Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: ptqa90
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Kiếm Hiệp] Thượng Ngươn Kiếm Pháp | Ngọa Long Sinh (Hoàn thành)

[Lấy địa chỉ]
41#
 Tác giả| Đăng lúc 6-9-2015 00:04:40 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 38 - VÕ TRƯỜNG MÁU
Thiên Hải thấm thoát đã lưu lại nội cung đúng ba con trăng. Chàng nhẩm đếm chỉ không đầy con trăng nữa đã đến tết Trung Ngươn. Trong những ngày này, hoàng cung rộn rịp hẳn lên. Công việc bỗng trở lên chôn rộn hơn và chàng cũng không phải gặp Bạch Hải Ðường phi tứ nhiều.
Thiên Hải ngồi uống rượu một mình ngồi ngẫm nghĩ lại những ngày đã qua mà tự hỏi không biết chừng nào mới rời khỏi nội cung này. Chàng vừa nghĩ, vừa bưng chén rượu, chưa kịp uống thì Tú Trinh và Tú Lan xuất hiện.
Hai nàng bước đến bên Thiên Hải:
- Tiểu Thuận Tử! Lão công công và Bạch Hải Ðường phi tứ cho dời người.
Thiên Hải nhìn hai nàng:
- Bạch Hải Ðường và lão công công cho dời Tiểu Thuận Tử à?
Tú Lan nói:
- Ngoài lão công công và Bạch Hải Ðường nương nương thì đâu có ai dám sai Tiểu Thuận Tử.
Thiên Hải lườm Tú Trinh và Tú Lan.
Hai nàng nhìn Thiên Hải, nhoẻn miệng cười.
Thiên Hải nhường mắt:
- Hai người cười gì Tiểu Thuận Tử?
Tú Lan nhìn Thiên Hải, nhỏ giọng nói:
- Tiểu Thuận Tử sau này được cất nhắc, đừng quên Tú Trinh và Tú Lan đấy nhé. Hai người chúng tôi là những người đầu tiên tắm rửa và thay y trang cho Tiểu Thuận Tử đó.
Thiên Hải mỉm cười:
- Ta được cất nhắc không quên nhị vị cô nương đâu. thế nhị vị cô nương muốn gì nơi ta nào?
Tú Trinh nhìn Tú Lan rồi quay lại Thiên Hải mỉm cười nói:
- Sợ Tiểu Thuận Tử không đáp ứng được thôi.
- Hai nàng muốn gì cứ nói.
Tú Lan nũng nịu làm duyên rồi nói:
- Tú Lan và Tú Trinh cần một trang nam nhi đúng thực, chứ không phải là...
Thiên Hải bật cười. Chàng giả lả nói:
- Nhị vị cô nương chọn ta không?
Tú Lan nhướn mày:
- Tiểu Thuận Tử đâu phải nam nhân.
- Nhưng ta có thể là nam nhân đó. Khi nào rời khỏi nội cung ra ngoài giang hồ. Tiểu Thuận Tử sẽ kiếm cho nhị vị một gã nam nhân giống như ta.
Tú Trinh cười khảy:
- Giống như Tiểu Thuận Tử thì trong nội cung này không thiếu đâu.
- Hê! Chưa biết thì đừng nói càn.
Thiên Hải nói dứt câu, sải bước ra khỏi biệt phòng không màng đến ánh mắt của Tú Trinh và Tú Lan. Chàng đi thẳng đến ngũ giác lầu. Lão công công và Bạch Hải Ðường phi tứ đang ngồi sẵn chờ Thiên Hải.
Thiên Hải bước đến ôm quyền xá:
- NÔ tài bái kiến nương nương và lão công công. CÓ điều chi cần chỉ huấn, nhị vị cứ sai nô tài.
Lão công công vuốt râu nhìn chàng rồi nói:
- Tiểu Thuận Tử! Lão phu có chuyện sắp giao cho ngươi đây.
- Lão công công cứ giao, nô tài sẽ làm hết sức mình.
Lão công công vuốt râu nhìn sang Bạch Hải Ðường phi tứ:
- Nương nương...
Bạch Hải Ðường phi tứ nhìn lão khẽ gật đầu rồi nói với Thiên Hải:
- Tiểu Thuận Tử!
- CÓ nô tài.
Bạch Hải Ðường đứng lên, bước đến cạnh Thiên Hải:
- Ðêm nay hoàng thượng sẽ mở hội quán. Người muốn tìm một ngự tiền sử để bảo hộ cho người trong những ngày tới. Bổn nương rất muốn dự hội võ quán đó, nhưng ta sợ nhân dịp này có những kẻ đố ky sẽ ra tay hành thích ta.
Thiên Hải tròn mắt nhìn Bạch Hải Ðường phi tứ:
- Sao, có kẻ đố ky ra tay hành thích nương nương? Kẻ đó là ai?
- Bổn cung không biết, nhưng lão công công đã nghi ngờ đến chuyện đó nên ta rất lo.
Chính vì thế mà bổn cung mới triệu hồi Tiểu Thuận Tử.
- NÔ tài luôn phục vụ tận trung với nương.
- Ta biết. Lão công công có nói với bổn cung. Ðây cũng là cơ hội để bổn nương kiểm chứnglòngtrungthành của ngươi.
Thiên Hải nhìn sang lão công công. Lão nhìn chàng, nhướn mày mỉm cười.
Thiên Hải nói với Bạch Hải Ðường:
- NÔ tài sẽ chứng minh cho nương nương thấy lòng trung thành của mình.
Bạch Hải Ðường tháo chiếc nhẫn nạm lam ngọc đưa qua tay Thiên Hải.
- Bổn nương tin ngươi. Chiếc nhẫn này là tín vật của bổn nương, ngươi hãy giữ lấy.
CÓ chiếc nhẫn này trong tay, ngươi đã có thể tự hào là kẻ tận trung với bổn nương.
Lão công công nhìn Thiên Hải:
- Tiểu Thuận Tử! Sao còn chưa bái tạ nương nương.
Thiên Hải ôm quyền xá Bạch Hải Ðường:
- NÔ tài thành tâm đa tạ Phi tử nương nương.
Bạch Hải Ðường khoát tay:
- Ðược rồi, Tiểu Thuận Tử không cần phải đa lễ.
Bạch Hải Ðường nhìn lại lão công công:
- Lão công công! Ðã đến lúc thượng đài chưa?
Lão công công bước ra ngoài, một lúc sau quay vào:
- Nương nương! Ðã đến lúc thượng điện.
Bạch Hải Ðường nhìn Thiên Hải:
- Tiểu Thuận Tử! Lúc nào ngươi cũng phải Ở bên ta.
- NÔ tài sẽ luôn Ở bên nương nương.
chàng nghĩ thầm:
"Chẳng có ma nào đến hành thích mụ đâu, mà mụ phải lo lắng như vậy".
Thiên Hải theo hầu Bạch Hải Ðường phi tử cùng với bốn ả cung nữ mà chàng đã từng biết trong buổi đầu nhập cung. Theo chân Bạch Hải Ðường, Thiên Hải đến giảng võ đường.
Giảng võ đường được dựng trên một bãi bằng, rộng trên trăm mẫu đất, có một đài cao hẳn được dùng để cho Thiên tử ngự giá thưởng lãm những cuộc tỷ thí võ công.
Phía dưới đài Thiên tử là một đài khác nhỏ hơn để dành cho các bậc phi tần cành vàng lá ngọc muốn thưởng ngoạn cuộc đấu sinh tử của các võ sĩ muốn tiến thân bằng con đường quan trường.
Dưới nữa là hai hàng ghế dành cho các vị đại thần võ tướng hoàng triều là hai hàng ngự lâm quân, đứng như những pho tượng bất động, mặt đăm đăm nhìn xuống võ đường.
Tất nhiên Thiên Hải trong bộ lốt Tiểu Thuận Tử phải theo hầu Bạch Hải Ðường phi tử thì được đứng trên nhị đài dành cho các bậc cung tần. Chàng nhìn xuống dưới võ đài Không khí thật náo nức của các võ sinh chờ đợi được nhập cuộc chứng minh tài nghệ võ thuật của mình.
Thiên Hải nheo mày, nghĩ thầm:
"ở dưới kia tới hơn trăm người, mình làm sao biết được ai là thích khách." Bất thình lình, Bạch Hải Ðường phi tử quay lại hỏi Thiên Hải:
- Ngươi đang nghĩ gì vậy?
- NÔ tài không nghĩ gì cả, mà chỉ ngạc nhiên và lạ lùng bởi sự uy nghi, hùng vĩ của đêm hội võ thôi.
- Nếu ngươi không phải là một tiểu thái giám thì cũng có thể tham gia vào hội võ đêm nay. Nhưng để được công danh không phải dễ đâu, có thể mất mạng nữa.
- NÔ tài không có dũng lược như những vị tráng sĩ kia.
Bạch Hải Ðường mỉm cười:
- Ngươi không có dũng lược, nhưng lại có dũng tâm nên mới nhập nội.
- NÔ tài.
Bạch Hải Ðường mỉm cười khi thấy mặt Thiên Hải đỏ thẹn. Nàng quay mặt nhìn xuống võ đường.
Ba hồi trống cùng với ba hồi khèn được gióng lên. Ba hồi khèn trống vừa dứt thì tiếng tù và trỗi lên vang động cả không gian võ đường. Tiếng tù và ngưng thì một giọng nói xướng lên từ gã thái giám có thân hình bệ vệ đứng ngay trên thượng đài.
- Hoàng thượng ngự giá.
Tất cả mọi người động loạt đứng lên, ôm quyền khom người đứng về phía thượng đài Thiên Hải tò mò hướng mắt nhìn lên. Bạch Hải Ðường phát hiện ra điều đó liền nói:
- Tiểu Thuận Tử! Ngươi muốn rơi đầu à?
Thiên Hải vội cúi đầu nhìn xuống. Chàng nghĩ thầm:
- Chẳng biết mặt rồng như thế nào đây. Không biết có giống như mặt những con rồng đá trong các ngôi miếu thác hoàng.
Thiên Hải nghe gã thái giám xướng tiếp:
- Hoàng thượng miễn lễ, chư khanh bình thân.
Bạch Hải Ðường phi tử yên vị trở lại. Thiên Hải muốn nhìn lên, nhưng Bạch Hải Ðường đã thầm nói với chàng:
- Không phải ai cũng có thể được nhìn mặt thiên tử. Ngươi đừng quá tò mò mà khó giữ được đầu. Chỉ cần ngươi trung thành, hầu phục bổn nương có cơ hội bổn nương sẽ cho ngươi cơ hội được thực mục long nhan.
- NÔ tài biết tội, không dám tò mò nữa.
Thiên Hải giờ chú tâm nhìn xuống võ trường.
Từ hàng ghế đại thần một người vận vương phục bước ra, ôm quyền hành lễ, nói:
- Khởi bẩm hoàng thượng! Ngự tiền sử Vương Quốc Trung bỗng dưng bặt vô âm tín.
Hạ thần đã hội ý với Binh bộ thượng thư và BỘ hình tiến hành lập hội võ đêm nay để tiến cử người tài có chức vụ ngự tiền sứ. Xin hoàng thượng chuẩn tấu.
- Tứ vương gia có chắc tìm được người thay thế Ngự tiền sứ Vương Quốc Trung không?
- Hạ thần nghĩ, nhân tài của trung nguyên không thiếu, nên có thể tìm được người tài - Ðược Bổn vương ân chuẩn hội võ đêm nay.
- Bổn vương mong sẽ tìm được một người tài đức hầu phục hoàng thượng.
Tứ vương gia nói xong, lui bước về chỗ cũ, rồi phán lệnh cho gã ngự lâm quân:
- Hội võ bắt đầu.
Gã ngự lâm quân bắt tay lên miệng xướng lên thật to:
- Hội võ bắt đầu.
Một hồi trống được trỗi lên nghe thật đinh tai nhức óc. Sau hồi trống đó, một vị đại thần vận võ phục bước ra giữa võ đường. Lão dõng dạc nói:
- Các ngươi nghe đây. Hôm nay là hội võ tiến cử Ngự tiền sứ. Một ngày hội võ vô cùng quan trọng, nên chỉ có những kẻ thực tài mới tham gia hội võ này. Mặc dù đã qua vòng sơ khảo, nhưng các ngươi cũng phải biết tự lượng sức mình. Nếu cảm thấy mình không đủ tài thì không được bước lên để làm cho hội võ mất đi thần khí uy nghi. Ai có tài thì sẽ được hưởng long ân của hoàng thượng. Kẻ tham gia hội võ có thua cũng không hờn, có chết cũng không oán. Hội võ cấm không được sử dụng độc công và ám khí Tất cả phải được thi thố bằng thực tài. Các ngươi nghe rõ chưa?
Tất cả mọi người tham gia hội võ đều đồng loạt xướng lên:
- Rõ.
Bổn quan tuyên bố. Hội võ bắt đầu.
Lão võ tướng nói xong, lui bước về chỗ hàng ghế các vị quan đại thần đảm đương việc thảo chứng.
Từ trong đám võ sinh ứng thi, một trung niên cầm thương bước ra. Y ôm quyền hướng về phía thượng đài hành lễ rồi quay sang các vị võ quan giám khảo ôm quyền hành lễ, nói:
- Tại hạ Tư ÐỒ Văn, trưởng nam của đề đốc Tư ÐỒ Can. Ngoại hiệu Truy mạng thương xin được thượng đài.
Ba khảo quan gật đầu cùng với một hồi trống.
Hồi trống dứt, Tư ÐỒ Văn liền thi triển một bài thương pháp uy mãnh như vũ bão.
Gã vừa thi triển thương pháp, vừa nói:
- Xuyên tâm thương.
Gã chọc cây thương thẳng về phía trước rồi thu lại đứng dạng chân.
Ban giám khảo khẽ gật đầu.
Từ đám võ sinh, một người cầm đao bước ra. Y cũng làm những động tác giống như Tư ÐỒ Văn, rồi tự giới thiệu mình:
- Tại hạ Ðoàn Kỷ, người Sơn Ðông, ngoại hiệu Sơn Ðông kim đao xin được lĩnh giáo thương pháp của Tư ÐỒ thiếu gia.
Tư ÐỒ Văn nhìn Sơn Ðông đao Ðoàn Ký nói:
- Tư ÐỒ Văn thỉnh giáo.
Y nói xong mú a vun vút trường thương như thể chiếc chong chóng thị uy.
Ðoàn Ký nheo mày nhìn Tư ÐỒ Văn, nhún vai, nói:
- Thương biến hoá nhưng chẳng có sát thương. Thương pháp của Tư ÐỒ Văn thiếu gia chỉ được dụng khi múa võ Ở đất Sơn Ðông.
Tư ÐỒ Văn vừa múa thương, vừa nói:
- Ðoàn Kỷ! Ngươi có bản lĩnh thì nhập cuộc giao thủ với bổn thiếu gia.
- Tư ÐỒ thiếu gia khỏi thách đố Ðoàn mỗ.
Gã rống lên một tiếng:
- Ðỡ đao!
Ngọn đại đầu đao của Ðoàn Kỷ cắt một đường vòng cung trông thật đơn giản nhưng lại ẩn chứng nội lực uy mãnh, bổ thẳng vào màn thương dày đặc của Tư ÐỒ Văn.
Ðao và thương chạm thẳng vào nhau.
Choang.
Ngọn thương bị bật ngang Tư ÐỒ Văn buộc thối bộ.
Ðoàn Kỷ không để cho Tư ÐỒ Văn kịp trụ tấn múa thương, liên tiếp thủ phạt tiếp một chiêu đao nữa, bổ qua yết hầu Tư ÐỒ Văn. Tư ÐỒ Văn hốt hoảng thụt người xuống tránh đao. Mặc dù thụt người nhanh, nhưng búi tóc của Tư ÐỒ Văn vẫn bị đại đao của Ðoàn Kỷ cắt đứt. Tư ÐỒ Văn mặt cắt không còn chút máu, cây thương trong tay cứ run lên bần bật.
Ðoàn Kỷ hoàn đao nhìn Tư ÐỒ Văn nói:
- Bản lĩnh thương pháp như vậy mà lại tiên phong thượng đài, ngươi hẳn muốn làm bẽ mặt các anh hùng hào kiệt Trung nguyên. Ðáng chết.
Lời còn đọng trên miệng, Ðoàn Kỷ chớp động cước pháp. Thân ảnh của gã cất lên cao ba bộ, đại đao tợ lưỡi sét trời bổ thẳng xuống đỉnh đầu Tư ÐỒ Văn.
Pháp.
Mọi người chỉ thấy đạo quang cắt xuống thân pháp Tư ÐỒ Văn và đoán chắc gã trưởng nam của đề đốc Tư ÐỒ Can đã táng mạng. Bốn gã thái giám bước váo gom hai nửa thân Tư ÐỒ Văn cho vào chiếc túi khiêng ra ngoài. VÕ trường bỗng chốc trở nên lạnh lùng trong sự im lặng.
sơn Ðông kim đao Ðoàn Kỷ dùng đế giày lau lưỡi đại đao rồi bước đến ôm quyền xá ban khảo quan.
- Xin các đại nhân cho một lời phán xét.
Ban khảo quan chưa kịp nói thì từ trong đám võ sinh, một trung niên bước ra. Người này chẳng hề đem theo binh khí. Y đến trước mặt ban khảo quan, tự xưng danh tính:
- Tại hạ Dương Tùng, người trấn Phúc Kiến, ngoại hiệu Tử Thủ kim ma.
Sơn Ðông kim đao Ðoàn Kỷ nhìn sang Dương Tùng.
Vị võ quan đại nhân gật đầu:
- Hai người tự khảo chứng võ công, xem ai hơn ai.
Dương Tùng ôm quyền:
- Tuân lệnh đại nhân.
Dương Tùng và Ðoàn Kỷ đối mặt nhau, Dương Tùng nói:
- Dương Tùng nghe thiên hạ kháo với nhau về Ðoàn túc hạ, nay mới được thấy đao pháp quả là tàn nhẫn vô biên.
- Biết đao pháp của đoàn mỗ tàn nhẫn vô biên, sao ngươi còn dám thượng đài ấn chứng võ công.
- Không thượng đài thì chẳng biết Dương mỗ đứng thứ bậc nào trong giang hồ. Với lại, Dương mỗ đến đây không phải thị mục xem các bằng hữu thi thố võ học, mà cũng CỎ ý tham gia.
- Tham gia để được nhận cái chết như gã Tư ÐỒ Văn, phải không?
- Nếu Ðoàn túc hạ có bản lĩnh.
- Bản lĩnh của Ðoàn mỗ đây.
Lời còn như đọng trên miệng Sơn Ðông kim đao Ðoàn Kỷ thì ngọn đại đao đã chém xả đến Dương Tùng. Dương Tùng đã có sự chuẩn bị từ trước nên lách tránh rất linh hoạt. Y không hề phản công Sơn Ðông kim đao Ðoàn Kỷ, mà lại chắp tay sau lưng thi triển bộ pháp thần kỳ, lúc qua trái, lúc bước qua phải, thậm chí có lúc ngã ngửa về sau, nhưng tuyệt nhiên không hề mất tấn, thế mà Ðoàn Kỷ không làm sao công trúng đích.
Ðoàn Kỷ thấy đối phương đấu với mình trong tư thế thong dong tự tại, càng tức giận hơn. Y dồn tất cả nội lực vào chiêu đao cuối cùng rồi thét lên một tiếng. Thân pháp cất lên cao bốn bộ, bổ thẳng lưỡi đao xuống đầu Dương Tùng. Những tưởng lần này [mất vài chữ] Văn, nhưng họ Dương chỉ hơi lách qua nửa bộ để lưỡi đại đao của Ðoàn Kỷ lướt sát ngay bên hông mình rồi bổ luôn xuống đất.
Chát.
Lưỡi đại đao với nội lực như núi Thái Sơn công hụt Dương Tùng chém xuống đất ngập quá nửa. Ðoàn Kỷ toan rút đao lại thì chớp thấy chảo công của họ Dương thộp đến mặt mình. Y hốt hoảng nhưng không lẽ bỏ đao, nên buộc vung tả thủ gạt trảo công Của đối phương. Tả thủ vừa vung lên thì đã bị thủ pháp của Dương Tùng chụp lại:
Rắc.
Xương vai Ðoàn Kỷ bị gãy vụn khi Dương Tùng ghịt tay gã ra sau. Không dừng lại Ở đó, hữu thủ của Dương Tùng với thế ưng trảo tàn khốc chụp thẳng tới vùng tâm đẳng của đối phương. Năm ngón tay họ Dương như năm chiếc vuốt chim ưng xuyên thăng qua trang phục và da thịt của họ Ðoàn rồi rút trở lại với trái tim của đối phương còn thoi thóp đập.
Ðoàn Kỷ cứ đứng khom khom mãi một lúc thật lâu mới đổ sập đến trước. Ðến lúc đó Dương Tùng mới nhét quả tim vào mình Ðoàn Kỷ.
Y chùi hai tay vào mặt họ Ðoàn rồi đứng chống tay nhìn bọn thái giám khiêng xác Ðoàn Kỷ ra.
Qua hai trận tỷ thí võ công đã có hai người chết, điều đó khiến Thiên Hải chao lòng.
Chàng nghĩ thầm:
"Cần chi cái chức Ngự tiền sứ mà phải chết oan uổng như vậy chứ. CÓ cho bổn thiếu gia, thiếu gia cũng chẳng thèm nhận".
Bạch Hải Ðường phi tử nhìn lại Thiên Hải, hỏi:
- Tiểu Thuận Tử! Ngươi nghĩ sao về những võ sinh dưới kia?
- HỌ đều là những cao thủ của võ lâm Trung nguyên, chết thật đáng tiếc.
- Ngươi tiếc cho họ à?
- Không dễ gì tìm được những cao thủ như vậy.
Bạch Hải Ðường mỉm cười, nói:
- Nếu như những người kia là thích khách thì ngươi có bảo vệ bổn nương không?
- NÔ tài sẽ làm hết sức mình để bảo vệ nương nương.
- Ngươi không sợ chết như gã Tư ÐỒ Văn hay gã Ðoàn Kỷ?
- NÔ tài chết cũng không tiếc, nếu đã hết sức mình.
Bạch Hải Ðường gật đầu:
- Ðược lắm.
Trong lúc hai người nói chuyện thì Dương Tùng đã hạ thêm một người nữa cũng bằng cái chết như Ðoàn Kỷ.
Sau khi sát tử hai mạng người, Dương Tùng vô cùng tự đắc. Y ôm quyền hướng về chúng môn sinh:
- Ở đây còn vị nào muốn lên khảo chứng võ công với tại hạ nữa không?
Bạch Hải Ðường hỏi Thiên Hải:
- Ngươi có tin họ Dương kia chiếm được kim bài Ngự tiền sứ không?
- NÔ tài không dám chắc. Bởi những cao thủ chưa xuất đầu lộ diện. Nhất là người...
- Người nào?
- NÔ tài chỉ có thể nó người muốn kim bài phải có sát thần khủng bố mới có thể khống chế đước các võ sinh đang háo hức với hoài tưởng trở thành Ngự tiền sứ của hoàng thượng.
- Tiểu Thuận Tử! Ngươi tinh mắt lắm đó.
Hai người nói đến đây thì trong đám võ sinh, một hảo hán tuổi chỉ ngoài hai mươi bước ra. Y cũng chẳng mang theo binh khí gì.
Y bước đến bàn khảo quan:
- Vãn bối họ Lâm, tục danh Quang Hạo. Người chấn Lĩnh Nam chuyên nghề tơ tằm, thêu hoa đơm vải, xin được tỷ thí với Dương Tùng tôn giá.
Lão võ quan nhìn Lâm Quang Hạo, nói:
- Công tử còn quá nhỏ tuổi, hẳn không biết hậu quả như thế nào khi thượng đài. Lão phu khuyên công tử mau quay về. Sẽ còn nhiều cơ hội để công tử tiến thân, chứ không chỉ có lần này.
Lâm Quang Hạo ôm quyền:
- Ðại nhân! Vãn bối lặn lội từ Lĩnh Nam lên tới kinh thành, chẳng lẽ lại quay về chỉ vì tuổi quá nhỏ sao. Người xưa có câu: "Anh hùng chẳng đợi tuổi", huống chi vãn bối nay Cũng đã hai mươi rồi. Xin đại nhân cho vãn bối tỷ thí.
Lão võ quan thở dài một tiếng, nói:
- Lão phu đã nói hết lời, nhưng nếu công tử vẫn một mực thì lão cũng không cản.
Lâm Quang Hạo ôm quyền xá:
- Ða tạ đại nhân.
Y bước ra võ trường đứng đối mặt với Dương Tùng, ôm quyền nói:
- Tốn giá đừng nghĩ Lâm Quang Hạo còn nhỏ mà nương tay.
- Dương mỗ lại nghĩ khác. Hẳn là ngươi có hai trái tim và hai lá gan nên mới thượng đài giao thủ với ta.
- Nếu không thượng đài thì vãn bối sẽ về tay không sao?
- Thà ngươi về tay không còn được cái mạng, nhưng rất tiếc ngươi đã thượng đài tìm công danh.
Dương Tùng nói xong đảo bộ, xoay tròn bản thủ chớp động tấn công Lâm Quang Hao. Ðối phó với đôi bản thủ của Tử Thủ kim ma Dương Tùng. Lâm Quang Hạo chẳng né tránh. Hành động của họ Lâm khiến cho vị lão quan giật mình, đứng xống lên.
Lão đại nhân lắc đầu nói:
- Thật là hồ đồ!
Mọi người những tưởng Lâm Quang Hạo sẽ bị moi tim như những người trước, nhưng họ Lâm chỉ khẽ xoay người như thục nữ múa mừng ngày hội trồng dâu lấy tơ tăm.
Ðôi song thủ chết người của Dương Tùng chộp trượt qua bên hông Lâm Quang Hạo thì gã đã rú lên một tiếng khủng khiếp. Cùng với tiếng rú đó, Dương Tùng ôm lấy hai con ngươi, lảo đảo thối bộ.
Gã rên rỉ:
- Mắt của ta... Mắt của ta...
Lâm Quang Hạo thản nhiên nói:
- Mắt của tôn giá đã bị Lâm Quang Hạo đâm mù rồi, đâu còn nữa.
Mọi người chứng kiến cảnh đó cứ trố mắt ra nhìn Lâm Quang Hạo. HỌ không biết Lâm Quang Hạo đã dụng thủ pháp gì mà đâm mù mắt Dương Tùng.
Dương Tùng gầm lên.
Bị mù mắt, Dương Tùng như con thú điên lao thẳng đến Lâm Quang Hạo. Trong lúc đang tự đắc, Lâm Quang Hạo không ngờ đối phương lại lao đến mình dù đã bị mù mắt.
Y cũng xoay mình đúng động tác ban đầu, hai mũi kim, giấu trong bàn tay phóng ra đâm xuyên qua hóc mắt đã mù của Dương Tùng thấu qua bên kia.
Lâm Quang Hạo có ngờ đâu Dương Tùng cũng có ý liều chết trong cơn phẫn nộ.
Mặc dù bị đâm như thế, nhưng lão vẫn thừa sức để lấy mạng Lâm Quang Hạo. Tả thủ Dương Tùng bám cứng lấy thắt lưng, còn hữu thủ thì vồ vào yết hầu.
Thụp.
Cả hai cùng đổ kềnh xuống đất. Mọi người chỉ thấy hai người ôm cứng lấy nhau, giãy giụa nằm ườn ra bất động.
Một vị khảo quan bước ra rồi lắc đầu.
Vị khảo quan ra hiệu. Bốn gã thái giám bước vào võ trường gỡ hai đối thủ đang ôm cứng. Lúc này mọi người mới biết cả Dương Tùng và Lâm Quang Hạo đều chết bởi độc thủ củ a nhau.
Cái chết của Dương Tùng và Lâm Quang Hạo khiến cho võ trường bỗng chốc trở lên im lặng đến lạ lùng. Sự im lặng đó khiến cho bầu không khí sôi động bỗng chốc trở lên nặng nề khó thở.
Bạch Hải Ðường phi tử nhìn lại Thiên Hải:
- Tiểu Thuận Tử! Ngươi nghĩ còn người nào dám bước lên thượng đài nữa không?
Thiên Hải gật đầu:
- NÔ tài nghĩ, đã là người luyện võ thì đây là cơ hội để tiến thân. Không ai muốn chiếc kim bài Ngự tiền sứ lại không có chủ cả. Nếu không có chủ, hoàng thượng hẳn buồn lắm. Chẳng lẽ võ lâm Trung thổ chỉ có bấy nhiêu người sao.
Thiên Hải ghé miệng vào tai Bạch Hải Ðường:
- Ðây mới là cao nhân thượng đài.
Thiên Hải vừa nói dứt câu thì Hoàng Bang và Hoàng Khởi từ trong đám môn sinh bước ra.
Thiên Hải nhận ngay ra họ. Chàng nghĩ thầm:
"Hai gã Hoàng Bang và Hoàng Khởi xuất hiện Ở đây ư? Hoa Sơn chưởng môn cũng muốn cho môn hạ của mình đoạt kim bài Ngự tiền sứ à".
Thiên Hải nhỏ giọng nói với Bạch Hải Ðường phi tứ:
- Nương nương! Hai người này nô tài biết.
- HỌ là ai?
- HỌ là những cao thủ của phái Hoa Sơn. Tên là Hoàng Khởi và Hoàng Bang.
- Kiếm pháp của họ cao thâm lắm hả?
- NÔ tài không biết. Nhưng đây mới là lúc các bang phái lớn trong giang hồ xuất đầu lộ diện.
Thiên Hải vừa nói, vừa quan sát xuống võ trường. Chàng nghĩ thầm:
"chẳng lẽ hành thích hoàng thượng là những cao thủ của các đại phái trong võ lâm.
Ai cha! Chuyện này nếu không thành thì võ lâm sẽ rơi vào tai kiếp trùng trùng điệp điệp Nếu thành thì bá tánh chẳng có một ngày nào yên. Một ngày không có thiên tử thì đại loạn ắt sẽ xảy ra. Chỉ mỗi một tấm kim bài Ngự tiền sứ mà đã có bao nhiêu cao thủ chết vì nó. Nếu đem cả ngai vàng thiên tử làm mồi thì máu sẽ chảy thành sông, thây chất thành núi mất".
Thiên Hải lắc đầu nghĩ tiếp:
"Dưới có ông trời còn trên có trăm họ, bên cạnh có quyền, có ngân lượng lại thêm cả tam cung lục viện thì người có tâm thanh nhàn đến mấy cũng khó mà cầm lòng. CÓ Thiên tử thế mà đỡ sinh chuyện".
Thiên Hải nghĩ như vậy, muốn quay lại nhìn dung mạo Thiên tử, nhưng lại bỏ ý định đó Chàng buông một tiếng thở dài.
Bạch Hải Ðường phi tứ hỏi Thiên Hải:
- Tiểu Thuận Tử! Sao ngươi lại thở dài thế? Ngươi không thích xem tỷ võ à?
- NÔ tài rất thích. Nhưng sao thấy nhiều người chết quá mà thở ra đấy thôi. Không biết kim bài Ngự tiền sứ sẽ cho họ những gì mà sao nhiều người ham muốn như vậy.
- Chỉ tại Tiểu Thuận Tử là thái giám nên không biết đấy thôi. Nếu ngươi là Ngự tiền sứ thì trở thành thống lãnh Ngự lâm quân trong nay mai. Xem như lúc nào cũng được Ở Cạnh hoàng thượng, tất nhiên sẽ được đặc ân của Thiên tử. thế thì ai mà chẳng muốn.
Thiên Hải ve cằm:
"Ai cũng muốn, nhưng Thiên Hải thì không muốn đâu. Bổn thiếu gia biết tỏng tất cả bí mật trong nội cung của các ngươi rồi. Chẳng qua cũng chỉ là hạng tôi tớ trung thành củ a đấng thiên tử".
Thiên Hải nghĩ đến đây thì dưới võ trường đã có sự chuyển biến thần kỳ. Một người vận hắc y võ phục cùng thanh trường kiếm với thuật khinh công kỳ tuyệt từ từ hạ thân xuống trước mặt Hoàng Bang và Hoàng Khởi. Chỉ với khinh pháp của người đó thôi mà quần hùng tham gia hội võ phải Ổ lên.
Y chậm rãi bước đến bàn khảo quan. Tưởng đâu y cũng như những người kia tự giới thiệu mình, nhưng không. Y đứng thừ ra, đưa cặp mắt ngời ngời nhìn chiếc kim bài Ngự tiền sứ.
Vị khảo quan hỏi gã:
- Tráng sĩ tên gì? Quê quán Ở đâu?
Vị khảo quan chưa hỏi hết câu, gã kiếm thủ đã lấy tấm kim bài cho vào ngực áo.
Ðộng tác và thái độ của gã đã khiến cho ban khảo quan bực bội, tất cả đều đứng bật lên.
Không màn đến sự bực tức của ban khảo quan, gã kiếm thủ lòn tay ra sau lưng rút trường kiếm. Lưỡi kiếm vừa tuốt ra khỏi vỏ thì một ánh chớp loá mắt. Khi mọi người nhìn lại thì Hoàng Bang và Hoàng Khởi chỉ còn là hai cái xác mất đầu nhưng vẫn đứng sừng sững như bị trời trồng.
Trên nhị đài, Thiên Hải giật thót ruột buột miệng nói:
- Thượng Ngươn kiếm pháp.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

42#
 Tác giả| Đăng lúc 6-9-2015 00:06:53 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 39 - TRÙNG KIẾM
Thấy kiếm pháp, Thiên Hải nhận ra ngay người vận võ phục hắc y chính là Diệp Cát Quần Mục nhân. Chàng nheo mày nhủ thầm:
"Diệp Cát Quần đã là mục nhân còn cần gì chức Ngự tiền sứ chứ?" Thiên Hải còn đang suy nghĩ thì từ trong quần hùng, một gã kiếm thủ bước ra.
Gã đặt tay vào đốc kiếm rồi nói:
- Tại hạ là Quân tử kiếm Chi Huy.
Quân tử kiếm Chi Huy vừa nói vừa rút kiếm ra khỏi vỏ. Lưỡi kiếm của gã vừa rút ra khỏi vỏ trong khi chưa nói hết câu tự giới thiệu mình thì đạo kiếm Thượng Ngươn của Diệp Cát Quần đã chớp động.
Chiêu kiếm Thượng Ngươn của Diệp Cát Quần nhanh đến độ đầu của Quân tử kiếm Chi Huy rơi xuống đất mà miệng vẫn còn lải nhải nói.
Cái chết của Quân tử kiếm Chi Huy khiến cho quần hùng thẫn thờ sửng sốt. Tất cả mọi người giờ đã nghiệm ra kiếm thủ đoạt chiếc kim bài kia là một sát nhân thần chết, giết người trong nháy mắt chẳng biểu lộ chút cảm xúc nào.
võ trường vốn đã nặng nề bởi những cái chết thảm khốc, giờ càng nặng nề hơn sau cái chết của Quân tử kiếm Chi Huy. Ðến ngay những vị đại thần võ quan cũng phải thừ người bất động, nhìn Diệp Cát Quần như không chớp mắt.
Trong khi mọi người thờ thẫn với sát chiêu kiếm của Diệp Cát Quần trở nên im lặng thì bất ngờ có những tiếng vỗ tay tán thưởng phát ra từ phía thượng đài.
Thiên Hải cau mày. Chàng không nhìn lên, nhưng biết đó là những tràng vỗ tay tán thưởng của Thiên tử. Thiên Hải nghĩ thầm:
"Thiên tử hẳn không biết kiếm chiêu Thượng Ngươn tàn khốc như thế nào nên mới tán thưởng họ Diệp. Còn nếu hoàng thượng biết mà vẫn vỗ tay ngợi khen thì đây đúng là một bạo chúa thích chuyện giết người..
Nghĩ như vậy, bất giác Thiên Hải buông tiếng thở dài. Chàng nhìn xuống dưới các vị đại thần. Chàng nhận ra Tứ Vương gia đang cầm cây còi nhỏ bằng tre.
Thiên Hải lấy làm lạ. Chàng ngờ ngợ sẽ có đại biến sắp xảy ra với sự xuất hiện của Diệp Cát Quần.
Thiên Hải hỏi nhỏ Bạch Hải Ðường phi tử:
- Nương nương...
Bạch Hải Ðường nhìn lại chàng:
- Tiểu Thuận Tử muốn hỏi gì?
- Tứ vương gia hẳn phải là đại thần nhất phẩm.
Bạch Hải Ðường nhìn sững Thiên Hải:
- Còn hơn cả nhất phẩm công thần nữa. Tứ vương gia sẽ là nhiếp chính vương một khi hoàng thượng có điều bất hạnh. Sao ngươi lại hỏi bổn nương điều đó?
- NÔ tài chỉ nhìn thấy phong tướng Tứ vương gia quá uy nghi nên buột miệng hỏi thế thôi.
- Ngươi cũng biết xem tướng nữa à?
- NÔ tài trước đây có học qua thuật tướng số của một vị cao tăng.
- Hay lắm. Khi nào về ngũ giác lầu ngươi xem tướng cho bổn cung thử coi.
- Thưa vâng.
Trong lúc đó, dưới võ trường đã hoàn toàn khoác một bầu không khí nặng mùi khủng bố và chết chóc. Diệp Cát Quần vẫn đứng giữa võ trường hướng mắt về phía quần hùng. Thế nhưng chẳng một ai dám thượng đài, cứ như mọi cao thủ đã bị ánh mắt sát thần của Mục nhân cướp mất hồn vía.
Tứ vương gia chờ một lúc rồi ôm quyền nói:
- Khởi bẩm hoàng thượng, kiếm sĩ vô danh kia đã đoạt được kim bài Ngự tiền sứ.
Thiên Hải lắng nghe tiếng hoàng thượng cất lên:
- Nếu không còn ai muốn đoạt kim bài Ngự tiền sứ thì trẫm sẽ chuẩn y cho kiếm sĩ đó Chức vị Ngự tiền sứ thay cho Chu ái khanh. Kiếm pháp của y đáng để cho mọi người học tập.
Thiên Hải nghe hoàng thượng phán và nghĩ thầm:
"Nếu ai cũng thụ học được Thượng Ngươn kiếm pháp thì Mục nhân Diệp Cát Quần đâu dễ dàng đoạt kim bài Ngự tiền sứ." Tứ vương gia nghe hoàng thượng phán xong, quay lại:
- Hoàng thượng đã chuẩn y kiếm sĩ vô danh là người đoạt kim bài Ngự tiền sứ.
Giọng xướng của Tứ vương gia đập vào thính nhĩ của Thiên Hải, đôi chân mày chàng cau lại. Chàng nghĩ thầm:
"Diệp Cát Quần xuất hiện chủ đích để đoạt chức vị Ngự tiền sứ. Chẳng lẽ chỉ để đoạt chức vị đó thôi sao. Bản thân y là Mục nhân của Diêm Vương môn, thế thì đoạt chức vị Ngự tiền sứ để làm gì? Ðúng ra y phải hành thích hoàng thượng chứ?" Thiên Hải lắc đầu nghĩ tiếp:
"Nếu y chỉ đoạt chức vị Ngự tiền sứ thì mục đích của y là gì? Tất nhiên y chẳng có mục đích gì rồi." Thiên Hải giật mình, buột miệng nói nhẩm:
- Không thể như vậy được.
Bạch Hải Ðường phi tử quay lại:
- Tiểu Thuận Tử! Ngươi nói gì thế?
Thiên Hải hỏi:
- Nương nương! NÔ tài mạn phép hỏi, một khi kiếm sĩ kia đoạt được chức vị Ngự tiền sứ thì sẽ thống lĩnh đội ngự lâm quân?
Bạch Hải Ðường phi tử gật đầu.
Mặt Thiên Hải đanh lại với ý nghĩ:
"Hắn đoạt chức vị Ngự tiền sứ cốt là thống lĩnh ngự lâm quân. Ðến lúc đó muốn giết hoàng thượng lúc nào mà chẳng được. Hoặc khống chế hoàng thượng, và kẻ chủ mưu thâu tóm thiên hạ. Kẻ chủ mưu lại chính là Diêm Vương môn chủ." Bạch Hải Ðường phi tử hỏi Thiên Hải:
- Tiểu Thuận Tử! Ngươi đang nghĩ gì mặt căng quá vậy?
- NÔ tài không thể để cho kiếm sĩ kia đoạt chức vị Ngự tiền sứ.
- Tiểu Thuận Tử. Ngươi làm gì?
Cùng lúc với câu hỏi của Bạch Hải Ðường phi tử thì ban khảo quan chuẩn bị tiến hành lễ nhậm phong cho Diệp Cát Quần. Tiếng phèn được gióng lên.
Thiên Hải nói:
- NÔ tài phải thượng đài.
- Ngươi có điên không?
Bạch Hải Ðường phi tử vừa thốt dứt câu thì Thiên Hải thi triển thuật Phi ma độn hình từ trên nhị đài lướt xuống võ trường. Chàng vừa lướt đi vừa thét:
- NÔ tài muốn thượng đài.
Một tiểu thái giám khôi ngô, anh tuấn từ trên nhị đài thi triển thuật khinh công siêu phàm lướt xuống võ trường, khiến ai nấy cũng ngạc nhiên trố mắt nhìn.
Khi Thiên Hải đã đứng trước ban khảo quan mà các vị đại thần vẫn còn ngơ ngẩn nhìn chàng. Vị võ quan chủ khảo nhìn Thiên Hải:
- Tiểu thái giám. Ngươi định thượng đài à?
Thiên Hải ôm quyền xá:
- NÔ tài quyết định thượng đài.
Vị võ quan đanh mặt nói:
- Tiểu tử quyết định thượng đài mà chẳng có bản lĩnh gì thì biết tội gì không? Ngươi sẽ phạm tội khi quân hí lộng võ trường, có thể bị tội bêu đầu.
- Trong luật không có điều cấm thái giám thượng đài. Nếu vãn bối không có bản lĩnh thì sẽ chết ngay dưới kiếm của kiếm sĩ kia, đâu còn cái mạng để cho Thiên tử trừng trị.
- Tại sao ngươi muốn thượng đài?
- vãn bối muốn nhận chức Ngự tiền sứ.
- Ngươi đã là thái giám rồi kia mà?
- Thái giám không thể trở thành Ngự tiền sứ được à? CÓ những lão công công được phong đến chức Thiên tuế thì sao vãn bối không thể là Ngự tiền sứ?
Vị võ quan chủ khảo nhìn Thiên Hải từ đầu đến chân:
- Ðược! Bổn quan chuẩn y lời thỉnh cầu thượng đài của tiểu thái giám.
Vị chủ khảo quan đưa tay phất cờ hiệu.
Tiếng trống lại trỗi lên. Khi tiếng trống dứt thì Tứ vương gia lớn tiếng nói:
- Không.
Tứ vương gia ôm quyền tiến ra xá hoàng thượng rồi trịnh trọng nói:
- Hoàng thượng! Gã tiểu thái giám kia hí lộng võ trường đáng tội bêu đầu.
Hoàng thượng hỏi:
- Y không được thượng đài à?
Vị võ quan chủ khảo từ dưới võ trường hối hả chạy lên. Lão ôm quyền thi lễ với hoàng thượng rồi nói:
- Khởi tấu hoàng thượng, trong lệ thượng đài hội võ tuyển chọn Ngự tiền sứ không có điều khoản cấm thái giám nội cung thượng đài.
- thế thì cứ cho tiểu thái giám kia thượng đài.
Tứ vương gia nói:
- Khởi tấu hoàng thượng, phàm những kẻ đã tự biến mình thành nội thị trong cung thì không được luyện võ công, hay đem binh khí, bởi lúc nào cũng kề cận long nhan. Gã tiểu thái giám này vốn đã có võ công lại nhập nội tất có chủ đích rất đáng ngờ. Nếu như y trở thành Ngự tiền sứ, thống lĩnh cấm quân, hạ thần e có biến.
- Tứ vương gia nói có lý. Trẫm không ngờ trong nội cung lại có cao thủ.
Tứ vương gia liếc qua vị võ quan chủ khảo rồi nói tiếp:
- Hậu họa bên cạnh, cúi xin hoàng thượng minh xét cho trảm ngay tên thái giám kia.
Bạch Hải Ðường phi tử nghe Tứ vương gia nói như vậy, mặt đanh hẳn. Nàng đứng lên hướng về phía hoàng thượng:
- Hoàng thượng! Thiếp có mấy lời thỉnh cầu.
- ái phi cứ nói.
- Tiểu Thuận Tử là người của cung ngũ giác. Nếu như y có tà ý nhập nội để làm chuyện trái đạo trời thì hóa ra thần thiếp đây cùng một bè với y sao. Với lại, thái giám là người kề cận long nhan, Ngự tiền sứ cũng là kẻ kề cận long nhan, thì sao lại không chọn người tâm phúc dám cung hình để hầu hạ long nhan chứ.
Tứ vương gia trợn mày nhìn Bạch Hải Ðường phi tử.
Bạch Hải Ðường phi tử nhìn xuống Tứ vương gia:
- VÕ trường hôm nay lập ra để hoàng thượng ngự mục tìm hiền thần. Tứ vương gia sao lại buông những lời gán cho Tiểu Thuận Tử là kẻ có tà ý muốn làm điều xằng bậy trái ý trời. Bổn cung hỏi Tứ vương gia, kiếm sĩ vô danh kia thượng đài, ngang nhiên đoạt kim bài Ngự tiền sứ mà chẳng khai tên khai họ, chính vì thế Tiểu Thuận Tử mới bất phục nên thượng đài. Lấy một kẻ vô danh để đề bạt làm Ngự tiền sứ với chọn một người tâm phúc của ngũ giác lầu, hẳn hoàng thượng thừa sáng suốt để chọn ai.
Bạch Hải Ðường nhìn lên thượng đài:
- Thần thiếp thỉnh cầu hoàng thượng cho Tiểu Thuận Tử thượng đài. Nếu đúng ý trời thì y sẽ là Ngự tiền sứ hầu hạ hoàng thượng. Còn ngược lại, tự y đi tìm cái chết bởi kiếm pháp vô song của người kia.
- Trẫm chuẩn y lời ái khanh.
Hoàng thượng nhìn xuống vị võ quan chủ khảo:
- Cứ cho thượng đài.
Vị võ quan hành lễ nói:
- Ða tạ hoàng thượng.
Vị võ quan quay bước trở xuống.
Lão công công vội vàng bước xuống đi thẳng đến bên vị võ quan chủ khảo:
- Hà đại nhân!
Hà đại nhân nhìn lại:
- Công công có điều chi chỉ giáo?
Lão công công trao cây phất trần của mình vào tay Hà đại nhân rồi nói:
- Tiểu Thuận Tử do lão phu đào tạo, nhờ Hà đại nhân chuyển cây phất trần của lão phu cho y để dụng làm binh khí. Hắn không có binh khí e khó giữ được mạng bởi kiếm chiêu của người kia.
Hà đại nhân gật đầu:
- Bổn quan sẽ trao cho tiểu thái giám.
Lão công công vuốt râu:
- Ða tạ Hà đại nhân.
Lão quay trở lại thượng đài, nhưng không quên liếc nhìn Tứ vương gia. VÔ hình chung lão công công bắt gặp ánh mắt sắc như bảo đao bảo kiếm của Tứ vương gia đã hướng vào mình. ánh mắt sắc của Tứ vương gia khiến cho xương sống của lão công công buốt lạnh.
Lão công công nghĩ thầm:
"Nếu tên tiểu tử Thiên Hải mà không đoạt được chức Ngự tiền sứ thì mình hẳn đã tới số thật rồi..
Trở lại với võ trường, Hà đại nhân bước lại bàn chủ khảo. Lão nhìn Thiên Hải, nói:
- Hoàng thượng đã chuẩn y cho tiểu thái giám thượng đài. Còn đây là cây phất trần của lão công công trao cho tiểu tử để làm binh khí.
Thiên Hải đón lấy cây phất trần. Chàng nhanh chóng nhận ra đó là một thanh kiếm được tạo lại dáng của cán ngọn phất trần.
- Ða tạ đại nhân đã thỉnh cầu hoàng thượng.
- Tiểu thái giám cẩn thận.
Thiên Hải gật đầu.
Mọi người đều đổ dồn mắt nhìn Thiên Hải với sự lo lắng cho chàng. Ai cũng nhủ thầm: Thiên Hải chỉ còn sống trong khoảnh khắc ngắn ngủi nữa mà thôi.
Hà đại nhân phất cờ hiệu. Ba hồi trống được gióng lên làm vang động cả không gian võ trường vốn dĩ yên tĩnh, kể từ lúc Diệp Cát Quần chiếm ngự võ trường.
Thiên Hải rảo bước chầm chậm tiến ra võ trường rồi đứng đối mặt với Diệp Cát Quần.
Thiên Hải từ tốn nói:
- Tôn giá nhận ra Thiên Hải chứ?
Diệp Cát Quần gật đầu. Y buông một tiếng thở dài rồi nói:
- Tại sao ngươi thượng đài? Ngươi không sợ chết bởi Thượng Ngươn kiếm pháp à?
- Thiên Hải thượng đài bởi đã luyện thứ kiếm pháp Thượng Ngươn của tôn giá.
- Ngươi có luyện cũng không phải là đối thủ của ta.
- Nhưng đã luyện kiếm thì phải thượng đài thôi. Thiên Hải có điều muốn hỏi tôn giá.
Tôn giá đã là Mục nhân của Diêm Vương môn, cớ gì lại thượng đài để đoạt chức vị Ngự tiền sứ? Tôn giá cần chức vị đó lắm sao?
Diệp Cát Quần lắc đầu:
- Ta thực thi sứ mạng của mình.
- Sứ mạng của tôn giá là đoạt chức vị Ngự tiền sứ, mà kẻ đắc lợi chính là Diêm Vương môn?
- Ngươi không cần biết. Lúc này ngươi còn cơ hội để giữ được mạng của mình, mau rời khỏi đây đi.
Thiên Hải lắc đầu:
- Thiên Hải đã thượng đài rồi, đâu thể rời khỏi võ trường được. Nếu rời khỏi võ trường thì phạm tội khi quân mất.
Buông một tiếng thở dài, Thiên Hải hỏi:
- Tôn giá hẳn chưa gặp Mộng Tình tỷ tỷ?
- Mộng Tình...
Thiên Hải gật đầu:
- Tất cả mọi chuyện xảy đến với tôn giá, Thiên Hải đều biết qua lời của Mộng Tình tỷ tỷ Tôn giá đã biết mình đang bị môn chủ Diêm Vương môn lợi dụng, sao cứ phải tuân lệnh của Diêm Vương môn chủ?
- Diệp Cát Quần đã là Mục nhân.
- Thiên Hải biết. BỘ cứ là Mục nhân thì phải tuân theo lệnh của Diêm Vương môn chủ?
- Ngươi là ta thì cũng thế thôi.
- Thần thức của tôn giá vẫn bình thường kia mà.
- Không như ngươi nghĩ đâu.
- Không như Thiên Hải nghĩ là sao?
- Ta hoàn toàn khác trước rất nhiều.
- Thiên Hải thấy tôn giá vẫn bình thường như hồi mới gặp lần đầu.
- Ta không bình thường như ngươi tưởng đâu. Ta đã là cái bóng của môn chủ. Ta phục tùng môn chủ. Chết được thì ta đã chết rồi.
- Tôn giá vì môn chủ hơn cả mình sao?
- Ðúng.
- Còn Mộng Tình thì sao?
- Diêm Vương môn chủ hơn cả Mộng Tình.
Nói đến đây, chợt sắc diện của Diệp Cát Quần đổi qua màu xanh xác chết. Thấy sự biến đổi đó, Thiên Hải không khỏi e dè và ngại ngùng. Chàng liếc nhanh về phía Tứ vương gia. Thiên Hải thấy Tứ vương gia vừa đưa chiếc còi lên miệng thổi.
Thiên Hải nghĩ thầm:
"Thì ra Diệp Cát Quần bị Tứ vương gia điều khiển bằng chiếc còi vô thanh kia. Chỉ có Diệp Cát Quần mới nghe được tiếng còi của Tứ vương gia mà thôi. Nếu Tứ vương gia điều khiển Diệp Cát Quần thì lão chính là Diêm Vương môn chủ." Ý niệm kia còn đọng trong đầu Thiên Hải thì Diệp Cát Quần đã rống lên cùng với động tác rút kiếm ra khỏi vỏ.
Tiếng rống của gã khiến Thiên Hải giật mình.
Chứng kiến màn kiếm ảnh Thượng Ngươn do Diệp Cát Quần thi triển, Thiên Hải tự biết không thể dùng thuật Phi ma độn hình để tránh né một khi võng lưới kiếm tử bao trùm lên mình.
Không dùng được thuật Phi ma độn hình để tránh né, Thiên Hải muốn hay không cũng phải dụng đến Thượng Ngươn kiếm pháp của chính Diệp Cát Quần. Hai đối thủ cùng sử dụng một thứ kiếm pháp tối thượng tàn bạo vô biên. VÕ trường với chu vi non trăm mẫu thế mà vẫn bao cả màn ảnh kiếm trùng trùng điệp điệp. Bóng của Diệp Cát Quần lẫn Thiên Hải chìm trong màn kiếm quang dầy đặc, chẳng một người nào nhìn ra đâu là Diệp Cát Quần, đâu là Thiên Hải.
Tất cả mọi người trên thượng đài, nhị đài và trung đài đều đứng hẳn lên. Bạch Hải Ðường phi tử lộ rõ sự lo lắng ra mặt. Nàng không ngờ Tiểu Thuận Tử bề ngoài rất thư sinh nho nhã lại là một kiếm thủ cao siêu thần kỳ, có thể đấu ngang ngửa với gã kiếm thủ sát nhân kia. Nghĩ như vậy, nhưng tim Bạch Hải Ðường cứ đập thình thịch.
Nàng bất giác nhìn lên thượng đài. Vị Thiên tử con trời đã đứng lên từ lúc nào không biết, mắt cứ đăm đăm nhìn xuống võ trường với những nét căng thẳng cực độ.
Còn lão công công cứ giũ tay áo liên tục, cứ như trong y có kiến bò.
Bạch Hải Ðường phi tử nhẩm nói:
"Tiểu Thuận Tử mà chết, mình chẳng tìm được gã thái giám nào như y..
Trong cuộc giao đấu, Thiên Hải cảm nhận áp lực kiếm chiêu của đối phương càng lúc càng đè lên mình đến ngợp thở. Mặc dù hai người sử dụng cùng một thứ kiếm pháp tối thượng, nhưng Diệp Cát Quần như nhanh hơn Thiên Hải đúng nửa chiêu. Chính vì thế mà chàng gần như bị động khi phải đối phó với Diệp Cát Quần. Nếu không có Kim cang thần chỉ của Thiếu Lâm Tự, với Dịch Cân kinh thì Thiên Hải hẳn đã bị kiếm chiêu của Diệp Cát Quần tước mất mạng ngay từ lúc giao đấu chiêu đầu tiên.
Cứ mỗi lần kiếm của Diệp Cát Quần đạt đến cảnh giới tối thượng đã có thể chặt đứt đầu Thiên Hải thì bị chàng hóa giải bằng Kim cang thần chỉ.
Thiên Hải phải phối hợp vừa kiếm vừa chỉ mới khả dĩ giữ được thế cân bằng. Giao thủ suốt một canh giờ, trao đổi qua lại đúng trăm chiêu kiếm Thượng Ngươn bất phân thắng bại, mọi người ngầm thán phục Thiên Hải.
HỌ có biết đâu lúc này Thiên Hải vô cùng lúng túng. Chàng gần như chỉ còn một chiêu duy nhất nữa thôi trong khi kiếm pháp của đối phương càng lúc càng trở nên quái dị khó lường. Thiên Hải nghĩ thầm:
"Mình chỉ còn một chiêu kiếm nữa thì hết. Trong khi Diệp Cát Quần còn ngàn chiêu.
Xem ra mình đã tới số thật rồi." Nghĩ như vậy, Thiên Hải không khỏi bồi hồi lo lắng cho mình. Chàng tự biết trong khoảnh khắc nữa thôi kiếm của Diệp Cát Quần sẽ lấy mạng mình, mà Ở đây thì không thể cầu cứu người nào.
Trong lúc bối rối, tuyệt vọng, Thiên Hải quyết định dụng chính sở học tự thân mình chế tác ra lúc còn lưu lại băng động.
Chàng thét lớn:
- Tôn giá đỡ chiêu.
Cùng với tiếng thét đó, Thiên Hải hất mạnh cán ngọn phất trần. Lưỡi kiếm giấu trong cán cây phất trần bay vút lên cao mười trượng. Trong khi lưỡi kiếm còn lơ lửng trên không trung thì hữu thủ cầm cán cây phất trần thi triển chiêu cuối cùng trong Thượng Ngươi kiếm pháp đâm đến trước.
Bên kia Diệp Cát Quần cũng dùng cùng một chiêu với Thiên Hải, cũng dụng kiếm đâm về phía chàng. Mũi kiếm của gã và đầu gậy chạm thẳng vào nhau.
Chát!
Hai thứ binh khí chạm thẳng vào nhau. Cán gậy bị gãy đôi, hổ khẩu Thiên Hải rách toạc phún ra một dòng máu. Trong khi phía bên kia, lưỡi kiếm của Diệp Cát Quần cũng oằn cong.
Trong một khoảnh khắc chớp mắt, Diệp Cát Quần toan tiếp thêm một chiêu nữa để kết thúc cuộc đấu của mình với Thiên Hải thì ngọn kiếm từ trên cao rơi xuống ngay tầm tả thủ Thiên Hải. Mọi sự diễn ra nhanh ngoài dự đoán của Diệp Cát Quần. Y không thể nào ngờ được khi thanh kiếm từ trên cao rơi xuống lại biến thành chiêu kiếm liên hoàn thần kỳ.
Tay vừa chộp vào đốc kiếm, Thiên Hải đã đâm thẳng đến trước trong khi Diệp Cát Quần chưa kịp thu hồi kiếm để biến chiêu. Diễn biến nhanh đến độ Diệp Cát Quần không kịp phản ứng gì.
Phập!
Thiên Hải thi triển chiêu cuối cùng trong kiếm phổ mà Diệp Cát Quần đã trao cho chàng. Mũi kiếm xuyên qua bờ vai phải của gã. Khi kiếm được rút về thì hữu thủ cầm kiếm của Diệp Cát Quần đã rơi xuống đất.
Gã đứng thừ người ra như pho tượng, quên cả chuyện bế huyệt cầm máu.
Thiên Hải thối về sau hai bộ nhìn Diệp Cát Quần.
Chàng buột miệng nói:
- Tôn giá...
Diệp Cát Quần nhìn Thiên Hải:
- Ngươi đã thắng ta. Không ngờ Thượng Ngươn kiếm pháp đã có chủ nhân mới.
Ngươi đáng là chủ nhân của Thượng Ngươn kiếm pháp. Xứng đáng lắm.
Thiên Hải thở dài:
- Thiên Hải buộc phải thắng tôn giá, nếu không muốn chết.
- Ta chết rất mãn nguyện. Nếu tiểu đệ gặp lại Mộng Tình, nhắn với nàng rằng, Diệp Cát Quần rất yêu nàng và ta chết như một kiếm thủ.
- Thiên Hải sẽ nhắn với Mộng Tình tỷ tỷ.
Diệp Cát Quần mỉm cười:
- Ta không tìm được chân hoàn mỹ của kiếm pháp Thượng Ngươn, mặc dù đã khổ luyện nó từ lúc còn để chỏm và giết cả huynh trưởng mình. Còn tiểu đệ mới luyện đã tìm ra cái chân giá trị thật của kiếm pháp Thượng Ngươn. Tiểu đệ đã làm chủ được kiếm pháp. Tiểu đệ đáng là chủ nhân của VÔ địch kiếm.
Diệp Cát Quần nói xong, ngửa mặt cười sang sảng. Tràng tiếu ngạo của họ Diệp nghe thật sảng khoái.
Thiên Hải hỏi:
- Huynh định đi đâu?
Nhìn lại Thiên Hải, Diệp Cát Quần nói:
- Mục nhân như ta đã vô dụng rồi. Kiếm pháp Thượng Ngươn đã có chủ nhân mới thì ta phải trở về với cát bụi.
Diệp Cát Quần nói xong, bước đến nhặt lấy kiếm của mình.
Thiên Hải hốt hoảng:
- Huynh làm gì vậy?
Nhìn lại Thiên Hải, Diệp Cát Quần nói:
- Ta rất mãn nguyện khi đã trao kiếm phổ cho đệ.
Gã nói xong trở kiếm đâm thẳng vào tim mình. Diệp Cát Quần đứng quay mặt nhìn về phía hạ đài, nơi có Tứ vương gia đang ngồi như pho tượng bất động.
Thiên Hải nghe được tiếng thở phào nhẹ nhõm của quần hùng. Trên thượng đài, Thiên tử vỗ tay ra vẻ rất thích thú với cuộc giao kiếm vừa qua.
Thiên Hải nhìn lên thượng đài, nghĩ thầm:
"Ngươi vui và thích thú trong cái chết của người khác ư? Bổn thiếu gia không bao giờ hầu hạ cho ngươi đâu."
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

43#
 Tác giả| Đăng lúc 6-9-2015 00:07:56 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 40 - PHI TỬ HỌC KIẾM
- NÔ tài bái kiến phi tử!
Bạch Hải Ðường phi tử vội bước đến đỡ Thiên Hải:
- Tiểu Thuận Tử! Ngươi không cần đa lễ.
- Ða tạ nương nương.
Bạch Hải Ðường ngắm Thiên Hải từ đầu đến chân. Nàng mỉm cười nói:
- Bổn cung mở đại yến khoản đãi Tiểu Thuận Tử.
Bạch Hải Ðường vừa nói vừa nắm tay Thiên Hải. Hai người sóng bước qua gian thư sảnh. Trong gian phòng này đã bày sẵn một bàn đại tiệc đầy những cao lương mỹ vị.
Bốn ả cung nữ đứng bốn góc để chuẩn bị hầu phụ hai người.
Thiên Hải và Bạch Hải Ðường yên vị. Hai ả cung nữ bưng hai chậu nước có mùi hoa lài đem đến để cho hai người rửa tay. Bạch Hải Ðường nhìn Thiên Hải.
Nàng mỉm cười bưng rượu chuốc vào chén cho chàng rồi nói:
- Những gì xảy ra bổn nương không thể nào tin được. Bổn nương tưởng như mình đang nằm mơ vậy.
- NÔ tài mạn phép hỏi, có gì mà nương nương không tin?
- Một tiểu thái giám tuổi vừa đôi mươi mà đã thượng đài hội võ, lại chiếm luôn kim bài Ngự tiền sứ. Ngũ giác lầu của ta được thơm lây khi ngươi đoạt kim bài Ngự tiền sứ.
- NÔ tài buộc phải thượng đài thôi.
Bạch Hải Ðường nhìn chàng. Nàng bưng chén rượu nói:
- Bổn nương mời ngươi.
- Ða tạ nương nương.
Thiên Hải uống cạn rồi đặt chén xuống bàn. Bạch Hải Ðường gắp thức ăn bỏ vào chén chàng rồi nói:
- Ai đã buộc Tiểu Thuận Tử thượng đài? Lão công công ư?
Thiên Hải giật mình nghĩ thầm:
"Mình trót lỡ lời. Không nên nói sự thật với ả nương nương này. Ả mà biết thì cả hoàng cung đều biết, không khéo mình tự gây đại loạn cũng nên." Nghĩ như vậy, Thiên Hải giả lả cười nói:
- Nương nương không biết đấy thôi, một khi đã luyện kiếm thì gặp hội võ nào cũng phải thượng đài thôi.
- Tiểu Thuận Tử không sợ chết à?
Bạch Hải Ðường vừa nói, vừa chuốc rượu vào chén Thiên Hải. Thiên Hải từ tốn đáp lời nàng:
- NÔ tài sợ chết chứ. Ai mà chẳng sợ chết, nhưng không thể vì cái sợ đó mà bỏ qua cơ hội thượng đài.
Bạch Hải Ðường phi tử gật đầu. Nàng mỉm cười ngắm nhìn Thiên Hải, nói:
- Tại võ trường, ta không thấy ngươi có chút gì của một tiểu thái giám cả. Ngược lại, Tiểu Thuận Tử có phong thái của một vị anh hùng, khiến ta rất phấn khích.
- Nương nương quá khen nô tài rồi, chẳng qua kiếm pháp của nô tài chỉ để hộ thân thôi.
- Tiểu Thuận Tử! Nếu như ta muốn học kiếm pháp đó, ngươi có truyền thụ cho ta không?
Thiên Hải ngây người bởi câu nói đề nghị của Bạch Hải Ðường phi tử.
Bạch Hải Ðường nhìn chàng:
- Sao? Ngươi có truyền không?
Thiên Hải đứng lên ôm quyền:
- NÔ tài được nương nương ưu ái tất nhiên sẵn sàng truyền kiếm pháp đó cho nương nương. Chỉ sợ...
Bạch Hải Ðường nhường đôi chân mày vòng nguyệt hỏi:
- sợ gì?
Thiên Hải nhíu mày:
"Nếu bổn thiếu gia truyền thụ kiếm pháp Thượng Ngươn cho mụ, thì chắc chắn hậu cung sẽ có máu chảy đầu rơi, khủng khiếp vô cùng..
Thiên Hải giả lả cười, nói:
- Học được kiếm pháp của nô tài rất khó. Kẻ thụ học kiếm pháp của nô tài phải có căn cơ và sự nhẫn nhục hơn người.
Bạch Hải Ðường khoát tay:
- Tiểu Thuận Tử nghĩ bổn nương không học được à?
- NÔ tài không dám nghĩ vậy.
Bạch Hải Ðường nhìn chàng mỉm cười, khẽ gật đầu. Nàng ôn nhu nói:
- Một khi bổn nương đã muốn thì bất cứ chuyện gì cũng làm được. Chỉ cần Tiểu Thuận Tử truyền thụ cho ta thì ta sẽ học được ngay thôi. Chỉ sợ Tiểu Thuận Tử không mu ồn truyền thụ kiếm pháp đó cho bổn nương.
- NÔ tài không dám dấu nương nương điều gì.
Nàng bưng chén mời Thiên Hải:
- Bổn nương mời Tiểu Thuận Tử.
chén thù chén tạc được một canh giờ, hai người đã uống hết bầu rượu hai cân. SỐ rượu đó đối với Thiên Hải chẳng thấm vào đâu, nhưng với Bạch Hải Ðường thì khác.
Dung diện của nàng ửng hồng như thôn nữ e lệ trước tình lang.
Bạch Hải Ðường đứng lên nhìn Thiên Hải:
- Tiểu Thuận Tử! Bổn nương thích luyện kiếm của ngươi. Ngươi truyền thụ cho ta nhé Bạch Hải Ðường nói xong bước ra giữa sảnh đường.
Thiên Hải bối rối nói:
- Nương nương! Nương nương đã say rồi, sao thụ huấn được kiếm pháp của nô tài.
Bạch Hải Ðường phi tử tròn mắt nhìn chàng:
- Sao, ngươi nói ta say ư?
Thiên Hải gật đầu.
Bạch Hải Ðường cau mày nạt ngang:
- Hỗn láo! Tên nô tài này dám hỗn láo nói bổn cung say.
Nàng "hừ" nhạt một tiếng:
- Tiểu Thuận Tử! Ðúng là ngươi không có ý truyền thụ kiếm pháp gia truyền của ngươi cho ta.
- NÔ tài không có ý đó đâu.
- Ngươi nói không có ý đó sao nói bổn cung say. Hê! Nếu bổn cung say sao còn đứng Ở đây?
Thiên Hải thở dài, chau mày nói:
- NÔ tài sẽ truyền kiếm pháp cho nương nương.
Bạch Hải Ðường ngửa mặt cười khanh khách. Nàng vừa cười vừa nói:
- Tiểu Thuận Tử! Ngươi thật là đa tài. Ngươi vừa có thuật bấm huyệt, lại vừa là một kiếm thủ. Chỉ tiếc ngươi là thái giám, nếu không, bổn cung đã bỏ quách ngũ giác lầu theo ngươi rồi.
Thiên Hải giật mình khi nghe câu nói này thốt ra từ miệng Bạch Hải Ðường. Chàng liếc nhanh về phía bốn ả cung nữ, thấy họ cúi mặt nhìn xuống như chẳng nghe gì.
Thiên Hải nói:
- Nương nương nói như vậy không sợ người ta nghe được mà phạm tội với Thiên tử?
- Trong ngũ giác lầu ai nghe được chứ?
- Nương nương! Người xưa có câu tai vách mạch rừng, nương nương phải cẩn thận.
Bạch Hải Ðường nhướn mày nhìn Thiên Hải:
- Ngươi lo cho ta đó à?
- NÔ tài đã hứa tận trung với nương nương. Nếu không được nương nương ưu ái, nô tài đâu thể thượng đài chiếm kim bài Ngự tiền sứ.
- Tiểu Thuận Tử! Ngươi nói thật đáy lòng mình ư?
- NÔ tài đâu dám xảo ngôn với nương nương.
Bạch Hải Ðường bá cổ Thiên Hải:
- Ta thích ngươi lắm.
Bạch Hải Ðường nói xong khoát tay đuổi bốn ả cung nữ:
- Cho các ngươi lui.
Thiên Hải càng bối rối hơn khi thấy Bạch Hải Ðường đuổi bốn ả cung nữ đi.
Bốn ả cung nữ lui ra rồi, Bạch Hải Ðường mới nắm tay Thiên Hải nói:
- Tiểu Thuận Tử! Giờ chỉ có ta với ngươi.
- NÔ tài xin được chỉ huấn cho nương nương.
Bạch Hải Ðường gật đầu:
- Bổn nương có thể trở thành kiếm thủ được không?
- NÔ tài cũng không biết. Nhưng nếu nương nương có chí thì sẽ trở thành kiếm thủ chẳng thua ai.
Bạch Hải Ðường vỗ tay:
- Thích quá! Tiểu Thuận Tử truyền cho ta kiếm pháp gia truyền của ngươi rồi, ta sẽ trọng thưởng.
- NÔ tài sẽ hết sức truyền thụ tất cả kiếm pháp cho nương nương.
Thiên Hải vừa nói vừa mỉm cười. Chàng nghĩ thầm:
"Bạch Hải Ðường phi tử muốn học kiếm pháp thì bổn thiếu gia sẽ truyền thụ kiếm pháp thái giám cho ngươi..
Bạch Hải Ðường nhìn Thiên Hải hỏi:
- Ngươi đang nghĩ gì vậy?
Thiên Hải gãi đầu mỉm cười nói:
- NÔ tài không biết bắt đầu từ đâu.
- Từ đâu cũng được. Bạch Hải Ðường đã là một thiếu nữ thông minh từ ngay lúc nhỏ Tiểu Thuận Tử! Ngươi biết chứ?
- Những bậc mẫu nghi như nương nương thì hẳn đã được trời phú cho trí tuệ khác thường, những thảo dân nào ai sánh bằng.
Bạch Hải Ðường lườm Thiên Hải:
- Ngươi lại khéo nịnh bổn nương.
- NÔ tài nói thật lòng mình.
- Tiểu Thuận Tử! Ngươi khéo lấy lòng bổn cung lắm.
Thiên Hải ngập ngừng một lúc rồi nói:
- Nương nương! NÔ tài truyền thụ kiếm pháp cho nương nương rồi nương nương đáp lại một điều.
- Tiểu Thuận Tử muốn ta đáp lại điều gì?
- Tính đến nay nô tài đã nhập nội cung đúng bốn con trăng rồi. NÔ tài rất muốn được ra ngoài thành một chuyến, mong nương nương thỉnh cầu với hoàng thượng gia ân.
Bạch Hải Ðường phi tử sửng sốt nhìn chàng:
- Tiểu Thuận Tử! Ngươi ra ngoài thành để làm gì?
Nàng bật cười nói:
- Chẳng lẽ ngươi ra ngoài thành để đến lầu xanh ư? Ngươi là thái giám mà?
- NÔ tài đến lầu xanh làm gì. Chẳng qua nô tài muốn du lãm một chuyến, sau khi đoạt được kim bài Ngự tiền sứ thôi à.
- Chỉ du lãm thôi ư?
Thiên Hải gật đầu:
Bạch Hải Ðường phi tử đặt tay lên vai Thiên Hải:
- thế thì không cần thiết phải thỉnh ý chỉ hoàng thượng. Ta cho ngươi đi là được rồi.
- Không có lệnh tiễn của hoàng thượng, nô tài sao có thể rời khỏi nội cung.
Bạch Hải Ðường bật cười rồi nói:
- Tiểu Thuận Tử! Ngươi là người tâm phúc, ta mới nói.
- NÔ tài luôn là người tâm phúc của nương nương.
Bạch Hải Ðường gật đầu:
- Sau khi ngươi truyền thụ kiếm pháp gia truyền cho bổn nương, bổn nương sẽ sai Á hoàng dẫn ngươi theo mật đạo để ra ngoài thành.
Thiên Hải nheo mày, buột miệng hỏi:
- Trong nội cung có mật đạo dẫn ra ngoài ư?
- Tất nhiên là có. Nhưng chỉ có mình ngươi biết thôi đấy. Nếu để lộ ra thì ngươi sẽ bị đứt đầu - NÔ tài sẽ giữ kín.
Bạch Hải Ðường mỉm cười:
- Tiểu Thuận Tử biết bổn nương dùng mật đạo đó để làm gì không?
Thiên Hải lắc đầu.
Bạch Hải Ðường giả lả nói:
- Mật đạo đó dùng riêng cho bổn nương. Nếu sau này Á hoàng ta không cần đến nữa sẽ cần đến ngươi.
- Sợ nô tài không làm được.
- ẩy! Ðoạt Ngự tiền sứ kim bài ngươi còn làm được thì chuyện cỏn con kia có gì mà làm không được chứ.
Bạch Hải Ðường ghé miệng nói nhỏ vào tai Thiên Hải. Nàng nói xong bật cười trong khi sắc diện của Thiên Hải thì đỏ gấc.
Chàng nghĩ thầm:
"Nếu chuyện của phi tử đổ vỡ, lộ đến tai hoàng thượng thì cả tòa ngũ giác lầu và cả mình nữa sẽ biến thành tro bụi. Xem ra Ở gần mụ này nguy hiểm quá." Bạch Hải Ðường nói:
- Tiểu Thuận Tử! Nếu ngươi là một trang nam tử hán thì bổn nương cũng dẹp quách mật đạo đó rồi. Chỉ tiếc...
Bạch Hải Ðường buông tiếng thở dài.
Thiên Hải mỉm cười nói:
- Nương nương có biết vì sao nô tài biến thành thái giám không?
- Vì ngươi ham phú quý vinh hoa. Ham bạc vàng châu báu và cuộc sống trong nội cung.
Thiên Hải lắc đầu:
- Không phải đâu.
- Thế vì chuyện gì mà ngươi biến thành thái giám?
- NÔ tài biến thành thái giám do luyện kiếm pháp gia truyền đó.
Chàng nhìn Bạch Hải Ðường mỉm cười nói:
- Muốn thụ huấn kiếm pháp của nô tài thì người luyện kiếm phải chịu "cung hình".
NÔ tài còn có cái để cung hình, còn nương nương chẳng biết lấy gì để "cung hình".
Bạch Hải Ðường bật cười giòn giã:
- A! Hóa ra kiếm pháp của Tiểu Thuận Tử là "Thái giám kiếm phổ.
Thiên Hải mỉm cười, nhưng nén lại gượng gật đầu:
- Nương nương nói rất đúng.
- Hê! Nếu là Thái giám kiếm phổ thì rất phù hợp với bổn nương. Vì bổn nương là nữ nhân thì đâu cần "cung hình" để luyện chứ?
Thiên Hải thở dài.
Bạch Hải Ðường phi tử hỏi:
- Tại sao Tiểu Thuận Tử thở dài?
- NÔ tài lo lắng cho nương nương.
- Ngươi lo lắng điều gì?
- Trong kiếm phổ gia truyền của nô tài để lại bất cứ người nào luyện kiếm phổ cũng phải chịu "cung hình", tuyệt dòng tuyệt giống, bất kể là nam hay nữ.
Bạch Hải Ðường nhường cao chân mày vòng nguyệt:
- Phải "cung hình" bất kể là nam hay nữ à?
Thiên Hải gật đầu.
Bạch Hải Ðường lắc đầu. Nàng như thể tỉnh rượu, ngập ngừng hỏi Thiên Hải:
- Bổn nương lấy gì để "cung hình"? Nếu có cái để cung hình thì bổn nương cũng cung hình để thụ học kiếm phổ củ a ngươi.
Thiên Hải nhìn sững Bạch Hải Ðường phi tử:
- Nương nương rất muốn tụ thành kiếm của nô tài sao?
Bạch Hải Ðường gật đầu:
- Thấy Tiểu Thuận Tử oai phong lẫm liệt trên võ trường, ta rất muốn được như ngươi. CÓ kiếm pháp của Tiểu Thuận Tử, Bạch Hải Ðường có thể trở thành bậc mẫu nghi thiên hạ đó.
- Nương nương.
Bạch Hải Ðường nhìn chàng nói:
- Lúc này chỉ là Phi tử của hoàng thượng, nhưng có kiếm pháp của Tiểu Thuận Tử, không chừng có thể trở thành hoàng hậu nương nương.
Thiên Hải nhướn mày nhìn Bạch Hải Ðường nghĩ thầm:
"Chỉ là Phi tử thôi mà nàng còn làm loạn cả nội cung, nếu trở thành Hoàng hậu chắc triều đình đại loạn mất. Ðúng là lòng dạ đàn bà thật là đa đoan và tham lam." Thiên Hải lắc đầu.
Bạch Hải Ðường nói:
- Tiểu Thuận Tử! Sao ngươi lại lắc đầu?
- NÔ tài sợ nương nương luyện thái giám kiếm phổ gia truyền, sợ không còn được hoàng thượng ưu ái nữa.
- Ta lại nghĩ khác.
- Nương nương nghĩ sao?
Bạch Hải Ðường bước lại ghế ngồi. Nàng gác chéo chân nhìn Thiên Hải nói:
- Từ lúc ta nhập cung đến nay chỉ gần gũi hoàng thượng không quá một con trăng.
Chung quanh long nhan, ngoài hoàng hậu ra còn có bao nhiêu phi tần mỹ nữ. Ðược gần người chẳng khác nào được ban ân sủng. Ta là nữ nhân mà cam phận thiệt thòi, ta đâu có chịu. Ta muốn trở thành hoàng hậu để luôn được Ở bên hoàng thượng và còn hơn thế nữa.
- NÔ tài không hiểu ý nương nương.
- Ðôi khi ta muốn trở thành thiên tử. Rồi cũng như hoàng thượng lập tam cung lục viện kén hôn phu qua đêm.
Thiên Hải sửng sốt nhìn Bạch Hải Ðường. Chàng nhìn Bạch Hải Ðường phi tử nghĩ thầm:
"Nếu thiên tử mà nghe được câu nói này thốt ra từ ái phi của mình chắc vỡ tim, vỡ gan mà băng hà bất đắc kỳ tử." Bạch Hải Ðường nhìn Thiên Hải:
- Thiên tử chỉ biết cho mình mà chẳng biết cho người. Tất cả nam nhân chung quanh ta đều giống như Tiểu Thuận Tử. Cuộc sống của ta thật là vô vị.
Bạch Hải Ðường buông tiếng thở dài.
Thiên Hải nói:
- Nương nương cũng đã có con đường hầm để khuây khỏa.
Bạch Hải Ðường mỉm cười:
- Những kẻ được đưa vào ngũ giác lầu đều phải chết. Chẳng lẽ ta cứ phải vui một đêm thì giết một mạng người mãi hay sao.
Thiên Hải nghe Bạch Hải Ðường thổ lộ mà xương sống ớn lạnh. Chàng mím môi suy nghĩ một lúc rồi nói:
- Nếu nương nương đã quyết thụ học kiếm pháp gia truyền của nô tài, nô tài sẽ truyền thụ cho nương nương.
Mắt Bạch Hải Ðường sáng hẳn lên:
- Tiểu Thuận Tử! Bổn nương nghĩ ngươi sẽ đồng cảm với ta.
- NÔ tài nghe nương nương thổ lộ mà không cầm lòng được. Nhưng trước hết, nương nương phải chịu "cung hình".
- Cung hình như thế nào?
Thiên Hải ôm quyền nghiêm giọng nói:
- Nương nương cho phép nô tài nói.
- Tiểu Thuận Tử cứ nói. Ðây là ý của bổn nương, ta không bắt lỗi ngươi đâu.
- Nương nương đã cho phép nô tài mới dám nói. Nữ nhân muốn luyện kiếm pháp gia truyền của nô tài, trước hết phải tự cắt đôi nhũ hoa.
Bạch Hải Ðường đập tay xuống tràng kỷ:
- Tiểu Thuận Tử...
- CÓ nô tài.
Bạch Hải Ðường phi tử buông tiếng thở dài.
- Còn cách nào khác không?
- Dạ, còn cách thứ hai.
Bạch Hải Ðường đứng lên, bước đến trước mặt Thiên Hải:
- Cách thứ hai không phải là cắt nhũ hoa chứ?
Thiên Hải gật đầu:
- Cách thứ hai không phải là cắt nhũ hoa nhưng mất rất nhiều thời gian, chỉ những kẻ có chí, quyết tâm mới có thể luyện được mà thôi.
- Tiểu Thuận Tử! Nói cho bổn nương nghe cách thứ hai.
- Luyện kiếm pháp của nô tài nếu không tụ thành cảnh giới tối thượng sẽ bị tẩu hỏa nhập ma, biến thành người cuồng tâm cuồng trí mà chết. Do đó phải cung hình. Nếu không cung hình mà là nữ nhân như nương nương thì phải tịnh thân ba năm.
- Tịnh thân ba năm. Bổn nương có thể làm được.
- Trong thời gian tịnh thân...
Thiên Hải bỏ lửng câu nói giữa chừng, chắp tay sau lưng quay mặt nhìn ra cửa sổ.
Bạch Hải Ðường ôn nhu hỏi:
- Trong thời gian tịnh thân, bổn nương phải làm gì?
Thiên Hải từ từ quay mặt lại, đối diện với nàng. Chàng nhìn thẳng vào mắt Bạch Hải Ðường phi tử.
- Trong thời gian tịnh thân, nương nương phải tự xoa nắn nhũ hoa của mình, đến khi nào đôi nhũ hoa thụt vào trong, hay biến mất thì xem như chân âm đã khai thông. Lúc đó mới luyện được kiếm pháp củ a nô tài.
- Còn ngay bây giờ không được ư?
- Luyện ngay bây giờ nương nương sẽ bị tẩu hỏa nhập ma biến thành kẻ cuồng tâm nên không dụng đến cách thứ nhất. Luyện kiếm pháp mà trở thành kẻ cuồng trí thì cũng vô dụng thôi.
- Bổn nương hiểu rồi.
Bạch Hải Ðường thở dài nhìn Thiên Hải nói:
- Sau ba năm ngươi sẽ truyền thụ kiếm pháp cho ta?
Thiên Hải gật đầu.
Bạch Hải Ðường hỏi:
- Thế ta có được sử dụng đường hầm bí mật trong ngũ giác lầu không?
- Không. Nếu nương nương sử dụng đường hầm kia thì sự chế dục của nương nương không thành.
- Vậy hoàng thượng đến thì sao?
- Tùy vào sự linh hoạt của nương nương, nô tài làm sao giúp được.
Bạch Hải Ðường buông một tiếng thở dài, rồi nhìn Thiên Hải nói:
- ÐƯỢC rồi. Sau ba năm nữa ngươi truyền thụ kiếm pháp cho bổn nương.
- NÔ tài luôn Ở cạnh để hầu hạ nương nương, cho dù có đảm đương thêm chức vị Ngự tiền sứ.
- Ta mong như vậy.
Bạch Hải Ðường hỏi:
- Chiếc nhẫn trước đây bổn cung tặng cho ngươi, ngươi để đâu?
- NÔ tài đã cất vào chỗ riêng của mình.
Bạch Hải Ðường gật đầu:
- Ngươi đeo chiếc nhẫn đó đến biệt phòng ngũ giác lầu, gặp Á hoàng cứ nói ý muốn của ngươi. Á hoàng sẽ dẫn ngươi rời khỏi nội cung.
Thiên Hải ôm quyền xá:
- Ða tạ nương nương.
- Ngươi đi phải quay về sớm đấy. Ðêm nay ta muốn ngươi bấm huyệt lần cuối cho ta trước khi bổn cung tịnh thân.
- NÔ tài nhớ. NÔ tài xin cáo lui.
Thiên Hải quay bước thì Bạch Hải Ðường gọi lại:
- Tiểu Thuận Tử! Ngươi có ra ngoài thì cũng phải mang theo ít bạc vụn để tiêu xài Chứ.
Bạch Hải Ðường bước đến bàn trang điểm. Nàng kéo hộc tủ lấy ra vài thỏi vàng khá to cho vào túi rồi đến nhét vào tay Thiên Hải.
- Bổn nương tặng cho ngươi chút kim ngân để tiêu xài trong lúc ngao lãm. Nhớ đừng quên ta nhé.
- NÔ tài không bao giờ quên nương nương.
Thiên Hải ôm quyền xá:
- NÔ tài cáo lui.
Chàng trở ra ngoài ngũ giác lầu mới buông tiếng thở khoan khoái. Vừa đi, Thiên Hải vừa nghĩ:
"Cũng tội nghiệp cho Bạch Hải Ðường phi tử. Cũng tại thiên tử quá tham lam nên mới tạo oan cảnh phòng không gối chiếc cho nàng. Hy vọng sau ba năm tịnh thân, Bạch Hải Ðường sẽ giống như Minh Nguyệt tỷ tỷ. Mình chỉ biết làm có vậy thôi, chẳng làm gì hơn được." Thiên Hải quay lại biệt phòng của mình. Lão công công đã đợi chàng từ lúc nào.
Thiên Hải vừa bước vào, lão công công đứng lên vồn vã nói với chàng:
- Tiểu Thuận Tử! Lão phu không ngờ ngươi lại là một kiếm thủ kỳ tuyệt như vậy.
Lão kéo Thiên Hải đến bàn, chỉ túi vải to đã cột sẵn.
- Ðây là phần mà hoàng thượng ban thưởng cho ngươi đó, năm trăm lạng chứ không phải ít đâu.
- Hoàng thượng ban sủng nhiều thế ư?
- Sau này ngươi lại còn được phong tước Tam phẩm Ngự tiền sứ nữa. Từ trước đến nay chỉ có ngươi là đặc biệt hơn tất cả các thái giám Ở nội cung.
Lão vuốt râu:
- Ngay cả Tứ vương gia cũng muốn thỉnh ngươi qua phủ của vương gia. Cả kinh thành và triều đình, đâu đâu cũng bàn tán xôn xao về ngươi.
Lão xuýt xoa:
- Lão phu hoàn toàn bất ngờ.
Lão ngắm Thiên Hải:
- Lão phu không ngờ...
Thiên Hải mỉm cười. Chàng mở túi kim lượng ấy lấy ra hai trăm lạng, còn bao nhiêu đặt vào tay lão công công.
Lão công công xuýt xoa:
- Quý quá! Quý quá! Cứ như thế này thì chẳng bao lâu Tiểu Thuận Tử vượt xa lão phu.
- Tiểu Thuận Tử không dám vượt qua lão công công đâu.
Chàng chừa lại năm mươi nén đặt trên bàn:
- Lão công công chuyển số vàng này cho Tú Lan và Tú Trinh giúp nô tài.
- Ngươi tặng cho cả Tú Lan và Tú Trinh à?
- Hai nàng đó cũng được hưởng như nô tài chứ?
- Lão phu sẽ chuyển.
Lão công công kéo tay Thiên Hải, ghé miệng nói nhỏ vào tai chàng:
- Tiểu Thuận Tử! Ngươi có muốn gặp cung chủ Tử Hà Băng Cơ không?
Thiên Hải nhìn sững lão công công:
- Tử Hà Băng Cơ cung chủ đã đến đây?
Lão công công lắc đầu:
- Người sao có thể vào nội cung được.
- Lão công công lại biết Tử Hà Băng Cơ? Thật ra cung chủ Ở đâu?
- Cung chủ đang Ở ngoại thành, nhưng ngươi đâu ra ngoài được.
- NÔ tài rất muốn gặp cung chủ. Cung chủ đang Ở ngoại thành mà Ở đâu mới được.
- Hê! Cung chủ Tử Hà Băng Cơ chỉ đưa cho lão phu bức thư này thôi.
Lão chìa bức thư cho Thiên Hải.
Thiên Hải nhìn lão công công:
- NÔ tài nghĩ công công và cung chủ rất gần gũi với nhau.
- ẩy! Tiểu Thuận Tử nhận thư đừng có hỏi nhiều, biết nhiều quá không tốt đâu.
- NÔ tài sẽ đi gặp cung chủ.
- Tiểu Thuận Tử! Ngươi muốn ra ngoài ư?
Thiên Hải gật đầu.
Lão công công khoát tay:
- Không được đâu. Ngươi ra ngoài mà không có ý chỉ của hoàng thượng thì chết đó.
Thiên Hải nhún vai:
- Thiên Hải nghĩ nội cung chán quá, không giữ chân được Thiên Hải đâu. Lão công công đã đưa Thiên Hải vào nội cung thì tất biết cách sắp xếp khi Thiên Hải rời khỏi đây.
Thiên Hải nói xong, thu xếp các thứ vật dụng cho vào túi.
Lão công công bối rối, lúng túng:
Thiên Hải! Ngươi không đi được đâu. Ngươi làm sao rời khỏi nội cung khi chung quanh có chín vòng rào ngự lâm quân.
Thiên Hải đặt tay lên vai lão công công:
- Lão công công đừng quên Tiểu Thuận Tử giờ đã là Ngự tiền sứ rồi đấy nhé. Nhưng trước khi đi, Thiên Hải phải ghé qua phủ Tứ vương gia.
- Ngươi bỏ lão phu đi thật à? Còn Bạch Hải Ðường phi tử?
- Ðêm nay lão công công sẽ thay Tiểu Thuận Tử bấm huyệt cho Bạch Hải Ðường phi tử Thiên Hải vỗ vai lão công công.
- Công công bảo trọng đấy. CỔ nhân nói: "Sống gần vua như sống gần cọp dữ".
Ðừng để cho cọp ăn thịt lão công công. Mà thịt lão công công chẳng ngon lành gì, chắc cọp không ngó tới đâu.
Thiên Hải bật cười rồi quay bước bỏ đi thẳng. Lão công công nhìn theo chàng mà miệng cứ ậm à ậm ừ chẳng biết thốt câu nào. Thiên Hải đã đi mất rồi mà lão cứ đứng thừ ra.
Lão ngồi phịch xuống chiếc đôn nhăn nhó, vừa bứt râu, vừa gãi đầu lẩm nhẩm:
- Tiểu Thuận Tử! Ngươi bỏ đi như thế này thì lão phu biết tìm gã thái giám nào lấp vào chỗ của ngươi. Ngươi hại lão phu rồi. Ngươi hại lão phu rồi.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

44#
 Tác giả| Đăng lúc 6-9-2015 00:09:07 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 41 - HỮU DUYÊN CÁCH NỢ
Thiên Hải ôm quyền xá Tứ vương gia. Hai người đối mặt nhìn nhau, nhưng không ai thốt lời nào. Ðập vào mắt Thiên Hải là hai luồng uy quang sáng tợ bảo đao, bảo kiếm mà bất cứ ai khi đối nhãn với nó đều phải chùng chí.
Tứ vương gia bật lên tràng tiếu ngạo sang sảng rồi nói:
- Bổn vương không biết xưng hô thế nào với thiếu hiệp đây. Bổn vương gọi người là công công hay ngự tiền sứ?
- Vương gia muốn gọi thế nào cũng được. Nếu xem vãn bối là công công thì tục danh của vãn bối là Tiểu Thuận Tử. Còn xem vãn bối là Ngự tiền sứ thì tục danh của vãn bối là Chu Thiên Hải.
Tứ vương gia nhìn chàng:
- Nếu bổn vương xem người là Tiểu Thuận Tử công công, không biết thiếu hiệp có buồn không?
Thiên Hải lắc đầu:
- Không buồn.
- Không buồn ư?
Thiên Hải gật đầu.
Tứ vương gia mỉm cười nói:
- Nếu thiếu hiệp không buồn thì bổn vương sẽ gọi thiếu hiệp là công công vậy.
- Vãn bối chấp nhận chẳng phiền lòng. Vãn bối được lão công công nói Tứ vương gia muốn gặp vãn bối nên mới qua đây để bái kiến vương gia.
- Bổn vương rất muốn gặp Tiểu Thuận Tử công công.
Tứ gia chỉ tay về phía gian thủy lâu được cất trên một cái hồ rộng mười mẫu. Trên mặt hồ, những khóm hoa sen và súng đang nở rộ.
- Mời Tiểu Thuận Tử.
- Mời vương gia.
Hai người song bước theo chiếc cầu bắc qua ngoài gian thủy xá. Tứ vương gia vừa đi vừa noi:
- Tiểu Thuận Tử công công thụ giáo kiếm pháp của ai mà cao siêu như vậy?
- Vãn bối thụ giáo kiếm pháp từ Diệp Cát Quần.
- Diệp Cát Quần!
Thiên Hải dừng bước nhìn sang Tứ vương gia:
- Tứ vương gia hẳn biết Diệp Cát Quần.
Tứ vương gia quay sang nhìn chàng. Hai người lại đối nhãn với nhau. Tứ vương gia vuốt râu, mỉm cười rồi tiếp tục bước đi. Hai người vào thủy xá. Ðại yến đã được bày sẵn trên chiếc bàn trong thủy xá. Tứ vương gia chỉ chiếc đôn.
- Mời công công.
- Mời vương gia.
Hai người cùng yên vị đối mặt nhau.
Hít một hơi chân khí căng phồng lồng ngực, Tứ vương gia từ tốn nói:
- Công công đến phủ của bổn vương theo lời mời của bổn vương hay đến để tìm hiểu bổn vương?
Thiên Hải thản nhiên bưng bầu rượu rót ra chén của mình và của Tứ vương gia mặc dù chàng là khách mời. Chuốc rượu xong, Thiên Hải mới từ tốn nói:
- Vương gia muốn vãn bối đến với tư cách nào?
Tứ vương gia bưng chén rượu:
- Bổn vương mời công công.
Thiên Hải bưng chén tiếp vương gia:
- Mời vương gia.
Hai người cùng uống cạn số rượu trong chén. Tứ vương gia nhìn Thiên Hải từ tốn nói:
- Trên võ trường, bổn vương rất thích phong cách của công công. Bổn vương nghĩ, chúng ta có rất nhiều điểm tương đồng.
- Vãn bối lại không nghĩ vậy.
- Thế công công nghĩ sao?
Thiên Hải nhìn thẳng vào mắt Tứ vương gia. Chàng chậm rãi nói:
- Vãn bối đang nghĩ về chiếc còi vô thanh của Tứ vương gia. Những người khác thì không nghe thấy tiếng còi đó, nhưng Diệp Cát Quần thì lại nghe.
Chàng vừa dứt lời thì chén rượu trên tay Tứ vương gia cũng vỡ toang bởi thủ pháp của lão. Tứ vương gia từ từ buông chén vỡ ra khỏi tay mình. Những mảnh ngọc của chiếc chén vỡ rơi lả tả xuống sàn thủy xá.
Tứ vương gia nhìn Thiên Hải:
- Bổn vương quên, đã bóp bể chén ngọc rồi.
- Vương gia có thể dùng chén của vãn bối.
Thiên Hải cầm chén của mình đưa sang Tứ vương gia. Lão thản nhiên chuốc rượu vào chén rồi bưng uống. Ðặt chén xuống bàn, Tứ vương gia nhìn Thiên Hải:
- Hình như công công biết quá rõ về bổn vương.
Thiên Hải mỉm cười nói:
- Nếu Diệp Cát Quần Mục nhân đoạt được kim bài Ngự tiền sứ thì vương gia đã với tay đến ngai vàng. Việc ngồi lên ngai vàng thiên tử chỉ còn là thời gian một sớm một chiều.
Tứ vương gia mỉm cười:
- Nhưng bây giờ công công đã đoạt được kim bài đó.
- Chức nghiệp của vãn bối phải làm như vậy thôi. Nếu không thì đại loạn xảy ra khắp nơi.
- Chức nghiệp của công công ư? Công công vì bá tánh hay vì mình?
- Vương gia nghĩ sao cũng được.
Thiên Hải chống tay lên bàn, từ từ đứng lên:
- Vãn bối có thể vì mình, vì Tử Hà Băng Cơ cung chủ và Xảo Nhi. Nhưng có một điều chắc chắn, vương gia chẳng bao giờ với tay tới được ngai vàng.
Mặt Tứ vương gia xanh nhợt.
Thiên Hải nghiêm giọng:
- Vương gia xem vãn bối là công công thì vãn bối xem vương gia là Tứ vương gia, và ngược lại. Nếu vãn bối là Chu Thiên Hải thì người đối diện với Chu Thiên Hải là Diêm Vương môn chủ.
Hai cánh môi của Tứ vương gia mím lại. Lão thở dài một tiếng rồi nói:
- Bổn vương và công công mới chỉ uống một tuần rượu. Chúng ta còn nhiều chuyện để nói.
Thiên Hải ngồi lại.
Hai người lại đối mặt với nhau.
Tứ vương gia chuốc rượu vào chiếc chén lưu ly. Lão bưng chén rượu chìa đến trước:
- Bổn vương mời công công.
Thiên Hải đưa tay đón lấy chén rượu.Bất thình lình, số rượu trong chén bắn vọt lên, đông đặc thành một khối tròn bay lơ lửng. Tứ vương gia nhìn khối rượu tròn đang lơ lửng trước mặt Thiên Hải:
- Bổn vương mong công công đừng bỏ rơi rượu mời của bổn vương.
Mặt Thiên Hải đanh lại:
- Vãn bối không dám bất kính với vương gia.
Thiên Hải vừa nói vừa dụng Kim cang chỉ điểm vào khối rượu cắt nó thành bốn miếng. Chàng lắc nhẹ cổ tay, cho khí Kim cang đẩy bốn miếng rượu về bốn góc, rồi từ từ hợp lại chui tọt vào chén trở lại.Chàng mỉm cười đón lấy chén rượu trên tay Tứ vương gia trút vào miệng mình.
- Rượu của vương gia đúng là hảo tửu.
Tứ vương gia khoanh tay đặt lên bàn. ánh mắt của lão sắc nét chiếu vào mặt Thiên Hải.
- Xem như công công đã thắng bổn vương, nhưng lại mất tất cả.
Lão ngửa mặt cất tràng tiếu ngạo sang sảng.
Thiên Hải cau mày bởi tiếng cười của Tứ vương gia đập vào thính nhĩ chàng. Chàng chờ cho Tứ vương gia cười dứt mới từ tốn hỏi:
- Xin hỏi Tứ vương gia, vãn bối mất gì?
Nhìn lại Thiên Hải, Tứ vương gia ve cằm dè bỉu nói:
- Sống mà chẳng có tình yêu, ngươi đúng là một cái xác chết biết thở. Hoàng thượng đã lấy mất tình yêu của ngươi rồi. Một gã thái giám thì đâu còn tình yêu nữa.
Tứ vương gia nói xong, ngẩng mặt cười tiếp:
- Nực cười quá.
Tứ vương gia vỗ tay ba tiếng.
Thiên Hải chẳng biết vì nguyên cớ nào mà Tứ vương gia lại vỗ tay đắc ý như vậy.
Một ả a hoàn tiến vào thủy xá. Tứ vương gia phán lệnh cho ả a hoàn:
- Mời tiểu thư ra đây.
- Thưa vâng.
Thiên Hải mỉm cười nhìn Tứ vương gia. Chàng nghĩ thầm:
"Chẳng lẽ Tứ vương gia lại muốn gả ái nữ cho mình sao? Lão nghĩ mình là thái giám thật ư?" Tứ vương gia chuốc rượu vào chén bưng uống.
Thiên Hải bưng cả vò rượu.
Tứ vương gia đã mời vãn bối đến vương phủ để thiết đãi yến. Vãn bối mạn phép không khách sáo.
- Công công cứ tự nhiên.
Thiên Hải dốc vò rượu trút vào miệng tu ừng ực. Thấy chàng uống mà Tứ vương gia phải chau mày. Chờ cho Thiên Hải đặt vò rượu xuống bàn, Tứ vương gia mới hỏi:
- Hẳn công công rất đau khổ nên phải dùng rượu.
Thiên Hải nhướn mày:
- Vãn bối chẳng có gì thấy đau khổ cả.
- Mất đi tính nam nhân mà không đau khổ ư? Bổn vương thấy bọn hoạn quan trong nội cung uống rượu rất nhiều. Chắc có lẽ bọn chúng muốn dùng rượu để quên thân phận mình.
- CÓ lẽ vậy Nhưng vãn bối không giống với những hoạn quan trong nội cung.
- Cũng là một hạng người đấy thôi.
Thiên Hải cười khẩy:
- Vương gia muốn nghĩ sao cũng được.
Thiên Hải lại bưng vò rượu uống tiếp. Tứ vương gia nhìn chàng uống rượu mà chắc lưỡi rồi nói.
- Công công có muốn dùng rượu để quên cũng không được đâu. Phải chấp nhận với thực tại thôi.
Thiên Hải nhìn Tứ vương gia nói:
- Thiên Hải uống rượu để luyện Thiên tửu bất túy đấy.
- Bổn vương không tin.
Thiên Hải từ từ đặt vò rượu xuống bàn, hướng mặt nhìn về chiếc cầu kiệu dẫn ra thủy xá. Mắt chàng như bị đứng tròng khi nhận ra Xảo Nhi đang tiến về phía mình.
Chàng buột miệng nói:
- Xảo Nhi!
Xảo Nhi bước vào thủy xá. Nàng đứng ngây ra nhìn Thiên Hải.
- Chu huynh!
Tứ vương gia đằng hắng.
Xảo Nhi lại nhìn Tứ vương gia, ôm quyền thi lễ, nói:
- Phụ thân!
Thiên Hải nhìn sững Tứ vương gia:
- Vương gia là...
Tứ vương gia mỉm cười nói:
- Bổn vương là phụ thân của Cát Băng - Xảo Nhi là Cát Băng.
Nàng nhìn Thiên Hải khẽ gật đầu.
Thiên Hải buông tiếng thở dài:
- Sự thật như thế nào?
- Giờ ngươi đã là thái giám rồi, bổn vương chẳng muốn giấu ngươi làm gì.
- Vãn bối muốn nghe sự thật.
Cát Băng lên tiếng:
- Cho... cho dù Thiên Hải huynh có là thái giám, nhưng Băng nhi và huynh ấy đã trở thành phu phụ lúc Ở trên Phong Ma sơn.
Tứ vương gia quay phắt lại nạt ngang:
- Không thể có chuyện như vậy được. Gã tiểu tử Chu Thiên Hải đã là thái giám, xem như lời giao ước của ta hủy bỏ.
- cha!
Thiên Hải nói:
- Vương gia! Sự thật thế nào?
Chàng nhìn Xảo Nhi:
- Muội muội! Huynh muốn biết sự thật. Hãy nói cho huynh biết.
Tứ vương gia nghiêm giọng nói:
- Sự thật ngươi không còn là một người bình thường. Cát Băng không thể lấy ngươi được Ngươi biết như thế đủ rồi. Bổn vương muốn cho Băng nhi gặp ngươi để chứng kiến sự việc này thôi.
- Còn những điều uẩn khúc, vương gia không dám nói với vãn bối.
Cùng với lời nói đó, Thiên Hải bất ngờ quẳng vò rượu về phía Tứ vương gia.
Bị chàng quẳng vò rượu bất ngờ, Tứ vương gia buộc phải vươn ra chụp lấy, nếu không, sẽ hứng trọn vò rượu vào ngực. Tay lão vừa thộp lấy vò rượu thì Thiên Hải đã dùng thuật Phi ma độn hình lướt đến cắp ngang hông Xảo Nhi.
- Vãn bối không làm hại muội muội đâu.
Tứ vương gia quát lên:
- Tên nô tài khốn kiếp, dám hỗn láo...
Mặc cho Tứ vương gia nói, Thiên Hải vẫn cắp Xảo Nhi trổ thuật Phi ma độn hình lướt đi Tứ vương gia thét lên:
- Chặn gã lại.
Lão quẳng vò rượu xuống hồ nước, cùng lúc bốn gã gia nhân lướt ra chặn đường Thiên Hải.
Thiên Hải rít lên:
- Tránh đường bổn thiếu gia.
Cùng với lời nói đó, chàng phát tác Kim cang thần chỉ điểm tới bốn gã gia nhân của Tứ vương gia.
âm!
Chỉ phong đánh bật bốn gã đó ra khỏi chiếc cầu rơi tòm xuống hồ. Chỉ trong chớp mắt với khinh thuật siêu phàm xuất chúng Phi ma độn hình, Thiên Hải đã thoát ra khỏi vương phủ.
Sự biến động đột ngột khiến cho cả vương phủ náo động hẳn lên. Thiên Hải không màng đến sự náo động đó, mà vẫn cắp Xảo Nhi như diều hâu cắp gà con lao đi vùn vụt về phía hậu cung. Tứ vương gia đuổi theo chàng, nhưng đến địa giới nội cung phải dừng lại Mặc dù thấy Thiên Hải cắp Xảo Nhi băng vào nội cung, nhưng Tứ vương gia phải dừng bước ngoài địa giới nội cung, nếu không muốn phạm tội khi quân đường đột xâm nhập vào cấm địa của hoàng thượng.
Lão giậm chân nghiến răng:
- Chu Thiên Hải! Ngươi sẽ bị bêu đầu khi bổn vương trình tâu lên hoàng thượng.
Lão công công từ trong nội cung bước ra. Lão ôm quyền xá Tứ vương gia:
- Tứ vương gia có chuyện gì mà đứng đây vậy?
- Lão công công! Tên nô tài Tiểu Thuận Tử của lão đã bắt Băng nhi của bổn vương.
Lão công công giũ phất trần:
- ô! Chuyện có thế mà vương gia nóng nảy ư? Chẳng qua Tiểu Thuận Tử bỡn cợt vương gia đấy thôi. Chứ y đã là thái giám rồi thì còn làm gì được tiểu thư Cát Băng.
Tứ vương gia nghiến răng ken két:
- Nếu bổn vương tâu với hoàng thượng thì sao?
- Hoàng thượng chắc cũng quở trách Tiểu Thuận Tử. Dù sao y cũng đã được hoàng thượng để ý tới, nay mai phong tước vị Ngự tiền sứ.
Tứ vương gia "hừ" nhạt một tiếng:
- Bổn vương không bỏ qua việc này đâu.
Tứ vương gia quay bước bỏ đi.
Lão công công giũ phất trần nhường mắt nhìn theo sau lưng lão. Lão lắc đầu nói:
- Tiểu Thuận Tử chắc hẳn sẽ gặp chuyện rắc rối rồi. Lão phải nhờ đến Bạch Hải Ðường phi tử nương nương gỡ rối cho y mới được.
Lão công công nói xong quay bước trở về nội cung.
Lão vừa đi vừa xoa trán, chắc lưỡi nhẩm nói:
- Phải chi Tiểu Thuận Tử có cách rời khỏi đây thì hay quá.
Trong khi đó, Thiên Hải bất kể chuyện gì sẽ đến với mình. Chàng cắp Xảo Nhi băng về phía tòa ngũ giác đài, Xảo Nhi nói:
- Huynh định đưa muội đi đâu.
- Ði khỏi đây, rồi sau huynh muốn biết tất cả.
Xảo Nhi thở dài. Nàng im lặng để cho Thiên Hải cắp mình đi.
Thiên Hải cắp Xảo Nhi đến biệt phòng. Chàng gõ cửa biệt phòng, nhưng không có ai mở cửa. Thiên Hải bực bội tống luôn một chưởng bước vào.
Chàng vừa bước vào thì cảm nhận ngay sát kiếm chụp đến yết hầu. Thiên Hải giật mình. Trước khi mũi kiếm chạm được vào yết hầu, Thiên Hải đã kịp thi triển chỉ pháp kim cang kẹp nó lại.
- Dừng tay!
Trong khung cảnh tranh tối tranh sáng, Thiên Hải nhận ra kẻ đã tấn công mình là một mỹ phụ tuổi ngoài bốn mươi. Thiên Hải vội đưa chiếc nhẫn của Bạch Hải Ðường phi tử ra:
- Phu nhân nhận ra vật này chứ?
Mỹ phụ nhìn chiếc nhẫn không chớp mắt rồi khẽ gật đầu.
Thiên Hải nói:
- Vãn bối muốn theo mật đạo rời khỏi nội cung.
Mỹ phụ nhìn chàng chăm chăm rồi gật đầu. Thiên Hải nhả song chỉ ra để bà ta thu hồi trường kiếm. Thu hồi trường kiếm, mỹ phụ quay bước tiến thẳng đến bệ thờ có bài vị, nhưng lại được che bằng một tấm lụa hồng điều.
Thiên Hải tò mò hỏi:
- Phu nhân thờ ai vậy?
Mỹ phụ xoay lại nhìn chàng rồi lắc đầu.
Ðặt Xảo Nhi xuống đất, Thiên Hải bước lại đốt ba nén nhang thành kính hành đại xá Mỹ phụ nhìn chàng không chớp mắt, cứ như bà ta rất lạ lùng bởi hành động của Thiên Hải.
Mỹ phụ chờ cho Thiên Hải hành lễ xong, mới đẩy bệ thờ qua một bên. VÔ hình trung miếng lụa phủ tấm bài vị tuột ra. Dòng chữ thảo với nét bút như rồng bay phượng múa đập vào mắt Thiên Hải:
"Ngự tiền sứ Vương Quốc Trung." Á phụ ghịt tay chàng chỉ vào cánh cửa hình vòm ăn thông xuống đất.
Thiên Hải ôm quyền:
- Ða tạ phu nhân.
Á phụ gật đầu với chàng rồi nhìn Xảo Nhi.
Thiên Hải nói:
- Ðây là nương tử của vãn bối.
Mỹ phụ mỉm cười, gật đầu.
Thiên Hải và Xảo Nhi chui vào mật đạo. Thiên Hải chẳng biết mật đạo này đưa mình đến đâu, nhưng lại đoán chắc nó sẽ đưa mình ra ngoài nội cung. Với chàng lúc này, miễn ra ngoài nội cung là được rồi, bất kể chui lên Ở đâu.
Hai người cứ khom người đi trong mật đạo. Thỉnh thoảng, chàng lại dừng bước chờ Xảo Nhi. Thiên Hải ước đoán mình phải mất đến ba canh giờ mới đến được cửa mật đạo Chàng đẩy cửa. Hai người chui ra từ sau bệ thờ một ngôi cổ miếu. Thiên Hải thở phào nhẹ nhõm.
chàng quay lại nói với Xảo Nhi:
- Muội muội! thế là ta đã thoát khỏi nội cung.
Thiên Hải nhìn lại bệ thờ, chiếc bài vị cũng được phủ tấm vải màu hồng điều, chàng tò mò mở ra xem. Cũng vẫn dòng chữ thảo "Ngự tiền sứ Vương Quốc Trung".
Thiên Hải nheo mày, nghĩ thầm:
" CÓ lẽ mật đạo này do Ngự tiền sứ Vương Quốc Trung kiến tạo nên hai đầu đều có bài vị của y. Á phụ hẳn phải có quan hệ mật thiết với Vương Quốc Trung." Thiên Hải nhìn lại Xảo Nhi:
- Muội muội theo huynh chứ?
- Dù huynh đi đến đâu, muội cũng theo huynh. Nếu huynh đã quyết định rời khỏi kinh thành thì chúng ta nên đi sớm, nếu không khó mà rời khỏi kinh thành.
Thiên Hải nhìn nàng, mỉm cười hỏi:
- Muội muội biết huynh là một thái giám mà vẫn theo huynh à?
- Muội không nghĩ đến điều đó. Nếu không có huynh nhận sứ mạng do cung chủ Tử Hà Băng Cơ thì lúc này Xảo Nhi đã không còn có mặt trên cõi đời này.
Nàng nắm tay Thiên Hải:
- Chúng ta đã trở thành phu phụ của nhau. Dù bất cứ điều gì muội vẫn chấp nhận.
Chỉ cần huynh đối xử tốt với muội.
Nàng ngắm nhìn Thiên Hải:
- Huynh muốn không ai chú ý, phải thay đổi y phục mới có thể đi được.
Xảo Nhi nói dứt câu thì nghe tiếng trong cung tiếng tù và trồi lên inh ỏi phát ra từ phía hoàng cung. Xảo Nhi nghiêm mặt lo lắng nói:
- Chu huynh! Hồi trống và tù và hiệu lệnh đóng cửa kinh thành. Muội và huynh khó có thể rời khỏi đây.
- Chuyện huynh đào thoát khỏi nội cung đã kinh động đến hoàng thượng chăng?
- Cha muội là nhiếp chính đương triều, lão nhân gia nhất định không buông tay để chúng ta ra đi đâu.
Thiên Hải buông tiếng thở dài nhìn Xảo Nhi. Chàng từ tốn, ôn nhu nói:
- Muội có thể quay trở lại.
Xảo Nhi lắc đầu:
- Muội sẽ đi cùng với ca ca. CÓ chết muội cũng không quay về.
- Ðào thoát khỏi nội cung, huynh nghiễm nhiên đã trở thành trọng phạm của triều đình, còn muội lại là thân ngọc cành vàng.
Xảo Nhi nhìn Thiên Hải:
- Ca ca đừng quên chúng ta đã là phu phụ trên Phong Ma sơn. Muội đã vận phục trang song hỷ với huynh rồi.
- xảo Nhi!
Nàng nép đầu vào ngực chàng. Thiên Hải ghé miệng nói nhỏ vào tai nàng:
- Huynh không phải là thái giám như muội tưởng đâu. Nếu chuyện này đến tai hoàng thượng, người sẽ nổi giận mà truy sát huynh đến cùng.
Xảo Nhi mở to mắt hết cỡ nhìn chàng.
Thiên Hải thuật lại chuyện mình đã được Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng truyền thụ cho Tục hoàng công, nhờ có tuyệt học đó mà lão công công lẫn cung chủ Tử Hà Băng Cơ và cả Bạch Hải Ðường phi tử không biết chàng là người bình thường.
Nghe chàng kể, Xảo Nhi ngả vào người chàng cười nắc nẻ. Nàng quên hẳn tình trạng của hai người lúc này.
Xảo Nhi ngẩng lên nói với Thiên Hải:
- Ngay cả phụ thân của muội cũng lầm ca ca.
Thiên Hải và Xảo Nhi im lặng khi thấy bệ thờ dịch chuyển. Thiên Hải liền vận công chờ đợi bọn ngự lâm quân từ dưới mật đạo thoát lên, nhưng không ngờ người xuất hiện lại là Á phụ.
Á phụ nhìn Thiên Hải rồi lại nhìn Xảo Nhi. Bà để chiếc túi xuống trước mặt hai người, ra dấu.
Thiên Hải hỏi:
- Bà bà đưa cho vãn bối và Xảo Nhi mượn y trang?
Á phụ gật đầu.
Bà nhìn Thiên Hải lần nữa, miệng điểm một nụ cười rồi lẩn mình chui vào mật đạo.Bệ thờ lại dịch chuyển che lối vào.
Thiên Hải nói với Xảo Nhi:
- Muội muội! Á bà bà cho chúng ta mượn trang phục để rời kinh thành.
- Hình như Á bà hiểu hoàn cảnh của muội và huynh.
Thiên Hải cao hứng mở túi vải.
Trong túi vải là bộ quan bào Ngự tiền sứ cùng với xiêm y khá lộng lẫy. Thiên Hải lấy y trang ra nhìn và nói:
- Với bộ quan bào này, thiên hạ càng dễ nhận ra huynh.
Xảo Nhi nói:
- Cũng còn đỡ hơn huynh vận trang phục hoạn quan nội cung.
Nàng nói xong nhìn Thiên Hải nói tiếp:
- Những nàng cung nữ lại nhầm lẫn huynh là thái giám để rồi họa tình tiếp nối họa tình đến khi chồng chất như mớ bòng bong chẳng biết đâu mà gỡ.
Thiên Hải ôm vai Xảo Nhi nói:
- Tất cả nữ nhân đều lầm huynh nhưng có một người không lầm đó là Xảo Nhi.
Thiên Hải áp tai xuống sàn cổ miếu rồi bước ra đóng cửa lại. Chàng quay lại nói với Xảo Nhi.
- Muội muội! Khi trời tối hẳn, huynh và muội sẽ rời kinh thành. Chúng ta lưu lại đây hẳn không ai để ý đến đâu.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

45#
 Tác giả| Đăng lúc 6-9-2015 00:11:50 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 42 - LƯỠNG PHÂN
Trời sẩm tối, Thiên hải và Xảo Nhi nghe bước chân ngựa dừng lại trước cổ miếu, Thiên hải bước ra mở cửa. Chàng vô cùng ngạc nhiên khi thấy cỗ song mã dừng ngay trước cổ miếu, mà người ngồi trên ghế xà ích chẳng ai khác là Á phụ.
Thiên Hải hỏi:
- Á bà bà đến đón vãn bối và Xảo Nhi?
Xảo Nhi bước đến sau lưng chàng. Nàng hỏi Á phụ:
- Á bà bà sao lại tốt với ca ca và Xảo Nhi vậy?
Á phụ mỉm cười ra dấu:
Xảo Nhi nhìn bà rồi hỏi:
- Á bà bà thấy ca ca và Xảo Nhi xứng đôi à?
Á phụ lại gật đầu.
Thiên Hải ôm quyền xá:
- Vãn bối vô cùng cảm kích thịnh tâm của Á bà bà.
Á bà bà chỉ vào khoang xe.
Thiên Hải hiểu ý cùng với Xảo Nhi bước ra mở cửa lẩn vào trong khoang. Á bà bà giật dây cương cho đôi tuấn mã kéo cỗ xe tiến về phía trước. Á bà bà đánh cổ xe tiến thẳng đến cửa Tây kinh thành.
CỖ song mã vừa đến cửa Tây,gã giáo đầu trong tốp ngự lâm quân bước ra chân đầu con tuấn mã. Gã nhận ra Á bà bà cứ như đã từng quen thuộc với những chuyến đi xuôi về ngược của người đàn bà này.
Á bà bà lấy ra một nén bạc, mỉm cười với gã.
Ðón lấy nén bạc, gã giáo đầu nói:
- Á bà bà có chở gì trong xe không?
Á bà bà lắc đầu Cùng lúc đó, những tiếng nổ đùng đùng từ phía cổng trại nha môn. Từ trong nha môn hai người vận Bạch y che mặt thi triển khinh công lướt ra, nhắm hướng cửa Ðông đào thoát.
Gã giáo đầu thét lên:
- Ðuổi theo.
Gã là người đầu tiên thoát đi. Ngay lập tức bọn nha sai và tốp ngự lâm quân cũng ào ào bám theo gã giáo đầu để đuổi theo hai người vận bạch y.
Thiên Hải nghe tiếng động, hé tấm màn ra nhìn. Chàng nhận ra những người vận Bạch y chính là sứ giả của Hoạt Thần Giáo. Cả hai vị sứ giả đều che mặt và có thuật khinh công kỳ tuyệt, mặc dù không phải là thuật Phi Ma Ðộn Hình.
Cửa Tây kinh thành bỗng chốc vắng tanh không bóng người. Á bà bà thản nhiên giật dây cương thong dong rời kinh thành. Trong khoang xe, Thiên Hải nói với Xảo Nhi:
- Những vị sứ giả của Hoạt Thần Giáo chủ Tử Hà Băng Cơ đến thật đúng lúc. Chẳng biết họ vào kinh thành để làm gì?
Xảo Nhi mỉm cười nói:
- Muội lại có linh cảm khác huynh.
- Linh cảm của muội như thế nào?
- Hình như tất cả đều được sắp xếp trước rồi.
Ðôi chân mày của Thiên Hải nhướn lên:
- Sắp xếp trước rồi. Nói như muội thì hai người kia đánh lạc hướng bọn ngự lâm quân để Á bà bà đưa chúng ta rời khỏi khinh thành à?
Xảo Nhi gật đầu.
Thiên Hải nhún vai, lắc đầu:
- Á bà bà chẳng lẽ lại là người của Hoạt Thần Giáo ư?
- Muội nghĩ như vậy đó.
Thiên Hải lắc đầu:
- ÐÓ chỉ là võ đoán của muội thôi, huynh không tin đâu. Huynh biết Á bà bà là người cua ai ma.
Thiên Hải mỉm cười.
Xảo Nhi hỏi:
- Vậy theo ca ca, Á bà bà là người của ai?
- Bạch hải Ðường Phi Tử. Huynh một thời gian đã là tâm phúc của Bạch hải Ðường Phi Tử. Nếu Á bà bà không phải là tâm phúc thì không bao giờ được Bạch Hải Ðường Phi Tử giao trọng trách giữ mật đạo.
Xảo Nhi mỉm cười, nguýt Thiên Hải - Muội hỏi thật ca ca nhé - Muội hỏi đi.
- Ca ca rời nội cung có thấy tiếc rẻ không?
Thiên Hải lắc đầu:
- Không chút tiếc rẻ.
- Một người như ca ca bỗng nhiên được sống giữa nội cung, chung quanh đều là những trang giai nhân tuyệt sắc mà trên giang hồ khó có ai sánh bằng, kể cả các nàng cung nữ. Vậy mà bỏ đi không tiếc, chuyện này thật là khó tin.
Thế huynh đang Ở đâu?
Thiên Hải mỉm cười nói:
- Trong nội cung đúng là có rất nhiều mỹ nhân. Thậm chí có những trang giai nhân đẹp như tranh vẽ, nhưng huynh lại thiếu một người. Người đó chính là Xảo Nhi muội muội.
Xảo Nhi đỏ mặt:
- Huynh bỡn cợt muội.
- Huynh không bỡn cợt muội đâu. Tất cả những trang giai nhân tuyệt sắc trong nội cung đối với huynh chỉ là những bức tranh vẽ mà thôi, còn cảm xúc thì huynh không có Với lại, muội đừng quên lúc đó huynh là Tiểu Thuận Tử.
Xảo Nhi bật cười:
- Một tiểu thái giám khác thường, vừa khôi ngô tuân tú, vừa có phong thái của một bậc anh hùng hảo hán, thế mà các nàng kia không nhận ra được sao?
- Nếu nhận ra huynh thì tuyệt công Tục Hoàng Công của Bất Giới hoà thượng đâu phải là tuyệt kỹ mà lão đã mày mò suốt hai mươi năm khi bị giam trong động. Nếu phát hiện ra thì không chừng giờ nay đầu huynh đã rơi xuống đất rồi.
Thiên Hải đổi giọng nghiêm nghị hỏi Xảo Nhi:
- Thế mu ôi nghĩ Á bà bà là người như thế nào?
- Theo muội, Á bà bà là người của Hoạt Thần Giáo chủ Tử Hà Băng Cơ.
Thiên Hải vén tấm màn nhìn lên ghế xà ích, rồi quay lại nói với Xảo Nhi:
- Ðể huynh hỏi Á bà bà xem có đúng như lời muội nói không.
- Huynh mà hỏi thật không chừng Á bà bà chẳng chịu cho huynh muội chúng ta quá giang xe đâu.
- Nhưng nghe muội nói huynh lại càng tò mò muốn biết.
- Muốn biết thì huynh tự suy ra cũng biết thôi mà.
- Huynh không được thông minh như muội muội của huynh đâu.
- Thế huynh không tự hỏi mình được sao? Tỷ như huynh ngang nhiên trở thành thái giám mà đến với lão công công. Muội nghĩ, lúc huynh nhập nội không phải bằng đường quang minh chính đại qua sơ tuyển của lão công công mà vào thẳng ngay phòng lão bằng mật đạo nhập cung đấy.
Thiên Hải nhướn mày nhìn Xảo Nhi:
- Ðúng rồi. Lúc huynh tỉnh lại thì thấy mình đã trong biệt phòng của lão công công.
Nhất định huynh đã nhập nội bằng mật đạo của Á bà bà.
Xảo Nhi bụm miệng cười rồi nói:
- Không biết trước khi Hoạt Thần Giáo chủ Tử Hà Băng Cơ đưa huynh nhập nội có khám huynh không?
Nghe nàng thốt ra câu đó. Thiên Hải dằn không được, bật cười khanh khách. Chàng vừa cười vừa nói:
- Nếu gặp lại Hoạt Thần Giáo chủ Tử Hà Băn Cơ huynh phải hỏi rõ điều này. Nhưng có lẽ Xảo nhi tiếp lời chàng:
- CÓ lẽ Tử Hà Băng Cơ đã khám huynh.
Thiên Hải cười khẩy:
- Tử Hà Băng Cơ cũng có lòng tốt không nỡ để huynh tuyệt dòng tuyệt giống nên mới cho uống "dược thảo" rồi đến với muội.
Chàng nhìn Xảo Nhi.
Sắc diện Xảo Nhi bừng đỏ như quả cây chín hồng. Nàng nguýt chàng:
- Nhưng huynh là thái giám.
- Nếu huynh không giữ đạo thì chắc đã là thái giám thật.
Xảo Nhi lườm Thiên Hải:
- Ý trời.
- Ý của bà mai Hoạt Thần Giáo chủ Tử Hà Băng Cơ chứ.
Thiên Hải nói xong bật cười khanh khách. Chàng vừa nói vừa nhìn Xảo Nhi:
- còn muội, sao không chịu là bậc lá ngọc cành vàng mà phải cam tâm làm một a hoàn trong tửu điếm? Suýt chút nữa là bị gã thiếu gia Thanh Thành Lu Thành Văn làm nhục - Cũng vì huynh tất cả thôi.
Thiên Hải nhướn mày:
- Sao lại vì huynh?
- Muội vô tình nghe phụ thân thố lộ về chuyện chỉ ước giao hôn giữa huynh với muội. Phụ thân có ý huỷ bỏ hôn ước bằng cách...
Xảo Nhi bỏ lửng câu nói.
Thiên Hải tiếp lời nàng:
- Giết huynh?
Xảo Nhi gật đầu.
- Muội đâu muốn phụ thân làm chuyện tàn ác trời đất không dung thứ, nên cùng với lão bộc bí mật rời khỏi vương phủ ra ngoài cốt để bảo vệ cho huynh. Nếu cần...
- Lão nhân gia sẽ không giết hại hiền tế của lão.
Xảo Nhi khẽ gật đầu.
Thiên Hải nhìn nàng:
- Muội tốt với huynh quá.
Thiên Hải mỉm cười với nàng rồi ôm quyền nói:
- Vãn bối Chu Thiên Hải bái kiến Thánh Nữ nương nương.
Xảo Nhi nguýt chàng:
- Giờ mà huynh còn ôm quyền xá muội ư.Nàng vừa nói vừa véo vào tay Thiên Hải, Thiên Hải chợt nghiêm giọng hỏi Xảo Nhi:
- Muội hẳn biết Bảo mẫu cô cô Lưu Ngọc Ninh của huynh?
Xảo Nhi lắc đầu:
- Muội không biết. Lúc đó muội chỉ nghĩ đến an nguy của huynh mà thôi.
Thiên Hải nắm tay nàng:
- Muội muội! Huynh sẽ không xử tệ với muội đâu.
- Bây giờ thì huynh đã là một đại cao thủ kỳ tuyệt trên chốn giang hồ, ví như rồng mọc thêm cánh, muội mừng lắm. Huynh phải bảo vệ cho muội rồi.
- Sẽ không một ai bức hiếp muội được đâu.
Hai người nhìn nhau. Mặc dù họ không nói ra lời nào, nhưng trong tim họ đã nói ra những tình cảm hoặc ước muốn họ mong muốn có được cho mai sau.
CỖ xe song mã dừng lại.
Thiên Hải vén màng nhìn ra. Chàng ngạc nhiên, bởi không thấy Á bà bà đâu nữa.
Thiên Hải quay lại Xảo Nhi:
- Xảo Nhi! Á bà bà đã bỏ chúng ta rồi.
- Vậy chúng ta tự đi. Theo huynh chúng ta đi đâu.
Thiên Hải lắc đầu:
- Huynh cũng không biết. Nhưng trời đất mênh mông, nhất định sẽ có chỗ cho huynh và muội.
- Xảo Nhi lại nghĩ khác huynh.
- Khác sao?
- Á bà bà đã đưa chúng ta đến đúng nơi rồi đó.
Thiên Hải nghe Xảo Nhi nói vậy liền đẩy cửa khoang bước xuống. CỖ xe song mã của Á bà bà đã dừng lại trong khoảng sân rộng của một toà trang viện vắng lặng, chẳng một bóng người.
Xảo Nhi nhìn quanh rồi chỉ tay về phía cửa gian chính sảnh.
Một làn khói trần nhàn nhạt từ trong chính sảnh toả ra.
Xảo Nhi lại nhìn Thiên Hải:
- Chúng ta vào chứ?
Thiên Hải gật đầu.
Hai người sóng bước chậm rãi tiến vào gian chính sảnh. HỌ dừng bước ngay ngoài cửa nhìn vào. Chiếc lư đồng với khói trầm nghi ngút đặt sau bàn hương án. Trên bàn hương án là chiếc bài vị "Ngự Tiền Sứ Vương Quốc Trung.
Quỳ ngay dưới chân bàn hương án là Dao Bội Như và lão Ngươn Nhi.
Thấy hai người đó Thiên Hải không dằn được vội bước vào. Chàng bước đến sau lưng họ:
- Lão tiền bối! Dao tiểu thư!
Cả hai im lặng không đáp lời Thiên Hải.
- Lão tiền bối! Thiên Hải đây. Chẳng lẽ hai người không nghe Thiên hải nói sao?
Xảo Nhi bước đến bên cạnh Thiên Hải:
- Ca ca! Hai người này đã bị điểm huyệt đạo rồi.
- Huynh giải huyệt cho họ đây.
Thiên Hải vừa định vận Dịch Cân Kinh chỉ phóng khí giải huyệt đạo cho lão Ngượng Nhi và Dao Bội Như, nhưng Xảo Nhi đã kịp ngăn lại.
- Ca ca! Khoan...
- Sao muội...
- Không phải muội cản huynh đâu nhưng muội linh cảm điều gì đó bất ổn. Huynh nghĩ xem, lão tiền bối và vị cô nương đây được điểm huyệt cho ngồi trước bàn hương án Ngự Tiền Sứ Vương Quốc Trung tất chủ nhân toà trang viện này muốn huynh giải huyệt cho họ.
Thiên Hải gật đầu.
Xảo Nhi nhìn xuống lão Ngươn Nhi và Dao Bội Như suy nghĩ rồi nhìn lại Thiên Hải nói tiếp:
- Huynh giải huyệt đạo cho vị tiền bối và vị cô nương này tất đã trúng kế của người ta rồi.
Thiên Hải nghiêm mặt hỏi nàng:
- Trúng kế gì?
- Trúng kế gì, Xảo Nhi chưa biết. Nhưng nhất định người sắp xếp kế này muốn huynh giải huyệt đạo cho họ. Nếu huynh theo ý thì xem như đã trúng kế rồi.
Xảo Nhi nhìn lên bệ thờ. Ðôi chân mày nàng nhíu lại với những nét suy tư căng thẳng lộ ra ngoài mặt.
Nàng từ từ nhìn lại Thiên Hải.
Thiên Hải nhìn nàng:
Xảo Nhi! Muội đang nghĩ gì?
- ca ca có bao giờ nghe nói đến bí thuật đoạn mạch "Di Hoa Tiếp Ngọc" chưa?
Thiên Hải lắc đầu.
Xảo Nhi dắt tay Thiên hải kéo lui lại hai bộ. Nàng nghiêm giọng nói:
- Chỉ cần huynh dụng nội lực chạm vào hai người đó thì kinh mạch của họ lập tức sẽ bị đứt lìa, chết ngay lập tức.
Thiên Hải nhướn mày:
- Vậy sao?
Xảo Nhi nói:
- Hai người kia được đặt sẵn như những tử tội phải chết, còn huynh chính là đao phủ. Kẻ chứng giám cho cái chết của họ chính là Ngự Tiền Sứ Vương Quốc Trung.
Thiên Hải thừ người, thờ thẫn hỏi nàng:
- Tại sao Tử Hà Băng Cơ lại muốn huynh sát tử lão Ngươn Nhi và Dao Bội Như?
Chàng vừa dứt lời thì Tử Hà Băng Cơ đầu chít khăn tang từ sau bức rèm bước ra.
Thần nhãn sáng ngời của Tử Hà Băng Cơ chằm chằm vào Xảo Nhi.
Thấy ánh mắt của Tử Hà Băng Cơ, Thiên Hải buộc phải lách qua một bên án ngữ che chắn cho Xảo Nhi.
Tử Hà Băng Cơ thấy chàng lo lắng cho Xảo Nhi, cất tiếng cười khanh khách. nàng vừa cười vừa nói:
- Bổn cung không ngờ nha đầu ngươi lại quá thông minh như vậy. Tiếc là lão Lý Cảnh Ðôn không nắn ả ra thành đấng nam nhi mà lại nắn thành nhi nữ.
Xảo Nhi ôm quyền xá rồi nói:
- Xảo Nhi bái kiến cung chủ.
Tử Hà Băng Cơ hừ nhạt một tiếng:
- Bổn cung chủ không cần đại lễ của nha đầu. Ðang ra ngươi không nên xen vào chuyện riêng của bổn cung. Nha đầu đã làm ta thất vọng, bởi mất đi một niềm vui trọn vẹn mà ta đã mong chờ bấy lâu nay.
Xảo Nhi liếc Thiên Hải rồi nói:
- Xảo Nhi đã làm gì khiến cung chủ giận dữ như vậy? Chẳng lẽ ngăn ca ca vô ý giết người khiến cung chủ không vui?
- Ðúng chính vì nha đầu ngăn không cho Thiên hải giết lão Ngươn Nhi và Dao Bội Như nên bổn cung không vui chút nào.
Xảo Nhi nói:
- Tại sao ca ca không lấy mạng lão Ngươn Nhi và Dao Bội Như cung chủ lại không vui? Xảo Nhi có thể đoán ra đấy nhé. Cung chủ đừng nói mình không biết.
- Nha đầu ngươi thông minh lắm! Nhưng chính vì sự thông minh của ngươi mà Thiên hải phải giết ngươi đó.
xảo Nhi chau mày:
- Cung chủ nói ca ca giết Xảo Nhi à!
- Ðúng.
- Không có như vậy được đâu.
- Rồi nha đầu sẽ thấy lời của ta đúng hay sao.
Tử Hà Băng Cơ nhìn Thiên Hải:
- Chu Thiên hải! Ngươi giờ đã là một thái giám rồi phải không?
Thiên Hải nhìn qua Xảo Nhi.
Nàng chớp mắt khẽ gật đầu, Thiên Hải hiểu ngay cái chớp mắt của nàng. Chàng nhìn lại Tử Hà Băng Cơ nói:
- Tại hạ đã là một thái giám rồi thì sao nào? à! Mà còn điều này nữa, được cung chủ cho nhập nội, tại hạ đoạt luôn cả kim bài Ngự Tiền Sứ thay cho Vương Quốc Trung.
- Ðiều đó ai cũng biết. Bổn cung rất muốn ngươi làm được điều đó.
- Tại sao cung chủ muốn tại hạ đoạt được tấm kim bài Ngự Tiền Sứ?
- Vì đó là lời hứa của ta với Ngự Tiền Sứ Vương Quốc Trung.
Thiên Hải mỉm cười:
- Lời nói của cung chủ quả là nặng như núi Thái Sơn. Một người biết trọng lời và giữ lời như Cung chủ, tất Ngự Tiền Sứ Vương Quốc Trung phải có mối quan hệ khăng khít.
- Ðúng. Y chính là tình lang của bổn cung. Một gã tình lang bội bạc, vô tình khiến cho bổn cung vô cùng căm phẫn.
Bổn cung chịu căm phẫn mà vẫn giữ lời hứa với người mình yêu.
Thiên Hải ôm quyền:
- Tại hạ xin bái phục tình yêu của cung chủ.
Xảo Nhi reo lên:
- Thôi rồi, Xảo Nhi biết rồi.
Nàng chỉ vào lão Ngươn Nhi và Dao Bội Như:
- Vị tiền bối và Dao tiểu thư đây hẳn là...
Thiên Hải tiếp lời Xảo Nhi:
- Huynh biết, Dao tiểu thư đây là giọt máu duy nhất của Ngự Tiền Sứ Vương Quốc Trung. Còn lão Ngươn Nhi vì tình bằng hữu mà cưu mang Dao tiểu thư nên cung chủ Tử Hà Băng Cơ mới căm hận họ.
Chàng nhìn lại Tử Hà Băng Cơ:
- Ngự Tiền Sứ Vương Quốc Trung vô tình bội bạc với cung chủ, cung chủ nên hận Vương Quốc Trung chứ sao lại đổ dồn sự căm hận lên bọn họ?
Tử Hà Băng Cơ buông tiếng thở dài, hai cánh môi mím lại, mắt lộ hung quang tàn nhẫn:
- Bổn cung muốn Ngự Tiền Sứ chết mà không được nhắm mắt.
- Vì chữ tình mà cung chủ hận Vương Quốc Trung như vậy à? Ðã hận sao cung chủ còn để tang cho Ngự Tiền Sứ làm gái?
- Bổn cung chủ để tang cho một tình yêu và cũng để tang cho kẻ bạc tình lần thứ hai.
Hắn chết, nhưng phải chết bởi tay bổn cung.
Trong lúc hai người đối thoại với nhau thì Xảo Nhi căng óc suy nghĩ.
Khi cung chủ Tử Hà Băng Cơ dứt lời thì Xảo Nhi lên tiếng:
- Xảo Nhi hiểu ra phần nào rồi.
Nàng nhìn Tử Hà Băng Cơ, nghiêm giọng nói:
- Cung chủ! Nhất định Thiên Hải ca ca cùng lão Ngươn Nhi và Dao Bội Như tiểu thư đây có một mối quan hệ mật thiết vô cùng. Chính vì thế mà cung chủ muốn Thiên Hải ca ca lấy mạng lão Ngươn Nhi và Dao tiểu thư.
Tử Hà Băng Cơ mỉm cười:
- Nha đầu quả là thông minh. Nha đầu đã đoán được tất cả rồi thì bổn cung chủ không cần phải dấu giếm làm gì nữa.
Cung chủ Tử Hà Băng Cơ bước đến bên lão Ngươn Nhi và Dao Bội Nhu. Nàng nhìn hai người rồi quay lại nói với Thiên Hải:
- Chỉ một cái chạm tay của bổn cung chủ thôi thì hai người này sẽ chết ngay lập tức.
Nha đầu Xao Nhi nói đúng đấy. Bổn cung chủ đã bế mạch bọn họ bằng bí thuật "Di Hoa Ðoạn Ngọc" chứ không phải "Di Hoa Tiếp Ngọc" như nha đầu đã nói.
Thiên Hải nghiêm giọng:
- Tại sao cung chủ phải làm như vậy?
- Bổn cung chủ muốn ngươi tự tay lấy mạng lão bằng hữu của cha ngươi và người muội muội duy nhất còn lại của ngươi. Vong hồn kẻ bạc tình Vương Quốc Trung ngự trên hương án kia sẽ chứng kiến tất cả. Y chẳng bao giờ siêu thoát được mặc dù đã chết.
MỒ hôi tuôn ra ướt đẫm trán Thiên hải.
- Sao cung chủ lại khẳng định tại hạ chính là hậu duệ của Ngự Tiền Sứ? Hẳn cung chủ phải có bằng chứng gì đó?
- Bổn cung chủ không có bằng chứng thì cần gì tốn bao tâm huyết để dựng lên vở bi kịch này. Sau lưng ngươi có một bớt son hồng, giữa bớt son là chữ "Chư. ÐÓ chính là dấu tích mà gã lãng tử Vương Quốc Trung để lại, một khi y trải qua một cuộc tình với ai đó Tử Hà Băng Cơ mỉm cười:
- sau lưng Dao Bội Như cũng có một chữ Chu như thế.
Thiên Hải dùng ống tay áo lau mồ hôi trán. Chàng nhìn qua Xảo Nhi.
- Muội muội! CÓ đúng vậy không?
- Muội nghĩ cung chủ đã nói đúng. Lão nhân gia trước đây phải là một lãng tử khôi ngô tuấn tú chính vì thế mà đã để nhiều kẻ phải khổ, phải luỵ vì tình lão nhân gia.
Những cuộc tình phiêu bạt của lão nhân gia đã để lại những oan nghiệt cho hậu thế.
Thiên Hải thở dài nhìn cung chủ Tử Hà Băng Cơ:
- Dao Bội Như và tại hạ là huynh muội cùng cha?
- Ðúng.
Thiên Hải ôm quyền xá:
- Ða tạ cung chủ đã cho tại hạ biết sự thật này.
- Bổn cung đã hứa với ngươi qua lão công công. Nếu ngươi lập được công lớn thì sẽ cho ngươi biết lai lịch của ngươi mà.
- Còn việc tại hạ đoạt Ngự Tiền Sứ kim bài?
- ÐÓ là lời hứa của ta với Vương Quốc Trung là phải cản tay Lý Cảnh Ðôn. Bởi việc làm của họ Lý sẽ dẫn đến đại loạn khiến cho bá tánh phải máu chảy đầu rơi. Ta đã trọn lời hứa với gã bạc tình nhưng kẻ giúp ta lại chính là hậu nhân của hắn.
Thiên Hải mỉm cười:
- Dù kẻ lãng tử phiêu bạt, để lại những oan tình trong cõi đời này, nhưng thân phụ của tại hạ cũng đáng là một trang hảo hán đỉnh thiên lập địa.
- Ngự tiền sứ không phải là kẻ anh hùng thì chẳng có nữ nhân nào luy về y.
- Chính cung chủ cũng luy vì tình.
- Ta cũng là một nữ nhân trong những nhi nữ đã trao tình cho kẻ bội bạc, nhưng những người kia không biết hận biết oán.
- Cung chủ thì biết hận biết oán.
- Ðúng.
Thiên Hải mỉm cười:
- Bây giờ cung chủ đã cho tại hạ biết tất cả rồi, những gì cung chủ sắp xếp đã không thành. Tại hạ thỉnh cầu cung chủ giải khai huyệt đạo cho Dao Bội Như vào lão Ngượng Nhi để chúng tôi sum họp.
Tử Hà Băng Cơ nhướn mày rồi ngửa mặt cười khanh khách. Nàng vừa cười vừa nói:
- Thiên Hải! Bổn cung đang muốn nghe điều này.
- Tại hạ đã nói lời thỉnh cầu với cung chủ.
Tử Hà Băng Cơ nhìn chàng:
- Bổn cung sẵn sàng chuẩn y lời thỉnh cầu của ngươi.
- Ða tạ cung chủ.
Tử Hà Băng Cơ khoát tay:
- Nhưng để bổn cung chuẩn y sự thỉnh cầu đó thì ngươi phải lấy mạng ả Cát Băng hay Xảo Nhi cũng chỉ là một thôi.
Thiên Hải khoát tay:
- Chuyện lấy mạng Cát Băng, tại hạ không làm được đâu. Bởi nàng đã là nương tử của tại hạ.
- Thế mà bổn cung lại nghĩ ngươi sẵn sàng lấy mạng Cát Băng đó.
- Tại sao?
- Ngươi không muốn trả thù cho cha của ngươi à?
Tử Hà Băng Cơ nhìn Xảo Nhi:
- Chính Lý Cảnh Ðôn đã đẩy cha ngươi xuống tuyệt vực Sanh Tử Bình. Nay con gái độc nhất của kẻ thù cha ngươi đang đứng bên cạnh ngươi.
Tử Hà Băng Cơ mỉm cười:
- Thiên Hải! Ngươi có hai sự lựa chọn. Nếu giết con gái của kẻ thù thì Dao Bội Như và lão Ngươn Nhi được sống và ngược lại hai người này sẽ chết để ngươi giữ trọn chữ tình với Xảo Nhi.
Mặt Thiên Hải tái xám lại. MỒ hôi tuôn ra ướt đẫm cả mặt và trang phục của chàng.
- cung chủ...
Từ Hà Băng Cơ mỉm cười:
- Ngươi đường đường là một đại trượng phu đỉnh thiên lập địa phải có quyết định riêng của ngươi chứ.
Tử Hà Băng Cơ nhìn lại Xảo Nhi:
- Nha đầu! Ngươi có yêu Thiên hải, Thiên Hải có yêu ngươi, nhưng tình của hai ngươi sẽ chẳng đi tới đâu, bởi người ngươi trao tình đã không còn là một nam nhân bình thường nữa. Trong cuộc đời Thiên Hải, nha đầu ngươi chỉ là một kẻ thừa.
Nhìn lại Thiên Hải, Tử Hà Băng Cơ nói:
- Bổn cung chủ nghĩ ngươi dễ dàng chọn lựa quyết định của mình.
Thiên Hải không ngờ sự thể lại xảy ra như thế này.Tử Hà Băng Cơ đã dồn chàng vào ngã hai đường mà chẳng có đường nào chọn lựa được. Thiên Hải đâu nỡ giết Xảo Nhi mặc dù biết nàng là con gái của kẻ thù đã hãm hại chết thân phụ mình và chàng lại càng không thể giết lão Ngươn Nhi và Dao Bội Như, bởi họ là những người thân còn lại duy nhất đối với chàng. Ngoài ra Dao Bội Như còn là một thiếu nữ bị tật nguyền, chẳng biết võ công, lại đang bị bế huyệt đoạn mạch.
Thiên Hải càng nghĩ càng bối rối.
Chàng nhìn Tử Hà Băng Cơ chằm chằm chàng từ tốn nói:
- Nếu tại hạ không chọn cả hai điều cung chủ nói?
Tử Hà Băng Cơ mỉm cười:
- Ngươi phải biết chọn lựa chứ hay phải nhờ đến nha đầu thông minh kia.
Tử Hà Băng Cơ nhìn Xảo Nhi:
- Nha đầu! Bổn cung cho ngươi ba ngày suy nghĩ. Sau ba ngày nếu ngươi không tự quyết định được thì ngươi nên tự sát đi.
Nàng vuốt mái tóc mai:
- Ta tin sau ba ngày sẽ cho cung chủ biết câu trả lời.
- Cung chủ...
Tử Hà Băng Cơ cười:
- Ðừng van xin vô ích.
Tử Hà Băng Cơ nói xong, chấp tay sau lưng rảo bước tiến vào bên trong. Thiên Hải bước theo chân. Chàng muốn thi triển Kim Càng Thần Chỉ khống chế ả nhưng lại phát hiện phảng phất quanh thân pháp của Tử Hà Băng Cơ có vầng lửa vàng bao phủ, tự biết Hoạt Thần Giáo chù đã chủ động vận công để hộ thân, liền bỏ đi ý niệm đó.
Tử Hà Băng Cơ dừng bước quay lại nhìn Thiên Hải:
- Ngươi định theo chân làm nô bộc cho bổn cung đó à?
- Tại hạ sẵn sàng làm nô bộc cho cung chủ, chỉ xin cung chủ...
Tử Hà Băng Cơ khoát tay:
- Ðừng van xin vô ích. Một lời nói của bổn cung đã thốt ra chẳng có thứ gì khiến ta thay đổi được, ngoại trừ...
- Ngoại trừ gì?
- Bổn cung phải thấy một trong ba kẻ kia phải có kẻ chết. Nếu Xảo Nhi chết thì hai người kia được sống và ngược lại.
Tử Hà Băng Cơ bật cười giòn giã rồi quay lưng thi triển thuật Phi Ma Ðộn Hình thoắt cái đã biến mất chẳng để lại dấu tích.
Tử Hà Băng Cơ đi rồi mà Thiên Hải vẫn còn bần thần, chẳng biết phải làm gì. Ðầu óc chàng nặng trĩu, căng ra với tất cả nỗi muộn phiền.
Thiên Hải rống lên một tiếng:
- Trời ơi! Sao lại như vậy được chứ?
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

46#
 Tác giả| Đăng lúc 6-9-2015 00:14:28 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 43 - VỊ DỤC VỊ SẮC
Thiên Hải bó gối nhìn lên bầu trời đầy sao. Chàng nghĩ thầm:
"Xảo Nhi! Chẳng lẽ huynh phải giết muội sao?.
Thiên Hải lắc đầu xua đi ý nghĩ đó.
Xảo Nhi bước đến ngồi bên chàng:
- Ca ca!
- Xảo Nhi!
Thiên Hải buông một tiếng thở dài. Chàng bưng bầu rượu tu ừng ực. Xảo Nhi cau mày giằng lấy bầu rượu. Nàng nhìn Thiên Hải nói:
- Ca ca! Rượu chẳng thể nào giúp ca ca giải quyết được những oan khúc này đâu.
- Huynh phải làm gì bây giờ?
Xảo Nhi nắm tay Thiên Hải:
- Xảo Nhi đã quyết định giùm ca ca rồi.
Chàng cau mày hỏi nàng:
- Quyết định của muội thế nào?
Xảo Nhi nhìn lên trời. Ðúng lúc đó có một vị tinh tú băng vụt qua rồi mất hút vào khoảng không gian thăm thẳm. Xảo Nhi buột miệng nói:
- Ý trời!
Nàng nhìn lại Thiên Hải hỏi:
- Ca ca có thấy gì không?
- Một vị tinh tú băng hà.
Xảo Nhi mỉm cười:
- Xảo Nhi chính là vì tinh tú đó đó. NÓ chỉ thoáng đến với ca ca rồi vụt tắt.
Thiên Hải lắc đầu:
- Huynh không muốn như vậy đâu.
- Nhưng đây đã là ý trời rồi.
Xảo Nhi buông một tiếng thở dài:
- Lão Ngươn Nhi và Dao Bội Như đáng được sống, còn Xảo Nhi phải ra đi. Xảo Nhi ra đi mà chẳng một chút oán hờn ca ca. âu đây cũng là cách Xảo Nhi đáp đền chữ hiếu cho thân phụ. Phụ thân đã tạo oan nghiệt, gieo hận thù với Chu lão gia thì Xảo Nhi phải trả.
Nàng nắm tay Thiên Hải:
- Sau khi Xảo Nhi chết, ca ca có bỏ qua hận thù với cha muội không?
Thiên Hải thở dài:
- Xảo Nhi! Thiên Hải không bao giờ xuống tay với muội đâu.
- Nếu huynh không giết muội thì phải giết Dao Bội Như và lão Ngươn Nhi, và hận thù giữa cha muội càng thêm chồng chất. Chúng ta có quên được những nghiệt cảnh này hay không? Chu bá bá cũng không thể nào nhắm mắt nơi suối vàng.
Nàng mím môi. Hai hàng lệ trảo ra khóe mắt.
- Ca ca! Xảo Nhi đã quyết định rồi. Kiếp này chúng ta có duyên, nhưng không có nợ nên mới rơi vào nghịch cảnh này. Muội sẽ chờ huynh Ở kiếp lai sinh.
Thiên Hải nắm lấy tay Xảo Nhi:
- Xảo Nhi!
Chàng nhìn lên trời:
- ông trời! Sao ông lại bắt kẻ yêu nhau chân thành lại phải gánh oan nghiệt như vậy chứ? ông ác lắm!
- Ca ca đừng trách trời.
Thiên Hải mím môi thở dốc:
- Huynh... huynh không muốn muội chết đâu.
- Muội không chết đâu mà muội qua cảnh giới bên kia chờ huynh bên cầu Nại Hà.
Rồi chúng ta sẽ lại được sum họp trong kiếp lai sinh. Nhất định Xảo Nhi sẽ chờ huynh.
Thiên Hải mím môi:
- Huynh không muốn muội chết, cũng như không muốn Dao Bội Như và lão Ngượng Nhi chết. Thà huynh chết còn hơn. Tất cả đều là những người huynh yêu thương.
- Muội biết nên mới quyết định giùm huynh. Muội chết thì oan nghiệt được giải, chẳng còn gì khiến cho huynh vướng bận. Muội chỉ cầu xin huynh đừng nhìn lại quá khứ đểhận thân phụ muội.
- Ai gây ra thì người ấy chịu, cớ sao lại phải bắt muội chịu chứ?
- Xảo Nhi là con phải gánh chịu cho cha, đó có phải là đạo hiếu tử không?
Xảo Nhi lau nước mắt, nắm tay Thiên Hải. Nàng mỉm cười rồi giả lả nói với chàng:
- Nếu có thuốc cải tử hoàn sinh của Hoa Ðà, Biển Thước thì chẳng có gì để huynh phải muộn phiền cả, đúng không? Không chừng khi muội về chầu a tỳ, lão Diêm chúa thương nhận làm ái nữ rồi lại cho lên gá nghĩa với huynh.
Nàng vuốt má Thiên Hải:
- Huynh! Xảo Nhi đã từng là ái nữ của Diêm Vương môn chủ rồi mà.
Thiên Hải nhìn sững nàng, nhẩm nói:
- Thuốc cải tử hoàn sinh.
Thiên Hải vừa nói vừa từ từ đứng lên.
Xảo Nhi ngớ ngẩn bởi hành động của chàng. Thiên Hải không nhìn lại nàng, mà dời mắt về phía cửa trang viện, lẩm nhẩm nói:
- Ðoạt Hồn sơn... Nếu thuật Phi ma độn hình thì ta có thể đến đó trong một ngày và quay lại cũng mất một ngày. Ðoạt Hồn sơn...
Xảo Nhi ngơ ngẩn hỏi Thiên Hải:
- Huynh nói gì vậy?
Thiên Hải đặt tay lên vai Xảo Nhi:
- Muội muội! Muội cho huynh gởi gắm lão Ngươn Nhi và Dao Bội Như. Sau hai ngày huynh sẽ quay về.
- Huynh đi đâu?
- Ðoạt Hồn sơn.
- Làm gì?
- Huynh có thể nhờ một người.
Thiên Hải nói dứt câu, liền thi triển thuật Phi ma độn hình. Thân ảnh của chàng như bóng ma vô hình lướt đi như cơn gió băng qua khỏi cổng trang viện, chẳng mấy chốc đã mất hút trong tầm mắt của Xảo Nhi.
xảo Nhi muốn gọi với theo Thiên Hải, nhưng bóng của chàng đã mất hút rồi.
Thiên Hải rời khỏi trang viện, bất kể ngày đêm mà thi triển thuật khinh công Phi ma độn hình nhắm hướng Ðoạt Hồn sơn. Trong tâm chàng suy nghĩ có thể nhờ lão thần y Dương Yên Thượng giúp mình trong tình cảnh này.
Từ kinh thành đến trấn HỒ Nam phải cách nhau hơn vạn dặm đường. Trong lúc bối rối, Thiên Hải quên bẵng đôi tuấn mã. Khi chàng đã đi được ba canh giờ mới hối tiếc đã quên đi đôi tuấn mã có thể giúp mình thêm sức vượt qua đoạn đường dài đó.
Cùng lúc đó, Thiên Hải nghe tiếng vó ngựa rộn ràng đập tới thính nhĩ. Thiên Hải nghĩ ngay:
"Ðây có lẽ là ý trời muốn giúp mình." Cùng với ý niệm đó, Thiên Hải băng mình ẩn vào một táng cây đại thụ. Chàng vừa ẩn mình thì đôi ky sĩ cũng xuất hiện. Ðôi nhân mã đó gồm một nam một nữ mà Thiên Hải nhận ra ngay. ÐÓ là gã thiếu gia phái Thanh Thành Lư Thành Văn và Lưu Cát Vân.
Nghe hai người nói cười rôm rả, Thiên Hải phải cau mày. Và như hai người đang nhắc đến tên của mình. Thiên Hải nghĩ:
"Mình theo họ để tìm cơ hội đoạt lấy ngựa." Trong khi Thiên Hải nghĩ thì không ngờ Lư Thành Văn và Lưu Cát Vân lại giật cương ngựa rẽ vào con đường mòn tiến ngay đến cây đại thụ của Thiên Hải. Thấy hai người phi ngựa đến cây đại thụ của mình, Thiên Hải những tưởng họ phát hiện ra mình, nhưng rồi chàng bỏ ngay ý niêm đó khi nghe Lư Thành Văn nói:
- Gã tiểu thái giám Chu Thiên Hải hẳn không ngờ Lư Thành Văn trở thành người thay thế gã. Lưu muội có nghĩ ra mặt hắn như thế nào không?
Lưu Cát Vân bật cười khúc khích.
Lư Thành Văn vòng tay ôm ngang vòng eo của Cát Vân. Nàng nũng nịu nói:
- Cát Vân đâu có yêu thương gì Chu Thiên Hải.
- Phải không? Hay tại vì gã biến thành thái giám, nàng mới không màng đến nữa?
Hai người vừa nói, vừa cười dắt nhau đến ngay gốc cây đại thụ. Thiên Hải phải thi triển thuật Phi ma độn hình lướt lên chạc ba ẩn mình để nghe Lưu Cát Vân nói.
Lư Thành Văn dìu Lưu Cát Vân ngồi xuống gốc đại thụ. Nàng ngả người vào hắn, vòng tay bá cổ, nũng nịu nói:
- Lư thiếu gia không tin Cát Vân nói à?
- Ta tin chứ... Nhưng đến lúc... Lư thiếu gia mới tin.
Gã vừa nói vừa thọc tay vào xiêm y của Lưu Cát Vân.
Cát Vân ưỡn người, ngúng nguẩy:
- Lư thiếu gia làm Cát Vân nhột quá hà.
Lư Thành Văn giả lả cười:
- Nhưng nàng thích kia mà.
Lư Thành Văn cúi xuống sát mặt Lưu Cát Vân nói:
- Nàng không yêu tên thư sinh thúi Chu Thiên Hải sao lại nhận làm nương tử của gã? Nếu như ngày song hỷ, gã không nổi điên thì nàng đã thuộc về gã rồi.
- Cát Vân buộc phải nghe theo lời lão Vương nói thôi.
Nàng vuốt má Lư Thành Văn:
- Nếu Cát Vân thành hôn với Thiên Hải thì được nhận năm trăm lạng bạc đó.
Nàng ưỡn người khi tay của Lư Thành Văn thọc vào đôi nhũ hoa. Cát Vân co người lại, nũng nịu nói:
- Lư thiếu gia không nghe Cát Vân nói à?
- ấy! Huynh đang nghe Cát Vân nói đây!
Lưu Cát Vân nói:
- Tất cả mọi chuyện đều do lão Vương xếp đặt. Khi Cát Vân thấy Thiên Hải...
- Thì sao?
- Y cũng khôi ngô anh tuấn, nên...
- Nên cũng chấp nhận?
- Huynh có thể làm ngơ với số ngân lượng nhiều như vậy được không?
Lư Thành Văn cười khẩy:
- Theo nàng thì Thiên Hải và ta, ai hơn ai?
- Thiên Hải giờ đã là một gã thái giám, người chẳng ra người, ngợm chẳng ra ngợm, làm sao bì được với Lư công tử thiếu gia phái Thanh Thành được.
Lư Thành Văn đắc ý cười khoái trá. Hắn vừa cười, vừa lột bỏ y trang của Lưu Cát Vân Lưu Cát Vân giả vờ chống cự, nhưng lại gián tiếp vặn người để họ Lư dễ dàng lột bỏ y trang của mình. Ðôi nhũ hoa căng cứng của nàng phơi ra dưới ánh trăng đêm.
Lư Thành Văn phấn khích áp mặt lên vùng đồi trắng nõn của Lưu Cát Vân. Gã dụi đầu rồi áp mặt vào mặt nàng, trong khi tay lần dần để cởi nốt chiếc váy của Lưu Cát Vân Cát Vân vặn người:
- Lư công tử!
- Hê! Nàng không cưỡng lại Lư thiếu gia chứ?
- Thiếp chỉ sợ chàng chê thiếp thôi.
- Gã tiểu thái giám Chu Thiên Hải thì có thể chê nàng, bởi y đã biến thái, còn Lư thiếu gia thì không.
Gã thốt dứt lời thì chiếc váy của Lưu Cát Vân cũng bị trôi ra khỏi người phơi tất cả những gì kín nhất dưới mắt họ Lư.
Cát Vân nũng nịu nói:
- Lư công tử đừng có bắt chước Chu Thiên Hải nhe.
- Bổn thiếu gia đâu có ngốc như gã. Trời sinh ra mình là nam nhân, lại tự biến mình thành nữ nhân. Bây giờ nàng gặp Chu Thiên Hải thì sao?
- Thiếp chẳng muốn gặp lại gã nữa. Gã cứ tưởng thiếp là diệt nữ Giãn hoa tiên tử Lưu Ngọc Ninh.
Lưu Cát Vân cười khẽ, khi Lư Thành Văn xoa lên đôi gò bồng đảo của nàng. Cát Vân ưỡn người hổn hển nói:
- Lư công tử...
Vòng tay bá lấy cổ Lư Thành Văn của Cát Vân từ từ kéo gã ngã xuống.
Tất cả hoạt cảnh dưới gốc cây đại thụ đều đập vào mắt Chu Thiên Hải cũng những lời nói xúc xiểm thốt ra từ cửa miệng Lưu Cát Vân. Chàng nghĩ thầm:
"Hóa ra tất cả đều do lão Vương sắp xếp. Lão Vương sắp xếp thì hẳn có bàn tay của Lý Canh Ðôn nhúng vào. Tứ vương gia muốn chia cắt mình với Xảo Nhi." Thiên Hải buông một tiếng thở dài:
"Mình đã may mắn không tế trời, tế đất thành thân với ả ma nữ xảo trá này." Tiếng của Lưu Cát Vân lại cất lên. Nàng lột được ngoại y của Lư Thành Văn. Nàng xoa rờ khắp ngực họ Lư, nói:
- Không biết những gã thái giám trong nội cung có còn giống như huynh không?
Lời nói kia còn đọng trên miệng Lưu Cát Vân thì Thiên Hải thi triển thuật Phi ma độn hình lướt xuống. Chàng đứng ngay sau lưng Lư Thành Văn mà gã chẳng hay biết gì Trong khi đó, Lưu Cát Vân lại úp mặt vào ngực họ Lư nên cũng chẳng thấy Thiên Hải.
Lư Thành Văn nói:
- Gã thái giám Chu Thiên Hải thì sao có thể sánh bằng huynh.
Gã vừa nói dứt câu thì Thiên Hải cú luôn một cái vào đầu họ Lư.
Lư Thành Văn thốt lên:
- úi cha!
Gã giật mình quay lại, miệng há hốc thét lên:
- ôi, ma!
Lư Thành Văn và Lưu Cát Vân hốt hoảng bật đứng lên mà quên cả thân thể lõa lồ của mình. Khi nhận ra Thiên Hải, Lư Thành Văn mới biến sắc, gã ngượng ngùng nói:
- Ơ Hóa ra...
Thiên Hải nói:
- Gia gia của ngươi mà ngươi không nhận ra à? Ngươi còn nhớ gia gia của ngươi chứ?
Thiên Hải nhìn Lưu Cát Vân:
- Hai người thành thân với nhau trong chốn rừng rú này, nhưng cũng phải biết lễ nghĩa bái thiên bái địa chứ. Ðã làm càn rồi còn đem lão nhân gia ra tán hươu tán vượn, nói xấu nữa.
Lư Thành Văn khúm núm. Gã đã nghe chuyện đoạt kim bài Ngự tiền sứ của Thiên Hải, giờ đâu dám lên mặt như buổi đầu.
- Thành Văn thất kính, mong...
Thiên Hải nạt ngang:
- Lão nhân gia không cần nghe mấy lời thốt ra từ cửa miệng thúi của ngươi đâu. Lão nhân gia cũng không muốn cản trở việc các ngươi thành thân như bầy thú rừng. Lão nhân gia chỉ muốn một điều...
Lưu Cát Vân đỏ mặt nhìn xuống, hai tay cứ khoanh tròn rút người để giấu mặt.
Thiên Hải nhìn Lưu Cát Vân, nghĩ thầm:
"Còn làm bộ làm tịch với bổn thiếu gia nữa. Chẳng đáng một nén bạc vụn." Lư Thành Văn nói:
- Chu...
Thiên Hải trừng mắt nhìn gã:
- Ngươi muốn chết sao?
Lư Thành Văn quỳ móp xuống:
- Thành Văn không muốn chết.
- Không muốn chết thì gọi ta bằng lão nhân gia.
- Thưa vâng. Lão nhân gia muốn gì?
- Lão nhân gia muốn hai người phải giữ đạo phu thê. Hai người phải bái lạy trời đất, và lão nhân gia, như thế mới đúng đạo song hỷ.
- Dạ, Thành Văn nghe theo lời lão nhân gia.
Thiên Hải mỉm cười:
- Ngươi và nương tử của ngươi làm theo lời lão nhân gia.
Lư Thành Văn gật đầu nhìn sang Lưu Cát Vân:
- Nàng phải làm lời lão nhân gia.
Thiên Hải cười khảy nói:
- Nhất bái thiên địa.
Lư Thành Văn và Cát Vân phải hành đại lễ, trong khi chẳng có quần áo che thân.
- Nhị bái lão nhân gia.
Hai người phải lạy Thiên Hải.
- Tam bái phu thê.
HỌ lại bái nhau.
Chờ cho hai người bái xong, Thiên Hải nói:
- Chưa được.
Lư Thành Văn ngẩng lên nhìn chàng hỏi:
- Lão nhân gia muốn gì nữa à?
- Hai người vốn đã có tâm xảo trá, ta sợ không sống với nhau đến đầu bạc răng long, nên buộc hai người phải bái nhau trăm lạy. Người này cụng trán người kia, để lại dấu tích đặng có ý xa nhau nhớ lấy đó mà giữ nhau. Nào! Lão nhân gia đếm đây.
- Nhất bái, nhị bái, tam bái, tứ bái...
Thiên Hải đếm, Lư Thành Văn và Lưu Cát Vân phải cụng đầu vào nhau. Khi chàng đếm đến ngũ thập bái thì hai người ngã lăn ra bất tỉnh với vầng trán sưng tấy đỏ bầm.
Thiên Hải nhìn hai người nói:
- Hai người sẽ nhớ nhau suốt đời đó.
Nói xong, Thiên Hải phấn chấn thúc ngựa lao đi như một mũi tên. Chàng nằm rạp trên mình ngựa để tuấn mã tung cước phi nước đại lao về phương nam. Mất nửa ngày, Thiên Hải mới đến được ngoại vi trấn HỒ Nam. Suốt đoạn đường đó, con ngựa Thiên Hải cỡi phải dụng hết sức để phi nước đại, nên nó gần như kiệt lực, buộc chàng phải bỏ ngựa.
Thiên Hải vuốt ve nó:
- Tuấn mã! Ta cảm ơn ngươi nhiều lắm.
Thiên Hải cởi yên cương, rồi vỗ vào mông ngựa:
- Kể từ hôm nay, ngươi được tự do.
Chàng chờ cho tuấn mã lao vào rừng mất dạng mới trổ khinh công hướng về Ðoạn Hồn sơn. Thiên Hải vừa thi triển khinh công vừa nghĩ thầm:
"Không biết thần y Dương Yên Thượng có giúp được mình không?.
Thiên Hải càng nghĩ, càng háo hức muốn gặp lão thần y Dương Yên Thượng. Vào trong trấn HỒ Nam, Thiên Hải nhận ra cuộc sống nơi đây đã khác trước hoàn toàn. Mọi người dân ngụ trong trấn như sung túc hơn so với trước kia. Ðiều đó khiến chàng cũng cảm thấy thư thái phần nào, mặc dù trong lòng chàng mang nỗi muộn phiền.
Thiên Hải quay lại đúng cửa hiệu thuốc của lão Liễu Nghi. Chàng vừa bước vào cửa hiệu thì gặp Vàng Vàng đang đứng ngay bên quầy. Vàng Vàng ngẩng lên nhìn thấy Thiên Hải. Y đang bốc thuốc liền bỏ ngay bước ra đón chàng.
Vàng Vàng nhìn Thiên Hải từ đầu đến chân rồi ôm chầm lấy chàng:
- Thiếu gia!
- Ngươi vẫn nhận ra bổn thiếu gia à?
- Làm sao Vàng Vàng quên được.
Y nắn vai Thiên Hải:
- Thiếu gia ốm quá!
Y kéo Thiên Hải vào trong cửa hiệu, rồi phấn khích nói:
- Ðể Vàng Vàng làm cơm đãi thiếu gia.
Thiên Hải khoát tay:
- Không cần đâu.
Vàng Vàng nhìn sững Thiên Hải:
- Thiếu gia đến đây để thăm Vàng Vàng và tôn sư?
Thiên Hải mỉm cười gật đầu:
- Bổn thiếu gia có ý thăm ngươi và tôn sư Dương Yên Thượng. Lúc này ta có chuyện rất gấp muốn diện kiến lão thần y Dương Yên Thượng. Ngươi có thể giúp ta chứ?
Vàng Vàng nhìn Thiên Hải:
- Thiếu gia cần gặp tôn sư gấp không?
Thiên Hải gật đầu:
- Rất gấp.
vàng Vàng lưỡng lự.
Thiên Hải lo lắng hỏi:
- Vàng Vàng! Thần y Dương Yên Thượng có chuyện gì? Ngươi mau nói cho thiếu gia biết.
- Thiếu gia đã đến trễ một chút rồi.
- Ta đến trễ?
Vàng Vàng gật đầu.
Thiên Hải khẩn trương hỏi:
- Thần y Dương Yên Thượng ra sao rồi?
- Tôn sư chẳng làm sao cả, nhưng chiều hôm qua, tôn sư đã được lão công công thỉnh đến kinh thành.
Thiên Hải cau mày:
- Lão công công?
Vàng Vàng gật đầu:
- HỌ chắc chưa đi xa đâu.
- Lão công công đến rước Dương Yên Thượng thần y là người nhỏ nhắn, râu tóc bạc phơ, thích uống hảo tửu Tây Hạ?
vàng Vàng nhướn mày:
- ì Sao thiếu gia biết?
Thiên Hải nheo mày nghĩ thầm:
"Sao lão công công biết thần y Dương Yên Thượng? Lão thỉnh Dương tiền bối đến kinh thành để trị bệnh cho ai?" Vàng Vàng hỏi:
- Thiếu gia nghĩ gì vậy?
- Ta đang nghĩ đến Dương tiền bối.
Vàng Vàng nói:
- Nếu thiếu gia cần gặp Dương tôn sư thì cứ đến thẳng nha môn. CÓ lẽ lúc này tôn sư đang Ở đó - Trong nha môn?
Vàng Vàng gật đầu.
Thiên Hải nói:
- Ta muốn gặp tôn sư. Vàng Vàng! Ngươi và ta đến nha môn. Ngươi vào trong đó, nếu gặp lão công công thì trao chiếc nhẫn này, nói ta cần gặp. Còn nếu như đoàn nhân mã đã đi rồi thì cũng báo cho ta biết.
Gã Vàng Vàng gật đầu như tế sao:
- Thiếu gia chờ Vàng Vàng thay y trang.
Thiên Hải gật đầu.
Chàng chờ cho Vàng Vàng thay y phục mới cùng với hắn đến nha môn. Không tiện xuất đầu lộ diện, Thiên Hải ghé vào một tửu điếm chờ tin Vàng Vàng.
Chàng gọi một vò rượu ba cân cùng đĩa thức ăn đạm bạc.
Gã tiểu nhị vừa bưng rượu dọn ra thì từ ngoài tửu điếm, Mạc Kình bước vào. Thấy Mạc Kình, Thiên Hải quay mặt nhìn nơi khác, tránh tầm mắt gã. Lúc này chàng không muốn có thêm chuyện rắc rối xảy đến với mình.
Mạc Kình ngồi xuống chiếc bàn sau lưng Thiên Hải. Y gọi một lúc bốn vò rượu năm can Gã tiểu nhị bước ra nhìn Mạc Kình:
- Khách quan...
Mạc Kình nhìn gã tiểu nhị gằn giọng nói:
- Ngươi không nghe ta nói à?
- Dạ, nhưng...
Mạc Kình lấy nén bạc đặt lên bàn:
- Mang rượu ra đây.
- Thưa vâng.
Gã tiểu nhị phải bưng hai lần mới dọn đủ số rượu mà Mạc Kình kêu. Gã tiểu nhị vừa lui gót thì Mạc Kình bưng cả vò rượu tu ừng ực. Chỉ trong một hơi, gã đã nốc hết nửa bầu rượu. Ðặt bầu rượu xuống bàn, Mạc Kình nhìn nó mà nói chuyện:
- Tại sao lại như vậy được? Ta không tin. Tại sao lại như vậy được? Ta có làm gì đâu mà nàng lại đối xử với ta như vậy?
Mạc Kình nói xong, bưng bầu rượu uống cạn. Y đặt bầu rượu xuống dưới chân mình, mở nắp bầu thứ hai. Thấy gã uống rượu, bất giác những người có mặt trong tửu quán nhìn Mạc Kình như nhìn một quái nhân dị dạng.
Mạc Kình dốc một hơi nữa cạn hết hai cân rượu. Rượu đổ ra hai bên mép gã. Gã đặt bầu rượu xuống trước mặt, lẩm nhẩm nói:
- Hằng Hằng! Nàng dối gạt ta. Nàng không chung thủy với ta. Ta biết mà.
Nghe gã nói, mọi người bắt đầu xì xầm bàn tán.
Mạc Kình như chẳng nghe những lời xầm xì của những khách thập phương đang có mặt. Ðôi mắt thừ thừ của y cứ nhìn vào cõi mơ hồ nào đó, miệng thì cứ lẩm nhẩm.
Thiên Hải ngồi bên nghe hắn nói mà nghĩ thầm:
"Gã Mạc Kình này hẳn đã điên vì tình." Mạc Kình dốc hơi thứ tư thì bầu rượu thứ hai rỗng tuếch. Y lại đặt bầu rượu rỗng tuếch xuống dưới chân mình. Y bưng bầu rượu thứ ba.
- Hằng Hằng! Nàng có biết ta yêu nàng không? Ta chết vì nàng cũng được nhưng nàng đừng bỏ ta. Hằng Hằng...
Thiên Hải buông một tiếng thở dài. Chàng lắc đầu muốn quay lại nói với Mạc Kình vài câu, nhưng lại bỏ ý niệm đó mà nghĩ:
"Hắn đã cuồng trí vì tình thì có nói cũng chỉ bằng thừa. Tội nghiệp cho gã. Không biết ả Hằng Hằng kia làm gì mà Mạc Kình lại ra nông nỗi này. Hẳn là ả đã cho y mọc sừng, khi gã biết được mới sầu não muốn tìm rượu để quên." Từ ngoài cửa điếm, Vàng Vàng hối hả bước vào:
- Thiếu gia!
Thiên Hải kéo Vàng Vàng ngồi xuống:
- Ngươi gặp lão công công chứ?
Vàng Vàng gật đầu:
- Lão công công chờ thiếu gia Ở cửa hiệu của Vàng Vàng. Chắc chắn lão công công sẽ cùng đi với Dương tôn sư.
- Ðược lắm.
Vàng Vàng nhìn qua bàn Mạc Kình. Y lắng tai nghe Mạc Kình nói rồi nhìn lại Thiên Hải, nhỏ giọng nói:
- Thiếu gia! Vị khách bên kia đang bị tâm bệnh rất nặng.
Thiên Hải mỉm cười:
- Tâm bệnh của gã nặng lắm. Vàng Vàng không thể trị nổi đâu.
- Thấy bệnh như thấy họa, phải ra tay. Tôn sư đã dặn như vậy.
- Nhưng đệ không thể trị được cho gã đâu. Huynh biết y không thể trị được.
- Ðể đệ thử xem.
Vàng Vàng nói xong bước qua bàn Mạc Kình. Y từ tốn nói:
- Tôn giá có điều chi u uất, cứ nói ra sẽ vơi bớt. Vàng Vàng đây có chút ít y thuật, có thể giúp tôn giá.
Mạc Kình ngẩng lên nhìn Vàng Vàng bằng cặp mắt đỏ hoe. Gã nhạt nhẽo nói:
- Tiểu tử! Ngươi là ai?
- Vàng Vàng chỉ là một lang y. Thấy tôn giá có tâm bệnh không nỡ đứng nhìn, muốn giúp tôn giá.
- Giúp ta hay muốn đoạt nương tử của ta?
Vàng Vàng mỉm cười, từ tốn nói:
- Tôn giá hẳn đã bị phiền não quá độ mà tâm trí không được minh mẫn. Vàng Vàng có thể giúp tôn giá.
Mạc Kình dốc bầu rượu để uống, nhưng Vàng Vàng đã cản lại:
- Tôn giá không nên uống rượu nhiều như vậy.
Lời còn đọng trên miệng Vàng Vàng thì Mạc Kình rít lên:
- Mạc mỗ không cần ngươi.
Cùng với lời nói đó, y lòn tay ra sau lưng rút phắt ngọn dao thái thịt phạt thẳng vào tay Vàng Vàng. Thao tác của Mạc Kình quá nhanh, Vàng Vàng gần như đứng lặng người, nhưng Thiên Hải nhanh hơn dao của Mạc Kình.
Ðạo chỉ khí Kim cang thoát ra, điểm tới sóng lưỡi dao.
Cạch...
Nhờ đạo chỉ Kim cang của Thiên Hải mà Vàng Vàng không bị biến thành phế nhân cụt mất hai cánh tay khỏi còn dịp thi thố y thuật nữa.
Lưỡi dao của Mạc Kình bị đạo chỉ Kim cang đánh bật khỏi tay gã, bắn đi ghim vào cây cột, trong khi Vàng Vàng vẫn ngây người ra như pho tượng bất động.
Mạc Kình đứng phắt lên.
Thiên Hải nhìn thẳng vào mắt gã:
- Tôn giá nhận ra tại hạ chứ?
- Thiên Hải!
- Lão đệ của tại hạ tàn phế thì tôn giá mất mạng đó.
Chàng nhìn Mạc Kình khẽ nói tiếp:
- Tôn giá muốn giữ nương tử của mình thì hãy ôm thể pháp của thị mà chui xuống huyệt, đừng cho một gã nam nhân nào thấy. CÓ như vậy mới giữ được mỹ nhân Hằng Hằng của tôn giá.
Thiên Hải nhìn lại Vàng Vàng:
- Chúng ta đi thôi.
Mạc Kình nhìn theo Thiên Hải, lẩm nhẩm nói:
- Chui xuống huyệt ôm lấy nàng. Chui xuống huyệt giữ lấy Hằng Hằng.
Thiên Hải và Vàng Vàng quay lại cửa hiệu. Hai người đẩy cửa bước vào thì gặp ngay lão công công và thần y Dương Yên Thượng. Lão công công thì nhìn Thiên Hải chằm chằm. Lão chắt lưỡi, xuýt xoa nói:
- Tiểu Thuận Tử! Ngươi hại lão phu quá!
Thiên Hải vỗ vai lão công công:
- Bao nhiêu ngân lượng mà Thiên Hải đã trao cho lão công công không đủ sao?
- ấy! Tiểu Thuận Tử! Ngươi quay về nội cung đi. Từ lúc ngươi thay lão phu bấm huyệt cho Bạch Hải Ðường phi tử, khi ngươi đi, chẳng còn ai thay thế được nữa.
- Thế lão công công thì sao?
- Bạch Hải Ðường phi tử không chịu lão phu. Không có Tiểu Thuận Tử, Bạch Hải Ðường phi tử lâm bịnh nặng rồi. Phi tử chỉ muốn có ngươi nhập nội cho người thôi.
Lão phu van xin Tiểu Thuận Tử.
Thiên Hải kéo lão công công vào thư phòng:
- Nếu Tiểu Thuận Tử nhập cung thì lão công công khó giữ được cái đầu đó.
- Sao vậy?
- Vãn bối đâu có bị cung hình mà làm thái giám được. Vãn bối nhập nội chủ đích vì cuộc hội võ tại võ đường. Còn chuyện kín của vãn bối đã vận hành Tục hoàng công qua mặt lão công công.
Lão công công trợn mắt nhìn chàng:
- Thật... thật như vậy không?
- Nếu lão công công không tin thì cứ cho vãn bối nhập nội, chẳng bao lâu sau vãn bối có thể biến khỏi nội cung, nhưng các cung nữ nổi loạn không biết thủ cấp của lão còn dính trên cổ không?
Lão công công lắc đầu:
- Không được. Không được. Ngươi không được nhập nội nữa.
- Vãn bối cũng đâu có ý nhập nội.
Thiên Hải lấy chiếc nhẫn gói vào miếng lụa. Chàng nói với lão công công:
- Tiểu Thuận Tử nhờ lão công công trao vật này lại cho Bạch Hải Ðường phi tử.
Nhận ra vật này, nhất định người sẽ khỏi bệnh. Lão công công nhớ nói với Phi tử. Sau ba năm Tiểu Thuận Tử sẽ quay lại truyền thụ kiếm pháp cho người, và chỉ có tình yêu chân chính mới đáng được gần thiên tử.
Lão công công nhìn chàng khẽ gật đầu.
Thiên Hải tiễn lão công công quay ra ngoài chính sảnh. Chàng nói:
- Vãn bối có chuyện cần nói với Dương tiên sinh. Lão công công cho vãn bối khỏi tiễn.
- Ơ Thiên Hải nheo mắt:
- Vật vãn bối trao cho tiên sinh chẳng khác gì thần dược đối với Phi tử. Phi tử sẽ hết bệnh mà chẳng cần đến Dương tiên sinh.
- Lão phu về báo với Phi tử.
Chờ cho lão công công đi khỏi, Thiên Hải mới nhìn lại Dương Yên Thượng thần y.
Chàng chậm rãi thuật lại tất cả những chuyện mình đang nan giải cho Dương Yên Thượng nghe.
Nghe xong, mặt Dương Yên Thượng thần y đanh hẳn lại. Lão vuốt râu buông một tiếng thở dài rồi nói:
- Lão phu không phải là Hoa Ðà hay Biển Thước, nhưng cho dù Hoa Ðà hay Biển Thước tái sinh cũng không thể nào bào chế được hoàn dược "Cải tử hồi sinh". Làm như thế là chống lại ý trời.
- Tiên sinh! Vậy trong hoàn cảnh của vãn bối phải làm sao đây? Nếu lấy mạng Xảo Nhi, vãn bối lại biến thành người bất nghĩa, bất nhân. Lấy mạng lão Ngươn Nhi và Dao Bội Như, vãn bối lại biến thành người bất nhân, bất đạo. Cả hai điều đó vãn bối chẳng thể nào nhắm mắt được. Chính vì không muốn mình trở thành kẻ bất nhân, bất nghĩa, bất đạo nên vãn bối mới cần đến tiên sinh.
- Thiếu hiệp! Lão phu nghe thiếu hiệp nói, biết thiếu hiệp rất khó xử. Lão phu có cách này.
Thiên Hải nghe lão nói phấn chấn hẳn lên liền ôm quyền:
- Vãn bối xin nghe lời chỉ huấn của tiên sinh.
Thần y Dương Yên Thượng dẫn chàng vào thư sảnh một lúc sau quay trở ra. Lão đặt tay lên vai Thiên Hải, mỉm cười nói:
- Chỉ cần thiếu hiệp không làm tổn thương đến đại huyệt Bách Hội và giữ cho thể xác của Xảo Nhi qua ba ngày đừng cho ai tàn phá nó, lão phu sẽ đến.
- Vãn bối trông chờ vào Dương tiên sinh.
- Lão phu còn nợ thiếu hiệp mà. Khi nào rảnh rỗi, thiếu hiệp hãy đến Ðoạn Hồn sơn.
Bây giờ trên Ðoạn Hồn sơn đã khác hẳn lúc trước rồi.
- vãn bối nhất định sẽ lên Ðoạn Hồn sơn.
Thiên Hải ôm quyền:
- Vãn bối cáo từ, tiên sinh bảo trọng.
Chàng nhìn lại Vàng Vàng:
- Lão đệ đúng là có tâm của một thần y đó. Thiên Hải chúc mừng lão đệ.
- Thiếu gia không lưu lại à?
- Thiên Hải phải đi gấp, nhưng thế nào Thiên Hải cũng quay lại HỒ Nam để uống rượu với lão đệ. Bấy giờ lão đệ phải hốt thuốc bắt mạch để Chu Thiên Hải không phải biến thành con sâu rượu đó.
Thiên Hải nói xong đi ngay ra ngoài cửa hiệu thi triển môn khinh công Phi ma độn hình. Khi chàng đi ngang qua tửu quán của Mạc Kình thấy có đông người đứng túm tụm bên ngoài. Thiên Hải tò mò bước vào xem.
Cảnh trong tửu quán khiến chàng không thể nào ngờ được. Mạc Kình ôm chặt lấy Hằng Hằng nằm gọn trong hố huyệt được đào ngay giữa tửu điếm.
Yết hầu của Hằng Hằng và yết hầu Mạc Kình đều bị đứt bởi con dao thái thịt vốn là binh khí của gã. Ðiều mà mọi người Ở đây vây quanh, đó là thi thể trần truồng của hai người nằm dưới huyệt.
Thiên Hải buông một tiếng thở dài, lắc đầu bỏ đi.
chàng vừa đi vừa nhẩm nói:
- Hắn yêu sắc đẹp, yêu nhục thể thì phải chết vì sắc đẹp, vì nhục thể.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

47#
 Tác giả| Đăng lúc 6-9-2015 00:16:35 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 44 - NHẤT NGÔN DUY NGÃ
ánh trăng lưỡi liềm lên quá ngọn cây cũng là khoảng thời khắc Thiên Hải chờ đợi.
Chàng và Xảo Nhi đứng trước bàn hương án, còn lão Ngươn Nhi và Dao Bội Như vẫn quỳ bất động trước đó. Nhìn hai người lão Ngươn Nhi và Dao Bội Như, Thiên Hải không khỏi đau lòng.
Chàng nghĩ thầm:
"Phụ thân! Tại sao người không biết trân trọng chữ tình để rồi gây ra nhiều nghịch cảnh cho người Ở lại." Thiên Hải buông tiếng thở dài.
Xảo Nhi liếc trộm chàng. Xảo Nhi nói:
- Ca ca... Cái gì đến sẽ đến. NÓ đến rồi nó đi, tất cả đều phải quay lại với cội nguồn, mà cội nguồn là chân giá trị của đạo lý làm người, bởi đã được thấy, được biết người mình yêu là một trang hảo hán đỉnh thiên lập địa.
- Xảo Nhi! Huynh chẳng muốn gì cả. Huynh chỉ muốn mọi người sinh ra trong cõi đời phù phiếm này đều được bình an.
chàng vừa nói dứt câu thì đã nhận có luồng nhu phong len vào đại sảnh. Thiên Hải không quay lại mà lên tiếng:
- Cung chủ đến rồi ư?
Tử Hà Băng Cơ ngửa mặt cười khanh khách. Nàng bước đến bên bàn hương án, nhìn Thiên Hải rồi liếc mắt nhìn qua lão Ngươn Nhi và Dao Bội Như.
Tử Hà Băng Cơ mỉm cười, quay lại Thiên Hải nói:
- Bổn cung không bao giờ sai lời. Lời nói của bổn cung nặng tợ núi Thái Sơn. Và hôm nay bổn cung muốn nghe Chu Thiên Hải, hậu nhân của Ngự tiền sứ Vương Quốc Trung định đoạt một quyết định mà ngươi phải trăn trở sau ba ngày.
Thiên Hải nhìn Tử Hà Băng Cơ:
- Cung chủ không cho tại hạ một cơ hội nào khác à?
Tử Hà Băng Cơ lắc đầu:
- Không. Nếu bổn cung không giữ lời hứa thì chẳng bao giờ đến đây.
- Cung chủ buộc tại hạ phải chọn lựa?
Hoạt Thần giáo chủ Tử Hà Băng Cơ gật đầu:
- Bổn cung muốn sự lựa chọn của ngươi.
Thiên Hải nhìn thẳng vào mắt Hoạt Thần giáo chủ Tử Hà Băng Cơ, nghiêm giọng nói:
- Nếu tại hạ giết lão Ngươn Nhi và Dao Bội Như thì sẽ phạm tội gì?
- Bất nhân, bất nghĩa, và bất đạo. Bởi lão Ngươn Nhi đã vì cha của ngươi mà không sợ phạm giới quy Hoạt Thần giáo cưu mang Dao Bội Như. Còn Dao Bội Như là đứa em duy nhất của ngươi, lại bị tật nguyền. Bổn cung rất thích ngươi chọn hai người đó để tế vong hồn của Ngự tiền sứ Vương Quốc Trung.
Tử Hà Băng Cơ nhìn Xảo Nhi:
- Cát Băng tiểu thư đẹp lắm. Nếu là bổn cung, thì bổn cung nhất định sẽ giữ mạng cô nương.
Xảo Nhi nói:
- Xảo Nhi chấp nhận cái chết bởi ca ca. Cái chết của Xảo Nhi sẽ thanh toán những ân oán mà gia phụ đã gieo.
Thiên Hải buông tiếng thở dài nhìn Xảo Nhi:
- Xảo Nhi!
Nàng nhìn Thiên Hải:
- Ca ca đừng nghĩ ngợi nữa. Muội đã quyết định giùm ca ca rồi, hãy ra tay đi.
Thiên Hải lắc đầu, nhìn lại cung chủ Tử Hà Băng Cơ:
- Cung chủ! Nếu như tại hạ giết Xảo Nhi thì phạm tội gì?
Cung chủ Tử Hà Băng Cơ nhìn Thiên Hải. ánh mắt của Tử Hà Băng Cơ sáng ngời uy quang cứ như muốn đâm thọc vào đầu Thiên Hải để đọc những ý nghĩ thầm kín đang giấu bên trong.
Tử Hà Băng Cơ mỉm cười nói:
- Bổn cung nghĩ ngươi chẳng dám giết Xảo Nhi, mặc dù ả là ái nữ của kẻ thù lấy mạng cha ngươi.
- Cung chủ chưa trả lời tại hạ.
Tử Hà Băng Cơ chắp tay sau lưng, nghiêm giọng nói:
- Nếu ngươi giết Xảo Nhi thì ngươi trả được thù. Nhưng ngươi phạm tội bất nghĩa, bất trung, và trở thành kẻ vô tình, bội bạc hơn cả cha ngươi hồi đó.
- Cung chủ muốn biến tại hạ thành bạc tình hơn cả thân phụ?
- Bổn cung cho ngươi lựa chọn mà.
- Nếu tại hạ giết Xảo Nhi thì ân oán giữa Lý Cảnh Ðôn Tứ vương Gia với tại hạ có được hóa giải không?
Tử Hà Băng Cơ mỉm cười:
- Bổn cung cũng không biết.
Thiên Hải lắc đầu:
- Cung chủ biết lấy hận trả hận thì chẳng bao giờ hóa giải được.
- Nhưng ngươi chẳng biết cách lựa chọn nào khác.
Xảo Nhi nhìn Thiên Hải:
- Ca ca! Tử Hà Băng Cơ nói đúng đó. Ca ca không còn cách nào khác.
- Tiểu huynh đã là một thái giám thì cũng là kẻ bất nghĩa bất tình với muội rồi.
Tử Hà Băng Cơ nghe chàng thốt ra câu nói này ngửa mặt cười khanh khách.
Cắt ngang tràng tiếu ngạo đầy phấn khích, Tử Hà Băng Cơ gằn giọng nói:
- Thiên Hải! Bổn cung không thể chờ đợi lâu hơn nữa đâu. Bổn cung đã cho ngươi ba ngày, đủ thời gian để ngươi chọn lựa rồi.
Thiên Hải nhìn Tử Hà Băng Cơ:
- Cung chủ có nghĩ sau khi tại hạ chọn xong, người tại hạ căm thù nhất chính là cung chủ không?
- Bổn cung chẳng có gì e ngại cả. Nếu cần, ngươi có thể lên Phong Ma sơn đấu với ta một trận để giải quyết những uẩn khúc mà bổn cung đã gieo vào tâm ngươi.
Thiên Hải mím môi:
- Ðược, tại hạ chọn.
- Ngươi chọn ai?
Thiên Hải nhìn lại Xảo Nhi. Rít một luồng chân khí căng phồng lồng ngực, chàng từ từ nói:
- Xảo Nhi! CÓ lẽ đây là ý trời. Xảo Nhi có chờ huynh bên cầu Nại Hà không?
Nàng gật đầu:
- Xảo Nhi chờ huynh.
Hai cánh môi Thiên Hải mím lại. Mãi một lúc sau chàng mới thốt ra lời:
- Muội thứ lỗi cho huynh.
- Muội không trách ca ca đâu.
- Huynh xin tiễn muội đi.
Xảo Nhi gật đầu từ từ nhắm mắt lại.
Thiên Hải vận công vỗ vào lưng nàng.
âm.
Xảo Nhi rùng mình, miệng vọt luôn bụm máu. Nàng từ từ khuy xuống rồi nằm duỗi dài dưới chân Thiên Hải. Hai mắt nhắm nghiền, hơi thở từ từ đứt đoạn rồi chẳng còn thở nữa. Nàng đã biến thành một xác chết vô tri vô giác.
Thiên Hải nhìn theo Xảo Nhi thổn thức nói:
- Muội muội... Xảo Nhi...
Tử Hà Băng Cơ cứ trừng mắt nhìn Thiên Hải gần như không chớp, mãi một lúc mới lên tiếng:
- Thiên Hải! Ngươi còn bạc tình hơn cả thân phụ của ngươi.
Thiên Hải nhìn lại Tử Hà Băng Cơ:
- Cung chủ đã buộc Thiên Hải.
Giọng nói của Thiên Hải hằn chất căm phẫn, khi nói đập vào thính nhĩ Tử Hà Băng Cơ thì xương sống của nàng gai buốt giá lạnh.
Thiên Hải gằn giọng nói:
- Cung chủ vừa ý rồi chứ?
Tử Hà Băng Cơ nhìn Thiên Hải, từ tốn nói:
- Cũng vì kẻ bội tình Vương Quốc Trung mà bổn cung mới trở thành kẻ băng hoại trong nỗi hận tình.
Thở hắt ra, Thiên Hải nhìn Tử Hà Băng Cơ khe khắt nói:
- Tại hạ đã chọn và đã làm tròn ý muốn của cung chủ. Ðến lượt cung chủ.
Tử Hà Băng Cơ nhìn lại Xảo Nhi:
- Tội nghiệp cho ả.
Tử Hà Băng Cơ nói xong chậm rãi tiến đến bên xác Xảo Nhi. Ðặt hai ngón tay lên mũi nàng một lúc thật lâu mới ngẩng lên nhìn Thiên Hải:
- Xảo Nhi đã chết dưới sát thủ của ngươi thật rồi.
Hai hàm răng Thiên Hải nghiến chặt.
Tử Hà Băng Cơ lắc đầu, rồi đứng lên, quay lại sau lưng lão Ngươn Nhi và Dao Bội Như. Bà ta vận chuyển công lực. Ngay lập tức một màn khí quang như lửa xuất hiện phủ khắp thân hình Tử Hà Băng Cơ. Tử Hà Băng Cơ từ từ áp song chưởng vào lưng Dao Bội Như và lão Ngươn Nhi. Hai người liên tục rùng mình mồ hôi tuôn ra ướt đẫm rồi họ như bừng tỉnh khỏi cơn ác mộng khi Tử Hà Băng Cơ thu hồi ngọc thủ.
Tử Hà Băng Cơ giải tỏa hỏa công, quay lại nhìn Thiên Hải:
- Bổn cung đã thực hiện lời hứa của mình.
Nàng mỉm cười:
- Thiên Hải! Ngươi muốn đòi nợ bổn cung thì cứ lên Phong Ma sơn. Bổn cung sẵn sàng bối tiếp ngươi.
- CÓ thể tại hạ sẽ lên Phong Ma sơn.
Tử Hà Băng Cơ ngửa mặt cười lên khanh khách rồi thi triển thuật Phi ma độn hình lướt ra ngoài gian chính sảnh. Thoắt cái nàng đã mất dạng dưới ánh trăng nhập nhoạng.
Lão Ngươn Nhi gượng đứng lên quay lại nói với Thiên Hải:
- Thiếu gia! Ðáng lý ra thiếu gia không nên làm như vậy.
Lão lắc đầu nguầy nguậy:
- Thiếu gia không nên làm như vậy.
Dao Bội Như chói hai tay lết đến bên xác Xảo Nhi:
- Tỷ tỷ đừng có chết.
Thiên Hải đỡ hai người:
- Tiền bối! Muội muội! Xảo Nhi chưa chết hẳn đâu. Sẽ có người đến cứu Xảo Nhi hồi tỉnh Trước khi Thiên Hải xuất chưởng đả thương đã dồn khí âm của nàng vào đan điền và cho Xảo Nhi uống dược thảo của Dương tiên sinh. Nhất thời Xảo Nhi bị như thế thôi, nhưng muốn hồi tỉnh thì phải chờ Dương tiền bối. Nhất định Dương tiền bối sẽ đến.
Buông một tiếng thở dài:
- Còn bây giờ phải chăm sóc Xảo Nhi.
Dao Bội Như nhìn Thiên Hải:
- Ðại ca nói thật chứ?
- Huynh lợi dụng ba ngày Tử Hà Băng Cơ cho để đi tìm Dương tiên sinh thỉnh ý người mới quyết định cách này.
- Nếu vị thần y Dương tiên sinh nào đó không đến thì sao?
- Bội Như! Yên tâm đi. Nhất định Dương tiên sinh sẽ đến mà.
Dao Bội Như mím môi, lệ trảo ra khóe mắt:
- Ðại ca! Nếu vì Bội Như mà đại ca sát tử Xảo Nhi thì Bội Như sẽ đi theo tỷ tỷ.
- BỘ trong lúc bị đoạn mạch, muội nghe tất cả à?
Lão Ngươn Nhi gật đầu:
- Bội Như và lão phu đều nghe rõ từng câu từng chữ của thiếu gia, nhưng không nói được thôi. Bởi chỉ cử động thì sẽ chết ngay lập tức nên Tử Hà Băng Cơ cung chủ đã điểm luôn á huyệt không cho nói.
Thiên Hải nắm tay Dao Bội Như:
- Cuối cùng huynh cũng đã biết được ai là người thân của mình.
Thiên Hải sắp xếp cho Xảo Nhi một nơi nằm để chờ Dương Yên Thượng. Dao Bội Như luôn Ở bên cạnh Xảo Nhi. Nàng vốn bị tật hai chân không đi được nên túc trực bên Xảo Nhi chăm chút. Dao Bội Như xõa tóc Xảo Nhi, cẩn thận chải lại cho nàng.
Thấy Bội Như chăm lo cho Xảo Nhi, Thiên Hải không khỏi bồi hồi xúc động.
Bước ra ngoài mái hiên, ngồi quay xuống bậc tam cấp, lòng dạ Thiên Hải tợ như có lửa đốt. Ðiều duy nhất mà chàng mong mỏi lúc này là lão thần y Dương Yên Thượng.
Thiên Hải chờ đợi lão thần y với nỗi nao nao hồi hộp.
Ngẩng lên nhìn bầu trời đêm, Thiên Hải chợt thấy một ánh sao băng qua trước mắt mình. Chàng liên tưởng đến những lời của Xảo Nhi mấy hôm trước mà càng sầu muộn hơn.
Thiên Hải nhẩm nói:
- Xảo Nhi! Huynh không để cho muội ra đi như vậy đâu. Huynh không muốn mình trở thành kẻ bất nhân, bất nghĩa và bất tình. Muội hiểu cho huynh chứ? Nếu muội hiểu cho huynh thì muội đừng bỏ huynh mà đi.
Màn đêm dần trôi qua trong sự êm ả cùng với nỗi lo âu của Thiên Hải khi vẫn không thấy lão thần y Dương Yên Thượng đến. Khi ánh bình minh vừa chạng vạng, tiếng chim líu lo hót trên cành, thì bất thình lình một luồng đạo phong cuốn tới.
Phập.
Ngọn đại kỳ với hình hắc lâu đen kịt giũ phần phật.
Nhìn ngọn đại kỳ đó, Thiên Hải những tưởng chiếc hắc lâu thêu trên lá cờ như đang giễu cợt phô cái hàm gớm ghiếc hăm dọa chàng.
Sự xuất hiện của ngọn đại kỳ hắc lâu, Thiên Hải biết ngay đó chính là lá cờ hiệu báo cho chàng biết sự xuất hiện của Diêm Vương môn chủ. Thấy ngọn hắc lâu kỳ, bỗng dưng tim Thiên Hải đập thình thịch.
Chàng từ từ đứng lên.
Từ ngoài cổng trang viên, bốn gã hắc y nhân với khinh thuật siêu phàm băng vào. HỌ đứng bốn góc như thể canh ngọn hắc lâu kỳ. Nhìn ánh mắt của bốn gã hắc y nhân, Thiên Hải thừa biết họ đến không phải bằng tình giao hảo.
Liền sau bốn gã hắc y nhân là một chiếc kiệu do bốn gã đại lực võ phu, vận huyết y trường bào khiêng. Mặc dù khiêng kiệu, nhưng bốn gã kia như chạy trong không khí, băng băng lướt qua đầu bốn gã hắc y nhân rồi hạ kiệu xuống trước mặt Thiên Hải.
Một lúc sau đến các môn phái trong võ lâm xuất hiện. HỌ gồm có Thanh Thành phái do Lư Hoài Giản thống lĩnh. Hoa Sơn phái do Châu Bá Kình thống lĩnh...
Sự xuất hiện của quần hùng khiến Thiên Hải phải cau mày. Chàng nhẩm nói:
"Người ta đợi không đến, còn người ta không đợi thì lại đến." Thiên Hải đã từng giáp mặt với Xung Hư đạo trưởng trên Phong Ma sơn nên thừa biết tất cả những vị chưởng môn kia đều đã quy thuận Diêm Vương môn. Trước số đông người như vậy, Thiên Hải không khỏi lo lắng cho những người đang Ở trong đại sảnh, nhất là Xảo Nhi.
Chàng nhìn về phía chiếc kiệu của Diêm Vương môn chủ từ tốn nói:
- Tứ vương gia tìm Xảo Nhi?
Rèm kiệu vén lên và người trong kiệu bước xuống. Thiên Hải trố mắt nhìn khi người bước ra khỏi kiệu không phải là Tứ vương gia Lý Cảnh Ðôn mà là Quách VỸ.
chân mày Thiên Hải cau lại:
- Tôn giá là môn chủ Diêm Vương môn?
- Tiểu tử lạ lắm à?
- Tại hạ không ngờ. Tại hạ cứ tưởng Diêm Vương môn chủ phải là Tứ vương gia Lý Cảnh Ðôn.
Quách VỸ bước đến hai bộ, chắp tay sau lưng nhìn Thiên Hải ôn nhu nói:
- Lý vương gia chỉ là cái bóng của bổn vương thôi.
Hai cánh môi của Thiên Hải mím lại. Chàng suy nghĩ một lúc rồi mới nói:
- Vậy ai là người sát tử Ngự tiền sứ Vương Quốc Trung?
- Tiểu tử muốn biết vì sao Ngự tiền sứ Vương Quốc Trung phải chôn mình trong tuyệt vực Sanh Tử Bình không?
- Rất muốn biết.
- Ngự tiền sứ Vương Quốc Trung phải chôn mình trong tuyệt vực bởi vì y đã không đầu nhập Diêm Vương môn.
- Chỉ vì vậy mà phải chết sao?
- Theo bổn tọa thì sống, nghịch với bổn tọa thì chết.
- Ðiều mà tôn giá vừa nói, ai cũng có thể nói được. Nhưng tại hạ muốn biết ai đã xuống tay đưa Ngự tiền sứ Vương Quốc Trung xuống tuyệt vực Sanh Tử Bình.
Thần nhãn của Thiên Hải nhướn lên nhìn thẳng vào mặt Diêm Vương môn chủ:
- Tôn giá phải không?
- Nếu tiểu tử qua được chín tầng địa ngục sẽ biết được ai là người đã đẩy Ngự tiền sứ Vương Quốc Trung xuống tuyệt vực. Bằng như không qua được, tiểu tử phải đầu nhập Diêm Vương môn.
Mặt Thiên Hải đanh lại:
- Tôn giá thử thách tại hạ ư?
Quách VỸ lắc đầu:
- Bổn tọa không thử thách tiểu tử, mà tạo cho ngươi một cơ hội.
- Tôn giá không nói ra, nhưng tại hạ đã biết kẻ sát tử thân phụ là ai.
- Tiểu tử nghĩ Lý Cảnh Ðôn Tứ vương gia à?
- Không phải vương gia thì là ai?
- Lý Cảnh Ðôn đâu thể nào hại được Ngự tiền sứ Vương Quốc Trung. Ngươi có muốn biết thì phải vượt qua chín tầng địa ngục. Nếu không qua được thì ngươi phải đầu nhập Diêm Vương môn, trám vào chỗ Diệp Cát Quần. Ngươi nhận chứ?
Diêm Vương môn chủ ngửa mặt cười khanh khách. Y cắt ngang tràng tiếu ngạo rồi gắn giọng nói:
- Bổn tọa nghĩ, tiểu tử chẳng có lý do gì để không nhận lời thử thách của bổn tọa.
Diêm Vương môn chủ giũ hai ống tay áo:
- Ngươi có thể đi được, nhưng những người trong gian đại sảnh này thì sao đi được.
Nếu ngươi muốn họ bình yên thì phải nhận lời với bổn vương.
Lão dấn đến hai bộ:
- Còn chuyện này nữa, hẳn ngươi không nỡ để Lưu Ngọc Ninh bảo mẫu cô cô biến thành mục nhân.
Mặt Thiên Hải biến sắc xanh rờn.
Chàngnghiêmgiọngnói:
- Nếu tại hạ nhận thì tôn giá để yên cho những người thân của tại hạ đang Ở tại đây?
Diêm Vương môn chủ Quách VỸ vuốt râu gật đầu:
- Bổn tọa hứa.
- Nếu tôn giá không giữ lời thì sao?
- Bổn tọa là bậc trưởng tôn của ngươi kia mà. Bổn tọa muốn ngươi tâm phục, khẩu phục trước khi đầu nhập Diêm Vương môn.
Thiên Hải nheo mày:
- Chỉ cần tôn giá để cho những người thân của tại hạ bình yên, tại hạ đã tâm phục, khẩu phục rồi.
- Bổn tọa đã hứa, chẳng lẽ lời hứa của Diêm Vương môn chủ không có trọng lượng bằng lời nói của Hoạt Thần giáo chủ Tử Hà Băng Cơ chăng?
- Tôn giá đã nói vậy, tại hạ tin. Ðược, Thiên Hải nhân lời.
Diêm Vương môn chủ nhìn Thiên Hải, hai cánh môi nhếch lên cười mỉm:
- Bổn tọa chờ tiểu tử Ở Hắc Mộc Nhai.
- Tại hạ sẽ đến.
Quách VỸ nhìn lại Thiên Hải một lần nữa. Y khẽ gật đầu ròi bước vào cỗ kiệu. Bốn gã phu kiệu nhấc chiếc kiệu lên thi triển khinh công băng đi. Bốn gã hắc y nhân cũng rút cờ theo sau kiệu. Quần hùng cũng hối hả theo bước bốn gã hắc y nhân.
Thiên Hải có cảm tưởng Diêm Vương môn chủ đến để đọc án tử cho chàng. Ngồi lại bậc tam cấp, Thiên Hải nghĩ thầm:
"Diêm Vương môn chủ muốn mình đến Hắc Mộc Nhai để làm gì? Lại còn muốn mình đầu nhập Diêm Vương môn. Ý của y hẳn là... muốn mình trở thành Mục nhân như Diệp Cát Quần. Nếu mình như Diệp Cát Quần thì
Thiên Hải bỏ lửng những ý nghĩ đó khi thấy Dương Yên Thượng và Vàng Vàng khoác tủi vải hối hả đi vào, Thiên Hải băng mình về phía lão thần y.
- Dương tiên sinh!
- Thiếu hiệp! Chuyện gì vừa mới xảy ra Ở đây? Lão phu thấy có rất nhiều người vừa rời khỏi trang viện này.
Thiên Hải mỉm cười:
- Quần hào đến thăm vãn bối đấy mà. Tiên sinh đừng bận tâm.
- Lão phu lại lo có chuyện mà không có thời gian lo cho Xảo Nhi. Tất cả đúng như lão phu sắp xếp chứ?
Thiên Hải gật đầu:
- Xảo Nhi đang tịnh dưỡng trong đại sảnh. Bội Như đang chăm sóc cho nàng. Mời Dương tiên sinh.
Dương Yên Thượng cùng với Thiên Hải bước vào đại sảnh. Lão thần y dừng bước nhìn lại Thiên Hải.
- Trong lúc lão phu dùng thuật kim vàng chích huyệt, thiếu hiệp phải đứng giữ cửa, tuyệt đối không cho bất cứ người nào vào. Nếu kinh động trong lúc Xảo Nhi hồi tỉnh, huyết mạch sẽ chạy loạn vô hình trung dẫn luôn kim vàng quay lại tim mà chết. Lúc đó thì thật là tai hại.
- vãn bối sẽ không cho một ai bước vào đại sảnh này.
- Lão phu sẽ cố gắng hết sức mình.
- Vãn bối rất kỳ vọng vào thuật thần y của tiên sinh.
- Hây... Lão phải trả nợ cho thiếu hiệp đây.
Dương Yên Thượng và Vàng Vàng bước vào trong, rồi đóng cửa lại. Thiên Hải thở phào nhẹ nhõm... Lúc này Thiên Hải chỉ còn phải chờ đợi thời khắc mà Xảo Nhi hồi tỉnh mà chẳng biết làm gì.
Thiên Hải nhìn lên trời:
- ông trời ơi! Hãy phò hộ cho Xảo Nhi.
Thiên Hải vừa thốt dứt câu thì Ngự lâm quân cùng với Tứ vương gia Lý Cảnh Ðôn ào ào kéo vào. Tất cả đều thủ kiếm với sát khí đằng đằng hiện lên mặt.
Thiên Hải bước xuống bậc tam cấp án ngữ ngay lối vào chính sảnh.
Lý Cảnh Ðôn với vẻ mặt ngập sát khí bước đến trước mặt Thiên Hải. Chàng ôm quyên xá:
- Thiên Hải tham kiến vương gia.
Lý Cảnh Ðôn nạt ngang:
- Không cần. Cát Băng của bổn vương đâu? Phải ngươi biết Cát Băng rồi không?
- vãn bối không hại Cát Băng, nhưng lúc này vương gia chưa thể gặp mặt nàng.
- Tiểu tử thúi! Ngươi dám bắt cóc Cát Băng ngay trước mặt bổn vương. Tội đó đáng bị bêu đầu.
- Vãn bối biết tội củ sự thật mình, nhưng buộc phải hành sự vì muốn biết.
- Chẳng có sự thật gì cả.
- Vương gia đã giấu vãn bối.
- Bổn vương chẳng có gì giấu ngươi. Mau đưa Cát Băng ra đây, nếu không bổn vương sẽ san bằng tòa trang viện này.
- Vương gia không thể làm được chuyện đó.
Mặt Thiên Hải đanh lại. Chàng chớp động thân pháp, vụt cái đã quay về trên tay là thanh kiếm của gã Ngự lâm quân đứng cách đó hai trượng. Thủ pháp đoạt kiếm của Thiên Hải khiến cho Tứ vương gia giật mình.
- Ngươi...
Thiên Hải không màn đến Tứ vương gia, chàng dụng kiếm vạch luôn một đường thẳng trước mặt mình.
- Ðây là ranh giới, bất cứ ai bước qua đừng trách Thiên Hải.
Tứ vương gia cau mày. Lão rít lên:
- Tiểu tử! Ngươi thị vào kiếm chiêu tàn nhẫn của ngươi à?
Thiên Hải nhìn Tứ vương gia:
- Nếu không có Xảo Nhi tiểu thư chịu tội thay cho thân phụ, Tứ vương gia đã không thể nào đứng trước mặt vãn bối.
- Ngươi chẳng xem vương pháp ra gì.
Lý Cảnh Ðôn nói xong, thét lớn:
- Người đâu!
Ðâu để cho Tứ vương gia phán lệnh cho bọn Ngự lâm quân làm kinh động khi thần y Dương Yên Thượng đang dùng thủ thuật hồi sinh cho Xảo Nhi.
Thiên Hải lắc mình vừa nói:
- Vãn bối thất lễ.
Kiếm quang của chàng chớp động.
Tứ vương gia giật mình. Lão toan thi triển bộ pháp lách tránh, nhưng đã quá muộn.
Mũi kiếm của Thiên Hải đã điểm vào yết hầu gã.
Tứ vương gia đứng ngây người ra, mặt lão đỏ bừng uất khí:
- Thiên Hải! Ngươi dám...
- Nếu vương gia không nghĩ đến sự an nguy của Xảo Nhi thì tại hạ chẳng nể mặt người.
Thiên Hải buông một tiếng thở dài rồi từ tốn nói:
- Dương Yên Thượng thần y đang dụng y thuật hồi sinh cho Cát Băng. Nếu kinh động sẽ có chuyện chẳng may xảy ra. Thiên Hải buộc phải cản bước Tứ vương gia.
Tứ vương gia biến sắc:
- Cát Băng ra sao?
- Cát Băng sẽ bình yên thôi. Chỉ cần Tứ vương gia đừng làm kinh động đến lão thần y đang dụng kim để nàng hồi sinh.
Thiên Hải từ từ thu kiếm về.
Chàng nhìn Tứ vương gia, nghiêm giọng nói:
- Vương gia sao lại tự nhận mình là Diêm Vương môn chủ?
Ðôi chân mày của Tứ vương gia nhíu lại:
- Ngươi có ý gì mà hỏi bổn vương câu đó?
- Vãn bối muốn biết tại sao Vương gia thuộc hàng hoàng thân quốc thích, mà lại cam tâm làm chiếc bóng của môn chủ Diêm Vương môn.
- Ngươi đừng nói càn.
- Vãn bối không nói càn. Thật ra chuyện đó như thế nào? Hãy nói cho vãn bối biết đi.
- Thiên Hải! Ngươi đừng có đoán mò rồi ngoa ngôn. Bổn vương đường đường là một hoàng thân quốc thích đương triều, sao lại có thể kết giao với người ngoài giang hồ được chứ. Chỉ có ngươi mới kết giao với bọn ma đạo đó.
Tứ vương gia vừa nói dứt câu thì bỗng dưng ôm đầu rú lên:
- ôi cha! Cái đầu của ta... cái đầu của ta đâu rồi?
Thấy tình trạng bất ổn của Tứ vương gia, Thiên Hải giật mình. Bọn Ngự lâm quân thì lại nghĩ Thiên Hải ra tay, đồng loạt xông đến.
Thiên Hải buộc phải thi triển kiếm pháp thượng thừa. Tả thủ phát kiếm khí theo cách đánh ngược cùng hữu thủ thì theo lối công theo kiếm phổ, chàng dụng kiếm pháp Thượng Ngươn, nhưng chiêu kiếm chủ đích công vào hổ khẩu của bọn Ngự lâm quân chứ không chủ đích lấy mạng chúng.
Kiếm quang dày đặc nhoáng lên.
Bọn Ngự lâm quân trong lúc hốt hoảng liều mạng, chứ đâu phải là đối thủ của Thiên Hải. Chỉ trong chớp mắt, nửa quân số Ngự lâm quân trên mười người đều bị mũi kiếm đâm tét hổ khẩu, buộc phải buông binh khí.
Thiên Hải thét lên:
- Dừng lại!
Tiếng thét đầy uy lực của chàng buộc bọn Ngự lâm quân thu kiếm thối về sau, trong khi Lý Cảnh Ðôn vẫn ôm đầu lăn lộn trên mặt đất.
Dương Yên Thượng từ trong bước ra. Lão hốt hoảng nói:
- Chuyện gì vậy?
Thiên Hải cách không phóng chỉ điểm vào tĩnh huyệt của Lý Cảnh Ðôn rồi cắp lấy lão đem đến trước mặt thần y Dương Yên Thượng.
- Tiên sinh! Người này là Tứ vương gia Lý Cảnh Ðôn bỗng dưng bị như thế này.
Bọn Ngự lâm quân chằm chằm nhìn Thiên Hải và Dương Yên Thượng.
Lão thần y xem qua sắc mặt của Tứ vương gia rồi bắt mạch. Sắc diện lão đanh lại, miệng nói:
- Tàn nhẫn! Tàn nhẫn!
Dương Yên Thượng vừa nói vừa rút luôn mười hai cây kim vàng nhanh chóng ghim vào đầu Lý Cảnh Ðôn.
Thấy lão ghim kim, bọn Ngự lâm quân toan xông đến, nhưng khi thấy Thiên Hải trừng mắt thì lại thụt lùi không dám vọng động.
Tứ vương gia thở hắt ra một tiếng. Thần sắc lão từ từ dịu lại. Lão rên rỉ:
- Ta chết mất... Ðầu đau quá...
Dương Yên Thượng đỡ lấy Tứ vương gia, từ tốn nói:
- Lão phu nhất thời đã dụng kim châm phân tán lũ độc trùng trong đầu vương gia.
Nhưng muốn giết chúng, hay trục trùng ra ngoài phải quay về Ðoạn Hồn sơn. Ơ Ðoạn Hồn sơn, lão phu mới có cơ hội trị cho vương gia.
Lý Cảnh Ðôn nhìn Dương Yên Thượng:
- Lão là ai?
- Lão phu chỉ là một lang y trên Ðoạn Hồn sơn, cũng là bằng hữu của Chu thiếu hiệp.
- Bổn vương hiểu cả rồi.
Xảo Nhi từ trong đại sảnh bước ra. Thần sắc nàng vẫn còn nhợt nhạt. Nàng thấy Tứ vương gia, vội nhào đến ôm lấy người:
- Cha!
- Cát Băng!
Dương Yên Thượng vuốt râu nhìn qua Thiên Hải, mỉm cười:
- Thiếu hiệp! thế là ổn cả rồi.
Thiên Hải nắm tay Dương Yên Thượng bước ra xa hỏi:
- Tiên sinh nói trong đầu Tứ vương gia có độc trùng?
Dương Yên Thượng gật đầu:
- Thứ độc trùng này rất lợi hại. Phàm bình thường chúng không thể xâm nhập vào nội thể người ta được, nhưng nếu chúng được tác động bởi một người có nội lực thần kỳ siêu việt thì sẽ xâm nhập vào dễ dàng và phân tán trong ba mươi sáu đại huyệt.
- Người bị độc trùng xâm nhập thì phải chịu sự sai khiến của chủ nhân lũ độc trùng đó?
- CÓ lẽ vậy.
- Vãn bối hiểu cả rồi. Diêm Vương môn chủ đã dụng độc trùng để sai khiến Tứ vương gia và tất cả những cao thủ hay các vị chưởng môn đạo phái. Thảo nào Bảo mẫu cô cô chẳng dám cãi lệnh Diêm Vương môn chủ và Lý vương gia trở thành chiếc bóng của Diêm Vương môn.
Thiên Hải sực nhớ lại chiếc còi mà dùng hôm nào. Chàng bước đến bên Tứ vương gia:
- Lý tiền bối...
Lý vương gia nhìn chàng:
- Bổn vương...
Lão thở dài ảo não nói:
- Bổn vương bị Diêm Vương môn chủ khống chế nên đã dẫn dụ Ngự tiền sứ Vương Quốc Trung đến Hắc Mộc Nhai.
- Ðây là ý của Diêm Vương môn chủ.
- Y muốn Vương Quốc Trung cũng như bổn vương, nhưng kiếm pháp của Ngự tiền sứ quá cao siêu, môn chủ Diêm Vương môn không làm gì được, nên dụng xảo kế đẩy người xuống tuyệt vực Sanh Tử Bình.
Thiên Hải cau mày:
- Thiên Hải hiểu mục đích của môn chủ Diêm Vương môn.
- Bổn vương xem như đã chết rồi.
Thiên Hải nhìn sang Dương Yên Thượng.
Dương Yên Thượng nói:
- Vương gia yên tâm. Thế nào lão phu cũng có cách hóa giải được chúng.
Thiên Hải hỏi:
- Phàm khiến lũ độc trùng phải dụng đến chiếc còi hôm nào Vương gia đã dụng để điều khiển Diệp Cát Quần.
Vương gia gật đầu.
Thiên Hải hỏi:
- Chiếc còi đó đâu?
- Bổn vương phải trao lại cho môn chủ khi đại sự bất thành.
- Vậy lúc nãy Vương gia nghe tiếng còi kia phát ra từ đâu?
- chiếc còi vô thanh kia phát ra từ hướng đông.
Thiên Hải nhìn về hướng đông, chàng nghĩ thầm:
"Nhất định phải có kẻ đang thổi còi khiến lũ độc trùng." Thiên Hải từ từ đứng lên. Chàng nói với Dương Yên Thượng:
- Tiên sinh! Vãn bối phải đi.
Xảo Nhi nhìn chàng:
- Ca ca định đi đâu?
- Xuống a tỳ hỏi Diêm chúa.
Thiên Hải mím môi nhìn Xảo Nhi:
- Mọi người bảo trọng.
Lời vừa dứt thì chàng cũng thi triển thuật Phi ma độn hình thoát cái băng về hướng đông. Nhắm thẳng cây đại thụ trước mặt, Thiên Hải nhận ra Ðàn chủ Hoặc Di Cung đang ẩn mình trên chạc ba thổi còi.
Kiếm quang chụp đến Hoặc Di Cung vẫn không hề hay biết. Khi gã phát hiện được thì hồn đã lìa khỏi xác rồi. Thiên Hải nhặt lấy chiếc còi vô thanh kia cho vào áo ngực.
Chàng nhìn lại trang viện lần nữa, nhẩm nói:
- Nếu Thiên Hải không quay về thì chẳng bao giờ huynh còn dịp gặp lại muội.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

48#
 Tác giả| Đăng lúc 6-9-2015 00:17:35 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 45 - ÐOẠN SÁT VỊ NHÂN
Tấm bia đá với ba chữ "âm Dương Giới" được dựng ngay trước lối vào Hắc Mộc Nhai trông cứ như một lời cảnh báo đối với những ai dam ngang nhiên mạo phạm địa giới thiêng liêng này.
Thiên Hải đứng ngoài âm Dương Giới nghĩ thầm:
"Diệp Cát Quần đã từng đến đây rồi biến thành mục nhân dưới sự sai khiến của Diêm Vương môn chủ. Mình cũng buộc phải theo bước gã, không biết có giống như Diệp Cát Quần không. Nếu mình giống như Diệp Cát Quần thì VÕ Lâm sẽ có cuộc máu chảy đầu rơi bởi kiếm pháp Thượng Ngươn" Thiên Hải thở dài:
- Thiên Hải! Nếu ngươi chẳng may trở thành Diệp Cát Quần thứ hai thì ngươi phải tự kết liễu đời mình. Hẳn môn chủ Diêm Vương môn đã chuẩn bị mọi thứ để chờ đón mình.
Thiên Hải ghim thanh kiếm vào ngay trước tấm bia ranh giới rồi rảo bước tiến thẳng vào Hắc Mộc Nhai. Chàng bỏ lại thanh kiếm, bởi nghĩ nó chẳng có tác dụng gì một khi đã bước qua giới địa tử thần, thậm chí còn làm cho môn chủ Diêm Vương môn chú ý mà thôi.
Thiên Hãi vừa bước qua giới địa âm Dương thì ngay lập tức quần hùng Hắc Bạch, hai đạo võ lâm ào ào từ sau các phiến đá lướt ra chặn đường Thiên Hải.
Thiên Hải chờ cho tất cả tề tựu mới lấy chiếc còi trong ngực áo đưa lên cho mọi người thấy.
- Các vị hẳn đã thấy chiếc còi này rồi chứ?
Châu Kế Bình, Lư Hoài Giãn mặt liền biến sắc.
Thiên Hải mỉm cười nói:
- Các vị chặn đường Thiên Hải hăm muốn nghe tiếng còi vô thanh này, phải không?
Quần hùng nghe dứt câu đồng loạt dạt ra hai bên.
Thiên Hải nhìn Châu Kế Bình và Lư Hoài Giãn.
- Thiên Hải những tưởng đau các vị thích nghe tiếng còi vô thanh này chứ.
Chàng nói xong, thản nhiên bước qua quần hùng tiến về phía trước.
Qua khỏi quần hùng, Thiên Hải tiến thẳng đến toà bát giác lầu. Chàng đứng ngay ngoài cửa lầu.
Tiếng của Diêm Vương môn chủ từ trong toà lầu cất lên:
- Thiên Hải! Ngươi đáng mặt hảo hán anh hùng. Ngươi cứ đi vào cửa địa ngục. Sau khi qua được chín tầng địa ngục thì sẽ gặp bổn toạ tại Sanh Tử Bình. Bảo mẫu cô cô của ngươi đang đợi ngươi Ở đó.
- Hẳn trong toà lầu này là những cạm bẫy mà toá giá dành cho tại hạ?
- Ðịa ngục nào mà chẳng có cạm bẫy. Nhưng nếu ngươi có dũng lược và bản lĩnh thì chẳng có địa ngục nào cản bước chân ngươi. Huống chi ngươi phải xông vào địa ngục để đưa bảo mẫu cô cô của ngươi ra. Bằng như ngươi cảm thấy mình bất lực thì hãy quì xuống, chấp nhận đầu nhập Diêm Vương môn, uống hoàn Tam Thiên Não thần đơn.
Lời của Diêm Vương môn chủ nói dứt thì trong toà lầu,Tần Quốc Nghi bước ra cùng với ba ả cung nữ. Trên tay những ả cung nữ bưng mâm vàng. Trên mỗi chiếc mâm là một hoàn dược đen ngòm, nhưng lại toả mùi thơm dìu dịu Tần Quốc Nghi bước đến trước mặt Thiên Hải. Ba ả a hoàn đứng sau lưng gã.
Tần Quốc Nghi nói:
- Môn chủ ban ân cho thiếu hiệp.
Thiên Hải nhón lấy ba viên Tam thiên não hàn đơn. Chàng mỉm cười nói với Tần Quốc Nghi:
- Hẳn đây là những kỳ thảo quí hiếm của môn chủ ban cho tại hạ.
- Tốt quá! Khi nào tại hạ qua được cửa a tỳ mới thụ nhận tam Thiên Não hoàn đơn Của môn chủ.
Thiên Hải nói xong cho luôn ba viên Tam Thiên não hoàn đơn vào túi gấm đeo bên hông.
Tần Quốc Nghi tròn mắt nhìn chàng.
- Tại sao ngươi không uống ngay?
- Tại hạ cần nó, chứ chưa uống.
Cùng với lời nói đó, Thiên Hải chớp mắt xuất thủ. Chỉ khí Kim Cang của chàng đâm thọc tới tử huyệt của Tần Quốc Nghi. Thiên Hải vừa phóng chỉ vừa nói:
- Còn đây là phần của tại hạ dành cho túc hạ.
Phập!
Hứng đạo chỉ Kim Cang của Chu Thiên Hải, Tần Quốc Nghi như cánh diều đứt dây bị cuốn bởi cơn lốc dữ, va lưng vào vách bát giác lầu.
Binh...
Thân ảnh của hắn dính luôn vào trong vách bát giác lầu rồi từ từ rã ra chẳng mấy chốc biến thành bộ khô cốt.
Thiên Hãi phải cau mày, nhăn mặt bởi cái chết của Tần Quốc Nghi.
Chàng lắc đầu nói:
- Môn chủ tàn nhẫn quá!
- ÐÓ là quyền lực của bổn toạ. Ngươi đã thấy rồi đó.
- Những kẻ sống bằng quyền lực như tôn giá chẳng bao giờ cho người ta kính được đâu Thiên Hải không tôn kính tôn giá thì tôn giá chẳng bao giờ đụng tay được tới ngai thiên tử.
Thiên Hải nói xong, rảo bước chầm chậm tiến vào toà lầu bát giác. Chàng vừa bước qua khỏi cửa bát giác thì cửa sập lại, bên trong tối đen như mực.
Thiên hải đứng một lúc thật lâu để mắt mình có thể quen với bóng tối âm u đó.
Chàng hình dung lại những gì Mộng tình đã nói với mình khi cõng nàng lên Thiếu Lâm tự Chàng cúi xuống rút ngọn trủy thủ giấu dưới ống giày. Lia thần nhãn rọi xuyên qua bóng tối, Thiên Hải nhìn về phía trước. Một âm thanh khô khốc phát ra từ vách tường trước mặt:
Cạch...
ánh sáng bùng lên.
Ðang quen với bóng tối bất ngờ ánh sáng lúa vào khiến Thiên Hải loá mắt. Trong tích tắc chớp nhoáng đó thôi, Thiên Hải cảm nhận đạo kiếm khí khốc liệt chụp lên thân pháp chàng. Nếu Thiên Hải chờ cho mắt mình quen với ánh sáng lùa vào thì hẳn hồn đã lìa khỏi xác. Cái bẫy của gian phòng này là bóng tối và ánh sáng không ngừng Chuyển đan xen vào nhau.
Thiên Hải chỉ kịp vung trủy thủ gạt lưỡi kiếm thì ánh sáng vụt tắc, bóng tối lại bao trùm khiến chàng chẳng thấy gì. Mặc dù thoát được một chiêu kiếm, nhưng Thiên Hải biết sẽ có những chiêu kiếm khác đang rình rập mình.
Chàng từ từ nhắm mắt lại không vận công nhìn xuyên qua bóng tối nữa. Lúc này chàng nghĩ mình cần đến thính nhĩ hơn là nhãn lực. âm thanh khô khốc lại vang lên Thiên Hải nghe tiếng kiếm khí chụp tới mình, nhưng không đón đỡ mà lại thi triển thuật Phi Ma độn hình lách tránh đồng thời lắng nghe bước chấn thoát về hướng nào.
Thiên Hải lạng người bám teo âm thanh dồn dập do những bước chân để lại.
Thiên Hải mở mắt, chớp động luôn thân ảnh lướt qua đầu kẻ hánh thích mình.
- Tôn giá không chờ tại hạ ư?
Thiên Hải ngây người khi nhận ra kẻ thích khách mình là Tri Giới hoà thượng.
Thiên Hải buột miệng nói:
- Tri hoà Thương ư?
Tri hoà thượng giật mình nhưng nhanh chóng phát tác kiếm pháp đâm thẳng đến vùng thượng đẳng của Thiên Hải. Trong gian mật thất tối om, Tri hoà thượng chẳng làm gì được Thiên Hải, thì Ở đây y đâu phải là đối thủ của chàng.
Thiên Hải chỉ hơi chao mình, tả thủ thi triển một chiêu kiếm khí càn khôn đâm vào hổ khẩu cầm kiếm của Tà Tăng.
Phập. Thanh kiếm của Tri hoà thượng rơi xuống đất cũng là lúc Thiên Hải đặt lưỡi trủy thủ vào yết hầu gã.
- Tôn giá dẫn tại hạ đi hay muốn chết?
Tri hoà thường nói:
- Chết còng sướng hơn là sống.
Lão nói xong, lắc mạnh đầu để lưỡi trủy thủ tiện ngang qua yết hầu. Tri hòa thượng ngã vật ra sau, nảy người vài cái rồi hồn lìa khỏi xác.
Chết Tri hoà thượng không sợ, hẳn có thứ lão sợ hơn. Lão sợ Tam Thiên Não thần đơn của Diêm Vương Môn chủ.
Thiên Hải bước theo hành lang. Ðến thạch môn, chàng lọt vào gian phòng thứ hai.
Vừa bước vào gian phòng đó thì phía vách tường đố diện muôn vàn phi trâm ào ào bắn Thiên Hải phải dùng đến nội lực càn khôn khí để che chắn cho mình rồi đi qua gian phòng đó.
Thiên Hải đi qua được bốn gian phòng tất cả những cạm bẫy đều cùng một mục đích buộc chàng phải hao tổn chân ngươi nội thể. Khi vượt qua hành lang có hầm chông, Thiên Hải mới nghiệm ra được đều đó.
Chàng nghĩ thầm:
"Ðúng là kẻ gian trá cực kỳ mời bày ra cái trò qua cửa địa ngục để rồi đợi sẵn bên kia hưởng lợi".
Thiên Hải đứng sững lại giữa hành lang.
- Chắc hẳn phía trước cũng là một cái bẫy để làm mình hao tổn chân ngươi thôi.
Suy nghĩ một lúc, Thiên Hải ngồi bệt xuống sàn hành làng, vận chuyển dịch Cân kinh hồi phục nội lực, không màn đến nữa. Chàng vừa vận công vừa nghe động tịnh chung quanh mình.
Tiếng của Diêm Vương môn chủ cất lên:
- Tiểu tử! sao ngươi không đi nữa? Ngươi đã cạn kiệt nội lực rồi à?
Thiên Hải từ từ mở mắt, vừa vận công vừa đáp lời Diêm Vương môn chủ, trong khi thính nhĩ vẫn lắng nghe lời của Diêm Vương môn chủ phát ra từ đâu.
- Tại hạ bỗng dưng mất hứng thú với những cái bẫy trẻ con của môn chủ. tại hạ những tưởng đâu những tầng địa ngục của môn chủ kiến tạo ra ghê gớm lắm, không dè chẳng khác gì trò cút bắt của con trẻ. Nếu biết vậy, Thiên Hải chẳng thèm vào làm gì.
- Nếu là trò trẻ con, sao ngươi không đi tiếp đi?
- Không hứng thú thì chẳng muốn đi nữa, có sao đâu.
- Ngươi ngồi lý như thế thì chẳng bao giờ đến được Sanh Tử Bình.
- Tại hạ đang suy nghĩ coi mình đi đến sanh Tử Bình bằng con đường nào?
- Chẳng có con đường nào, ngoi trừ đi qua cửa địa ngục của bốn toạ.
- Ði qua của địa ngục thì tại hạ chẳng hứng thú chút nào.
- Tại sao không hứng thú?
- Thì không hứng thú là không hứng thú, chứ còn tại sao nữa. Chẳng lẽ tại hạ lại nói ra cái chỗ không hứng thú của mình ư? tại hạ hỏi tôn giá nhé. Phải trước đây Diệp Cát Quần cũng đã từng đi qua những cửa ngục này?
- Ðúng! Nhưng chỉ qua được năm cửa. Còn tiểu tử ngươi thì mới qua bốn cửa đã chán nản rồi.
- Diệp Cát Quần qua được năm cửa?
- Ðúng. Còn tiểu tử qua được mấy cửa?
Thiên Hải đứng lên, chàng xoa trán:
- Ý của Tôn giá là buộc Thiên Hải phải qua chín cửa địa ngục?
- ÐÓ chính là cách duy nhất để ngươi đến Sanh tử Bình.
- tại hạ có cách khác đến sanh Tử Bình, diện kiến tôn giá nhanh hơn.
- Ngươi đến Sanh Tử Bình bằng cách nào?
- Tại hạ đến Sanh Tử Bình bằng cách đi theo tôn giá.
Thiên hải nói dứt lời, vận Kim Cáng thần chỉ đến tầng tối thượng điểm thẳng về phía vách đá nơi phát ra giọng nói của Diêm Vương môn chủ.
âm.
Vách đá nơi phát ra tiếng nói của Diêm Vương môn chủ kiến tạo yếu hơn, nên chỉ kình của Thiên hải vừa đánh vào nó đổ sập xuống. Chàng lách mình lướt qua chỗ đổ để đến hành lang bí mật chạy song song với hánh lang có những cửa ải.
Tiếng cười khanh khách của Diêm Vương môn chủ cất lên rồi lại tan biến ngay lập tức Thiên Hải mỉm cười nói:
- Môn chủ chỉ gượng cười thôi.
Thiên Hải theo hành lang thứ hai đi đến cầu thang lót bằng đá hoa cương dẫn lên trên. Chàng theo cầu thang bước lên. Ði hết cầu thang bằng đá hoa cương thì chàng đã lên đỉnh bát giác lầu.
Phía sau Bát giác lầu là một thung lũng, trông như cái chén, giữa thung lũng là gian thảo xá có mái lục giác.
Diêm Vương môn chủ đang đi vào thảo xá.
Thiên Hải điểm mũi giày băng xuống.
Chàng lướt đến ngay trước cửa thảo xá - Môn chủ! Tại hạ đến rồi.
Diêm Vương môn chủ ngồi trong thảo xá, trước mặt là bàn rượu, Quách VỸ ngẩng mặt nhìn Thiên Hải:
- Tiểu tử đúng là kẻ xảo trá.
- Còn Quách môn chủ lại là người gian trá.
Mặt Quách VỸ đanh lại:
- Dù sao thì ngươi cũng đã đến Sanh Tử Bình.
- Tại hạ giữ đúng lời. Không biết môn chủ có xem lời của mình nặng như núi thái Sơn không?
- Bồn toạ sẽ giữ lời để ngươi tâm phục khẩu phục Quách VỸ vổ tay. Lưu Ngọc Ninh từ phía sao bước ra.
Thiên Hải nhìn Lưu Ngọc Ninh:
- Bảo mẫu...
Lưu Ngọc Ninh lắc đầu, buông tiếng thở dài nói:
- Thiên Hải! Ngươi còn nghĩ đến công dưỡng dục của ta không?
- cô Cô! Mười năm dưỡng dục của cô cô ví như trời biển, làm sao Thiên Hải quên được Thiên Hải đền Sanh Tử Bình, cũng vì muốn đưa cô cô ra khỏi đây.
- Thiên Hải! Ngươi muốn đua ta ra khỏi đây ư?
Thiên Hải gật đầu.
Lưu Ngọc Ninh nghiêm giọng nói:
- Thiên Hải! CÔ cô sẽ ra khỏi nơi đây, nhưng trước hết ngươi hãy quỳ xuống bái môn chủ, chấp nhận đầu nhập Diêm vương môn, vĩnh viễn thuần phục môn chủ.
Thiên Hải sở sửng bởi câu nói thốt ra từ cửa miệng của Lưu Ngọc Ninh. Chàng lắc đầu nói:
- CÔ Cô! Thiên Hải không thể cúi đầu trước kẻ thù đã sát tử thân phụ mình. Thiên Hải biết cô cô đã bị y đưa độc trùng vào nội thể khống chế, nhưng Thiên Hải có cách hoá giải độc trùng đó rồi.
Ngọc Ninh gắn giọng nói:
- Thiên Hải! Ngươi cãi lời cô cô à?
- Thiên Hải không cãi lời cô cô. Nhưng...
Lưu Ngọc Ninh lắc đầu:
- Nếu ngươi còn xem ta là bảo mẫu cô cô thì phải theo ý của ta - CÔ Cô! Thiên hải không dám cãi lời cô cô. Nhưng lần này... Thiên Hải không thể...
Lưu Ngọc Ninh hét lên:
- Ngươi cãi lời ta thì ngươi phải chết.
Lưu Ngọc Ninh chụp thanh trường kiếm treo trên vách chớp động phát tác chiêu công, nhắm thẳng tâm huyệt Thiên Hải chẳng một chút dung tình.
Hành động của Lưu Ngọc Ninh khiến Thiên Hải vô cùng lúng túng và bối rối. Chàng tuyệt nhiên không dám dùng kiếm pháp lẫn chỉ pháp Kim Cang, mà chỉ dùng thuật Phi Ma độn hình tránh né.
Quách VỸ thản nhiên ngồi uống rượu, nhìn Lưu Ngọc Ninh truy sát Thiên Hải với vẻ mặt dửng dưng. Thi thố đúng ba mươi chiêu mà tuyệt nhiên Lưu Ngọc Ninh không thể nào được vào chéo áo của Thiên Hái chứ đừng nói đến sát tử chàng.
Thiên Hài Vừa thi triển thuật Phi Ma độn hình, vừa nghĩ:
"Tại sao bảo mẫu cô cô dồn ép mình vào đường cùng chứ? CÔ cô không xem mình là dưỡng nhi như hôm nào nữa sao?
Thiên Hải chợt nghiệm ra tất cả những chiêu kiếm mà Lưu Ngọc Ninh thi triển đều là những sát chiêu, buộc chàng phải phát tác khí lực, nhưng không làm được điều đó nên mới tức giận đến tái mặt.
Thiên Hải lách bộ, tránh mũi kiếm toan điểm vào yết hầu mình, nghĩ thầm:
"Cô cô sao lạ vậy? Chẳng lẽ Diêm Vương môn chủ đã bắt hồn cô cô rồi sao?
Thiên Hải chao mình tránh chiêu kiếm khốc liệt nữa mà Lưu Ngọc Ninh toan đâm vào đan điền chàng. Thiên Hải điểm mũi giày thoát về sau ba bộ, Lưu Ngọc Ninh bám theo như hình với bóng.
Bất thình lình một bóng người vận bạch y trắng toát từ trên nóc bát giác lầu lướt xuống. Ðạo chỉ bắn ra điểm thẳng tới ngực Lưu Ngọc Ninh.
âm.
Lửa nhanh chóng trùm lên thân ảnh Lưu Ngọc Ninh.
Thiên Hải gào lên:
- CÔ cô Chàng toan băng đến với hy vọng dập tắt lửa đang đốt cháy thể pháp Lưu Ngọc Ninh, Nhưng Tử Hà Băng Cơ gọi giật lại:
- Thiên Hải! Ngươi còn chưa nhận ra ả không phải là bảo mẫu cô cô của ngươi à?
Thiên Hải sửng sờ nhìn lại.
Lửa đã bén lên mặt, Lưu Ngọc Ninh vuốt tay lột chiếc mặt nạ da người. LỘ ra khuôn mặt hoàn toàn khác với Lưu Ngọc Ninh.
Quách VỸ từ trong thảo xá bước ra nhìn Tử Hà Băng cơ:
- Hoá ra là nàng - Quách VỸ! Ngươi còn trò gì nữa không?
Thiên Hải đanh mặt nhìn lại Quách VỸ, trong khi ả a hoàn giả dạng Lưu Ngọc Ninh bị hỏa chỉ đốt cháy thành than.
Thiên Hải gắn giọng nói:
- Môn chủ! Bảo mẫu cô cô của tại hạ đâu?
- Tiểu tử nghĩ xem,với cái tội mà ả đã phạm thì bổn toạ xử như thế nào?
Quách VỸ "hừ" nhạt một cái:
- Ả vì tình riêng với cha ngươi mà phản lại bổn toạ thì phải về sum họp với cha ngươi dưới vực Sanh Tử Bình.
Thiên Hải nghiến răng:
- Ngươi...
Quách VỸ khoát tay:
- Tiểu tử đừng tức giận. Ðã đến lúc bổn toạ đưa ngươi đi, vì xét thấy ngươi hết làm niềm hy vọng của bổn toạ rồi.
Quách VỸ rùn tần, chắp hai tay.
Ngay lập tức, sau lưng gã phát tác bảy luồng hào quang như ánh cầu vồng.
Tử Hà Băng cơ cau mày, thảng thốt nói:
- Thập đại tà công Hấp Tinh đại pháp.
Thiên Hải bất kể lời cảnh báo của Tử Hà Băng Cơ, càng vận càn khôn kiếm khí phát tác bằng hữu thủ, công thẳng trực diện vào vùng thượng đẳng của Quách VỸ.
Những tưởng đâu đạo khí càn khôn của chàng sẽ chẻ đôi người đối phương. Nhưng thật không ngờ, đạo kiếm khì càn khôn của Thiên Hải như chìm vào cỏi vô thanh vô sắc, bởi màn kiếm ảnh sắc cầu vồng trùm lên nó. Ðồng thời với sự biến đó, thì một hấp lực quái dị hút lấy chân ngươi, khiến chàng không sao thu hồi được kiếm khí càn khôn.
Thiên Hải giật mình với cảm giác đó, như tất cả đã muộn rồi...
Tử Hà Băng Cơ thét lên một tiếng, dùng luôn hữu chưởng vỗ vào thân ảnh của Quách VỸ. Nàng nhanh chóng cũng rời vào tình trạng như Thiên Hải. hai người rùn tấn, nhưng không sao gượng lại được, mà bị luồng hấp khí kia lôi họ kéo về phía vùng ảnh sắc cầu vồng.
Tử Hà Băng Cơ nói:
- Thiên Hải! Bằng mọi giá phải thu hồi chân ngươi. Nếu không, chúng ta biến thành cây mục rữa khi rơi vào vùng hấp tinh đại pháp.
Mặc dù nghe Tử Hà Băng cơ không xót lời nào, Nhưng Thiên Hải không sao cưỡng lại được hấp lực tà quái. Chàng càng cưởng lại thì càng cảm thấy bất lực và tuyệt vọng.
Hai người càng lúc càng bị hấp về phía vầng ảnh cầu vồng to như quả cầu khổng lồ chiếm phạm vi lớn hơn ba trượng. Chân Thiên Hải và Tử Hà Băng Cơ cày trên mặt đá sỏi mà hai người không trụ lại được.
chỉ không đầy nữa trượng thì cà hai sẽ lọt thỏm vào vùng hấp tinh đại pháp. Thiên Hải nghiến răng thét lớn:
- CÓ chết thì Thiên Hải cùng chết với ngươi.
tả thủ của Thiên Hải rút nhanh ngọn trủy thủ, rồi chàng buôn lỏng cước pháp không trụ tấn, lia nhanh ngọn truỷthủ chặt đứt hữu thủ của mình.
Cánh tay phải của Thiên Hải vụt bắn vào vùng hấp Tinh đại pháp. NÓ nhanh chóng thối rữa chỉ còn lại phần xương trắng hếu.
Thiên Hải tự chặt đứt tay mình, đồng thời cũng giải toả được nội công mà dụng đến kiếm pháp Thượng Ngươn. Thiên Hải dụng trủy thủ như kẻ chẳng có nội lực, băng mình lao qua vùng hấp tinh đại pháp, đâm thẳng mũi dao vào yết hầu của Quách VỸ.
Phập.
Vùng hấp tinh đại pháp vụt biến mất Quách VỸ nhìn Thiên Hải chằm chằm:
- Ngươi... Ngươi biết cách...
Y nói được bấy nhiêu đó thì đổ sập đến trước.
Tử Hà Băng cơ đến bên Thiên Hải:
- Thiên Hải...
Chàng quay lại nhìn Tử Hà Băng Cơ:
- Tại hạ đền cho cung chủ một cánh tay để đổi lại mạng sống của Xảo Nhi Thiên Hải nhìn lại Quách VỸ một lần nữa, tự bế huyệt đạo cầm máu, rồi chậm rãi rời Sanh Tử Bình. Tử Hà Băng Cơ đứng nhìn theo sau lưng chàng. Nàng khẽ lắc đầu, buông một tiếng thở dài, như thể qua chàng mà thấy người trong hoài kỷ.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

49#
 Tác giả| Đăng lúc 6-9-2015 00:18:36 | Chỉ xem của tác giả
ÐOẠN KẾT -
Lão thần cái Mộc Ðịnh Can hối hả thi triển thuật khinh công lên Ðoạn Hồn Sơn. Lão xăm xăm bước vào thư phòng của Thiên Hải. Trên bàng có sẵn vò rượu mười cân cùng đỉa đậu tương đạm bạc.
Chẳng cần ai mời, Thần Cái Mộc Ðịnh Can chuốc rượu ra chén ngay.
Thiên hải bước vào:
- Lão huynh không đợi tiểu đệ à?
- Hê! Lão huynh uống mừng cho ngươi.
Thiên Hải ngồi xuống ghế.
Mộc Ðịnh Can chuốc rượu ra chén. Lão bưng chén rượu - Chén thứ hai để truyền thụ Thiên tửu bất tuý cho ngươi.
Lão rót tiếp chén thứ ba mà Thiên hải vẫn chưa đụng đến giọt rượu nào.
- Chén thứ ba, lão huynh nghiêng mình tham kiến tân minh chủ võ lâm.
Thiên hải cau mày:
- Ai nói với lão huynh, tiểu đệ là minh chủ võ lâm - Thì chuyện rồi sẽ đến thôi mà. Các vị chưởng môn các đại phái đã tụ về Thiếu lâm.
Sau khi nghe Giác Chân đại sư phân phát giải độc Tam Thiên não thần đơn cho họ thì tất cả đều muốn tôn lão đệ làm minh chủ. Ðại đức của lão đệ gieo lần này đang là minh chủ võ lâm rồi.
Thiên Hải chuốc rượu vào chén Mộc Ðịnh Can, từ tốn hỏi:
- Những hoàn giải dược của Thiên hải giao cho Thiếu Lâm đại sư Giác Chân khiến quần hùng tôn vinh tiểu đệ làm minh chủ ư?
Mộc Ðịnh Can gật đầu:
- HỌ đang kéo đến đây đó.
- Huynh đi theo đệ.
Mộc Ðinh Can tò mò theo Thiên Hải. Chàng dẫn Mộc Ðịnh Can xuống dưới nhà luyện đơn. Thần y Dương Yên Thượng và Vàng Vàng đang cho thuốc vào thố để chưng.
Thiên Hải dừng trước mặt lão thần y Dương Yên Thượng:
- Dương tiên sinh mới đáng là minh chủ võ lâm Dương Yên Thượng thần y cứ nheo mày nhường mắt nhìn Thiên Hải. Mãi một lúc mới nói:
- Cái gì là minh chủ võ lâm. Lão đệ có khách thì tiếp Ở trên nhà. Ơ đây, lão huynh còn luyện dược thảo cứu nhân độ thế, đừng có đến phá lão huynh.
Dương yên Thượng nói xong lại chăm chú vào công việc.Xảo nhi đẩy dao Bội Như ngồi trên chiếc xe lăn bằng cây vào nhà. Nàng nhìn Mộc Ðịnh Can:
- Lão Thần Cái! Trên Ðoạn Hồn sơn này chẳng ai muốn làm minh chủ đâu. Lão thần Cái về báo lại với các vị chưởng môn chọn người khác đi.
Xảo nhi nhìn Vàng Vàng:
- Vàng Vàng tiểu đệ! Ngươi có muốn làm minh chủ võ lâm không?
Vàng Vàng lắc đầu nguầy nguậy, chỉ Dao Bội Như:
- Bội Như không cho Vàng Vàng rời khỏi gian thảo dược này đâu.
Nghe Vàng Vàng nói, mọi người bật cười. Tiếng cười của họ hoà nhập với tiếng củi cháy tí tách nghe thật êm ả thanh bình.
Lão Thần Cái gãi đầu:
- Lão huynh sẽ nói với Giác Chân tìm người khác. Lão Mộc này cũng chẳng thèm làm minh chủ, nếu có một chỗ uống rượu trên Ðoạn Hồn Sơn này.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách