gian một tháng chờ đợi.
Dù sao, hắn vẫn còn nhớ còn một đồng tiền.
Một đồng tiền có thể mua được một cái bánh khô, uống chút nước lạnh cũng
tạm đầy bụng.
Nhưng khi hắn định lấy một đồng tiền cuối cùng ra, thì mới phát hiện, đồng
tiền đó cũng không còn nữa. Có lẽ, khi hắn bị treo trên cây, đồng tiền cất trong túi
bị lọt ra mất? Không đúng, hắn chợt nhớ ra, hắn không cất đồng tiền trong túi đựng
tiền, mà sau khi mua thịt bò, đồng tiền còn thừa, hắn bỏ trong túi áo ngực. Hiện
manh áo đó, hắn đã cho cô gái mặc, thế là đồng tiền cuối cùng cũng đi theo cô gái.
Bây giờ cả tên họ cô gái, hắn cũng không biết.
Đinh Bằng chợt phì cười, cười sặc sụa, cười chảy nước mắt.
o
Đêm, đêm mùa hè.
Trăng lên giữa đỉnh đầu, tinh tú đầy trời, mặt suối dưới ánh trăng, lấp lánh như
giải lụa bạc. Gió đêm đượm mùi hoa thơm. Mùi thơm ngát của lá cây, cùng mùi
thơm dịu của hoa cỏ, từng chập, từng chập từ rặng núi xa đưa tới.
Đêm hôm nay trăng rất tròn và đẹp. Đinh Bằng lại hy vọng vầng trăng tròn
phải chi là cái bánh nướng tròn trịa. Chẳng phải hắn hoàn toàn không hiểu ý nghĩa
của sự phong nhã, nhưng lúc một người quá đói bụng thì cũng quên hẳn hai chữ
phong nhã.
Đây là chỗ hắn gặp cô gái trong lúc ban sáng, hắn về lại chỗ này bởi vì hắn
không còn biết nơi khác để đi.
Với bãn lãnh của hắn, hắn có thể đi lấy trộm, đi đánh cướp, nhất định sẽ dễ
dàng đắc thủ. Nhưng tuyệt đối hắn không muốn mang một vết nhơ không bao giờ
rửa sạch. Hắn nhất định phải đi theo con đường chánh đáng.
Hắn lại nhìn xung quanh, hy vọng là đồng tiền không để trong áo, mà bị rớt
quanh đây. Nhưng hắn không tìm thấy đồng tiền, mà tìm thấy một hạt đậu phộng.
Hắn cẩn thận lượm lên, tách hột đậu phộng làm đôi, từ từ bỏ vào miệng. Không dè,
giữa lúc đó, chợt có một cô gái hấp tấp xông tới, như một con dê núi bị thợ săn rượt
đuổi, làm hạt đậu phộng trên tay hắn cũng văng mất.
Nhưng lần này Đinh Bằng không cảm thấy mình bị xui xẻo, mà còn cao hứng
đến nhảy dựng và reo lên:
- Là cô!
Đinh Bằng không ngờ gặp lại nàng, nhìn nàng dưới ánh trăng, hình như đẹp
hơn lúc mới gặp ban sáng.
Tuy hai người chỉ gặp nhau lần thứ hai, nhưng khi gặp nàng, Đinh Bằng đã coi
như vừa gặp một người bạn rất thân từ lâu.
Cô gái cũng tỏ vẻ rất vui mừng, nắm chặt tay hắn, như sợ hắn bỗng dưng đi
mất.
- "Tưởng rằng chúng ta chẳng bao giờ gặp lại nhau".
Cả hai cùng đồng thanh nói.
Cả hai cùng bật cười.
Đinh Bằng cũng nắm chặt tay cô gái, hình như cũng sợ nàng bỗng đưng đi mất.
Cô gái nhìn hắn nói:
- Vừa rồi thiếp luôn tự nhắc nhở mình, nếu gặp lại được công tử, nhất định phải
nhớ một chuyện.
Đinh Bằng vội hỏi:
- Chuyện gì?
Cô gái ngoẻn miệng cười:
- Nhớ hỏi tên công tử.
Đinh Bằng cười cười, vì vừa rồi hắn cũng luôn tự nhắc nhở mình, lần này nhất
định phải hỏi tên cô gái.
Nàng tên Khả Tiếu.
o
- Cô nương nói tên là Khả Tiếu?
- Phải!
- Có phải khả là khả dĩ, tiếu là tiếu thoại?
- Phải!
Đinh Bằng cố nhịn cười, nói:
- Cái tên này thật là kỳ quái.
Khả Tiếu nói:
- Chẳng những kỳ quái mà thêm cái họ của thiếp vào còn tức cười hơn nữa.
Đinh Bằng hỏi:
- Cô nương họ gì?
- Họ Lý.
Khả Tiếu chép miệng than:
- Một người mang tên Lý Khả Tiếu, công tử thấy có đủ tức cười không.
Đinh Bằng vẫn cố nhịn cười.
Khả Tiếu nói tiếp:
- Thiếp không hiểu tại sao gia gia lại đặt cho thiếp tên này.
Đinh Bằng nói:
- Thực ra, cái tên này cũng chẳng có gì xấu.
Khả Tiếu nói:
- Nhưng lúc nhỏ đã có người hỏi thiếp: ‘Này Lý Khả Tiếu, mày có gì đáng cười
đâu’. Mỗi khi thiếp nghe người khác hỏi câu này, thiếp cảm thấy nhức đầu, chớ
làm sao còn cười được.
Cuối cùng, Đinh Bằng không nín được cười. Khả Tiếu cũng bật cười.
Chuyện xui xẻo trong một ngày, qua một trận cười, tất cả đều quên sạch.
o
Nhưng chỉ chốc lát, cơn đói lại kéo tới, và hắn lại nhớ đến những vấn đề cần
nên hỏi Khả Tiếu.
Nhìn nàng mặc manh áo của hắn, manh áo đó không có thể che kín toàn thân
nàng được. Ánh trăng rọi trên những chỗ áo không che kín, khiến nàng trông càng
hấp dẫn mê người.
Đinh Bằng, tự bản thân còn lo chưa xong, nhưng không rõ tại sao, hiện tại hắn
không quan tâm vấn đề của mình, mà chỉ quan tâm cô gái.
Khả Tiếu nói:
- Thiếp biết, nhất định công tử muốn hỏi thiếp, tại sao thiếp nhờ công tử đi
kiếm ông lão mặc quần áo đỏ? Tại sao thiếp không ở đây chờ công tử? Cả nửa
ngày vừa qua thiếp đã đi đâu?
Đinh bằng lặng thinh thừa nhận.
Khả Tiếu nói tiếp:
- Nhưng tốt nhất công tử đừng nên hỏi.
- Tại sao?
- Vì công tử có hỏi, thiếp cũng không nói.
Nàng níu lấy tay hắn nói tiếp:
- Có những chuyện công tử không nên biết tốt hơn, một người biết nhiều
chuyện, càng nhiều phiền não, thiếp không muốn đem lại nhiều phiền não cho
công tử nữa.
Bàn tay nàng mềm mại và trắng trẻo, sóng mắt nàng ôn nhu và thành khẩn, tha
thiết.
Đinh Bằng tuy chưa gần gũi đàn bà con gái, nhưng hắn cũng nhận ra, nàng đối
với hắn có vẻ thực lòng qua ánh mắt của nàng.
Đối với Đinh Bằng mà nói, đây đã quá đầy đủ. Hắn cũng nắm chặt tay nàng
nói:
- Ta sẽ nghe lời cô nương, cô nương không nói, ta cũng không hỏi.
Khả Tiếu cười thật tươi, nói:
- Nhưng thiếp muốn nhờ công tử đi làm giùm thiếp một việc nữa.
- Việc gì?
- Đi xuôi theo con suối này, sẽ gặp một tiểu lầu, nóc lợp ngói màu lục.
- Cô nương muốn tại hạ đến đó?
- Thiếp muốn công tử đi ngay bây giờ.
- Rồi sau đó?
- Sau khi tới đó, sẽ có người dẫn công tử đến gặp chủ nhân tiểu lầu, người này
nói gì, nhất định công tử phải nghe theo, muốn công tử làm gì, nhất định công tử
phải làm.
Khả Tiếu lại nhìn hắn với ánh mắt rất quyến rũ, tha thiết:
- Công tử nhất định phải tin tưởng nơi thiếp, thiếp nhất định không hại công tử
đâu.
-Tại hạ tin.
Khả Tiếu gặng hỏi:
- Công tử có chịu đi không?
o
Không đi, đương nhiên là không đi, tuyệt đối không thể đi.
Lần trước, nhận đi làm chuện cho cô nàng, hắn đã lãnh đủ tội, đủ khổ.
Chuyện nói ra lần này càng hoang đường hơn, sao hắn có thể đi.
Rất tiếc hắn lại nhận lời đi!
Lần trước, "đi ngược dòng suối gặp lão già mặc quần áo đỏ", lần này "đi xuôi
dòng nước sẽ gặp căn tiểu lầu lợp ngói màu lục".
Lần trước, bị treo trên cây như con cá chết, miệng bị nhét đầy bùn hôi. Lần này
sẽ gặp chuyện gì? Hắn có bị xui xẻo như lần trước không?
o
Đing Bằng đã nhìn thấy căn tiểu lầu.
Tiểu lầu dưới ánh trăng, nhìn yên tĩnh và hòa bình, không có vẻ gì chứa đầy sát
cơ bên trong.
Trong tiểu lầu không có cạm bẩy, chỉ có ánh đèn hòa dịu, thiết trần hoa lệ, gia
cụ tinh mỹ. Nếu muốn nói nơi này nhất định có cạm bẫy, thì cũng là cạm bẫy rất
hiền hòa.
Một người nếu có bị chết trong cạm bẫy hiền hòa, ôn nhu, thì cũng tốt đẹp hơn
bị chết treo trên cây.
Người ra mở cửa tiểu lầu là một tiểu cô nương tóc đen óng mượt, thắt bín hai
bên, miệng cười rất tươi, lúc cười có hai lún đông tiền khá sâu.
Canh ba giữa đêm khuya, chợt có một gã trai lạ, mình trần tới gõ cửa, Đinh
Bằng cho rằng sẽ làm cho cô bé giật mình, sợ hãi vô cùng.
Không dè cô bé chẳng có vẻ gì sợ hãi, chỉ cười cười, hình như biết hắn sẽ đến
đây. Cô bé hỏi:
- Công tử kiếm ai?
- Tại hạ kiếm chủ nhân nơi đây.
- Để tiểu nữ dẫn công tử đi. Cô bé chẳng những trả lời rất mau mà còn nắm tay
Đinh Bằng kéo đi, làm như Đinh Bằng đã là bạn thân từ lâu.
o
Chủ nhân trên lầu.
Trên lầu, thiết trần rất hoa lệ, chủ nhân ở phía sau bức rèm châu.
Đây chẳng phải nàng cố ý làm ra vẻ thần bí. Canh ba nửa khuya, một nữ nhân
đối với một nam nhân lạ, tất nhiên là phải đề phòng một chút, cũng có thể nàng đã
thay áo sắp sửa đi ngủ, đương nhiên không muốn để một gã trai lạ nhìn thấy.
Đinh Bằng tuy không rành kinh nghiệm xử thế, nhưng cũng rất rõ điều này.
Hắn đương nhiên biết rõ người sau bức rèm châu là nữ nhân, và giọng nói tuy
hơi ngọng nghịu, nhưng rất ngọt ngào dễ nghe:
- Là ai kêu công tử đến kiếm bổn cô nương đó?
- Là một cô nương họ Lý.
- Cô ấy là người gì của công tử?
- Bạn của tại hạ.
- Cô ấy đã nói gì với công tử?
- Cô ấy nói cô nương muốn tại hạ đi làm việc gì, tại hạ sẽ đi làm việc đó.
- Công tử chịu nghe lời cô ấy?
- Tại hạ tin tưởng cô ấy, và biết cô ấy sẽ không làm hại tại hạ.
- Bất kể bổn cô nương muốn công tử làm việc gì, công tử cũng chịu làm phải
không?
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 21-6-2014 19:55:31 | Xem tất
- Cô nương là bạn của cô ấy, tại hạ cũng tin tưởng cô nương.
- Công tử có biết bổn cô nương đối với công tử thế nào không?
- Tại hạ không biết.
Giọng nói của chủ nhân chợt thay đổi, thay đổi một cách rất dữ tợn:
- Bổn cô nương muốn công tử vào một bồn nước nóng, nước thật nóng, dùng
một bàn chải rất lớn, chải hết bùn đất trên mình công tử, khoát lên mình công tử
một bộ đồ mới tinh, và mang một đôi giày thật mới, rồi bắt đầu ngồi trên một cái
ghế. Sau đó đem một nồi thịt bò đã hầm kỹ mấy giờ nhét đầy vào bụng, khiến
công tử không đứng dậy nổi.
Đinh Bằng cười, hắn đã nhận ra giọng nói của cô gái.
Một người cười khanh khách từ sau rèm châu bước ra. Là Khả Tiếu.
Đinh Bằng cố ý chép miệng than:
- Tại hạ đối với cô nương thật lòng, tại sao cô nương lại đối với tại hạ như vậy?
Khả Tiếu cũng cố ý sa nét mặt, nói:
- Ai biểu công tử dễ dãi nghe lời, thiếp không hại công tử, hại ai?
Đinh Bằng:
- Thực ra, những chuyện này tại hạ đều không sợ.
Khả Tiếu hỏi:
- Công tử sợ gì?
- Tại hạ sợ nhất là uống rượu, nếu cô nương bắt tại hạ phải uống mấy cân Thiện
tửu lâu năm, tại hạ sẽ bị hại khổ lắm đó!
o
Rượu lâu năm, thịt bò nướng tái.
Nếu quả thực có người muốn dùng những món này để hại người, nhất định có
rất nhiều người tự nguyện để bị hại.
Hiện tại Đinh Bằng sau khi tắm bằng nước nóng, mặc bộ đồ mới, như một
người thay đổi từ trên xuống dưới, chỉ có một sợi đai lưng là không thay đổi. Sợi
đai lưng may bằng vải màu lam, rộng một tấc, dài bốn thước.
Khả Tiếu ngoẻn miệng cười nói:
- Hiện giờ công tử nên biết rõ, công tử chớ nên đối xử với thiếp quá tốt, vì
người đối với thiếp càng tốt, thiếp càng muốn tìm cách làm hại.
Đinh Bằng chép miệng:
- Thật ra, chẳng thể kể tại hạ tốt lắm với cô nương, chẳng qua chỉ cho cô nương
mượn một manh áo cũ, mời ăn chút thịt bò, và một ít bánh nướng thôi.
Khả Tiếu nói:
- Công tử cho thiếp, chẳng phải một manh áo cũ, mà là một manh áo duy nhất
hiện có; chẳng phải mời thiếp một ít thịt bò, mà là toàn bộ lương thực hiện có.
Nàng nhìn Đinh Bằng với ánh mắt nhu tình và cảm kích, nàng nói tiếp:
- Nếu có người đem tất cả những gì mình hiện có tặng cho công tử, công tử sẽ
đối xử với người đó ra sao?
Đinh Bằng không nói gì.
Khả Tiếu lại nói:
- Nếu có người đem tất cả những gì hiện có tặng cho thiếp, thiếp chỉ có một
cách để báo đáp.
Đinh Bằng hỏi:
- Cách gì?
Khả Tiếu cúi đầu nhỏ nhẹ:
- Thiếp cũng tặng lại cho người đó tất cả những gì mình có.
o
Rạng sáng.
Lúc Đinh Bằng tỉnh dậy, Khả Tiếu vẫn nằm bên cạnh, gục mặt trên ngực hắn
như con chim nhỏ. Nhìn mái tóc đen mướt và cần cổ trắng ngần của nàng, trong
lòng Đinh Bằng cảm thấy một niềm hạnh phúc và mỹ mãn chưa từng có.
Vì cô gái mỹ miều này đã hoàn toàn thuộc về hắn.
Hắn không những mãn túc mà còn kiêu hãnh, vì hiện tại hắn đã chân chính trở
thành một nam tử.
Không rõ nàng cũng tỉnh dậy tự lúc nào, ngóc đầu nhìn hắn với cặp mắt si mê,
đắm đuối.
Đinh Bằng nhẹ vuốt tóc mềm mại của nàng, thì thầm hỏi:
- Nàng có biết ta đang nghĩ gì không?
Khả Tiếu hỏi lại:
- Công tử đang nghĩ gì vậy?
Đinh Bằng nói:
- Ta đang nghĩ, nếu ta là một người vừa có tiền, vừa có danh, nhất định ta sẽ
đưa nàng đi rong chơi khắp thiên hạ, để mọi người trong thiên hạ đều hâm mộ
chúng ta, ghen với chúng ta, lúc đó nàng sẽ vì ta mà kiêu hãnh.
Hắn khẽ chép miệng nói tiếp:
- Tiếc rằng, hiện tại ta chỉ là một gã nghèo mạt, không có gì cả.
Khả Tiếu ngoẻn miệng cười và nói:
- Thiếp thích con người nghèo mạt như công tử.
Đinh Bằng trầm mặt một chút, chợt lớn tiếng:
- Ta quên mất, ta còn một vật này có thể tặng cho nàng.
Rồi hắn vùng dậy, lục trong đống áo quần, tìm ra sợi đai lưng:
- Ta muốn tặng nàng sợi đai lưng này. Hắn nói.
Khả Tiếu không dám cười, vì thấy thần sắc hắn rất trịnh trọng, nghiêm túc,
tuyệt chẳng phải chuyện nói đùa. Nàng chỉ dịu dàng nói:
- Vật gì công tử tặng, nhất định thiếp sẽ giữ kỹ.
Đinh Bằng nói:
- Ta không cần nàng giữ kỹ, mà muốn nàng xé ra coi.
Khả Tiếu rất biết nghe lời. Nàng xé sợi đai lưng, mới phát hiện bên trong cất
dấu một trang giấy đã cũ rách.
Màu giấy đã vàng, mặt trước có mấy hình vẽ đơn giãn; mặt sau dày đặc những
hàng chữ nhỏ li ti.
Khả Tiếu chỉ xem hai hàng:
- Chiêu kiếm này là tuyệt học bình sanh của ta, kiếm pháp của các phái Thanh
Bình, Hoa Sơn, Tung Dương, Không Động, Võ Đang, Hoàng Sơn và Điểm Thương,
gặp chiêu kiếm này tất sẽ bại.
Chỉ nhìn qua hai hàng, nàng không đọc tiếp mỉm cười hỏi:
- Chiêu kiếm này quả thực lợi hại như vậy sao?
Đinh Bằng nói:
- Ta vẫn chưa nằm vững, nên chưa dám tìm các cao thủ thực sự để thử, nhưng
hiện tại ta đã biết kiếm phái của phái Thanh Bình, Hoa Sơn và Tung Dương, gặp
chiêu kiếm này của ta chẳng khác đậu hũ gặp dao bén, hoàn toàn không sức chống
đỡ. Hắn tỏ vẻ rất cao hứng, nói tiếp:
- Đợi khi ta đánh bại Liễu Nhược Tùng, ta sẽ tìm người khác nổi danh hơn hắn,
thế nào cũng có ngày ta muốn tất cả kiếm khách nổi danh trên giang hồ, đều bại
dưới kiếm của ta.
Khả Tiếu lại nhìn Đinh Bằng vài lượt, rồi đưa trả tờ giấy cho hắn, nói:
- Đây là vật trân quý nhất của công tử, thiếp không thể lấy được.
Đinh Bằng hỏi:
- Ta muốn tặng nàng vật trân quý nhất, tại sao nàng không muốn lấy?
Giọng Khả Tiếu thật ngọt:
- Thiếp là thân phận nữ nhi, không muốn tranh đua với các kiếm khách nổi
danh giang hồ, chỉ cần công tử có lòng như vậy, thiếp đã mãn nguyện lắm. Rồi
nàng ôm ghì hắn, thủ thỉ bên tai:
- Thiếp chỉ muốn một mình công tử thôi!
o
Trăng tròn rồi khuyết, khuyết lại tròn.
Ngày ngày qua đi, Đinh Bằng hầu như quên hẳn cuộc hẹn với Liễu Nhược
Tùng.
Nhưng Khả Tiếu không quên, nhắc:
- Thiếp nhớ ngày mười lăm tháng bảy, công tử có hẹn ước...
Đinh Bằng hững hờ đáp:
- Đến hôm đó, ta sẽ đi.
Khả Tiếu nhắc nhở:
- Hôm nay đã là mồng tám rồi, trong mấy ngày sắp tới, công tử cũng nên luyện
qua kiếm pháp, nhất là có thể một mình tìm chỗ yên tĩnh tập luyện. Thiếp biết,
công tử nhìn thấy thiếp, sẽ... sẽ không muốn luyện tập gì nữa.
Đinh Bằng cười:
- Hiện tại ta muốn...
Khả Tiếu không cười, cũng không nói gì thêm. Ngày hôm sau, khi Đinh Bằng
tỉnh dậy, Khả Tiếu cùng con a đầu, miệng có hai núm đồng tiền đã rời khỏi tiểu lầu,
chỉ để lại một phong thư.
"Thiếp muốn chàng trong mấy ngày này, hãy cố gắng luyện kiếm pháp, bảo vệ
sức khỏe, sau cuộc hẹn ngày mười lăm tháng bảy, sẽ gặp lại nhau".
Những lời dặn dò trong thư, càng khiến Đinh Bằng thêm cảm kích. Trong lòng
hắn tuy không khỏi đượm chút buồn ly biệt, nhưng nghĩ đến lúc gặp lại Khả Tiếu,
hắn lại phấn khởi tinh thần, luyện kiếm, luyện lực, luyện khí.
Vì Khả Tiếu, hắn quyết tâm cuộc chiến này không thể bại.
Hắn đã phát hiện, thể lực mình tốt hơn trước nhiều. Một gã con trai sau khi có
đàn bà, mới có thể kể là chân chính nam nhân, cũng như mặt đất, sau khi được
thấm nhuần nước mưa, mới biến thành màu mỡ phong phú.
Đến đúng ngày mười lăm tháng bảy, tinh thần, thể lực của hắn, đều đã đạt mức
tối cao.
Đối với cuộc chiến này, hắn đã có lòng tin tất thắng, cầm chắc tất thắng.
o
Mười lăm tháng bảy.
Buổi sáng.
Trời quang đãng, dương quang rực rỡ. Tâm tình của Đinh Bằng cũng như thiên
khí, hắn tự cảm thấy tinh thần đầy đủ, khí lực dồi dào, dù trời sập xuống cũng
chống đỡ nổi.
Người gác cửa rất quy củ, lễ phép của Vạn Tùng sơn trang, khi nhìn thấy Đinh
Bằng cũng thót giật mình.
Người có thể giữ được chân gác cửa nhà đại phú hộ, chẳng phải chuyện dể,
chẳng những có con mắt biết nhận xét người giàu nghèo, sang hèn, mà còn biết
thay đổi nét mặt thích đáng tùy lúc. Gã thực không ngờ, người trẻ tuổi, quần áo
sang trọng đứng trước mặt gã lại là tên nghèo mạt không có áo mặc, với bộ mặt xui
xẻo đã đến đây tháng trước.
Nhìn biểu lộ trên nét mặt người gác cửa, Đinh Bằng cảm thấy vui thích, sự tức
giận hôm nào đã vơi chút ít. Hắn nghĩ bụng, đợi sau khi đánh bại Liễu Nhược Tùng
rồi, biểu lộ của gã này nhất định càng làm hắn vui hơn.
Trong lòng Đinh Bằng chỉ có một điểm ái ngại duy nhất là giữa hắn và Liễu
Nhược Tùng không oán không thù, vốn không nên hủy thanh danh lâu năm của ông
ta trong một sớm. Hắn nghe nói, Liễu Nhược Tùng chẳng những rất có hiệp danh
trong giang hồ, mà còn là một chánh nhân quân tử.
o
Liễu Nhược Tùng dáng người cao gầy, diện mạo rất anh tuấn, lễ phép, là một
trung niên rất có phong độ.
Đối với đại đa số nữ nhân, loại nam nhân này có ma lực hấp dẫn hơn bọn tuổi
trẻ nhiều.
Ông ta tuyệt không nhắc đến chuyện tháng trước, điểm này khiến cho Đinh
Bằng chẳng thể không thừa nhận ông ta là quân tử.
Thái độ ông ta rất trầm ổn, hành động mau lẹ, ngón tay dài mà có sức, phản
ứng rất linh mẫn.
Những điểm này lại khiến Đinh Bằng chẳng thể không thừa nhận ông ta là một
kình địch, chẳng phải chỉ có hư danh trong giang hồ.
Luyện vũ trường đã chuẩn bị xong, và trãi trên mặt đất bằng lớp cát nhuyển.
Trên giá vũ khí, hai bên bày đủ loại binh khí, đủ mọi hình thức, tinh quang
sáng ngời. Dưới bóng cây, còn bày sáu bảy ghế ngồi bằng gỗ đàn.
Liễu Nhược Tùng giải thích:
- Có mấy vị bằng hữu, mộ danh kiếm pháp Đinh thiếu hiệp từ lâu, đều muốn
thưởng thức, nên tại hạ chủ trương mời họ đến, mong thiếu hiệp chớ trách.
Đinh Bằng đương nhiên không trách. Một người lúc thành danh nở mặt, luôn hy
vọng có người đến chứng kiến, người đến càng nhiều, càng thêm cao hứng.
Hắn hỏi:
- Những vị nào đã đến đây?
Liễu Nhược Tùng nói:
- Một vị tiền bối trong võ lâm, Chung lão tiên sinh của Điểm Thương sơn.
Đinh Bằng hỏi:
- Phong Vân Kiếm Khách Chung Triển?
Liễu Nhược Tùng mỉm cười:
- Không dè Đinh thiếu hiệp cũng biết vị lão tiên sinh này.
Đinh Bằng đương nhiên biết Chung Triển là người chính trực, cũng như kiếm
pháp của ông ta đã được mọi người tôn kính.
Được người có danh vọng như Chung Triển đến làm nhân chứng cho cuộc
chiến này, thực là may mắn cho Đinh Bằng.
Liễu Nhược Tùng lại nói:
- Mai Hoa lão nhân và Mặc Trúc Tử cũng tới, trong giang hồ liệt tại hạ cùng
hai vị này là ‘Tuế Hàn Tam Hữu’, thực ra tại hạ thấy không xứng đáng.
Ông ta lại cười lộ vẻ đắc ý, nói tiếp:
- Còn một vị nữa là Tạ tiên sinh, danh tiếng trong giang hồ không lớn lắm, vì vị
này rất ít đi lại bên ngoài. Người trong "Thần Kiếm Sơn Trang", thường ít khi đi lại
trong giang hồ.
Đinh Bằng hơi đổi sắc, hỏi:
- Thần Kiếm Sơn trang? Vị Tạ tiên sinh này là người trong Thần Kiếm Sơn
Trang?
Liễu Nhược Tùng gật đầu và thản nhiên đáp:
- Phải.
Đinh Bằng bắt đầu hồi hợp, đối với người trẻ tuổi học kiếm mà nói, bốn tiếng
‘Thần Kiếm Sơn Trang’ vốn đều khiến lòng người rúng đọng, hồi hộp.
Thần Kiếm Sơn Trang, Thúy Vân Phong, Lạc Thủy Hồ, gia đình họ Tạ. Tam
thiếu gia Tạ Hiểu Phong, Kiếm trung thần kiếm, Nhân trung kiếm thần. Vị Tạ tiên
sinh hôm nay phải chăng là vị kiếm thần này?
o
Vị đến trước nhất là Điểm Thương Chung Triển. Phong Vân kiếm khách thành
danh rất sớm, Liễu Nhược Tùng phải kêu ông ta là lão tiên sinh, nhưng ông ta coi
không già, tóc vẫn đen, cặp mắt vẫn sáng quắt. Ông ta đối với vị thiếu niên từng
đánh bại ba cao thủ của ba phái Thanh Bình, Hoa Sơn và Tung Dương không có vẻ
khách khí. Người chính trực đối với ai cũng không có vẻ khách khí, ông ta luôn có
thái độ này, và luôn cho rằng người khác phải đặc biệt tôn kính vì sự chính trực của
mình. Đây phải chăng người chính trực trong giang hồ đã quá ít? Tuy vậy, Chung
Triển vẫn không ngồi vào ghế thượng vị, ghế thượng tọa này đương nhiên dành cho
vị Tạ tiên sinh của Thần Kiếm sơn trang.
Tạ tiên sinh chưa tới, Mai Hoa và Mặc Trúc trong nhóm ‘Tuế Hàn Tam Hữu’
đã tới.
Nhìn thấy hai người này Đinh Bằng ngẩn người.
Một người áo đỏ, tóc bạc như cước, sắc mặt hồng nhuận như trẻ nít; một người
sắc mặt âm trầm, mình gầy như cây trúc. Rõ ràng là hai người đã ngồi đánh cờ
dước góc cây cổ thụ trên đầu ngọn suối hôm trước. Họ làm như chưa hề thấy Đinh
Bằng.
Đinh Bằng cũng rất muốn quên chuyện này, nhưng có một điều hắn tuyệt đối
không thể quên là tại sao Khả Tiếu muốn hắn kiếm hai người này? Nàng có quan
hệ gì với họ?
Hắn ăn năn, tại sao không hỏi rõ chuyện này, taị sao lại đáp ứng yêu cầu của
nàng.
Hiện tại hắn không còn cách để hỏi nữa, vì vị Tạ tiên sinh của Thần Kiếm sơn
trang đã tới.
Vị Tạ tiên sinh này có thân hình mập mạp, khuôn mặt tròn trịa, luôn tươi cười,
rất hiền hòa, coi như một người thương gia.
Hiển nhiên vị Tạ tiên sinh này chẳng phải là Tạ Tam thiếu gia Tạ Hiểu Phong
đệ nhất kiếm đương thời, vang danh thiên hạ. Thậm chí cả Điểm Thương Chung
Triển cũng khăng khăng mời ông ta ngồi vào ghế thượng tọa. Ông ta cũng không
chịu, nói mình là một quản sự trong Thần Kiếm sơn trang mà thôi, truớc mặt các vị
anh hùng thành danh, đuợc ngồi hầu tiếp tại ghế sau cùng, đã là vinh hạnh lắm rồi,
Một người tùy tiện từ Thần Kiếm sơn trang ra, trong giang hồ đã có thân phận và
khí thế như vậy, khiến Đinh Bằng càng thêm hồi hộp, máu nóng bừng sôi!
Hắn thề sẽ có một ngày, hắn cũng muốn đến Thần Kiếm sơn trang, dùng ba
thước sắc trong tay, đến bái phỏng vị danh hiệp thiên hạ vô song đó, xin thỉnh giáo
kiếm pháp của vị đó, dù có bị bại dưới kiếm của ông ta, cũng có thể coi như không
uổng kiếp sống này,
Hắn tự nhủ, cuộc chiến hôm nay nhất định không thể bại.
Hắn từ từ đứng dậy nhìn Liễu Nhược Tùng, nói:
- Vãn bối Đinh Bằng, xin tiền bối chỉ giáo, mong tiền bối kiếm hạ lưu tình.
Chung Triển chợt nói:
- Thiếu hiệp tuổi còn trẻ, nhưng có chuyện phải luôn ghi nhớ.
Đinh Bằng:
- Xin tiền bối chỉ giáo.
Chung Triển trầm nét mặt, giọng lạnh lùng:
- Kiếm vốn là vật vô tình, một khi kiếm ra khỏi bao, chẳng thể lưu tình.
o
Hai đồng tử áo tía bưng hộp kiếm được trang hoàng rất hoa lệ, dáng nghiêm
trang sau lưng Liễu Nhược Tùng. Liễu Nhược Tùng mở hộp, lấy kiếm, rút kiếm ra,
một tiếng ‘keng’, trường kiếm ra khỏi bao, tiếng ngân như rồng gầm.
Tạ tiên sinh mỉm cười khen:
- Hảo kiếm!
Đây quả thực là một thanh kiếm tốt, kiếm quang lưu động, tỏa kiếm khí lạnh
lẽo kinh người.
Liễu Nhược Tùng cầm kiếm trên tay, thái độ rất ưu nhã, an nhàn.
Đinh Bằng tay nắm chặt chuôi kiếm, lòng bàn tay đã có mồ hôi.
Kiếm của hắn chỉ là thanh kiếm sắt rất thông thường, tuyệt đối không thể sánh
kịp lợi khí trên tay Liễu Nhược Tùng. Hắn cũng không có phong thái ưu nhã, an
nhàn, trầm tĩnh như Liễu nhược Tùng.
Hắn tuy đã tin tưởng chiêu ‘Thiên ngoại lưu tinh’ của mình chắc chắn có thể
phá kiếm pháp Võ Đang đích truyền của Liễu Nhược Tùng, nhưng hắn vẫn rất khẩn
trương.
Liễu Nhược Tùng nhìn hắn mĩm cười nói:
- Tệ xá còn có thanh kiếm khác, tuy chẳng phải là thần binh lợi khí, nhưng
cũng tạm được, nếu Đinh thiếu hiệp không hiềm tỵ, tại hạ sẽ kêu người đem ra.
Ông ta tự thị là thân phận tiền bối danh gia, không muốn chiếm tiện nghi trước
đối thủ.
Đinh Bằng không chịu tiếp nhận hảo ý của ông ta, chỉ điềm đạm nói:
- Vãn bối dùng thanh kiếm này, nó là di vật của tiên phụ, vãn bối không dám
khinh bỏ.
Liễu Nhược Tùng hỏi:
- Có phải thiếu hiệp là con cháu Đinh gia ở Thái Hồ?
- Vãn bối là người Ký Bắc.
Chung Triển:
- Vậy thì lạ thiệt.
Ông ta lạnh lùng nói tiếp:
- Giang hồ đồn đại, vị Đinh thiếu hiệp kiếm pháp kỳ cao, mà một kiếm thành
tựu nhất, còn thần kỳ diệu tuyệt, như từ ngoài trời bay tới. Lão phu học kiếm năm
mươi năm, lại không rõ vùng Ký Bắc, còn có một Đinh gia nữa, và có kiếm pháp
gia truyền tinh diệu đến thế?
Tạ tiên sinh gật đầu, nói:
- Thật ra, đây cũng chẳng có gì đáng kỳ quái, trong giang hồ vốn có nhiều kỳ
nhân dị sĩ, không cần nổi danh, Chung lão tiên sinh tuy kiến văn rộng rãi, cũng vị
tất đã biết rõ hết.
Chung Triển làm thinh, Liễu Nhược Tùng cũng không nói gì thêm, hồi kiếm ngang ngực nói:
- Xin mời!
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 22-6-2014 21:17:22 | Xem tất
HỒI 3 - THIÊN NGOẠI LƯU TINH
Mười lăm tháng bảy, đúng ngọ, mặt trời chói chang.
Mặt đất vũ trường trải cát nhuyễn, sáng lấp lánh dưới ánh mặt trời, kiếm
khí quang mang càng làm thêm chói mắt.
Kiếm Đinh Bằng đã đánh ra.
Kiếm pháp của hắn ngoại trừ chiêu "Thiên ngoại lưu tinh" các chiêu kiếm
khác quả thực đều là gia truyền, chỉ có thể kết một chữ "bình" – bình thường,
bình thực, kiếm pháp rất bình thường.
Võ Đang kiếm pháp là nội gia chính tông, lãnh tụ võ lâm, khinh linh
huyền diệu, trong tay Liễu Nhược Tùng sử dụng càng lưu động khó lường. Ông
ta chỉ dùng ba khẩu quyết: "khiêu, tước, thích" với kiếm thế khinh linh đã dồn
Đinh Bằng vào thế lúng túng muốn ngộp thở.
Mọi người đều hơi thất vọng về vị thiếu niên kiếm khách mới quật khởi
trong giang hồ. Nhưng Đinh Bằng càng tự mình tin tưởng hơn. Ít ra hắn đã nhận
thấy ba chỗ sơ hở trong kiếm pháp Liễu Nhược Tùng. Chỉ cần hắn thi triển
chiêu "Thiên ngoại lưu tinh", muốn phá kiếm pháp Liễu Nhược Tùng thực như
dao bén chẻ tre. Hắn vốn còn muốn nhường Liễu Nhược Tùng thêm mấy chiêu,
không muốn làm vị kiếm khách tiền bối này quá khó chịu. Nhưng một khi kiếm
ra khỏi bao chẳng thể lưu tình. Hắn đã nhớ kỹ câu này của Chung Triển.
Kiếm pháp bình thường của hắn chợt thay đổi, một thanh kiếm sắt bình
thường bỗng hoá thành một đạo lưu tinh quang hoa chói mắt. Lưu tinh từ ngoài
trời bay tới, không thể tìm hiểu được cách chống đỡ. Vô tình thiết kiếm, kiếm
hạ vô tình.
Trong lòng Đinh Bằng chợt lại thấy hơi ái ngại, vì hắn biết Liễu Nhược
Tùng chắc sẽ bị thương dưới kiếm của hắn.
o
Nhưng hắn đã lầm.
Một tiếng "keng", tinh quang bắn bốn phía. Liễu Nhược Tùng đã đỡ được
chiêu kiếm "Thiên ngoại lưu tinh" của Đinh Bằng.
Võ Đang nội gia chân khí. Liễu Nhược Tùng là đệ tử tục gia duy nhất của
Thiên Nhất chân nhân nội lực thâm hậu, đương nhiên Đinh Bằng chẳng thể sánh
kịp. Song kiếm chạm nhau, Đinh Bằng bị chấn động sắp té ngã. Nhưng hắn
không để bị té xuống. Kiếm của hắn tuy bị chấn mẻ một miếng, hổ khẩu tay
cũng bị chấn thương nhưng hắn không để bị té ngã vì hắn quyết tâm không để té
ngã. Quyết tâm không nhìn thấy được bằng mắt nhưng là then chốt trọng yếu
quyết định sự hơn thua, thậm chí có khi còn trọng yếu hơn nội lực.
Hắn chưa thua còn muốn đấu nữa. Vừa rồi chắc có gì sơ sót. Chiêu kiếm
đó vốn là chiêu kiếm tất thắng.
Liễu Nhược Tùng đã thu kiếm thức nhìn Đinh Bằng với ánh mắt rất kỳ
quái.
Chung Triển chợt nói:
-Đinh thiếu hiệp chưa thua.
Ông ta quả thực là người chính trực. Vì câu nói này sự chán ghét của Đinh
Bằng đối với ông ta đã chuyển thành sự cảm kích.
Cuối cùng Liễu Nhược Tùng cũng gật gật đầu nói:
-Tại hạ biết thiếu hiệp chưa thua.
Nhưng ông ta vẫn nhìn Đinh Bằng bằng ánh mắt kỳ quái hỏi từng tiếng
một:
-Chiêu kiếm thiếu hiệp sử dụng vừa rồi có phải đã đánh bại kiếm pháp
của Tung Dương Quãng Chính Bình?
Đinh Bằng đáp:
-Phải!
Liễu Nhược Tùng lại hỏi:
-Lúc thiếu hiệp đánh bại hai vị Sử Định và Cát Kỳ cũng bằng chiêu kiếm
này?
-Phải!
-Đây thực là kiếm pháp gia truyền của thiếu hiệp?
-Phải!
-Lệnh tôn là vị tiền bối nào?
-Gia phụ đã qua đời tám năm trước.
Đinh Bằng không nói tên phụ thân mình, Liễu Nhược Tùng cũng không
truy vấn.
Thần sắc ông càng kỳ quái hơn, chợt quay mình hỏi vị Tạ tiên sinh:
-Chiêu kiếm Đinh thiếu hiệp sử dụng vừa rồi chắc Tạ tiên sinh đã nhìn rất
rõ?
Tạ tiên sinh mỉm cười đáp:
-Loại kiếm pháp tinh diệu cao tuyệt này tại hạ thực không hiểu rõ lắm
may cũng nhìn được khá rõ.
Liễu Nhược Tùng lại hỏi:
-Tạ tiên sinh thấy chiêu kiếm đó thế nào?
Tạ tiên sinh đáp:
-Chiêu kiếm đó lăng lệ kỳ quỷ, hầu như đã có uy lực như "Đoạt mệnh
thập tam thức" của vị tuyệt đại kỳ hiệp Yến Thập Tam năm xưa. Lộ số cũng
phảng phất tương tự, chỉ tiếc công lực chưa đủ mà thôi.
Ông ta lại cười cười nói tiếp:
-Đây chẳng qua tại hạ chỉ thuận miệng nói bậy mà thôi chứ kiếm pháp tại
hạ không rành lắm.
Đương nhiên chẳng phải ông ta chỉ thuận miệng nói bậy, môn hạ Thần
Kiếm sơn trang làm gì có người không rành kiếm pháp?
Ba mươi năm trước, Yến Thập Tam tung hoành thiên hạ, mình trải trăm
trận lớn nhỏ, đánh đâu thắng đó, được thiên hạ công nhận là người duy nhất có
thể cùng Tạ tam thiếu gia quyết thắng phụ. Sau đó vị kỳ hiệp này có cùng Tạ
Hiểu Phong giao thủ hay không, rút cuộc ai thắng, ai bại đến nay vẫn là một câu
hỏi không giải đáp. Hiện tại vị kỳ hiệp cô độc kiếm khách này tuy đã quy tiên
nhưng thanh danh và kiếm pháp của ông vẫn lưu truyền bất hủ.
Tạ tiên sinh đem chiêu kiếm của Đinh Bằng so sánh với đoạt mệnh thập
tam thức của vị kỳ hiệp đó quả thực là một vinh sủng cho Đinh Bằng.
Liễu Nhược Tùng chợt mỉm cười nói:
-Theo lời Tạ tiên sinh khiến tại hạ vinh hạnh vô cùng.
Đinh Bằng ngẩn người. Mọi người cũng ngẩn người ngạc nhiên.
Vinh hạnh vô cùng phải là Đinh Bằng tại sao lại là Liễu Nhược Tùng?
Chung Triển lạnh lùng hỏi:
-Tạ tiên sinh tán thưởng kiếm pháp của Đinh Bằng có quan hệ gì với Liễu
đại hiệp?
Liễu Nhược Tùng đáp:
-Có chút quan hệ!
Chung Triển vẫn cười lạnh. Liễu Nhược Tùng không đợi Chung Triển nói
gì thêm tiếp lời:
-Mọi người trong giang hồ đều biết kiến văn của tiền bối rộng rãi, đã so
sánh tương đương với Bách Hiểu Sinh binh khí phổ năm xưa.
Chung Triển nói:
-Lão phu tuy không có kiến văn quảng bác bằng Bách Hiểu Sinh nhưng
kiếm pháp của các môn phái trong thiên hạ lão phu đều đã thấy qua.
Liễu Nhược Tùng hỏi:
-Tiền bối đã thấy qua chiêu kiếm này chưa?
-Chưa.
Liễu Nhược Tùng hỏi:
-Còn Tạ tiên sinh?
Tạ tiên sinh đáp:
-Tại hạ cô lậu quả văn, không có kiến thức về kiếm pháp cũng không rõ
có bao nhiêu...
Liễu Nhược Tùng thản nhiên cười cười nói:
-Sở dĩ hai vị chưa thấy qua chiêu kiếm này là vì chiêu kiếm này do tại hạ
sáng chế...
o
Câu nói này thật rất kinh người. Kinh hãi nhất đương nhiên là Đinh Bằng.
Gần như hắn không nhịn được, chồm lên hỏi:
-Tiền bối nói sao?
Liễu Nhược Tùng nói:
-Lời tại hạ nói chắc Đinh thiếu hiệp đã nghe rất rõ rồi.
Máu nóng Đinh Bằng đã xông lên đỉnh đầu:
-Tiền bối... tiền bối có gì làm chứng?
Liễu Nhược Tùng từ từ quay mình sai tên đồng tử:
-Ngươi đi mời phu nhân đem kiếm phổ của ta ra đây!
o
Đối với một nam nhân học kiếm mà nói, trên đời có hai khoản tuyệt đối
không thể cho người khác cùng hưởng: đó là kiếm phổ và thê tử.
Liễu Nhược Tùng là một nam nhân. Liễu Nhược Tùng cũng học kiếm.
Đối với kiếm phổ và thê tử đương nhiên ông ta cũng trân quý. Nhưng hiện tại
ông ta muốn thê tử đưa kiếm phổ ra đủ thấy đối với chuyện này phương pháp xử
lý của ông ta đã tỏ ra vô cùng thận trọng.
Không ai nói gì thêm, cũng không ai còn có thể nói gì.
Liễu Nhược Tùng xử sự công chuyện thường khiến chẳng ai có thể dèm
pha.
o
Kiếm phổ do đích thân Liễu phu nhân đem ra.
Kiếm phổ cất giữ trong một chiếc hộp phong kín. Trên mặt chiếc hộp còn
có niêm phong. Mặt Liễu phu nhân cũng che bằng vuông sa mỏng.
Một lớp sa mỏng tuy che kín được diện mục của bà ta nhưng không che
được nét phong hoa tuyệt đãi của bà. Liễu phu nhân vốn là mỹ nhân nổi tiếng
giang hồ mà còn xuất thân thế gia, chẳng những có mỹ danh còn có hiền danh.
Có người lạ mặt đương nhiên bà ta chẳng thể lộ diện mục thật. Bà ta
đương nhiên cũng đã biết chuyện này nên đã giao ngay kiếm phổ cho Chung
Triển và Tạ tiên sinh.
Thân phận của Tạ tiên sinh, sự chính trực của Chung Triển tuyệt chẳng ai
còn hoài nghi. Liễu phu nhân cúi đầu, thái độ cũng khiến chẳng ai có thể nói gì.
o
Chiếc hộp phong kín đã được mở. Kiếm phổ bằng lục màu đạm, rất
mỏng, mỏng phi thường. Vì đây không phải là Võ Đang kiếm phổ mà là Thanh
Tùng kiếm phổ do Liễu Nhược Tùng tự sáng tác.
Võ Đang kiếm pháp bác đại tinh thâm. Liễu Nhược Tùng độc sáng kiếm
pháp chỉ có sáu chiêu. Trang cuối cùng tức là chiêu kiếm đang nói.
Tạ tiên sinh và Chung Triển lập tức lật trang kiếm phổ cuối cùng. Với
thân phận và địa vị của họ đương nhiên không thể coi chuyện mình không nên
coi. Nhưng đây là chứng cớ vì nhất sinh tín dự của Đinh Bằng và Liễu Nhược
Tùng nên họ chẳng thể không coi.
Chỉ xem qua mấy hàng sắc mặt cả hai đều biến đổi.
Liễu Nhược Tùng liền hỏi:
-Chiêu kiếm Đinh thiếu hiệp sử dụng vừa rồi phải chăng hai vị đều đã
thấy rất rõ?
-Phải!
Vừa rồi Đinh thiếu hiệp nói đã dùng chiêu kiếm này đánh bại kiếm pháp
của Sử Định, Cát Kỳ và Quách chính Bình phải chăng hai vị đều đã nghe rất rõ?
-Phải!
-Đinh thiếu hiệp và tại hạ phải chăng mới gặp nhau lần thứ nhất?
Điểm này Chung Triển và Tạ tiên sinh không thể xác định được nên họ
quay sang hỏi Đinh Bằng. Đinh Bằng gật đầu thừa nhận.
Liễu Nhược Tùng lại hỏi:
-Kiếm phổ này có phải là giả tạo không?
-Không phải. Điểm này Tạ tiên sinh và Chung Triển đều có thể xác định.
Liễu Nhược Tùng bèn thở dài một tiếng:
-Hiện giờ tại hạ không có gì để nói nữa.
o
Đinh Bằng cũng không thể nói gì. Tuy hắn tự thấy đã trưởng thành, nhưng
thực ra vẫn như một đứa trẻ.
Hắn sinh trưởng tại một vùng hương thôn chất phác. Ra khỏi hương gia
mới hơn ba tháng, những quỷ quyệt trong giang hồ làm sao hắn rõ? Hắn chỉ cảm
thấy lặng người. Toàn thân như chìm xuống, chìm xuống một hố sâu thăm thẳm
toàn thân trên dưới như bị trói chặt, muốn gỡ, gỡ không ra, muốn kêu, kêu không
thành tiếng. Sở hữu hy vọng đều đã bị huỷ diệt, viễn cảnh quang minh sáng lạn
đã biến thành một màu đen tối. Hắn thực không rõ nên làm gì mới phải.
Chung Triển hỏi Liễu Nhược Tùng:
-Liễu đại hiệp đã sáng xuất chiêu kiếm này sao chưa thấy sử dụng qua?
Liễu Nhược Tùng giải thích:
-Tại hạ là Võ Đang môn hạ, lấy Võ Đang làm vinh hạnh. Chiêu kiếm này
chẳng qua chỉ trong lúc vô ý sáng xuất rồi tiện tay ghi lại cũng chẳng qua chỉ là
nhất thời hứng thú muốn lưu lại ngày sau tiêu khiển mà thôi. Võ Đang kiếm
pháp bác đại uyên thâm đủ để tại hạ trọn đời sử dụng không hết. Nhất sinh tại
hạ tuyệt không muốn sáng xuất đệ nhị gia kiếm pháp với dã tâm tự sáng môn
phái, nếu chẳng phải thực bất đắc dĩ tại hạ tuyệt không muốn đưa kiếm phổ này
ra.
Lời giải thích của Liễu Nhược Tùng chẳng những hợp tình hợp lý mà còn
quang minh chính đại, bất luận ai cũng không thể không tiếp thụ.
Tạ tiên sinh mỉm cười khen:
-Nói rất hay! Thiên Nhất chân nhân chắc cũng rất vinh dự có được một đệ
tử như Liễu đại hiệp.
Chung Triển thắc mắc:
-Chiêu kiếm này đã là kiếm pháp Liễu đại hiệp tự sáng vậy Đinh Bằng
học được từ đâu?
Liễu Nhược Tùng đáp:
-Điểm này chính tại hạ cũng đang muốn hỏi Đinh thiếu hiệp.
Đoạn lão quay sang hỏi Đinh Bằng với thái độ rất ôn hoà:
-Rút lại, chiêu kiếm này có phải là kiếm pháp gia truyền của thiếu hiệp
không?
Đinh Bằng cúi đầu đáp:
-Không phải!
Nói ra hai câu này hắn có cảm giác như tự mình đánh mình một roi thật
mạnh. Nhưng hiện tại hắn đã chẳng thể thừa nhận. Hắn vốn là một thanh niên
trẻ tuổi chất phác, không biết mạo muội lương tâm nói dối.
Liễu Nhược Tùng hỏi tiếp:
-Vậy thiếu hiệp đã học được ở đâu?
-Gia phụ trong lúc tình cờ lượm được một pho kiếm phổ tàn khuyết, trong
đó có chiêu "Thiên ngoại lưu tinh" này.
-Là kiếm phổ của ai?
-Không rõ – hắn thực tình không rõ.
Trong kiếm phổ không ghi tên họ, tự hắn cũng không rõ kiếm phổ của ai
cho nên hắn chẳng thể không tin Liễu Nhược Tùng. Hắn nói hoàn toàn là thực.
Liễu Nhược Tùng chép miệng nói:
-Không dè một thiếu niên trẻ tuổi như thiếu hiệp đã dám nói dối.
Đinh Bằng cãi:
-Tại hạ không nói dối.
-Vậy kiếm phổ đó đâu?
-Tại...
Đinh Bằng không nói tiếp được, vì hiện tại hắn cũng không rõ kiếm phổ
đó ở đâu. Hắn nhớ đã từng tặng kiếm phổ đó cho Khả Tiếu, tuy Khả Tiếu trả
lại hắn nhưng hắn lại đưa cho Khả Tiếu cất giữ. Nàng đã tặng tất cả cho hắn,
hắn cũng đã tặng tất cả cho nàng.
Sau đó qua những ngày rất êm ấm, rất say sưa đắm đuối, một người trẻ
tuổi mới nếm tư vị ôn nhu sao còn biết nghĩ đến chuyện khác?
Liễu Nhược Tùng lạnh lùng nhìn hắn, lại chép miệng nói:
-Thiếu hiệp còn trẻ, chưa phạm lỗi lầm gì lớn, tại hạ không truy cứu lý
lịch kiếm phổ đó nữa.
Đinh Bằng cúi đầu, hắn đã nhận rõ, hiện tại dù nói gì cũng không ai tin,
hắn cũng đã nhận ra cặp mắt những người khác đang nhìn mình với vẻ khinh
biệt.
Liễu Nhược Tùng nói tiếp:
-Chỉ cần thiếu hiệp đáp ứng, trọn đời không dùng kiếm nữa, cũng không
lai vãng giang hồ nữa tại hạ sẽ để thiếu hiệp đi.
Thần sắc ông ta trở nên rất nghiêm túc tiếp:
-Sau này, nếu thiếu hiệp bội tín dù thiếu hiệp trốn đi đâu tại hạ cũng tìm
đến lấy tính mạng của thiếu hiệp.
Mọt người học kiếm, một người tuổi trẻ, quyết tâm muốn nổi tiếng hơn
người nếu trọn đời chẳng thể dùng kiếm, trọn đời không được lai vãng giang hồ
cuộc sống còn có ý nghĩa gì?
Nhưng hiện tại Đinh Bằng chẳng thể không đáp ứng, hiện tại hắn đã
không còn đường lựa chọn nữa.
Hắn đột nhiên cảm thấy lạnh toát toàn thân, vì giữa lúc đó chợt có một
luồng gió lạnh thổi tới, thổi bay tà áo của hắn, cũng thổi bay tấm sa che mặt của
Liễu phu nhân...
o
Thiên khí đã sắp đổi, dương quang xán lạn đã bị mây đen che kín. Đinh
Bằng chợt cảm thấy toàn thân đã cứng đơ giá lạnh, chợt lại cảm thấy toàn thân
như bị thiêu đốt trong lửa đỏ. Một nỗi bi thống và phẫn nộ không thể tả, chẳng
khác luồng hoả diện từ dưới chân xông lên yết hầu, thiêu đỏ mặt hắn cũng thiêu
đỏ cặp mắt hắn.
Trong một chớp mắt tấm sa che mặt bị thổi bay hắn đã nhìn rõ diện mục
Liễu phu nhân. Vị Liễu phu nhân này chính là Khả Tiếu.
o
Hiện tại tất cả đều đã rõ ràng.
Hắn không ngờ sự thực trong chuyện này lại bỉ ổi tàn khốc đến thế. Hắn
chợt cất tiếng cười lớn. Tiếng cười của hắn chẳng khác tiếng kêu rú của dã thú
sắp chết.
Hắn trỏ mặt Liễu phu nhân lớn tiếng:
-Phải rồi! Thì ra là nàng!
Mọi người đều giật mình nhìn hắn.
Liễu Nhược Tùng hỏi hắn:
-Ngươi nhận biết nàng?
Đinh Bằng đáp:
-Đương nhiên ta biết. Ta không biết nàng còn ai biết?
-Ngươi biết nàng là ai?
-Lý Khả Tiếu.
Liễu Nhược Tùng trầm nét mặt cười lạnh:
-Ta chẳng thể cười, ngươi cũng chẳng thể cười.
Chuyện này quả thực chẳng thể cười, chẳng có chút gì có thể cười.
Chuyện này cũng khiến người chẳng thể khóc ra tiếng.
Đinh Bằng vốn cần nói ra tất cả sự thực đã qua – từ lúc nàng trần truồng,
bắt đầu thâm nhập vào tâm linh hắn, đến khi nàng yêu cầu hắn đi kiếm Mai Hoa
lão nhân rồi bị treo lên cây cho đến lúc nàng cho hắn tất cả, hắn cũng cho nàng
tất cả...
Nhưng hắn không thể nói ra được, vì chuyện này thực quá hoang đường,
nếu hắn nói ra nhất định người khác sẽ cho hắn là một thằng khùng, một thằng
dâm ô biến thái. Đối phó với loại người khùng này bất kể dùng phương pháp
tàn khốc đến đâu đều không ai nói năng. Hắn đã từng tận mắt nhìn thấy một
người khùng như vậy bị người ta treo lên tới chết. Hiện tại hắn mới rõ mình đã
sa vào một cạm bẫy khủng khiếp. Một cặp mệnh danh quân tử và thục nữ chẳng
những muốn đoạt kiếm phổ của hắn còn hủy hoại triệt để con người hắn. Vì hắn
đã uy hiếp tới họ. Vì cuộc chiến này hắn vốn nhất định thắng. Hiện tại hắn vốn
đã có thể vang danh giang hồ, nổi tiếng hơn người. Nhưng ngược lại...
Đinh Bằng chợt chồm lên dùng hết lực lượng toàn thân định chụp lấy vị
Liễu phu nhân "Bất khả tiếu" này. Hiện tại đã hết. Hắn đã bị huỷ diệt triệt để
trong tay nàng. Hắn cũng muốn hủy diệt nàng. Chỉ đáng tiếc một thục nữ danh
nhân như Liễu phu nhân tuyệt chẳng thể dễ dàng bị hủy dưới tay một vô danh
tiểu tử như Đinh Bằng.
Thân hình hắn vừa chồm lên đã có hai mũi kiếm đâm tới. Mai Hoa lão
nhân lớn tiếng quát:
-Nãy giờ ta không mở miệng chỉ vì Liễu Nhược Tùng huynh đệ của ta
nhưng bây giờ ta không thể nhịn được nữa.
Liễu Nhược Tùng vẫn làm bộ than thở:
-Ta vốn không muốn làm khó dễ ngươi tại sao ngươi lại nhất định tự mình
tìm cái chết?
Một tiếng sấm động. Mưa đổ xuống như trút. Kiếm quang xen lẫn sấm
chớp. Quần áo Đinh Bằng đã nhuộm đỏ máu tươi. Mắt hắn cũng đỏ hoe. Hắn
đã bất chấp tất cả. Nhất sinh của hắn đã bị hủy chi bằng chết ngay tại đây?
Chết trước mắt người đàn bà lang độc.
Tạ tiên sinh không ngăn cản. Chung Triển cũng không. Họ đều không
muốn xen vào chuyện này, gã trẻ tuổi này thật không đáng được họ đồng tình.
Nếu như hắn có thân phận, có địa vị, có danh khí, nếu như hắn xuất thân thế gia
hiển hách cũng có thể còn có người giúp hắn nói vài câu, nghe hắn giải thích.
Chỉ tiếc hắn là một tên nghèo mạt, không có gì.
Kiếm quang nhoáng lên đâm trúng vai hắn, hắn không thấy đau. Hắn đã
có phần điên cuồng, mê loạn, tê dại. Một người lâm tình trạng này thường kích
động bản năng cầu sinh, chẳng ai muốn như một con chó điên chờ người dùng
loạn kiếm đâm chết. Nhưng đáng tiếc lúc này hắn đã đi vào tử lộ, muốn quay
đầu cũng không kịp nữa.
Hai thanh kiếm của Mai Hoa và Mạc Trúc tử đã như hai con rắn độc xoắn
chặt lấy hắn. Hắn đã phát hiện ra âm mưu của họ nên họ tuyệt chẳng thể tha
cho hắn sống.
Hiện tại mọi người đều đã cho rằng hắn rất đáng tội, dù cho họ có giết
hắn cũng là chuyện thiên kinh đại nghĩa.
Liễu Nhược Tùng đã phóng ra một đường kiếm trí mạng. Đường kiếm
này sắp đâm trúng cổ họng Đinh Bằng. Đột nhiên lại một tiếng sét lớn vang
động. Tiếng sét và chớp cùng giáng xuống một lượt, cây cổ thụ lớn trên luyện
võ trường bị sét đánh chẻ đôi.
Sấm sét, điện chớp, lôi hoả.
Cành cây lớn gãy lìa trong hỏa diệm ào ào đổ xuống với khí thế lôi đình.
Đây là oai của trời đất, cơn phẫn nộ của trời đất, bất cứ ai đều không tránh khỏi
sợ hãi.
Trong tiếng la hoảng mọi người đều bất giác nhảy lui. Liễu Nhược Tùng
cũng nhảy lui ra phía sau. Chỉ có Đinh Bằng xông tới phía trước, xông ra giữa
những cành cây gẫy đổ, xông ra giữa vùng lôi hỏa...
Hắn không rõ, phải chăng mình có thể lui ra được cũng chẳng rõ mình sẽ
trốn đi đâu. Hắn không có mục đích cũng không biện phương hướng. Trong
lòng chỉ muốn trốn ra khỏi cạm bẫy này, trốn được đến đâu hay đến đó. Hắn cố
dùng hết lực lượng. Đến lúc kiệt sức hắn gục ngã xuống bên một khe suối bên
núi.
Mưa tiếp tục, trời đã tối.
Trước khi ngã gục chuyện hắn nghĩ tới cuối cùng chẳng phải là cừu hận
đối với Liễu Nhược Tùng và "Khả Tiếu", cũng chẳng phải là bi thống của chính
mình. Điều hắn nghĩ tới là cặp mắt của phụ thân nhìn hắn lúc sắp qua đời.
Trong cặp mắt đó đầy sự yêu thương và lòng tin.
Hiện tại cặp mắt đó vẫn phảng phất như đang nhìn hắn, trong ánh mắt vẫn
đầy yêu thương và lòng tin, tin tưởng con mình nhất định có thể tranh khẩu khí,
nổi tiếng hơn người, muốn con mình phải sống.
Trăng tròn. Trăng đêm rằm tháng bảy.
Mưa đã tạnh, trăng tròn đã lên cao.
Trăng đêm nay phảng phất đẹp hơn bình thường, đẹp thần bí, đẹp thê
lương, đẹp khiến người nát tim.
Đinh Bằng mở mắt nhìn thấy vầng trăng tròn này.
Hắn chưa chết, những người muốn hắn chết không tìm được hắn.
Cũng không rõ là tình cờ hay là thiên ý hắn mới gục ngã bên khe suối
cạnh sườn núi này.
Mưa rào tạo cơn nước lũ, nước lũ từ trên núi đổ xuống khe suối, cuốn theo
người hắn đến đây. Chỗ này cách chỗ hắn ngã gục xuống rất xa.
Từ khe suối bò lên liền nhìn thấy một động huyệt rất sâu, bốn bề là núi là
cây rừng. Sơn cốc sau trận mưa ướt át và mát mẻ, giống như một xử nữ vừa tắm
ra. Nét đẹp của xử nữ cũng luôn đượm nét thần bí. Đinh Bằng phảng phất đã bị
lực lượng thần bí này hấp dẫn, bất giác tự nhiên bước vào động.
Aùnh trăng từ ngoài rọi vào soi rõ bốn vách động đầy những bức hoạ. Hình
hoạ chẳng phải là nhân gian mà là trên trời, chỉ có trên trời mới có cảnh tượng
như vậy.
Điện đường rộng lớn và hoa lệ, vũ sĩ mặc kim giáp cầm kim qua, cung nga
mặc vũ y, cột tóc cao, khăp nơi bầy đầy những hoa tươi, quả thơm, châu ngọc
trân báu, tuyệt chẳng có nơi nhân gian. Đồ họa đàn ông đều oai vũ hùng tráng
như thiên thần, đàn bà đều xinh đẹp cao quý như tiên tử. Đinh Bằng nhìn ngây
đến say mê.
Sở hữu hy vọng của hắn đều đã huỷ diệt, tiền đồ quang minh đã biến
thành một màu hắc ám. Tại nhân gian hắn bị lừa đảo, khinh miệt, bị hạ nhục, bị
oan uổng dồn vào đường cùng. Tại nhân gian hắn đã không còn tiền đồ, không
tương lai, đã bị người ta hủy diệt triệt để. Nỗi oan uổng hắn bị đổ lên đầu, trọn
kiếp sống này không còn cách rửa sạch, kiếp sống hắn đã không có ngày ngóc
đầu dậy được. Dù còn sống hắn cũng chỉ có thể dương mắt nhìn những người đã
hạ nhục, lừa dối và vu oan hắn diễu võ dương oai, vì những người đó chẳng bao
giờ bị hắn đánh gục được.
Hắn sống còn có ý nghĩa gì?
Nhân gian tuy không có thiên lý nhưng trên trời có. Tại nhân gian bị oan
khuất chỉ có lên trời khiếu nại. Hắn còn trẻ vốn chẳng nên có lối suy nghĩ này
nhưng một khi đã đến đường cùng không biết làm sao chẳng nghĩ vậy còn có thể
nghĩ gì hơn, hắn chợt muốn chết.
Chết quả thực dễ dàng hơn sống như thế này nhiều mà cũng thống khoái
hơn nhiều. Bị lừa dối, bị một người đàn bà mình yêu lần thứ nhất lừa dối. Đây
vốn là chuyện bất cứ người nào đều chẳng thể chịu đựng và đủ khiến một người
trẻ tuổi hết ham sống.
Hắn chợt phát hiện trong tay còn cầm thanh kiếm. Thanh kiếm này đã
không thể đem lại thanh danh và vinh dự cho hắn chi bằng chết bằng thanh kiếm
này cho xong? Hắn nâng kiếm, chuẩn bị đưa mũi kiếm tự đâm vào cổ họng...
Không dè giữa lúc đó một trận gió thổi qua, trong làn gió phảng phất có
bóng người. Một bóng người mờ mờ, kèm theo mùi thơm thoang thoảng bay qua
trước mặt hắn rồi chợt không thấy nữa. Thanh kiếm trong tay hắn cũng không
thấy.
o
Đinh Bằng ngẩn người. Sau đó hắn cảm thấy một luồng hơi lạnh từ chân
xông lên, đột nhiên toàn thân lạnh giá. Chẳng lẽ nơi đây có quỷ?
Trong động huyệt vốn rất thần bí, hiện tại trong bóng tối lại phảng phất
đầy hình bóng ma quỷ. Nhưng một người đã quyết tâm muốn chết thì còn sợ gì
ma quỷ nữa? Ma quỷ chẳng qua cũng là người đã chết mà thôi. Không có kiếm
cũng vẫn có thể chết được.
Đinh Bằng chỉ hận chẳng những người ta khi phụ hắn mà lúc sắp chết ma
quỷ cũng trêu cợt hắn. Hắn nghiến răng dùng lực lượng toàn thân lao đầu vào
vách đá. Bất luận bị người khi phụ hay ma quỷ trêu cợt, món nợ này sau khi
chết hắn nhất định phải thanh toán.
o
Nhưng hắn lại chưa chết.
Đầu hắn không chạm vách đá vì lại có trận gió thổi qua. Trước vách đá
chợt xuất hiện một người. Đầu hắn chạm vào mình người này. Chuyện đã xảy
ra còn đáng sợ hơn đưa đầu vào vách đá vì trên đời chẳng thể có người nào lẹ
như vậy. Hắn giật mình tháo lui, nhìn rõ người trước mặt. Một tuyệt sắc mỹ
nhân, mặc vũ y, cột tóc cao giống hệt tiên tử trong bức họa trên vách. Chẳng lẽ
nàng từ trong bức hoạ trên vách bước ra?
o
Tay trái nàng xách chiếc giỏ tre đựng đầy hoa quả tươi, tay mặt cầm thanh
kiếm. Kiếm của Đinh Bằng. Nàng nhìn Đinh Bằng mỉm cười, nụ cười thanh
tâm, êm dịu, thuần khiết, cao quý. Bất kể là gì nhìn nàng ít ra không đáng sợ.
Đinh Bằng cảm thấy còn hơi thở, còn có thể nói được nên hắn lập tức hỏi một
câu:
-Cô nương là người hay là ma?
Câu hỏi rất tức cười nhưng bất cứ ai dưới tình trạng này đều hỏi như vậy.
Cô nàng lại cười, cười híp cả mắt, chợt hỏi lại hắn:
-Công tử có biết hôm nay là ngày gì không?
Đinh Bằng đáp như một cái máy:
-Tháng bảy, mười lăm tháng bảy.
Tuyệt sắc mỹ nhân phảng phất như từ bức hoạ trên vách bước ra lại hỏi:
-Công tử biết mười lăm tháng bảy là ngày gì không?
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 22-6-2014 21:19:46 | Xem tất
Đinh Bằng chợt nhớ ra, hôm nay là tiết trung nguyên là ngày tết của ma
quỷ. Đêm nay quỷ môn quan mở rộng. Đêm nay bầy ma quỷ trong u minh địa
phủ đều đến nhân gian. Đinh Bằng thất thanh hỏi:
-Cô nương là ma?
Mỹ nhân nhoẻn miệng cười, hỏi lại:
-Công tử nhìn tiểu nữ có giống ma không?
-Nàng không giống.
Đinh Bằng lại nín không được hỏi:
-Vậy có phải cô nương là tiên tử trên trời?
Mỹ nhân cười ngọt lịm:
-Tiểu nữ cũng rất muốn để công tử nhận tiểu nữ là tiên tử trên trời tiếc
rằng tiểu nữ lại không dám nói dối, vì nếu mạo nhận là tiên tử trên trời sẽ bị đày
xuống địa ngục rút lưỡi.
o
Đinh Bằng đinh ninh:
-Dù nói gì cô nương tuyệt chẳng phải người ta.
Mỹ nhân nói:
-Đương nhiên tiểu nữ chẳng phải người ta.
Đinh Bằng lại bất giác tháo lui vài bước, ngập ngừng hỏi:
-Vậy... vậy cô nương là gì?
-Tiểu nữ là "hồ".
-Là Hồ?
Mỹ nhân hỏi:
-Chẳng lẽ công tử chưa hề nghe nói trên đời có "Hồ" sao?
Đinh Bằng có nghe qua, truyền thuyết về "hồ" có rất nhiều, có chuyện nói
"hồ" rất đẹp, có chuyện nói "hồ" rất đáng sợ và "Hồ" không thể đụng chạm tới
được. Khi chúng thích ngươi, chúng cho ngươi được hưởng tất cả tài phú vinh
diệu trên đời, đem đến cho ngươi vận may mộng tưởng không tới, nhưng chúng
cũng có thể mê hoặc cho ngươi hồn tiêu phách tán, mê hoặc ngươi cho tới chết.
Tuy nhiên chưa ai nhìn thấy chúng, cũng chưa ai phủ nhận sự tồn tại của chúng.
Trong truyền thuyết sở hữu có một điểm tương đồng duy nhất là "hồ" thường
hiện thân làm người mà còn thích hoá thân thành nữ nhân mỹ lệ.
Đinh Bằng giật mình nhìn nữ nhân mỹ lệ trước mắt, quần áo hắn vừa khô
lại bị mồ hôi lạnh thấm ra ướt.
Hắn thực đã gặp một loài "hồ".
o
Ánh trăng mờ nhạt rọi vào, rọi trên mặt nữ nhân. Mặt nàng mỹ lệ mà
nhợt nhạt, lợt lạt gần trong suốt. Chỉ có người chưa bao giờ thấy ánh dương
quang mới có sắc mặt như vậy. "Hồ" đương nhiên không thể thấy được ánh
dương quang.
Đinh Bằng chợt bật cười.
Mỹ nhân hình như thấy hơi kỳ quái, chưa bao giờ có người gặp hồ tiên mà
còn cười được. Nàng không nín được hỏi:
-Công tử thấy chuyện này rất buồn cười phải không?
-Chuyện này chẳng buồn cười và cô nương cũng chẳng hăm dọa được tại
hạ.
-Vậy hả?
-Tại vì tại hạ vốn chẳng sợ cô nương, dù cô nương có là ma hay là "hồ",
tại hạ đều không sợ.
-Mọi người đều sợ quỷ hồ tại sao công tử lại không sợ?
-Vì dù gì tại hạ cũng muốn chết rồi.
Đinh Bằng cười nói tiếp:
-Nếu cô nương là ma, sau khi tại hạ chết rồi cũng là ma tại sao còn phải
sợ cô nương?
Mỹ nhân chép miệng nói:
-Một người sau khi chết rồi quả thật chằng còn sợ gì nữa.
-Không sai!
-Nhưng một người tuổi còn trẻ như công tử tại sao muốn chết?
-Công tử thực tình muốn chết?
-Đúng!
-Công tử nhất định phải chết?
-Không chết không được!
-Đáng tiếc công tử đã quên một chuyện.
-Chuyện gì?
-Hiện tại công tử chưa chết, vẫn còn là người sống.
Đinh Bằng thừa nhận, mỹ nhân nói tiếp:
-Tiểu nữ là "hồ", hồ tiên, tiểu nữ có pháp lực. công tử không có cho nên
tiểu nữ không muốn công tử chết. Công tử tuyệt đối chẳng chết được, trừ phi...
-Trừ phi sao?
-Trừ phi công tử cho tiểu nữ hay trước, vì chuyện gì công tử không chết
không được?
Đinh Bằng chợt chồm lên lớn tiếng:
-Tại sao tại hạ phải cho cô nương hay? Cô nương căn cứ vào đâu bắt tại
hạ phải nói cho cô nương?
Hắn nhớ lại chuyện vừa qua, trong lòng hắn tràn đầy bi thống và phẫn nộ
hắn nói tiếp:
-Ta nhất định không cho cô nương hay coi cô nương làm gì được ta? Chết
là xong chuyện, một người đã quyết tâm muốn chết còn sợ người khác làm gì
được?
Mỹ nhân giật mình nhìn hắn chợt lại cười cười nói:
-Hiện tại tiểu nữ đã tin công tử quả thật muốn chết.
-Đúng vậy!
Mỹ nhân chợt lại hỏi:
-Công tử tên gì?
-Tại sao cô nương cần hỏi tên tại hạ?
-Đợi lúc công tử chết biến thành ma chúng ta sẽ là đồng lân, không chừng
thường gặp nhau đương nhiên tiểu nữ muốn biết tên công tử.
-Tại sao cô nương không cho tại hạ biết tên cô nương trước? "Hồ" cũng
phải có tên chứ!
Mỹ nhân nhoẻn miệng cười:
-Tiểu nữ có tên, tên tiểu nữ là Thanh Thanh.
Thanh Thanh mặc quần áo mầu xanh lạt, giống bầu trời quang đãng ngày
xuân, giống hồ thủy trong suốt dưới bầu trời khô tạnh, giống viễn sơn phản ánh
trong hồ thủy, đẹp thần bí mông lung. Eo lưng Thanh Thanh thon thon, mềm mại
giống nhành dương liễu trong gió xuân. Đai lưng Thanh Thanh cũng mầu xanh,
cài một thanh đao, thanh đao cong cong, vỏ đao bằng bạc, chuôi đao gắn một hạt
minh châu sáng lấp lánh. Sóng mắt Thanh Thanh còn ôn nhu mỹ lệ hơn châu
quang.
o
Đinh Bằng chẳng chút sợ nàng, bất luận nàng là người là "Hồ" hắn đều
không sợ.
Nếu Thanh Thanh là người đương nhiên là một mỹ nhân. Nếu Thanh
Thanh là "hồ" đương nhiên cũng là một mỹ "hồ" ôn nhu thiên lương, tuyệt không
làm hại bất cứ ai. Loan đao của nàng nhìn cũng không giống đao để hại người.
Đinh Bằng chợt hỏi nàng:
-Cô nương cũng dùng đao?
Thanh Thanh hỏi lại:
-Tại sao tiểu nữ không thể dùng đao?
-Cô nương đã giết người?
Thanh Thanh lắc đầu:
-Người dùng đao không nhất thiết để giết người.
Đinh Bằng chép miệng than:
-Kẻ giết người cũng không nhất định phải dùng đao.
Hiện tại hắn mới rõ có những kẻ không cần dùng đao cũng có thể giết
người, phương pháp giết người của họ còn tàn khốc hơn dùng đao.
Thanh Thanh hỏi:
-Công tử đã gặp loại người đó?
-Phải!
-Cho nên họ không dùng đao giết công tử, công tử vẫn phải chết mới
được?
Đinh Bằng cười chua chát:
-Tại hạ thà nguyện họ dùng đao giết còn hơn.
Thanh Thanh lại hỏi:
-Công tử có thể nói cho tiểu nữ nghe chuyện đã gặp phải, để tiểu nữ coi
xem có phải chuyện đáng chết hay không.
Chuyện này vốn không thể nói cho ai hay, vì nói ra cũng không ai tin.
Nhưng Thanh Thanh không phải người mà là "Hồ". Hồ thông minh hơn người,
nhất định có thể phân biệt lời hắn nói thực hay giả.
Đinh Bằng không sợ Thanh Thanh chê là ngu muội, hắn đã kể cho nàng rõ
chuyện hắn đã tao ngộ. Có nói ra những điều dấu kín trong lòng có chết cũng
được chết thống khoáng.
Kể xong chuyện Đinh Bằng thở ra một hơi dài nhẹ nhõm hỏi:
-Một người gặp chuyện như vậy, cô nương có thấy nên chết đi hay không?
Thanh Thanh lẳng lặng nghe rồi cũng thở dài nói:
-Đúng!
Đinh Bằng hỏi:
-Phải chăng bây giờ tại hạ đã có thể chết rồi chứ?
Thanh Thanh đáp:
-Đúng! Công tử hãy chết đi!
o
Bất luận người hay "hồ" đều nhận thấy Đinh Bằng nên chết đi. Còn tiếp
tục sống như vậy quả thực chết tốt hơn.
Đinh Bằng chép miệng nói:
-Cô nương hãy đi chỗ khác!
Thanh Thanh hỏi:
-Tại sao tiểu nữ phải đi?
-Một người lúc chết hình dạng rất khó coi, tại sao cô nương muốn ở lại
đây coi tại hạ chết?
-Nhưng chết cũng có rất nhiều cách, công tử cũng nên chọn cách chết dễ
coi một chút.
-Chết là chết! Chết thế nào cũng giống nhau. Tại sao tại hạ phải chọn
cách chết cho dễ coi?
-Vì tiểu nữ.
-Vì cô nương?
-Phải! Vì tiểu nữ chưa được coi người khác chết bao giờ. Cầu xin công tử
chết cho dễ coi một chút cho tiểu nữ coi được không?
Đinh Bằng cười chua chát. Hắn chưa bao giờ nghĩ tới có người đề ra yêu
cầu hắn một chuyện hoang đường như vậy. Hắn không nỡ cự tuyệt:
-Dù sao tại hạ cũng đã muốn chết, chết bằng cách nào cũng không quan
hệ.
Thanh Thanh nhoẻn miệng cười:
-Công tử thật tốt.
Đinh Bằng thắc mắc:
-Chỉ tiếc hiện giờ tại hạ chưa biết chết cách nào cho dễ coi.
-Tiểu nữ biết.
-Tốt! Cô nương muốn tại hạ chết cách nào tại hạ sẽ chết như thế.
Thanh Thanh nói:
-Cách đây không xa có một nơi gọi là Ưu sầu cốc, trong cốc có một loại
vong ưu thảo. Người thường chỉ ăn một lá vong ưu thảo sẽ quên hết ưu sầu
phiền não.
Nàng nhìn Đinh Bằng nói tiếp:
-Người đời ngu muội có ai đã thực tình quên được hết ưu sầu phiền não?
Đinh Bằng nói:
-Chỉ có người chết.
Thanh Thanh khẽ than:
-Công tử nói đúng, chỉ có người chết mới không có phiền não.
-Chết cách đó chắc rất dễ coi.
-Theo tiểu nữ biết, dù ở trên trời hay dưới đất đó là một cách chết dễ coi
nhất.
-Chỗ đó cách đây xa không?
-Không xa!
Dứt lời nàng quay mình từ từ đi về phía động huyệt tối tăm nhất.
Ưu sầu và hắc ám luôn không phân biệt.
Ưu sầu sơn cốc đương nhiên cũng nằm trong vùng hắc ám. Một vùng hắc
ám thăm thẳm vô biên.
o
Đinh Bằng không nhìn thấy Thanh Thanh, cũng không nghe tiếng bước
chân nàng. Chỉ ngửi mùi thơm thoang thoảng trên mình nàng tiết ra. Hắn theo
mùi thơm của nàng đi tới. Động huyệt sâu hơn sợ tưởng tượng của hắn nhiều,
hắn không rõ đã đi bao lâu cũng không rõ đã đến đâu.
Mùi thơm nồng hơn.
Ngoài mùi thơm của Thanh Thanh còn có mùi thơm của hoa. So với mùi
thơm của nàng, mùi thơm của hoa cỏ phảng phất biến thành dung tục. Nàng là
"hồ" thật. Đinh Bằng không tin, cũng không muốn tin. Hắn còn trẻ, nếu nàng là
người... Dù gì ta cũng sắp chết. Nàng cũng là người tốt, là "hồ" cũng không
sao, với ta hiện giờ chẳng còn quan hệ gì.
Trong lòng Đinh Bằng than thầm, không nghĩ tới chuyện này nữa rồi hỏi:
-Trong ưu sầu cốc cũng có hoa?
Thanh Thanh đáp:
-Đương nhiên có. Đủ mọi loại hoa. Tiểu nữ bảo đảm công tử chưa bao
giờ được thấy nhiều hoa như thế.
Giọng nói nàng êm dịu như làn gió xuân từ viễn sơn đưa tới, nói tiếp:
-Tiểu nữ cũng bảo đảm công tử chưa bao giờ thấy chỗ nào đẹp như chỗ
này.
o
Nàng không nói dối cũng không khoa trương. Ưu sầu cốc quả là một nơi
mỹ lệ phi thường. Nhất là dưới ánh trăng càng đẹp hơn, đẹp như mộng.
Một người vừa bước ra từ vùng hắc ám thăm thẳm vô biên, chợt nhớ đến
một nơi mỹ lệ như thế này càng khó tránh khỏi nghĩ mình đang nằm mơ.
Đinh Bằng hỏi:
-Đây có phải là đang nằm mơ không?
-Không phải!
-Tại sao nói đây là ưu sầu cốc?
-Vì là nơi giao giới giữa người với thần, chẳng những người phàm không
thể tùy tiện đến đây, mà thần cũng không thể tùy tiện đến đây được.
-Vì sao?
-Vì thần đến đây sẽ bị biến làm người phàm, người đến đây sẽ bị biến
thành quỷ.
-Chỉ có người sắp chết và thần đã bị biến thành người phàm, mới có thể
đến đây được phải không?
-Không sai!
-Cho nên chỗ này mới gọi là ưu sầu cốc?
-Đúng vậy!
Thanh Thanh nói tiếp:
-Bất kể là thần hay là người đến đây đều sẽ gặp bất hạnh, chỉ có loài hồ
chẳng phải người, chẳng phải ma, chẳng phải như thần như tiểu nữ mới có thể
tùy ý ra vào.
Lời nàng nói quả thật quá ly kỳ, quá thần bí, nhưng Đinh Bằng chẳng thể
không tin. Chỗ này quả thực chẳng phải nhân gian, vết chân phàm nhân quả
thật không bước tới. Một người được chết tại đây thực chẳng nên oán thán gì.
Đinh Bằng hỏi:
-Khóm vong ưu thảo đó ở đâu?
Thanh Thanh không trả lời, đưa mắt nhìn một khối nham thạch phía xa.
Khối nham thạch như khối bạch ngọc, giống một cự nhân cô độc, đứng sừng
sững dưới ánh trăng. Trên nham thạch không có hoa chỉ có một khóm cỏ màu
bích lục, đẹp hơn mầu hoa, đẹp hơn mầu phỉ thúy.
Đinh Bằng hỏi:
-Có phải đó là vong ưu thảo không.
Thanh Thanh khẽ gật đầu:
-Phải!
Nàng dẫn hắn đến gần khối nham thạch nói tiếp:
-Là vong ưu thảo, mỗi năm chỉ nẩy lá một lần, mỗi lần chỉ có ba lá, nếu
đến trễ không kịp vì lá khô héo mất.
Đinh Bằng thắc mắc:
-Đây chỉ là một loại độc thảo mà thôi, không lẽ cũng trân quý như vậy?
Thanh Thanh giải thích:
-Đây chẳng phải là độc thảo mà là Vong ưu thảo. Muốn quên hết ưu sầu
chẳng phải là chuyện dễ.
Nàng hỏi lại Đinh Bằng:
-Công tử thấy có phải không?
Đinh Bằng đáp:
-Phải!
Giữa lúc này chợt một bóng đen bay tới che khuất bóng trăng. Bóng đen
giống một vầng mây.
Không phải vầng mây đen mà là một con ưng, con ưng mầu xám. Con ưng
bay lượn dưới ánh trăng, bay lượn trên khối nham thạch như một vầng mây đen.
Nét mặt Thanh Thanh bỗng lộ vẻ kỳ quái, cau mày nói:
-Hôm nay đến kiếm Vong ưu thảo hình như chẳng phải chỉ có một mình
công tử.
Đinh Bằng ngước nhìn phi ưng dưới bóng trăng hỏi:
-Chẳng lẽ đó là thần?
Thanh Thanh lắc đầu:
-Đó chỉ là một con ưng.
-Ưng đến kiếm vong ưu thảo, chẳng lẽ ưng cũng có ưu sầu phiền não?
Thanh Thanh chưa kịp đáp chợt con ưng đã như lưu tinh chụp xuống khóm
vong ưu thảo trên khối nham thạch. Động tác của con ưng rất lanh lẹ, rất chuẩn
xác, người không thể sánh bằng. Không dè động tác của Thanh Thanh còn lẹ
hơn, nàng khẽ quát:
-Cút đi.
Cùng với tiếng quát, người nàng như lưu tinh bay vụt lên mặt khối nham
thạch. Ống tay áo nàng phất ra như đón lưu vân, nhắm mắt con ưng vụt tới.
Con ưng cất tiếng kêu dài bay đi, chớp mắt mất dạng trong vùng tối tăm xa
thẳm.
Vầng trăng tròn lại khôi phục ánh sáng. Thanh Thanh đứng trên đỉnh
nham thạch, dưới ánh trăng tà áo phất phới như tiên nữ trên trời.
Đinh Bằng than thở trong lòng. Nếu hắn có được thân pháp như nàng hà
tất phải sợ Liễu Nhược Tùng nữa? Hà tất phải tìm cái chết nữa? Chỉ đáng tiếc
thân pháp như nàng tuyệt chẳng phàm nhân nào có thể sánh kịp.
Hắn thấy Thanh Thanh đang vẫy tay nhìn hắn hỏi:
-Công tử có thể lên được không?
-Tại hạ thử coi.
Nham thạch láng bóng như gương, không chỗ bám tay, hắn thực khó lòng
có thể lên được nhưng hắn nhất định phải thử.
Bất kể là người hay "hồ" cũng vẫn là một nữ nhân, hắn không muốn để
nàng coi thường. Hắn đã thử một lần, lại một lần. Lần nào cũng bị té, toàn thân
tím bầm.
Thanh Thanh đứng trên nham thạch nhìn hắn té lên, té xuống, không lần
nào nàng đưa tay kéo hắn cũng như không có ý định giúp hắn lên.
Bất luận ngươi muốn gì đều cần phải dựa vào bảnh lĩnh của chính mình.
Người không có bản lĩnh chẳng những không thể sống tốt đẹp, ngay cả chết
cũng không thể chết êm thấm.
Hắn nghiến răng cố bò lên. Lần này gần như thành công hắn đã bò sắp
tới đỉnh nham thạch. K hông dè con ưng lúc này chợt lại bay trở về, đôi cánh
quạt gió đẩy kình phong quét vào mặt hắn khiến hắn lại bị té xuống. Lần này
hắn bị té thảm hơn. Trèo càng cao té ngã càng thảm.
Trong lúc đầu óc quay cuồng hắn thoáng nghe con ưng cười lạnh nói:
-Hạng ngươi như mi cũng đòi lấy vong ưu thảo?
o
Đây chẳng qua chỉ là con ưng, không phải thần. Chim ưng không biết cười
lạnh cũng không biết nói, lời nói là do người, người cưỡi trên lưng chim. Con
ưng còn bay lượn trên không người đã bay xuống, hạ chân trên nham thạch nhẹ
nhàng như chiếc lá rơi. Phàm nhân tuyệt không có thân pháp khinh diệu như
vậy.
Nguyệt quang trong sáng người này cũng lấp lánh kim quang. Mình y mặc
trường bào dệt bằng kim tuyến, trường bào dài ba thước. Vì người này chỉ cao
ba thước, trường bào ba thước mặc trên mình dài phủ quét đất. Râu y dài hơn
kim bào. Kiếm y dài hơn râu.
Một người cao ba thước, lưng mang kiếm dài bốn thước, bao kiếm đúc
bằng hoàng kim cũng kéo lê mặt đất. Coi người này thực chẳng giống một con
người.
Cũng có thể y vốn chẳng phải là người mà là "thần", nơi đây vốn chẳng
phải là chỗ phàm nhân có thể đến được.
Một người tại nhân gian đã không có chỗ đặt chân tại sao đến đây?
Một người còn là người làm sao có thể tranh cường đấu thắng với "thần"
và "hồ"?
Đinh Bằng chợt thấy rất hối hận vì hắn vốn không nên đến chỗ này.
o
Trường bào kim sắc, bộ râu kim sắc đều tỏa kim quang lấp lánh. Thân
hình lão nhân này tuy không đầy bốn thước nhưng thần tình, khí phách coi giống
như một cự nhân cao mười trượng. Lão chợt hỏi:
-Có phải vừa rồi ngươi làm con ta kinh sợ bỏ chạy không?
Lão hỏi Thanh Thanh nhưng chẳng thèm nhìn Thanh Thanh một cái, làm
như thế giới này chẳng ai xứng đáng làm cho lão phải để ý.
"Con của ngươi?" -Thanh Thanh cười hỏi:
-Chim đó là con của ngươi?
Lão nhân nói:
-Đó không phải là chim mà là ưng. "Thần ưng" -thần trong loài ưng.
Lúc lão nói biểu tình rất thận trọng và nghiêm túc vì lời lão nói tuyệt
chẳng phái nói chơi, nói dởm.
Thanh Thanh vẫn cười:
-Ưng cũng là chim, con của ngươi là chim, chẳng lẽ ngươi cũng là chim?
Lão nhân nổi giận. Đầu tóc lão đã sói một nửa, lúc lão giận những sợi tóc
còn lại đều dựng ngược.
Nghe nói khi một người luyện khí công đến mức tột đỉnh có thể nộ phát
xung quang. Nhưng thiên hạ chưa ai có thể luyện khí công đến mức độ này.
Loại khí công này tuyệt chẳng phải phàm nhân nào cũng có thể luyện được.
Thanh Thanh hình như chẳng chút sợ hãi vì nàng cũng chẳng phải người.
Nàng là "Hồ". Nghe nói "hồ" chẳng sợ bất cứ cái gì.
Nộ khí lão nhân lắng dịu rất mau, lão lạnh lùng nói:
-Ngươi đủ sức làm ưng nhi của ta phải bỏ chạy công lực của ngươi cũng
khá lắm.
Thanh Thanh hỏi:
-Thế à?
Lão nhân:
-Nhưng ta không giết ngươi.
Lão ngạc nhiên nói tiếp:
-Vì trên đời này chỉ còn lại có hai người đủ tư cách để cho ta giết.
Thanh Thanh thốt tiếng:
-"Chà"
Lão nhân hỏi:
-Chà là ý gì?
-Ý nói nếu ngươi muốn giết ta vẫn có thể giết được mà.
-Tại sao?
-Vì ta vốn không phải người.
-Vậy ngươi là vật gì?
-Cũng chẳng phải vật gì, ta là "hồ".
Lão nhân cười lạnh:
-Hồ quỷ dị loại càng không xứng để lão nhân ta rút kiếm.
Khí phái lão chẳng những lớn lối, mà gan cũng rất lớn. Lão vẫn không
thèm nhìn Thanh Thanh một cái, hai tay chắp sau lưng, bước về phía Vong ưu
thảo.
-Loại người như lão chẳng lẽ cũng có ưu phiền sầu não gì muốn quên?
Thanh Thanh chợt cản đường lão ta đi nói:
-Ngươi không được động tới Vong ưu thảo này.
Lão nhân vẫn không thèm hỏi tại sao. Nhưng Thanh Thanh đã đứng trước
mặt lão. Lão chẳng thể không nhìn nàng, nhưng lão không ngửng đầu lên nhìn
mặt nàng, chỉ nhìn thanh đao nàng cài trên đai lưng.
Thanh đao cong cong màu xanh xanh.
o
Thanh đao cong cong của Thanh Thanh lấp lánh ngân quang dưới ánh
trăng. Lão nhân chợt chìa một bàn tay như móng chim nói:
-Đưa đây!
Thanh Thanh hỏi:
-Đưa cái gì?
-Đao của ngươi.
-Tại sao ta phải đưa đao của ta cho ngươi?
-Vì ta muốn coi.
-Hiện tại ngươi đã trông thấy rồi.
-Ta muốn coi đao chớ không phải coi vỏ đao.
-Ta khuyên ngươi chỉ nên coi vỏ đao là đủ, chớ nên coi đao.
-Tại sao?
-Vì thanh đao này tuyệt đối không thể coi được.
Nàng khẽ than:
-Vì những người nhìn thấy đao này, đều đã chết dưới lưỡi đao này.
Lão chợt ngẩng đầu nhìn mặt Thanh Thanh. Mặt nàng lợt lạt mà mỹ lệ,
mỹ lệ đượm nét thê diễm mà thần bí, mỹ lệ đến độ bất cứ nam nhân nào chỉ
nhìn qua nàng một cái đều phải động tâm.
Phản ứng của lão nhân này lại hoàn toàn khác. Đồng tử lão chợt thu nhỏ
nét mặt chợt lộ vẻ sợ hãi, thất thanh kêu lớn: -Là nàng!
Chẳng lẽ lão nhân này đã gặp mặt Thanh Thanh, và đã quen Thanh Thanh
trước kia.
Lão nhân chợt lắc đầu: -Không phải, tuyệt đối không phải. Ngươi còn trẻ,
còn quá trẻ.
Thanh Thanh cũng lộ vẻ hơi kỳ quái hỏi: -Phải chăng ngươi có quen một
người giống ta?
Lão nhân: -Ta không biết ngươi, ta chỉ biết thanh đao này, nhất định ta
không lầm, ta không thể… Lão chợt hỏi Thanh Thanh: - Có phải trên đao có
khắc bãy chử không?
Thanh Thanh hỏi: -Bãy chử gì?
Lão nhân nói: -Xuân vũ nhẹ rơi bên gác nhỏ.
o
“Xuân vũ nhẹ rơi bên gác nhỏ”! Đây là một câu thơ tuyệt mỹ. Đinh
Bằng cũng đã đọc qua câu thơ này. Mổi khi hắn đọc, hay nghe câu thơ này,
trong lòng hắn đều vương vấn chút “khinh sầu”, một nổi buồn nhè nhẹ, mang
mác, một loại tình cãm tuyệt mỹ. Nhưng phản ứng của Thanh Thanh và lão
nhân này khác nhau. Lúc nói ra bảy chử ấy, tay lão run hẳn đi, và sắc mặt cũng
đổi màu. Còn Thanh thanh, khi nghe bãy chữ này, sắc mặt nàng cũng đổi, chợt
liệng giỏ hoa trên tay, và nắm chặt chuôi đao cong cong.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 22-6-2014 21:21:26 | Xem tất
HỒI 4 - THANH ĐAO CONG
Chiếc giỏ tre đựng đầy hoa tươi từ trên đỉnh nham thạch rơi xuống, hoa tươi
tung bay lả tả như mưa.
Là mưa hoa, không phải xuân vũ.
Nơi đây không có xuân vũ, chỉ có trăng, một vầng trăng rất tròn.
Dưới ánh trăng tròn, lại thêm câu thơ tuyệt mỹ mà tại sao họ lại có những phản
ứng kỳ quái như vậy?
Tay Thanh Thanh vẫn nắm chặt chuôi đao cong cong.
Lão nhân chăm chú nhìn nàng, lão không cần phải hỏi thêm nữa vì nếu trên
thanh đao không có bảy chữ ấy, nàng sẽ không bao giờ có phản ứng như vậy.
Cặp mắt lão lộ vẽ kỳ quái, chẳng rõ là kinh ngạc, hoan hỉ, hay là sợ hãi. Bỗng
lão ngửa mặt cười, cười khăng khắc:
- Quả nhiên là thanh đao này, lão thiên có mắt, cuối cùng đã cho ta tìm được
thanh đao này!
Trong tiếng cười điên dại, kiếm của lão đã ra khỏi bao.
Người lão chỉ dài ba thước, mà kiếm thì dài đến bốn thước, vậy mà khi thanh
kiếm đã ở trên tay lão, lại chẳng có vẻ gì đáng để cười. Kiếm ra khõi bao, chẳng ai
còn chú ý lão là một ngưòi lùn.
Vì bởi khi kiếm vừa ra khỏi bao, đã có luồng kiếm khí ghê người.
Cả Đinh Bằng đang đứng dưới nham thạch cũng bị luồng kiếm khí lạnh lẻo ấy
khiến cho hắn mở mắt không nỗi.
Đến khi mở được mắt nhìn, chỉ thấy kiếm quang lấp loáng đầy trời, phủ kín cả
Thanh Thanh. Kiếm gào thét, kiếm khí phá không, tiếng rít của kiếm phong, nghe
rõ tiếng lão nhân dằn giọng hỏi:
- Sao ngươi không rút đao?
Thanh Thanh chưa rút đao, thanh đao vẫn còn nằm trong cái vỏ cong cong.
Chợt lão nhân hét lớn:
- Giết!
o
Tiếng thét như sấm vang, kiếm quang như điện chớp, co’ thể là còn nhanh hơn
và sáng hơn cả điện chớp.
Kiếm quang nhoáng lên, người Thanh Thanh bỗng từ trên nham thạch rớt
xuống, giống như một đóa hoa tươi chợt khô héo, rời khỏi cuống hoa.
Từ nham thạch cao mười trượng rớt xuống, nàng ngã gục trên mặt đất.
Lão nhân không buông tha nàng, từ trên nham thạch cao, lão bay xuống nhẹ
nhàng như chiếc lá rơi. Trong tay lão có kiếm, kiếm đã rời khỏi bao, mũi kiếm trên
tay lão nhắm ngay tâm tạng của Thanh Thanh, một mũi kiếm trí mạng, lang độc,
mau lẹ, và vô tình.
Đinh Bằng nghĩ, nhân gian không có loại kiếm này, lão tuyệt chẳng phải người
mà là ‘thần’. Sát thần!
Thanh Thanh ngã gục bên cạnh Đinh Bằng, nàng không còn năng lực để chống
đỡ hay tránh né.
Nhìn mũi kiếm phóng tới, Đinh Bằng chợt chồm qua nằm đè lên mình Thanh
Thanh.
‘Dù sao ta cũng sắp chết, nhất định phải chết!’ Hắn chợt cảm thấy một niềm
rung động bồng bột. Bất kể là gì, hắn cũng đến cùng Thanh Thanh. Cho dù Thanh
Thanh là người hay hồ, nhưng nàng đối với hắn rất tốt, làm sao hắn có thể nhìn
Thanh Thanh bị chết dưới kiếm của người khác? Đằng nào hắn cũng phải chết, thì
chết vì nguyên nhân gì cũng vậy thôi.
Hắn nằm đè lên Thanh Thanh, nguyện ý chịu thế cho Thanh Thanh lãnh một
nhát kiếm của lão nhân.
o
Kiếm quang nhoáng lên, đâm vào lưng hắn. Hắn không thấy đau đớn, chỉ thấy
lạnh, một luồng hơi lạnh không thể chống cự, đột nhiên xuyên qua lưng, xuyên qua
cốt tủy hắn. Và cũng trong thoáng này, hắn nhìn thấy Thanh Thanh rút đao.
Đao của Thanh Thanh cong cong màu xanh xanh. Lúc đao quang xanh xanh
bay lên, Đinh Bằng đã nhắm mắt, hắn không nhìn thấy rõ đao của Thanh Thanh,
chỉ nghe lão nhân chợt kêu lên một tiếng thảm thiết. Sau đó, hắn như rơi vào vùng
hắc ám liên miên, hun hút, thăm thẳm, không đáy.
o
Trong bóng tối, chợt có ánh sáng, ánh sáng của trăng tròn.
Đinh Bằng mở mắt, nhìn thấy một vầng trăng tròn giữa bầu trời quang đãng, và
nhìn thấy đôi mắt đẹp không thua gì nguyệt quang của Thanh Thanh.
Bất luận trên trời hay dưới đất, không thể nào tìm đươc đôi mắt thứ hai, mỹ lệ
như thế.
Hắn vẫn ở bên cạnh Thanh Thanh, dù đã chết hay còn sống, trên trời hay dưới
đất, Thanh Thanh đều ở bên cạnh hắn.
Mắt Thanh Thanh ngấn lệ, nàng rơi lệ vì hắn.
Đinh Bằng chợt cười, nói:
- Xem ra, hiện giờ tại hạ không cần tới Vong ưu thảo nữa, tại hạ chết như thế
này tốt lắm.
Hắn đưa tay lên chùi ngấn lệ trên mặt Thanh Thanh nói:
- Tại hạ thật không ngờ, lúc chết còn có người vì tại hạ mà rơi lệ.
Thanh Thanh bỗng đổi sắc mặt, thân mình cũng run rẩy, hỏi:
- Có phải tiểu nữ đã rơi lệ?
Đinh Bằng trả lời:
- Thực vậy, cô nương đã rơi lệ, mà rơi lệ vì tại hạ.
Sắc mặt Thanh Thanh biến đổi kỳ quái hơn, hình như một sự sợ hãi không thể
nói ra được. Rơi lệ, đối với nàng hình như là một chuyện rất đáng sợ.
Nhưng trong sự sợ hãi, lại phảng phất có nỗi vui mừng khó tả.
Đây là loại phản ứng kỳ quái, Đinh Bằng suy đoán không thấu là tại sao nàng
lại có phản ứng như thế.
Không thể nín được nữa, hắn hỏi:
- Dù sao tại hạ cũng vì cô nương mà chết, vậy nên cô nương vì tại hạ mà rơi lệ
...
Thanh Thanh chợt ngắt lời hắn:
- Công tử chưa chết, cũng không thể chết được nữa.
Đinh Bằng ngạc nhiên:
- Tại sao?
-Vì công tử đã chết một lần rồi, bây giờ đến đây, chẳng thể chết lần thứ hai nữa.
Đinh Bằng chợt phát hiện, đây chẳng phải là Ưu sầu cốc mà là một chỗ khác,
mỹ lệ hơn nhiều.
Vầng trăng tròn ngoài cửa sổ, bên trong cữa sổ chất đầy hoa tươi, hắn đang nằm
trên chiếc giường êm ái trải nệm trắng tinh. Trước giường trao một hạt minh châu
lớn, châu quang chói sáng hơn cả nguyệt quang. Hắn phảng phất hình như mình đã
đến nơi này. Và hắn có cảm giác, nếu quả hắn đã tới nơi này, thì nhất định nơi đây
là mộng, vì trong nhân gian không thể có cung thất hoa mỹ và minh châu xán lạn
như vầy.
- Đây là chỗ nào?
Hắn khẽ lẩm bẩm.
Thanh Thanh cuối đầu khẽ đáp:
- Đây là nhà tiểu nữ.
o
Đinh Bằng chợt nhớ lại, vừa rồi hắn có cảm giác như là đã tới nơi này, vì quả
thật hắn đã thấy qua nơi này, trong họa đồ trên vách một động huyệt.
Bốn bề vách động vẽ đầy họa đồ, cảnh trong họa đồ không phải thuộc chốn
nhân gian mà là trên tiên giới. Hắn lại hỏi:
- Ở đây chỉ có một mình cô nương?
Thanh Thanh chưa kịp đáp thì ngoài cánh cửa nhỏ có phủ bức rèm châu có
tiếng người nói:
- Không có ai là người hết.
Một lão bà bà, tóc trắng như cước, dùng cây quải trượng, gạt bức rèm châu từ
từ bước vào. Thân hình bà cao lớn, thái độ uy nghiêm và tôn quí. Đầu tóc bà ta tuy
đã bạc hết, nhưng lưng chưa khòm, cặp mắt sáng quắc.
Thanh Thanh đứng dậy, cuối đầu kêu:
- Bà bà!
Lão bà này là tổ mẫu Thanh Thanh.
Một hồ nữ tuổi trẻ mỹ lệ, dẫn một gã thanh niên lạc phách về hồ nguyệt của
nàng để gặp bà tổ mẫu nghiêm khắc và cổ quái của nàng...
Truyện này chỉ có thể xảy ra trong truyền thuyết thần bí, vậy mà Đinh Bằng đã
gặp.
Sau này còn xảy ra chuyện gì? Họ đối với hắn ra sao?
Đinh Bằng hoàn toàn không thể dự đoán, một phàm nhân như hắn đã đến nơi
này thì hoàn toàn thân bất do chủ.
Lão bà bà lạnh lùng nhìn hắn, hỏi:
- Ngươi nên biết, nơi này không có một con người, chúng tôi chẳng phải người
mà là Hồ.
Đinh Bằng thừa nhận:
- Vãn bối biết.
- Ngươi có biết nơi đây chẳng phải là chỗ phàm nhân nên đến.
- Vãn bối biết.
- Hiện giờ ngươi đã tới đây rồi, có hối hận không?
- Vãn bối không hối hận.
Hắn nói thực vì một người vốn đã sắp chết, còn hối hận gì nữa. Hắn lưu lại trên
đời, cũng chỉ bị người ta khi dễ, bị oan uổng, tại sao hắn chẳng thể đến một thế giới
khác? Họ tuy là hồ nhưng đối với hắn, họ tốt hơn bọn người tự mệnh là quân tử
nhiều lắm.
- Nếu chúng ta muốn giữ ngươi lại đây, ngươi có nguyện ý lưu lại không? Lão
bà lại hỏi.
- Vãn bối nguyện ý.
- Ngươi thực chán ghét nhân thế?
- Thực vậy.
- Tại sao?
Đinh Bằng nghẹn ngào:
-Vãn bối... vãn bối ngoài đời đã không còn thân nhân, cũng không có bạn hữu,
dù có chết bên bờ suối, cũng không có người lượm xác, càng không có ai vì vãn bối
mà nhỏ lệ. Hắn càng nói càng ấm ức, giọng càng nghẹn ngào hơn.
Mắt lão bà dần dần êm dịu. hỏi tiếp:
- Ngươi lãnh một kiếm thế cho Thanh Thanh cũng là do cam tâm tình nguyện
phải không?
Đinh Bằng giọng cương quyết:
- Đương nhiên vãn bối cam tâm tình nguyện, nếu bây giờ nàng muốn vãn bối đi
chết thay, vãn bối vẫn tình nguyện đi.
- Tại sao?
- Vãn bối cũng chẳng rõ tại sao, vãn bối chỉ biết, sau khi vãn bối chết, ít ra
nàng cũng vì vãn bối mà rơi lệ.
Đôi mắt bà lão lộ vẽ kỳ quái, quay sang hỏi Thanh Thanh:
- Thanh nhi đã vì hắn mà rơi lệ phải không?
Thanh Thanh lặng lẽ gật đầu, trên nét mặt lợt lạt chợt ửng đỏ. Lão bà nhìn
Thanh Thanh, nhìn thật lâu, rồi quay qua nhìn Đinh Bằng, cũng thật lâu... Trong
ánh mắt nghiêm khắc của bà lại chuyển qua êm dịu, rồi chợt thở dài, lẫm bẩm:
- Đây là duyên, hay là nghiệt?... Đây là duyên, hay là nghiệt?...
Bà ta nhắc đi nhắc lại câu này không biết bao nhiêu lần, rõ ràng bà ta không thể
tìm ra giải đáp cho vấn đề này.
Bà ta lại thở dài:
- Hiện tại, ngươi vì nàng mà chết một lần, nàng vì ngươi mà nhỏ lệ một lần.
Đinh Bằng vội nói:
- Nhưng vãn bối...
Lão bà không đợi Đinh Bằng nói xong, lớn tiếng cắt ngang:
- Ngươi theo ta ra đây.
Đinh Bằng đứng dậy, mới phát hiện ra vết thương đã được băng bó, từ trong vải
băng tiết ra mùi thuốc thơm mát.
Vết kiếm trên lưng, vốn là một vết thương trí mạng, nhưng hiện giờ, chẳng
những hắn đã đứng lên được mà còn không thấy đau đớn gì.
Theo lão bà ra ngoài khuông cửa có bức rèm châu che rủ, hắn bất giác quay
đầu lại nhìn...
Thanh Thanh cũng đang lén nhìn theo hắn, ánh mắt nàng lộ vẻ kỳ quái, không
rõ là thẹn hay vui mừng.
o
Bên ngoài là hoa viên, một hoa viên rộng lớn.
Trăng tròn cao chiếu. Trăm hoa đua nở.
Tất cả những loài hoa nở vào tháng bảy nơi đây đều có và những loại hoa
không nở vào tháng bảy đều cùng nhau nở rộ. Con đường nhỏ xuyên qua những bụi
hoa, lát bằng những viên đá tròn trắng, trong như ngọc. Cuối con đường nhỏ, có tòa
tiểu lầu.
Lão bà bà dẫn Đinh Bằng lên tòa tiểu lầu.
Trên tiểu lầu yên tĩnh mà hoa lệ. Một người áo xanh đứng chắp tay sau lưng,
ngắm nhìn một giải lụa treo trên tường, say mơ xuất thần, trên giải lụa có bảy chữ
‘Xuân vũ nhẹ rơi trên gác nhỏ.’
Nhìn sau lưng người áo xanh, mắt bà lão càng êm dịu hơn.
Khi người áo xanh quay mình lại, Đinh Bằng chợt giật mình. Nếu người này
không phải là đàn ông, chẳng phải tuổi khá cao, Đinh Bằng nhất định tưởng lầm là
Thanh Thanh.
Từ chân mày, cặp mắt, khóe miệng, sống mũi và thân hình đều giống hệt
Thanh Thanh.
Đinh Bằng nghĩ bụng: Nếu người này không là thân phụ thì nhất định phải là
đại ca Thanh Thanh. Nhưng nếu đại ca thì hơi lớn, còn là phụ thân thì là hơi nhỏ.
Thật ra, Đinh Bằng cũng không nhận rõ tuổi người này là bao nhiêu. Sắc mặt giống
hệt Thanh Thanh, cũng lợt lạt gần như trong suốt. Ông ta nhìn bà lão, không lộ vẽ
tôn kính như Thanh Thanh, chỉ cười hỏi:
- Thế nào rồi?
Lão bà chép miệng nói:
- Lão thân cũng không biết làm thế nào, thôi để lão gia làm chủ đi!
Người áo xanh cười:
- Ta biết thế nào phu nhân cũng đẩy chuyện này lên mình ta!
Bà lão cũng cười:
- Không đẩy lên mình lão gia, đẩy lên mình ai?
Họ cười tuy hời hợt, nhưng đượm tình ý rất đậm đà. Coi thái độ của hai người,
đã chẳng phải mẹ con, càng không phải bà cháu khiến Đinh Bằng kinh kỳ.
Thêm một câu của lão bà khiến Đinh Bằng kinh kỳ hơn, ‘Lão gia là gia gia
Thanh Thanh, lại là gia chủ, chuyện này vốn phải để lão gia làm chủ mới đúng.
Người áo xanh là tổ phụ Thanh Thanh, tuổi ông ta chỉ trạc trung niên, nằm mơ
cũng nghĩ không ra đây là hai vợ chồng.
Người áo xanh nhìn Đinh Bằng, hình như đã nhìn thấu trong lòng hắn nghĩ gì,
bèn mỉm cười nói:
- Bây giờ ngươi đã biết chúng ta là hồ, cho nên bất kể ngươi nhìn thấy gì ở đây,
bất tất phải kinh lạ quá. Với một nụ cười ôn hòa và vui vẻ, ông nói tiếp:
- Vì chúng ta quả thực có điểm thần thông, người phàm mộng tưởng không tới!
Đinh Bằng cũng mỉm cười. Hắn dần quen với cách cư xử của họ. Loại hồ này
không đáng sợ như trong truyền thuyết vẫn nói.
Họ tuy là hồ, nhưng có nhân tính, thậm chí còn ôn hòa lương thiện hơn đại đa
số loài người.
Người áo xanh rất mãn ý về thái độ của Đinh Bằng, ông nói tiếp:
- Ta vốn chưa nghĩ đến chuyện gả Thanh Thanh cho một phàm nhân, nhưng
ngươi đã vì nó mà chết một lần, nó cũng vì ngươi mà rơi lệ. Ngươi nên biết, hồ
chẳng bao giờ rơi lệ, nước mắt của hồ còn quý hơn huyết dịch, Thanh Thanh đã rơi
lệ vì ngươi, chứng tỏ nó đối với ngươi cũng đã động chân tình, ngươi có thể gặp
được nó, cũng chứng tỏ giữa các ngươi có duyên phận. Bất luận trong nhân gian
hay trong thế giới loại hồ, ‘chân tình’ hay ‘duyên phận’ chỉ có thể hạnh ngộ chứ
không thể cầu xin mà được. Cho nên ta cũng không muốn chia rẽ tình duyên của
hai người.
Lão bà đứng bên cạnh chợt xen vào:
- Lão gia đã bằng lòng gả Thanh Thanh cho tiểu tử này?
Người áo xanh mỉm cười:
- Ta bằng lòng.
Đinh Bằng đứng im ngậm miệng, vì đầu óc hắn đã hoàn toàn rối loạn.
Hắn không ngờ mình đã đến thế giới hồ; cũng không ngờ là mình lấy một nữ
hồ làm vợ.
... Một phàm nhân lấy nữ hồ làm vợ, kết quả sẽ ra sao?
... Một phàm nhân trong thế giới hồ phải chăng có thể tiếp tục sinh tồn?
... Họ có pháp thuật thần thông, phải chăng có thể giúp cho một phàm nhân?
Những vấn đề này, hiện tại, hắn không thể nào tưởng tượng...
Hắn chỉ biết, vận mệnh hắn bắt đầu cải biến từ đây. Dù tương lai, vận mệnh cải
biến như thế nào, hắn cũng chẳng còn gì than oán, vì hắn vốn là kẻ cùng đường.
Còn một điểm trọng yếu là, hắn hoàn toàn tin tưởng Thanh Thanh đối với hắn
quả thật có ‘chân tình’.
Trong lúc tinh thần hỗn loạn, hắn phảng phất nghe người áo xanh nói:
- Sau khi làm nữ tế của ta, tuy có thể hưởng thụ những chuyện người phàm
không có được, chúng ta tại đây, tuy tự do tự tại, nhưng cũng có một cấm lệ, đó là
nếu ngươi đã làm nữ tế của chúng ta, ngươi tuyệt đối không được trở lại thế giới
người phàm, chỉ vì chúng ta biết ngươi chán ghét nhân thế nên chúng ta mới thu
dụng ngươi. Chỉ cần ngươi đáp ứng, vĩnh viễn không vi phạm cấm lệ thì ngay bây
giờ, ngươi sẽ là nữ tế của chúng ta.
Tại nhân gian hắn đã không còn thân nhân, không bằng hữu. Tại nhân gian,
hắn chỉ bị người ta hạ nhục ức hiếp mà thôi...
Còn nơi đây, không ai khinh rẻ hắn, huống chi, hồ nữ này lại có ‘chân tình’ với
hắn.
Đinh Bằng nghe tiếng mình nói:
- Vãn bối đáp ứng!
Lão bà cũng cười cười, bà ta bước tới ôm chầm lấy hắn nói:
- Chúng ta không có vật gì cho ngươi, đây là đính lễ của chúng ta tặng ngươi.
Bà tặng hắn cây đao cong, cây đao của Thanh Thanh. Lưỡi đao cũng màu xanh,
xanh màu viễn sơn, xanh như xuân thu, xanh như hồ thủy trong mắt tình nhân.
Trên cây đao cong quả nhiên có bảy chữ ‘Xuân vũ nhẹ rơi trên gác nhỏ’.
o
Đây là một u cốc, sơn cốc thâm u, bốn bề đều là vách đứng, không chỗ bám
tay, hình như không có đường ra.
Dù có đường ra chăng nữa, cũng chẳng phải để cho phàm nhân có thể ra vào.
Sơn cốc tuy không lớn, nhưng cũng có cung điện lầu các, đình đài hoa viên, cảnh
tượng tuy không hoàn toàn giống bức họa trong động huyệt, nhưng cũng là một góc
trong bức họa ấy.
Cha mẹ Thanh Thanh đều đã qua đời.
... Họ cũng chết?
Thanh Thanh có một a hoàn rất ngoan tên Hỷ Nhi, Hỷ Nhi thích cười, lúc cười
có hai lúm đồng tiền rất sâu.
... Hỷ Nhi cũng là hồ.
Gia đình họ có tám người hầu rất trung thành, tất cả đã bạc đầu nhưng thể lực
vẫn tráng kiện phi thường.
... Họ cũng đều là hồ.
Trong sơn cốc chỉ có bọn họ, chưa hề có vết chân người ngoài đặt tới. Ngày
tháng trong cốc rất là thanh thản và bình tĩnh, một điều chưa hề có ngoài thế gian.
o
Hiện tại, Đinh Bằng đã tập quen sinh hoạt trong sơn cốc, cũng tập quen cài con
đao trên lưng, cái đai lưng toàn bằng hoàng kim và bạch ngọc.
Ngày thứ hai sau đêm tân hôn, Thanh Thanh nói với hắn:
-Bà bà rất thích Đinh lang nên người mới tặng cây đao này cho, Đinh lang nên
đặc biệt trân quý giữ gìn!
Hắn còn nhớ, hôm trước trong ưu sầu cốc, Thanh Thanh đã nói với lão lùn thần
bí, ‘Cây đao này tuyệt đối không coi được, những người đã coi cây đao này, đều đã
chết dưới lưỡi đao này rồi’.
Lão già lùn đó đương nhiên cũng đã chết vì cây đao này.
... Lão là người? Là quỷ? Hay hồ?
... Tại sao lão biết trên cây đao có khắc bảy chữ: ‘Xuân vũ nhẹ rơi trên gác
nhỏ’.
... Cây đao này có lai lịch, có lực lượng thần bí gì?
Nhưng chuyện này chẳng phải hắn chưa hỏi qua Thanh Thanh, nhưng lần nào
nàng cũng rất thận trọng nói với hắn:
- Có những chuyện Đinh lang không nên biết, bởi biết rồi nhất định sẽ có tai
họa.
Hiện tại, chẳng những hắn nhìn thấy đao mà còn làm chủ được cả cây đao.
Đáng lý hắn phải rất thỏa mãn, nhưng một hôm hắn đưa trả cây đao cho Thanh
Thanh.
Rất làm lạ, Thanh Thanh hỏi:
- Tại sao Đinh lang không muốn giữ cây đao này?
- Vì ta muốn cũng vô dụng, cây đao này trong tay ta có khác gì một cây sắt phế
thải!
- Tại sao?
- Vì ta không biết sử dụng đao pháp.
- Nếu Đinh lang muốn học, Thanh Thanh sẽ dạy đao pháp cho Đinh lang.
Thật ra thì nàng không muốn truyền thụ đao pháp cho hắn, vì nàng biết, người
phàm học được những đao pháp này chẳng có gì tốt. Đao pháp này có thể đem đến
cho người quyền lực vô song, cũng có thể đem lại cho người tai họa bất tường vô
hạn.
Tuy thế, nàng vẫn dạy đao pháp cho hắn, vì nàng không muốn từ chối hắn, và
không bao giờ muốn hắn thất vọng. Nàng tuy là Hồ, nhưng hiền hậu ôn nhu không
kém vợ của đại đa số nam nhân ngoài thế gian. Bất cứ người nào có được người vợ
như nàng, đều rất thỏa mãn.
o
Ngoài nhân gian tuyệt chẳng hề có loại đao pháp này, uy lực và biến hóa của
đao pháp cũng không có phàm nhân nào có thể tưởng ra.
Đinh Bằng không ngờ mình đã có thể luyện được đao pháp kỳ diệu và thần bí
như vậy.
Hiện tại hắn đã luyện thành đao pháp.
Trên phương diện luyện võ, Thanh Thanh phải công nhận hắn là một thiên tài.
Với đao pháp này, nàng luyện hết bảy năm trong khi hắn chỉ mất có ba năm.
Trong sơn cốc thanh nhàn và bình tĩnh này, tuy là hoa nở quanh năm không lúc
nào tàn, nhưng lúc nào cũng có thể tiện tay hái xuống một trái cây tươi.
Trân bảo quý giá, ngoài thế gian rất khó được thấy qua, lại không đáng một
đồng ở trong này.
Dưới tiểu lầu có một căn hầm, chứa đầy vải vóc gấm nhiễu từ Thiên Trúc đưa
lại, bảo thạch từ Ba Tư đưa đến, và rất nhiều hình thức châu cổ kỳ lạ khác, những
thứ không thể thấy ngoài nhân gian.
Thanh Thanh chẳng những xinh đẹp ôn nhu, mà còn rất biết chiều chuộng
trượng phu.
Đáng lý phải thỏa mãn phi thường, nhưng Đinh Bằng mỗi lúc lại gầy còm,
chẳng những người gầy đi mà sắc mặt cũng rất tiều tụy, thường trầm mặt ít nói và
lộ vẻ âu sầu.
Đêm ngủ, hắn thường gặp ác mộng. Mỗi lần tỉnh dậy sau cơn mộng, hắn đều từ
trên giường nhảy xuống, mình đổ toàn mồ hôi lạnh.
Thanh Thanh phải hỏi hắn rất nhiều lần, hắn mới nói:
- Ta nằm mơ phụ thân ta muốn dùng tay bóp cổ cho ta chết!
- Tại sao người muốn bóp chết Đinh lang?
- Người nói ta bất hiếu, không làm nên trò trống gì.
Giọng Đinh Bằng bi thương và thống khổ:
- Vì ta đã quên sạch những ngôn ngữ của lão nhân gia lúc người lâm chung.
- Thực ra Đinh lang đâu có quên!
- Ta không quên, ta luôn luôn ghi nhớ trong tâm.
- Lúc lâm chung, lão nhân gia muốn Đinh lang làm gì?
- Người muốn ta nổi tiếng hơn người, vì người mà tranh khẩu khí
Đinh Bằng nắm chặt quyền, chậm rãi nói.
Thanh Thanh đương nhiên hiểu rõ ý Đinh Bằng. Nhưng nàng đâu có rõ, hắn
còn có một giấc mộng khác, kinh khủng hơn giấc mộng đó nhưng mà hắn nào dám
nói ra.
Hắn mơ thấy bỗng dưng bị rơi vào một huyệt hồ, sâu vô hạn, nhạc phụ hắn,
nhạc mẫu hắn, đều biến thành bầy cáo, xé hắn ra từng mảnh, từng mảnh nhai nuốt.
Hắn rất muốn quên họ là hồ, nhưng hắn chẳng thể quên được.
o
Ánh châu quang hòa dịu rơi trên gương mặt lợt lạt mỹ lệ của Thanh Thanh, hai
bên má nàng cũng có lệ quang.
- Thanh muội biết rõ ý của Đinh lang.
Nàng rơi lệ nói:
- Thanh muội đã biết, sớm muộn gì cũng có ngày Đinh lang muốn bỏ đi, Đinh
lang chẳng thể sống trong đây trọn đời, vì sớm muộn Đinh lang cũng không chịu
nổi những ngày tháng trầm lặng, buồn tẻ trong u cốc này.
Đinh Bằng chẳng thể phủ nhận.
Với võ công và đao pháp của hắn hiện nay, Liễu Nhược Tùng, Chung Triển,
Hồng Mai, Mặc Trúc thực đã không đáng một chiêu của hắn. Với cây đao trên
lưng, hắn muốn tung hoành giang hồ, nổi tiếng hơn người chỉ là chuyện dễ như trở
bàn tay. Chỉ nghĩ đến chuyện này, máu nóng toàn thân hắn đã sôi sục.
Đây chẳng thể trách hắn chuyện này, hắn không sai.
Mỗi người đều có quyền vì tương lai của mình phấn đấu, ai cũng đều nghĩ như
vậy.
Đinh Bằng buồn bã nói:
- Chỉ tiếc, ta không rõ gia gia và bà bà có để ta đi hay không?
Thanh Thanh cúi đầu, trì nghi dò hỏi:
- Có phải Đinh lang định ra đi một mình?
Đinh Bằng nói:
- Đương nhiên là ta dẫn Thanh muội cùng đi.
Ánh mắt Thanh Thanh chợt rực sáng, nàng nắm chặt tay hắn, hỏi:
- Đinh lang chịu dẫn muội đi theo.
Đinh Bằng dịu giọng:
- Chúng ta đã là vợ chồng, dù ta đi đâu, cũng nhất quyết đem theo Thanh muội
theo ta tới đó!
Thanh Thanh vẫn gạn hỏi:
- Đinh lang nói thực chứ?
- Đương nhiên là thực!
Thanh Thanh cắn môi suy nghĩ một lúc, rồi hạ quyết tâm:
- Nếu thực muốn đi, chúng ta cùng đi một lượt.
- Đi bằng cách nào?
Thanh Thanh ôm hắn nói tiếp:
- Chỉ cần Đinh lang thực lòng với Thanh muội, dù Đinh lang có muốn Thanh
muội chết, Thanh muội cũng nguyện ý.
o
Muốn đi đương phải có kế hoạch. Thừa lúc đêm khuya vắng người, họ lén lút
bàn bạc.
Họ sợ nhất là tổ phụ Thanh Thanh. Lão nhân gia thần thông, ngoại trừ đại la
kim tiên, trên trời dưới đất không ai có thể sánh bằng.
Đinh Bằng tỏ vẻ không phục, vì hắn đã luyện thanh đao pháp thần kỳ của gia
đình hồ.
Thanh Thanh cảnh cáo:
- Trước mặt lão nhân gia, đao pháp của Đinh lang chẳng thể xử dụng được một
chiêu, người chỉ cần đưa tay lên, Đinh lang đã ngã xuống rồi.
Đinh Bằng không muốn tin, nhưng chẳng thể không tin.
Thanh Thanh nói tiếp:
- Cho nên nếu chúng ta muốn đi, phải lén đi, thừa lúc lão nhân gia vắng mặt.
Đinh Bằng nói:
- Hình như lão nhân gia chưa hề bước chân đi đâu?
Thanh Thanh:
- Nhưng mỗi năm vào đêm mười lăm tháng bãy, lão nhân gia thường tự nhốt
mình trong một gian phòng nhỏ mấy giờ liền, trong khoảng thời gian đó, dù bên
ngoài có xảy ra chuyện gì, ngườì đều không để ý.
- Nhưng sau khi chúng ta đi, lão nhân gia sẽ đuổi theo.
- Tuyệt không đuổi theo.
- Tại sao?
- Vì lão nhân gia đã có lời thề nặng, tuyệt không bước chân ra khỏi sơn cốc một
bước.
- Còn bà bà, hình như cũng không dễ đối phó?
- Thanh muội có cách đối phó.
- Cách gì?
- Lão bà tuy rất nghiêm khắc, nhưng thực lòng rất mềm yếu, mà còn...
Thanh Thanh chợt ngưng ngang, hỏi Đinh Bằng một câu ngoài đề
- Đinh lang có biết cha mẹ Thanh muội qua đời như thế nào không?
Trên mặt Thanh Thanh lộ nét bi thương, nàng kể:
- Mẫu thân muội là một phàm nhân, cũng như Đinh lang, hy vọng phụ thân có
thể dẫn bà dời khỏi nơi này, Thanh Thanh thở dài tiếp:
- Lúc Thanh muội chưa đầy tuổi, người đã qua đời, nhưng muội biết, trước kia
người là một hiệp nữ rất nổi danh trong giang hồ, và còn là một mỹ nhân nổi tiếng,
cho nên người chẳng thể nào chịu nổi nếp sinh hoạt bình đạm nơi đây.
Đinh Bằng hỏi:
- Phụ thân nàng không chịu dẫn bà đi?
- Phụ thân muội tuy đã đáp ứng, nhưng gia gia và bà bà nhất định không chịu.
Hai người bỏ đi hai lần, đều không thoát, cho nên mẫu thân...
Nàng không nói tiếp được, nhưng Đinh Bằng có thể tưởng tượng được...
Mẫu thân nàng nếu không vì tâm tình sầu muộn, buồn bã đến chết thì cũng tự
vẫn mà chết.
Sau một lúc ngậm ngùi, Thanh Thanh tiếp:
- Vài tháng sau khi mẫu thân qua đời, phụ thân cũng mang trọng bệnh nằm liệt
giường.
Họ tuy là hồ, tuy có pháp thuật thần thông, nhưng có nhiều bệnh chẳng có một
lực lượng nào cứu được, nhất là tâm bệnh, vì sự bi thương uất hận gây thành tâm
bịnh.
Điểm này Đinh Bằng có thể tưởng tượng ra.
Thanh Thanh tiếp tục kể:
- Chuyện này, bà bà muội chưa hề nhắc tới, nhưng Thanh muội biết trong lòng
bà rất khó chịu, đến lúc vạn bất đắc dĩ, Thanh muội nhắc lại chuyện này, nhất định
bà bà sẽ cho mình đi.
Một lão nhân lúc xế chiều, đương nhiên chẳng thể nỡ nhìn vợ chồng tôn nữ của
mình tao ngộ vận mệnh bi thảm giống đời trước.
Thanh Thanh dám kể chuyện này, chứng tỏ tình vợ chồng giữa nàng và Đinh
Bằng cũng đã sâu đậm giống cha mẹ nàng trước đây.
Mắt Đinh Bằng rực sáng vì phấn khởi:
- Vậy là chúng ta có hy vọng!
Thanh Thanh nói:
- Nhưng chúng ta còn có tám vấn đề nữa.
Tám vấn đề, không hơn không kém, Đinh Bằng hiểu đây là Thanh Thanh nói
về tám tên người hầu rất trung thành. Họ rất ít nói, cũng không gần gũi với Đinh
Bằng. Hình như họ luôn cố tránh xa phàm nhân, cho dù đó là tôn tế của chủ cũng
không ngoại lệ.
Trong lòng mỗi người họ, đều phảng phất chứa rất nhiều thống khổ, một bí mật
lớn lao.
Đinh Bằng hỏi:
- Chẳng lẽ tám người này rất khó đối phó?
Thanh Thanh căn dặn:
- Đinh lang không thể coi thường họ, tuy họ không thần thông như gia gia,
nhưng nếu ra ngoài nhân gian, họ nhất định được liệt vào hàng cao thủ tuyệt đỉnh.
Thanh muội biết, trong giang hồ có nhiều hiệp sĩ thành danh, muội đã gặp mấy
người, nhưng không người nào sánh bằng họ.
- Thanh muội đã gặp những người nào?
- Chẳng hạn như Hồng Mai và Mạc Trúc.
- Hai người này không sánh bằng họ ư?
- Bất cứ người nào trong bọn họ, đều có thể hạ hai người đó trong vòng muời
chiêu.
Đinh Bằng cau mày suy nghĩ, Hồng Mai va Mạc Trúc đều là nhất lưu cao thủ
trong giang hồ, nếu nói có người đánh bại hai người này trong mười chiêu, qua thực
là chuyện không tưởng, nhưng Đinh Bằng tin.
Thanh Thanh nói tiếp:
- May, mỗỉ năm cứ đến ngày mười lăm tháng bảy, tám người họ cũng uống rất
nhiều rượu.
- Họ có uống say bao giờ không?
- Có lúc say, có lúc không, tửu lượng của họ đều rất cao.
Nàng cười nói tiếp:
- Nhưng may muội biết có một loại rượu dù người tửu lượng cao đến đâu uống
vào cũng phải say.
- Thanh muội có thể kiếm loại rượu đó không?
- Có thể được.
Mắt Đinh Bằng lại rực sáng, hỏi:
- Hôm nay là ngày mấy rồi?
- Ba mươi tháng sáu.
Qua nữa tháng nữa, lại là mười lăm tháng bảy, và Đinh Bằng đã đến đây vừa
tròn bốn năm.
Đinh Bằng không nín được thở dài khẽ than:
- Ngày tháng trôi nhanh thiệt, không dè thời gian bốn năm đã trôi qua trong
chớp mắt. Và ta đã sống thêm được bốn năm.
Thanh Thanh nhè nhẹ rờ mặt hắn, dịu giọng an ủi:
- Không rõ với bao nhiêu thời gian bốn năm nữa, nhưng Đinh Lang phải sống,
vì Thanh muội còn sống, Đinh lang chẳng thể chết, Thanh muội cũng chẳng thể
chết, có Đinh lang mới có muội, có muội mới có Đinh lang.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 22-6-2014 21:22:38 | Xem tất
HỒI 5 - LẠI MỘT ĐÊM TRĂNG TRÒN
Mười lăm tháng bảy, trời quang đãng. Đêm trăng tròn.
Đinh Bằng rất tín nhiệm Thanh Thanh.
Nếu quả như Thanh Thanh nói, có loại rượu, bất cứ người có tửu lượng cao đến
đâu, uống vào cũng phải say, hắn tuyệt đối tin. Hắn tin tám lão nhân người hầu
trầm mặc và trung thành này nhất định phải say. Quả nhiên họ đã say.
Nhưng hắn thực không ngờ, người say thứ nhất lại là lão bà bà, tổ mẫu Thanh
Thanh.
Xem chừng hôm nay, bà ta cũng có tâm sự, mà tâm sự còn trầm trọng hơn ai
hết. Bà ta cùng với tám người hầu uống một lượt, bà uống nhanh và nhiều hơn ai
hết, vì vậy bà ta đã say trước.
Tám người hầu vẫn tiếp tục uống, người này một chén, người kia một chén,
uống không ngừng. Không ai nói một câu, hình như họ uống say mới ngừng. Cứ
uống kiểu này, dù không phải loại rượu đặc biệt, cũng không thể không say.
Hiện tại họ đều đã say.
Căn nhà bên cạnh tiểu lầu, tuy nhỏ hơn cung điện, nhưng sự bố trí hoa lệ hơn
cung điện. Trong sơn cốc giờ này cũng chỉ còn lại hai người họ tỉnh táo.
Đinh Bằng nhìn Thanh Thanh, Thanh Thanh nhìn Đinh Bằng, mắt Đinh Bằng
đầy hứng khởi và vui mừng. Mắt Thanh Thanh lại lộ vẻ rất phức tạp.
Nơi này là nhà nàng, nàng sinh ra và lớn lên tại nơi này, trong này đều là thân
nhân của nàng. Hiện tại nàng sắp ra đi, đi đến một thế giới hoàn toàn xa lạ, có thể
chẳng bao giờ trở về.
Trong lòng nàng đương nhiên rất rối loạn. Nàng đương nhiên chẳng giống Đinh
Bằng, nói đi là đi.
Đinh Bằng chợt khẽ than:
- Ta biết trong lòng Thanh muội đang nghĩ gì? Ta cũng biết Thanh muội chẳng
thể dễ dàng rời khỏi nơi đây.
Thanh Thanh cười miễn cưỡng:
- Muội có chút bịn rịn không nỡ ra đi, nhưng muội lại không thể xa Đinh lang
được.
Đương nhiên Đinh Bằng không muốn khuyên nàng ở lại, dù có ý đó cũng
không dám nói ra.
Thanh Thanh nhìn hắn chăm chú hỏi:
- Có phải Đinh lang thực tình muốn dẫn muội đi...
- Đương nhiên là thực.
- Nếu Đinh Lang đổi ý vẫn còn kịp, muội có thể để một mình Đinh lang ra đi.
- Huynh đã nói, huynh đến đâu, muội cũng đến đó, có huynh nhất định phải có
muội.
- Huynh không hối hận?
- Tại sao huynh phải hối hận?
Cuối cùng, Thanh Thanh đã cười, nụ cười tuy đượm chút ưu sầu, nhưng đầy
nhu tình, mật ý.
Yêu cầu của nữ nhân là tìm được người nương tựa và sống chung suốt đời. Dù
nàng là nữ nhân hay nữ hồ đều giống nhau.
Trước khi đi, nàng đến quỳ bên cạnh lão bà,và hôn lên mặt đầy nét nhăn nheo
của bà ta.
Chuyến đi này, rất có thể trở thành vĩnh biệt, khiến trong lòng Đinh Bằng cũng
có chút chua xót, nhưng lại không nín được, và giục nàng:
- Chúng ta cần phải rời khỏi nơi đây thật sớm, để tránh khỏi họ tỉnh dậy.
Thanh Thanh ngắt lời hắn:
- Họ chưa thể tỉnh đựợc.
Nàng đứng dậy nói:
- Loại rượu này được nấu theo bí phương của gia gia muội, dù thần tiên uống
vào cũng sau sáu giờ mới tỉnh được.
Đinh Bằng thở ra nhẹ nhõm:
- Nếu quả có sáu giờ thì đủ rồi.
Hắn vừa nói dứt câu, chợt nghe có tiếng một người cười lớn, nói:
- Không sai, có được sáu giờ thì đã đủ rồi.
Nhưng Đinh Bằng chưa hề nghe có giọng cười như thế này bao giờ. Thậm chí
cả nghĩ cũng chưa hề nghĩ trên đời có giọng cười như vậy.
Giọng cười vang vội, giống như mấy trăm ngàn người cùng cười một lượt,
giọng cười chợt lúc bên đông, chợt lúc bên tây, hình như tám phương bốn hướng,
đều có người cười. Nhưng giọng cười chỉ có một người phát xuất, tuyệt đối chỉ có
một người.
Vì Đinh Bằng nhìn thấy người này. Một hắc lão nhân rất gầy đen và cao như
cây sào nhuộm mực đen.
o
Ngoài cửa vốn không có người.
Nhưng lúc này hắc lão nhân đứng giữa cửa. Đinh Bằng không rõ hắc lão nhân
xuất hiện lúc nào và xuất hiện từ đâu? Bỗng dưng lão ta đến đây, đứng sừng sững
trước cửa, miệng không ngớt tiếng cười, chén bát trên bàn đều bị chấn động ‘leng
keng’ một số bị bể nát vụn.Tai Đinh Bằng bị chấn ù nhức, đầu óc như sắp bể. Chỉ
cần khiến được lão ngưng tiếng cười, bất luận ai kêu hắn làm gì hắn cũng chịu. Hắn
chưa bao giờ nghĩ tới tiếng cười của một người lại đáng sợ như vậy.
Sắc mặt Thanh Thanh tái nhợt, mắt đầy vẻ sợ hãi, chợt hỏi:
- Ngươi cười cái gì?
Âm thanh của nàng tuy nhỏ, nhưng chói tai như một mũi tên xuyên qua giọng
cười của hắc bào lão nhân.
Hắc bào lão nhân vùng cất tiếng cười lớn:
- Tám con tiểu hồ ly này đều có chút khả năng đáng kể, con hồ ly cái cũng
chẳng dễ đối phó, nếu ta muốn lột da tất cả bọn chúng, cũng chẳng dễ dàng lắm.
Không dè có người giúp ta làm chúng ngã gục bất tỉnh, thật đỡ cho ta không ít.
Thanh Thanh biến sắc, thét hỏi:
- Ngươi là ai? Đến đây làm gì?
Hắc bào lão nhân ngưng cười, giọng lạnh lùng:
- Ta tới để lột da cáo chúng bây, may áo mặc cho con cháu ta.
Thanh Thanh cười lạnh, chợt rút cây đao cài trên lưng Đinh Bằng.
Đao quang xanh xanh, cong cong, mới đầu giống vầng trăng lưỡi liềm, rồi chợt
biến thành một đạo phi hồng.
Đinh Bằng biết rõ uy lực đao này, hắn tin trên đời tuyệt không ai đỡ nổi...
Đáng tiếc hắn đã lầm.
Ống tay áo dài của lão nhân vung ra như một vầng mây đen, trong một thoáng
đã cuốn ngọn đao phi hồng này.
Thanh Thanh nhào lộn trên không, bị chấn động bay ra xa hơn ba trượng, lúc
xuống tới đất đã đứng không vững.
Hắc bào lão nhân cười lạnh, nói:
- Với chút đạo hạnh của con tiểu hồ ly này, còn kém xa lắm.
Sắc mặt Thanh Thanh thảm biến, bước lùi từng bước về phía sau. Phía sau có
một khuôn cửa.
Hắc bào lão nhân lạnh lung nói:
- Có phải ngươi định đi kêu lão hồ ly ra phải không? Chẳng lẽ ngươi đã quên,
ngày mười lăm tháng bãy, lúc giờ tý trăng tròn, âm dương giao thái, chính là lúc
hắn luyện công khẩn yếu, dù ta có lột da ngươi trước mặt hắn, hắn cũng không dám
động, bằng không, sẽ bị tẩu hỏa nhập ma, muôn kiếp không phục hồi!
Thanh Thanh không quên, sắc mặt nàng không còn chút máu.
Nàng biết toàn gia nàng sẽ không thoát khỏi kiếp này.
Hắc bào lão nhân chợt quay mình, nhìn Đinh Bằng nói:
- Mi là người, không phải hồ.
Đinh Bằng chẳng thể phủ nhận.
Hắc bào lão nhân lại nói:
- Ta chỉ giết hồ, không giết người.
Lão ta phất tay dục:
- Ngươi hãy đi đi, đi cho lẹ, đừng để ta đổi ý.
Đinh Bằng ngẩn người, hắn thực không ngờ hắc bào lão nhân lại tha hắn.
Hắn là người, không phải hồ, đây là hồ kiếp, vốn không liên quan gì tới hắn.
Hắn chỉ cần trở về đến nhân gian, lập tức có thể nở mặt nở mày, nổi tiếng hơn
người.
Hiện tại, lão nhân đã tha hắn, đương nhiên hắn nên đi.
Hắc bào lão nhân lạnh lùng, giục tiếp:
- Sao ngươi chưa đi? Có phải ngươi muốn chết chung với bọn chúng không.
Đinh Bằng chợt lớn tiếng nói:
- Phải. Rồi hắn rảo bước tới đứng chắn ngang trước mặt Thanh Thanh, nói:
- Nếu ngươi muốn giết nàng, hãy giết ta trước.
Toàn thân Thanh Thanh như tan hóa, hòa với Đinh Bằng thành một thể. Nàng
nhìn hắn cũng không rõ nên khóc hay nên cười? Lòng nàng tràn đầy hỷ duyệt,
kinh kỳ, cảm kích, còn thêm phần nhu tình gắn bó đặc biệt. Nàng sa lệ, hỏi:
- Quả thực Đinh lang muốn chết cùng muội?
- Huynh đã nói, có huynh thì có muội, bất cứ muội đến đâu, huynh đều theo
đến đó.
Hắc bào lão nhân cười hắc hắc:
- Quả thực ngươi muốn chết cùng con tiểu hồ ly đó?
- Thực.
Hắc bào lão nhân cười lạnh:
- Ngươi muốn chết thì rất dễ?
Đinh Bằng nói:
- E rằng cũng không dễ lắm.
Hắn dồn hết lực lượng chồm về phía hắc bào lão nhân. Hắn đã không còn là
Đinh Bằng bốn năm trước. Thân pháp hắn khinh diệu thần kỳ, ra tay chính xác,
mau lẹ, võ công của hắn hiện tại, đã không kém bất cứ võ lâm danh gia nào.
Hắc bào lão nhân này là người? Quỷ? hay hồ ly? Muốn giết hắn tuyệt chẳng
phải chuyện dễ.
o
Nhưng tiếc, hắn lại lầm lẫn nữa.
Thân hình hắn vừa chồm lên, đã có một vầng mây đen ào tới trước mặt, muốn
nét tránh, tránh cũng không thoát.
Sau đó, hắn lại như rơi vào trong vùng hắc ám, vô biên, hum hút thăm thẳm.
o
Trong hắc ám, chợt có ánh sáng, ánh sáng trăng, trăng tròn.
Đinh Bằng mở mắt nhìn ngay thấy vầng trăng tròn vành vạnh. Hắn cũng nhìn
thấy ánh mắt ôn nhu của Thanh Thanh, sáng hơn nguyệt quang.
Dù ở trên trời, hay ở dưới đất, đều không có cặp mắt thứ hai nào ôn nhu như
thế.
Thanh Thanh vẫn ở bên cạnh hắn.
Dù hắn chết hay sống? Dù ở trên trời, hay ở dưới đất? Thanh Thanh vẫn luôn
bên cạnh hắn.
Trong khéo mắt Thanh Thanh vẫn còn có lệ quang.
Cặp mắt này, vầng trăng tròn này, tình cảnh này, hầu như hoàn toàn giống lúc
trước, khi hắn chết dưới mũi kiếm của lão già lùn kim tu kim bào, rồi tỉnh vậy.
Nhưng lần đó hắn chưa chết. Còn lần này?
Lần này hắn cũng chưa chết, Thanh Thanh cũng không chết. Tại sao hắc bào
lão nhân đáng sợ đó lại tha chết cho hai người?
Phải chăng vì họ có chân tình, khiến cho lão cảm động?
Đinh Bằng ngạc nhiên hỏi:
- Ta thực chưa chết?
Thanh Thanh nói:
- Muội còn sống, Đinh lang sao chết được? Nếu Đinh lang chết, muội sao sống
được?
Mắt nàng long lanh ngấn lệ, dòng lệ vui mừng, nói tiếp:
- Chỉ cần chúng ta cùng một chỗ không rời nhau, chúng ta sẽ không chết, đời
đời kiếp kiếp, đều chung sống với nhau.
Đinh Bằng vẫn thắc mắc:
- Nhưng ta vẫn nghĩ không ra.
- Chuyện gì chàng nghĩ không ra?
- Huynh nghĩ không ra, tại sao lão quái vật lại tha chúng ta?
Thanh Thanh cười, nét cười của nàng còn long lanh ngấn lệ, nói:
- Vì lão quái vật đó chẳng phải quái vật thực.
- Lão là ai?
- Là gia gia của muội.
Đinh Bằng càng không rõ hơn.
Thanh Thanh giải thích:
- Gia gia muội biết chàng sớm muộn cũng sẽ bỏ đi, nên nhất cử, nhất động của
chúng ta người đều biết rõ, cho nên người mới cùng bà bà đánh cuộc.
- Đánh cuộc gì?
Hai ông bà đánh cuộc, nếu quả chàng tốt với muội, vẫn chịu vì muội chết,
chúng ta sẽ được ra đi. Nàng không nói tiếp, cũng bất tất phải nói gì thêm.
Chuyện này chẳng qua là cách khảo nghiệm, khảo nghiệm Đinh Bằng có ‘chân
tình‘ với Thanh Thanh thực không?
Nếu trong lúc nguy nan, Đinh Bằng bỏ rơi nàng, chắc hiện giờ hắn chỉ là một
xác chết.
Thanh Thanh nắm tay Đinh Bằng, tay hắn có mồ hôi, mồ hôi lạnh.
Nàng ôn tồn nói:
- Hiện giờ gia đình muội đã rõ, huynh không lừa dối muội, bất kể huynh đi đến
đâu, cũng đều không bỏ rơi Thanh muội, cho nên, hai ông bà đã để chúng ta ra đi.
Đinh Bằng đưa tay dụi mắt, hỏi:
- Đây là đâu?
- Đây là nhân gian.
- Quả thực chúng ta trở về nhân gian rồi?
- Đúng vậy.
o
Lần thứ nhất Đinh Bằng phát giác, nhân gian khả ái và mỹ lệ.
Hắn vốn đã chán ghét nhân thế, đã không muốn sống. Hiện tại hắn mới phát
giác, sinh mệnh tốt đẹp, một người chỉ cần có thể sống được, đủ là một chuyện
đáng mừng.
Trăng tròn đã mờ. Bầu trời hắc, đã dần dần nhuộm trắng, xa xa có tiếng người
lao xao.
Tiếng trẻ con khóc, tiếng bà mẹ la rầy, tiếng thùng khua múc nước dưới giếng
sâu, tiếng vợ giục chồng thức dậy ra đồng, tiếng chồng khua chân dưới giường
kiếm giày dép, tiếng vợ chồng trẻ thì thầm ân ái, tiếng vợ chồng già la ó, gây lộn,
còn có tiếng gà gáy, tiếng chó sủa...
Trong những âm thanh này, tràn đầy sức sống động của sinh mệnh, tràn đầy
lòng thương yêu của nhân loại. Có âm thanh Đinh Bằng nghe thấy, có loại không
nghe thấy. Vì những âm thanh này rất quen thuộc với hắn.
Lúc còn nhỏ tại nông thôn, nơi hương thôn thuần phác, lúc sáng sớm dậy mẫu
thân hắn còn phải mặc quần áo cho hắn, hắn bắt đầu nghe những âm thanh này rồi.
Đinh Bằng chợt nói:
- Ta nhất định phải về thăm mẹ ta trước.
Khi nói ra câu này, hắn chợt nghỉ đến một chuyện không nên nhớ.
... Thanh Thanh là hồ.
... Sao hắn có thể dẫn một người vợ hồ về gặp một bà mẹ già cố chấp.
... Nhưng hắn chẳng thể nào không dẫn nàng về.
Thanh Thanh đã cúi đầu, nàng đã có sức quan sát mẫn nhuệ khác người thường,
hiển nhiên nàng đã thấy rõ trong lòng hắn đang nghĩ gì. Nàng ôn tồn hỏi:
- Đinh lang có thể dẫn muội về nhà không?
Giọng Đinh Bằng cương quyết:
- Ta nhất định dẫn nàng về.
Hắn nghĩ đến chân tình nàng đối với hắn, nghĩ đến những hy sinh nàng đối với
hắn, hắn chợt ôm chầm lấy nàng, nói tiếp:
- Ta đã nói, dù đi đến đâu, ta nhất định dẫn nàng theo.
Thanh Thanh ngửng đầu nhìn hắn với ánh mắt tràn đầy nhiệt tình và cảm
khích, nói:
- Đương nhiên muội phải về gặp mẫu thân huynh, nhưng muội không muốn
gặp một người nào khác nữa. Sau này, bất kể huynh muốn gặp ai, tốt nhất, muội
không cần lộ diện.
Đinh Bằng hỏi:
- Tại sao?
Thanh Thanh gượng cười, trả lời:
- Đáng lẽ chàng nên biết tại sao rồi?
- Nhưng người khác tuyệt không thể nhận ra..
- Muội biết, người khác tuyệt không thể nhận ra muội là hồ, nhưng... dù sao
muội vẫn là hồ. Hồ không gặp mặt phàm nhân, vậy nên tránh gặp mặt tốt hơn.
Hình như nàng vẫn còn lo ngại, vì nàng bỗng dưng đến một thế giới hoàn toàn
xa lạ, đương nhiên khó tránh khỏi lo ngại.
Đinh Bằng nắm tay nàng ôn tồn:
- Chỉ cần biết chuyện gì muội không muốn làm, huynh tuyệt không bắt buộc.
Thanh Thanh cười cười, nói:
- Nhưng có lúc muội bắt buộc huynh, mà nhất định muốn huynh phải nghe lời.
Nàng không đợi Đinh Bằng nói, đã hỏi tiếp:
- Sau khi gặp mặt mẫu thân huynh rồi, huynh chuẩn bị làm gì?
Đinh Bằng không trả lời. Máu hắn sôi sục, tràn đầy hùng tâm, hắn có rất nhiều
chuyện đều muốn đi làm.
Thanh Thanh lại nói:
- Muội biết, hưynh muốn đi làm gì rồi, chẳng những huynh muốn nổi tiếng,
còn muốn trả thù rửa hận.
Đinh Bằng thừa nhận.
Hắn muốn rửa sạch oan uổng, hắn bị đổ trên đầu, hắn nhất muốn trả thù bị hạ
nhục, những chuyện này, hắn chưa có một ngày nào quên.
Thanh Thanh vẫn nói tiếp:
- Lúc chúng ta ra đi, Gia gia muội đã ba bốn lần căn dặn muội, nếu thấy huynh
muốn thành danh, muốn trả thù, thì nhắc chàng có mấy đều cần phải nhớ kỹ.
Đinh Bằng hỏi:
- Điều gì, xin muội nói cho biết.
Thanh Thanh nói:
- Chưa đến lúc, vạn bất đắc dĩ, huynh không thể ra tay, nếu đối phương là một
người không đáng để huynh ra tay, huynh cũng không thể ra tay. Lần thứ nhất ra
tay, nhất định huynh phải cẩn thận chọn một đối tượng rất xứng, huynh chỉ cần
đánh bại người đó, là có thể nổi danh giang hồ, bất tất phải tìm kiếm người khác
kết thù gieo oán. Nàng giải thích thêm:
- Vì gia gia nói, bất kể võ công huynh cao đến đâu, danh tiếng lớn đến đâu, nếu
cừu gia quá nhiều, sớm muộn tới một ngày, bị người dồn vào tuyệt lộ.
Đinh Bằng nói:
- Huynh hiểu rõ ý của lão nhân gia, huynh nhất định theo đúng lời người nói.
Thanh Thanh tiếp:
- Cho nên khi ra tay, chẳng nên quá vô tình, càng không nên hãn tận sa tuyệt,
đuổi hết giết sạch. Nếu huynh muốn người khác tôn kính mình, nên để người khác
có một lối thoát.
- Huynh hiểu.
- Còn một chuyện nữa quan trọng hơn.
- Chuyện gì?
‘Cây đao màu xanh trên lưng huynh’. Thanh Thanh nói, đây là vật bà bà muội
tặng huynh, nên gia gia vẫn để huynh mang theo khi ra đi, nhưng không đến lúc
vạn bất đắc dĩ, tuyệt không thể sử dụng cây đao này. Thái độ nàng trân trọng hơn:
- Nếu huynh dùng cây đao này, nhất định phải khiến đối phương chết dưới đao,
đao ra khỏi bao, tuyệt đối không để cho đối phương còn sống.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 22-6-2014 21:23:55 | Xem tất
Đinh Bằng hỏi:
- Nếu đối phương chẳng phải người huynh nhất định phải giết, nếu đối phương
chưa dồn huynh vào đường cùng, huynh chẳng thể dùng đao này phải không?
- Tuyệt đối không thể dùng.
Nàng lại cười, nói:
- Nhưng chàng có thể yên tâm, với võ công của chàng hiện thời, bất luận chàng
xử dụng đao gì cũng thiên hạ vô địch.
o
Lúc này, mặt trời đã lên cao, dương quang trải khắp dãi đất gấm vóc của nhân
gian.
Tháng mười, tiểu đương xuân.
Buổi sáng sớm.
Liễu Nhược Tùng đẩy cánh cửa sổ, dương quang sáng lạng ngoài song cửa,
không khí mát mẻ, lại một ngày tạnh ráo quang đãng.
Mệnh hắn thuộc cẩu, năm nay đã bốn mươi bảy, nhưng trên mặt vẫn trưa có nét
nhăn.
Thể lực hắn cũng giữ được tình trạng như người tuổi trẻ thời tráng niên, chẳng
những hắn còn hứng thú với nữ nhân, mà nữ nhân cũng có hứng thú với hắn.
Hắn giàu có, khang kiện, anh tuấn, năm gần đây, hiệp danh trong giang hồ
càng thịnh, đã thường có người xưng hắn là ‘đaị hiệp’, dù người quen hay không
quen hắn, đều rất tôn kính hắn.
Bạn bè hắn rất nhiều, tuy thân phận giàu có, danh tiếng không bằng hắn, nhưng
cũng tạm tương xứng với hắn, mỗi xuân thu giai tiết, họ đều đến với hắn, cùng
thưởng thức một đoạn thời khoái lạc.
Vết chân hắn đặt đến đâu, luôn được người hoan nghinh.
Hắn tin nếu Võ Đang phái có thể để một tục gia đệ tử làm chưởng môn, nhất
định ngôi vị này sẽ thuộc về hắn.
Đây vốn chẳng qua chỉ là một ảo tưởng, nhưng hiện tại đã có khả năng thực
hiện.
Địa thế Vạn Tùng sơn trang của hắn rộng rãi, cảnh vật tươi tốt, là một trang
viện nổi tiếng giang hồ.
Thê tử của hắn cũng là một mỹ nhân nổi tiếng giang hồ, mà còn thông minh
quán xuyến.
Cảm tình giữa vợ chồng hắn rất tốt đẹp, nếu hắn có khó khăn, bất luận việc gì,
thê tử hắn có thể đi làm giúp hắn được.
Chỉ cần những gì một nam nhân cần có, hắn đều có đủ cả, nên chính hắn cũng
tự cảm thấy rất mãn nguyện.
Nhưng gần đây có một chuyện khiến hắn không được vui lòng.
o
Căn nhà hắn đang ở nằm trên một chỗ cao nhất trong Vạn Tùng sơn trang. Mỗi
khi mở cửa sổ, nhìn thấy sườn núi đối diện một màu xanh lục, cây cối sum xê, thảm
cỏ xanh mướt, không một bóng người. Những lúc này, hắn có cảm giác hào tình
‘Thiên thượng địa hạ, duy ngã độc tôn’, dù trong lòng có những chuyện không vừa
ý, cũng đã quên hết.
Không dè, gần đây sườn núi đối diện, đã ồn ào tiếng đập đẽo, chẳng những làm
xao động sự yên tĩnh, mà còn xâm phạm sự tự tôn của hắn.
Vì những nhà cửa xây cất trên sườn núi đối diện, quy mô lớn hơn Vạn Tùng sơn
trang của hắn.
Một dải lưỡng hà, từ Quan trung tới Thiển bắc, thậm chí cả những thợ thổ mộc
nổi danh vùng Giang nam, cùng các thợ chạm trổ danh tiếng, cũng đều được mời
đến nơi này.
Nhân lực được động viên vào việc kiến tạo trang viện này, còn đông gấp hai
mươi lần lúc xây cất Vạn Tùng sơn trang năm xưa.
Đông người làm việc, đương nhiên việc xây cất cũng được nhanh chóng.
Mỗi ngày khi mở cửa sổ nhìn, Liễu Nhược Tùng đều phát hiện trên sơn trang
đối diện không phải thêm một tòa đình dài, thì thêm một tòa lầu các, nếu không
thêm một hồ nước, thì cũng thêm một rừng hoa.
Nếu hắn không tự hắn nhìn thấy, thì phải cho rằng đây là một kỳ tích xuất hiện.
o
Vị tổng quản giám đốc kiến tạo trang viện này họ Lôi, là đệ nhị trưởng quày ‘
Rạng tử Lôi’ từ kinh thành được triệu đến.
Trong lãnh vực thợ mộc kiến tạo, Lôi gia kinh thành là một nhà có lịch sử lâu
đời và hưởng dự rất thịnh, cả hoàng cung nội điện đều do Lôi gia kiến tạo.
Theo Lôi tổng quản nói, người bỏ tiền xây cất trang viện này là Đinh công tử.
Đinh công tử đã quyết định, ngày mười lăm tháng mười hai, sẽ mở tiệc đãi
khách tại nhà mới. Cho nên, Đinh công tử muốn toàn bộ trang viện phải hoàn tất
trước trong tuần tháng mười.
Chỉ cần hoàn tất đúng kỳ hạn, bất kể tốn kém bao nhiêu, vị Đinh công tử này
cũng không tiếc, và đã mở trương mục tại bốn tiền trang lớn ở kinh thành, Lôi tổng
quản cần lúc nào có thể lấy tiền ra lúc đó.
Lôi tổng quản là người từng trải thế diện, cũng phải nói:
- Vị Đinh công tử này hào phóng Lôi mỗ chưa từng gặp.
o
Vị Đinh công tử này là người ra sao? Có lai lịch thế nào? Tại sao có khí khái
lớn lao và tiền bạc giàu có như vậy?
Liễu Nhược Tùng đã động lòng hiếu kỳ. Hắn nhất định tìm cách moi móc cho
ra lai lịch gốc rễ của vị Đinh công tử này mới được.
Chuyện hắn quyết định làm, nhất định phải làm cho được.
Hắn đã giao chuyện này cho phu nhân hắn đi làm, Liễu phu nhân chưa hề để
hắn thất vọng lần nào.
o
Lúc xuất gia, khuê danh Liễu phu nhân là Khả Tình.
Không phải Khả Tiếu, là Khả Tình. Tần Khả Tình.
Liễu phu nhân cũng thuộc mệnh cẩu, kém Liễu Nhược Tùng mười hai tuổi, năm
nay đã ba mươi lăm. Nhưng dù người rất tinh mắt, cũng tuyệt đối không nhìn ra
tuổi thực của bà ta. Eo lưng của bà ta vẫn thon nhỏ mềm mại, nước da vẫn mịn
màng trắng trẻo, mặt chưa có vết nhăn nhỏ nào.
Trông bà ta còn có ma lực, mê người hơn lúc mới gả cho Liễu Nhược Tùng.
Cả những người ghen tỵ sắc đẹp với bà ta cũng chẳng thể chẳng thừa nhận, bà
ta quả là một ‘vưu vật’ thế gian hiếm thấy.
Chỉ có những đàn ông nào đã từng chung chăn gối với bà ta, mới thực hiểu rõ
ràng hai chử ‘ vưu vật’ có ý nghĩa ra sao.
Cho đến hiện tại, Liễu Nhược Tùng nhớ tới phong quang đắm đuối buổi tân
hôn, nhớ tới tân nương đã cho hưởng những giây phút dục tiên dục tử, trên đời tuyệt
đối không có nử nhân thứ hai nào có thể bằng nàng.
Nhưng tuế nguyệt vô tình, Liễu Nhược Tùng đã dần dần già yếu, đã dần dần có
cảm giác ‘lực bất tùng tâm’. Thậm chí, hắn đã bắt đầu hơi sợ...
Giống như đại đa số trượng phu, sau thời trung niên, đều biến thành hơi sợ lão
bà, vì họ đã dần dần không thể thỏa mãn nhu cầu của thuê tử.
Hiện tại, vợ chồng Liễu Nhược Tùng đã ngủ riêng nhiều năm, nhưng tình cảm
giữa vợ chồng vẫn giữ được rất đậm đà. Một loại tình cảm phi thường sâu đậm, phi
thường vi diệu.
Liễu phu nhân thường thường ra ngoài một mình, Liễu Nhược Tùng cũng chưa
hề hỏi qua hành tung của vợ. Vì hắn biết rõ vợ hắn là một ‘vưu vật’, hắn cũng tin
vợ hắn không phản bội hắn. Chỉ cần nàng không phản bội hắn, tại sao hắn không
thể để cho nàng hưởng thụ chút hoàn toàn tự do về mặt sinh lý.
Hắn thường nói, mình là một người rất ‘phi thường cởi mở’, cũng có thể vì
duyên cớ này, nên họ mới duy trì tình cảm tốt đẹp đến hiện tại.
Cũng chỉ có loại đàn ông ‘cởi mở’ như hắn, mới có thể lấy ‘vưu vật’ làm vợ.
Một nam nhân nếu lấy được ‘vưu vật’ làm vợ, địa vị đó chẳng thích thú cho
lắm.
o
Đúng ngọ, ánh nắng chói chang ngoài song. Liễu phu nhân ngồi trên lệ hoa ỷ
dưới cửa sổ, lau mồ hôi bằng vuông khăn lụa mỏng.
Tuy đã cuối tháng mười, nhưng khí trời vẫn rất nóng.
Liễu phu nhân chẳng những sợ lạnh, cũng rất sợ nóng, vì nàng chưa từng chịu
khổ.
Có số nữ nhân hình như trời sinh không bao giờ chịu khổ, vì họ thông minh
diễm lệ hơn những mỹ nhân khác.
Nàng cởi áo để lộ bộ ngực no tròn hấp dẫn... Liễu Nhược Tùng miễn cưỡng tự
khống chế không dám nhìn nàng.
Trước mặt một số tiểu cô nương trẻ tuổi, hắn vẫn đầy đủ phong độ nam tử, vẫn
có thể khiến các cô nàng, uốn éo rên rỉ, nhưng trước mặt bà vợ nõn nà quá hấp dẫn
hắn hầu như mất hết oai phong. Cho nên hắn chỉ còn cách tự khống chế, để tránh bị
thảm bại như mọi lần.
Liễu phu nhân cười ngặt nghẽo hỏi:
- Chẳng lẽ lần trước thiếp đem từ Quan Đông về loại ‘hổ chiên’ cũng vô dụng
sao?
Liễu Nhược Tùng làm bộ không nghe. ‘Hổ chiên’ chẳng phải vô dụng, chẳng
qua chỉ vô dụng đối với nàng mà thôi. Hắn hỏi lảng sang chuyện khác:
- Phải chăng nương tử đã tìm ra lý lịch của vị Đinh công tử đó rồi?
Liễu phu nhân đáp:
- Phải.
- Hắn là người thế nào?
- Là một người quen của chúng ta, nhưng chắc chắn phu quân chẳng thể đoán
ra hắn là ai?
Cặp mắt nàng lại rực sáng, như lại vừa nói tới chuyện nàng rất phấn khởi.
- Hắn là ai?
- Hắn tên Đinh Bằng.
- Đinh Bằng? Tức là gã Đinh Bằng đó phải không?
- Đúng là hắn...
Liễu Nhược Tùng biến sắc, hắn đương nhiên không quên con người tên Đinh
Bằng, hắn càng không thể quên kiếm chiêu "Thiên ngoại lưu tinh". Hắn cũng chẳng
phải không biết, vợ hắn đã dùng cách gì để dụ dỗ đánh lừa lấy được cuốn kiếm phổ
"Thiên ngoại lưu tinh" đó.
Liễu phu nhân lộ vẻ hứng khởi như vậy, đương nhiên có nguyên nhân của nàng.
Tuy nhiên hắn vẫn cho rằng cái giá nàng trả rất xứng đáng, nhưng trong lòng
hắn vẫn thấy cay cú, thẫn thờ, hỏi:
- Không dè, tên ngốc đó vẫn chưa chết, nương tử rất cao hứng phải không?
Liễu phu nhân trầm nét mặt, cười lạnh:
- Thiếp cao hứng cái gì? Hắn hận nhất không phải tướng công mà là thiếp.
Liễu Nhược Tùng chép miệng:
- Hắn đã chưa chết, thì cũng sớm muộn gì cũng tới tìm chúng ta. Nhưng ta thực
không ngờ, một tên nghèo mạt như hắn, tại sao bỗng dưng biến thành giàu có như
thế?
Liễu phu nhân vẫn lạnh lùng, nói:
- "Đại nạn không chết, ắt có hậu phước". Lần đó hắn có thể chạy thoát, chúng
ta không kiếm được, chứng tỏ tiểu tử đó có vận may. Người có vận may, dù đi ra
khỏi ngoài đường cũng lượm được nguyên bảo.
Đây là lời nói tức giận. Lúc một nữ nhân tức giận, tốt nhất chớ xen lời.
Nam nhân thông minh đều rõ cách này, Liễu Nhược Tùng là một nam nhân
thông minh, nên hắn ngậm miệng.
Cuối cùng mở miệng trước đương vẫn là nữ nhân, nữ nhân luôn không nhịn
được tức.
Cuối cùng Liễu phu nhân không nhịn được, thắc mắc:
- Hắn đã muốn đến kiếm chúng ta thanh toán, tại sao không đến gõ cửa đường
hoàng, tại sao lại xây cất một tòa trang viện lớn đối diện trang viện chúng ta, với
dụng ý gì?
Liễu Nhược Tùng nói:
- Lòng người cách làn da, người khác chẳng bao giờ đoán được trong lòng một
người đang còn sống nghĩ gì.
Mắt Liễu phu nhân lại rực sáng hỏi:
- Nếu người sống đó, bỗng dưng chết thì sao?
Liễu Nhược Tùng mỉm cười:
- Một người đã chết rồi, đâu còn chủ ý gì nữa.
Liễu phu nhân chép miệng, than:
- Tiếc rằng, hắn không bị chết, hắn đã sống được tới giờ này, muốn hắn chết
chẳng phải chuyện dễ.
- Tuy không dễ dàng, cũng không khó lắm.
- Sao hả?
- Từ lúc chuyện đó xảy ra tới giờ, mới có bốn năm, một người nếu có vận khí
may mắn đặc biệt, trong bốn năm có thể phát hoành tài. Nhưng võ công thì khác,
võ công phải khổ luyện mỗi ngày, tuyệt không giống đại nguyên bảo, bỗng dưng từ
trên trời rơi xuống.
Liễu phu nhân hỏi:
- Có thể hắn không dám đến gõ cửa kiếm chúng ta, là gì hắn tuy phát hoạnh tài,
nhưng võ công cũng không hơn trước kia bao nhiêu?
Liễu Nhược Tùng nói:
- Với võ công của hắn, dù gặp được danh sư, khổ luyện trong vòng mười năm,
cũng thiệt không phải đối thủ của Tiểu Tống.
Liễu phu nhân hỏi:
- Tiểu Tống? Có phải tướng công nói Tống Trung?
Liễu Nhược Tùng cười cười:
- Họ Tống tên Trung, một kiếm tống chung, ngoài y ra còn ai nữa.
Liễu phu nhân bưng chén chè hạt sen trên trà kỷ bên cạnh, từ từ nhấp vài ngụm,
hờ hững nói:
- Người này thiếp có biết.
- Ta rõ nàng biết hắn.
- Hình như tướng công cũng biết hắn.
- Ta biết hắn vô dụng, nàng biết hắn mới hữu dụng.
- Sao hả?
- Vì hắn chỉ nghe lời nàng, nàng bảo hắn đi đông, hắn tuyệt chẳng dám đi tây.
- Ý tướng công nói, thiếp muốn hắn đi giết người, hắn cũng chịu đi.
Liễu Nhược Tùng cười cười, nói:
- Nàng muốn hắn giết một người, hắn tuyệt không dám giết hai người, nàng
muốn hắn giết Trương Tam, hắn tuyệt không dám giết Lý Tứ.
- Nếu quả thiếp muốn hắn đi giết Đinh Bằng, Đinh Bằng sẽ chẳng còn ý kiến gì
nữa.
Liễu Nhược Tùng vỗ tay khen:
- Không sai một chút.
Liễu phu nhân chợt chép miệng, than:
- Chỉ đáng tiếc, trong hai năm qua, hắn nổi danh quá đã biến thành vừa kiêu
vừa cuồng, sao hắn còn nghe lời lão thái bà như thiếp.
Liễu Nhược Tùng vẫn cười cười, nói:
- Trong hai năm rồi, ta cũng nổi danh không ít, mà ta vẫn phải nghe lời lão thái
bà đây, làm sao hắn dám không nghe.
Liễu phu nhân từ từ đặt chén chè xuống, liếc xéo Liễu Nhược Tùng một cái,
khẽ hỏi:
- Tướng công thực muốn hắn phải nghe lời thiếp?
Mắt nàng lại sáng lên, sáng rực rỡ.
Môi nàng đỏ tươi, hàm răng nàng trắng như ngọc, toàn thân nàng giống như
trái anh đào chín mùi, đang chờ người hái. Liễu Nhược Tùng than thầm trong bụng,
hắn biết rõ lần này hắn lại hoàn toàn..
o
Liễu Nhược Tùng nằm trên chiếc nhuyễn sàng đặc chế, mồ hôi đẫm mình hết
muốn cử động.
Từ ngày đầu tháng mười, hắn đã nuôi dưỡng tinh thần, kịp thời tẩm bổ, hắn
dùng luôn hai cây ‘hổ chiên’, uống thêm mấy viên thần đan do Hoàng giáo đại Đạt
Ma, dùng bí phương phối chế, hắn chuẩn bị đối phó một người đẹp do bạn thân
hắn, đặc biệt tốn mấy ngàn lượng bạc, mua từ Giang nam về tặng hắn.
Hắn chuẩn bị đối phó người đẹp này mấy hôm liền, để chứng tỏ cho người đẹp
biết hắn chưa già.
Nhưng lần này với Liễu phu nhân, hắn tiêu tan vốn luyến.
Liễu phu nhân trông càng kiều diễm, giống một đóa hoa tươi, vừa được thấm
nhuần vũ lộ, nàng đang nhìn hắn cười thật quyến rũ. Nàng nhất định đã tính toán,
biết rõ, trong vài ngày qua, hắn tẩm bổ đã vừa kịp lúc...
Nàng cười rất khoái trá, rất đắc ý.
Liễu Nhược Tùng cũng chỉ biết cười theo nàng, cười chua chát hơn:
- Hiện giờ, chắc nàng đã biết ta thực tình vẫn nghe lời nàng rồi chứ.
Liễu phu nhân cười:
- Người biết nghe lời luôn gặp chuyện hay.
Nàng chợt lại hỏi:
- Tướng công có muốn biết trong hai ngày này, vị Đinh Bằng công tử đó ở đâu
không?
- Muốn.
- Trong hai ngày này, hắn đang du ngoạn Tây hồ, ngụ trong Hồng mai cát, Bán
nhàn đường của Giả Tự Đạo cư ngụ trước kia.
- Khí phái của vi Đinh công tử này không nhỏ.
Giả Tự Đao là tướng đời nhà Tống, quyền khuynh triều giả, giàu khắp thiên hạ,
giang sơn Đại Tống, ít ra có một nữa nằm trong tay người này, đủ rõ Bán nhàn
đường của người này khoát như thế nào.
Liễu Nhược Tùng hỏi:
- Đương nhiên nương tử cũng không phải không rõ hai ngày này, Tiểu Tống
đang ở đâu?
Liễu phu nhân hỏi lại:
- Tướng công gặp hắn?
- Rất muốn.
Liễu phu nhân lại chép miệng than:
- Tại sao tướng công không nói sớm, nếu biết tướng công muốn gặp hắn, thiếp
đã dẫn hắn đến đây.
- Hiện tại hắn đâu?
- Hiện tại, muốn kiếm hắn e rằng không dễ.
- Tại sao?
- Vì thiếp đã kêu hắn đi đên một chỗ rất xa.
- Một chỗ rất xa, là đâu?
- Hàng châu, Tây hồ, Hồng mai cát, Bán nhàn đường.
Liễu Nhược Tùng cười:
- Ta tuy là một người sống, nhưng trong lòng ta có chủ ý gì, không cần nói ra,
nương tử cũng đã đoán đúng rồi.
Liễu phu nhân lại sáng mắt, khẽ cắn làn môi mọng đỏ, hỏi:
- Tướng công thực là một người sống..
Liễu Nhược Tùng vội lắc đầu:
- Ta đã gần chết rồi, dù chưa hoàn toàn chết, cũng chỉ thừa lại nữa mạng thôi.
o
Tống Trung nằm dựa lưng trong khoang xe ngựa, hình như đã ngủ.
Cổ xe chạy rất êm, bánh xe, trục xe, sàn xe, đều được chuyên tâm thiết kế, chế
tạo đặc biệt, phu đánh xe cũng được huấn luyện thuần thục.
Trong lòng xe rộng rãi, thoải mái, vì trước mỗi lần Tống Trung giết người, hắn
nhất định cần bảo toàn thế lực. Chỉ có một cổ xe êm đềm, rộng rãi và thoải mái,
mới khiến hắn không bị tiêu hao thể lực trên đường đến mục tiêu. Cho nên, Liễu
phu nhân đã chuẩn bị cho hắn một cổ xe ngựa đặc biệt này. Nàng đối với hắn
chẳng khác một vị mẫu thân chăm sóc đứa con, luôn lo lắng quan tâm. Mẫu thân
Tống Trung qua đời lúc hắn còn nhỏ. Đã nhiều năm hắn không rõ phụ thân hắn là
ai, và hắn cũng không muốn nhắc tới mẫu thân. Nếu có kẻ nào muốn chê cười và sỉ
nhục hắn, thông thường người đó đều lãnh một kiếm.
Họ Tống tên Trung, một kiếm tống chung.
Tống Trung không muốn giết người, nhưng hắn lại chẳng thể không giết người,
vì bất kể những gì hắn muốn, như thanh danh, tài phú, đàn bà... đều nhất địng phải
giết người mới có được. Những đều đó hắn đều khát vọng, hắn chỉ có thể dùng
phương pháp này mới có thể thỏa mãn được khát vọng.
Nhưng đều hắn khát vọng nhất, chẳng phải thanh danh, cũng chẳng phải tài
phú, mà là một nữ nhân, một nữ nhân đã thuộc người khác.
Hắn rõ ràng biết nàng là thê tử người khác, nhưng đã hoàn toàn mê luyến, hoàn
toàn không còn tự khống chế được nữa.
Nếu quả nàng muốn hắn đi giết hai người, hắn chẳng dám giết một người, nếu
quả nàng muốn hắn đi giết Trương Tam, hắn tuyệt chẳng dám đi giết Lý Tứ.
Dục vọng như một hang không đáy, hắn hoàn toàn hãm sâu vào miệng hang
không đáy.
Hắn giết người. Vì trong lòng hắn không có yêu, chỉ có hận, vì hắn sống cho
đến hiện tại, chưa bao giờ hiểu ý nghĩa ‘yêu’.
Hắn giết người. Vì quả thực hắn phải trả giá, quả thực hắn phải khổ luyện,
người từng được coi hắn ra tay, đều nhận rằng hắn ra tay nhanh và chuẩn, không
kém ‘Kinh vô mệnh’ trước kia.
Chung Triển cũng đã thấy hắn ra tay, và cũng phải nhận, động tác rút kiếm của
hắn, có thể sánh cùng ‘Kinh vô Mệnh’.
Kinh Vô Mệnh là kiếm khách nổi danh xưa kia, cùng nổi danh một thời với
kiếm khách ‘A Phi’, và là cao thủ thứ hai, chỉ kém ‘Thượng Quan Kim Hồng’ trong
‘Kim Tiền Bang’
Kinh Vô Mệnh, vô tình, cũng vô mệnh, chẳng những coi tánh mạng người khác
rẻ như cỏ, mà coi tánh mạng mình cũng rẽ như vậy.
Tống Trung cũng thế.
Nghe nói, mỗi lần hắn ra tay đều không cần mạng, không muốn người khác
còn mạng, cũng không muốn còn mạng chính mình.
Người thành danh rất mau trong giang hồ, thông thường đều là loại người liều
mạng này. Cho nên, Tống Trung đã thành danh.
-- Họ Tống tên Trung, nhất kiếm tống chung.
Từ sau khi hắn giết Hà Tây đại hào Lã Chánh Cương, trong giang hồ không ít
người không hiểu danh hiệu tám chữ này.
Lã Chánh Cương hùng cứ Hà tây hai mươi năm, oai chấn bát phương, nhưng
hắn chỉ một chiêu đã giết Lã Chánh Cương.
o
Hiện tại, người hắn muốn giết là Đinh Bằng.
Hắn không biết Đinh Bằng, cũng chưa gặp và nghe danh hiệu này.
Nhưng hắn muốn giết Đinh Bằng, vì nàng muốn hắn giết  người hắn yêu mê
say đắm  muốn hắn giết Đinh Bằng.
Hắn tin chắc, mình có thể giết được người này, hắn có lòng tin tuyệt đối về
kiếm của hắn. Thanh kiếm của hắn đã từng giết rất nhiều người nổi danh hơn Đinh
Bằng, trong con mắt hắn, Đinh Bằng kể như người đã chết.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 22-6-2014 21:25:08 | Xem tất
HỒI 6 - MƯỢN ĐAO
Tống Trung đã là một người chết.
Tuy hắn chưa hoàn toàn chết, nhưng đã chẳng khác một người chết.
o
Liễu Nhược Tùng và Liễu phu nhân cảm thấy rất kinh ngạc khi gặp hắn.
Bất cứ ai cũng nhận ra hắn đã thay đổi, một Tống Trung lạnh lùng kiêu
ngạo, bỗng dưng biến thàng tiều tụy và thờ thẩn.
Vốn là một Tống Trung không đụng giọt rượu, hiện tại cầm kiếm rượu uống,
gặp được chén rượu, lập tức uống một hơi cạn.
Đợi hắn uống cạn ba chén, Liêu Nhược Tùng mới mỉm cười:
- Lần này chắc các hạ đã rất cực khổ, tại hạ kính các hạ thêm ba chén nữa.
Hắn vẫn rất tin tưởng Tống Trung, hắn tin nhiệm vụ kỳ này chắc đã hoàn
toàn viên mãn.
Liêu phu nhân cũng mỉm cười nói:
- Thiếp cũng kính các hạ ba chén, vì từ trước giờ, các hạ chưa hề uống rượu.
Nàng tin hắn hơn, vì nàng đã tận mắt thấy hắn giết người.
Hắn giết người, chẳng những lanh lẹ gọn gàng, mà còn chưa từng thất thủ.
Hắn ra tay giết người, chẳng những chuẩn xác, thần tốc, mà động tác còn ưu mỹ
phi thường. Cho đến hiện tại, nàng chưa thấy người thứ hai nào bằng hắn.
Tống trung uống rượu, uống không ngừng, trước kia hắn không uống, chẳng
phải vì hắn không biết uống, mà vì hắn không muốn uống.
Muốn giết người, tay cần phải cứng, nếu uống nhiều rượu, tay nhất định
không vững.
Hắn thấy rất nhiều tửu quỷ, tay nâng chén rượu không vững, hắn luôn lấy
làm lạ, tại sao họ cần uống? Hắn thấy chẳng những họ đáng thương, mà họ còn
đáng cười.
Hiện tại, hắn đã rõ tại sao những người đó biến thành tửu quỷ. Hiện tại hắn
chưa say, nhưng tiếp tục uống như vậy, sớm muộn gì cũng say.
Cuối cùng thì Liễâu Nhược Tùng hỏi vào chính đề:
- Gần đây thu sắc hồ tây đang đẹp, có phải các hạ đến đó không?
Tống Trung đáp:
- Tại hạ đã đến.
Liễu Nhược Tùng mĩm cười, nói:
- Thu cao khí sảng, bên hồ thử kiếm, lần đi này, chắc các hạ vui vẻ lắm?
- Không vui!
Liễu phu nhân nói:
- Thiếp nhớ, hình như các hạ có nói, thu cao khí sảng, chính là “hảo thiên
khí” để giết người, danh hồ thắng cảnh cũng là “hảo địa phương” để giết người,
há chẳng phải là chuyện vui sao?
- Không vui!
Liễu phu nhân ngạc nhiên:
- Tại sao?
- Vì người ta muốn giết đó, giết không được.
- Đing Bằng là người giết không được?
- Tuyệt đối giết không được.
Liễu phu nhân vẫn hỏi:
- Tại sao?
- Vì tại hạ chưa muốn chết.
Hắn uống thêm hai chén nữa, chợt vỗ bàn, lớn tiếng:
- Ta chỉ có một cái mạng, tại sao ta phải muốn chết.
Liễu Nhược Tùng cau mày, trong khi Liễu phu nhân lại gạn hỏi:
- Chắc các hạ đã ra tay thử rồi, chẳng lẽ các hạ không phải là đối thủ của
Đinh Bằng?
- Ta chẳng cần phải thử, cũng không thể thử, ta chỉ cần ra tay là thành xác
chết rồi.
Liễu phu nhân nhìn Liễu Nhược Tùng, Liễu Nhược Tùng cúi nhìn tay mình.
Liễu phu nhân chợt cười, nói:
- Thiếp không tin, với kiếm pháp và tính khí của các hạ, tại sao phải sợ
người khác?
Tống Trung cười lạnh:
- Ta sợ người khác bao giờ, ta chẳng sợ ai hết.
Sau khi uống thêm vài chén nữa, hắn lại nỗi hào khí, lớn tiếng:
- Nếu bốn người đó không có mặt, dù Đinh Bằng có bản lĩnh lớn đến đâu
cũng chết dưới kiếm của ta.
Liễu phu nhân hỏi:
- Bốn người nào?
- Tôn Phục Hổ, Lâm Tường Hùng, Nam Cung Huệ Thu, và Chung Triển.
Liễu Nhược Tùng biến sắc, đại đa số nghe danh bốn người này đều phải
biến sắc.
Tống Trung hỏi lại Liễu Nhược Tùng:
-Các hạ cũng biết bốn người đó?
Liễu Nhược Tùng gượng cười:
- Tại hạ e rằng chẳng có mấy ai không biết bốn người này.
o
Người trong giang hồ không biết bốn người này quả nhiên rất ít.
Tôn Phục Hổ là một tục gia đệ tử của Thiếu lâm Nam tông, có thần lực trời
sanh, luyện Thiếu lâm Phục hổ thần quyền. Chẳng những ông ta có thểâ phục hổ,
mà còn phục người, an nhiên đã là lãnh tụ võ lâm suốt giải Lĩnh Nam.
Lâm Tường Hùng là anh em kết nghĩa của Tôn Phục Hổ, luyện nhất thân,
mình đồng xương sắt. Năm năm trước, Giang nam sáu tỉnh, liên hiệp tám đại
tiêu cục, nhất trí tôn ông ta giữ chức đệ nhất tổng tiêu đầu. Giang nam võ lâm,
bằng hữu hai đạo hắc bạch, không ai phản đối.
Nam Cung Huệ Thu, môn đệ còn cao hơn. Mấy năm gần đây, Nam Cung thế
gia tuy hơi suy giảm, những võ công và khí phách vẫn rất hiển hách.
Còn Phi Vân kiếm khách Chung Triển, đã vang danh giang hồ từ hai mươi
năm trước.
Liễu phu nhân hỏi:
- Bốn người họ đều ở Tây hồ?
Tống Trung:
- Chẵng những họ đều ở Tây hồ, mà còn đều ở Hồng mai các, Bán nhàn
đường.
Hắn lại uống rồi nói tiếp:
- Ta đã đến đó năm ngày liền, hình như lúc nào họ cũng quanh quẩn ở bên
cạnh vị Đinh công tử đó.
Liễu phu nhân chép miệng than:
- Kẻ sĩ cách ba ngày chẳng thể xem thường, không ngờ Đinh Bằng đã mời
được bốn vị quý khách như họ.
- Họ không phải khách quý của Đinh công tử.
- Không phải khách quý?
- Tối đa cũng chỉ là người bảo tiêu.
Tống Trung cười lạnh, nói tiếp:
- Coi bộ dạng họ, hình như tùy thời đều muốn quỳ xuống hôn chân vị Đinh
công tử.
Liễu phu nhân không nói gì thêm, nàng quay nhìn Liễu Nhược Tùng. Liễu
Nhược Tùng đã không còn nhìn bàn tay mình, ông ta nhìn bàn tay Tống Trung.
Tống Trung nắm thật chặt hai bàn tay, hình như đang nắm một thanh kiếm
không nhìn thấy và đang đối diện với một đối thủ không nhìn thấy. Thái độ của
một người tự biết không thể đánh bại đối thủ phương.
Liễu Nhược Tùng chợt nói:
- Nếu tại hạ là các hạ, thấy có mặt bốn vị đó, tại hạ cũng tuyệt chẳng dám ra
tay.
Tống Trung nói:
- Đương nhiên là các hạ không dám.
Liễu Nhược Tùng nói:
- Đây chẳng phải là chuyện mất mặt.
- Vốn không phải.
- Nhưng tại sao tại hạ nhìn thấy các hạ rất là khó chịu, và có cảm giác mất
mặt, tại hạ thực nghĩ không ra các hạ đã gặp chuyện gì?
Tống trung không trả lời, hắn chỉ uống, uống liều mạng.
Chỉ có người cảm thấy mình mất mặt mới uống như vậy.
Liễu Nhược Tùng lại hỏi:
- Chẳng hay các hạ đã gặp chuyện gì khó chịu đến như vậy?
Tống Trung chợt đứng dậy lớn tiếng:
-Đúng, ta đang rất khó chịu, vì ta tự biết đời ta đã hết rồi!
o
Rượu lạnh hóa thành lệ nóng.
Một người tuổi trẻ, tàn nhẫn, quật cường, kiêu ngạo, cũng đã biết khóc, đã
chảy nước mắt, hắn khóc như một đứa trẻ. Và hắn nói thực, nói ra hết những
điều trong lòng. Hắn nói,
- Thực tình tại hạ không sợ bốn người họ, Tôn Phục Hổ và Lâm Tường
Hùng, chẳng qua chỉ có nhất thân hoành nhục, còn Nam Cung va Chung Triển
chỉ làm bộ làm dáng, dưới mắt tại hạ, họ chẳng đáng một đồng. Nhưng tại hạ sợ
Đinh Bằng. Hiện giờ tại hạ mới rõ, dù tại hạ có khổ luyện suốt đời, cũng đừng
sánh kịp hắn. Tại hạ đã đến tìm hắn, theo quy củ giang hồ xin gặp hắn tỉ võ,
khiến hắn không thể từ chối. Đây là kết quả tại hạ dến tìm hắn,
Tống Trung chợt vạch áo để lộ bộ ngực, bộ ngực vạm vỡ tráng kiện.
“Nàng” đã nhìn qua bộ ngực này, cũng đã từng gục mặït trên bộ ngực ấy thỏ
thẻ, hổn hển, rên rỉ!…
Hiện tại trên bộ ngực đã có thêm bảy vết dao chém, vết đao cong cong,
giống vành trăng non. Tống Trung tiếp tục kể:
- “Hắn dùng đao, một cây đao cong cong, tại hạ chưa hề thấy cây đao như
vậy, cũng chưa hề thấy loại đao pháp như vậy. Tại hạ tấn công bảy bảy bốn
mươi chín kiếm, hắn chỉ đánh trả một đao. Đây là kết quả của đao đó. Bình sanh
tại chưa khi nào bại thảm như thế, tại hạ biết rõ, dù có khổ luyện một trăm năm
nữa, cũng đừng hòng tiếp được một đao đó của hắn. Tại hạ đã cầu xin và ép hắn
giết tại hạ, nhưng hắn chỉ nhìn tại hạ cười cười … Tuy hắn không nói gì, nhưng
tại hạ đã nhận ra, sở dĩ hắn không giết tại hạ, vì tại hạ vẫn chưa xứng đáng chết
dưới đao của hắn. Từ một thoáng bắt đầu đó, ta đã biết mình hết đời rồi!”
Liễu Nhược Tùng lắng lắng nghe, không nói cũng không hỏi gì thêm. Nghe
rồi, lão ta cũng bắt đầu uống rượu, uống không ngừng. Lão uống cũng không
kém gì Tống Trung.
Cho nên cả hai say mềm, uống rượu chẳng thể giải quyết được gì, nhưng ít ra
có thể khiến người ta tạm quên được rất nhiều chuyện.
Hôm nay là ngày mười sáu tháng mười một.
Bắt đầu từ hôm nay, Liễu Nhược Tùng đã liên tiêp gặp rất nhiều chuyện, dù
uống rượu cũng không thể nào quên được.
o
Ngày mười bảy tháng mười một.
Lúc Liễu Nhược Tùng thức dậy, chẳng những đau nhức như búa bổ, mà còn
hư hỏa thượng thặng, người hắn nghĩ tới thứ nhất, chẳng phải Đinh Bằng, mà là
một cô gái trẻ tuổi, bạn hắn mua từ Giang nam về tặng hắn.
Cô gái đó chỉ mới mười lăm tuổi, còn là một nữ hài tử, nhưng trình độ phát
dục đã rất đặc biệt như một nữ nhân.
Hắn nghĩ tới đôi chân dài, eo lưng thon của cô gái, nghĩ đến lúc cô gái uyển
chuyển rên rỉ, biểu lộ trạng thái vừa đau đớn, vừa khoái lạc…
Hắn bỗng như một con ngựa phát động xuân tình, chạy đi kiếm cô gái. Hắn
dùng một căn phòng nhỏ, góc vườn hoa, làm kim ốc tàng kiều, hắn bố trí khuê
phòng rất đặc biệt, còn chuẩn bị một nhuyễn sàng rộng rãi và thoải mái.
Hắn cho rằng cô gái nhất định đang nằm trên giường đợi hắn.
Nhưng đợi hắn trên giường lại là một con chó cái, được chải tắm rất sạch sẽ.
Cô gái chân dài lưng thon đã không thấy đâu.
Vấn đề canh gác tại Vạn Tùng sơn trang, tuy không nghiêm ngặt bằng Thục
trung Dương gia bảo, hay Trường giang Thập Nhị Liên Hoàn Ổ, nhưng cũng có
tới năm sáu mươi gia đinh được huấn luyện nghiêm khắc, đại đa số đều có võ
công rất khá.
Trong số bốn mươi tám người, được chia ra làm sáu toán, chia nhau ngày
đêm tuần phòng bảo vệ trong trang.
Tất cả bọn họ đều không ai thấy cô gái đi ra khỏi viện. Không ai biết cô gái
thất tung như thế nào, cũng không ai rõ con chó cái được đưa đến thay cô gái
trên giường bằng cách nào.
Đây là một kỳ án, Liễu Nhược Tùng nhớ đến Đinh Bằng.
o
Ngày mười chín tháng mười một.
Qua hai ngày tìm tòi, tra hỏi, vụ kỳ án vẫn chưa có đầu mối.
Liễu Nhược Tùng quyết định tạm thời gác chuyện đó lại.
Hắn lại uống rượu.
Cả hai vợ chồng hắn đều thích uống vài chén mỗi lần. Rượu họ uống đều là
rượu ngon hảo hạng, trên phương diện này, cả hai người họ đều có thể kể là
chuyên gia, rượu cất giữ trong Vạn Tùng sơn gia, cũng rất có tiếng.
Căn cứ sự ghi chép gần đây của người quản lý kho rượu, được biết, rượu
ngon họ cất giữ, gồm có hai trăm hai mươi ba hũ, loại hũ lớn đựng hai mươi lăm
cân, đổ ra, đủ dìm chết hơn mươi người.
Hôm nay, khi hắn kêu người đem rượu ra, trong kho không còn lấy một giọt.
Hai trăm hai mươi ba hũ rượu ngon, biến thành nước dơ.
Rượu biến đi đâu?, nước từ đâu đến?
Nữ nhân tuyệt chẳng thể biến thành mẫu cẩu, mỹ tửu cũng không thể tự biến
thành ô thủy.
Không ai rõ, quản sự coi kho rượu vái trời thề, trong hai ngày qua, tuyệt
không ai vào kho rượu. Mà dù có người vào, muốn đổi hơn hai trăm hũ rượu ấy
ra nước cũng không phải là chuyện dễ.
Lại một vụ kỳ án, và Liễu Nhược Tùng nhớ đến Đinh Bằng.
o
Ngày hai mươi hai tháng mười một. Sau nhà bếp Vạn Tùng sơn trang có một
khu đất khá rộng, ngoại trừ là chỗ phơi quần áo, còn là nơi nuôi bò heo gà vịt.
Hôm nay, lúc quản sự làm bếp thức dậy, chợt phát hiện tất cả heo bò gà vịt
bị giết sạch trong vòng một đêm.
Mấy ngày trước, sau khi xảy ra vài vụ quái dị, mọi người vốn đã hồi hộp
trong lòng, hiện tại lòng người càng hốt hoảng, tuy miệng không dám nói ra,
nhưng ngấm ngầm đồn đãi còn đáng sợ hơn.
Mọi người đoán chắc, chủ nhân có một đối thủ rất lợi hại, đã tìm tới cửa.
Hiện tại, gia súc đã chết hết, phải chăng sẽ đến lượt người.
Cả Liễu Nhược Tùng cũng nghĩ như vậy, cách suy nghĩ này thực khiến người
không chịu nỗi.
o
Ngày hai mươi ba tháng mười một.
Tên giữ cửa theo Liễu Nhược Tùng hơn hai mươi năm, lúc thức dậy, bỗng
phát hiện mình bị lột trần truồng, nằm ngủ trong chuồng heo, miệng đầy bùn dơ.
o
Ngày hai mươi sáu tháng mười một.
Ngày này xảy ra quái sự nhiều hơn. Người đêm ngủ trên giường rõ ràng,
sáng thức dậy đã bị đem treo trên cây. Nồi gạo rõ ràng được vo đãi sạch sẽ, khi
thành cơm bỗng có thêm mười mấy con chuột chết. Mấy con a đầu Liễu Nhược
Tùng vốn thích, bỗng nhiên cùng nhau trần truồng nhảy xuống hồ sen. Kho củi
bỗng dưng phát hỏa. Kho gạo bị ngập nước. Vải vóc trong kho, bỗng biến thành
vải vụn máng trên những cành cây.
Liễu phu nhân sáng sớm thức dậy, đẩy cửa sổ nhìn ra, thấy vườn đầy vải vụn
xanh xanh đỏ đỏ, phất phơ trước gió, trong đó có cả quần áo của nàng.
o
Ngày hai mươi bảy tháng mười một.
Hơn sáu mươi gia đinh, hơn bốn mươi a đầu cùng người vú già, bỏ trốn.
Không ai muốn ở lại hứng vạ và chịu tội lây. Mỗi buổi sáng thức dậy, chợt
phát hiện ra mình không ngủ trên mà là dưới gầm giường, thử hỏi ai mà chịu nỗi.
Người chưa bỏ trốn cũng biến thành “kinh cung chi điểu”, hễ nghe tiếng gõ cửa
là giật mình hốt hoảng, sợ hãi muốn xỉu.
o
Ngày hai chín tháng mười một. Buổi đầu tuyết rơi.
Tuyết đã ngừng rơi, trời quang đãng, lạnh lẽo. Bình thường lúc này, Liễu
Nhược Tùng đã thức dậy từ lâu. Lão ta thường dậy rất sớm vì lão ta muốn chứng
tỏ một hành vi tiêu biểu, khiến người khác tôn kính. Nhưng hôm nay, lão vẫn thu
mình trong mền.
Đêm rồi, hắn xoay sở mãi không ngủ, tới gần sáng mới chợp mắt. Nên hiện
tại, lão dậy không nỗi, cũng làm biếng thức dậy.
Sau khi dậy rồi, tình trạng ra sao? Không chừng lại có tin xấu đang đợi lão
ta.Trong nhà tuy rất ấm áp, nhưng không khí rất xấu, tất cả cửa nẻo đều đóng
kín. Lão không muốn phải nhìn thấy trang viên bên sườn núi đối diện, ngày một
hoa lệ hơn. Lão đã không còn là người sinh khí bồng bột, dung quang rạng rỡ,
đối với mọi chuyện đều đầy lòng tin như trước.
Hiện tại lão đã biến thành nóng nảy dễ giận tâm thần bất an, nghe tiếng gõ
cửa đã giật mình. Lão ta sợ người đẩy cửa bước vào là Đinh Bằng.
o
Hiện đang có tiếng gõ cửa, người đẩy cửa bước vào, không phải Đinh Bằng,
mà là Trần Khả Tình, vợ lão.
Hắn thấy nàng đã gầy nhiều,khuôn mặt hồng hào tươi tắn đã biến thành
xanh xao héo hon, tuy nàng vẫn cười, nhưng nét mặt không đằm thắm mê người
như ngày trước.
Nàng ngồi xuống giường, nhìn lão chợt nói:
- Chúng ta bỏ chạy đi thôi!
Liễu Nhược Tùng hỏi:
- Bỏ chạy?
Liễu phu nhân nói:
- Trong lòng tướng công nhất định cũng đã rõ như thiếp, những chuyện đó
đều do Đinh Bằng gây ra.
Liễu Nhược Tùng cười lạnh:
- Phu nhân tin rằng hắn chợt biến thành có bản lãnh lớn như vậy sao?
- Nếu quả hắn có bản lĩnh khiến bọn Tôn Phục Hổ và Chung Triển thần
phục, thì có chuyện gì hắn không làm được?
Liễu Nhược Tùng im lặng. Thực tình lão cũng không nghĩ ra có người thứ hai
nào, vợ chồng lão từ trước tới giờ ra tay rất khảng khái, trong giang hồ ít có
người chịu ra tay kết bằng hữu như họ.
Liễu phu nhân tiếp:
- Trong hai hôm rồi, thiếp nghĩ rất nhiều, lần đó quả thực chúng ta đã quá tay,
chỉ cần hắn còn một chút hơi thở, hắn nhất định chẳng bỏ qua cho chúng ta.
Nàng chép miệng nói tiếp:
- Cho nên, hiện tại, hắn muốn bắt chúng ta chịu tội trước, cố ý dùng mọi
cách ép chúng ta đến đó phát khùng rồi mới ra tay.
Liễu Nhược Tùng vẫn im lặng.
Liễu phu nhân lại nói:
- Nếu chúng ta còn ở lại đây, sẽ chẳng có ngày nào được yên ổn.
Liễu Nhược Tùng hỏi:
- Chúng ta có thể đi đâu bây giờ?
- Chúng ta có tiền, có bạn bè, tùy tiện đến đâu cũng được.
- Hắn đã có bản lĩnh lớn như vậy, chúng ta tùy tiện tới nơi đâu, hắn cũng có
thể kiếm được chúng ta.
Lão cười lạnh nói tiếp:
- Trừ phi chúng ta trốn lánh ẩn nấp như con rùa rút cổ, suốt đời không dám lộ
diện.
- Ít ra còn hơn bị bức chết.
Liễu Nhược Tùng lại im lặng.
Liễu phu nhân hỏi:
- Tại sao tướng công không đến Võ Đang.
Liễu Nhược tùng trầm mặc một lúc rất lâu, mới lắc đầu nói:
- Ta không thể đến đó, là vì...
- Có phải tướng công muốn làm Võ Đang chưởng môn, sợ chuyện này lộ rõ
cho Võ Đang đồng môn biết, tướng công sẽ hoàn toàn mất hết hy vọng phải
không?
Liễu Nhược Tùng không phủ nhận.
- Tướng công không chịu bỏ tài sản, cũng không chịu bỏ danh vọng, phải
chăng tướng công muốn quyết đấu với hắn một phen?
- Dù một mình ta không đấu lại hắn, ta cũng có thể kiếm thêm bạn bè giúp
đỡ.
- Tướng công có thể kiếm ai? Ai nguyện ý đến lãnh cái vạ lây này, hiện tại,
cả Chung Triển cũng đã đầu phục hắn, huống chi, gươm sáng dễ chống, tên
ngầm khó phòng, dù tướng công có thể để ý phòng ngờ suốt đời, nhưng người
khác cũng không thể chung tình trạng đó với tướng công mãi được.
- Còn phu nhân thì sao?
- Thiếp đã chịu hết nỗi rồi, tướng công không đi thiếp cũng đi.
Nàng từ từ đứng dậy, từ từ bước đi, và nói tiếp:
- Thiếp có thể chờ tướng công hai hôm nữa, trước ngày cuối tháng, thiếp
phải đi. Chúng ta tuy là vợ chồng, nhưng thiếp không muốn ở đây cùng chịu
chết.
o
"Phu thê bản thị đồng lâm điểu, đại nạn lâm đầu các tự phi" – vợ chồng như
chim đậu chung cành, đại nạn tới, tự tìm đường bay.
Nhìn thê tử bỏ đi không thèm quay lại, nhớ tới câu này, trong lòng Liễu
Nhược Tùng cũng không rõ là tự vị gì.
Bỗng dưng, lão nghe tiếng người vừa cười vừa nói:
- Phu thê bản thị đồng lâm điểu, đại nạn lâm đầu các tự phi, phải chăng các
hạ đang nhớ đến câu này?
o
Lúc Liễu phu nhân đã ra đi, bà đã không quên đóng cửa.
Cửa sổ cũng đã đóng kín từ năm ngày trước. Nếu có người nấp trong nhà,
nhất định chẳng ra được.
Liễu Nhược Tùng tuy không nghe rõ giọng ai, cũng không nghe rõ người nói
ở đâu, nhưng hắn biết chắc người này ở trong nhà, vì âm thanh vừa phát ra cách
lão rất gần, mỗi tiếng đều nghe rõ ràng.
Lão từ từ đứng dậy, cài then cua trước rồi mới bắt đầu tìm kiếm.
Trong đời lão, đã trãi qua không ít hung hiểm, lão tin rằng dù đứng dưới bất
kỳ tình huống nào lão cũng không bị hoang mang thất thố. Lão đã nhận ra tiếng
một nữ nhân, một nữ nhân xa lạ, vì lão chưa từng nghe qua âm thanh này khi
nào.
Một nữ nhân xa lạ, tại sao vào nhà lão? Mà lão cũng không phát giác ra
động tĩnh gì.
Đây lại là một sự quái dị. Nhưng lần này lão quyết tâm tìm cho ra sự thực.
Lão tìm tòi rất kỹ, mọi nơi mọi chỗ trong nhà, lão đều lục lọi khắp lượt,
thậm chí trong rương quần áo, dưới gầm giường, lão cũng lục qua, ngoại trừ từ
trong mình lao ra, trong nhà tuyệt không có một người nào. Nữ nhân vừa nói
chuyện đã đi đâu?
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách