Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: ptqa90
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Kiếm Hiệp] Thượng Ngươn Kiếm Pháp | Ngọa Long Sinh (Hoàn thành)

[Lấy địa chỉ]
21#
 Tác giả| Đăng lúc 5-9-2015 00:18:41 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 18 - SÁT THẦN
Trong bộ trang phục bộ hành bó chân, có thể ẩn thân vào bất cứ vùng tối nào, Thiên Hải ôm quyền xá lão Ngươn Nhi:
- Tiền bối! Thiên Hải lên đường.
- Lão hủ sẽ chờ công tử Ở phía tây sau ba canh giờ nữa.
- Vãn bối sẽ đến gặp tiền bối.
Thiên Hải rảo bước ra ngoài trời. Chàng đảo nhanh mắt nhìn qua một lượt, rồi thi triển thuật "Phi ma độn hình" nhắm thẳng Hoàng Kim Thiết trang. Với thuật "Phi ma độn hình" kỳ tuyệt, Thiên Hải chỉ mất ít thời gian đã đến được Hoàng Kim Thiết trang.
Chàng lướt mình lên bờ tường, hướng thẳng về phía tòa biệt điện có ba tầng gác. Mọi ngóc ngách trong tòa Hoàng Kim Thiết trang, Thiên Hải đã được lão Ngươn Nhi truyền đạt, nên chẳng mấy khó khăn để vượt qua những vọng gác đầu tiên bằng thuật khinh công quỷ dị mà lão Ngươn Nhi đã truyền thụ.
Chàng chỉ điểm nhẹ mũi giày, đã thoát mình băng lên mái vòm tầng các thứ ba. Cùng lúc đó có một đội gia nhân mười hai người bước qua. Gã giáo đầu với cặp mắt sáng quắc láo liên nhìn khắp mọi hướng để kiểm tra.
chờ cho gã và bọn nha sai đi hẳn rồi, Thiên Hải mới treo người lộn đầu chúc xuống nhìn vào gian biệt sảnh của Bạch Thừa Kim. Qua Ô vòm, Thiên Hải thấy chiếc rèm lay động.
Chàng cau mày:
"Tại sao ta cứ mãi thấy những hoạt cảnh này nhỉ? Chẳng lẽ con mắt của Chu Thiên Hải chỉ để nhìn người ta ái ân sao!" Ý nghĩa kia còn đọng trong đầu Thiên Hải thì tấm rèm ngang tràng kỷ được vén lên.
Bạch Thừa Kim và một mỹ nữ tuổi chỉ mười tám đôi mươi bước xuống.
Ả mỹ nữ ẻo lả, bằng những bước chân nhún nhảy tiến đến trước tấm gương đồng.
Nàng ngắm mình trong gương rồi quay lại, nói với Bạch Thừa Kim:
- Bạch thiếu gia tặng cho thiếp cây trâm này nhé?
Bạch Thừa Kim mỉm cười nói:
- Nàng biết giá trị cây trâm đó không?
Ả mỹ nữ lắc đầu:
- Không biết. Nhưng nó rất đẹp và phù hợp với thiếp.
Ả vuốt lại mái tóc mai rồi quay lại nhìn Bạch Thừa Kim:
- Chàng xem Trinh Trinh có đẹp không?
Bạch Thừa Kim gật đầu:
- Ðẹp lắm. Với cây trâm báu vật kia cài trên búi tóc, trông nàng đẹp ra bội phần.
Trinh Trinh đứng lên bước đến trước mặt Bạch Thừa Kim:
- Cành trâm này rất hợp với Trinh Trinh, thiếu gia tặng cho Trinh Trinh nhé?
- Hấy! Bổn thiếu gia chỉ có mỗi một cây trâm duy nhất đó thôi.
Trinh Trinh phụng phịu:
- Chàng không có ý tặng cho Trinh Trinh à?
Thừa Kim ve cằm, ngắm Trinh Trinh:
- Ðã là báu vật thì sao bổn thiếu gia có thể tặng cho nàng được.
Mặt Trinh Trinh sa sầm. Nàng õng ẹo nói:
- Trinh Trinh chẳng tiếc thân với Bạch thiếu gia, thế mà thiếu gia chẳng nghĩ đến Trinh trinh.
Nàng õng ẹo:
- Trinh Trinh hổng thèm yêu Bạch thiếu gia nữa đâu. Thiếu gia không rộng lượng với Trinh trinh.
Trong khi Trinh Trinh và Bạch Thừa Kim đối đáp nhau thì Thiên Hải dụng thuật "Phi ma độn hình" lẻn vào biệt phòng mà tuyệt nhiên họ Bạch chẳng thế nào phát hiện được Chàng thản nhiên ẩn mình sau bức bình phong, lắng nghe Bạch Thừa Kim và Trinh Trinh đối thoại nhau mà đoán chắc chiếc trâm kia chính là chiếc trâm Minh Nguyệt đã trao cho mình để đưa đến Thiếu Lâm tự.
Thừa Kim bật cười khanh khách. Mỗi khi gã cười thì những thớ thịt nung núc lại giần giật như nhảy múa trên mặt gã. Y vừa cười, vừa nói:
- Trinh Trinh! Nàng nói không yêu Bạch Thừa Kim này ư?
Trinh Trinh vẫn giữ vẻ nũng na nũng nịu:
- Thiếp không yêu thiếu gia đó.
Thừa Kim đặt tay lên vai nàng.
Trinh Trinh lắc vai với bộ mặt làm nũng:
- Hổng cho người ta cây trâm này thì đừng đụng đến người ta.
Thừa Kim cười khẩy rồi nói:
- Nàng đừng quên ta là Bạch Thừa Kim, thiếu gia của Hoàng Kim Thiết trang.
Y nâng cằm Trinh Trinh xoay lại đối mặt với mình:
- Tại Trung Châu trấn không thiếu mỹ nhân đối với Bạch thiếu gia.
Y cười khẩy nói tiếp:
- Tất cả mỹ nữ Ở đây đều muốn có một đêm ân ái với Bạch thiếu gia Hoàng Kim Thiết trang này. Chỉ một tiếng vỗ tay của Bạch thiếu gia thôi thì bao nhiêu mỹ nữ sà vào tay ta.
Trinh Trinh đỏ mặt.
Bạch Thừa Kim nâng cằm nàng:
- Bổn thiếu gia thích ai thì người đó phải chiều theo ý bổn thiếu gia. Nàng cũng thế mà thôi.
Ðôi lưỡng quyền của Trinh Trinh ửng hồng vì thẹn bởi những câu nói của Bạch Thừa Kim. Nàng mím môi nhỏ giọng:
- Nhưng những người kia đâu biết chiều chuộng thiếu gia như Trinh Trinh.
- Chính vì họ không biết chiều chuộng mà nàng mới được thiếu gia ưu ái hơn cho vào Hoàng Kim Thiết trang những ba lần.
Bạch Thừa Kim bật ra tràng cười tự đắc. Gã vừa cười, vừa rút cây trâm có đính hạ Dạ minh châu trên búi tóc của Trinh Trinh.
Gã ngắm cành trâm óng ánh sắc hào quang xanh biếc, cất tiếng thật ôn hòa từ tốn:
- Ðêm nay, bổn thiếu gia trả cho nàng...
Gã bỏ lửng câu nói rồi thò tay vào thắt lưng ấy ra một thỏi bạc, đặt vào tay Trinh Trinh:
- Bây nhiêu thôi.
Trinh Trinh mở to hai con ngươi to hết cỡ nhìn nén bạc trong tay mình:
- Bạch thiếu gia chỉ tặng Trinh Trinh một nén bạc?
Bạch Thừa Kim gật đầu. Y nhón tay lấy lại nén bạc, lật ngược nó lên:
- Nén bạc của Bạch thiếu gia có đóng dấu triệt Hoàng Kim Thiết trang. Với nén bạc này, nàng có thể đi khoe với người khác là đã được ân ái với bổn thiếu gia. Ðược như thế, nàng còn đòi gì nữa?
Vừa nói, vừa đưa cây trâm lên ngắm:
- Còn báu vật này thì bổn thiếu gia phải để dành làm của riêng để ngắm nó.
Bạch Thừa Kim nói xong, ngửa mặt cất tràng tiếu ngạo tự thị. Y cười nắc nẻ đến độ cặp mắt ti hí nhắm híp lại. Tận dụng cơ hội đó, Thiên Hải chớp động thuật "Phi ma độn hình", cướp lấy cây trâm trên tay Bạch Thừa Kim. Bạch Thừa Kim vẫn cứ nhắm cười mà chẳng hề hay biết cây trâm đã bị cướp mất rồi. Khi gã nhìn lại thì trợn ngược đôi chân mày nhìn Trinh Trinh gần như không chớp:
- Cây trâm của bổn thiếu gia?
Trinh Trinh ngơ ngác:
- NÓ vẫn trên tay Bạch thiếu gia.
Bạch Thừa Kim xòe hai bàn tay như thể có đầy bột bám vào. Gã vừa giũ vừa nói:
- NÓ đâu mấy rồi.
Y nhìn lại Trinh Trinh:
- Nàng dám lấy báu vật của bổn thiếu gia ư?
Trinh Trinh ngơ ngác lắc đầu:
- Không... Trinh Trinh đâu lấy báu vật của thiếu gia.
- Nàng không lấy, sao cây trâm tự dưng mất. Nàng nói xem. Trong gian biệt phòng này chỉ có ta với nàng, thế mà tự dưng báu vật canh trâm Dạ minh châu lại biến mất.
NÓ bốc hơi được à?
Trinh Trinh hốt hoảng:
- Bạch thiếu gia đã cầm nó kia mà.
- Thì chính tay ta cầm nó.
- Thếtại sao lại biến mất?
Bạch Thừa Kim cau mày đanh mặt. Y cười khẩy chỉ Trinh Trinh:
- Báu vật cành trâm của bổn thiếu gia biến mất, bởi vì nàng đã lấy nó. Chính nàng chứ không ai khác.
Trinh Trinh lắc đầu:
- Trinh Trinh không có lấy.
- Không lấy thì sao tự dưng lại biến mất trên tay Bạch Thừa Kim này?
- Trinh Trinh không biết.
- Không biết ư?
Nàng gật đầu.
- Không biết thì bổn thiếu gia bắt nàng phải biết cây trâm kia đang Ở đâu.
Bạch Thừa Kim vừa nói, vừa bất ngờ chồm tới, thộp song thủ vào y phục của Trinh Trinh.
Xoạt!
Gã xé y trang Trinh Trinh. Y vừa xé vừa thét lên:
- Nàng giấu báu vật của Bạch thiếu gia Ở đâu?
Bạch Thừa Kim vừa xé vừa nói:
- Nàng mau nói ra. Nàng dấu báu vật của Bạch thiếu gia Ở đâu?
Bạch Thừa Kim xé y trang Trinh Trinh, mà tuyệt nhiên nàng chỉ co rúm người lại không dám phản kháng. Xem xét từng chút trên y trang nàng, mà tuyệt nhiên chẳng thấy được cành trâm, gã cáu gắt chụp búi tóc nàng:
- Bạch thiếu gia hỏi lại lần nữa. Nàng giấu báu vật của bổn thiếu gia Ở đâu?
Trinh trinh bật khóc:
- Trinh Trinh không biết thật mà. Cứ như trong biệt phòng có ma vậy.
- Nàng là ma chứ ai.
Bạch Thừa Kim vừa nói, vừa thít đầu Trinh Trinh.
Ðứng sau bức bình phong, Thiên Hải chứng kiến tất cả mọi diễn biến, nhưng không xuất đầu lộ diện. Chàng vốn đã mang mặc cảm với Hằng Hằng, nên thờ Ơ trước sự khốn đốn của Trinh Trinh bởi tay Bạch Thừa Kim.
Thiên Hải nhủ thầm:
"Có như thế, ả mới biết quý cái thân mà ông trời đã ban cho ả." Thừa Kim ghịt đầu Trinh Trinh, tát liên tục hai cái. Gã rít lên:
- Nàng không nói ư?
Trinh Trinh lắc đầu:
- Bạch thiếu gia! Quả thật Trinh Trinh không có lấy cây trâm báu vật của thiếu gia.
Oan cho Trinh trinh lắm.
Thừa Kim "hừ" nhạt một tiếng:
- Oan ư! Chẳng lẽ bổn thiếu gia lấy. Báu vật của Bạch thiếu gia mà thiếu gia lại ăn cắp báu vật của mình ư? Phi lý thật!
Gã thốt dứt câu, bấu vào đôi nhũ hoa của Trinh Trinh, kéo ngược lên:
- Chính ngươi lấy, chứ không ai vào đây.
Trinh Trinh rú lên đau đớn:
- Thiếu gia! Ðau quá.
- Nàng phải nói cho ta biết.
- Trinh Trinh không biết thật mà.
Thừa Kim buông Trinh Trinh ra, nhìn nàng, gằn giọng nói:
- Nàng không nói, bổn thiếu gia sẽ dùng khảo hình, buộc nàng phải nói.
Trinh Trinh lắc đầu:
- Oan cho Trinh Trinh lắm, thiếu gia ơi!
Bạch Thừa Kim nghiến răng, buông một tiếng thở dài:
- Oan ư Ðể xem nàng kêu oan đến mức nào nhé.
Gã quát lên:
- Người đâu?
Hai gã nha sai lực lưỡng bước vào.
Bạch Thừa Kim gằn giọng, chỉ Trinh Trinh:
- Ðưa ả này giam vào biệt lao cho bổn thiếu gia.
- Thưa vâng.
Trinh Trinh bị hai gã gia nô xốc nách kéo đi. Nàng không ngừng kêu lên:
- Bạch thiếu gia ơi! Oan cho thiếp lắm... Oan cho Trinh Trinh lắm.
Mặc cho Trinh Trinh gào thét, Bạch Thừa Kim vẫn quay lưng, chẳng thèm nhìn tới.
Gã buông tiếng thở dài, nhẩm nói:
- Hừ! Ả quỷ quyệt thật. Không biết ả giấu cây trâm Dạ minh châu Ở đâu?
Bạch Thừa Kim bực bội đi quanh rồi dừng trước tấm gương bằng đồng.
Gã làu bàu:
- Không kiếm được lại cành trâm, bổn thiếu gia sẽ cắt nhượng chân của ngươi đó.
Thừa Kim vừa nói dứt câu thì nhận ngay một cái tát nảy lửa vào má trái.
Bốp!
Mắt gã nảy đom đóm thét lên:
- Ai?...
Thừa Kim đảo mắt dáo dác nhìn quanh, nhưng chẳng thấy người nào, y xoa tay lên má. Cảm giác rất bỏng bởi cái tát vừa rồi khiên y chau mày.
Y buột miệng nói:
- Chẳng lẽ Ở đây có ma... ma ư?
Lời còn đọng trên miệng gã thì lại nhận thêm một cái tát nữa vào má còn lại.
- Ủi da!
Mắt Thừa Kim thấy đom đóm, tối sầm. Khi gã mở mắt thì thấy khắp xung quanh mình vô số những bóng đen vùn vụt di chuyển. Những bóng đen đó khiến cho xương sống gã giá buốt lạnh ngắt, hồn phách bay tản mác. Nhưng rồi gã cũng lấy được bình tĩnh, đứng sững lên.
- Ngươi định nhát Bạch thiếu gia đó à?
Bạch Thừa Kim vừa nói, vừa toan đưa tay với lấy thanh trường kiếm treo trên vách biệt phòng thì đã nhận một lúc hai cái tát đầy sức mạnh uy mãnh đánh thẳng vào mặt.
Bốp... bốp...
Bạch Thừa Kim té ngồi xuống sàn gạch. Ðến lúc này thì y mới mất hẳn bình tĩnh, mặt biến sắc tái nhờn tái nhợt, trong khi những bóng đen vẫn vùn vụt di chuyển quanh gã.
Bạch Thừa Kim sụp lạy, rên rỉ nói:
- Tôn giá tha mạng. Tôn giá tha mạng.
Thiên Hải đổi giọng khàn khàn nghe như tiếng quỷ dưới a tỳ vọng về:
- Bạch Thừa Kim! Ngươi biết ta là ai không?
Bạch Thừa Kim lắc đầu:
- Bạch... Bạch... Bạch Thừa Kim không biết tôn giá.
- Ngươi giờ không biết thì chút nữa sẽ biết, sau khi về chầu Diêm chúa.
- Vậy vậy tôn giá là... là ai?
HỌ Bạch sợ đến nỗi không thể nói năng suông sẻ, mà lại lấp la lấp lửng không nói tròn câu.
Thiên Hải thình lình ngưng cước bộ "Phi ma độn hình" đứng quay lưng về phía Thừa Kim.
Chàng gằn giọng nói:
- Bổn tọa là Hắc VÔ Thường...
Bạch Thừa Kim ngẩng mặt nhìn lên, đập vào mắt gã là bộ hắc y đen kịt, càng khiến cho gã hồn siêu phách lạc, chẳng nhận biết được đâu là thiệt đâu là giả. Y sụp lạy như tế sao:
- Hắc VÔ Thường tôn giá quang lâm... Chẳng hay có điều chi chỉ huấn cho Bạch Thừa Kim?
Nghe gã nói, Thiên Hải chỉ muốn phì cười, nhưng kịp nén lại. Chàng giả giọng u hồn, cất tiếng chậm rãi:
- Bổn sứ giả Hắc VÔ Thường thừa lệnh Phán quan đại nhân, lên dương thế dẫn độ hồn ngươi về chầu âm phủ.
Bạch Thừa Kim tròn mắt, há hốc mồm, lắp bắp nói:
- Bạch Thừa Kim đến số chết rồi ư?
- Ngươi đã đến số chết. Phán quan đại nhân đã gạch tên ngươi khỏi sổ sinh tử a tỳ rồi và bổn sứ giả Hắc VÔ Thường có chức trách dẫn độ ngươi về chầu Diêm chúa.
Thừa Kim nghe dứt câu này, hốt hoảng ngã vật ra sau, rên lên:
- Trời! Chẳng lẽ ta đến số tử rồi sao?
- Ðúng. Ngươi ngoan cố cãi lệnh Diêm chúa thì sẽ bị đày xuống chín tầng địa ngục không cần xét xử.
Thừa Kim giờ thì hoàn toàn mất hẳn sự bình tĩnh. Y sụp lạy Thiên Hải như tế sao, thổn thức nói:
- Tôn giá Hắc VÔ Thường! Tội cho Bạch Thừa Kim quá! Tôn giá có cách chi cứu Thừa Kim... thì bao nhiêu cơ ngơi của Thừa Kim xin nhường cho tôn giá.
Thiên Hải gằn giọng:
- Bạch Thừa Kim! Ngươi nghĩ bổn sứ là ai chứ?
- Dạ, dạ. Thừa Kim biết mình đến số chết nên mới cầu xin tôn giá.
Thiên Hải buông một tiếng thở phào, rồi từ tốn nói:
- Bổn sứ nói cho ngươi biết, đáng ra số ngươi được sống đến trăm tuổi, vì kiếp trước ngươi là một đại phú biết lễ nghĩa, làm việc từ tâm. Nhưng kiếp này ngươi được vinh hoa phú quý mà lại chết yểu, chỉ tại ngươi làm cho ngươi tổn thọ mà thôi.
- Tôn giá, xin mách bảo cho Thừa Kim biết... Thừa Kim đã phạm tội gì?
- Hừ! Ngươi vẫn chưa biết ư? Ngươi tưởng những việc làm của ngươi, Diêm chúa và Phán quan đại nhân không biết à?
- Tôn giá! Quả thật Thừa Kim không biết. Mong người mách bảo Thừa Kim để Thừa Kim chuộc lại lỗi của mình.
- Bổn sứ sợ đã muộn quá rồi.
- Chỉ cần Thừa Kim còn sống thì bất cứ chuyện gì, Thừa Kim cũng sẽ thực hành theo ý của tôn giá.
Thừa Kim vừa nói, vừa sụp lại với tất cả sự thành khẩn của mình.
Thiên Hải nói:
- Bổn sứ có một cách giúp ngươi.
- Tôn giá chỉ huấn, Thừa Kim nguyện làm theo, chỉ mong được toàn mạng sống.
- Ðược Ngươi chết yểu chỉ vì ngươi dùng kim lượng không đúng. Cho vay cắt cổ, tội đó sẽ bị chặt tay, cắt lưỡi, nấu dầu dưới a tỳ. Nếu ngươi muốn sống lâu hơn để chuộc tội thì đúng giờ ngọ ngày mai, phải lập đàn đem tất cả số ngân lượng trước đây đã thu bằng cái nghề cắt cổ, phân phát cho bá tánh. Ðiều đó khiến cho Diêm chúa thấy đặng ngươi thành tâm, mà gia hạn cho ngươi xem số được hưởng hồng phúc.
- Dạ, Thừa Kim sẽ nghe theo lời chỉ giáo của tôn giá.
- Còn trước mắt, ngươi phải giao cho bổn sứ ngàn lạng vàng ròng để bổn sứ trao lại Cho thần thổ địa, để thần giữ cho tinh thần và dương khí của ngươi không bị tà khí âm phủ khỏa lấp. CÓ như vậy, ngươi mới giữ được mạng cho đến canh ngọ ngày mai.
- Dạ... dạ, Thừa Kim xin làm theo lời chỉ huấn của tôn giá.
Thừa Kim khúm núm bước đến tràng kỷ. Y giở ngược chiếc tràng kỷ, mở nắp hầm rồi đếm đúng một ngàn lạng vàng và cho vài cái túi to.
Thiên Hải liếc trộm Thừa Kim xếp ngân lượng mà phải mím môi nén tiếng cười chực phát ra ngoài.
Thừa Kim xếp xong kim lượng vào túi, đặt trước mặt mình rồi nói:
- Tôn giá! Bạch Thừa Kim đã chuẩn bị xong số ngân lượng chuộc mạng.
- Ngươi nhớ lời bổn sứ chứ?
- Thừa Kim nhớ.
- Riêng bổn sứ thì ngươi phải lập đàn tế trong ba ngày. Khi đứng tế bổn sứ, ngươi phải nhịn ăn, và không được để tóc. Trong vòng ba ngày chỉ một điều ngươi không thực hành thì bổn sứ sẽ lấy hồn ngươi ra khỏi xác.
- Thừa Kim xin ghi tạc và sẽ làm theo sự chỉ huấn của Hắc VÔ Thường.
- Bổn sứ phá lệ với ngươi lần này, chẳng qua còn nghĩ đến kỳ duyên kiếp trước của ngươi. Nhưng sẽ không có lần sau đâu, ngươi ráng tự mà giữ mình.
Thiên Hải mỉm cười với những gì mà mình đã gieo vào đầu Thừa Kim. Cùng cái mỉm cười đó, chàng thi triển thuật "Phi ma độn hình" quanh gã có vô số bóng đen vùn vụt quay tròn. Y sợ hãi phải úp mặt xuống sàn gạch, không ngừng khấn:
- Tôn giá tha mạng... Tôn giá tha mạng... Tôn giá tha mạng...
Thiên Hải biết họ Bạch giờ chẳng còn giữ nổi định tâm, mới thộp lấy túi kim lượng, dụng thuật "Phi ma độn hình" lướt ra ngoài.
Chàng đột nhập Hoàng Kim Thiết trang dễ bao nhiêu thì trở ra càng dễ bấy nhiêu.
Chẳng một ai phát hiện được hành tung kỳ bí, siêu thần đoạt thánh của Chu Thiên Hải.
Trong biệt phòng, Bạch Thừa Kim úp đầu một lúc thật lâu mới ngẩng lên thấy chẳng còn ai. Gian phòng của gã trống hoắc, im lặng đến nặng nề. Sự im lặng đó khiến cho họ Bạch sợ điếng cả người.
Y bước vội ra ngoài.
- Người đâu...
Hai gã gia nô lực lưỡng khi nãy xuất hiện.
Hai gã kính cẩn ôm quyền xá:
- Bạch thiếu gia có điều chi huấn thị chúng tiểu nhân?
Bạch Thừa Kim dáo dác nhìn quanh:
- Hai người nói thật cho bổn thiếu gia biết. Hai người có thấy kẻ lạ nào ra khỏi phòng Của ta không?
Hai gã gia nô lắc đầu nguầy nguậy:
- Dạ không. Còn ả Trinh Trinh thì đã bị giam trong biệt lao chờ thiếu gia.
Bạch Thừa Kim khoát tay, nạt:
- Bổn thiếu gia không hỏi đến ả Trinh Trinh đó.
Y ngẫm nghĩ một lúc rồi nói:
- Hai người không thấy ai ra khỏi biệt phòng của bổn thiếu gia?
- Thưa vâng. Chúng tôi đứng canh Ở đây thì một con muỗi cũng không qua khỏi mắt.
Bạch Thừa Kim cau mày. Y buông một tiếng thở dài rồi từ tốn nói:
- Bổn thiếu gia vừa mới diện kiến Hắc VÔ Thường tôn giá.
Gã nói xong, quay trở vào trong biệt phòng đóng sầm cửa lại, tiến đến ngồi trước tấm gương đồng. Thừa Kim nhìn mình trong tấm gương đồng sáng ngời.
Y xoa cằm, vuốt trán:
- Mình tới số chết thật rồi sao? Ngày mai phải làm đàn cúng ngay.
Y nhìn lại tràng kỷ, buột miệng chắt lưỡi:
- Cái mạng của mình cao giá quá.
Y nói xong lại chắt lưỡi. Bất giác Thừa Kim ngậm miệng dáo dác nhìn quanh, như thể sợ có ai nghe được lời than thở vừa rồi của gã.
Trở lại Chu Thiên Hải.
Thiên Hải không quay về gian nhà hoang mà đi ra cửa tây. Lão Ngươn Nhi giữ đúng lời, đón Thiên Hải trên chiếc xa độc mã. Chàng vừa bước ra khỏi cổng thành, lão đã vội vã đánh xe đến.
- Thiếu hiệp! Lão hủ đã chờ thiếu hiệp Ở đây lâu lắm rồi.
Thiên Hải mỉm cười nói:
- Nhiều lắm cũng chỉ vừa đủ nguội một con gà.
- Hê! Lão hủ không thích dùng thịt gà nguội lạnh đâu.
Thiên Hải bước lên ngồi bên lão Ngươn Nhi. Trước mặt lão có sẵn một con gà luộc vẫn còn bốc khói, cùng bầu rượu năm cân.
Thiên Hải nhìn lão:
- Tiền bối lại mua ga Ở cửa đông à?
- ồ, không! Lần này lão hủ tự nấu đấy, bởi chẳng biết chừng nào thiếu hiệp quay lại.
Lão Ngươn Nhi vỗ vào túi vải:
- ÐƯỢC bao nhiêu lạng?
- Một vạn lượng. Ðủ cho tiền bối sống trọn tuổi già an nhàn chứ?
Lão Ngươn Nhi phấn khích ra mặt. Lão giật dây cương, cho con tuấn mã kéo cỗ xe đi Lão trao bầu rượu qua tay Thiên Hải:
- Lão phu chúc mừng công tử.
- Chúc mừng lão tiền bối chứ. Bởi số ngân lượng này có phần tiền của tiền bối nữa ma.
- à! Chúc mừng lão phu...
Lão đón lại bầu rượu dốc chửng tu ừng ực. Lão uống một hơi cạn gần nửa cân, mới nhìn Thiên Hải nói:
- Trước đây lão tự xưng mình là Thiện Hạ Ðệ Nhất Thần Thâu, nhưng nay phải bái thiếu hiệp làm sư phụ.
Thiên Hải nhướn mày:
- Sao vậy?
- Phàm cho lão phu lúc sinh thời, muốn lấy một trăm lạng của họ Bạch cũng không phải dễ, cho dù có thuật "Phi ma độn hình". Còn thiếu hiệp chỉ dụng một xảo kế nhỏ là gã Bạch công tử hồn siêu phách lạc, hai tay dâng vạn lượng, còn phải lập đàn cúng tế, phát chẩn. Ngoài sự tiên liệu của lão Ngươn Nhi.
Thiên Hải nhướn mày:
- Hóa ra lão tiền bối theo sau vãn bối.
Lão Ngươn Nhi gật đầu:
- Lão hủ theo sau thiếu hiệp. Nằm rạp trên mái ngói, thấy thiếu hiệp đóng giả Hắc VÔ Thường mà muốn cười to lên. Lão không chịu nổi buộc phải đào thoát ra cửa tây, chờ thiếu hiệp.
Thiên Hải bưng bầu rượu lườm lão Ngươn Nhi:
- Lão tiền bối sợ vãn bối không chia phần ư?
Lão Ngươn Nhi lắc đầu:
- Không, không. Lão chỉ muốn biết coi thiếu hiệp hành xử như thế nào.
- Tiền bối thấy Thiên Hải hành xử như thế nào?
- Lão phu đã nói lời bái phục rồi.
Lão Ngươn Nhi đánh xe vào con đường mòn, rồi dừng trước một trang viên khá xinh xắn Thiên Hải ngờ ngợ hỏi:
- Nhà của tiền bối đây à?
Lão Ngươn Nhi vuốt râu mỉm cười:
- Thiếu hiệp thấy thế nào?
Thiên Hải nhìn lão Ngươn Nhi:
- Tiền bối cũng là một đại phú, chứ chẳng nghèo nàn gì.
- Lão phu dành dụm chút đỉnh lúc còn sinh thời, đặng sau này còn có của hồi môn cho Dao Bội Như.
Lão Ngươn Nhi đánh xe vào trang viên. Lão vừa giật dây cương, vừa lớn tiếng gọi:
- Bội Như! Nội trở về tới rồi nè. Chúng ta có thượng khách, mau chuẩn bị tiếp đón.
Không có ai trả lời lão Ngươn Nhi. Lão cau mày nhẩm nói:
- Bội Như đi đâu vậy kìa? NÓ chẳng bao giờ ra khỏi trang viên.
Lão Ngươn Nhi và Thiên Hải phi thân xuống đất, sóng bước tiến về phía tòa nhà chính lầu có ba tầng, với những mái vòm cong, trông tựa một đóa hồng khổng lồ mọc giữa thảm hoa đủ màu sắc.
Hai người vừa đến bậc tam cấp thì bất thần từ trong tòa lầu một bầy bướm ào ào túa ra. Lũ bướm độc như thể bầy ong đói khát, ào ào lao đến lão Ngươn Nhi và Chu Thiên Hải.
Lão Ngươn Nhi thét lên:
- Thiếu hiệp! Coi chừng bướm độc.
Cùng với tiếng thét của lão Ngươn Nhi là một giọng nói lạnh lùng khô khốc từ trong lầu phát ra:
- Lão quỷ có chạy đằng trời cũng không trốn khỏi bầy bướm độc của ta.
Lão Ngươn Nhi và Thiên Hải thi triển thuật "Phi ma độn hình" tránh lũ bướm.
Nhưng chúng càng lúc càng đông hơn, khiến cho hai người không khỏi lo âu.
Lão Ngươn Nhi nói:
- Thiếu hiệp đừng để lũ bướm quỷ này bâu vào người. Chân chúng có kịch độc rất nguy hiểm.
Thiên Hải chao mình tránh dòng bướm trong gang tấc, rồi đáp lời lão Ngươn Nhi:
- Tiền bối... dẫn dụ lũ bướm quỷ này ra chỗ khác, vãn bối có cách trị bọn chúng.
Thiên Hải vừa thốt hết câu thì lại nghe tiếng thét của nữ nhân từ trong gian chính lầu vọng ra:
- Nội tổ ơi! Cứu con với...
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

22#
 Tác giả| Đăng lúc 5-9-2015 00:20:01 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 19 - ÁI TÌNH DI HẬN
Lão Ngươn Nhi gần như bị lũ bướm độc phong tỏa mọi hướng tiến thối. Lũ bướm toan kết thúc cuộc vây bắt bằng cách chụp thẳng vào mặt lão Ngươn Nhi. Mặc dù có bộ pháp "Phi ma độn hình" kỳ tuyệt, nhưng lão Ngươn Nhi lại hoàn toàn bị động bởi lũ bướm đông đúc này. Chính vào lúc đó thì Thiên Hải đã lướt tới, ngọn đuốc trên tay chàng bùng cháy. Với ngọn đuốc đó, Thiên Hải chẳng khác nào ngọn đèn to để lũ bướm độc thiêu thân.
Tiếng sáo vi vu thổi lên điều khiển lũ bướm độc bay tản ra xa. Lão Ngươn Nhi phấn khích nói:
- Thiếu hiệp! Hay lắm...
Lũ bướm đi rồi, hai người mới đảo bộ đứng trước gian chính sảnh.
Lão Ngươn Nhi cao giọng nói:
- Du Mạn Ngọc! Không được di hại Bội Như, nó đã bị tật nguyền rồi. Muốn gì thì tính sổ với lão phu nè.
Thiên Hải nhìn lão Ngươn Nhi, nghĩ thầm:
"Lão Ngươn Nhi biết người khiến lũ bướm độc, xem chừng lão với người này có ân oán với nhau. " Thiên Hải đang suy nghĩ thì từ trong nhà một nữ nhân đeo mặt nạ bướm, trang phục được may cũng chẳng khác gì một cánh bướm thong dong bước ra. Ðôi mắt sáng lóng lánh của Du Mạn Ngọc nhìn lão Ngươn Nhi rồi từ từ định về phía Thiên Hải.
Thiên Hải nhìn Du Mạn Ngọc, nghĩ thầm:
"Hẳn là mụ này tức giận mình lắm. Bởi vì mình đã đốt lũ bướm độc của mụ." Du Mạn Ngọc nhìn lão Ngươn Nhi, nói thật chậm:
- Bổn thần pháp có chức trách đưa Bội Như về Hoạt Thần giáo. Lão có ý cản Bổn thần pháp không?
Thiên Hải thấy lão Ngươn Nhi lúng túng, bối rối nhưng lại không dám nói. Chàng nhìn lão Ngươn Nhi, nghĩ thầm:
"Hoạt Thần giáo là giáo phái gì mà xem chừng lão Ngươn Nhi lại e dè, không dám phản kháng? Chẳng lẽ đã sống ngoài trăm tuổi, mà lão lại sợ chết ư? Chẳng biết Diêm Vương và Hoạt Thần giáo thì mèo nào cắn mỉu nào đây?.
Ý niệm đó khiến Thiên Hải lên tiếng:
- Du cô nương định đưa Bội Như tiểu thư đi à?
Mạn Ngọc dời mắt nhìn Thiên Hải bằng ánh mắt sắc như bảo đao, bảo kiếm:
- Ngươi đã đốt bầy bướm của Bổn thần pháp, Bổn thần pháp sẽ tính sổ với ngươi.
Thốt dứt câu, Du Mạn Ngọc toan động thủ, nhưng Thiên Hải đã khoát tay cản lại:
- Hê! Chuyện đâu còn có đó, chưa gì cô nương đã toan động thủ tại hạ. BỘ bất cứ chuyện gì xảy ra cũng phải dùng đến vũ lực sao? CÔ nương không nghĩ mình là thân phận nhi nữ à?
Thiên Hải nói tiếp:
- Chẳng lẽ cô nương buộc tại hạ cứ phải đứng yên, để cho lũ bướm độc của cô xơi thịt sao? thế thì ác độc và bất công nữa.
Du Mạn Ngọc hừ một tiếng:
- Ngươi đã xen vào chuyện riêng của Bổn thần pháp thì Bổn thần pháp phải trừng trị ngươi.
- Nếu cô nương là tại hạ thì sao? Chẳng lẽ lại khoanh tay đứng nhìn ư? Lão Ngượng Nhi đã ngoài trăm tuổi, chỉ có mỗi một Dao Bội Như tiểu thư để hủ hỉ, chăm sóc lúc tuổi già xế bóng, thế mà cô nương lại bắt Bội Như đi. Hành động dị kỳ của cô nương, chẳng lẽ tại hạ khoanh tay đứng nhìn?
Lời còn đọng trên miệng Thiên Hải thì Du Mạn Ngọc bật cười sang sảng. Nàng vừa cười, vừa nói:
- Ngươi là ai, mà tự cho mình làm một trang hảo hán, ra tay giúp đời, lại còn dám Chen vào chuyện của Hoạt Thần giáo?
- Tại hạ họ Chu, tên Thiên Hải.
- HỌ Chu, tên Thiên Hải... CÓ phải ngươi là kẻ đã san bằng trại lục lâm trên Ðoạn Hồn sơn?
Thiên Hải lắc đầu. Chàng nghĩ thầm:
"Việc làm của mình mới đây thôi đã lan khắp giang hồ rồi, đến Hoạt Thần giáo cũng biết. Tin đồn nhanh thật." Thiên Hải vừa nghĩ, vừa lắc đầu nhìn Du Mạn Ngọc, nói:
- Tại hạ đâu có san bằng Ðoạn Hồn sơn, mà chỉ giải tán trại lục lâm kia thôi.
- Một mình xông lên Ðoạn Hồn sơn, chứng tỏ bản lĩnh của ngươi không phải tầm thường.
Nghe Mạn Ngọc nói, Thiên Hải buột miệng nói theo nàng:
- Nếu bản lĩnh của Thiên Hải tầm thường, thì không dám đứng trước mặc Du cô nương.
Nghe Thiên Hải thốt ra câu này, lão Ngươn Nhi bất giác lõ mắt nhìn chàng. Lão nhỏ giọng, nói với Thiên Hải:
- Thiếu hiệp đừng cao ngạo với Thần pháp Hoạt Thần giáo.
- Lão tiền bối sợ Mạn Ngọc cô nương à?
Lão Ngươn Nhi cúi đầu nhìn xuống, tránh ánh mắt của Thiên Hải. Chàng nhìn lại Mạn Ngọc, từ tốn nói:
- Lão tiền bối lo cho Bội Như tiểu thư mà nể mặt cô nương, còn tại hạ thì không đâu.
Nếu cô nương quyết tâm đưa tiểu thư đi thì đã buộc tại hạ rồi đó.
Du Mạn Ngọc thét lên:
- Kiêu ngạo!
Cùng với tiếng thét đó, nàng chớp động thân pháp. Chỉ có một cái chớp động thân ảnh đó thôi mà Mạn Ngọc đã áp sát đến Thiên Hải. Song thủ của nàng vùn vụt đánh ra một lúc hai chiêu. Nàng vừa xuất thủ, vừa nói:
- Ngươi không phải là đối thủ của Bổn thần pháp đâu.
Tả thủ của Mạn Ngọc dùng trảo công vào thượng đẳng, còn hữu thủ thì lòn xuống dưới công vào đan điền.
Thiên Hải thi triển "Phi ma độn hình" thoát về sau nhanh hơn chớp mắt.
Mạn Ngọc thu hồi trảo công, nhìn Thiên Hải:
- Ngươi vừa thi triển "Phi ma độn hình"?
- CÔ nương đã nhận ra à? Biết tại hạ dùng thuật "Phi ma độn hình", cô nương nghĩ có thể đánh trúng tại hạ được không?
Mạn Ngọc lườm Thiên Hải rồi quay lại đối mặt với lão Ngươn Nhi:
- Lão Ngươn Nhi! Lão đã truyền thủ "Phi ma độn hình" cho gã này?
- Ơ Ơ Lão Ngươn Nhi chưa kịp thốt lời nào thì Mạn Ngọc gằn giọng nói tiếp:
- Lão đã phạm vào điều cấm ky của Hoạt Thần giáo.
- Lão Ngươn Nhi... Ơ...
Mạn Ngọc khoát tay:
- Lão đừng nhiều lời biện hộ. Ðến nước này thì lão phải đối mặt với sự trừng phạt của Hoạt Thần giáo.
Lão Ngươn Nhi bối rối, rống lên:
- Tiểu tử! Ngươi hại lão phu rồi.
Du Mạn Ngọc không màng đến tiếng rống của lão Ngươn Nhi, mà quay bước vào trong, túm lấy Dao Bội Như. Lão Ngươn Nhi quỳ hẳn xuống đất, khẩn thiết nói:
- Lão phu xin Bổn thần pháp có trừng trị thì xin trừng trị lão phu. Còn Dao Bội Như chẳng có can hệ gì.
Thấy lão Ngươn Nhi quá sợ hãi đối với Mạn Ngọc, Thiên Hải bực tức nói:
- Làm gì lão tiền bối phải đầu lụy như thêm chàng nhìn lại Mạn Ngọc:
- Mạn Ngọc cô nương, nếu như có bản lĩnh thì đấu với tại hạ... Nếu thắng thì đem Bội Như đi, bằng ngược lại thì để Bội Như Ở lại với lão tiền bối đây. Nàng có dám không?
Mạn Ngọc đặt Bội Như xuống, nhìn Thiên Hải nói:
- Ngươi dám giao đấu với Bổn thần pháp?
- Ðúng... Nàng sợ tại hạ ư?
- Hừ! Bổn thần pháp chẳng có gì phải sợ ngươi. Nhưng ngươi phải hứa không dùng đến thuật "Phi ma độn hình".
- Ðược Tại hạ không dùng đến thuật "Phi ma độn hình", nhưng ngược lại cô nương có giữ lời hứa với tại hạ không?
- Bổn thần pháp thua ngươi thì sẽ ra đi ngay.
- Tốt lắm.
Thiên Hải bước đến bẻ luôn một cành cây trước mặt, hất mặt nói:
- Tại hạ thỉnh giáo Du cô nương.
Thấy Thiên Hải dùng cành cây làm binh khí, Mạn Ngọc cau mày nói:
- Ngươi xem thường Bổn thần pháp rồi đó.
- Tại hạ chẳng có binh khí nào cầm vừa tay, nên tạm mượn cành cây này thôi, chứ nào có ý xem thường Du cô nương.
- Ngươi đã dùng cây thay kiếm thì Bổn thần pháp cũng chẳng thèm dùng binh khí.
- Hảo anh thư. Ðáng mặt là đối thủ của Chu Thiên Hải.
- Ngươi nghĩ ngươi là Ðộc cô cầu bại ư?
Thiên Hải lắc đầu:
- Ðộc cô cầu bại là ai, tại hạ không biết, nhưng tại hạ chỉ muốn là Ðộc cô cầu thắng thôi.
Lão Ngươn Nhi bối rối nói:
- Thiếu hiệp! Chịu thua đi. Ngươi không phải là đối thủ của Thần pháp Hoạt Thần giáo đâu.
Không màng đến lời của lão Ngươn Nhi, Thiên Hải quyết định dùng Thượng Ngươi kiếm pháp, bởi trong đầu đã có ý niệm không xem thường võ công của Du Mạn Ngọc.
Thiên Hải nói:
- Du cô nương đỡ cây của tại hạ.
Thiên Hải thi triển Thượng Ngươn kiếm pháp thì Mạn Ngọc sẽ biến thành một khối thịt bầy nhầy, bởi lẽ khi đụng đến kiếm pháp này thì Thiên Hải hoàn toàn bị kiếm khống chế, không thể nào kìm chế được tâm thức mình.
Khi vùng ảnh côn biết mất, Thiên Hải quỳ một chân dưới đất, tay chòi cành cây, mắt đờ đẫn nhìn Mạn Ngọc. Cảm giác bần thần lại trỗi lên, khiến mắt hoa, đầu ù, Thiên Hải vội lấy một hoàn Não thần đơn, cho vào miệng.
Bên kia, Du Mạn Ngọc đứng thừ người ra, gần như không chớp mắt. Chiếc mặt nạ bướm trên mặt nàng biến mất, cùng với trang phục rách nát tơi tả.
Nàng rùng mình buột miệng nói:
- Dị kiếm!
Lão Ngươn Nhi thì cứ há hốc ra nhìn Thiên Hải, rồi nhìn Du Mạn Ngọc. Lão không ngờ kiếm pháp của Thiên Hải thần kỳ và cao tham như vậy.
Thiên Hải từ từ đứng lên nhìn Mạn Ngọc. Khuôn mặt xinh đẹp của nàng đập vào mắt chàng, vẻ đẹp tuyệt hảo của Du Mạn Ngọc khiến Thiên Hải buột miệng thốt:
Mạn Ngọc buông một tiếng thở dài:
- Ngươi đã thắng.
- CÔ nương không chết là may mắn rồi. Giữ được mạng sống, Du cô nương là một hảo c ao thủ.
Mạn Ngọc đỏ mặt, gằn giọng hỏi:
- Dị kiếm khách là sư tôn của ngươi?
Thiên Hải lắc đầu:
- Chu Thiên Hải chẳng biết Dị kiếm khách là ai cả.
Mạn Ngọc lườm Thiên Hải:
- Hoạt Thần giáo sẽ tìm ngươi. Ða tạ ngươi đã để lại cho ta một cái mạng.
Mạn Ngọc nói xong, thi triển khinh công lướt thẳng ra ngoài trang viên.
Mạn Ngọc đi rồi, lão Ngươn Nhi mới bước đến đỡ Dao Bội Như:
- Bội Như! Con có sao không?
Lão vừa nói, vừa bế xốc Bội Như vào trong nhà. Thiên Hải bước theo lão. Chàng phát hiện hai chân Bội Như khô đét như hai câu que, với nước da tái nhợt.
Thiên Hải bước đến bên Bội Như:
- Dao tiểu thư không sao chứ?
Nàng nhìn Thiên Hải, từ tốn nói:
- Nếu như không có huynh, chẳng biết Bội Như bây giờ ra sao.
- Hê! Tiểu thư đừng khách sáo.
Chàng quay lại lão Ngươn Nhi:
- Lão tiền bối! Vãn bối thiết nghĩ lão tiền bối và Bội Như tiểu thư không thể Ở đây được nữa, hai người phải tìm nơi khác ẩn cư thôi.
Lão Ngươn Nhi nhìn lại Thiên Hải:
- Còn thiếu hiệp, lão phu nghĩ Hoạt Thần giáo sẽ không bỏ qua cho thiếu hiệp đâu.
- Tiền bối đừng lo. Vãn bối khuấy động giang hồ một thời gian, rồi cũng tìm đường theo lão tiền bối mà.
Lão Ngươn Nhi đặt Bội Như nằm xuống:
- Bội Như! Con nằm xuống nghỉ ngơi đi.
- Con muốn ngồi để bồi tiếp Chu huynh.
Thiên Hải khoát tay:
- Xin tiểu thư đừng ngại. Tại hạ và lão tiên sinh đây là những kẻ cùng hội cùng thuyền.
Lão Ngươn Nhi nhìn Bội Như:
- Con nằm nghỉ đi. Nội tổ có chuyện muốn nói riêng với Chu công tử.
Bội Như nhìn Thiên Hải, hai cánh môi điểm một nụ cười, rồi nhỏ giọng nói:
- Khi nào Chu huynh lại rời nơi đây?
- Khi nào đi, Thiên Hải sẽ vào cáo biệt tiểu thư.
Nàng khẽ gật đầu rồi nằm xuống.
Thiên Hải và lão Ngươn Nhi rời thư phòng của Bội Như trở ra ngoài gian chính sảnh.
Chàng nhìn lão Ngươn Nhi, nói:
- Vãn bối và tiền bối tiếp tục đối ẩm chứ?
Lão Ngươn Nhi quay sang nhìn chàng:
- Ðến lúc này mà thiếu hiệp vẫn còn bình thản đối ẩm với lão chủ được ư?
- CÓ gì mà không được?
Chàng vừa nói, vừa nhường co cặp chân mày lưỡi kiếm. Lão Ngươn Nhi buông tiếng thở dài, lắc đầu nói:
- Thiếu hiệp không nghĩ mình vừa mới gieo họa vào thân sao?
- Vãn bối chẳng có gì phải e ngại cả.
- Lão phu nghĩ Hoạt Thần giáo chẳng bỏ qua chuyện này cho thiếu hiệp đâu. HỌ sẽ tìm thiếu hiệp.
- Thì cứ để cho họ tìm.
Thiên Hải xoa tay:
- Tiền bối bỏ chuyện đó đi... suy nghĩ làm gì cho mệt. Cái gì đến thì nó đến. Còn bây giờ là lúc chúng ta một già một trẻ đối ẩm với nhau.
Lão Ngươn Nhi khẽ gật đầu. Lão ra cỗ xe, đem thức ăn và rượu vào bày ra bàn. Hai người lại tiếp tục đối ẩm, nhưng mặt lão Ngươn Nhi thì cứ đăm đăm có vẻ trầm tư mặc tưởng.
Thiên Hải hỏi:
- Lão tiền bối lo lắng điều gì đó?
- Lão hủ chẳng làm sao yên tâm được.
Thiên Hải bưng chén rượu dốc vào miệng rồi nói:
- CÓ gì mà không yên tâm với yên tâm. Lão tiền bối hẳn lo lắng cho Dao tiểu thư?
Chàng chuốc rượu vào chén:
- Này nhé... Với số ngân lượng mà vãn bối lấy được của gã Bạch Thừa Kim thì lão tiền bối có thể đưa Dao cô nương đến một nơi nào đó mà ẩn dật mai danh. Chỉ cần lão tiền bối đừng dụng đến thuật "Phi ma độn hình" để sinh nhai thì Hoạt Thần giáo ba đầu sáu tay cũng chẳng phát hiện ra tiền bối Ở đâu mà mò đến.
- Lão phu đã nghĩ đến điều đó. Nhưng còn thiếu hiệp?
- à! Ðừng lo cho vãn bối... Vãn bối chẳng sống được bao nhiêu lâu đâu. Cho dù Hoạt Thần giáo có uy lực thế nào, thì cũng chẳng thế nào sánh bằng với Diêm Vương mon.
- Diêm Vương môn là gì của thiếu hiệp?
- HỌ cũng như Hoạt Thần giáo, rất muốn cái mạng của Chu Thiên Hải.
Lời vừa thốt dứt trên miệng Thiên Hải thì chiếc chén trên tay lão Ngươn Nhi tuột khỏi tay lão rơi xuống đất.
Xoảng...
Thiên Hải ngớ người:
- ơ! Tiền bối sao vậy?
- Thiếu hiệp gây thù chuốc oán với cả Diêm Vương môn?
- thế thì sao nào? Thiên Hải vẫn ngồi uống rượu với lão tiền bối.
Chàng bưng chén rượu chìa đến trước:
- Chén của tiền bối bể toang rồi, uống chén rượu của vãn bối đi.
Lão Ngươn Nhi đón lấy chén rượu của Thiên Hải, ngập ngừng hỏi:
- Tại sao thiếu hiệp lại gieo thù chuốc oán với Diêm Vương môn?
- CÓ thù oán gì đâu. Tự dưng họ muốn giết vãn bối thôi. Mặc kệ... Nếu vãn bối có yểu số thì đi tong rồi. Ai cũng có số mà, nhưng theo Thánh Nữ nương nương thì vãn bối đây có cái số làm minh chủ võ lâm đó. Cũng dám vì cái số đó mà vãn bối liên tục gieo oán này đến nợ khác trên cõi giang hồ.
Chàng khoát tay:
- Không bàn đến chuyện đó nữa.
Lão Ngươn Nhi nhìn Thiên Hải một lúc rồi trút rượu trong chén vào miệng mình.
Lão buông một tiếng thở dài đặt chén xuống bàn.
Thiên Hải nhìn lão, hỏi:
- Còn lão tiền bối đã làm gì mà Hoạt Thần giáo lại truy bức đến cùng?
Lão Ngươn Nhi lưỡng lự một lúc rồi nói:
- Lão hủ trước đây cũng là một Bổn thần pháp của Hoạt Thần giáo. Vì Bội Như mà lão từ bỏ Hoạt Thần giáo.
- Chuyện như thế nào?
- Lão hủ có một vị bằng hữu tình thâm như thủ túc. Y đã đắc tội với Hoạt Thần giáo chủ, nên mới bị xử hình. Y chết để lại Dao Bội Như, lão phu đã liều mạng đem Bội Như rời khỏi Hoạt Thần giáo lưu lạc trên chốn giang hồ, những tưởng... Không ngờ Hoạt Thần giáo chủ vẫn truy ra tông tích của lão và Bội Như.
- Vị bằng hữu của lão tiền bối là cha của Bội Như?
Lão Ngươn Nhi gật đầu.
Thiên Hải bật cười khăng khắc.
Thấy chàng cười, lão Ngươn Nhi buột miệng hỏi:
- CÓ gì mà thiếu hiệp cười?
Thiên Hải nhìn thẳng vào mặt lão Ngươn Nhi, cười tủm tỉm rồi nói:
- Niên kỷ của lão tiền bối nay cũng đã trăm tuổi, vị bằng hữu xuýt xoạt thì cũng đã chín mươi, Dao tiểu thư thì chỉ lên mười bảy mười tám. Ai cha! Hèn chi Hoạt Thần giáo chủ không tức giận.
Lão Ngươn Nhi khoát tay:
- Hừ! Thiếu hiệp đừng nghĩ vậy. Bằng hữu của lão hủ nếu còn sống thì năm nay chỉ ngoài bốn mươi thôi.
Thiên Hải cau mày:
- Lạ vậy?
- Tại tính của lão hủ thích rong ruổi kết bạn đấy mà.
- Thế mà vãn bối cứ tưởng... Bằng hữu của lão tiền bối tên gì?
- Dị Kiếm Khách...
Lão Ngươn Nhi bỏ lửng câu nói.
Thiên Hải hỏi:
- Còn tên?
- Y là một đại quan đương triều... Hình như là Ngự tiền thị vệ thì phải.
- Biết rồi, chẳng lẽ tiền bối lại không biết tên ư?
- Lão phu có hỏi, nhưng y không nói, chỉ nói là mình họ Vương. Y là kiếm thủ vô địch trong thiên hạ.
Thiên Hải chuốc rượu vào chiếc chén không. Chàng vừa chuốc rượu, vừa nói:
- Tiền bối đúng là vị đại trượng phu vì nghĩa, vị tình như lão tiền bối mới đúng là hảo hán chứ. - THẾ Dị Kiếm Khách đã đi đâu, mà để lão tiền bối phải cưu mang tiểu thư?
Lão Ngươn Nhi vuốt râu:
- Lão phu chỉ thấy y trở về kinh thành phụng chỉ hoàng thượng rồi bặt vô âm tín...
Sau đó, nghe nói y đã bị Diêm Vương môn ám hại tại Sanh Tử Bình.
- Sanh Tử Bình?
- Chuyện đó, lão hủ chỉ nghe nói thôi.
- Chuyện như thế thì làm gì Hoạt Thần giáo chủ lại hận bằng hữu của lão tiền bối?
- Chuyện éo le lắm.
- éo le thế nào? ái chà! Câu chuyện của Vương Ngự tiền thị vệ khiến vãn bối tò mò đỏ.
- Ơ Thế này. Vương thị vệ được Hoạt Thần giáo chủ sủng ái, nhưng lại chẳng giao tình, mà lại trao tình cho... cho...
Thiên Hải cướp lời lão:
- Cho ai?
- Y lại yêu muội muội của Hoạt Thần giáo chủ, đó là Tử Hà Băng Cơ.
- Thì y yêu ai thì yêu, cớ gì mà Hoạt Thần giáo chủ lại hận chứ?
- Thiếu hiệp chẳng hiểu về nữ nhân. Một khi họ đã yêu thì yêu cuồng nhiệt, không được đáp tình, họ sẽ hận. Hận đến thấu xương thấu tủy.
Thiên Hải bưng chén rượu trút vào miệng, rồi nói:
- Tiền bối thấy vậy, chứ vãn bối thấy khác.
- Khác như thế nào?
- Vãn bối thấy nữ nhân chỉ yêu ngoài mặt thôi, còn nam nhân mới yêu như một kẻ điên.
Lão Ngươn Nhi nheo mày:
- Hình như thiếu hiệp nói đúng. Tử Hà Băng Cơ nếu so với Hoạt Thần giáo chủ thì đâu thể nào sánh bằng, nhan sắc đã không bằng mà lại còn tật nguyền nữa. Thế mà vương thị vệ lại yêu. Mối tình đó để lại cho đời một Dao Bội Như.
- Hê! Vương thị vệ họ Vương, mẹ là họ Tử mà sao Bội Như tiểu thư lại mang họ Dao?
- Chẳng qua do lão phu đặt để tránh tai mắt của Hoạt Thần giáo chủ.
- Giờ thì mọi chuyện đều đã vỡ lở, tiền bối có định sửa lại họ của tiểu thư không?
Lão Ngươn Nhi gật đầu:
- Hẳn lão phu phải sửa lại cho Bội Như rồi.
Thiên Hải khoát tay:
- Không, không. Vãn bối nghĩ lại rồi. Cho nàng cái họ Chu của vãn bối đi.
Lão Ngươn Nhi gật đầu:
- Vậy cũng được.
Lão Ngươn Nhi nhìn Thiên Hải:
- Nếu không có thiếu hiệp, lão Ngươn Nhi chẳng biết sự thể như thế nào.
- Hê! Ðã là người tốt thì ông trời cũng giúp đỡ mà. Nhất thời, lão tiền bối cứ đưa Dao tiểu thư lên đường ẩn cư ngay trong đêm nay. Khi nào vãn bối trở thành võ lâm minh chủ, sẽ hóa giải hận tình cho Vương thị vệ và Hoạt Thần giáo chủ.
Chàng chợt ngưng lời, nhìn sững lão Ngươn Nhi:
- Hê! Vậy Hoạt Thần giáo chủ là nữ nhân à?
- Một trang giai nhân tuyệt sắc.
Thiên Hải nhăn mặt:
- Nhưng hẳn bây giờ chẳng còn đẹp nữa. Ai mà giữ được xinh đẹp tươi trẻ của mình với thời gian chứ!
- Hoạt Thần giáo chủ thì khác đó.
Thiên Hải bật cười rồi nói:
- Nếu Hoạt Thần giáo chủ yêu Vương thị vệ quá thì nói với bà ta chui đại xuống âm ty xúm vầy với người tình. Bằng như cứ Ở dương thế, thì sao hội ngộ với tình lang?
- Thiếu hiệp...
Thiên Hải khoát tay:
- Tiền bối! Nếu gặp Hoạt Thần giáo chủ, vãn bối sẽ nói ý này. Còn nếu như bà ta khăng khăng không chịu, thì để vãn bối tìm cho bà ấy một đấng nam tử khôi ngô tuấn tú thế thì bà ấy chẳng còn gì để hận thù Dao tiểu thư.
Lão Ngươn Nhi lắc đầu:
- Thiếu hiệp nghĩ đơn giản quá, nhưng con người thì chẳng đơn giản như vậy.
- Cái gì cũng làm cho to chuyện, phức tạp thì chẳng chuyện gì ra chuyện gì.
Thiên Hải chuốc rượu ra chén, rồi tự bưng uống.
Lão Ngươn Nhi nhìn chàng uống rượu, buột miệng nói:
- Thiếu hiệp rất hao hao giống một người.
- Ai?
- Vương thị vệ...
- Vậy ư? Thế thì tốt rồi. Nếu vãn bối giống Vương thị vệ, thì có thể thay y mà gá nghĩa với Hoạt Thần giáo chủ.
Chàng vừa nói xong, bật cười sang sảng. Thiên Hải vừa cười, vừa nói:
- Nói thế, chứ vãn bối không chịu đâu. Thiên hạ sẽ cười vào mũi Thiên Hải mất.
Vẻ phóng khoáng của Thiên Hải, khiến lão Ngươn Nhi chẳng tự chủ với hoàn cảnh của mình nữa. Lão cười theo Thiên Hải, vừa cười, vừa nói:
- Hồi còn trai trẻ, lão hủ cũng giống như thiếu hiệp.
Lão nói xong, bưng cả vò rượu tu ừng ực. Ðặt vò rượu xuống bàn, lão Ngươn Nhi hỏi:
- Lão phu ra đi rồi, làm cách gì gặp thiếu hiệp?
- Tiền bối đừng có lo không gặp. Nếu vãn bối và tiền bối có duyên với nhau thì sẽ gặp thôi. Không chừng vãn bối trở thành Minh chủ võ lâm, sẽ tìm lại tiền bối.
Thiên Hải đứng lên:
- Còn bây giờ, để vãn bối sắp xếp mọi thứ, để tiền bối và Dao tiểu thư sớm lên đường.
- Lão phu thấy thời gian qua nhanh quá.
- thế mới có câu: "Thời gian như bóng câu qua cửa sổ.
Lão Ngươn Nhi buông tiếng thở dài:
- Ra đi chuyến này, chẳng biết bao giờ lão hủ mới gặp lại thiếu hiệp.
- Thế nào tiền bối cũng gặp lại vãn bối mà.
- Lão phu có thứ này xin tặng lại thiếu hiệp.
Lão cúi xuống, rút trong ống giầy ra ngọn trủy thủ sáng ngời, đặt lên bàn.
- Ðây là ngọn trủy thủ, báu vật gia truyền của lão, sắc bén vô ngần, lại cứng hơn cả thép, lão hủ tặng cho thiếu hiệp.
- NÓ cần cho lão tiền bối hơn.
- Lão hủ không cần đến nó nữa.
- Sao lại không cần?
- Lão hủ đã có số kim ngân mà thiếu hiệp lấy của Bạch Thừa Kim đủ để làm của hồi môn cho Bội Như rồi, nên không cần đến ngọn trủy thủ này để hành nghề đạo chích nữa.
Thiên Hải nhướn mày:
- Lão tiền bối dùng ngọn trủy thủ này để đi đào tường khoét vách à?
- NÓ có thể làm được chuyện đó đó. Ðây là tấm lòng của lão hủ, mong thiếu hiệp đừng từ chối.
Thiên Hải đón lấy ngọn trủy thủ rồi nói:
- Chỉ khi nào cần thiết lắm, vãn bối mới đến nó.
Lão Ngươn Nhi mỉm cười nói:
- Mất Vương thị vệ, lão hủ lại tìm được một Vương thị vệ khác chẳng thu gì người quá cô - Lão tiền bối quá khen vãn bối khiến cho vãn bối hổ thẹn đó. Chu Thiên Hải làm sao có thể sánh với bằng hữu của lão tiền bối.
- Lão hủ thì lại thấy đúng như lão nghĩ.
Ðêm đó, Thiên Hải lưu lại trang viên của lão Ngươn Nhi cho đến sáng. Chàng chờ cho lão Ngươn Nhi và Bội Như lên đường, mới rời trang viên. Suốt đoạn đường đi, Thiên Hải không làm sao quên được ánh mắt đầy nét thắm đượm của Dao Bội Như trong lúc chia tay với mình.
Thiên Hải nghĩ đến Bội Như mà buông tiếng thở dài:
- Tội nghiệp cho Bội Như.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

23#
 Tác giả| Đăng lúc 5-9-2015 00:21:06 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 20 - RỒNG MẮC CẠN TÔM LỜN MẶT
Thiếu Lâm tự...
Toà cổ tự uy nghi nằm lưng chừng dãy Thiên sơn với những đỉnh núi chót vót, ngỡ như muốn đâm thọc len tới những tầng mây xanh cao ngất. Khi nhật quang sụp xuống, thì tiếng đại hồng chung lại được gióng lên, tạo cho không gian vốn đã tĩnh lặng lại càng thêm phần thanh vắng, bởi tiếng chuông đồng ngân xa.
Thiên Hải sửa lại y trang, rảo bước theo những bậc tam cấp bằng những khối đá. Cứ đi được trăm bậc thang thì Thiên Hải lại gặp một vị cao tăng Thiếu Lâm ngồi kiết đà với vẻ mặt trầm tư, suy tưởng.
Chàng nghĩ thầm:
"Mình hẳn khó mà ngồi được như những vị cao tăng này".
Thiên Hải dừng bước trước mặt một vị cao tăng khi thấy có một con kiến đang bò trên đầu vị cao tăng đó. Thiên Hải nhìn vị cao tăng đó một lúc rồi toan đưa tay bắt con kiến. Vị cao tăng Thiếu Lâm mặc dù nhắm mắt, nhưng vẫn nhìn thấy hành động của Thiên Hải, liền niệm phật hiệu:
- A di đà phật. Thí chủ đừng hại đến những sinh vật bé nhỏ, hãy để nó yên.
Thiên Hải rụt tay lại:
- Vãn bối thấy con kiến trên đầu đại sư, chỉ muốn bắt nó thôi, để đại sư được tự nhiên tham thiền nhập định.
- Ða tạ thí chủ... Bần tăng chịu đựng được.
Thiên Hải mỉm cười nghĩ thầm.
- Ðại sư chịu đựng được, nhưng Thiên Hải thì đã thấy ngứa đầu rồi.
Thiên Hải vừa nghĩ, vừa ôm quyền xá:
- Ðại sư đã không muốn Thiên Hải giúp thì vãn bối cáo từ.
Thiên Hải tiếp tục đi lên Thiếu Lâm tự. Chàng đến được cổng tam quan thì đã nghe thấy tiếng đại hồng chung gióng lên ba hồi. Tiếng chuông như thể thôi thúc các vị cao tăng Thiếu Lâm phải quay trở lại toà "Ðại Hồng bảo điện".
Thiên Hải nhìn về phía toà Ðại Hồng bảo điện. Phía trước Ðại Hồng bảo điện là một ngôi tháp uy nghi, với đỉnh tháp nhọn hoắt tựa một mũi giáo khổng lồ.
Thiên Hải chậm rãi, rảo bước tiến về phía Ðại Hồng bảo điện.
Từ trong Ðại Hồng bảo điện, một vị cao tăng bước ra. Vị cao tăng đó vừa lần chuỗi hạt, vừa xá Thiên Hải. Chàng ôm quyền đáp lễ, rồi nói:
- Vãn bối là Chu Thiên Hải, đến Thiếu Lâm Tự vì có chuyện muốn diện kiến Giác Chân phương trượng đại sư.
- A di đà phật. Thí chủ muốn gặp Phương trượng đại sư, chẳng hay có chuyện gì?
- Vãn bối có một vật muốn trao cho Giác Chân đại sư.
- A di đà phật. Xin hỏi thí chủ, vật mà thí chủ muốn trao lại cho Phương trượng, đó là vật gì?
Thiên Hải nghe vị cao tăng hỏi, không khỏi lúng túng. Chàng nghĩ thầm:
"Cái vật mà tại hạ định trao cho Phương trượng đại sư là một cành trâm của một nữ nhân Bách Hoa Lầu. Nếu để cho tăng biết thì hẳn Phương trượng Giác Chân chẳng thể nào giữ được chức vị Phương trượng..
Nghĩ như vậy, Thiên Hải mỉm cười từ tốn nói:
- Vật mà vãn bối đem đến Thiếu Lâm tự do một người uỷ thác, chỉ giao cho Phương trượng đại sư mà thôi, còn tuyệt nhiên không được giao cho ai.
Vị cao tăng buông tiếng thở dài rồi nói:
- A di đà phật. Bần tăng là nghinh tân khách Tri Giới hoà thượng, có thể thay đại sư huynh tiếp nhận món đó.
Thiên Hải ôm quyền xá:
- Ðại sư miễn thứ. Vật vãn bối đưa đến, chỉ có thể giao cho Phương trượng. Tuyệt nhiên không thể giao cho bất cứ người nào, nếu không phải là Giác Chân đại sư.
- A di đà phật, đến ngay cả bần tăng, thí chủ cũng không thể giao vật đó?
- Ðại sư miễn thứ. Vãn bối đã nhận sự uỷ thác của người chủ nhân vật này.
Thiên Hải đảo mắt nhìn quanh rồi nói:
- Trước khi vãn bối lên Thiếu Lâm, đã có hẹn với một người lên đây trước. Xin hỏi đại sư lão Thần cái Mộc Ðịnh Can đã lên đây chưa.
- A di đà phật. Mộc Ðịnh Can tiên sinh có lên đây và đã đi rồi.
Thiên Hải cau mày:
- Vãn bối có hẹn với lão Thần cái trên này mà.
- CÓ thể Mộc tiên sinh có chuyện phải đi, nên không chờ được thí chủ. Thí chủ đã lên đến Thiếu Lâm Tự, bần tăng mời thí chủ lên tịnh xá nghỉ ngơi, rồi sẽ bẩm báo với Phương trượng sau.
Thiên Hải ôm quyền:
- Ða tạ đại sư.
Sau đó hoà thượng sai chú tiểu đưa Thiên Hải đến gian tiểu cốc phía sau hậu viên.
Thiên Hải tự rót trà ra chén uống. Chàng vừa nhấp ngụm trà vội phun ra nhăn mặt nhìn bình trà.
Chàng nghĩ thầm:
"Mình đã quen uống rượu rồi hay sao mà uống trà lại đắng quá thế này.
Thiên Hải đặt túi xuống bàn, ngồi chờ.
Tiếng đại hồng chung lại vang lên đập vào thính nhĩ Thiên Hải, tiếng khánh chuông lần này khiến cho Thiên Hải bực bội, bởi vì nó quá thô và vang dội.
Chàng nghĩ thầm:
"Nếu mình là hoà thượng, đánh chuông còn hay hơn cái gã hoà thượng này." Tiếng chuông vừa dứt thì Tri Giới hoà thượng cùng một vị lão tăng tuổi đã ngoài thất thần xuất hiện. Tri Giới hoà thượng đi trước, vị cao tăng kia đi sau.
- A di đà phật. Bần tăng đã đưa Giác Chân Phương trượng đã gặp thí chủ.
Thiên Hải nhìn Giác Chân đại sư. Ðôi mắt của lão đại sư cứ như bị chảy ghèn nhướn lên không nổi, tay cầm thiền trượng, báu vật của thiền môn Thiếu Lâm cứ run run.
Thiên Hải ôm quyền xá Giác Chân đại sư:
- Vãn bối là Thiên Hải bái kiến đại sư.
Chàng vừa xá, vừa liếc trộm vị cao tăng Thiếu Lâm mà nghĩ thầm:
"ôi, chao ôi! Cái lão hoà thượng lùm khum này, thế mà lại được Minh Nguyệt tỷ tỷ gởi tặng trâm vàng nạm ngọc. Nữ nhân nghĩ cho cùng cũng lạ thật. Nếu đem lão Giác Chân đại sư so với Chu Thiên Hải thì lão ấy đâu thể nào sánh bằng.
Thiên Hải nghĩ vậy, mặt bất giác nhăn lại.
Tri Giới hoà thượng từ tốn nói:
- A di đà phật. Giác Chân sư huynh vốn bị lãng tai, không nghe thí chủ nói.
Thiên Hải bước đến bên Giác Chân đại sư, chàng ghé miệng vào tai lão hoà thượng:
- Giác Chân đại sư, có nghe vãn bối nói không?
- N ghe... nghe...
- Nghe là tốt rồi. Vãn bối cứ sợ đại sư điếc, mà không còn nghe được thôi.
Tri Giới hoà thượng lên tiếng:
- A di đà phật. Sư huynh của bần tăng nay đã cao niên, không còn minh mẫn như xưa nữa, thí chủ miễn thứ.
- Vãn bối hiểu. Phàm những bậc cao niên đều như thế thôi.
- A di đà phật. Thí chủ đã gặp được sư huynh rồi?
- à! Ðúng rồi, vãn bối đã diện kiến Giác Chân đại sư, nhưng...
Tri Giới hoà thượng cướp lời chàng:
- Nhưng sao?
- Vãn bối thất vọng quá.
- A di đà phật. CÓ gì mà thiếu hiệp thất vọng?
Thiên Hải nhìn Giác Chân đại sư.
- Ðại sư!
Giác Chân đại sư ngẩng mặt ngớ ngẩn, đôi mắt ti hí thoạt nhướn lên rồi sụp xuống.
Trông lão đại sư như những trưởng lão, chẳng còn đủ sức giữ đôi mi khỏi sụp xuống.
Thiên Hải nhìn lại Tri Giới hoà thượng.
- Vãn bối cứ tưởng đâu sẽ gặp được một vị cao tăng cốt cách hơn người, ví như Phật tổ Như Lai trong cái pho tượng đặt trên Ðại Hồng bảo điện, nhưng...
Tri Giới hoà thượng cười mỉm, lần chuỗi hạt, niệm phật hiệu, nói:
- A di đà phật. Thế mới nói hồng trần này là cõi vô thường phù du, chỉ có cảnh giới niết bàn là cõi vĩnh hằng trường sinh, thoát khỏi vòng sinh tử luân hồi.
Thiên Hải buông một tiếng thở dài.
Tri Giới hoà thượng nhìn Thiên Hải nói tiếp:
- Ðại sư huynh của bần tăng dù là Phương trượng Thiếu Lâm, đức cao trọng vọng vẫn chưa thoát khỏi cảnh sinh tử luân hồi, nên vẫn còn luẩn quẩn trong vòng sinh tử bịnh lão. Thí chủ đừng để tâm đến.
Thiên Hải hỏi Tri Giới hoà thượng:
- Ðại sư! Giác Chân phương trượng đại sư già như thế này, sao không để cho đại sư an hưởng tuổi già, còn bắt người đảm đương chức vị Phương trượng làm gì? BỘ Thiếu Lâm không còn cao tăng nào nữa sao?
- A di đà phật. Thí chủ quan tâm đến Thiếu Lâm, bần tăng rất cảm kích. Mặc dù biết đại sư đã Cao niên, nhưng chúng cao tăng vẫn để người đảm đương chức vị Phương trượng, bởi qui giới của phật môn. Khi nào đại sư huynh viên tịch thì mới được thay người khác đảm đương chức vị của người.
- Hoá ra là vậy.
Thiên Hải gãi đầu nhìn lại Giác Chân đại sư, nghĩ thầm:
"Thật là khó hiểu. Minh Nguyệt hẳn đã quá chán nản nam nhân rồi hay sao, mà lại chọn vị hoà thượng hết gân cốt này để trao thân gởi tình." Ý niệm đó, khiến Thiên Hải buột miệng nói:
- Chẳng thể nào hiểu nổi.
Nghe Thiên Hải thốt ra câu đó, Tri Giới hoà thượng liền hỏi:
- A di đà phật. Thí chủ không hiểu điều gì?
Thiên Hải giả lả nói:
- À à! Vãn bối chỉ buột miệng thốt vậy thôi. Ðạo lý của phật môn quá cao siêu, khiến cho vãn bối khó hiểu thế mà.
- A di đà phật. Chỉ có người của Phật môn mới hiểu thấu đạo sinh tử luân hồi của đấng Như Lai.
- thế nào vãn bối cũng phải thụ huấn đạo phật môn của đạo sư.
- A di đà phật. Bần tăng sẽ không tiếc rẻ thời gian đối với thí chủ.
Thiên Hải ôm quyền.
- Ða tạ đại sư.
Thiên Hải quay lại, lấy chiếc túi vải rồi bước đến trước mặt Giác Chân đại sư:
- Phương trượng! Vãn bối được sự uỷ thác của người ta, đem vật này đến cho Phương trượng, mong Phương trượng nhận lấy.
Giác Chân đại sư ngẩng lên nhìn Tri Giới hoà thượng.
Tri Giới hoà thượng khẽ gật đầu rồi nói:
- Ðại sư huynh! Hãy nhận lấy.
Giác Chân đại sư đưa cánh tay run rẩy đón lấy túi vải trên tay Thiên Hải. Chàng khẽ lắc đầu, buông một tiếng thở dài.
Tri Giới đại sư nhìn Thiên Hải, nói:
- Trời đã tối, thí chủ có lưu lại tệ xá này, bần tăng cho người dọn cơm chay khoản đãi thí chủ.
Thiên Hải khoát tay:
- Vãn bối chắc đi ngay, đại sư đừng bận tâm.
- A di đà phật, bần tăng thỉnh cầu thí chủ lưu lại Thiếu Lâm. Sau khi hội ý với các cao tăng Thiếu Lâm, bần tăng có chuyện muốn nói với thí chủ.
- Thôi được. Vãn bối sẽ lưu lại đây, sáng sớm mai lên đường.
Tri Giới hoà thượng nhìn Thiên Hải, từ tốn nói:
- Thí chủ lưu lại tệ cốc này, có thiếu gì cứ bảo với bần tăng.
- Vãn bối thấy không thiếu gì đâu.
- A di đà phật. Bần tăng cáo từ.
Thiên Hải chờ cho Tri Giới hoà thượng dẫn Giác Chân đại sư ra ngoài mới quay lại bàn. Thuận tay bưng lấy chén trà, Thiên Hải mới sực nhơ đây không phải là chén rượu, chàng nhìn chén trà rồi đặt trở lại bàn.
Bước lại bên Ô cửa sổ, Thiên hải nhìn về phía rừng tùng bao bọc chung quanh toà Ðại Hồng bảo điện mà nghĩ thầm:
"Cái lão Giác Chân hoà thượng lụ khụ như thế kia, vậy mà được Minh Nguyệt lưu tâm, nghĩ cũng tức cười. Không biết lão làm cách gì khiến cho Minh Nguyệt để tình đến lão chứ? Gái kỹ lâu quả là khác thường, dám không chừng muốn xuất gia đầu phật làm ni co.
Ý niệm đó khiến Thiên Hải bật cười, buột miệng nói:
- Lão hoà thượng Giác Chân mà thu nạp Minh Nguyệt, chắc mấy vị cao tăng ngồi thiền ngoài kia, e khó mà đắc đạo đến cõi niết bàn để hầu phật tổ, mà lại giống như lão.
Chàng nhăn mặt, bật cười:
- Mỗi lão hoà thượng Thiếu Lâm đều có một cây gậy để dùng làm thiền trượng. VÕ lâm trung nguyên sẽ có một ngôi sao bắc đẩu với những vị cao tăng chuyên chống gậy kè kè một bên là một vị ni cô, lúc nào cũng bốc mùi hương phấn nóng bỏng.
Thiên Hải thốt dứt câu, bật cười một mình. Chàng không sao nén cười, bởi những ý tưởng dung tục do mình nghĩ ra.
Nhìn cánh rừng tùng đang chìm trong bóng tối, Thiên Hải càng suy nghĩ mông lung.
Chàng bâng quơ nghĩ đến Xảo Nhi rồi Thánh Nữ nương nương, Mộc Ðịnh Can lão Ngươn Nhi, Dao Bội Như, Du Mạn Ngọc...
Thiên Hải mình sẽ đi đâu nhỉ?
Thiên Hải xoa trán nghĩ:
"Ngày mai rời Thiếu Lâm, mình sẽ đi đâu nhỉ. Trở về Ðoạn Hồn sơn chăng? Trở về đó chỉ làm phiền Dương Yên Thượng đại phu mà thôi. Ðến Hoạt Thần giáo, biết đâu mà đến.
Thiên Hải lắc đầu.
- Mai rồi tính, giờ thì đi nghỉ là hay nhất.
Thiên Hải quay bước, toan đặt mình lên chõng tre để dỗ giấc ngủ qua đêm thì Tri Giới hoà thượng bước vào với mâm cơm chay.
- A di đà phật.
Thiên Hải vội đứng lên bước đến, ôm quyền xá:
- Phiền đại sư quá.
- A di đà phật. Bần tăng là tri tân khách thì phải có bổn phận lo cho thí chủ.
Thiên Hải mỉm cười nói:
- Vãn bối không quen ăn chay và uống trà.
- A di đà phật. Bần tăng biết người trong võ lâm không thích dùng cơm chay của nhà phật. Nhưng trên Thiếu Lâm chỉ có cơm chay, duy rượu thì chỉ có một bầu duy nhất, bần tăng đem biếu thí chủ.
Thiên Hải đón lấy mâm cơm, nói:
- Vãn bối vô cùng cảm kích, chỉ cần có bầu rượu này thôi, vãn bối có thể dỗ giấc ngủ qua đêm.
- Bần tăng cáo lui.
- Vãn bối không dám phiền đại sư.
Tri Giới hoà thượng vừa lui bước, Thiên Hải đặt mâm cơm chay xuống bàn, mở nắp bầu rượu tu luôn một hơi dài. Chàng xuýt xoa nói:
- cỏ rượu là tốt cho mình rồi.
ôm cả bầu rượu, Thiên Hải bước đến chõng tre, rồi dốc chổng bầu, tu luôn hai hơi liền. Chàng nhìn bầu rượu, nói:
- Tửu lượng của mình không khéo đã tăng lên rồi, không chừng phải thụ giáo tuyệt nghệ thiên tửu bất tuý của Mộc Ðịnh Can Thần cái.
Chàng vừa nói dứt câu thì mặt mày xây xẩm, tứ chi bải hoải nhấc không nổi. Thiên Hải lắc đầu:
- Mình mới uống chưa được nửa bầu mà đã say rồi ư? Ðâu có chuyện là như vậy được Thiên Hải nói dứt câu thì nằm duỗi dài ra trường kỷ, tứ chi không sao nhấc được nữa. Bầu rượu tuột khỏi tay Thiên Hải lăn lông lốc.
Chẳng lẽ trong rượu có độc? Cao tăng Thiếu Lâm mà lại dụng độc ư? Làm gì có chuyện đó. Thế tại sao tứ chi mình bải hoải như thế này?
- A di đà phật.
Tiếng niệm phật hiệu cất lên ngoài cửa thảo cốc, Thiên Hải quay mặt nhìn. Chàng chói tay gượng ngồi nhưng không sao nhấc nổi mình lên.
Tri Giới hoà thượng bước vào, nhìn Thiên Hải.
- Thí chủ đã trúng Nhục tán, không ngồi dậy nổi đâu.
Thiên Hải cau mày:
- Ðại sư nói như thế, hoá ra vãn bối đã bị trúng độc rồi ư?
- Trông bầu rượu bần tăng trao cho thí chủ có Nhục tán. Người bị trúng nhục tán, tứ chi bải hoải, tê liệt không thể nào nhấc lên được.
Thiên Hải trừng mắt:
- Vãn bối đã có công lặn lội đến đây trao vật, sao đại sư lại hạ độc vãn bối?
Chàng "hừ" nhạt một tiếng:
- Thiếu Lâm cao tăng mà lại dụng độc công... chuyện này lạ lắm đó. Nếu thiên hạ biết, chẳng còn xem Thiếu Lâm là bắc đẩu võ lâm đâu. Ðại sư mau lấy giải dược cho vãn bối.
Tri Giới hoà thượng nghiêm mặt nhìn Thiên Hải. Lão gằn giọng nói:
- Thí chủ đã trao đúng vật người gởi đến chứ.
- Vãn bối đâu có trảo báu vật, mà đại sư hỏi câu đó chứ.
Tri Giới hoà thượng lấy cành trâm đặt lên bàn.
- Vật này người ta uỷ thác cho thí chủ mang đến Thiếu Lâm là cây trâm đính dạ hạ minh châu này?
- Không sai... Chính là cây trâm đó.
Tri Giới hoà thượng sa sầm mặt, rít lên the thé.
- Thí chủ định bỡn cợt với bần tăng đó à?
- Vãn bối không bỡn cợt với đại sư đâu.
Tri Giới hoà thượng hừ nhạt một tiếng.
- Thí chủ coi bần tăng là ai mà bỡn cợt chứ.
Thiên Hải tròn mắt.
- Hê! Vãn bối đâu dám bỡn cợt với đại sư. Vật mà vãn bối đem đến Thiếu Lâm là vật riêng của Giác Chân đại sư, chứ đâu của đại sư đâu.
Cây trâm của nữ nhân mà trao cho Phương trượng Thiếu Lâm à. Thí chủ đâu phải là kẻ cuồng tâm.
- Tất nhiên vãn bối không phải là người cuồng tâm rồi, nhưng cũng không phải là kẻ gian trá để trao vật của người.
- Thí chủ không phải hạng người gian trá, mà lại trao cái thứ tầm thường này cho đại sư huynh Giác Chân hừ?
- Hê! Hẳn là Phương trượng đại sư quá già, nên lẩm cẩm không nhận ra thôi.
Tri Giới hoà thượng rít lên:
- Ngươi nói vậy có ý gì?
Thiên Hải ngơ ngác:
- Tại hạ đâu có ý gì đâu.
Tri Giới hoà thượng hục hặc gằn giọng nói:
- Bần tăng biết ngươi đã trảo đồ.
- Ðại sư! Giới quy của phật gia răn dạy người hành giả là không được ngậm máu phun người. Ðừng vội vã trút những lời vô cớ lên Thiên Hải chứ.
Chàng hất mặt, nói tiếp:
- Chỉ có Giác Chân đại sư mới biết được ý nghĩa của cây trâm đính hạt dạ minh châu.
Thiên Hải nói xong, liên tưởng đến bộ mặt nhăn nhúm của Giác Chân mà bật cười thành tiếng. Chàng vừa cười, vừa nói:
- Hẳn lão đại sư không dám nhận kỷ vật của người đó thôi. Ðại sư cứ đi hỏi lại sư huynh của đại sư thì biết.
Nghe Thiên Hải vừa nói, vừa cười, Tri Giới hoà thượng bất giác tức giận. Lão sấn bước đến trước mặt Thiên Hải.
- Ngươi định bỡn cợt bần tăng đó à?
Tri Giới hoà thượng vừa nói, vừa dựng đứng hữu chưởng to như chiếc quạt mo.
Thiên Hải hốt hoảng thét lên:
- Hây! Ðại sư...
Tri Giới hoà thượng từ từ hạ hữu chưởng xuống nhìn Thiên Hải.
- Ðúng ra ngươi phải đem đến pho kiếm phổ Thượng Ngươn ỷ thiên mới phải. Ðằng này ngươi lại bỡn cợt, trao cho Thiếu Lâm cây trâm của kỹ nữ. Tội ngươi có đáng chết không?
Thiên Hải nhăn mặt:
- Cái gì là pho Thượng Ngươn ỷ thiên kiếm pháp. Vãn bối chỉ nhận trâm thì trao trâm. Chuyện này đại sư có thể hỏi lại Giác Chân Phương trượng.
Tri Giới hoà thượng "hừ" nhạt một tiếng rồi nói:
- Ngươi sẽ được gặp Giác Chân đại sư huynh.
Tri Giới hoà thượng nói xong, quay bước bỏ ra ngoài. Còn lại một mình, Thiên Hải suy nghĩ:
"Tại sao lão Tri Giới hoà thượng lại đòi Thượng Ngươn ỷ thiên kiếm. Kiếm pháp đó của họ Diệp trao cho mình, chứ đâu phải của Minh Nguyệt." Thiên Hải còn đang suy nghĩ mông lung, thì từ ngoài, bốn gã sải đồng bước vào.
Chúng xăm xăm đến xốc nách chàng mang đi. Thiên Hải gắn hỏi:
- Bốn vị định đưa tại hạ đi đâu đây. Ðừng có đưa tại hạ đi quẳng xuống vực núi nhé.
Làm điều đó, bốn vị có tu vi đến trăm năm cũng khó mà thành chánh quả.
Mặc cho Thiên Hải muốn nói gì thì nói, bốn chú tiểu vẫn khiên chàng đi. Thiên Hải thấy họ khiên mình đi theo một con đường mòn đi lên núi. Càng lên cao, chàng càng nghe tiếng gió rít bên tai mình.
Thiên Hải nghĩ thầm:
"Không lẽ mấy gã trọc này định đưa mình lên đỉnh núi, rồi quăng xuống vực?" Ý nghĩ đó khiến Thiên Hải muốn dùng thuật "Phi ma độn hình" để đào thoát, nhưng khốn nỗi tứ chi như bị liệt, chẳng còn theo ý của chàng nữa.
Chàng nhăn nhó nghĩ:
Mình bị biến thành phế nhân bởi nhục tán của lão trọc Trí Giới rồi ư? Trí Giới hoà thượng ơi! Nếu thiếu gia thoát qua kiếp nạn này, sẽ tính sổ với lão.
Thiên Hải được bốn chú tiểu khiêng vào một cái hang, chàng không còn cảm nhận được tiếng gió rít bên tai, mà thay vào đó là ánh sáng nhập nhoạng phát ra từ cuối đường hầm.
Bốn gã tiểu đồng khiêng Thiên Hải vào một thạch phòng hàm ếch, chúng đặt chàng nằm xuống. Cùng lúc tiếng âm thanh leng keng phát ra, rồi một giọng nói ồn ồn phát lên:
- Bọn trọc kia! Bọn bay mang ai vào đây nữa đó. Không biết Ở đây đã quá chật rồi à?
Các ngươi mở xích cho lão phu mau.
Bọn tiểu đồng đứng lên nhìn về phía bóng tối. Một gã lên tiếng:
- Tri Giới đại sư đưa gã này xuống làm bầu làm bạn với gã đó.
Bốn gã tiểu đồng nói dứt câu rồi bật cười lui bước.
Trong bóng tối, giọng nói kia rất rõ ràng:
- Lão phu mà ra khỏi đây thì lũ trọc các ngươi chẳng có chỗ để cạo đầu đâu.
Tiếng xích sắt khua leng keng, trong khi bọn tiểu giới tử bỏ chạy hối hả ra ngoài, nhưng không quên đem theo giá lạch lạp gắn trên vách đá. Bóng tối dày đặc, sau khi bọn tiểu sái đem giá bạch lạp đi. Thiên Hải có cảm giác mình đang Ở trong bụng một con quái vật, chẳng bao lâu nữa sẽ chết.
Ý nghĩ đó khiến Thiên Hải ớn lạnh cột sống. Chàng buột miệng chửi đổng:
- Mẹ kiếp! Lũ hoà thượng lếu láo này, chẳng biết đâu là phải là trái. Làm ơn mắc oán.
Dùng độc hại thiếu gia đâu phải là người chân chính. Thế mà cũng đòi vỗ ngực xưng tên là chánh đạo Thiếu Lâm tự. Mẹ kiếp bọn trọc.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

24#
 Tác giả| Đăng lúc 5-9-2015 00:22:27 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 21 - CAO TĂNG TRONG CỔ ĐỘNG
- Hòa thượng thúi! CÓ nghe gã tiểu tử kia nói gì không? Y chửi lũ trọc Thiếu Lâm tự của lão là lũ người bất chính, bất nghĩa, bất minh đó. Lão phu bị xiềng xích trong này, quả là hàm oan rồi.
Thiên Hải lắng nghe, nhủ thầm:
"Nếu trong này còn một người nữa, ngoài một vị tiền bối kia, hẳn là một vị cao tăng Thiếu lâm." Thiên Hải vừa nghĩ, vừa liếc mắt nhìn về phía phát ra giọng nói ồm ồm không có thiện cảm. Trong bóng tối như hũ nút, Thiên Hải cảm thấy hai bóng sáng xanh rờn, mà có thể đoán ra đó là thần nhân của tội nhân kia.
Lão vị nhân kia thốt dứt câu thì tiếng niệm phật hiệu cất lên ngay phía sau đầu Thiên Hải.
- A di đà phật. Bất giới hoà thượng! Ngươi đừng giữ tà ý với phật môn. Nẻo phật mênh mông từ bi, quãng đại, nhưng không phải người xuất gia nào cũng nhận được chính quả.
- Lão hoà thượng thúi còn dạy đời ta nữa à? Ta không còn là hoà thượng của Thiếu Lâm đâu. Ðầu của ta đã mọc tóc rồi và tóc lại dài nữa.
Thiên Hải nghe tiếng gãi đầu sồn sột.
Bất Giới hoà thượng vừa gãi đầu, vừa nói:
- Lũ chấy rận làm ngứa đầu lão phu. Hừ! Nếu thoát khỏi đây, ta thề sẽ bắt lũ trọc nuôi lũ chấy rận trên đầu ta.
ánh mắt đầy nội lực xanh rờn của Bất Giới hoà thượng hướng về phía Thiên Hải. Y trầm giọng nói:
- Tiểu tử! Ngươi sao lại bị lũ trọc Thiếu Lâm đẩy vào cái động thối tha này?
- Vãn bối làm ơn mắc oán đấy thôi. Không ngờ bị Tri Giới hoà thượng cho uống nhục tán, giờ đã thành phế nhân. Vãn bối từ xưa đến nay, chưa từng nghe cao tăng Thiếu Lâm dụng độc, bởi đó là hành động tà quái của hắc đạo, nhưng không ngờ nay chính hoà thượng Thiếu Lâm lại dụng độc hãm hại vãn bối.
Bất Giới hoà thượng rời mắt nhìn về phía trên đầu Thiên Hải, dè bỉu nói:
- Lão trọc thúi kia nghe tiểu tử nói không?
Giọng nói trầm trầm của vị cao tăng phát ra:
- A di đà phật. Bần tăng vô cùng hổ thẹn, bởi hành động dùng độc của tri tăng đường.
Bất Giới "hừ" nhạt một tiếng rồi nói:
- Lũ trọc của lão thì ai chẳng vậy.
Y "hừ" nhạt một tiếng rồi nói tiếp:
- Ngoài lão trọc thúi ra, trên Thiếu Lâm, ta chẳng phục một tên nào cả.
Bất Giới hoà thượng cười khàn:
- Nhưng xét cho cùng lão trọc cũng chẳng tốt là gì, nên mới bị giam vào đây cùng với ta. Lão trọc thúi giam ta thì người khác cũng giam lão. ác giả ác báo mà. CÓ như thế, lão trọc thúi mới sáng mắt ra.
Thiên Hải nghe tiếng thở dài của vị cao tăng bị xích phía trên mình. Nghe tiếng thở dài của vị cao tăng đó, Thiên Hải không khỏi lão lòng. Chàng buột miệng hỏi:
- Nhị vị tiền bối sao lại bị giam trong hang động này?
Bất Giới hoà thượng lên tiếng trước:
- Ta bị lão trọc thúi kia giam vào đây, còn lão thì bị sư đệ của lão giam. Thế mới nói, ông trời có mắt.
- A di đà phật. Sư đệ đừng giận bần tăng. Ta giam sư đệ vào bí động Thiên luân này cũng vì sư đệ mà thôi.
Bất Giới hoà thượng gầm lên:
- Lão hại ta thì có.
- A di đà phật. Bần tăng không hề có chút đố ky nào để hãm hại sư đệ cả. Chỉ vì sư đệ không giữ giới luật Phật môn, lại quá háo sắc, có thể gây ra những chuyện thị phi, nên sư huynh mới buộc giam sư đệ, để đệ có thời gian tu tính, sớm nhận ra chánh quả niết bàn.
Bất Giới hoà thượng gầm lên:
- Lão im cái miệng thúi của lão lại đi. Ta đâu có cần lão lo lắng như vậy.
Bất Giới hoà thượng rít giọng nói:
- Lão càng nói, ta càng thấy lão đáng nhận sự trừng phạt bị móc mắt và giam vào đây.
Mà tại sao lão cứ sống dai như vậy nhỉ? Người như lão hẳn phải sớm về chầu niết bàn rồi mới phải.
-A di đà phật. Sư huynh chưa về chầu Phật tổ, bởi nghiệp chướng còn quá nặng chưa trả hết được. Khi nào hết nghiệp chướng, tự khắc bần tăng sẽ viên tịch về chầu trời.
Bất Giới hoà thượng buông một tiếng thở dài:
- Ta nghe lão nói mà muốn nôn mửa, nhưng cũng tội nghiệp cho lão đó.
Bất Giới hoà thượng ngưng nói một lúc rồi hỏi Thiên Hải:
- Tại sao ngươi bị tên Tri Giới hoà thượng kia giam vào trong này vậy?
- Vãn bối bị Tri Giới hoà thượng hiểu lầm.
- Hắn hiểu lầm ngươi điều gì?
- Tri Giới hoà thượng nghĩ vãn bối đổi báu vật mà người ta uỷ thác cho vãn bối đem đến cho Giác Chân đại sư Phương trượng chùa Thiếu Lâm.
Thiên Hải nói xong, bật cười, trong khi vị cao tăng bị xích lại niệm phật hiệu:
- A di đà phật...
Bất Giới hoà thượng nói:
- Sao tiểu tử cười? Ngươi cười cái gì? BỘ bị giam, ngươi hết hy vọng sống rồi hay sao mà cười như vậy?
- Vãn bối không hết hy vọng sống đâu, nhưng nghĩ lại chuyện này, quả là không thể nhịn cười nổi. Càng nghĩ, càng thấy tiền bối nói không sai về các hoà thượng của Thiếu Lâm tự.
Ta nói thì chẳng bao giờ sai rồi. Ngươi nghe tiểu tử nói chứ, hoà thượng thúi.
Bất Giới hoà thượng lại nhìn Thiên Hải, cao hứng nói:
- Tiểu tử! Nếu ngươi nói cho ta nghe câu chuyện cười của ngươi thì ta sẽ truyền cho ngươi một thứ thần công cực kỳ lợi hại. Với thần công của ta, ngươi có thể trở thành vua trong hậu cung đó.
Thiên Hải cau mày hỏi:
- Thần công của tiền bối là thần công gì mà lợi hại quá vậy?
- Thần công của ta có tên là "Tục hoàng công", hay lắm. Ta bị lũ trọc Thiếu Lâm giam Ở đây suốt hai mươi năm, buồn bực quá mới chế tạo ra thứ võ công có một không hai này.
- Thần công của tiền bối có thể giúp vãn bối trở lại bình thường được không?
- Chuyện đó thì ta không chắc, nhưng thử học thần công của ta, chắc chắn ngươi sẽ có lợi Ta rất muốn nghe câu chuyện cười của ngươi.
- Vãn bối không tiếc lời với tiền bối đâu. CÓ bao giờ tiền bối nghe người ta nói, hay biết đến một lão già lưng thì khòm, chân đi không vững phải chống gậy, mắt mở không lên, lỗ tai thì điếc đặc chẳng nghe được gì, thế mà được một mỹ nữ đẹp nhất Bách Hoa lầu để mắt trao trâm giao tình.
- Lão già đó là ai vậy?
- Nói ra sợ tiền bối không tin, nhưng lão già đó là Giác Chân Phương trượng Thiếu Lâm tự.
Bất Giới hoà thượng bật cười vang động cả cổ động Thiên Luân. Trong tiếu ngạo của Bất Giới hoà thượng ngập tràn nội lực, khiến cho cả toà động ngỡ như rung mình, bụi đã ào ạt trút xuống. Lão vừa cười, vừa nói:
- Tiểu tử! Nói cho lão phu nghe. Ta nghe lọt lỗ tai, sẽ truy truyền cho ngươi nửa phần nội lực.
- Tại sao tiền bối lại có nhã ý đó?
- Bởi vì chuyện Giác Chân đại sư, ta thích nghe lắm.
Trong khi Bất Giới hoà thượng phấn khích nói thì vị cao tăng lại niệm phật hiệu:
- A di đà phật.
Bất Giới hoà thượng dời mắt về phía vị cao tăng Thiếu Lâm.
- Hoà thượng thúi, nghe tiểu tử này kể chuyện lão Giác Chân kìa.
Thốt dứt câu, Bất Giới hoà thượng lại cất tiếng cười sang sảng, gã cười với sự hê hả tột cùng.
Vị cao tăng chờ cho Bất Giới hoà thượng dứt tràng tiếu ngạo, mới lên tiếng:
- Bất Giới hoà thượng!
- Hoà thượng thúi muốn nói gì?
- A di đà phật. Bần tăng hỏi ngươi có giữ lời với vị thí chủ kia không?
- Hừ! Bất Giới hoà thượng ta nói là giữ lời, chứ không như lũ đầu trọc Thiếu Lâm của lão đâu - A di đà phật. Nếu Bất Giới hoà thượng giữ lời với thí chủ, thì bần tăng cũng có phần dành cho tiểu thí chủ đó, nếu nghe lọt lỗ tai.
Cặp mắt sát thần của Bất Giới hoà thượng chớp lên tục, rồi cất tiếng ôn hoà:
- Hoà thượng thúi định cho tiểu tử kia món quà gì?
- Món quà bần tăng cho tiểu thí chủ kia, hẳn nhiều hơn phần của Bất Giới hoà thượng.
- Lão hoà thượng thúi chắc chứ?
- A di đà phật. Kẻ xuất gia chẳng bao giờ nói hai lời.
Bất Giới hoà thượng nhìn lại Thiên Hải:
- Tiểu tử! Không chừng ngươi vào cổ động này đã may mắn gặp kỳ duyên rồi đó.
Ngươi kể cho ta và lão hoà thượng thúi kia chuyện Giác Chân đại sư đi.
Thiên Hải mỉm cười với những ý nghĩ, suy diễn của mình. Chàng chậm rãi thuật lại những chuyện mình nhận giao ước với Minh Nguyệt, đem cành trâm đến Thiếu Lâm giao tận tay Giác Chân đại sư. Thiên Hải kể theo lối suy nghĩ của mình.
Chàng kể đến đâu, Bất Giới hoà thượng cười to đến đấy. Thiên Hải nghe Bất Giới hoà thượng cười, những tưởng lão có thể bị đứt ruột, hoặc trang tiếu ngạo của lão có thể khiến cho toà cổ động sụp xuống.
Thiên Hải kể xong, buông một tiếng thở dài:
- Vãn bối không biết lão Giác Chân đại sư lọm khọm kia làm thế nào mà được một mỹ nữ Ở "Bách Hoa lầu" lưu tâm tặng trâm. Chuyện như thế, có nói ra tiền bối cũng không tin.
Bất Giới hoà thượng bật cười khăng khắc. Lão vừa cười, vừa nói:
- Ta tin tiểu tử... Ta tin tiểu tử... Trên không nghiêm, dưới mới loạn. Nghiệp quả của lão Giác Chân gây ra quá lớn, Thiếu Lâm khó có thể đứng vững trên đỉnh Thiên sơn này.
Bất Giới hoà thượng nhìn về phía vị cao tăng:
- Hoà thượng thúi nghe tiểu tử kể rồi chứ. Ta thật không ngờ, không ngờ một Phương trượng Thiếu Lâm, chức cao vọng trọng, lúc nào cũng định tâm, định thân để tu học giới qui phật môn thoát vòng sinh tử, lại là một kẻ trăng hoa, lăng loàn. Thúi thật rồi... Thúi thật rồi.
- A di đà phật.
Sau tiếng niệm phật hiệu, vị cao tăng buông tiếng thở dài rồi nghiêm giọng nói:
- Bất Giới hoà thượng! Chuyện của tiểu thí chủ kia bần tăng nghe rất lọt hai lỗ tai. Ðể giữ lời hứa, bần tăng và ngươi cùng phối hợp nội lực, cách không truyền khí để trục chất độc "Nhục tán" trong nội thể của tiểu thí chủ.
- Cách không truyền khí à?
- A di đà phật. Bất Giới là một đại cao thủ của phật môn, bần tăng thiết nghĩ ngươi có thể làm được chuyện đó, chỉ cần hoà thượng toàn tâm toàn ý.
- Làm như vậy, ta sẽ bị tổn hao chân nguyên vô cùng.
- Nếu không dùng cách đó thì ngươi đâu thể thực hiện được lời hứa của ngươi với tiểu thí chủ kia. Bị giam suốt hai mươi năm trong cổ động này, ngươi chưa một lần nào hả hê như lần này mà.
Bất Giới hoà thượng gằn giọng nói:
- Hoà thượng thúi đừng nhiều lời. Lão đã đề nghị, ta sẵn sàng chấp nhận chiều theo ý của lão.
Bất Giới hoà thượng vừa thốt dứt câu thì Thiên Hải nghe tiếng nổi vi vu như tiếng muổi kêu.
- A di đà phật. Bần tăng vừa vận công phối hợp với Bất Giới hoà thượng trục xuất độc "Nhục tán" trong nội thể thí chủ, vừa đọc khẩu quyết "Dịch cân kinh". Thí chủ theo đó mà vận hành chân ngươi nguyên khí.
Thiên Hải ngơ ngác bởi thuật truyền âm nhập mật của vị cao tăng, nhưng chưa kịp lên tiếng thì lại nghe Bất Giới hoà thượng nói:
- Hoà thượng thúi! Lão sẵn sàng chưa?
- Bần tăng đã sẵn sàng.
Lời của vị cao tăng vừa dứt thì Thiên Hải thấy từ hai phía có hai vầng hào quang, một xanh một đỏ chụp đến thiên đỉnh mình. Ðầu chàng bất giác nóng hổi.
Cùng lúc Thiên Hải tiếp nhận hai luồng hào quang của Bất Giới hoà thượng và vị cao tăng kia thì tiếng truyền âm nhập mật lại rót vào tai chàng.
"Mở bách hội, lưu chuyển qua thiếu khất, đến thượng môn qua thận du, quỉ nạp đan điền... khai thông nhâm đốc".
Thiên Hải chẳng kịp nghĩ, mà cứ theo khẩu quyết của vị cao tăng truyền thụ dẫn lưu khí lực Lúc đầu chàng còn lúng túng, cảm nhận hai luồng khí công của Bất Giới hoà thượng và vị cao tăng chạy loạn khiến cho trong kinh mạch như thể có lửa đốt hoặc nhức nhối, nhưng càng lúc thì sự dẫn lưu của chàng đã thành thục, hướng được hai luồng khí công kia hoà làm một, lưu chuyển linh hoạt trong nội thể mình.
Khi Thiên Hải qui tụ chân ngươi thần khí vào đan điền, cảm thấy như có sức mạnh kỳ lạ, đồng thời thần trí vô cùng sáng suốt. Chàng lưu dẫn chân ngươi nguyên khí đến hai đại huyệt sinh tử huyền quan nhâm đốc. Ðến lúc này mới có chuyện xảy ra. Thiên Hải có cảm giác khí công bị chận lại, bởi một bức tường kiên cố, không sao phá vỡ được.
Chàng cố công phá bức tường vô hình kia, nhưng càng cố gắng bao nhiêu thì càng thất vọng bấy nhiêu, bởi sự ngăn chặn kỳ lạ nơi hai tử huyệt sinh tử huyền quan. Trong lúc công phá sinh tử huyền quan. Thiên Hải không ngờ toàn thân mình đã xuất hiện một màn kiếm khí càn khôn hộ thể, đồng thời trục luôn chất độc Nhục tán qua đường lỗ chân lông.
Nội lực do Bất Giới hoà thượng và vi cao tăng truyền sang càng lúc càng dồn vào đan điền Thiên Hải. Mới đầu, Thiên Hải còn cảm thấy không có gì, còn khả dĩ chịu đựng được, nhưng càng về sau thì đan điền của chàng tựa một cái túi chứa chân ngươi càng lúc càng căng cứng, mà miệng túi thì bị hít chặt bởi bức tường kiên cố ngăn của sinh tử huyền quan không chịu cho thoát. Thiên Hải giờ cảm thấy bực bội vô cùng với cảm giác trong đan điền như có hoả diệm sơn bùng cháy, chỉ chực nổ tung.
Thiên Hải nghe tiếng truyền âm nhập mật của vị cao tăng Thiếu Lâm.
- Tiểu thí chủ! Ngươi phải tập trung tinh thần, trí lực, bằng mọi giá dẫn lưu chân ngươi của bần tăng và Bất Giới hoà thượng khai thông sinh tử huyền quan. Nếu không, thí chủ sẽ bị tẩu hoả nhập ma.
Nghe vị cao tăng Thiếu Lâm thốt ra câu này, Thiên hải càng cố gắng dẫn lưu khí công công phá sinh tử huyền quan, nhưng càng cố gắng chừng nào thì càng nhận ra sự bế tắc chừng ấy. Nội thể Thiên Hải lúc này tựa một cánh cung căng hết cỡ, nếu không buông sẽ đứt.
Chính vào lúc Thiên Hải gần như đứng trong cảnh giới tử thần có thể tẩu hoả nhập ma thì những bước chân rầm rập từ bên ngoài vọng tới.
Theo quán tính, Thiên Hải trừng mắt nhìn về phía cửa cổ động rồi bất thình lình rú lên một tiếng, dồn tất cả nội lực quay ngược lại mệnh môn, thi triển kiếm pháp Thượng Ngươi thoát ra từ hai ngón chỉ của Thiên Hải chụp thẳng về phía cửa cổ động.
Những âm thanh nghe tựa bảo đao, bảo kiếm chém vào những thân chuối đổ xuống bình bịch.
Vị cao tăng buột miệng niệm phật hiệu:
- A di đà phật.
Cùng với tiếng niệm phật hiệu, vị cao tăng thu hồi chân khí cùng lúc với Bất Giới hoà thượng. Cả hai im lặng không nói tiếng nào, trong khi Thiên Hải chỏm tay nhỏm người ngồi lên. Trục được nhục tán thoát được cảnh phế nhân, Thiên Hải như người chết được cải tử hoàn sinh, reo lên:
- Nhị vị tiền bối! Tiểu bối đã trục được độc công và trở lại bình thường rồi.
Thiên Hải vuốt ngực mình, rồi mới quỳ xuống hành đại lễ đối với Bất Giác hoà thượng và vị cao tăng Thiếu Lâm.
- Thiên Hải thành tâm đa tạ nhị vị tiền bối.
Vị cao tăng chậm rãi niệm phật hiệu:
- A di đà phật.
Bất Giới hoà thượng thì nói khác.
- Tiểu tử! Nội thể của ngươi có tà khí quái dị vô cùng. Tà khí đó vô cùng quái dị mà kỳ lạ. Ngươi phải cẩn trọng.
Thoát khỏi cảnh phế nhân, Thiên Hải phấn khích nói:
- vãn bối đã được hồi phục, giờ sẽ giải phóng nhị vị tiền bối thoát cảnh giam cầm này.
Vị cao tăng lên tiếng.
- A di đà phật. Tấm lòng của tiểu thí chủ, bần tăng và Bất Giới sư đệ vô cùng cảm kích. Nhưng thí chủ hãy đi đi, đừng bận tâm đến bần tăng và Bất Giới sư đệ.
Thiên Hải ngơ ngác bởi câu nói này của vị cao tăng. Chàng chưa kịp hỏi thì Bất Giới hoà thượng đã lên tiếng:
- Tiểu tử! Ngươi đừng nghe hoà thượng thúi đó nói. Hãy tìm cách...
Vị cao tăng Thiếu Lâm cướp lời Bất Giới hoà thượng:
- A di đà phật. Tuệ Thông! Trong cổ động này, sư đệ sớm tìm được con đường chánh quả, không nên rời khỏi đây.
- Ta không nghe hoà thượng thúi nói đâu. Ta muốn rời khỏi cổ động này lâu lắm rồi.
Y nhìn lại Thiên Hải.
- Tiểu tử! Ngươi đã được nhận nội lực của ta và lão hoà thượng thúi kia, thay vì lạy tạ ơn thì hãy mau phá huỷ hai sợi xích kim cương này cho ta.
- Vãn bối sẽ giải phóng cho tiền bối.
- A di đà phật. Bần tăng thỉnh cầu thí chủ đừng làm vậy.
Thiên Hải bất giác lúng túng, khi nghe hai người đối đáp nhau. Chàng không biết phải nên theo ý người nào. Thiên Hải gãi đầu suy tính.
chàng bước đến gần vị cao tăng, từ tốn nói:
- Ðại sư! Vãn bối đã được tự do, do sự may mắn được đại sư và Bất Giới hoà thượng tiền bối truyền nội công trục nhục tán, chẳng lẽ giờ lại khoanh tay thờ Ơ trước sự tình của hai vị sao?
- A di đà phật. Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông phải lưu lại cố động này. Y có bị giam Ở đây thì mới có thể thành chánh quả và chúng sinh không bị vạ lây.
Thiên Hải mím môi thở dài:
- Nhưng vãn bối đã được Tuệ Thông đại sư ra ơn, giờ phải trả ơn cho người.
Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông lên tiếng:
- Tiểu tử! Ngươi đừng nghe lão hoà thượng thúi đó nói. Nếu lão có tài có đức thì đâu bị giam vào trong này với ta. Lão chỉ là kẻ cứng ngắt, ương ngạnh mà thôi. Suy nghĩ của ngươi mới đúng là của bậc hảo hán đinh thiên lập địa.
- A di đà phật.
Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông thét lên:
- Lão nói mãi cũng vậy mà. Ðừng nói nữa, có được không. Tiểu tử! Hãy đến đây, nghe ta nói nè.
Thiên Hải quay lại dừng trước mặt Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông. Tiểu tử! Hãy đến đây, nghe ta nói nè.
Thiên Hải quay lại đứng trước mặt Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông. Chàng không khỏi nao lòng, khi nhận ra tấm thân khô đét, gầy gộc của Bất Giới hoà thượng. Tứ chi của lão đều bị xiềng xích, qua hai mươi năm nên cổ tay và cổ chân đều bị phồng rộp, nổi ghẻ chảy nước vàng.
Thiên Hải lắc đầu.
- Tiền bối! Người bị khốn khổ như vậy à?
Tuệ Thông Bất Giới hoà thượng nhìn Thiên Hải, từ tốn nói:
- Cũng tại cái lão hoà thượng thúi tha kia mà lão phu mới ra nông nỗi này.
- Vãn bối sẽ giải phóng cho lão tiền bối.
- Ta muốn như vậy từ lâu rồi, nhưng không có cách gì bứt dứt được bốn sợi xích của lũ trọc Thiếu Lâm.
- Ðể vãn bối.
Thiên Hải nói dứt câu, vận công bứt xích, nhưng lúc này mới nhận ra sự rắn chắc của bốn sợi xích đó.
Lão tăng niệm phật hiệu.
- A di đà phật.
Bất Giới hoà thượng nói:
- Tiểu tử chỉ có mỗi một cách giải phóng cho ta mà thôi, đó là phải tìm cho được chiếc Chìa khoá trong túi lão Tri Giới hoà thượng.
Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông im tiếng rồi nhỏ giọng nói:
- Ta sẽ truyền thụ "Tục hoàng công" cho ngươi, chỉ cần ngươi hứa với ta sẽ giải phóng cho ta.
- Vãn bối đã hứa thì phải làm cho bằng được.
- Tốt lắm... Tốt lắm...
Lão vỗ vai Thiên Hải...
- Lão phu biết ngươi là kẻ chính nhân quân tử, không bao giờ nói hai lời.
Lão thốt dứt câu, ghé miệng vào tai Thiên Hải nói nhỏ khẩu huyết "Tục hoàng công". Nghe lão nói khẩu quyết đó, Thiên Hải bất giác cất tiếng cười khăng khắc.
Chàng vừa cười vừa nói:
- Tục hoàng công lạ như vậy à? - Lạ chứ sao... Chỉ có ngươi ta mới truyền thụ đó. ê!
Ðây là tâm huyết của lão phu. Lão phu nói cho ngươi biết, với Tục hoàng công thì ngươi có thể di chuyển huyệt đạo dễ dàng khiến cho người ta không ngờ được, thứ hai là có thể hoá giải mọi thế yểm bế huyệt của bất cứ người nào.
Lão cười khảy nói:
- Lão phu bị hoà thượng thúi kia điểm huyệt mới ra nông nỗi này. Chính vì thế mà không tiếc bỏ ra tâm huyết để chế tác Tục hoàng công. Tiểu tử may mắn mới được lão phu truyền thụ đó.
- Vãn bối sẽ sử dụng tục hoàng công theo đúng đạo trời.
- Lão phu không cần biết ngươi sử dụng tuyệt thế công phu của ta như thế nào.
Nhưng trước tiên, ngươi phải tìm cách giải phóng ta ra khỏi cố động ôn dịch này.
- Vãn bối sẽ cố gắng hết cách.
Thiên Hải nheo mày suy nghĩ rồi sực nhớ đến ngọn trủy thủ của lão Ngươn Nhi.
- Vãn bối có cách rồi.
Bất Giới hoà thượng Tuệ Không phấn khích nói:
- Tiểu tử! Ngươi có cách gì?
Thiên Hải cúi xuống rút ngọn trủy thủ giấu trong ống giày. Thấy ngọn trủy thủ của Thiên Hải, Bất Giới hoà thượng Tuệ Không buông một tiếng thở dài, lắc đầu ngao ngán roi nói:
- Tiểu tử dụng ngọn trủy thủ đó để chặt đứt xích xiềng lão phu à?
- Vãn bối sẽ thử loại truỷthủ này.
- Tưởng cách gì chứ, cách đó ngươi làm lão phu thất vọng quá.
- Sao tiền bối lại thất vọng?
- Nếu bốn sợi dây xích xiềng lão phu là những sợi dây xích tầm thường mà đao kiếm có thể chặt đứt thì lão phu đã không chịu bị giam Ở đây suốt hai mươi năm.
Bất Giới hoà thượng buông tiếng thở dài nói tiếp:
- Bốn sợi dây xích của lão phu không tầm thường như tiểu tử nghĩ đâu.
Thiên Hải mỉm cười nói:
- Ngọn trủy thủ của vãn bối cũng không tầm thường như tiền bối tưởng đâu.
- Ngươi xem thử rồi biết.
Thiên Hải gật đầu. Chàng thủ ngọn trủy thủ rồi vận công, dụng luôn đến tám thành nội lực vừa mới được Tuệ Thông Bất Giới hoà thượng và vị cao tăng kia truyền thụ, thét lớn một tiếng, chém vào sợi xích.
Keng...
Lửa bắn tung toé.
Sợi xích đứt đôi nhưng lưỡi ngọn truỷ thủ cũng bị mẻ một miếng to.
Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông nhìn sững Thiên Hải.
- Lợi hại thật! Binh khí của tiểu tử quả là có một không hai trên đời này đó. Hãy giúp lão phu đào thoát khỏi cổ động này.
- Tiền bối yên tâm. Vãn bối đã quyết thì phải làm cho bằng được.
vị Cao tăng lên tiếng:
- A di đà phật. Thí chủ hãy dừng tay.
Bất Giới hoà thượng nhìn Thiên Hải, lắc đầu:
- Quân tử đại trượng phu, nhất ngôn phát xuất tứ mã nan truy, ngươi không thể rút lời được Ðừng nghe lão hoà thượng thúi đó nói. Hãy nghe lão phu... Ðây là kỳ duyên của ngươi đó.
Thiên Hải nhìn Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông đại sư.
- Tiền bối...
Chàng ngập ngừng, Bất Giới hoà thượng nói:
- CÓ điều gì khó khăn, tiểu tử cứ nói ra, lão phu sẽ giúp cho ngươi.
Thiên Hải nhìn thẳng vào mắt Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông đại sư.
- Tiền bối phải hứa với vãn bối một điều.
- Ðiều gì, lão phu cũng hứa mà. Tiểu tử nói đi.
- Nếu tiền bối được tự do thì không được ôm hận với Thiếu Lâm. Mọi ân oán giữa người với Thiếu Lâm coi như đã hoá giải.
- Ơ - Tiền bối không hứa thì vãn bối...
- Hê! Lão phu hứa... Lão phu hứa.
- Nếu tiền bối không giữ lời hứa thì sao?
Nếu lão phu không giữ lời hứa thì trời tru đất diệt, hoặc biến thành con rùa rụt cổ.
- Tiền bối đã thốt ra lời thề độc rồi đấy nhé.
- Hê! Lão phu đã thề rồi đó.
Thiên Hải mỉm cười:
- Vãn bối sẽ là người chứng kiến lời thề của lão tiền bối.
Chàng nói xong, vung ngọn trủy thủ chém xả vào những sợi xích còn lại.
Keng... Keng... Keng...
Chém đến sợi xích thứ tư thì ngọn trủy thủ bị gãy làm đôi. Lưỡi trủy thủ bay vụt ghim sâu vào vách đá.
Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông bị giải phóng khỏi bốn sợi xích xiềng lão suốt hai mươi năm. Quá dỗi phấn khích, lão nhìn những chiếc vòng xích còn lại trên cổ tay mình, ngửa mặt cười khanh khách. Lão vừa cười, vừa nói:
- ông trời còn để mắt tới lão phu... Còn nghĩ tới lão phu. Ha ha... Ta đã được tự do rồi. Ta đã được giải thoát rồi.
Tràng cười tiếu ngạo của Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông vừa sảng khoái, vừa tiềm ẩn sự cao ngạo vốn có Ở những đại ma đầu khét tiếng trên giang hồ, nên khi đập vào thính nhĩ của Thiên Hải, khiến chàng phải rùng mình, nghĩ thầm:
"Mình có phạm vào sai lầm, khi giải thoát cho lão tiền này không?"
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

25#
 Tác giả| Đăng lúc 5-9-2015 00:23:50 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 22 - THIẾU LÂM NHUỘM MÁU
Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông định thần nhãn xanh rờn về phía vị cao tăng Thiếu Lâm, gằn giọng nói:
- Hai mươi năm nay, ta đã ôm hận chịu cảnh xiềng xích trong cổ động này, giờ là lúc ta trả hận Giác Chân hoà thượng thúi.
Bất Giới hoà thượng thốt dứt câu thì vị cao tăng niệm phật hiệu.
- A di đà phật. Nghiệp chướng của bần tăng, bần tăng phải nhận. Bần tăng chỉ mong Tuệ Thông sư đệ sớm quay đầu nhìn về nẻo chính.
- Ta là nghiệp chướng của lão đó.
Tuệ Thông Bất Giới hoà thượng vừa nói, vừa dấn đến một bộ. Thiên Hải hốt hoảng lách người chặn ngang trước mặt Bất Giới hoà thượng, chàng khoát tay, nói:
- Tiền bối quên lời hứa với vãn bối rồi ư?
Bất Giới hoà thượng nghiến răng nói:
- Ta hận lão hoà thượng thúi Giác Chân này.
Nghe Bất Giới hoà thượng nói, Thiên Hải quay lại nhìn vị cao tăng.
- Ðại sư là Giác Chân Phương trượng?
Bất Giới hoà thượng chỉ vị cao tăng:
- Chính lão hoà thượng thúi đó. Lão đã bắt ta giam vào trong cổ động này. Giờ lão phu phải trả hận.
Thiên Hải nhìn lại Bất Giới hoà thượng:
- Tiền bối vừa mới hứa với vãn bối, sao lại sớm quên lời vậy?
Bất Giới hoà thượng lắc đầu, khiến cho tóc lão xổ bung ra trông tợ quái nhân. Lão nghiến răng nói:
- Ta hận lão thấu xương, thấu tuỷ... Chỉ vì lão Giác Chân hoà thượng thúi này, mà ta bị giam trong cổ động này suốt hai mươi năm.
Chỉ Giác Chân đại sư, Bất Giới hoà thượng thét lên:
- Ðược tự do, ta chỉ muốn ăn tươi nuốt sống lão mà thôi.
- A di đà phật. Tuệ Thông sư đệ đã hận bần tăng thì cứ trút sự oán hận đó lên bần tăng. Còn tuyệt nhiên phải giữ lời hứa với vị tiểu thí chủ kia, phải giải toả mọi oán thù với Thiếu Lâm.
Thiên Hải cau mày lên tiếng:
- Tiền bối đã hứa với vãn bối thì phải giữ lời, không được hại bất cứ vị cao tăng nào của Thiếu Lâm. Lời thề trời tru đất diệt hoặc biến thành còn rùa rút cổ của tiền bối còn văngvẳngtrongtai vãn bối.
Bất Giới hoà thượng nghiến răng ken két.
- Tiểu tử! Ngươi có biết ta hận lão hoà thượng thúi Giác Chân này như thế nào không?
- Dù tiền bối có hận đến mức nào cũng phải giữ lời hứa của mình với vãn bối. CÓ như thế, vãn bối mới tâm phục khẩu phục mà không dám đắc tội với người.
Bất Giới hoà thượng trừng mắt nhìn Thiên Hải.
- Tiểu tử nói vậy có ý gì?
Thiên Hải nghiêm giọng:
- Nếu tiền bối không giữ lời hứa với vãn bối thì Thiên Hải buộc phải mạo phạm với người thôi.
- Ngươi...
Thiên Hải ôm quyền:
- Kẻ trượng phu nói là làm. Nhất ngôn ký xuất tứ mã nan truy, tiền bối đã dạy cho vãn bối điều đó.
Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông buông một tiếng thở dài rồi gằn giọng nói:
- Tiểu tử muốn ngăn cản ta?
- vãn bối chỉ muốn tiền bối là giữ chữ tín thôi.
- Nếu lão phu giết ngươi thì lời hứa của lão phu xem như không có chứ.
- Hê! Vãn bối đâu có chịu như vậy. Ðã hứa thì phải giữ lời thôi.
Bất Giới hoà thượng "hừ" nhạt một tiếng rồi gay gắt nói:
- Ta hứa với tiểu tử là không lấy mạng bọn trọc Thiếu Lâm, chứ không hề nói sẽ không giết ngươi.
- Ðúng.
- Nếu lão phu giết ngươi rồi thì đâu còn ai để ta giữ lời hứa đó.
Thiên Hải ngây người, bởi câu nói trắng trợn của Bất Giới hoà thượng. Chàng nghĩ thầm:
"Lão tiền bối này đã bị sự oán hờn cho mất lý trí, nên lúc nào cũng đòi lấy mạng các vị cao tăng để trả thừ.
Thiên Hải cau mày, xoa trán nói:
- Tiền bối nói rất đúng. Nhưng chỉ khi nào tiền bối giết được Thiên Hải thì mới hoá giải lời thề của mình. Bằng như ngược lại thì sẽ bị trời tru đất diệt, hoặc biến thành con rùa rút cổ.
Bất Giới hoà thượng gật đầu.
- Ðược lắm. Sau ba ngày nữa, ta sẽ lấy mạng ngươi rồi tính sổ với lão già Giác Chân hoà thượng thúi kia.
- A di đà phật. Oan nghiệt... Oan nghiệt.
Nhìn Giác Chân đại sư, Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông gằn giọng nói:
- Nghiệp chướng mà lão gieo thì lão phải nhận.
Bất Giới hoà thượng nói xong, quay bước thi triển khinh thuật siêu phàm thoát về phía cửa động. Bất Giới hoà thượng đi rồi. Thiên Hải mới thở phào một tiếng. Chàng nhìn lại Giác Chân đại sư, quỳ xuống hành đại lễ.
- Ðại sư! Vãn bối đã mạo phạm buông lời bất kính, mong đại sư miễn thứ.
- A di đà phật. Bần tăng không trách tiểu thí chủ. Chẳng qua vì tiểu thí chủ không biết mà nhầm lẫn, nên mới hiểu lầm cho bần tăng.
- Vãn bối hổ thẹn vô cùng, khi nghĩ tới những điều bất kính đã thốt ra với đại sư.
- A di đà phật. Thiện tai. Thiện tai... Bần tăng hiểu thí chủ mới thầm truyền Dịch cân kinh củ a phật gia và không ngại truyền nội lực củ a mình cho thí chủ.
Thiên Hải buông một tiếng thở dài rồi nói:
- Ðại sư để vãn bối mở xích giải phóng cho người.
- Bần tăng không có bị xiềng xích như Bất Giới hoà thượng, nhưng lúc này bần tăng xem như đã tự phế bỏ võ công của mình.
Thiên Hải bước đến:
- Ðại sư! Sao đại sư lại tự phế bỏ võ công của mình?
Giác Chân đại sư chấp tay niệm phật hiệu rồi nói:
- A di đà phật. Bần tăng đã bị Tri Giới sư đệ không chế, buộc phải dụng thủ pháp bế huyệt của phật môn phong toả đan điền, và móc mắt đưa vào đây, chủ đích để canh giữ Bất Giới hoà thượng. Một khi bần tăng dụng công lực thì xem như tự phế bỏ võ công của mình.
Giác Chân đại sư mỉm cười, nói tiếp:
- Khi nghe thí chủ nói, bần tăng biết thí chủ được Diệp Tùng tôn giá giao trọng trách đem kiếm phổ Thượng Ngươn qui nạp Thiếu Lâm. Giọng nói của thí chủ, bần tăng nghĩ có thể nhờ thí chủ giúp khôi phục lại cương lĩnh Thiếu Lâm, nên không ngại sẽ bị phế bỏ võ công mà truyền Dịch cân kinh cho thí chủ.
- Vãn bối sẽ khôi phục lại cương lĩnh của Thiếu Lâm tự.
- A di đà phật. Thiện tai. Thiện tai... CÓ như vậy bần tăng mới yên tâm.
- Ðại sư! Hẳn hiện giờ Tri Giới hoà thượng là người cầm trịch Thiếu Lâm tự?
- A di đà phật. Tri Giới sư đệ vì hám quyền, hám tước mà bất kể thủ đoạn. âu đây cũng là nghiệp quả của Thiếu Lâm. Xét cho cùng, Thiếu Lâm dù là cửa phật môn, nhưng vẫn không thoát khỏi ngũ cảnh và vòng sinh tử luân hồi của cảnh giới nhân sinh.
- vãn bối sẽ cố gắng lập lại cương lĩnh của đại sư. Nhưng Tri Giới đã nắm quyền rồi, còn chưa thụ phong chức vị Phương Trượng. Phải chăng Tri Giới hoà thượng còn chờ đại sư viên mãn?
- ÐÓ là giới qui phật môn do những tiền nhân đề ra. Ðã mấy trăm năm nay, không ai được cải sửa qui giới.
- Hoá ra là vậy. Thảo nào Tri Giới hoà thượng mới đưa một lão già lọm khọm, đi không vững, bước không nổi thế đại sư. Y rất muốn lão già kia viên tịch để thay đại sư.
- A di đà phật. Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên. Bần tăng không màng đến chức vị Phương trượng chưởng môn, nhưng cũng không thể khoanh tay toạ thị nhìn Thiếu Lâm suy tàn. Bần tăng nhờ thí chủ.
- Vãn bối sẽ hết lòng vì đại sư.
Thiên Hải đỡ Giác Chân đại sư đứng lên.
- Vãn bối đưa đại sư ra ngoài nhé?
- A di đà phật. Thí chủ hãy đưa bần tăng đến thẳng Ðại Hồng bảo điện.
- Thưa vâng.
Thiên Hải dìu Giác Chân đại sư rời cổ động. Chàng không ngờ chỉ mới vào cổ động thôi thế mà đã qua hết một ngày một đêm. Khi hai người ra khỏi cố động thì nắng chiều cũng sụp tắt, chỉ còn lại chút ánh hoàng hôn Ở chân trời phía tây.
Thiên Hải giật mình, khi thấy hai xác hoà thượng bị chém đứt đầu nằm ngưỡng cửa cổ động. Chàng nheo mày nghĩ thầm:
"Chẳng lẽ Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông lại không giữ lời".
Vừa nghĩ, Thiên Hải vừa trố mắt quan sát vết chém. NÓ quá bén như thể có lưỡi kiếm vô hình lia ngang, tạo ra cái chết bất ngờ khiến hai vị cao tăng Thiếu Lâm chết mà chẳng kịp nhắm mắt. Chàng sực nhớ lại lúc mình nhận công lực của Giác Chân đại sư và Bất Giới hoà thượng trong lúc bực bội khó chịu đã phát tác kiếm khí.
Thiên Hải nghĩ thầm:
"Chẳng lẽ đây là kiệt tác càn khôn kiếm khí của mình ư?" Ý nghĩ đó khiến Thiên Hải dừng bước, buông tiếng thở dài.
Giác Chân đại sư hỏi:
- Thí chủ đã thấy gì mà thở dài vậy?
Thiên Hải bối rối, nhưng không dám nói sự thật. Chàng từ tốn đáp lời:
- Vãn bối thở dài, bởi nhận ra cõi nhân sinh này quá phù phiếm.
- A di đà phật. Thiện tai... Thiện tai.
Thiên Hải dìu Giác Chân đại sư đi tiếp. Cái chết của hai vị cao tăng vẫn lẩn quẩn trong tâm trí chàng. Khi dìu đại sư xuống đến khu Ðại Hồng bảo điện, Thiên Hải sững sờ Trước Ðại Hồng bảo điện là xác chết ngổn ngang của các cao tăng Thiếu Lâm. Mỗi người nằm chết trong một tư thế khác nhau, nhưng tất cả đều mở mắt trừng trừng, như thể đón nhận một cái chết quá nhanh, quá bất ngờ và tàn nhẫn. Thiên Hải càng rợn người hơn, khi thấy xác chết của những vị cao tăng Thiếu Lâm người thì mất đầu, kẻ thì bị chặt ngang thắt lưng, người thì bị chặt cả tứ chi, có kẻ thì bị chẻ đôi chẻ ba trông thật là khiếp đảm. Giác Chân đại sư chắp tay niệm phật hiệu:
- A di đà phật.
- Ðại sư.
- Thí chủ... Bần tăng cảm nhận được khí lạnh của xác chết và ngửi cả mùi máu tanh.
Thí chủ hãy cho bần tăng biết, chuyện gì đã xảy ra.
- Vãn bối cũng không biết...
- Tất cả chư tăng Thiếu Lâm tự bị thảm sát, phải không?
- Gần như vậy.
Thiên Hải đếm được ba mươi xác chết của các cao tăng Thiếu Lâm tự. Chàng cau mày, nghĩ thầm:
"Xuống tay sát tử một lúc ba mươi vị cao tăng Thiếu Lâm thì gã sát thủ này phải là một sát nhân chi vương, giết người chẳng gớm tay. Hành động như ác thú mất cả nhân tính làm người".
Nghĩ như thế, Thiên Hải buông một tiếng thở dài, nhỏ giọng nói với Giác Chân đại sư:
- Ðại sư Vãn bối sẽ tìm ra hung thủ để báo lên người.
- A di đà phật. Ðây đúng là hoạ nghiệp của Thiếu Lâm tự.
Giác Chân đại sư buông một tiếng thở dài.
Thiên Hải dìu lão tăng Thiếu Lâm đi vào Ðại Hồng bảo điện. Chàng vừa đi, vừa quan sát xung quanh mình, nhưng tuyệt nhiên chẳng nhận ra xác của Tri Giới hoà thượng.
Thiên Hải nghĩ thầm:
"Thiếu Lâm gặp hoạ kiếp trùng trùng điệp như thế này, mà chẳng thấy Tri Giới hoà thượng đâu. Gã đã chạy chốn rồi ư. Ðúng là con rùa rút cổ.
Hai người vào Ðại Hồng bảo điện. Trong Ðại Hồng bảo điện chỉ có mỗi một xác chết duy nhất nằm ngay trước bệ thờ Kim thân phật tổ Như Lai. Xác chết đó bị chém thành nhiều khúc trông thật là khủng khiếp, mặt vẫn còn quay về phía bệ thờ.
Thiên Hải nhìn xác chết từ phía sau nghĩ thầm.
"Tri Giới hoà thượng ư?" Nhưng khi chàng bước đến gần mới nhận ra kẻ chết không phải là Tri Giới hoà thượng, mà chính là lão già lọm khọm, mắt loà, tai điếc đã đóng giả Giác Chân đại sư.
Thiên Hải quay lại nói với Giác Chân đại sư:
- Ðại sư Trong Ðại Hồng bảo điện chỉ có một người chết. Người đó lại chính là kẻ đã đóng giả đại sư.
- A di đà phật.
Vị cao tăng Thiếu Lâm đứng thừ người ra trước bệ thờ phật tổ Như Lai.
Thiên Hải nói:
- Ðại sư! Những vị cao tăng Thiếu Lâm chết vì kiếm hoặc đao, chứ không phải chết vì chưởng hay quyền.
- A di đà phật. Thí chủ nói họ chết bởi kiếm hoặc đao à?
- Thưa vâng. Những vị cao tăng chết bởi những nhát chém vô cùng tàn nhẫn.
- A di đà phật. Nếu họ chết bởi đao hoặc kiếm thì hẳn không phải do Bất Giới Tuệ Thông tạo sát nghiệp.
- Vãn bối cũng nghĩ như vậy. Thế thì ai đã tạo sát nghiệp máu chảy thịt rơi với Thiếu Lâm?
Thiên Hải vừa dứt lời thì từ ngoài Ðại Hồng bảo điện, Tri Giới hoà thượng cùng với hai vị cao tăng và một đạo sĩ bước vào.
Thấy Thiên Hải và Giác Chân đại sư, Tri Giới hoà thượng hơi sững sờ.
Thiên Hải nhìn Tri Giới hoà thượng, từ tốn nói:
- Ðại sư! Hẳn không ngờ tại hạ có thể quay ra khỏi cổ động cùng với Giác Chân đại sư thật ư?
Tri Giới hoà thượng nhìn Thiên Hải chằm chằm, rồi nói:
- Hoá ra kẻ thủ ác với Thiếu Lâm lại chính là ngươi.
Thiên Hải khoát tay, trừng mắt nhìn Tri Giới hoà thượng:
- Hê! Cao tăng Thiếu Lâm đừng ngậm máu phun người chứ. Ðại sư thừa biết ai là người ác thủ với Thiếu Lâm mà.
Giác Chân đại sư niệm phật hiệu.
- A di đà phật. Tri Giới sư đệ không được đổ oan cho tiểu thí chủ đây.
- Phật môn suy vi rồi, suy vi rồi nên đại sư huynh mới thốt ra lời bênh vực cho gã.
Y nói xong, bật cười sang sảng, vừa cười vừa nói:
- Ðại sư huynh Giác Chân binh gã sát thủ kia cũng phải thôi. Tri Giới này đau xót cho các sư huynh đệ của mình đã chết oan uổng. HỌ chết không nhắm mắt mà. HỌ chết vì đại sư huynh và cả tiểu tử kia.
Giác Chân chắp tay niệm phật môn:
- A di đà phật. Bần tăng... bần tăng chưa hỏi tội Tri Giới sư đệ, mà đã bị sư đệ vu oan giá hoạ.
Giác Chân đại sư nghiêm giọng nói:
- sư đệ hẳn tinh thông giới luật của Thiếu Lâm và ngũ giới của phật môn. Sư đệ mau rút lại lời nói của mình.
- Giác Chân sư huynh sợ Tri Giới này nói ra sự thật ư?
Tri Giới hoà thượng vừa nói, vừa lấy cây trâm Minh Nguyệt chìa đến trước.
- Nhị vị thúc thúc và Xung Hư đạo trưởng nhìn xem đây là vật gì?
Thiên Hải lên tiếng:
- ÐÓ là cây trâm nạm dạ minh châu, mà tại hạ nhận từ tay Minh Nguyệt tỷ tỷ, với trọng trách giao đến tận tay Giác Chân Phương trượng, nhưng đã bị Tri Giới hoà thượng lừa lấy khi mới đặt chân đến đây.
Tri Giới hoà thượng "hừ" nhạt một tiếng rồi nói:
- Bần tăng vì sự trong sạch của Thiếu Lâm nên mới dụng tiểu xảo lấy vật chứng này trong tay ngươi. Tri Giới hoà thượng không ngờ đại sư huynh đường đường là một cao tăng Thiếu Lâm lại đi giao du với ma nữ, để kết bè, kết phái đưa sát thủ về Thiếu Lâm giết chư huynh đệ. Hẳn đại sư Giác Chân có ý muốn biến toà Thiếu Lâm này thành chốn phù hoa của yêu nữ. Ô uế Ô uế Hai vị cao tăng cau mày, buột miệng niệm phật hiệu.
- A di đà phật.
Thiên Hải cau mày bất nhẫn nói:
- Tri Giới hoà thượng lại nói năng càn rờ rồi. Hẳn là Tri Giới hoà thượng muốn hưởng mấy cái tát tai của tại hạ. Ðường đường là một cao tăng, thế mà mở miệng muốn nói gì thì nói. Lời nói của Tri hoà thượng Thiên Hải này ngửi chẳng được, chứ đừng nói là nghe.
Tri hoà thượng "hừ" nhạt, nhìn Thiên Hải, nói:
- Lời nói chân chính của bần tăng, làm sao kẻ tiểu nhân tà đạo như ngươi có thể nghe được. Nhị vị sư thúc, Xung Hư đạo trưởng, chuyện đã rõ như ban ngày, bần tăng thỉnh cầu ba vị căn cứ theo giới qui của Thiếu Lâm mà hành xử phán tội hai người kia.
Lời vừa dứt trên miệng Tri Giới hoà thượng thì Thiên Hải thi triển thuật "Phi mà độn hình". Thuật "Phi ma độn hình" của chàng trước đây còn thấy bóng, nhưng nay đã được nhận công lực cao thâm của Giác Chân đại sư và Bất Giới hoà thượng thì đã khác hẳn trước. Thiên Hải vừa lắc vai thì chớp mắt đã lướt đến bên Tri Giới hoà thượng. Vốn đã có thành kiến đó ky với Tri Giới hoà thượng, bởi vì lão cho uống Nhục tán, tưởng đâu thành kẻ phế nhân, nên Thiên Hải thẳng tay tát luôn một lúc mười cái tát vào hai bên má Tri hoà thượng mà tuyệt nhiên lão chẳng hề có phản ứng gì kịp để ngăn đỡ.
Bốp... Bốp... Bốp... Bốp...
Tri Giới hoà thượng nhận đủ mười cái tát, mắt nảy đom đóm té ngồi dưới đất. Khi gã tru tréo rống lên thì Thiên Hải đã quay lại chỗ cũ.
- Sát nhân! Sát nhân Thiên Hải cướp lời Tri Giới hoà thượng.
- Tại hạ chưa cắt lưỡi Tri Giới hoà thượng là may rồi đó. Nếu còn phun ra những lời nói khinh miệt, ngậm máu phun người thì đừng trách tại hạ.
Hai vị cao tăng Thiếu Lâm niệm phật hiệu.
- A di đà phật. Thí chủ quá xem thường Thiếu Lâm tự của phật môn rồi.
- Tri Giới hoà thượng nói càn thì phải trừng trị gã.
Giác Chân đại sư lên tiếng.
- A di đà phật. Nhị vị sư thúc thánh tăng! Chuyện này có uẩn khúc... Giác Chân sẽ giải trình để nhị vị thấu đáo.
Hai vị thánh tăng niệm phật hiệu, lắc đầu. Người đứng bên phải cất tiếng ồm ồm:
- Thiếu Lâm không phải là chỗ để cho tiểu thí chủ kia tác oai tác quái. Giác Chân muốn nói gì thì nói.
- A di đà phật. Nhị vị thúc thúc cũng phải cho Giác Chân này phân bày chứ.
Người đứng bên trái niệm phật hiệu.
- Giác Chân Phương trượng muốn nói gì thì nói sau, còn chúng tăng phải thực hiện chức trách của mình.
Thiên Hải cáu gắt nạt ngang:
- Nhị vị đại sư vì gã Tri Giới hoà thượng kia mà không phân biệt đâu là chính đâu là tà, tại hạ chẳng tôn trọng đâu. Nhưng để bức hiếp tại hạ thì không dễ đâu.
Hai vị cao tăng đồng niệm phật hiệu.
Liền sau tiếng niệm phật đó, hai vị cao tăng Thiếu Lâm đồng loạt xuất thủ. Một người dụng tuyệt học Giáng Long Thập bát chưởng, người kia thì sử Thập bát La Hán quyền. Chưởi và quyền chớp động chụp đến Chu Thiên Hải. Vừa khởi phát hai tuyệt học đó, nhị vị cao tăng Thiếu Lâm đã tạo ra áp lực nặng như núi Thái Sơn ập đến Thiên Hải.
Giác Chân đại sư niệm phật hiệu, nói:
- A di đà phật. Công tử mau chạy đi...
Thiên Hải đâu để cho Giác Chân đại sư một mình chịu tội bởi những lời xúc xiểm của Tri Giới hoà thượng nên không có ý bỏ chạy, mà lại thi triển thuật Phi ma độn hình.
Mặc dù chưởng và quyền của hai vị cao tăng với sức mạnh uy vũ có thể san núi lấp biển, nhưng Thiên Hải vẫn lánh tránh dễ dàng qua từng khe hở mà tưởng chừng như chẳng có đường tránh né.
Xung Hư đạo trưởng cau mày nói:
- "Phi ma độn hình", thuật khinh công kỳ tuyệt của Hoạt Thần giáo. Tiểu tử này chính đại ma đầu của Hoạt Thần giáo.
Thiên Hải không muốn dụng đến Thượng Ngươn kiếm pháp, bởi sợ sẽ tạo thêm kiếp hoạ cho mình và Giác Chân nên tuyệt nhiên chỉ dụng thuật "Phi ma độn hình" tránh né. Chính vì chỉ muốn tránh né mà không thoát chạy, lại đương đầu một lúc với hai vị cao tăng Thiếu Lâm hộ pháp, nên dù thuật "Phi ma độn hình" có tinh diệu và thần kỳ đến đâu thì Thiên Hải cũng bị sức dồn càng lúc càng rơi vào tình thế bị ép vào tử lộ.
Chưởng và quyền của nhị vị cao tăng Thiếu Lâm càng lúc càng tạo áp lực lên Thiên Hải. Ðối phó với hai vị cao tăng võ thánh của Thiếu Lâm mà không phản kích, chỉ có tránh né thì quả là chỉ có mình Thiên Hải.
Hai vị cao tăng võ thánh mặc dù công kích Thiên Hải, nhưng trong lòng cũng nảy sinh lòng khâm phục bởi thuật "Phi ma độn hình" của chàng. HỌ vừa khâm phục, vừa ngạc nhiên nhưng cũng hơi bực bội.
Thiên Hải bị dồn vào góc Ðại Hồng bảo điện, nên bắt đầu lúng túng, trong khi áp lực và quyền của hai vị cao tăng không ngừng lại, mà càng lúc lại càng gia tăng hơn. Thiên Hải vừa chớp động thân pháp tránh qua song quyền của vị cao tăng có khuân mặt dài ngoằng, thì chưởng pháp của vị cao tăng có bộ mặt tròn ủng đã chớp đến, tập kích ngay chính diện chàng.
Thế công của hai vị cao tăng phối hợp thần kỳ, khi Thiên Hải thấy được bóng chưởng thì đã bị dồn cứng vào ngay góc bảo điện. Bóng chưởng pháp to bè như chiếc quạt mo hiện ngay trước mặt chàng, trong khi chẳng còn khoảng không gian nào để lòn lách.
Thiên Hải thất sắc hét lên:
- Dừng tay...
Thiên Hải những tưởng chẳng có ai nghe tiếng mình, nhưng thật ngạc nhiên, lời của chàng như còn đọng trên hai cánh môi mỏng thì bóng chưởng cũng vụt tắt biến mất.
Hai vị võ tăng đứng ngay trước mặt Thiên Hải, chắp tay niệm phật hiệu.
- A di đà phật.
Thiên Hải bối rối ôm quyền:
- Ða tạ vị đại sư đã nương tay.
Vị cao tăng có bộ mặt tròn lên tiếng:
- Bần tăng không thể xuống tay với một người không có ý phản kích.
Thiên Hải mỉm cười nói:
- Vãn bối thấy chuyện này không cần thiết phải đổ máu.
Tri Giới hoà thượng thấy cuộc đấu bỗng dưng ngừng lại, trong khi hai vị cao tăng đã có thể sát tử Thiên Hải. Y tru tréo rống lên.
- Nhị vị sư thúc còn chờ gì nữa.
Giác Chân đại sư lên tiếng:
- Nhị vị thánh tăng, nếu còn xem Giác Chân này là Phương trượng Thiếu Lâm thì hãy dừng tay lại.
Thiên Hải nói:
- Ðại sư! Nhị vị thánh tăng đã dừng tay không bức tử vãn bối.
- A di đà phật. Thiện tai, thiện tai.
Nhị vị cao tăng có bộ mặt dài sọc nghiêm giọng nói:
- Thí chủ đúng là một đại cao thủ. Nếu như thí chủ muốn đi thì bần tăng chẳng làm gì được thí chủ.
Thiên Hải buông tiếng thở dài nói:
- Ðại sư quá khen. Nếu như đại sư đã hiểu ra sự thế, vãn bối hứa với đại sư sẽ tìm ra hung thủ tạo sát nghiệp với Thiếu Lâm.
- A di đà phật.
Hai vị cao tăng vừa niệm phật hiệu thì Tri Giới hoà thượng đã rống cổ nói:
- Nhị vị sư thúc! Ðừng tin gã đó.
- A di đà phật. Nhị vị sư thúc! Giác Chân đem mạng mình bảo chứng cho tiểu thí chủ Chu Thiên Hải. Giác Chân là người trong sạch từ trước đến nay, nhị vị sư thúc đã biết.
Nay Giác Chân đem căn cốt tu hành của mình để bảo chứng cho Thiên Hải và sự trong sạch của mình.
Hai vị cao tăng nhìn lại Thiên Hải. Vị cao tăng có bộ mặt dài nói:
- Thiện Minh bần tăng tạm thời gác qua chuyện này, nhưng thí chủ phải phân rõ trắng đen.
- Vãn bối có ý đó.
Vị cao tăng mặt tròn nói:
- Thiếu Lâm tự tạm thời quản thúc Giác Chân Phương trượng để chờ thí chủ.
Thiên Hải ôm quyền xá:
- Ða tạ đại sư đã cho Thiên Hải cơ hội.
Chàng bước đến trước mặt Giác Chân đại sư.
- Ðại sư! Thiên Hải này sẽ quay lại Thiếu Lâm tự để giải oan cho đại sư.
Thiên Hải nhìn lại Tri Giới hoà thượng, chàng nheo mày nói:
- Tri Giới hoà thượng! Tại hạ sẽ quay lại Thiếu Lâm, và nhất định sẽ đòi lại món nợ Nhục tán mà Tri Giới hoà thượng đã tặng cho tại hạ.
Chàng chậm rãi bước đến trước mặt của Tri Giới. Thiên Hải chớp động hữu thủ, nhị vị cao tăng giật mình thốt.
- Thí chủ!
Thiên Hải đoạt lấy cành trâm trên tay Tri Giới, rồi quay sang nói với nhị vị cao tăng:
Vãn bối chỉ lấy lại cây trâm của Minh Nguyệt mà thôi.
Nhìn lại cây trâm, Thiên Hải quan sát kỹ rồi nói Tri Giới hoà thượng:
- Tri Giới hoà thượng trả đồ cho tại hạ chứ. Kẻ tu hành thì không nên giữ những đồ vật không phải của mình.
Thiên Hải vừa nói, vừa dụng song thủ lục soát người Tri Giới hoà thượng. Ðộng tác của chàng quá nhanh, đến độ Tri Giới không kịp phản ứng. Thiên Hải lấy ra chiếc tráp rồi gật đầu.
- Còn túi vải của tại hạ, Tri Giới hoà thượng để dưới thảo cốc phải không.
Tri Giới "hừ" nhạt rồi nói:
- Vật chứng Ô uế đó bần tăng không muốn giữ đâu. Ngươi lấy nó, nhưng phải giữ, đừng huỷ vật chứng đấy.
Thiên Hải nghiêm mặt nói:
- Tại hạ lấy vật trao lại đúng ngay người thôi.
Lườm Tri hoà thượng, Thiên Hải mới quay bước tiến đến bên Giác Chân đại sư.
Chàng trao chiếc tráp và cành trâm cho Giác Chân hoà thượng.
- Ðại sư! Vãn bối nhận trọng trách đến Thiếu Lâm chủ đích trao vật này cho đại sư.
Giác Chân đòn lấy chiếc tráp của Minh Nguyệt.
- A di đà phật. Ða tạ thiếu hiệp.
- Ðại sư bảo trọng.
Thiên Hải bùi ngùi nhìn Giác Chân đại sư. Chàng nghĩ thầm:
"Không biết chiếc tráp và cành trâm của Minh Nguyệt có phải là pho kiếm phổ Thượng Ngươn không nhỉ, hay là kỷ vật tình yêu của vị cao tăng này." Như thể đọc được ý niệm trong đầu Thiên Hải, Giác Chân đại sư niệm phật hiệu, từ tốn nói:
- Chu thiếu hiệp! Bần tăng là người trong sạch.
- Thiên Hải không dám nghĩ quấy cho đại sư. Phong cách của đại sư đúng là một cao tăng Thiếu Lâm, nên mới bị lũ trọc tiểu nhân hãm hại.
Buông tiếng thở dài, Thiên Hải rảo bước đến trước mặt hai vị võ thánh tăng nhân.
Chàng ôm quyền nói:
- Nhị vị đại sư! Vãn bối rời Thiếu Lâm để tìm lời giải cho uẩn khúc này, mong nhị vị đại sư bảo hộ cho Giác Chân đại sư.
Thiện Minh đại sư nói:
- Thí chủ yên tâm rời Thiếu Lâm. Còn Ở đây, chúng tăng sẽ bảo vệ và quản thúc Giác Chân để chờ thí chủ.
- Vãn bối tin mình sẽ giải được oan nghiệt cho Giác Chân Phương trượng.
Nhị vị cao tăng khẽ gật đầu rồi chắp tay niệm phật hiệu.
- A di đà phật. Chúng tăng sẽ chờ thí chủ.
Thiên Hải quay bước tiến đến Tri Giới hoà thượng, chàng nghiêm mặt, gay gắt nói:
- Tri hoà thượng! Tại hạ biết thâm ý của hoà thượng như thế nào. Nhưng hoà thượng nên biết một điều, kẻ có đức mới đảm đương được chức vị Phương trượng Thiếu Lâm.
Còn kẻ vô đức, nhưng tham quyền, chẳng sớm thì chày cũng chịu sự trừng phạt mà thôi. Tại hạ rời khỏi Thiếu Lâm tự, ngày quay về, nếu biết Giác Chân đại sư bị Tri hoà thượng hãm hại thì...
Chàng khẽ lắc đầu.
- Cõi đất trung thổ này khó có đất cho Tri hoà thượng đó.
Thiên Hải nhìn sang Xung Hư đạo trưởng, chàng nhỏ giọng nói:
- Ðạo trưởng! VÕ Ðang của đạo trưởng cũng có những kẻ chẳng khác gì Tri Giới hoà thượng. Vãn bối mong đạo trưởng chú tâm, kẻo một ngày nào đó hoạ kiếp giáng xuống, chẳng khác gì Giác Chân Phương trượng.
Tri Giới hoà thượng trừng mắt nhìn Thiên Hải.
- Ngươi đừng có hồ đồ, vọng ngôn bừa bãi. Nếu ngươi không làm rõ trắng đen thì bần tăng sẽ hiệu triệu quần hùng tróc nã ngươi chẳng còn đất dừng chân.
Thiên Hải nhìn lại Tri Giới hoà thượng:
- Tri hoà thượng liệu mà giữ mồm thì đúng hơn, chờ Thiên Hải quay lại Thiếu Lâm tự.
Thiên Hải nhìn lại Giác Chân lần nữa rồi mới quay bước đi thẳng ra ngoài bảo điện.
Chàng quay lại thảo cốc lấy túi vải, rồi mới xuống Thiếu Lâm tự.
Chàng xuống núi Thiên Sơn mà trong lòng cứ canh cánh lo cho Giác Chân đại sư, sợ khó qua khỏi hoạ kiếp này. Thiên Hải buông một tiếng thở dài khi nghe tiếng đại hồng chung vang lên. Chàng để ý hai bên đường chẳng còn thấy những vị cao tăng ngồi kiết đà mà lắc đầu.
- Những vị cao tăng Thiếu Lâm ngồi kiết đà Ở đây hẳn đã về chầu phật tổ Như Lai.
Chàng lắc đầu:
- Không ngờ võ lâm lại có lắm chuyện tranh giành như thế này. Bảo mẫu cô cô cũng là người võ lâm, không biết lúc này cô cô như thế nào?
Thiên Hải xuống đến chân núi mới lấy trong ống tay áo ra một chiếc hoa mẫu đơn trắng toát. Chàng đã lấy đoá hao mẫu đơn này trên miệng của lão Giác Chân giả. Nhìn đoá hoa mẫu đơn, Thiên Hải nhủ thầm:
"Ðoá hoa mẫu đơn này không biết có liên can gì đến hung thủ tạo sát kiếp Thiếu Lâm không. Nhưng nó đã được gắn lên miệng lão già đóng giả Giác Chân đại sư, nhất định phải có liên quan. Tên Tri hoà thượng hắn biết, nhưng mình không có lý do gì để bắt chẹt lão".
Thiên Hải trả đoá mẫu đơn vào trong túi vải rồi rảo bước đi tiếp. Ðầu óc chàng suy nghĩ mông lung.
"Không biết mình có kịp giải oan cho Giác Chân đại sư không".
Thiên Hải lắc đầu:
- Ðến đâu hay đến đó, chẳng cần phải suy nghĩ nữa.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

26#
 Tác giả| Đăng lúc 5-9-2015 00:24:51 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 23 - HỌA KIẾP TRÙNG TRÙNG
Uống cạn một cân rượu, Thiên Hải toan đứng lên rời tửu điếm thì một gã tiểu cái bang bước vào. Y tiến thẳng đến trước mặt Thiên Hải, nhìn chàng rồi nói:
- Ðại ca có phải là Chu Thiên Hải, vừa trên núi Thiếu lâm xuống?
Thiên Hải gật đầu.
Gã tiểu cái bang liền nhét vào tay chàng một mảnh vải:
- CÓ người trao cho đại ca vật này.
Thiên Hải mỉm cười:
- Ða tạ tiểu huynh đệ.
Thiên Hải vừa nói, vừa lấy một nén bạc vụn nhét vào tay gã:
- Chút quà mọn, ta gởi cho tiểu huynh đệ dùng cơm.
- Ða tạ đại ca.
Gã tiểu cái bang nhận nén bạc vụn lủi nhanh. Thiên Hải mở miếng lụa, miếng lụa tỏa ra mùi phấn hương nồng nồng, thứ phấn hương mà chàng đã quen mùi, vốn chỉ có Ở nhận g kỹ lâu.
Thiên Hải cau mày nghĩ thầm:
"Minh Nguyệt gởi ám hiệu cho mình ư?" Chàng đọc dòng chữ nguệch ngoạc trên miếng lụa:
"Ta chờ ngươi Ở ngôi miếu Thần Hoàng. - Bất Giới hòa thượng..
Thiên Hải vo miếng lụa cho vào ngực áo. Chàng nghĩ thầm:
"Hẳn Bất Giới hòa thượng biết hung thủ tạo ra sát kiếp trên Thiếu Lâm nên mới muốn gặp mình." Thiên Hải gọi một vò rượu năm cân, cùng thức ăn khô rồi rời tửu điếm. Chàng không mấy khó khăn để nhận ra ngôi miếu mà Bất Giới hòa thượng hẹn với mình.
Thiên Hải vừa đặt chân đến tam cấp thì đã nghe tiếng cười khùng khục của Bất Giới hòa thượng cất lên. Bất Giới hòa thượng vừa cười vừa nói:
- Lão phu sợ tiểu tử không dám đến gặp lão chứ.
- Tại hạ đang muốn gặp tiền bối đây.
- Ngươi không muốn gặp ta thì ta cũng sẽ tìm ngươi mà. Thà gặp nhau một lần thì hơn.
Thiên Hải bước vào cổ miếu Thần Hoàng.
Bất Giới hòa thượng Tuệ Thông ngồi chễm chệ trước bệ thờ Thần Hoàng, trước mặt lão là vò rượu năm cân, cùng những thức ăn ngon vẫn chưa động đũa.
Thiên Hải nhìn Bất Giới hòa thượng:
- Tiền bối chờ vãn bối đến để đối ẩm?
- Ðúng. Lão phu chờ ngươi.
Thiên Hải ôm vò rượu cùng số thức ăn khô đến ngồi trước mặt Bất Giới hòa thượng.
Chàng bày rượu và thức ăn của mình, rồi nhìn Tuệ Thông:
- Vãn bối cũng góp phần với tiền bối.
- Ta không chê đâu.
Thiên Hải mở vò rượu của mình chuốc ra hai chiếc chén:
- Mời lão tiền bối.
Hai người nâng chén cùng uống. Bất Giới hòa thượng đặt chén rượu xuống bàn, nhìn Thiên Hải, vuốt chòm tóc lõa xõa rối bời, nói:
- Hai mươi năm nay, ta mới được uống rượu lại. Ngon thật là ngon.
Lão nói xong, liền với tay bê cả vò rượu, ngửa cổ tu ừng ư như người quá khát nước.
Lão đặt vò rượu xuống trước mặt, lấy tay chùi miệng:
- Ngon thật là ngon!
Lão nhìn Thiên Hải:
- Ðáng ra, khi xuống Thiếu Lâm tự thì ta phải đi uống rượu ngay cho đã thèm mới phải, nhưng ta vẫn nhịn thèm mà đợi tiểu tử.
- Ða tạ tiền bối đã có lòng với vãn bối.
- Hê! Tiểu tử đừng khách sáo. Ta chờ ngươi đối ẩm, bởi có chủ đích từ trước.
Thiên Hải mỉm cười, nhún vai:
- Chủ đích của tiền bối là đối ẩm với vãn bối?
- Ngoài chuyện đó ra, ta còn mục đích khác nữa.
Thiên Hải với tay lấy lại vò rượu. Chàng dốc ngược vò rượu, tu luôn một hơi dài. Bất Giới hòa thượng nhìn Thiên Hải uống mà chắt lưỡi, nói:
- Ngươi cũng là một con ma men.
Thiên Hải đặt vò rượu xuống, rồi từ tốn đáp lời:
- Vãn bối không phải là con ma men đâu, chỉ vì muốn uống bù thôi.
Bất Giới hòa thượng chau mày nói:
- Uống bù là sao?
- Sau hai mươi năm, tiền bối mới được uống rượu trong trạng thái sảng khoái tự do.
Còn vãn bối, sợ chút nữa đây mình chẳng còn cơ hội nào uống rượu, nên phải uống bù.
- Sao ngươi nói vậy? Sao mà chẳng còn cơ hội?
- Dưới a tỳ sợ không có rượu.
Bất Giới hòa thượng Tuệ Thông vỗ trán mình:
- Ta hiểu rồi...
Lão nhìn Thiên Hải:
- Ngươi hiểu mục đích sau của lão phu?
- Hiểu nên mới uống bù chứ!
Thiên Hải nâng vò rượu chìa đến trước:
- Mời lão tiền bối!
Bất Giới hòa thượng mở nắp vò rượu của lão, rồi bưng lên nói:
- Mời!
Hai người tu ừng ực. Ðặt vò rượu xuống sàn cổ miến, Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng nói:
- Tiểu tử biết bữa tiệc này của lão phu dùng để tiễn ngươi ư?
- Nghe tiền bối nói, vãn bối có thể đoán ra.
Bất Giới hòa thượng gật đầu:
- Tiểu tử biết mục đích của lão phu, sao còn dẫn sáng đến làm gì?
- Tiểu bối há chả nói: Thà gặp một lần còn hơn không.
- đúng, đúng. Thà gặp một lần còn hơn không.
Lão lại bưng bầu rượu, tu tiếp một hơi dài nữa rồi đặt xuống, nhìn Thiên Hải:
- Lão phu sợ ngươi chạy trốn. Nhưng ngươi đã đến khiến cho lão phu rất khâm phục ngươi. Lão phu cho ngươi một cơ hội.
Thiên Hải từ tốn hỏi:
- Tiền bối cho vãn bối cơ hội gì?
- Trước Thần Hoàng cổ miếu này, ngươi thề xóa bỏ những lời hứa của ta với ngươi.
Bấy giờ, ta và ngươi xem nhau như bằng hữu, chẳng còn gì để gieo oán cả.
- Nếu Thiên Hải hủy lời giao ước với tiền bối, tiền bối sẽ làm gì với Thiếu Lâm tự?
- ÐÓ là chuyện riêng của lão.
- Tiền bối không nói, Thiên Hải vẫn có thể đoán biết. Tiền bối sẽ quay lại Thiếu Lâm hành xử Giác Chân đại sư?
- Ðúng. Ta thề sẽ lột da đầu lão hòa thượng thúi đó. Chỉ vì lão mà vì lão mà Tuệ Thông này bị giam suốt hai mươi năm trong cổ động. CÓ hận không chứ?
- Tiền bối đừng quên người cũng xuất thân từ Thiếu Lâm tự.
- Thì đã sao nào? Cái hận hai mươi năm bị giam trong cổ động không trả được.
Thiên Hải nhướn mày:
- Không trả thì đã sao nào?
Bất Giới hòa thượng bưng vò rượu, tu luôn một hơi dài rồi đặt xuống, nhìn Thiên Hải:
- Ngươi có biết ta hận như thế nào không?
- Không có lửa sao có khói. Hẳn tiền bối xuất gia đầu phật mà không giữ giới quy Thiếu Lâm, nên mới bị Giác Chân Phương trượng trừng phạt. Nếu như người giữ giới thì đâu đến nỗi bị giam vào cổ động.
- Ngươi... ngươi...
- Hê! Pháp danh Bất Giới đã nói cho vãn bối biết tiền bối không phải là người có căn tu rồi.
Bất Giới hòa thượng đập tay xuống sàn:
- Không nói nữa. Bây giờ có chịu xóa lời giao ước giữa ta với ngươi không?
- Nếu vãn bối không xóa lời giao ước đó thì sao?
- Ðây là bữa tiệc tống tiễn ngươi. Hẳn ngươi không quên lời nói của lão phu trong cổ động chứ?
- Vãn bối làm sao quên được. Lời nói của tiền bối vẫn còn văng vẳng bên tai vãn bối.
Nhưng lúc này Phương trượng đại sư Giác Chân đang gặp kiếp họa, vãn bối đâu muốn người bị dồn thêm vào bước đường cùng.
- Thế là ngươi đã quyết định đi tìm Diêm chúa. Lão phu nói thật cho ngươi biết, Chẳng qua ta có chút cảm tình với ngươi nên mới cho ngươi cơ hội này. Chứ nếu không, lão phu đã giết quách ngươi rồi trở lại Thiếu Lâm cũng được.
Thiên Hải buông tiếng thở dài:
- Nếu không muốn gặp tiền bối thì tại hạ chẳng thèm đến ngôi cổ miếu Thần Hoàng này để tiền bối cho cơ hội được sống hay là chết. Vãn bối mà đi thì tiền bối không bắt kịp đâu.
- Ngươi đến đây vì muốn gặp ta ư?
Thiên Hải gật đầu, nhìn thẳng vào mặt Bất Giới hòa thượng Tuệ Thông:
- Vãn bối không nghi ngờ cho tiền bối, nhưng gặp tiền bối để muốn hỏi tiền bối một chuyện.
- Chuyện gì?
- Trên Thiếu Lâm tự vừa xảy ra một cuộc huyết sát tàn nhẫn, trong lúc vãn bối và Giác Chân đại sư đang còn Ở trong cổ động.
Tuệ Thông nhướn mày:
- Sao Thiếu Lâm bị cảnh huyết sát à?
Thiên Hải gật đầu:
- Tiền bối rời cổ động trước, hẳn biết hung thủ tạo ra kiếp sát đó là ai?
Tuệ Thông sa sầm mặt, lắc đầu:
- Ta không biết.
- Chẳng lẽ người ta sát tử chư tăng Thiếu Lâm ngay trước mặt tiền bối mà tiền bối lại không biết ư?
- Tiểu tử! Ngươi sai rồi.
- Vãn bối sai chỗ nào?
- Ta vì giữ giao ước với ngươi mà chọn tiểu lộ phía sau núi Thiên Sơn để ra đi, nên chẳng biết gì cả.
Lão bưng vò rượu uống tiếp một hơi dài rồi đặt xuống, nhìn Thiên Hải, nói tiếp:
- Chẳng phải ta sợ bọn trọc Thiếu Lâm đó đâu, chẳng qua vì muốn giữ giao ước với ngươi mà thôi.
Thiên Hải buông một tiếng thở dài:
- Vãn bối những tưởng tiền bối biết...
Buông một tiếng thở dài nữa, Thiên Hải nói tiếp:
- Nếu không hóa giải được oan nghiệp này, vãn bối không thể nào nhìn mặt Giác Chân đại sư, nhất là gã Tri Giới hòa thượng.
- Sao, lão hòa thượng thúi Giác Chân bị oan à?
Thiên Hải gật đầu, nói:
- Tri Giới hòa thượng dựa vào cuộc huyết sát các trữ tăng Thiếu Lâm mà đổ tất cả lên đầu Phương trượng đại sư Giác Chân. Y muốn đoạt chức vị Phương trượng của Giác Chân đại sư.
Bất Giới hòa thượng nghe xong bật cười sằng sặc. Lão vừa cười, vừa nói:
- Lão Tri Giới hòa thượng nói ai tạo ra sát nghiệp thì lão phu đây còn tin. Chứ nói hòa thượng thúi kia giết người thì thà có trời sập, lão phu còn tin, chứ tuyệt nhiên không tin lão hòa thượng Giác Chân giết người.
Thiên Hải phấn khích nói:
- Tiền bối có thể làm chứng cho Giác Chân đại sư.
Bất Giới hòa thượng nhường cao đôi chân mày nhạt phếch, tưởng chừng hai con ngươi của lão chực lọt ra khỏi hốc mắt. Lão chỉ vào người, nhìn Thiên Hải nói:
- Tiểu tử nói ta làm chứng cho lão hòa thượng thúi Giác Chân đó à? Nực cười quá...
Lão "hừ" nhạt một tiếng:
- Ta không lột da lão thì thôi, cớ gì phải làm chứng cho lão?
Y bưng vò rượu dốc tu ừng ực, rồi cất tiếng cười sang sảng:
- ông trời có mắt, trả hận giùm cho Tuệ Thông này. Lão hại ta, giờ thì người ta hại lão Lão phu đây tìm rượu ngon, gái đẹp lên Thiếu Lâm khoản đãi gã Tri Giới hòa thượng mới đúng. Ta sẽ được nhìn lão hòa thượng thúi Giác Chân ôm mối hận này trong cổ động. Chắc lão đau khổ lắm... đau khổ hơn cả lão phu. Một con kiến, lão không dám giết, thế mà bị Tri Giới hòa thượng vu cho là kẻ giết người, lại giết chư huynh đệ củ a mình...
Bất Giới hòa thượng ôm vò rượu đứng lên:
- Thích quá đi mất... ông trời có mắt... ông trời có mắt.
Thiên Hải nhìn Bất Giới hòa thượng, buông một tiếng thở dài, từ tốn nói:
- Giác Chân đại sư dù gì cũng là đại sư huynh của tiền bối.
- Hắn mà là đại sư huynh của ta à... Hắn đã giam ta vào cổ động, ngươi biết chứ?
- Chỉ vì tiền bối phạm giới quy.
- Phạm giới quy...
Bất Giới hòa thượng "hừ" nhạt một tiếng, rồi nói:
- Ta phạm giới quy thì đã sao nào? Chẳng qua lúc đó ta chẳng kìm chế được chữ tình trong mình mà... mà...
Thiên Hải mỉm cười nói:
- Mà phạm giới quy, phải không? Không biết tiền bối đã phạm giới quy gì mà phải bị giam vào cổ động?
- Ơ Ơ!
- Hẳn là phạm giới tối ky, nên mới bị Giác Chân đại sư phạt nặng như vậy.
Dung diện của Bất Giới hòa thượng đỏ gắt. Lão gắt giọng nạt:
- Ta phạm giới một lần thì lão phạm giới mười lần. Lão đã từng vào kỹ lâu, đến nỗi được kỹ nữ tặng trâm thì sao nào? Hừ! Lão đáng bị trừng phạt hơn Tuệ Thông này. Ta có phạm giới thì cũng phạm giới với một thiếu nữ đàng hoàng. Còn lão thì chui tọt vào lầu xanh. Ai nặng hơn ai?
Thiên Hải lắc đầu:
- Vãn bối chỉ một chút nhầm lẫn, hiểu sai cho Phương trượng Giác Chân. Tiền bối đừng đem câu chuyện thêu dệt của vãn bối mà trút thêm vào Giác Chân đại sư sự Ô uế của mình.
Bất Giới hòa thượng "hừ" nhạt một tiếng, rồi nói:
- Cho dù lão hòa thượng thúi đó có quang minh chính đại thì cũng đã bị trừng phạt bởi ông trời rồi.
- Vãn bối sẽ giải oan cho Giác Chân đại sư mà không cần đến tiền bối.
Nốc một hơi, Bất Giới hòa thượng nhìn lại Thiên Hải:
- Ngươi dùng cách gì để giải oan cho lão nào?
Thiên Hải lấy đóa hoa mẫu đơn trắng toát thảy xuống sàn:
- đoá hoa mẫu đơn này có liên quan đến gã hung thủ tạo dựng sát nghiệp trên Thiếu Lâm.
Bất Giới nhìn đóa hoa mẫu đơn không chớp mắt. Thiên Hải nheo mày, bởi cảm nhận sự phản ứng mãnh liệt trong ánh mắt của Bất Giới hòa thượng. Thậm chí, Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng không kìm chế được mình, nên hai tay nắm chặt rồi mà cứ run bần bật.
Thiên Hải nghĩ thầm:
"Bất Giới hòa thượng sao lại có phản ứng xúc động khi thấy đóa hoa mẫu đơn? Lão hẳn có liên hệ gì với đóa hoa mẫu đơn này." Bất Giới hòa thượng nhìn Thiên Hải:
- Tiểu tử! Ngươi lấy đóa hoa mẫu đơn này Ở đâu?
- Trên miệng lão già giả dạng Giác Chân đại sư. Vãn bối nghĩ, hung thủ đã để lại đóa hoa mẫu đơn này. Nhưng chẳng biết với mục đích gì?
Lời của chàng vừa dứt trên hai cánh môi thì Bất Giới hòa thượng Tuệ Thông đã vươn tay thộp lấy đóa hoa mẫu đơn. Lão chẳng nói một lời cáo biệt với Chu Thiên Hải, mà thi triển luôn thuật "Mê tông bộ", loáng một cái đã băng ra ngoài cửa ngôi miếu Thần Hoàng.
Hành động bất ngờ của Bất Giới hòa thượng Tuệ Thông khiến cho Thiên Hải không khỏi hoài nghi lão có mối quan hệ với hung thủ này, nên Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng vừa thoát ra ngoài cổ miếu thì Thiên Hải cũng thi triển thuật "Phi ma độn hình" bám theo sau. Với thuật "Phi ma độn hình", cùng với nội lực đã có được do Giác Chân đại sư và Bất Giới hòa thượng truyền thụ trong cổ động, nên có thể Thiên Hải giờ ví như một bóng ma vô thường quỷ dị, khó ai phát hiện được. Chàng bám ngay theo sau Bất Giới hòa thượng, mặc dù lão là kỳ tài của Thiếu Lâm nhưng vẫn không phát hiện ra. Thiên Hải còn lạ lẫm một điều nữa, mặc dù chàng vận động nội lực thi triển thuật "Phi ma độn hình", đáng lý ra nội lực phải hao tổn, nhưng ngược lại càng lúc càng sung mãn. ÐÓ chính là hiệu năng Dịch cân kinh mà Giác Chân đại sư đã truyền thụ cho chàng. Duy có một điều khiến chàng khó chịu, đó là lâu lâu trong đầu lại có những âm thanh u u như sóng gầm, cùng với cảm giác nao nao bực bội.
Bất Giới hòa thượng thi triển thuật Mê tông bộ chạy miết, đến khi gặp một thảo trang hoang vắng mới dừng bước. Lão đứng ngoài thảo trang nhìn vào trong, như thể tìm người nào đó. Lão chần chừ như thể cố định tâm định thần, đặng đối mặt với một cao thủ kỳ tuyệt, rồi chậm rãi tiến vào thảo trang.
Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng rít một luồng chân khí căng phồng ngực, rồi cất tiếng gọi lớn:
- Mộc Thanh Thanh! Ta biết nàng đang Ở đây. Tuệ Thông hòa thượng đến tìm nàng đây Bất Giới hòa thượng vừa réo gọi, vừa tiến thẳng về phía gian thảo xá cất bên góc hoa viên đã bỏ phế lâu ngày rợp đầy cỏ dại. Quanh thảo xá trồng đầy những khóm hoa mẫu đơn đã lão hóa và xơ xác vì thiếu sự chăm sóc.
Bất Giới hòa thượng bước vào gian thảo xá.
- Mộc Thanh Thanh... Tuệ Thông đã quay lại với nàng đây.
Bất Giới hòa thượng cau mày nhìn về phía trước. Ðập vào mắt lão hòa thượng Bất Giới là bệ thờ có tấm bài vị khắc dòng danh tự:
"Mẫu đơn tiên tử Mộc Thanh Thanh".
Trên bệ thờ là những đóa hoa mẫu đơn còn tươi nguyên.
Bất Giới hòa thượng bước vào gian thảo xá, tiến thẳng đến trước bệ thờ.
- Thanh Thanh! Không thể nào như vậy được. Ta đã về với nàng đây. Nàng đừng trốn ta. Ta biết nàng không chết đâu.
Bất Giới hòa thượng đặt đóa hoa mẫu đơn đã lấy của Thiên Hải để lên bàn, rồi nói:
- Nàng hận Tuệ Thông này, phải không? Nàng hãy xuất hiện đi, rồi muốn trừng trị Tuệ Thông này sao cũng được. Hai mươi năm bị giam trong cổ động, ta luôn nhớ đến nàng. Thanh Thanh! Nàng hãy xuất hiện đi!
Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng đứng mãi trước bệ thờ. Lão đâu thể nào ngờ được, sau lưng lão, Thiên Hải đang chú nhãn quan sát, không bỏ qua cử chỉ nào của hòa thượng phá giới Thiếu Lâm.
Tuệ Thông buông một tiếng thở dài:
- Thanh Thanh! Ta biết nàng chưa chết. Hãy xuất hiện đi. Hai mươi năm qua, ta chưa bao giờ quên nàng. Thanh Thanh! Nàng phải hiểu ta... Tuệ Thông không phải là kẻ phụ tình đâu Ta thất hẹn, chỉ vì lão hòa thượng thúi Giác Chân trừng phạt, giam vào cổ động thôi.
Bất Giới hòa thượng vỗ vào ngực mình:
- Thanh Thanh! Nàng phải tin ta... Ta vẫn yêu thương nàng như hôm nào và rất muốn gặp nàng.
Nghe Bất Giới hòa thượng Tuệ Thông nói, bất giác Thiên Hải buông một tiếng thở dài vì ý nghĩ:
"Không ngờ hòa thượng mà cũng yêu. Lão vướng vòng tình ái, chẳng biết xuất gia đầu phật để làm gì?.
Tiếng thở ra của Thiên Hải vô hình trung đập vào thính nhĩ của Bất Giới hòa thượng nên lão quay lại một cách thình lình, rồi nói:
- Thanh Thanh! Nàng đó ư?
Biết Bất Giới hòa thượng đã phát hiện ra sự có mặt của mình, Thiên Hải bước vào thảo xá. Chàng nhìn Bất Giới hòa thượng nói:
- Chẳng có ai là Thanh Thanh, mà chỉ có vãn bối thôi.
- Ngươi à?
Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng vừa ngỡ ngàng, vừa ngạc nhiên với sự xuất hiện của Thiên Hải. Lão buột miệng hỏi:
- Tiểu tử! Ngươi bám theo ta?
Thiên Hải gật đầu nói:
- Ðúng. Vãn bối bám theo tiền bối, bởi hành động quá ly kỳ của tiền bối.
- Ly kỳ sao?
Thiên Hải định nhãn nhìn Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng:
- Tiền bối hẳn nhận biết chủ nhân của đóa hoa mẫu đơn. Mà vị chủ nhân của đóa hoa mẫu đơn kia chính là hung thủ tạo ra sát nghiệp trên Thiếu Lâm tự.
Thiên Hải nghiêm giọng:
- Tiền bối hãy nói thật cho vãn bối biết đi...
Tuệ Thông đại sư nhăn mặt:
- Tiểu tử! Ngươi biết nhiều quá!
Thiên Hải liếc nhanh về phía bệ thờ, nghiêm giọng nói:
- Hung thủ nhuộm máu Thiếu Lâm có phải là Mẫu đơn tiên tử Mộc Thanh Thanh?
Bất Giới hòa thượng Tuệ Thông "hừ" nhạt một tiếng?
- Thì đã sao nào?
- Vì sao Mộc Thanh Thanh lại sát tử các cao tăng Thiếu Lâm, nguyên cớ đó hẳn tiền bối biết. Nếu biết thì vãn bối cung thỉnh tiền bối quay lại Thiếu Lâm tự, giải oan cho Giác Chân Phương trượng đại sư. CÓ như vậy mới công bằng.
Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng bật cười giòn giã, rồi nói:
- Ðược rồi! Tiểu tử thúi! Lão phu giải oan cho lão hòa thượng thúi Giác Chân bằng thủ cấp của ngươi.
Lời nói như vừa cạn trên miệng Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng thì lão chớp động chiêu công.
Bất Giới hòa thượng Tuệ Thông đúng là kỳ tài của Thiếu Lâm tự, lão chỉ lắc vai đã liền thủ công ra bốn thức La Hán quyền phổ với nội lực mãnh liệt siêu phàm, có thể lấy mạng đối phương trong chớp mắt chỉ bằng một thức quyền.
Ðã chuẩn bị đề phòng từ trước, nên vừa thấy Tuệ Thông chớp động thân pháp, Thiên Hải liền thi triển thuật "Phi ma độn hình" tránh né. Mặc dù không trúng quyền ảnh của Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng, nhưng quyền phong của lão tạo ra cũng tạo sự rát bỏng khi sượt qua hông Thiên Hải.
Với thuật "Phi ma độn hình", Thiên Hải tránh né được bốn thoi quyền La Hán liên hoàn của đối phương, khiến cho Tuệ Thông ngơ ngác. Lão buột miệng nói:
- Tiểu tử! Ngươi cũng là một hảo cao thủ, thảo nào mới không sợ chết bám theo lão phu.
Công hụt Thiên Hải bốn thoi quyền, Bất Giới hòa thượng thi triển thuật sư tử rống phối hợp với Giáng Long thập bát chưởng.
Tiếng rống của lão hòa thượng Bất Giới cất lên làm cho đầu óc Thiên Hải xây xẩm thì nội lực của Thiên Hải liền tạo ra màn kiếm khí Thượng Ngươn hộ thể mà không biết.
Tiếng sư tử rống còn tạo ra âm thanh đì đùng tợ tiếng sấm dội vào thính nhĩ của Thiên Hải thì Tuệ Thông đại sư đã vỗ hai đạo phách không chưởng Giáng Long thập bát thức công thẳng trực diện vào vùng thượng đẳng. Lão hòa thượng Bất Giới Tuệ Thông đã có chủ đích từ trước, nên dụng đến chín thành công lực. Với hai đạo phách không chưởng Giáng Long thập bát thức, Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng quyết lấy mạng Chu Thiên Hải để bảo toàn bí mật mà chàng đã phát hiện.
Hai đạo phách không chưởng Giáng Long thập bát thức vỗ thẳng vào vùng thượng đẳng của Thiên Hải.
âm...
Thiên Hải hứng trọn hai đạo phách không chưởng đó, thân ảnh tợ một cánh diều đứt dây bị cuốn phăng về sau, bắn ra khỏi cửa thảo xá bởi một đạo bạo phong khốc liệt.
Cũng chính hai đạo phách không chưởng Giáng Long thập bát thức của Tuệ Thông tạo ra, khiến cho màn kiếm khí Thượng Ngươn phát huy uy lực của nó.
Hai đạo kiếm khí vụt xẹt ra, chém cả về phía Bất Giới hòa thượng. Lão hòa thượng Bất Giới không ngờ sự thể diễn biến thần kỳ như vậy nên không khỏi lúng túng. Lão chỉ kịp quay thân tránh được một luồng kiếm khí, còn luồng kiếm khí thứ hai buộc phải dùng hữu chưởng lên đỡ.
Phập.
Hữu chưởng của Bất Giới hòa thượng bị đao kiếm khí Thượng Ngươn chém lìa ra khỏi bả vai rơi phịch xuống đất. Cái đau đều thấu tận óc, nhưng lão vẫn nghiến răng tự điểm huyệt phong bế huyệt đạo cầm máu, rồi lướt ra ngoài tệ xá.
Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng thấy Thiên Hải nằm duỗi dài dưới đất, lão xăm xăm bước về phía chàng.
Ðối với Chu Thiên Hải, dù chàng đã được màn kiếm khí Thượng Ngươn hộ thể không chết bởi hai đạo phách không chưởng Giáng Long thập bát thức của Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng, nhưng cũng bị nội thương khá trầm trọng, bởi lẽ không chủ động vận công đề khí. Thấy Tuệ Thông Bất Giới xăm xăm tiến về phía mình với một bên tay bị đứt, ánh mắt hằn sát khí, Thiên Hải chòi tay gượng ngồi lên.
Bất Giới hòa thượng vận công lực dồn vào tả chưởng còn lại định tung một chưởng sau cùng, kết thúc mạng sống của Thiên Hải.
Thiên Hải gằn giọng:
- Tiền bối định sát nhân diệt khẩu ư?
Lão rít giọng đáp lời chàng:
- Tiểu tử phải chết!
Chàng nhìn Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng, từ tốn nói:
- Vãn bối biết mình chết chắc rồi, nhưng trước khi chết, muốn biết vì nguyên cớ nào mình chết chứ. Phải chăng tiền bối muốn bao che cho hung thủ sát tử cao tăng Thiếu Lâm tự. Mộc Thanh Thanh Mẫu đơn tiên tử là gì của tiền bối?
Buông một tiếng thở dài, Tuệ Thông nói:
- Mộc Thanh Thanh là nương tử của ta.
Mặt Thiên Hải đanh lại:
- Tiền bối là một hòa thượng mà có nương tử à? Nương tử của tiền bối lại sát hại các huynh đệ của tiền bối. Thiên Hải lấy làm lạ đó.
Thiên Hải vừa nói, vừa âm thầm vận hành "Dịch cân kinh" điều hòa kinh mạch, khống chế nội thương. Xảo thuật của chàng không để lộ ra ngoài cho Bất Giới hòa thượng biết.
Bất Giới hòa thượng buông tiếng thở dài rồi nói:
- Chắc có lẽ Mộc Thanh Thanh nghĩ ta là kẻ vô tình nên mới lên Thiếu Lâm tự, tạo sát nghiệp cho Thiếu Lâm.
- Hóa ra là vậy. Tiền bối gián tiếp đã tạo ra sát nghiệp cho Thiếu Lâm. Ðể che dấu sự thật và bao che cho hung thủ, tiền bối mới quyết định sát nhân diệt khẩu.
Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng nạt:
- Tiểu tử im đi! Ngươi chẳng biết gì cả, chỉ thấy một mà không thấy hết.
- Vãn bối không thấy mới tò mò hỏi tiền bối. Thà được giải tỏa sự tò mò của mình rồi chết, còn hơn làm ma cứ thắc mắc hoài. Không khéo khó mà siêu thoát, mà biến thành oan hồn cứ lởn vởn theo chân tiền bối, mà điều đó thì Thiên Hải không muốn đâu.
Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng nghiêm giọng nói:
- Ta nói ra sự thật rồi lấy mạng tiểu tử. Tiểu tử không ân hận chứ?
- Ðược đó CÓ như vậy, vãn bối chết mới nhắm mắt.
- Tiểu tử nghe đây. Hai mươi năm trước, ta xuống Thiếu Lâm, đến thảo trang này thì gặp Mộc Thanh Thanh. Nàng rất đẹp...
Thiên Hải cướp lời Bất Giới hòa thượng:
- Nhan sắc Mộc Thanh Thanh đẹp đến độ làm xiêu lòng vị cao tăng Thiếu Lâm tự?
- Ðúng. Ta đã xiêu lòng vì sắc đẹp siêu phàm thoát tục của nàng.
- Nghe tiền bối nói, mà vãn bối nghĩ trên thế gian này chẳng còn nữ nhan sắc nào, ngoại trừ Mộc Thanh Thanh.
- Với ta thì như vậy đó.
- Thế sao tiền bối không hoàn tụ c để trọn duyên với nàng?
- Ta phải buộc chọn giữa hai con đường.
Thiên Hải tròn mắt:
- Vậy ư? Vậy đó là hai con đường nào?
- Nếu ta hoàn tục thì chẳng có cơ hội quay lại Thiếu Lâm tự để thụ huấn tuyệt học của phật môn. Còn như Ở lại Thiếu Lâm tự thì ta mất Mộc Thanh Thanh, điều đó thì ta không muốn.
Thiên Hải nhăn mặt nghĩ thầm:
"Lão tham quá. Hai thứ thì chọn một, đằng này lão muốn cả hai." Thiên Hải nghĩ vậy, liền hỏi:
- Trong hai con đường đó, tiền bối phải chọn một chứ?
Tuệ Thông đại sư ngập ngừng rồi lắc đầu:
- Ta chọn cả hai.
Thiên Hải há hốc miệng, thảng thốt hỏi:
- Làm cách gì mà tiền bối chọn cả hai được?
Mặt Tuệ Thông hòa thượng đỏ gay rồi dịu lại. Lão buông một tiếng thở dài:
- Tiểu tử! Ngươi đằng nào cũng chết, ta chẳng thèm giấu ngươi làm gì nữa.
- Vãn bối muốn nghe sự thật từ tiền bối.
Bất Giới hòa thượng Tuệ Thông nhìn Thiên Hải, lão lưỡng lự:
- Ta... ta... Ở... vào một đêm mưa, ta quay lại thảo trang và không kìm chế mình...
Bất Giới hòa thượng Tuệ Thông buông một tiếng thở dài rồi nói:
- Ðã không kìm chế sắc đẹp của nàng nên... nên đã phạm giới.
Thiên Hải cười khảy nói:
- Tiền bối yên nên mới phạm giới, Mộc Thanh Thanh hẳn cũng yêu tiền bối?
- Nàng cũng yêu ta, nhưng... chưa muốn... chưa muốn trao thân.
Thiên Hải tròn mắt nhìn Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng:
- Nàng không muốn trao thân cho tiền bối?
Tuệ Thông gật đầu:
- Nàng muốn ta hoàn tục, nhưng...
- Vãn bối hiểu rồi.
- Ngươi hiểu gì?
Thiên Hải cười mỉm:
- Cơm cháo gì tiền bối cũng muốn ăn hết, hẳn chuyện này đến tai Giác Chân Phương trượng, nên Giác Chân đại sư mới giam tiền bối vào cổ động.
- Cớ gì lão hòa thượng thúi đó giam ta, để ta lỡ hẹn với Mộc Thanh Thanh. Nếu lão hòa thượng thúi Giác Chân kia không giam ta thì Mộc Thanh Thanh đâu gây ra sát nghiệp này.
Lão ngưng nói, buông tiếng thở dài:
- Giờ thì ngươi đã hiểu tất cả rồi. Ta giết ngươi để chuộc tội với Mộc Thanh Thanh.
Ngươi hẳn không hận ta?
Thiên Hải hỏi:
- Tiền bối có chắc lấy mạng vãn bối rồi thì giữ mãi được bí mật này không? Vãn bối e tiền bối đã không giữ được bí mật, còn bị dằn vặt bởi những chuyện mình đã làm. Hay nhất là tiền bối hãy quay về Thiếu Lâm tự, để chứng minh cho Giác Chân Phương trượng. Ðiều đó sẽ có lợi cho tiền bối hơn.
Bất Giới hòa thượng trừng mắt nạt:
- Tiểu tử! Chuyện này lộ ra, Thiếu Lâm để yên cho Mộc Thanh Thanh à?
- Vãn bối tin Ở cửa phật từ bi không nỡ bức tử Mộc Thanh Thanh đâu. Nếu tiền bối sợ thì thay Mộc Thanh Thanh nhận tội hình.
Bất Giới hòa thượng Tuệ Thông thét lên:
- Không. Hai mươi năm bị giam trong cổ động đủ để trả nợ cho bọn trọc Thiếu Lâm rồi. Còn bây giờ, ta chỉ cần giết ngươi thì mọi chuyện chẳng còn ai biết nữa.
Bất Giới hòa thượng nói dứt câu, thẳng tay phát tác chưởng kình vỗ xuống Thiên Hải.
Thấy lão phát tác chưởng kình, cùng lúc Thiên Hải tạm thời điều hòa xong kinh mạch, có chút nội lực nơi đan điền, liền thi triển thuật "Phi ma độn hình", vừa nói:
- Tiền bối không thể lấy mạng vãn bối được đâu.
Thiên Hải thoát đi nhanh ngoài sự tiên liệu của Tuệ Thông hòa thượng, nên chưởng kình của lão bổ xuống khóm hoa mẫu đơn.
âm...
Dồn công lực đánh ra chưởng kình lần này, cốt để sát tử Thiên Hải, bả vai phải bị động, một vòi máu phún ra khiến cho Tuệ Thông xây xẩm mặt mày, lảo đảo thố lui hai Mặc dù dùng thuật "Phi ma độn hình" tránh khỏi chưởng kình của Tuệ Thông đại sư, nhưng nội lực của Thiên Hải cũng nhanh chóng cạn kiệt. Nếu chàng không muốn như cành cây khô thì phải vận công điều tức, khống chế nội thương để bảo toàn kinh mạch.
Tuệ Thông hòa thượng gượng trụ cước pháp, nhìn Thiên Hải gằn giọng nói:
- Tiểu tử! Ngươi không thoát khỏi sát nghiệp của ta đâu.
Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng vừa nói, vừa lững thững bước chậm chạp về phía Thiên Hải. Thiên Hải nghĩ thầm:
"Lão hòa thượng Bất Giới này quyết lấy mạng mình để bảo toàn bí mật cho tình nhân, hẳn lão muốn mình chết chung với lão nên bất kể đến sự sống chết. Nếu mình chết thì đâu còn ai hóa giải nghiệp oan cho Giác Chân đại sư. Mình chết cùng với lão Tuệ Thông Bất Giới này, thật là một cái chết vô nghĩa." Ý niệm đó thôi thúc Thiên Hải phải đào thoát, chàng nhìn Tuệ Thông Bất Giới hòa thượng:
- Tiền bối định chết chung với vãn bối à?
- Chỉ cần Mộc Thanh Thanh bình an thì ta chết cũng chẳng ân hận.
Câu nói này của Bất Giới hòa thượng thốt ra, càng khẳng định Thiên Hải đã nghĩ đúng. Chàng "hừ" nhạt một tiếng:
- Vãn bối đâu muốn chết cùng lão tiền bối.
Chàng nói xong, quay bước thi triển thuật "Phi ma độn hình". Tuệ Thông thoáng thấy Thiên Hải động thân, đoán ra ngay chàng muốn đào thoát, liền thét lên một tiếng thật lớn, thi triển Mê tông bộ, dồn hết công lực đánh ra một đạo chưởng kình chí tử.
áp lực chưởng kình ập đến sau lưng khiến Thiên Hải giật mình. Chàng nghiến răng lao về phía trước. Mặc dù Thiên Hải phản ứng nhanh nhưng vẫn nhận đạo chưởng phách không của Tuệ Thông vào lưng.
âm...
Ðạo chưởng kình của Tuệ Thông hòa thượng đẩy chàng đi luôn mười trượng đi theo đà chạy. Thiên Hải có cảm giác vừa bị trúng một quả búa nặng ngàn cân vào đúng lưng, đầu ù mắt hoa, phun thẳng tới trước một vòi máu. Chàng chới với, nhưng vẫn cắn răng thi triển thuật "Phi ma độn hình" để đào thoát.
Phát tác đạo chưởng kình với tất cả nội lực bình sinh, Bất Giới hòa thượng tựa ngọn đèn cạn dầu, lảo đảo ngồi bệt xuống đất. Lão cố gượng đứng lên, nhưng không sao nhấc mình đứng lên được.
Lão nhìn theo Thiên Hải nhẩm nói:
- Tiểu tử! Ngươi phải chết... Ngươi phải chết... Ngươi chết tại vì ngươi mà thôi.
Trong tâm Bất Giới hòa thượng Tuệ Thông muốn rượt theo truy sát Thiên Hải, nhưng khốn nỗi lực bất đồng tâm nên phải ngồi kiết đà vận công điều tức. Cho dù nội lực của lão có cao thâm hơn Thiên Hải, nhưng lại bị mất máu quá nhiều, nên cũng không thể nào truy bức được chàng.
Bất Giới hòa thượng buông một tiếng thở dài nhìn theo bóng Thiên Hải đang lắc lư, cố chạy thoát. Lão nhẩm nói:
- Thiên Hải! Ngươi muốn gì thì cứ lấy mạng ta, đừng có tiết lộ bí mật này với Thiếu Lâm tự. Ta van xin ngươi... van xin ngươi...
Lão nói đến đây thì ngất lịm.
Phía bên kia, Thiên Hải chạy được hai mươi trượng cũng cảm nhận lực cạn hơi cùng.
Chàng ngã sấp đến trước, úp mặt lên khóm mẫu đơn rồi ngất lịm chẳng còn biết gì nữa.
Trong tình thế thập tử nhất sinh, Thiên Hải mơ mơ màng màng thấy Xảo Nhi hiện ra trong tầm tay mình, chàng buột miệng gọi tên nàng:
- Xảo Nhi... Xảo Nhi! Huynh đây nè...
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

27#
 Tác giả| Đăng lúc 5-9-2015 00:26:35 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 24 - THIẾU HIỆP HÀNH
Một tiếng sấm trỗi lên làm rung động cả không gian, tiếp theo sau là một ánh chớp xé toạc cả bóng đêm. Bầu trời bỗng chốc xầm xì che khuất cả những vì sao đêm, những luồng gió se lạnh thổi đến. Bầu trời bắt đầu chuyển mình bởi màn nước rơi xuống hơi nước bốc lên hoà vào mùi hương của hoa mẫu đơn phả vào khứu giác Thiên Hải.
Cảm giác đầu tiên Thiên Hải nhận được là khí trời se lạnh, cùng làn nước mưa lấm tấm phủ xuống mình. Chàng chòi tay đứng lên, và cảm nhận ra sự hồi phục đang nẩy nở trong nội thể mình. Mặc dù tứ chi vẫn còn uể oải, nhưng Thiên Hải vẫn còn cảm nhận được sự sống và sức sống trong mình đã được hồi sinh. Trạng thái đó khiến chàng phải ngạc nhiên. Thiên Hải đâu biết được rằng, do đã được Giác Chân Phương trượng truyền thụ "Dịch cân kinh" nên nội lực và nguyên khí mới mau chóng hồi phục nhanh như vậy Chàng đưa mắt nhìn về phía gian Thảo Xá. ánh đèn loe loét đập vào mắt chàng.
Thiên Hải nghĩ thầm:
- Hẳn là Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông đang Ở trong tháo xá. Lão đã bị đứt một tay, hẳn lúc này đang vận công điều tức.
chính ý nghĩ đó khiến Thiên Hải vận chuyển công lực. Nội lực của chàng như thể hồi phục được quá nửa. Ngoài sự uể oải ra, cứ như chưa từng bị nội thương. Vừa phấn khích vừa lưỡng lự, đắn đo. Thiên Hải quyết định quay lại thảo xá. Nếu có thể được sẽ buộc Bất Giới hoà thượng quay lại chùa Thiếu Lâm.
Chàng nhủ thầm:
"Ðây là cơ hội để mình hoá giải oan nghiệp cho Giác Chân đại sư. Dù muốn hay không thì Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông cũng gián tiếp tạo ra oan nghiệp này".
Mưa nặng hạt hơn, Thiên Hải dời bước hướng về thảo xá, chàng đoan chắc sẽ gặp Bất Giới hoà thượng đang vận công điều tức trong thảo xá.
Bước chân của Thiên Hải giờ đây nhẹ tênh như một con mèo, chẳng gây ra một tiếng động, chàng lần bước đến vách thảo xá, soi lên một lỗ nhỏ trên vách tranh, ghé mắt nhìn vào.
Dưới ánh đèn lù mù, ngay trước bệ thờ là một thiếu nữ tuổi chỉ vừa mười chín, đang kính cẩn quỳ mắt lên tấm bài vị. Nàng ngồi bất động như một phu tướng mặc niệm, suy tưởng.
Thiên Hải nghĩ thầm:
- Mộc Thanh Thanh ư? Mộc Thanh Thanh sao lại quỳ kính cẩn trước bài vị của mình.
Chỉ có kẻ cuồng tâm mới có hành động như nàng ta thôi. Không chừng kẻ này cũng đã cuồng tâm, bởi hành động hồ đồ của Bất Giới hoà thượng cách đây hai mươi năm. Nếu đúng là ả thì quả đây là cơ hội có một không hai để mình giải oan cho Giác Chân Phương trượng đại sư.
Chàng suy nghĩ như vậy nên quyết tâm bước vào thảo xá để thuyết phục Mộc Thanh Thanh, nhưng chưa kịp động thân thì tiếng những bước chân rầm rập vào thính nhĩ.
Từ ngoài cửa, Ðàn chủ Hoặc Dị Cung cùng với hai gã thuộc hạ bước vào.
Hoặc Dị cung Ðàn chủ phủ lớp bụi nước đọng trên vai, nhìn thiếu nữ đang quỳ nói:
- Mộng Tình! CÔ nương đã sẵn sàng đi rồi chứ?
Thiên Hải sững sờ bởi nghe Hoặc Dị Cung gọi thiếu nữ kia bằng tục danh Mộng Tình. Chàng khẽ lắc đầu.
"Hoá ra không phải Mộc Thanh Thanh, mà là Mộng Tình".
Mộng Tình từ từ đứng lên:
- Mộng Tình chưa sẵn sàng.
- Tại sao?
Nàng buông một tiếng thở dài rồi từ tốn nói:
- Thiếu Lâm đã nhuộm máu, nhưng Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông vẫn còn sống.
- Bổn Ðàn chủ không cần biết chuyện đó. Dù sao thì nàng cũng đã được toại nguyện lời thỉnh cầu của mình, bổn Ðàn chủ đến đây với chức trách tiễn nàng đi.
- Mộng Tình biết... và có ý đợi Hoặc Ðàn chủ.
- Nàng đợi ta để làm gì? Tống tiễn nàng ư?
- Không phải đợi Hoặc Ðàn chủ tống tiễn Mộng Tình, mà để cầu xin.
- Nàng cầu xin Bổn Ðàn chủ điều gì?
- Ðàn chủ cho Mộng Tình một cơ hội.
- Cơ hội gì?
- Xin Hoặc Ðàn chủ cho Mộng Tình một thời gian để có thể tìm gặp Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông.
Hoặc Dị Cung cau mày:
- Nàng muốn gặp Bất Giới Tuệ Thông để làm gì?
Mộng Tình nghiêm mặt, thốt từng tiếng:
- Chết trước mặt hắn.
Ðàn chủ Hoặc Dị Cung nheo mày, gã có vẻ suy nghĩ rồi mới lên tiếng:
- Nếu bổn Ðà chủ thuận theo ý của nàng, thì nàng bối đáp lại cho ta những thứ gì nào?
Mộng Tình nhìn gã:
- Bất cứ thứ gì mà Hoặc Ðường chủ muốn.
Mộng Tình vừa thốt dứt câu, Hoặc Ðàn chủ ngửa mặt cười khanh khách. Gã khoát tay ra hiệu cho hai tên thuộc hạ lui bước khỏi thảo xá. Chờ cho hai gã kia đi rồi, Hoặc Ðàn chủ mới nhìn Mộng Tình, khe khắt hỏi:
- Nàng vừa nói với bổn chủ câu gì nhỉ?
Mộng Tình lặp lại câu nói của mình.
- Hoặc đàn chủ cho Mộng Tình cơ hội, thì Mộng Tình đáp lại thịnh tâm của Hoặc ớ án chủ.
Nàng buông tiếng thở dài nói tiếp:
- Mộng Tình biết đàn chủ muốn nói gì nơi Mộng Tình.
Hoặc Dị Cung ve cằm, nhìn Mộng Tình hỏi:
- Nàng biết đàn chủ muốn gì à? Nàng thử nói cho ta nghe xem.
Nhìn thẳng vào mắt Dị Cung, Mộng Tình nghiêm giọng nói:
- Ðã từ lâu, Hoặc Ðàn chủ đã để mắt đến Mộng Tình, tất nhiên cái mà Ðàn chủ muốn chính là thân thể của Mộng Tình.
Hoặc Dị Cung dấn đến một bộ, thần nhãn của hắn sáng hẳn lên với cái nhìn háo hức. Gã từ tốn hỏi:
- Mộng Tình... Sao nàng biết ta ái mộ nàng, thế mà lại tránh mặt ta?
- Mộng Tình tránh né Hoặc Ðàn chủ chỉ vì ôm mối hận với Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông. Trong tâm trí muốn trả mối thù đó, cho dù thịt nát xương tan.
- Nhuộm máu Thiếu Lâm tự, nàng cũng đã được toại nguyện rồi.
- Thiếu Lâm tự đã được nhuộm máu, nhưng Bất Giới hoà thượng thì vẫn còn sống.
- Lão hoà thượng thúi đó chẳng còn sống bao nhiêu lâu.
Gã Hoặc Ðàn chủ chặc lưỡi:
- Thôi được rồi... Ta chấp nhận lời thỉnh cầu của nàng.
Hoặc Ðàn chủ bước đến bên Mộng Tình. Gã choàng tay qua vai nàng, nói:
- Nàng vẫn còn là một trinh nữ chứ?
Mộng Tình nhìn sang gã. Buông một tiếng thở dài, nàng lắc đầu:
Hoặc Dị Cung trợn mắt nhìn Mộng Tình:
- Sao... nàng... nàng không còn là trinh nữ?
- Mộng Tình đã trao thân cho Diệp Cát Quần.
- Diệp Cát Quần... Tên Mục nhân kiếm thủ đó à?
- ÐÓ là cái giá mà Mộng Tình phải trả, để có được một kiếm khách thực thi chức phận trả thù cho Mộng Tình.
Ðàn chủ Hoặc Dị Cung nhăn nhó.
Gã rút tay lại đẩy Mộng Tình ra xa. Y nhìn nàng bằng ánh mắt của loài chim cú đi săn mồi ban đêm. Mộng Tình lộ vẻ lo lắng.
Hoặc Dị Cung nói:
- Ta không ngờ...
- Ðàn chủ thất vọng?
Hoặc Dị Cung rít lên:
- Ðúng... Bổn đàn chủ thất vọng. Ðáng lẽ, ta phải được hưởng sự trong trắng của nàng, thế mà...
Mộng Tình buông một câu thật lạnh nhạt:
- Sự trong trắng của Mộng Tình phải được dùng cho sự trả thù. Hoặc Ðàn chủ không thể làm được những việc như Diệp Cát Quần, thì đâu thể hưởng được sự trong trắng của Mộng Tình.
Hai hàm răng Hoặc Dị Cung nghiến lại, đến độ phát ra những âm thanh ken két. Gã gắn giọng nói:
- Chẳng có được sự trong trắng nàng dâng tặng thì Hoặc Dị Cung này cầm đến thân thể của nàng.
Gã trừng mắt nhìn Mộng Tình.
Mộng Tình thối lại một bộ.
- Ðàn Chủ đã hứa...
- Ðúng. Bổn Ðàn chủ giữ lời với nàng nhưng với điều kiện nàng còn là đoá hoa mẫu đơn tinh anh, nhưng giờ thì đoá hoa mẫu đơn kia đã đượm sự Ô uế. Hoặc mỗ đâu cần sự Ô uế Mộng Tình buông tiếng thở dài.
Hoặc Dị Cung ngửa mặt cười rồi nói:
- Ðằng nào thì Hoặc mỗ cũng tống tiễn nàng, giờ thì ta tận hưởng cái xác kia, sau đó thì tống tiễn nó đi. tiện cho Hoặc mỗ hơn.
Mộng Tình lắc đầu:
- Như vậy thì bất công quá. Mộng Tình đã trao thân cho Diệp Cát Quần để đổi lại, y phải thực hiện chức trách sát thủ vô tình. Còn Hoặc Ðàn chủ chẳng có công gì cả, chỉ một lời thỉnh cầu cũng không cho.
Nàng lắc đầu:
- Hoặc Ðàn chủ chẳng nhận được gì Ở Mộng Tình đâu.
Dị Cung gằn giọng nói:
- Ta đâu cần nàng tặng, dâng hiến mà chỉ muốn đoạt thôi.
Lời còn đọng trên miệng, Hoặc Dị Cung chớp động chỉ pháp điểm tới tĩnh huyệt của Mộng Tình. Thân pháp của gã quá nhanh, trong khi Mộng Tình lại chẳng biết võ công, đứng phỗng ra hứng trọn lấy đạo chỉ phong của Hoặc Dị Cung.
Mộng Tình nhìn Hoặc Dị Cung:
- Hoặc Dị Cung... đừng làm càn.
- Chẳng có ai cản được bổn đà chủ cả.
Ðứng ngoài thảo xá Thiên Hải nghe được tất cả những lời đối đáp của hai người, bực tức bước thẳng vào.
- Suy nghĩ và lời nói của tôn giá ngửi không nổi.
Dị Cung giật mình quay lại. Y bất ngờ khi nhận ra người xuất hiện là Thiên Hải.
- Hoá ra tiểu tử.
Thiên Hải hất mặt:
- Chính ngươi mới là tiểu tử đó. Còn bổn thiếu gia là trưởng tôn của ngươi.
- Tiểu tử! Ngươi đến để nộp mạng đó à?
- Nộp mạng hay không thì tính sau. Còn bây giờ thiếu gia nói cho biết, ngươi hiểu, để một lát nữa nếu ngươi chạy thoát thì cũng nhớ lời răn dạy của bổn thiếu gia.
Hoặc Dị Cung sa sầm mặt lại.
- Tiểu tử muốn nói gì?
- Lối suy nghĩ về trinh tiết của ngươi sao nghe thối lỗ nhĩ quá. Bổn thiếu gia nghe mà không chịu được đó, ngươi đã không nhận sự trao đổi của Mộng Tình cô nương, còn muốn làm bậy nữa. BỘ ngươi không thấy quả báo nhãn tiền ư?
- Quả báo nhãn tiền là gì?
- Thế ngươi chẳng biết một nữ nhân hận, thì hận như thế nào rồi.
Thiên Hải cười khẩy:
- Ngươi mà để cho nữ nhân hận thì dù có một trăm cái mạng cũng không giữ nổi đâu B ổn thiếu gia nói như thế, tự ngươi suy nghĩ ra sẽ hiểu.
Hoặc Dị Cung ve cằm:
- Bổn đà chủ chỉ hiểu có một điều.
Thiên Hải hất mặt:
- Ngươi hiểu gì?
- Tại sao một gã tiểu tử ngu đần, dốt nát như ngươi, mà vẫn sống sờ sờ trước mặt bổn đà chủ chứ? Ðáng ra tiểu tử thấy bổn đà chủ thì phải lui nhanh để giữ mạng, có đâu lại chường mặt ra thốt những lời tự cao tự đại.
Thiên Hải nhăn nhó:
- Bổn thiếu gia chẳng muốn gặp ngươi đâu, nhưng vì nghe ngươi nói, kịp nhận ra ngươi là một gã tiểu nhân bỉ ổi, nên không dằn được phải xuất đầu lộ diện.
- xuất đầu lộ diện để nhận cái chết ư?
- Chưa chắc.
Thiên Hải nhìn lại Mộng Tình:
- Mộng Tình cô nương! Nếu như tại hạ đuổi được con chồn hôi này đi, thì cô nương có nhận lời đi gặp lão Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông cùng với tại hạ không?
- Mộng Tình rất muốn gặp người đó.
- thế thì tốt rồi. Tại hạ sẽ đuổi gã này đi ngay.
Hoặc Dị Cung quắc mắt nạt lớn:
- Tiểu tử! Ngươi bỡn cợt với bổn đà chủ đó à? Ðể ta moi gan ngươi xem nó lớn cỡ nao.
Hoặc Dị Cung vừa nói, vừa lòn tay ra sau lưng rút chiếc binh khí "Bạch cốt thử.
Y vừa rút binh khí thì Thiên Hải nhún vai nói:
- Bổn thiếu gia đã nói là làm, chứ không ngoa ngôn như ngươi đâu.
Liền ngay sau lời nói đó, Thiên Hải thi triển thuật "Phi ma độn hình" BỘ pháp thần kỳ được Thiên Hải thi triển khiến cho gã Hoặc Dị Cung sững sờ, đứng ngây ra như phỗng. Khi gã giật mình bởi cảm nhận có áp lực chụp đến mình thì đã hứng liên tục mười cái tát vào hai bên má.
- Bốp... Bốp... Bốp...
Hứng trọn một lúc mười cái tát tai của Thiên Hải, mắt Hoặc Dị Cung nổi đom đóm.
Thiên Hải vừa tát tai Hoặc Dị Cung, vừa nói:
- Lần này gặp nhau, bổn thiếu gia không như lần trước đâu. Ngươi đừng lầm tưởng mà hối hận không kịp đấy.
Lời nói vừa dứt thì Thiên Hải lướt đến bên Mộng Tình, trong khi Hoặc Ðàn chủ xây xẩm mặt mày, tháo lùi ba bộ dựa lưng vào vách thảo xá.
Gã khạc mạnh một tiếng, phun luôn xuống đất ba chiếc răng cửa, rồi nhìn Thiên Hải không chớp mắt. Gã không ngờ lần gặp mặt lần này chỉ trong một thời gian cách biệt rất ngắn, thế mà gã tiểu tử kia như lột xác thành một đại cao thủ kỳ tuyệt với bộ pháp vô cùng quán tuyệt, gã không ngờ được.
Dị Cung đứng nhìn Thiên Hải gần như không chớp mắt.
Thiên Hải nhướn mày nói:
- Hoặc Ðàn chủ còn đứng đó nhìn bổn thiếu gia à? Bổn thiếu gia chưa hỏi tội đàn chủ về chuyện đốt tửu quán của Xảo Nhi đó. Vốn bổn thiếu gia và đàn chủ không có thù oán với nhau, nhưng nếu một khi bổn thiếu gia phát hiện ra Xảo Nhi và lão Bá Bá bị ngươi hãm hại thì lúc đó mới tính sổ với ngươi đấy.
Hoặc Dị Cung nghe Thiên Hải nói dứt câu, gầm lên:
- Bổn đà chủ moi tim ngươi.
Liền ngay câu nói đó, Hoặc Dị Cung chớp động "Bạch cốt thử vỗ thẳng đến, công trực vào mặt Thiên Hải. Nhưng chiếc bạch cốt thủ chưa đến thì đã bị gạt ngang qua bên mà Dị Cung không sao biết được chuyện gì.
Gã toan biến chiêu nhưng chả biết công vào đâu, bởi chẳng còn thấy tăm dạng của Thiên Hải. Hoặc Dị Cung nghĩ thầm:
"Không hạ được tên tiểu tử này thì mình cũng phải làm tròn chức phận được giao".
Ý nghĩ đó loé lên cùng với thức chiêu sát tử chuyển hướng về phía Mộng Tình. Năm ngón trảo bạch cốt thủ vươn ra như năm chiếc vuốt chim ưng bổ thẳng xuống đỉnh đầu Mộng Tình.
Thế công của Hoặc Dị Cung vừa nhanh, vừa chuyển hướng bất ngờ, nhưng Thiên Hải với thuật "Phi ma độn hình" vẫn nhanh hơn gã. Thân pháp của Mộng Tình được chàng cắp ngang lách qua bên, đồng thời vỗ luôn một quyền ngay giữa mặt họ Hoặc.
- Bốp...
Thiên Hải thu hồi thôi quyền, trong khi đàn chủ Hoặc Dị Cung thì ngã ngửa xuống đất, tay buông chiếc binh khí bạch cốt thủ.
Thiên Hải đanh mặt nhìn gã:
- Hoặc đàn chủ sao lại có hành động hồ đồ như vậy. Ngươi đang đấu với bổn thiếu gia, mà lại tự dưng chuyển hướng định giết Mộng Tình cô nương.
Hoặc Dị Cung lồm cồm đứng lên.
- Tiểu Tử! Ngươi khá lắm.
- RÕ là hồ đồ! Ðến lúc này mà còn mở miệng khen bổn thiếu gia nữa ư.
Thiên Hải dấn đến một bộ.
- Ðàn chủ còn đứng đó, chưa chịu cút xéo đi à? Hay ngươi sợ trời mưa làm ướt mình ướt mẩy. Hê! Trời mưa sẽ gội được những ý niệm tiểu nhân trong đầu ngươi đó.
Thiên Hải vừa nói vừa dấn đến một bộ. Hoặc Dị Cung hốt hoảng thối lui hai bộ.
- Ta đi.
- Nếu đàn chủ không muốn rụng hết răng và mất cả cái lưỡi. Bổn thiếu gia nói thật cho ngươi biết. Khi nãy bổn thiếu gia còn nương tay, chưa dụng đến Thượng Ngươn kiếm pháp. Nếu như ta mà dụng đến thứ kiếm pháp tàn nhẫn đó thì ngươi đã biến thành khối thịt bầy nhầy rồi.
- Ngươi biết dùng Thượng Ngươn kiếm pháp?
- Ngoài Thượng Ngươn kiếm pháp ra, bổn thiếu gia còn ba chiêu kiếm thần kỳ nữa.
Nếu bổn thiếu gia phối hợp ba chiêu kiếm đó với thuật "Phi ma độn hình" thì ngươi khó mà chịu nổi một chiêu.
Hoặc Dị Cung mím môi. Gã nhìn Thiên Hải rồi rời mắt qua Mộng Tình.
- Mộng Tình! Nàng đã phản bội môn chủ.
câu nói này khiến cho Mộng Tình biến sắc.
Thiên Hải còn chưa nghiệm ra ẩn ý trong câu nói của Hoặc Dị Cung có gì mà khiến cho Mộng Tình sợ hãi như vậy, nhưng họ Hoặc đã bước thẳng ra cửa.
Thiên Hải gọi giật y lại:
- Hê! Hoặc Ðàn chủ...
Gã Ðàn chủ Hoặc Dị Cung dừng bước quay lại.
Thiên Hải chỉ chiếc binh khí "Bạch cốt thử:
- Bổn thiếu gia đâu cần thứ binh khí gớm ghiếc này của Ðàn chủ. Ðem nó đi đi.
Dị Cung thở hắt ra một tiếng, quay lại nhặt lấy chiếc binh khí Bạch cốt thủ rồi lặng lẽ bỏ đi. Thiên Hải nhìn theo sau lưng gã, buột miệng nói:
- Ðường đường là một đàn chủ Diêm Vương môn, đáng ra phải là một nam tử hán đại trượng phu, chứ đâu lại mang lòng tiểu nhân vị kỷ, bỉ ổi. Cái gã họ Hoặc này hẳn là người nhỏ nhen ích kỷ lắm đây.
Mưa bắt đầu trút xuống nặng hạt, kéo theo một luồng gió lạnh thổi vào khiến Thiên Hải rùng mình.
Chàng quay lại Mộng Tình.
Mộng Tình nhìn Thiên Hải.
- Ða tạ thiếu hiệp đã cứu mạng.
Thiên Hải khoát tay:
- CÔ nương khách sáo quá rồi. Thiên Hải không để cô nương chết bởi gã họ Hoặc đó đâu Thiên Hải gãi đầu:
- Tại hạ không biết giải huyệt cho cô nương.
Chàng vỗ trán mình.
- Thật là hồ đồ. Hồi nãy sao không bắt cái gã Ðàn chủ Hoặc Dị Cung giải huyệt cho cô nương nhỉ.
Mộng Tình nhướn mày:
- Một thân võ công quán tuyệt như vậy mà công tử không biết giải huyệt ư?
Thiên Hải gật đầu:
- Tại hạ đâu phải được trui rèn căn cơ võ công đâu. Chẳng qua được các cao nhân truyền mà thôi.
Thiên Hải bước đến trước mặt nàng:
- Tại hạ có rất nhiều chuyện muốn nói với Mộng Tình cô nương, nhưng trước tiên phải giải huyệt cho cô nương trước đã, khốn nỗi tại hạ lại chẳng biết giải huyệt. Làm sao bây giờ. CÔ nương biết thì chỉ cho tại hạ.
- Mộng Tình không biết võ công.
- thế thì rắc rối nhỉ.
Thiên Hải gãi đầu:
- Phải chi có lão Thần cái Mạch Ðịnh Can Ở đây thì hay quá.
- Thiếu Hiệp! Trên người có ba mươi sáu đại huyệt. Thiếu hiệp cứ lần lượt ấn đủ ba mươi sáu đại huyệt đó, hẳn sẽ hoá giải được huyệt đạo.
Thiên Hải xoa tay:
- CÔ nương nói rất hay. Tại hạ chỉ cần ấn lần lượt ba mươi sáu đại huyệt của cô nương tự khắc sẽ hoá giải được bế huyệt của gã Hoặc đàn chủ ôn dịch.
Thiên Hải bước ra lưng nàng.
- Ðầu tiên là Bách hội.
Thiên Hải vừa nói vừa điểm chỉ ấn vào đại huyệt Bách hội của Mộng Tình. Chàng vừa ấn chỉ thì Mộng Tình rú lên một tiếng.
Tiếng thét của Mộng Tình làm cho Thiên Hải giật mình, vội vã thu hồi chỉ phong, nhưng Mộng Tình đã bất tỉnh trong tư thế đứng phỗng. Nước da mặt của nàng xám xịt trông người sắp chết.
Thấy hiện tượng đó, Thiên Hải bần thần, bối rối. Chàng vỗ má Mộng Tình.
- CÔ nương... CÔ nương... Tỉnh lại đi.
Mộng Tình hé mở hai mắt, nhỏ giọng nói:
- Thiếu hiệp! Mộng Tình sắp chết rồi.
- Sao kỳ lạ vậy?
- Mộng Tình cảm thấy kinh mạch trong nội thể mình đang đứt đoạn thành từng khúc, khó mà giữ mạng được lâu hơn.
Nàng thổn thức nói.
- Tại sao lạ lùng vậy? Tại hạ chỉ mới điểm chỉ vào đại huyệt Bách hội của cô nương.
- Chắc có lẽ hoá giải huyệt đạo không phải làm như vậy.
- CÔ nương! Hay tại hạ cõng cô nương lên Thiếu Lâm tự, nhờ các vị cao tăng Thiếu Lâm.
Mộng Tình lắc đầu.
- Mộng Tình không muốn lên Thiếu Lâm tự.
- Dù muốn hay không thì cô nương cũng phải lên Thiếu Lâm thôi. Tất cả những oan khúc của cô nương đều từ Thiếu Lâm mà ra cả. Ðây có thể là ý trời sắp xếp tất cả.
Chàng nhìn Mộng Tình.
- CÔ nương hãy tin vào tại hạ.
Nàng khẽ gật đầu:
- Nếu Mộng Tình có chết...
Thiên Hải trừng mắt nạt ngang.
- Mộng Tình cô nương đừng nói gở. Nhất định những cao tăng Thiếu Lâm sẽ mở lượng từ bi mà cứu mạng cô nương.
Thiên Hải nói dứt câu, quay lưng cõng Mộng Tình. Mưa bên ngoài trút xuống như thác đổ, khiến cho Thiên Hải phải lưỡng lự:
- Mưa lớn quá.
Mộng Tình gục đầu lên vai Thiên Hải:
- Thiếu hiệp! Cứ để Mộng Tình Ở lại đây. Tôi được gần gũi với mẫu thân mình.
- Tại hạ sao nỡ để cô nương Ở lại được. Gã Hoặc đàn chủ có thể kéo bè kéo cánh đến làm phiền hơn. Chúng ta đi đại thôi.
Thiên Hải cõng Mộng Tình đội mưa hướng về Thiếu Lâm tự. Chàng cõng Mộng Tình vừa đi, vừa nghĩ thầm:
"Không biết những vị cao tăng Thiếu Lâm sau khi biết Mộng Tình là người tạo ra huyết sát, không biết sẽ hành xử thế nào".
Ý niệm đó khiến Thiên Hải buông một tiếng thở dài não lòng. Chàng nghĩ tiếp:
"Cũng tại lão hoà thượng Bất Giới Tuệ Thông quá hồ đồ, hành động thiếu suy nghĩ mới tạo ra nghiệp cảnh này".
Mộng Tình nói vào tai chàng:
- Công tử đang nghĩ gì vậy?
- Tại hạ muốn hỏi cô nương một vài chuyện.
- Bất cứ chuyện gì, Mộng Tình cũng sẽ thổ lộ với công tử.
- Thiên Hải rất cảm kích thịnh tâm của Mộng Tình cô nương. Tại hạ hỏi thật cô nương nhé. Diệp Cát Quần hiện đang Ở đâu?
- Phải công từ là người đang giữ bí kiếp Thượng Ngươn kiếm pháp của Diệp Cát Quần?
Thiên Hải gật đầu, thuật lại chuyện mình được Diệp Cát Quần trao cho quyền kiếm phổ bên bờ suối trong rừng tùng, rồi buông tiếng thở dài nói:
- Tại hạ vô tình luyện kiếm pháp đó nên đã bị kiếm khí tà quái làm ngưng trệ kinh lạc.
Theo Dương Yên Thượng đại phu thì tại hạ sẽ bị tẩu hoả nhập ma, nên rất muốn tìm Diệp tôn giá, để người có thể hoá giải tà kiếm trong nội thể của tại hạ.
- Mộng Tình... biết nói sao với công tử đây.
- CÔ nương! Chỉ cần tại hạ gặp được Cát Quần thì cơ may tránh được kiếp hoạ rất lớn.
- Giờ công tử có gặp được Diệp Cát Quần cũng chẳng có ích gì.
- Sao vậy? Diệp tôn giá sẽ...
- Diệp Cát Quần đã trở thành mục nhân của Diêm Vương môn. Y chẳng còn là người nữa, mà chỉ là một thây mà với kiếm pháp Thượng Ngươn giết người không gớm tay.
Tại sao y biến thành mục nhân.
- Bởi vì Diệp Cát Quần đã là sứ giả của Diêm Vương.
Tại sao Diệp Vương môn lại biến Cát Quần thành mục nhân?
- Ðiều đó thì Mộng Tình hoàn toàn không biết mục đích của môn chủ. Nhưng một khi Diệp Cát Quần được sai khiến đi thực hiện thiên chức thần chết của mình thì máu sẽ chảy thành sông, thây chất thành núi, bởi kiếm pháp vô thượng tối độc của y.
Mộng Tình buông một tiếng thở dài:
- Sao cô nương không cản y lại?
Diệp Cát Quần đã biến thành mục nhân, chỉ có môn chủ mới sai khiến được Cát Quần mà thôi.
- Chính môn chủ đã lệnh cho Cát Quần mở cuộc huyết sát trên Thiếu Lâm tự?
- Mộng Tình buông một tiếng thở dài:
- Mộng Tình thỉnh cầu môn chủ ra ơn.
- CÔ nương hận Thiếu Lâm tự?
- Hận Thiếu Lâm tự là hận chung, còn hận Bất Giới hoà thượng mới là hận chính.
Thiên Hải thở dài:
- Sao cô nương lại hận Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông? Tại hạ thiết nghĩ, Bất Giới hoà thượng chẳng làm gì để cô nương hận người như vậy.
- Sao công tử lại nghĩ thế?
- Tại hạ suy đoán thôi.
Thiên Hải ngẫm nghĩ một lúc rồi nói:
- Ta hỏi thật cô nương... Mộc Thanh Thanh mẫu đơn tiên tử là gì của cô nương?
- Mẫu thân của Mộng Tình.
- Hoá ra là vậy. Nghĩ nực cười thật.
- Công tử nghĩ gì?
- CÔ nương vì mối hận của thân mẫu mà nhẫn tâm sát tử cho kỳ được phụ thân mình. Chữ hận trong lòng cô nương quả thật là có một không hai đó.
Mộng Tình thoạt rùng mình, khiến cho Thiên Hải ngỡ nàng tự giải khai được huyệt đạo, liền thảng thốt nói:
- Ơ CÔ nương đã tự giải được huyệt đạo?
Mộng Tình lắc đầu.
- Không. Lời nói của công tử khiến Mộng Tình rùng mình đó.
- Tại sao cô nương lại rùng mình.
- Công tử! Công tử vừa nói Bất Giới hoà thượng là phụ thân của Mộng Tình à?
Thiên Hải im lặng một hồi rồi nói:
- Tại hạ không biết có đúng như vậy hay không, nhưng so tuổi của cô nương và Bất Giới hoà thượng với câu chuyện xảy ra hai mươi năm trước, thì sự suy đoán của tại hạ có lý - Công tử biết những gì?
- Thiên Hải chậm rãi nói:
- Tại hạ từng bị nhốt chung với Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông, thậm chí được Tuệ Thông Bất Giới hoà thượng truyền thụ cho tuyệt công Tục hoàng công và cả nội lực tu vi của mình.
Thiên Hải vuốt mặt. Chàng vừa đi vừa thuật lại tất cả những gì mà mình đã từng trải qua với Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông, chẳng hề giấu giếm một điều gì cả.
Buông một tiếng thở dài, Thiên Hải nói:
- Bất Giới hoà thượng chỉ vì bị Giác Chân hoà thượng trừng phạt giam vào cổ động, mà thất hẹn với Mộc Thanh Thanh. Giờ được tự do, người rất đau khổ. Khi biết Thiếu Lâm xảy ra trận sát kiếp máu chảy thành sông, thây chất thành núi, nghĩ do Thanh Thanh tạo ra vì hận mình.
Thiên Hải dừng bước, đưa tay vuốt nước mưa trên mặt mình rồi đi tiếp:
- Tuệ Thông đại sư không ngần ngại định lấy mạng tại hạ để bảo toàn sự bình yên cho thân mẫu của cô nương.
Mộng Tình nghe Thiên Hải kể xong, buông một tiếng thở dài não lòng:
- Tất cả những gì không nên xảy ra thì đã xảy ra rồi. Công tử có đưa Mộng Tình lên Thiếu Lâm thì chỉ có bằng thừa mà thôi.
- Tại hạ nghĩ khác cô nương.
- Công tử nghĩ gì?
- Thiếu Lâm là cửa phật từ bi hỷ xá, tất cả các vị cao tăng Thiếu Lâm sẽ dụng lượng từ bi mà hoá giải oan nghiệt này.
- Nếu như các vị cao tăng muốn trừng phạt thì Mộng Tình phải chịu. Mộng Tình đã làm thì phải nhận sự trừng phạt đó.
- Nguyên căn đều do Bất Giới hoà thượng tạo ra cả. Chắc chắn việc làm hồ đồ của thân phụ cô nương ngày xưa đã khiến cho thân mẫu rất đau khổ.
Nước mắt của Mộng Tình nhiều xuống cổ Thiên Hải, tạo ra cảm giác âm ấm. Nàng nấc nghẹn thổn thức nói:
- Nếu như công tử chứng kiến cảnh thân mẫu đau khổ như thế nào. Sự đau khổ khiến bà héo úa, gầy gộc, cuối cùng phải chết bởi tâm bịnh. Trong lúc hấp hối, thân mẫu còn nhắc đến tên thân phụ và ôm khư khư kỷ vật của người.
- Ðúng là oan tình.
Thiên Hải cõng Mộng Tình đến chân núi Thiên Sơn thì dừng bước. Chàng có vẻ lưỡng lự.
Mộng Tình nói:
- Công tử! Với oan nghiệt này thì có nên lên Thiếu Lâm, thỉnh cầu các vị cao tăng không.
- Phải lên Thiếu Lâm, dù muốn hay không muốn. Nếu không một lần đối mặt vơi sự thật thì mãi mãi oan nghiệp sẽ không hoá giải được cô nương...
- Công tử muốn nói gì?
- Nếu như các vị cao tăng Thiếu Lâm tự muốn trừng phạt cô nương, giam trong cổ động sám hối thì cô nương có chịu không? CÔ nương có hận không?
- Ðã gieo thì phải gạt... Mộng Tình không oán trách hay hờn giận đâu.
- Thế thì được.
Thiên Hải cõng Mộng Tình rảo bước theo những bậc tam cấp, hướng lên Thiếu Lâm tự Một hồi đại hồng chung được gióng lên nghe vang động cả trời đêm. Hồi chuông đại hồng chung đó khiến cho Thiên Hải lo lắng. Chàng nghĩ thầm:
"Ðại hồng chung vang lên trong thời khắc này, hẳn trên Thiếu Lâm lại có chuyện".
Ý nghĩ đó khiến Thiên Hải hồi hộp lo lắng cho Giác Chân đại sư. Chàng liền thi triển thuật ""Phi ma độn hình", cõng theo Mộng Tình băng lên núi.
Thiên Hải sực nghĩ đến Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông. Sự liên tượng đó khiến cho lòng dạ Thiên Hải như thể có lửa đốt.
Chàng lo lắng nói:
- Mộng Tình cô nương! Tại hạ sợ thân phụ của cô nương sẽ phạm thêm sai lầm không thể hoá giải được oán nghiệp này.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

28#
 Tác giả| Đăng lúc 5-9-2015 00:29:20 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 25 - TỪ BI KINH
Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông đứng giữa Ðại Hồng bảo điện với bên bờ vai phải còn rỉ máu. Lão định nhãn nhìn hai vị võ thánh cao tăng Thiếu Lâm tự, gằn giọng nói:
- Thiện Minh, Thiện Ðức thúc thúc... Bất Giới hoà thượng ta đã xuống tay sát tử các cao tăng Thiếu Lâm tự đó. Các vị có muốn làm gì thì làm đi.
Thiện Minh đại sư chắp tay niệm phật hiệu.
- A di đà phật... Tại sao Tuệ Thông lại nhuộm máu Thiếu Lâm, không nghĩ đến tình sư huynh đệ đồng môn.
Tuệ Thông hừ nhạt nói.
- Hai mươi năm Tuệ Thông này bị giam trong cổ động, đã nung nấu hận thù với Thiếu Lâm nên mới xuống tay đồ tể, bất kể tình sư huynh đệ.
Tuệ Thông buông một tiếng thở dài:
- Hận thù hai mươi năm bị hoà thượng thúi Giác Chân giam trong cổ động, nay đã trả được rồi. Ta thiết nghĩ cũng đã toại nguyện, nên quay lại Thiếu Lâm để nạp mình.
Thiện Minh và Thiện Ðức đại sư chắp tay niệm phật hiệu.
- A di đà phật. Thiện tai... Thiện tai... Tuệ Thông đã tìm ra được chân lý phật môn à?
Bất Giới hoà thượng ngửa mặt cười sằng sặc. Lão vừa cười, vừa nói:
- Tuệ Thông này đã từng xuất gia đầu phật, tất am tường giáo giới phật môn chứ.
Nhưng ta nghiệm chẳng ra gì đâu, mà chỉ vì không muốn nghiệp quả kéo dài nên mới đến đây.
Bất Giới hoà thượng nhìn thẳng vào mắt Thiện Minh và Thiện Ðức, nghiêm giọng nói:
- Nhị vị thúc thúc là cao tăng Thiếu Lâm, tạm thời chấp chưởng xử lý những vụ việc thay Giác Chân hoà thượng thúi. Nay Tuệ Thông đã đến đây nhận tội của mình, chịu hình phạt lăng trì hay phanh thây cũng được. Ðiều đó, chứng minh Giác Chân đại sư huynh là người chân chính.
Thiện Minh và Thiện Ðức niệm phật hiệu:
- A di đà phật. Vậy theo ý của Tuệ Thông muốn gì?
- Tuệ Thông cầu xin nhị vị thúc thúc trả lại chức quyền cho Giác Chân đại sư huynh và sau khi Tuệ Thông này tự hành xử mình thì những oan nghiệp của Thiếu Lâm xem như hoá giải, chẳng truy cứu làm gì nữa.
Thiện Minh chắp tay.
- A di đà phật. Nếu Tuệ Thông đã nhận nghiệp quả của mình, bần tăng và Thiện Ðức sư đệ sẽ chẳng truy cứu nữa.
Tri Giới hoà thượng lắc đầu nhìn Thiện Minh, Thiện Ðức.
- Nhị vị sư thúc! Ðừng tin vào lời của Bất Giới hoà thượng. Tri Giới nghĩ y đã bị sư huynh Giác Chân mua chuộc, nhận tất cả lỗi lầm về mình. Rồi đây hắn cũng sẽ được tự do, một khi Giác Chân đại sư huynh nắm chức vị Phương trượng.
Nhìn lại Tuệ Thông Bất Giới hoà thượng, Tri Giới nghiêm giọng nói:
- Tuệ Thông Bất Giới hoà thượng! Cả Thiếu Lâm này tất cả cao tăng đều biết, hai mươi năm trước đây ngươi đã phạm giới qui tà dâm cưỡng hiếp thôn nữ, rồi bị trừng phạt giam vào cổ động, sao tự dưng ngươi thay đổi đột ngột như vậy? Tri Giới bần tăng biết ngươi rất hận Giác Chân, sao sớm thay đổi như vậy? Thật ra, ngươi và Giác Chân đại sư huynh tính toán những gì, và có ý đồ gì?
Tuệ Thông cau mày trừng mắt.
Tri Giới hoà thượng! Ngươi đừng lắm mồm, ngậm máu phun người. Tuệ Thông ta đường đường là một nam tử hán, đinh thiên lập địa, mình làm mình chịu chứ không bao giờ có ý gì khác đâu. Ngươi hãy xa ra, đừng xen vào chuyện.
Tri Giới cao giọng nói:
- Làm sao Tri Giới bần tăng lại đứng khoanh tay toạ thị nhìn ngươi tác oai, tác quái chứ. Hẳn là ngươi và Giác Chân đại sư huynh đã bàn tính với nhau. Xét cho cùng, hai người thông đồng với nhau cũng đúng thôi, bởi ngươi và Giác Chân đều chung một hạng người đam mê tửu sắc.
Tri Giới cười khảy nói:
- Giác Chân hoà thượng cùng một hạng người với ngươi nên mới bị ngươi lung lạc tâm phật mà phạm giới qui, có đúng vậy không? Giờ thì mọi việc vỡ lở, mới bàn kế thí tốt để đoạt xe.
Mặt Tuệ Thông đanh hẳn lại, lão gầm lên.
- Tri hoà thượng im miệng...
- Hê! CÓ nhị vị sư thúc Thiện Minh và Thiện Ðức Ở đây, ngươi sợ ta nói ra sự thật à?
- Ý của ngươi và Giác Chân đại sư huynh sao có thể qua được cặp mắt phật tổ Như Lai. Tuệ Thông! Ngươi hãy nhận tội thông đồng với Giác Chân hoà thượng đi, rồi Tri Giới bần tăng sẽ xin với nhị vị sư thúc niệm xá cho ngươi.
Tuệ Thông gầm lên một tiếng:
- Ta chẳng có thông đồng với ai cả, chỉ có thông đồng với ngươi mà thôi.
Cùng với tiếng quát như sấm động đó, Tuệ Thông đại sư lắc vai tung mình lướt đến chực vỗ một thức Giáng Long thập bát chưởng công thẳng vào thượng đẳng Tri Giới hoà thượng. Chưởng công của Tuệ Thông Bất Giới hoà thượng mãnh liệt như sóng thần, có thể cuốn trôi tất cả mọi thứ trên đường đi của nó. Nhưng đạo phách không chưởng Giáng Long thập bát chưởng đã bị Thiện Minh dùng La Hán quyền đón đỡ thay cho Tri Giới.
âm...
Chưởng và quyền chạm thẳng vào nhau, tạo ra một tiếng nổ kinh thiên động địa Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông trượt dài về sau ba trượng, bờ vai phải nhún ra vòi máu tưới đỏ sàn Ðại Hồng bảo điện trong khi Thiện Minh đại sư chỉ hơi rùn tấn. Nội lực của Tuệ Thông Bất Giới đâu phải tầm thường, nhưng vì lão đã bị trọng thương đứt một cánh tay, lại còn mất phân nửa vì đã truyền cho Thiên Hải, nên mới chịu lép phần như vậy Nếu so sánh nội lực giữa Thiện Minh võ thánh đại sư và Bất Giới hoà thượng lúc này thì chẳng thể nào so được. Bởi một người là võ thánh thần tăng, một người là kỳ tài Thiếu Lâm nhưng đã bị thương trầm trọng. Giao thủ với Thiện Minh đại sư, Tuệ Thông thảm bại là cái chắc rồi.
Thân pháp Tuệ Thông sau khi giao thủ một chưởng hứng trọn một quyền, công thẳng đỡ thẳng, tợ như cây sậy run rẩy trước luồng bạo phong dữ dôi. Lão nghiến răng tự phong bế huyệt đạo cầm máu, trong khi Tri Giới đắc ý nói:
- Thiện Minh sư thúc! Gã Bất Giới này xem thường sư thúc, muốn giết người diệt khẩu, hành động của gã càng chứng tỏ dã tâm của gã. Tri Giới thỉnh cầu sư thúc đại sư sát giới phát lạc cho gã rồi tính đến sự trừng phạt đại sư huynh.
Tri Giới nói xong, nhìn Tuệ Thông:
- Tuệ Thông! Phải ngươi đã được chỉ huấn của Giác Chân sư huynh giết người diệt khẩu?
Tuệ Thông nghiến răng:
- Ta không phải hạng người tiểu nhân chuyên ngậm máu phun người như ngươi đâu.
Tri Giới! Ta tự hỏi sao trong phật môn lại có thể sản sinh ra một kẻ tiểu nhân và bỉ ổi như ngươi. Ngươi đã tương kế tựu kế hãm hại Giác Chân đại sư huynh, móc hai mắt của người, lại giam vào cổ động cùng với ta.
Tri Giới hoà thượng trừng mắt:
- Ngươi nói thế là có ý gì? Giác Chân đại sư huynh tự mình bế môn để tu thần, chư ai giam người vào cổ động làm gì. Còn việc mắt của ngươi mù thì tất cả cao tăng Thiếu Lâm đều biết, vì người trúng phong mà bị chứ có phải tại ta sao?
Tri Giới lắc đầu chắp tay.
- A di đà phật. Nếu Tuệ Thông nói như vậy thì đúng là lời xàm ngôn của kẻ bất đạo, vô đức Tri Giới bần tăng nghĩ về lời của ngươi càng cảm thấy chân lý của phật môn mênh mông. Gieo nhân nào thì phải gặp quả ấy. Giác Chân đại sư huynh hẳn đã gieo nhân ác nên mới bị phật tổ Như Lai trừng trị cho đui mắt. Không ngờ ngươi lại mang cái chuyện nhân quả của Giác Chân đại sư huynh mà gieo tiếng ác cho Tri Giới này.
Tri Giới quay lại Thiện Minh:
- Sư thúc! Tuệ Thông Bất Giới đã nhận tội giết hại đồng môn sư tăng, chẳng còn gì để bàn nữa. Tri Giới thỉnh cầu sư thúc đại khai sát giới, đặng Thiếu Lâm tránh được kiếp hoạ sau này.
Thiện Minh lưỡng lự.
Tuệ Thông Bất Giới hoà thượng nhìn Thiện Minh và Thiện Ðức, từ tốn nói:
- Nhị vị sư thúc là bậc cao tăng Thiếu Lâm, hẳn không dễ phá giới luật đại khai sát giới. Tuệ Thông nguyện sẽ tự sát để chuộc tội với chư huynh đệ cao tăng đồng đạo, nhưng thỉnh cầu nhị vị sư thúc hoá giải nghiệp chướng này, và đừng truy cứu nữa.
Thiện Minh và Thiện Ðức đồng chắp tay niệm phật hiệu:
- A di đà phật.
Tuệ Thông nhìn lại Tri Giới hoà thượng.
- Tri hoà thượng! Ngươi sẽ được thấy ta chết trước mặt ngươi. Ðặng ngươi sáng mắt, đừng vu oan cho đại sư huynh Giác Chân. Còn nếu như ngươi còn âm mưu gian trá thì cái chết của ta hôm nay là bài học cảnh tỉnh ngươi đó.
Tuệ Thông Bất Giới nói xong, quay lại bệ thờ. Lão hành đại lễ trước kim thân phật tổ Như Lai rồi từ từ giơ cao tả thủ chực vỗ xuống thiên đình mình.
Chính lúc lão toan thực hiện ý định đó thì Thiên Hải cõng Mộng Tình lướt vào.
Chàng nhận ra ngay cục diện sắp xảy ra, nên thét lớn:
- Tuệ Thông tiền bối dừng tay!
Tuệ Thông nghe tiếng Chu Thiên Hải, lòng dạ rối bời nhưng vẫn kiên định nói:
- Tiểu tử! Ngươi đến muộn rồi.
- Tiền bối muốn chết không liên can đến Thiên Hải. Nhưng trước khi chết, tiền bối phải nhìn thấy ái nữ của mình chứ.
Tuệ Thông từ từ hạ tay xuống. Lão quay mặt lại nhìn Thiên Hải đang cõng Mộng Tình.
- Tiểu tử! Ngươi vừa nói gì?
Thiên Hải nhìn Tuệ Thông:
- Vãn bối đưa ái nữ của tiền bối về Thiếu Lâm tự đây.
Mặt Tuệ Thông đanh lại:
- Chuyện này như thế nào?
Thiên Hải đặt Mộng Tình đứng xuống. Tuệ Thông vừa thấy mặt Mộng Tình, buột miệng nói.
- Mộc Thanh Thanh...
Mộng Tình nhìn Tuệ Thông, từ tốn nói.
- Lão là Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông?
- Chính ta.
Thiên Hải lên tiếng:
- Trước hết, tiền bối hãy giải huyệt cho Mộng Tình tiểu thư, rồi nàng sẽ nói tất cả sự thật cho các vị cao tăng đây biết chuyện gì đã xảy ra.
Thiên Hải nhìn lại Thiện Minh và Thiện Ðức đại sư:
- Nhị vị đại sư hẳn cho Thiên Hải cơ hội hoá giải oan nghiệp Thiếu Lâm?
- A di đà phật. Bần tăng luôn tin vào thiếu hiệp.
Tuệ Thông chậm rãi bước đến trước mặt Mộng Tình. Thiên Hải thành thật thuật lại, vì sao Mộng Tình rơi vào tình trạng bất động như thế này.
Tuệ Thông nhìn Mộng Tình, cách không điểm chỉ giải khai bế huyệt. Vừa được giải khai bế huyệt, Mộng Tình bước thẳng đến một bộ, nhìn Tuệ Thông Bất Giới gần như không chớp mắt.
Nàng thở ra rồi nói.
- Cha định gánh hết tất cả tội lỗi mà Mộng Tình đã gieo cho Thiếu Lâm tự ư?
Tuệ Thông Bất Giới hoà thượng nói:
- CÔ nương... ơ... Mộng Tình đừng nói gì cả. Chuyện ta làm ta chịu, chỉ mong sao Thanh Thanh được bình an là đủ rồi.
Lão quay lại nhìn Thiên Hải:
- Tiểu tử! Lão phu kính cẩn thành tâm đa tạ ngươi, đã cho lão cơ may gặp Mộng Tình trong giờ khắc sau cùng này.
Thiên Hải khoát tay:
- Oan nghiệp của Giác Chân Phương trượng đại sư chưa hoá giải được, tiền bối chưa thể ra đi được đâu.
Chàng nhìn lại Mộng Tình:
- CÔ nương...
Mộng Tình bước đến trước mặt nhị vị võ thánh thần tăng.
- Ðại sư! Tất cả những gì xảy ra trên Thiếu Lâm này đều do Mộng Tình gây ra.
Nàng nhìn lại Tuệ Thông:
- Cha! Vì thù hận mà Mộng Tình nguyện sẽ lấy mạng cha. Chính vì thế mới thỉnh cầu Diêm Vương môn đưa sát thủ đến đây. Sát thủ là Mục nhân, tên Diệp Cát Quần với Thượng Ngươn kiếm pháp vô cùng lợi hại.
Nàng thành thật kể lại hết cả mọi sự rồi nhìn Thiện Minh và Thiện Ðức nói:
- Trước khi Diệp Cát Quần trở thành Mục nhân của Diêm Vương môn, đã nói cho tiểu tử biết Giác Chân đại sư Phương trượng sẽ nhận giữ nửa phần bí kiếp kiếm phổ Thượng Ngươn. Chính Chu công tử đây đưa nửa phần kiếm phổ Thượng Ngươn đến cho đại sư, và vô tình bị Tri hoà thượng đánh trảo.
Tri Giới hoà thượng nói:
- Bần tăng biết cái gì là kiếm phổ Thượng Ngươn.
Lão chỉ Mộng Tình:
- A di đà phật. A nữ đã tàn sát cao tăng Thiếu Lâm, giờ muốn ly gián ta và nhị vị sư thúc ư.
Mộng Tình lắc đầu:
- Sự thật Mộng Tình đã nói ra tất cả, tin hay không là quyền của nhị vị Thánh tăng.
Còn chư vị cao tăng muốn trừng phạt thế nào, Mộng Tình chịu thế nấy, chẳng một chút ân hận.
Thiên Hải nhìn Thiện Minh và Thiện Ðức:
- Nhị vị đại sư. Những gì Mộng Tình cô nương nói ra đều là sự thật. Theo vãn bối, các vị cao tăng Thiếu Lâm đã chết bởi Thượng Ngươn kiếm pháp. Chỉ có Thượng Ngươi kiếm pháp mới có những chiêu kiếm tàn nhẫn vô tâm như vậy. Vãn bối đây có thể chứng minh cho nhị vị cao tăng thấy kiếm pháp Thượng Ngươn lợi hại thế nào.
Thiện Minh chắp tay niệm phật hiệu.
- A di đà phật. Diêm Vương môn đã luyện thành Mục nhân rồi à?
Mộng Tình gật đầu:
- Diệp Cát Quần đã là Mục nhân của Diêm Vương môn.
Thiện Minh, Thiện Ðức cùng chắp tay niệm phật hiệu:
- A di đà phật.
Thiện Minh hướng mắt nhìn sang Thiện Ðức. Hai vị cao tăng khẽ gật đầu.
Thiện Minh chậm rãi bước đến chiếc đại hồng chung, gióng lên ba hồi. Không biết vị cao tăng đó làm gì, nhưng sau khi gióng ba hồi chuông. Thiện Minh và Thiện Ðức đứng giãn qua hai bên bệ thờ kim thân phật tổ Như Lai.
Tri Giới hoà thượng chẳng hiểu hành động của hai vị cao tăng, thì từ ngoài cửa Ðại Hồng bảo điện, Giác Chân đại sư được hai chú sãi dìu trong bộ tăng y Phương trượng, tay cầm thiền trượng bước vào.
Thiện Minh và Thiện Ðức đồng loạt ôm quyền hành đại xá.
- A di đà phật. Phương trượng quang lâm Ðại Hồng bảo điện.
Thấy hai người cung kính hành lễ. Thiên Hải, Mộng Tình và cả Tuệ Thông bất giác cũng phải nghiêm giọng nghinh tiếp Giác Chân đại sư.
Duy có Tri Giới thì cứ ló mắt nhìn. Lão nhìn Thiện Minh và Thiện Ðức lẩm nhẩm nói:
- Chuyện này là chuyện gì?
Thiên Hải nhìn qua Tri Giới hoà thượng:
- Rồi lão sẽ biết ngay thôi mà.
Giác Chân đại sư được chủ giới tử dìu đến ngồi vào bồ đoàn chưởng môn thì ngoài Ðại Hồng bảo điện, mười tám vị cao tăng tay cầm trường côn, vận tăng bào vàng choé bước vào. HỌ chia làm hai hàng tiến đến hầu bên Giác Chân đại sư.
Thiên Hải nhìn mười tám vị cao tăng đó, nghĩ thầm:
"Chắc những người này là những vị tăng hộ đường".
Ý nghĩ kia còn đọng trên ý niệm của chàng thì nghe tiếng truyền âm nhập mật róc vào tai mình.
"Mười tám vị cao tăng đó là Thập bát bồ tát. HỌ có danh là Thập bát La Hán. VÕ công đã đạt đến cảnh giới tối thượng.
[Mất vài trang (116:& 121)].
Những lời của bần tăng đều thốt ra bằng tâm từ bi hỉ xá, mong Tri Giới sư đệ thầm thấu mà xem lại mình.
Tri Giới cau có nói:
- Ai nói chẳng được, nhưng có vật chứng mới giải được sự uẩn khúc này.
Giác Chân đại sư chấp tay niệm phật hiệu, rồi lấy chiếc tráp của Minh Nguyệt đặt lên bàn.
- Bần tăng mời thí chủ.
Từ cửa hậu điện, Minh Nguyệt trong bộ nâu sòng bước lên. Nàng chậm rãi bước đến, quì trước mặt Giác Chân đại sư kính cẩn hành đại lễ.
- Bần ni Diệu Hương bái kiến Phương trượng đại sư.
Giác Chân đại sư chắp tay niệm phật hiệu.
- A di đà phật. Thiện tai. Thiện tai... Diệu Hương sư cô hãy trình bày lại cho Tri Giới và chư tăng Ở đây hiểu, vì sao sư cô gửi trâm cho bần tăng.
- A di đà phật. Cây trâm mà Diệp Hương gửi cho đại sư là tín vật Diệp Tùng lưu lại.
NÓ là vật chứng để đại sư biết dưới chiếp tráp này là pho kiếm phổ Thượng Ngươn.
Giác Chân Phương trượng niệm phật hiệu rồi nói:
- Tri Giới sư đệ! Diệu Hương sư cô đã minh chứng sự trong sạch của đại sư huynh.
Còn chuyện sau thì không tiện nói, nhưng sư đệ phải thấu hiểu đừng buộc người phải thốt thành lời. Cửa phật không phải là nơi tranh giành, đoạt quyền để khiến cho lên niết bàn chẳng khác gì xuống âm ty. Ðạo hạnh của tri Giới sư đệ hẳn còn nhiều kiếp luân hồi, sư huynh chỉ mong sao Tri Giới sư đệ sớm trút bỏ dục vọng tà kiến mà quay về với nẻo phật môn. A di đà phật.
Thiên Hải chau mày nhìn Giác Chân đại sư, nghĩ thầm:
Giác Chân đại sư hẳn còn muốn giấu điều gì đó mà không muốn nói ra".
Thiên Hải vừa nghĩ, vừa quan sát Tri Giới hoà thượng. Chàng nhận ra sắc diện của lão tái nhợt, trán lấm tấm mồ hôi khi Minh Nguyệt xuất hiện. Những thớ thịt trên mặt lão giật liên tục, rồi bất thình lình gã trổ khinh công, băng ra ngoài Ðại Hồng bảo điện.
Thiên Hải trừng mắt nói:
- Hê! Chuyện chưa vỡ lẽ sao lại bỏ đi thế?
Thiên Hải vừa nói, vừa thi triển thuật Phi ma độn hình chặn đường Tri Giới, nhưng Giác Chân đại sư đã lên tiếng:
- Thiếu hiệp! Hãy để cho Tri Giới hoà thượng rời Thiếu Lâm.
Thiên Hải lườm Tri hoà thượng rồi bước về chỗ cũ. Tri Giới "hừ" nhạt một tiếng, băng mình thoát đi luôn.
Tri Giới hoà thượng đi rồi, Tuệ Thông Bất Giới hoà thượng mới bước ra, tiến đến trước mặt Giác Chân Phương trượng, lão quì xuống đại lễ.
Hành đại lễ xong, Tuệ Thông mới ngẩng mặt, trịnh trọng nói:
- Ðại sư huynh! Tuệ Thông Bất Giới xin chịu hậu quả do Mộng Tình gây ra, mong đại sư phát lạc.
- A di đà phật. Tuệ Thông sư đệ giờ đã nghiệm ra sự phù phiếm của cõi nhân sinh hỷ nộ ái ố. Cửa phật từ bi không bao giờ đóng chặt cửa phổ độ chúng sinh. Chỉ cần Mộng Tình và sư đệ biết đâu là chân quả, đặng ăn năn sám hối.
- Sư đệ chỉ thỉnh cầu đại sư tha cho Mộng Tình.
- A di đà phật. Mộng Tình không trực tiếp xuống tay sát tử các cao tăng Thiếu Lâm, nhưng lại gián tiếp, chỉ mong từ nay về sau đừng có những hành động như thế nữa, để tránh cho bá tánh thoát khỏi những sát nghiệp vô thường.
Giác Chân đại sư đặt chuỗi hạt xuống bên cạnh:
- Thiếu Lâm xem như không truy cứu những gì xảy ra nữa. Bần tăng xem như nghiệp quả mà Thiếu Lâm phải trả.
- Ða tạ đại sư huynh.
Tuệ Thông hành đại lễ rồi từ từ đứng lên. Lão nghiêm giọng nói:
- Ðại sư huynh! Tuệ Thông nguyện đem xác thân này vào cổ động, để xám hối cho những gì mình đã gây ra.
- A di đà phật. Thiện tai. Thiện tai... Mong rằng nghiệp quả của sư đệ sẽ hoá giải trong kiếp này, để kiếp sau sớm về với cõi niết bàn vô sinh.
Tuệ Thông bái Giác Chân rồi quay bước đến trước mặt Mộng Tình. Nắm tay Mộng Tình, Tuệ Thông bùi ngùi nói:
- Mộng Tình! Nghiệp quả của cha quá nặng, nên không làm tròn chức phận của cha đối với con. Con tự bảo trọng mình.
HỌ cắn răng vào môi, mắt buồn vời vợi.
Mộng Tình nhìn Tuệ Thông.
- Cha...
Hai người ôm chầm lấy nhau.
Tuệ Thông đẩy Mộng Tình ra.
- Con bảo trọng...
Nước mắt chảy dài ra khoé mắt xuống má lão hoà thượng Bất Giới. Thấy Tuệ Thông và Mộng Tình, Thiên Hải không khỏi bùi ngùi xúc động.
Chờ cho sự xúc động lắng dịu xuống, Tuệ Thông mới nhìn sang Thiên Hải.
- Bần tăng vô cùng cảm kích, và ghi tạc công lao của thiếu hiệp đã giúp cho bần tăng giải oan được nghiệp tình. Sắp tới đây bần tăng sẽ vào cổ động tu tâm sám hối. Nếu có cơ may, sau này bần tăng sẽ gặp lại thiếu hiệp.
Lão xá Thiên Hải.
- Cáo từ - Ðại sư bảo trọng.
Tuệ Thông đại sư chậm rãi tiến ra Ðại Hồng bảo điện, chiếc lưng của lão cứ như cong hẳn xuống, bởi phải vác một vật gì đó rất nặng nhưng vô hình. Các vị cao tăng nhìn sau lưng Tuệ Thông đại sư, rồi không ai nói ai, tất cả đều chắp tay niệm phật hiệu.
- A di đà phật.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

29#
 Tác giả| Đăng lúc 5-9-2015 20:49:53 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 26 - TÀ TĂNG
Ðêm trên Thiếu Lâm tự thật tĩnh lặng. Tất cả mọi sự vật hiện hữu trong cõi đời này cứ như chìm vào giấc ngủ, hoặc đã tham thiền nhập định tạo nên một không gian vắng lạnh lạ lùng. Thiên Hải ngồi trước ngọn nến, nghĩ mông lung. Chàng nhìn ngọn nến, nhỏ giọng nói:
- Không ngờ kết cục lại tốt đẹp như vậy, âu cũng nhờ lòng từ bi hỷ xá của Giác Chân Phương trượng.
Nếu như không phải là Giác Chân, mà là Tri Giới thì không biết chuyện gì xảy ra.
Hẳn máu sẽ đổ khắp nơi cổ tự này.
Thiên Hải nghĩ đến đây, sực liên tưởng đến Minh Nguyệt, chàng gãi đầu.
- Không ngờ Minh Nguyệt tỷ tỷ lại trở thành ni cô.
Thiên Hải bật cười nhỏ khi nghĩ đến những ngày Ở Bách Hoa lầu và tất nhiên không quên lần đầu tiên chàng đã đụng chạm với nữ nhân, mà nữ nhân đó lại là Minh Nguyệt.
Thiên Hải nghĩ thầm:
"Ngày mai mình đã rời Thiếu Lâm, giờ sao không qua thư phòng của tỷ tỷ gặp một lần Cuối, kẻ đạo người đời e sau này khó mà gặp nhau.
Nghĩ là làm, Thiên Hải chỉnh sửa lại y trang, rời gian thảo cốc, đi thẳng đến gian cốc xá của Minh Nguyệt.
Chàng gõ cửa vừa lên tiếng gọi.
- Minh Nguyệt tỷ tỷ...
Không có tiếng đáp lời chàng.
Thiên Hải gõ cửa tiếp:
- Minh Nguyệt ni cô! Ni cô có trong thảo xá không?
Vẫn không có tiếng ai đáp lại lời Thiên Hải, chàng cau mày nghĩ:
"Ðêm khuya thế này, Minh Nguyệt tỷ tỷ lại đi đâu?" Thiên Hải vừa nghĩ, vừa đẩy cửa thảo xá. Bên trong chẳng có người nào, tất cả mọi vật dụng vẫn ngăn nắp. Thiên Hải thở phào nhẹ nhõm. Chợt đập vào mắt Thiên Hải là chiếc khăn tay của Minh Nguyệt được vo lại nhăn nhúm, để ngay trên mặt bàn. Thiên Hải bước đến cầm lấy chiếc khăn.
Chàng suy nghĩ:
"Minh Nguyệt dù là ni cô, nhưng vẫn là nữ nhân, tất không bao giờ bỏ lại khăn tay, một khi rời khỏi thảo cốc này. Hẳn đây là ám hiệu của Minh Nguyệt tỷ tỷ".
Thiên Hải mở chiếc khăn tay ra quan sát, chẳng có điều gì lạ để Thiên Hải phải lo lắng. Buông một tiếng thở dài, Thiên Hải nghĩ thầm:
"Chẳng có gì cả, vậy chiếc khăn của Minh Nguyệt để lại có ý nghĩa gì?
Thiên Hải nhìn lại bàn. Ðập ngay vào mắt chàng là dòng bút tự vỏn vẹn chỉ có ba chữ.
"Hoạt Thần giáo".
Thiên Hải đứng sững ra nhìn dòng bút tự được Minh Nguyệt lưu lại bằng cách dùng ngón tay viết nghệch ngoạc lên mặt bàn rồi lấy chiếc khăn phủ lên.
Thiên Hải lẩm nhẩm.
- Hoạt Thần giáo đã đến đây rồi ư? HỌ đến Thiếu Lâm tự như đến chỗ không người.
HỌ đưa cả Minh Nguyệt đi, mà chẳng ai phát hiện được. Hoạt Thần Giáo muốn gì Ở Minh Nguyệt nhỉ?
Thiên Hải chắp tay sau lưng bước đến cửa sổ, đầu chàng căng ra với những suy nghĩ về hành động của Hoạt Thần giáo.
Mặt Thiên Hải bất giác sa sầm.
- CÓ thể Hoạt Thần giáo xâm nhập Thiếu Lâm tự lần này để đoạt quyển kiếm phổ Thượng Ngươn của Minh Nguyệt. Quyển kiếm phổ đó hiện đang Ở trong tay Giác Chân Phương trượng, mà đại sư lại mất võ công và mù hai mắt".
Nghĩ như vậy, Thiên Hải cảm thấy lòng mình nao nao lo lắng. Chàng thi triển thuật "Phi ma độn hình", thoát ra khỏi cốc thảo của Minh Nguyệt bằng lối cửa sau, băng mình về hướng thảo cốc của Giác Chân đại sư.
Thiên Hải vừa lướt đến thảo cốc của Giác Chân đại sư, thì từ trong thảo cốc có một bóng người mặc hắc y dạ hành với kinh pháp kỳ tuyệt "Phi ma độn hình" lướt ra.
Thiên Hải đảo bộ lướt đến chặn trước mặt người kia.
- Tôn giá là ai?
Thiên Hải vừa nói, vừa chớp động song thủ. Chàng dùng hữu thủ như một thanh kiếm thi triển một chiêu "Tích lịch kiếm" mũi bản thủ của chàng đâm tới vùng thượng đẳng của đối phương.
Dạ hành thích khách chỉ hơi nhích vai đã tránh chiêu kiếm Tích lịch của Thiên Hải một cách dễ dàng. Thân pháp kỳ tuyệt của dạ hành thích khách là bộ pháp "Phi ma độn hình" Thiên Hải buột miệng nói:
- Tôn giá là người của Hoạt Thần giáo?
Thiên Hải vừa nói, vừa suy nghĩ: "Phải dùng đến kiếm pháp Thượng Ngươn để bức ép người này phải lưu lại Thiếu Lâm tự".
Nghĩ là làm, Thiên Hải dồn nội lực vào hữu thủ, sử dụng nó như một thanh kiếm để thi triển kiếm pháp Thượng Ngươn. Chàng vừa mới vận công hoá công phu thì ngay lập tức toàn thân có màn kiếm khí xuất hiện.
Thấy có màn kiếm khí xuất hiện bao bọc thân pháp Thiên Hải, dạ hành thích khách lắc người thoái bộ về sau, khoát tay:
- Dừng tay!
Thiên Hải vừa toan pháp tác kiếm khí qua hữu thủ của mình, nghe dạ hành thích khách nói, liền rút tay lại.
Chàng nhìn dạ hành thích khách gằn giọng nói:
- Tôn giá biết sự lợi hại của Thượng Ngươn kiếm pháp?
- Công tử đã luyện Thượng Ngươn kiếm pháp từ đâu?
- Tôn giá hỏi để làm gì? Tại hạ cũng chẳng giấu làm gì, kiếm pháp mà tại hạ thi triển được Diệp Cát Quần tôn giá truyền thụ đó.
ánh mắt sáng ngời của dạ hành thích khách chằm chằm điểm vào mặt Thiên Hải. Y buông một tiếng thở dài rồi nói:
- Công tử nghe rõ đây. Ơ đây, bổn toạ và công tử không tiện nói chuyện với nhau.
Bổn toạ thỉnh công tử đến Phong Ma sơn tổng đàn Hoạt Thần giáo.
- Tại sao Thiên Hải phải nghe lệnh của giáo chủ?
- Không nghe không được. Nếu công tử không đến thì Xảo Nhi cô nương sẽ bị đem tế thần.
- Xảo Nhi?
- Không bao giờ bổn toạ nói sai đâu.
- Hoạt Thần giáo chủ muốn gì?
- Bổn toạ sẽ gặp công tử tại Phong Ma sơn. Còn bây giờ công tử phải lo cho Giác Chân đại sư và cả Minh Nguyệt cô nương không có thời gian để chặn đường bổn toạ đâu Cho dù công tử có muốn chặn đường bổn toạ cũng không được.
- Tại sao không?
- Chu Thiên Hải! Ngươi đừng quên "Phi ma độn hình" là thuật khinh công kỳ tuyệt của Hoạt Thần giáo. Công tử có thi triển Thượng Ngươn kiếm pháp cũng không cản đường được bổn toạ. Huống chi bổn toạ vẫn đối phó với người kia. Nếu ta không thắng thì chẳng bao giờ bái đâu.
Hoạt Thần giáo chủ đổi giọng từ tốn:
- Công tử nhớ lời bổn toạ nói đó, không đến Phong Ma sơn gặp bổn toạ thì Xảo Nhi sẽ bị làm vật tế thần. Còn bây giờ công tử mau đi cứu Minh Nguyệt đi, ả đang rất cần đến công tử đó.
- Minh Nguyệt đang Ở đâu?
- Toà Minh động của tri tân đường.
Thiên Hải cau mày:
- Minh động của tri tân đường?
Hoạt Thần giáo chủ khẽ gật đầu.
- Bổn toạ chờ công tử.
Nói dứt câu, Hoạt thần giáo chủ liền thi triển thuật "Phi ma độn hình". Thuật "Phi ma độn hình" mà Hoạt Thần giáo chủ thi triển còn tinh xảo hơn cả Thiên Hải. Chỉ trong chớp mắt, bóng dáng của Hoạt Thần giáo chủ đã mất hút chẳng để lại dấu ấn nào.
Thiên Hải nghĩ thầm:
"Thì ra kẻ đột nhập là Hoạt Thần giáo chủ, thảo nào mà không xuất thần".
Thiên Hải buông tiếng thở dài, khi nghĩ đến những lời của Hoạt Thần giáo chủ.
Chàng cau mày:
- Xảo Nhi hiện trong tay Hoạt Thần giáo ư? RÕ ràng là Hoạt Thần giáo luôn để mắt theo dõi mọi hành tung của mình.
Thiên Hải vừa đẩy cửa bước chân vào thảo xá của Giác Chân đại sư, đang ngồi kiết đà trên bồ đoàn, hai tay để trước ngực. Trông vị cao tăng như một pho tượng bồ tát đang tham phiền nhập định.
Thiên Hải vừa bước vào thì Giác Chân đại sư như thể nghe được bước chân của chàng, liền niệm phật hiệu:
- A di đà phật. Thiện tai. Thiện tai. Bần tăng không bị gì đâu. Thiếu hiệp đừng lo gì cho bần tăng, hãy lo cho Minh Nguyệt ni cô. Ni cô Minh Nguyệt hẳn đang cần thiếu hiệp.
Thiên Hải hỏi:
- Ðại sư! Hoạt Thần giáo chủ đã làm gì đại sư?
- Kẻ đột nhập là Hoạt Thần giáo chủ à?
- Dạ đúng. Vãn bối nhận ra bộ pháp "Phi ma độn hình" của Hoạt Thần giáo chủ.
- A di đà phật. Hoá ra là vậy. Y chỉ điểm huyệt và lấy đi chiếc tráp kiếm phổ Thượng Ngươi của Diệp Tùng.
Thiên Hải thở phào:
- Ðại sư bình yên, vãn bối cáo từ. Xin hỏi đại sư, Minh động Ở đâu?
- A di đà phật. Minh động toạ lạc Ở phía động núi Thiên Sơn. Tại sao thí chủ lại hỏi bần tăng?
- Minh Nguyệt đang bị nguy Ở Minh Ðộng.
- A di đà phật. Tri Giới sư đệ có thể làm việc này ư? ác nghiệp của Thiếu Lâm mà.
Buông tiếng thở dài, Giác Chân đại sư nói:
- Thiếu hiệp! Tha thứ cho Thiếu Lâm.
Vị cao tăng Thiếu Lâm thoát dứt câu, khoé miệng ứa máu do sự phẫn nộ, nhưng vẫn lẩm nhẩm kệ Thời kinh tán dương oai đức của phật tổ Như Lai.
Thiên Hải biết chẳng còn gì nói liền bỏ ra ngoài, thi triển thuật "Phi ma độn hình.
băng về phía đông. Chẳng bao lâu chàng đã đến được khu hoa viên bạt ngàn những tán hoa được trồng theo hình bậc thang từ dưới lên. Hoa viên đó rộng mênh mông bạt ngàn, khiến cho Thiên Hải bối rối chẳng biết tìm Minh Nguyệt Ở đâu.
Chàng đứng sững ra ngay lối vào hoa viên, nhẩm nói:
- Tri Giới hoà thượng ư...
Thiên Hải nheo mày nghĩ:
"Minh Nguyệt tỷ tỷ sống Ở Bách Hoa lầu, tất có thu nhập được kinh nghiệm của những người ngoài giang hồ. Nếu Minh Nguyệt biết để lại ám hiệu thì có thể cũng để lại dấu tích cho mình.
Nghĩ vậy Thiên Hải đảo mắt quan sát thật kỹ. Chàng nhận ra một cánh hoa bị bẻ gãy ngang. Thiên Hải bước đến nhìn những cánh hoa đó. NÓ bị chẻ ngang, đoá hoa chỉ về một hướng. Thiên Hải nghĩ:
- Ðây có thể là dấu tích mà Minh Nguyệt để lại.
Nghĩ như vậy, Thiên Hải liền theo hướng đoá hoa chỉ lần bước đi. Quả nhiên, chàng lại gặp cánh hoa thứ hai cũng bị bẻ làm dấu như cánh hoa đầu.
Nhận ra điều đó, Thiên Hải vô cùng phấn khích. Chàng cứ lần theo dấu vết mà Minh Nguyệt để lại, cuối cùng đến được một toà hang động do con người tạo ra. Toà hang động đó rất tầm thường, như những hang động bỏ hoang, nhưng khi bước vào trong, Thiên Hải mới giật mình, bởi sự biến hoá được sắp xếp bằng những cửa hang nối tiếp nhau qua các hành lang được trang trí bằng những tấm bích hoạ với nét vẽ tinh xảo, cách ba trượng lại có một giá bạch lạp soi đường.
Dọc theo hành lang, cứ cách một trượng lại có một đài phun nước được thiết kế ngay trên vách tường, tạo ra không gian lành lạnh mát mẻ.
Thiên Hải có cảm tưởng như mình lạc vào một cảnh giới bồng lai khó lòng tìm được nơi trần gian. Khi Thiên Hải chú nhãn đến những bức bích hoạ mới phát hiện những hình bóng nhàn nhạt, mờ mờ, lúc ẩn lúc hiện qua ánh sáng những ngọn bạch lạp nhập nhoạng.
Những bóng hình ẩn hiện kia rất sống động, mỗi khi ánh sáng bạch lạp chuyển hướng theo những cơn gió nhẹ thổi ra từ những chiếc lỗ trên vách đá. Thiên Hải tò mò quan sát những bức bích hoạ.
Chàng chợt bật cười khi nhận ra những hình bóng nhập nhoạng kia tựa như đôi nam nữ đang trong cuộc giao hoan, mây mưa.
Thiên Hải nhăn mặt:
- ái chà! Ðây hẳn là kiệt tác của Tri Giới hoà thượng. Cái lão này cũng khéo bày trò bỡn cợt chốn thanh tu của các vị cao tăng Thiếu Lâm. Nếu toà Minh động này được các cao tăng Thiếu Lâm dùng làm nơi tham thiền nhập định thì khó mà đến cảnh giới niết bàn, không chừng lại chiu tọt vào "Bách Hoa lầu, "Dạ Tình lầu mà nhập niết bàn lắm!
Ý niệm đó, khiến Thiên Hải phải đưa tay bịt miệng, nếu không sẽ phát ra tràng tiếu ngạo không kềm được.
Thiên Hải theo hành lang bước đi thật chậm. Chàng lắng nghe mọi động tĩnh trong toà minh động, để có thể phát hiện ra chỗ Tri Giới đang giam hãm Minh Nguyệt.
Thiên Hải đi đến cuối hành lang nhưng chẳng phát hiện được gì. Ðến lúc này, chàng mới lo lắng không biết Minh Nguyệt đang bị Tri hoà thượng giam Ở đâu.
Thiên Hải áp tai vào vách đá.
Mặt chàng đanh lại, khi nghe những tiếng thì thào cứ như từ trong vách đá phát ra.
Thiên Hải nghĩ thầm:
"Hẳn là sau vách đá này".
Thiên Hải lần tay dò dẫm trên vách đá để tìm chỗ dấu cơ quan bí mật. Thiên Hải thất vọng khi chẳng nhận ra chỗ nào có thể nghi ngờ là cơ quan bí mật. Bất giác, Thiên Hải nhìn lên bức bích hoạ. Chàng ngờ ngợ bức bích hoạ kia có điều gì bất ổn, bởi chẳng có bóng người hiện ra với những ảo ảnh nhục dục. Thiên Hải gỡ những bức bích hoạ xuống, chàng phát hiện ra một cái cửa hình vòm, kích thước vừa đủ một bàn tay. Thiên Hải nhìn qua Ô cửa vòm đó.
Thiên Hải nóng bừng mặt khi thấy Minh Nguyệt đang Ở trong gian thạch thất, trên người nàng chẳng có lấy một mảnh vải nhỏ để che thân. Nàng co rúm người với nỗi sợ hãi hiện rõ trên mặt. Ðứng trước mắt nàng là lão Tri hoà thượng, chỉ có lớp vải y khoát hờ che phần dưới. Gã ngồi chênh chếch trên chiếc tràng kỷ được khắc hoạ rất tinh xảo nhìn Minh Nguyệt cố khom người che phần thân thể loã lồ.
Tri Giới hoà thượng nói:
- Nàng đáng ra phải chiều theo ý của ta thì chuyện đã không xảy ra tồi tệ như thế này. Ðáng lý nàng phải trao cho ta pho kiếm phổ Thượng Ngươn của Diệp Tùng, thì giờ đây ta có thể là chưởng môn của Thiếu Lâm tự. Còn nàng là chủ nhân của toà Minh động này. Thế mà bao tâm huyết của ta đều không thành, bởi vì sự ương ngạnh của nàng.
Tri hoà thượng rời tràng kỷ, bước đến trước mặt Minh Nguyệt:
- Nàng có biết, bao tâm huyết của ta chỉ trong phút chốc tan thành mây khói. Ta không đảm đương được chức vụ chưởng môn Thiếu Lâm tự, còn phải bỏ ngôi cổ tự Thiếu Lâm nữa. BỎ ngôi cổ tự Thiếu Lâm với những pho tượng vô tri vô giác ta không tiếc, mà tiếc bỏ toà Minh động này.
Minh Nguyệt ngẩng đầu nhìn Tri hoà thượng. Nàng khẽ lắc đầu nói:
- Một người như ngươi không nên vận áo cà sa làm Ô uế cửa phật.
Tri hoà thượng bật cười, gã vừa cười vừa nói:
- Ta vận tăng ni có mục đích của ta, chứ ta đâu muốn giam mình trong cửa phật.
Tri hoà thượng vừa nói, vừa đặt tay lên vai Minh Nguyệt. Nàng rùng mình lết về phía góc phòng, thét lên:
- Ngươi tránh xa ta ra...
Tri Giới tròn mắt.
- Hê! Minh Nguyệt sao không tiếp Tri hoà thượng chứ? Trước đây khi ta đến Bách Hoa lầu với sỗ ngân phiếu đầy mình thì nàng rất vui vẻ kia mà. Sao bây giờ lại khó thế?
Tri hoà thượng nói dứt câu, trừng mắt đổi giọng.
Gã ngồi xổm trước mặt Minh Nguyệt:
- Nàng đã quên mình là gái lầu xanh rồi ư? Nàng đã là gái lầu xanh, lại còn nổi tiếng là trang mỹ nữ nổi tiếng nhất Bách Hoa lầu nữa đó.
Minh Nguyệt nhìn Tri Giới hoà thượng gay gắt nói:
- Trước đây Minh Nguyệt là gái lầu xanh, nhưng giờ thì đã xuất gia đầu phật, mặc áo nâu sòng, Tri hoà thượng đừng xem ta là gái lầu xanh nữa.
Tri Giới nghe Minh Nguyệt nói dứt câu, ngửa mặt cất tràng tiếu ngạo khanh khách.
Gã đưa tay đến nâng mặt Minh Nguyệt, dí sát miệng vào mặt nàng.
- Ta nói cho nàng biết, nàng là gái lầu xanh thì ta thích một. Còn nàng là ni sư thì ta còn thích mười.
Minh Nguyệt lắc mình:
- Ngươi buông ta ra! Ngươi nên biết đây là chốn thánh địa phật môn.
- Thánh địa phật môn thì ta là hoà thượng đây.
Nàng vung tay đẩy Tri Giới hoà thượng:
- Buông ta ra! Hoà thượng như ngươi thì chẳng bao giờ thoát khỏi vòng luân hồi đâu.
Tri hoà thượng cười khẩy:
- Ta thích Ở lại trần gian, hơn là đến cõi niết bàn của lão phật tổ Như Lai, chỉ để ngửi nhang mà chẳng được gì.
Minh Nguyệt lết sát vào góc phòng. Nàng rít giọng, căm phẫn nói:
- Tri hoà thượng! Ngươi không được đụng đến ta.
- Tại sao không được đụng đến nàng? Nàng thánh thiện và trong trắng quá, phải không?
Y ve cằm, dè bỉu nhìn Minh Nguyệt.
- Nàng mà trong trắng ư? Lạ tai lắm đó. Một ả lầu xanh mà trong trắng ư? BỘ nàng chỉ mặc chiếc áo nâu sòng kia rồi thì trở thành kẻ thánh thiện à? Nghe sao không lọt lỗ tai.
Tri hoà thượng nói dứt lời, ghì tay Minh Nguyệt đè ngửa nàng ra sàn thạch phòng.
Minh Nguyệt giãy nảy thét lên.
- Buông ta ra! Hoà thượng thúi! Buông ta ra! Ngươi không đáng mặt hoà thượng đâu.
- Ta đâu cần đáng mặt hoà thượng, mà chỉ muốn làm quỷ A tu la mà thôi.
Minh Nguyệt gào lên:
- Tri hoà thượng! Ngươi xúc phạm ta, ta sẽ cắn lưỡi chết để biến thành oan hồn đeo bám ngươi, trù yếm ngươi.
Tri hoà thượng cáu gắt nói:
- Nàng hù doạ ta đó à?
- Ta không hù doạ ngươi đâu.
Tất cả mọi diễn biến trong thạch phòng đều lọt vào mắt Thiên Hải. Chàng vô cùng phẫn nộ bởi hành động của Tri Giới hoà thượng. Sự tức giận đó khiến Thiên Hải bực tức nện tay vào vách đá. VÔ tình tay của chàng nện đúng vào chốt cửa mở thạch môn.
Vách đá dịch chuyển hé mở, Thiên Hải bước ngay vào phòng gằn giọng thét:
- Tri hoà thượng! Buông Minh Nguyệt ra.
Tri hoà thượng quay phắt lại. Lão nhận ra Thiên Hải, không biết lão giận hay thẹn mà những thớ thịt mọng trên mặt không ngừng nhú c nhích.
Tri hoà thượng rít lên:
- Hoá ra là tiểu tử.
Thiên Hải đay nghiến nói:
- Ta không ngờ những lời ngươi thốt ra với Tuệ Thông và Giác Chân đại sư lại chính là ngươi.
Tri hoà thượng thở hắt ra một tiếng rồi nói:
- Ta và ngươi không thù không oán, sao ngươi cứ đeo bám ta hoài vậy?
- Những lão trọc thúi như ngươi thì bổn thiếu gia phải đeo bám rồi. Bổn thiếu gia đeo bám để nhổ răng và cắt lưỡi, đặng không còn lũ trọc thúi trên đời này nữa.
Thiên Hải vừa nói, vừa toan động thủ. Nhưng Tri hoà thượng đã nhanh tay chụp lấy yết hầu Minh Nguyệt.
Gã gằn giọng nói:
- Tiểu tử! Nếu ngươi vung động thì ả ni sư Minh Nguyệt sẽ chết ngay lập tức bởi trảo công của ta. Hẳn ngươi không muốn ả chết ngay trước mắt ngươi chứ?
- Ngươi...
Thiên Hải từ từ hạ song thủ xuống, Tri hoà thượng cười khảy nói:
- Ta không phải là đối thủ của ngươi, nhưng ngươi không thể lấy mạng của ta dễ dàng như vậy đâu.
Y lườm Thiên Hải:
- Tiểu tử! Ngươi hãy cho ta một sinh linh, ta trả lại cho ngươi cái mạng của ả ni cô Minh Nguyệt này.
Minh Nguyệt lắc đầu:
- Thiên Hải đừng lo cho Minh Nguyệt, hãy đại khai sát giới với Tri hoà thượng đi.
Tri Giới nhìn lại nàng:
- Nàng không muốn sống à?
Gã nhìn lại Thiên Hải:
- Thiên Hải! Ta đoán chắc ngươi không muốn ả ni cô này chết trước mặt ngươi.
Tri Giới cười khảy nói tiếp:
- Hôm nay ngươi không giết được ta thì ngày mai ngươi cũng giết được cơ mà. Ta đâu phải là đối thủ của ngươi.
Thiên Hải buông một tiếng thở dài rồi từ tốn nói:
- Tri hoà thượng! Ngươi được đi đó, nhưng đừng bao giờ cho bổn thiếu gia thấy mặt.
Bổn thiếu gia gặp lại ngươi, thì ngươi chẳng có cơ hội nào đâu.
- Ta biết. Ngươi không cần răn dạy ta điều đó.
- Bổn thiếu gia chỉ muốn bảo cho ngươi biết mà thôi.
- Ða tạ... đa tạ.
Tri hoà thượng vừa nói, vừa kè Minh Nguyệt lấn bước về phía thạch môn.
Thiên Hải nhìn gã:
- Sao còn chưa thả ni cư Diệu Hương?
- Ta ra ngoài rồi sẽ thả nàng.
- Ngươi không tin ta à?
- Tin chứ. Một thiếu hiệp quang minh chính đại như Chu Thiên Hải, ta phải tin chứ, nhưng đề phòng vẫn hơn.
Tri Giới vừa nói vừa dìu Minh Nguyệt lấn bước. Gã dừng bước nói:
- Thiên Hải! Ta nghĩ ngươi đáng được hưởng những gì ngươi đã đoạt của ta.
Tri Giới vừa nói, vừa đẩy Minh Nguyệt về phía Thiên Hải, nhưng không quên điểm vào huyệt Thiên Linh cái của nàng.
- Ta trả thị cho ngươi đó...
Minh Nguyệt bị Tri Giới điểm huyệt, tứ chi mất lực mềm nhũn như bún nhão không gượng lại được, té sấp đến trước. Thiên Hải vội lắc người đến đỡ lấy nàng.
Minh Nguyệt nói:
- Thiên Hải! Coi chừng Tri hoà thượng.
Lời cảnh báo của Minh Nguyệt quá muộn, bởi Tri hoà thượng đã nhanh chân lẻn ra ngoài rồi khởi động cơ quan đóng sập thạch môn.
Minh Nguyệt hốt hoảng nói:
- Thiên Hải! Chúng ta bị gã nhốt rồi.
Minh Nguyệt nói ra câu này, Thiên Hải mới giật mình. Chàng nhìn lại thì thạch môn đã đóng khít, cùng lúc tiếng cười sang sảng của Tri Giới cất lên dội vào tai chàng.
Tri Giới hoà thượng xuất hiện qua lỗ tò vò, nói:
- Thiên Hải! Ta sẽ nhốt ngươi trong thạch lao này đến khi nào ngươi đói khát mà chết. Lúc bấy giờ ta mới vào lóc da, xẻ thịt ngươi mà làm thức ăn nhắm.
Gã nói xong, cất trang tiếu ngạo thật đinh tai nhức óc. Cùng với tiếng cười đó, ô cửa tò vò được đóng lại.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

30#
 Tác giả| Đăng lúc 5-9-2015 20:51:11 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 27 - MINH ÐỘNG
Không thể để Minh Nguyệt với thân thể trần như nhộng. Thiên Hải phải cởi ngoại y thư sinh đưa cho nàng bận, Chàng rảo bộ quanh giang thạch phòng, nhưng tuyệt nhiên chẳng hề phát hiện ra cơ quan mở cửa thạch phòng, mặc dù không bỏ sót qua bất cứ chỗ nào dù trên vách hay dưới sàn.
Thiên Hải thất vọng quay lại, nói với Minh Nguyệt:
- Tỷ tỷ! Gã Tri hòa thượng thúi nhốt chúng ta thật rồi. Ðệ đã kiểm tra tất cả mọi nơi, nhưng không làm sao phát hiện được cơ quan mở cửa Thạch môn trong thạch phòng.
Chàng vừa thốt dứt câu thì nghe tiếng Tri hoà thượng cất lên:
- Ngươi tìm vô ích mà thôi. Tốt nhất ngươi nên nằm xuống chờ thần chết đến thì hơn. Ngươi càng nóng lòng muốn thoát thì cái chết càng đến sớm với ngươi. Rồi ngươi sẽ khát, sẽ đói và biến thành một con chó van xin ta. Ha... Ha... Ha...
Thiên Hải sa sầm nét mặt, gắn giọng nói:
- Tri hoà thượng! Một khi bổn thiếu gia ra khỏi đây thì lão liệu mà giữ cái lưỡi của lão đó Lần này ta sẽ cắt lưỡi lão chứ không nương tay đâu.
Tri hoà thượng bật cười khanh khách. Gã vừa cười vừa đáp lời Thiên Hải:
- Tiểu tử thúi! Ngươi không có cơ hội đó đâu.
- Tri hoà thượng nghe ta nói đây nè. Ngươi đừng quá tự tin vào gian thạch phòng này. Trước khi đến đây, bổn thiếu gia đã thông báo cho Giác Chân đại sư. Nếu ta không quay về, Giác chân đại sư sẽ thống lĩnh cao tăng đến đây. Lúc đó, không biết ngươi còn cười nói được không.
Thiên Hải tưởng đâu nghe câu này, Tri hoà thượng sẽ lo lắng chẳng cười được nữa.
nhưng không ngờ gã lại càng phát ra tràng tiếu ngạo tự đắc hơn.
Thiên Hải hỏi:
- Tri hoà thượng không sợ sao mà lại cười to như thế? Bổn thiếu gia nghĩ Giác chân đại sư sắp đến rồi đó.
- Tiểu tử định đem lão giác Chân đuổi ruồi không bay kia ra hù doạ rồi ta sợ, thả ngươi ra à? thế thì tiểu tử ngươi lầm quá rồi.
- Bổn thiếu gia không hù doạ ngươi đâu. ÐÓ là sự thật đấy. Ngươi không tự mãn lâu hơn được đâu.
- Tiểu tử thúi nghe ta nói đây. Bọn hoà thượng thúi Thiêu Lâm chẳng bao giờ kéo đến đây đâu - tại sao?
- Toà Minh động này chính ta phát hiện ra, sau đó bần tăng đã bí mật cho kiến tạo theo ý mình, với những bức bích hoạ về các đồ hình diễn tả các cảnh giao hoan đầy khoái lạc Ta không nghĩ toà Minh động của ta bị lão Giác Chân phát hiện.
- Chốn thanh tu mà lão lập toà Minh động Ô uế này, tất nhiên không giấu được cao tăng Thiếu Lâm tự rồi.
- Lão Giác Chân phát hiện thì lại ngỡ là toà động của ma đạo chứ đâu nghĩ do ta kiến tạo Thế là lão ra giới điều cấm tất cả chư tăng được đến đây. Ai đến sẽ phạm giới qui phật, mà trục xuất khỏi cổ tự. VÔ hình chung toà Minh động này trở thành thánh địa của riêng ta.
Tri Giới nói dứt câu, bật lên tràng cười tự đắc. Gã vừa cười vừa nói tiếp:
- Cho dù bọn trọc Thiếu Lâm có kéo đến cũng vô ích. Bởi ta thiết lập ma trận trong Minh động. Mà bọn trọc Thiếu Lâm thì chẳng dám đố mặt nhìn vào những bức bích hoạ ma trận của ta. Bọn chúng sẽ chết, khi bước vào động này.
Thiên hải mím môi hừ nhạt:
- tại sao Giác Chân đại sư không phá bỏ nơi Ô uế này của ngươi.
- Ngươi đi mà hỏi lão Giác Chân. Tiểu tử! Sau khi lấy mạng ngươi rồi, ta sẽ tính đến việc thâu tóm Thiếu Lâm tự.
Tri Giới lại cất tràng cười tự thị.
sau tràng cười đó thì tất cả bỗng trở nên im lặng. Thiên hải nhìn lại Minh Nguyệt:
- Tỷ tỷ...
Minh Nguyệt nhìn Thiên Hải Thiên Hải hỏi:
- Tỷ tỷ có tin vào lời của tên Tri giới hoà thượng không?
Minh Nguyệt lưỡng lự rồi gật đầu Thiên Hải cau mày hỏi:
- Tỷ tỷ tin vào lời của gã?
- Tỷ tin. Bởi Tri Giới là một người vô cùng gian trá và có rất nhiều thủ đoạn. Tòa Minh động này do gã tạo lập ra, tất đã có sự chuẩn bị để đối phó với các cao tăng Thiếu Lâm.nếu như Giác Chân đại sư đưa các vị võ tăng đến đây, chỉ rơi vào cái bẫy giương ra sẵn của Tri hoà thượng mà thôi.
Thiên Hải buông một tiếng thở dài:
- Thế thì chúng ta phải cứu lấy mình, chứ không thể chờ đợi Giác Chân đại sư.
- Tỷ cũng nghĩ như vậy.
- Nhưng tỷ và đệ đã kẹt trong thạch phòng này rồi, làm sao thoát ra đây?
Thiên Hải buông một tiếng thở dài, chắp tay đi tới đi lui. Ðầu chàng căng ra để tìm Cách thoát ra khỏi gian thạch phòng này, nhưng chẳng thể nào tìm ra phương cách.
Thiên Hải nheo mày suy nghĩ:
"Nhất định trong gian thạch phòng này phải có chốt mở thạch môn, nhưng mình tìm không ra được. Nếu muốn rời khỏi đây, phải bắt Tri hoà thượng mở.Nhưng làm cách nào bắt lão mở cửa? Chẳng lẽ van xin lão ư? CÓ van xin thì lão cũng không bao giờ động tâm mở cửa thạch lao giải phóng mình".
Suy nghĩ không ra cách, Thiên Hải quay lại ngồi đối diện với Minh Nguyệt.
Chàng hỏi:
- Sao tỷ tỷ... sao tỷ tỷ lại xuất gia đầu phật?
Minh Nguyệt nhìn Thiên Hải bằng ánh mắt đượm buồn. ánh mắt sắc sảo ngày nào đã biến mất, thay vào đó là nét nhìn xa xôi vời vợi. Nàng nhỏ giọng nói:
- Tình yêu.
Ðôi chân mày của Thiên Hải nhướn lên:
- Tình yêu ư?
Chàng thốt ra rồi mỉm cười. Nụ cười của Thiên Hải đập vào mắt Minh Nguyệt khiến nàng phải lắc đầu, thở ra:
- Ðệ hẳn không tin lời tỷ. Một kỹ nữ Bách Hoa Lâu làm sao có tình yêu chứ.
Thiên Hải khoát tay:
- Không, không. Tỷ đừng hiểu lầm đệ. Thiên Hải tin tỷ chứ.
Nàng buông tiếng thở dài, nhìn Thiên hải nói:
- Ðệ đã từng là người của Bách Hoa lâu, tất biết rõ tường tận cuộc sống của những người trong Bách Hoa lâu. Tỷ mặc dù được người ta phong cho mỹ danh là mỹ nữ vô song, nhưng vẫn là gái lầu xanh. Nay trong vòng tay người này, mai lại trong vòng tay kẻ khác. Ðến ngay một gã hoà thượng cũng có thể làm chủ được thân thể của tỷ thì sao nói được hai tiếng tình yêu.
- Nhưng đệ tin vào tỷ Minh Nguyệt nắm tay Thiên Hải:
- Tỷ chỉ biết được chân giá trị của tình yêu khi gặp Diệp Tùng. Lúc đầu, tỷ cũng chỉ xem Diệp đại ca như một vị khách tìm hoa. Nhưng rồi chính Diệp đại ca đã khiến cho trái tim băng giá của tỷ ấm lại.
- Ty đã yêu Diệp Tùng?
Minh Nguyệt gật đầu.
Thiên Hải nói:
- Diệp Tùng huynh cũng yêu tỷ?
- Tỷ nghĩ vậy.
- Thế sao Diệp huynh không đưa tỷ rời Bách Hoa Lầu.
- Huynh ấy có một sứ mạng, phải đi đến Diêm Vương môn.
- Ðến Diêm Vương môn? Diệp Tùng đến Diêm Vương môn để làm gì?
- Tỷ không biết. Nhưng huynh ấy phải đến Diêm Vương môn. Trước khi huynh ấy đi, đã gợi lại cho tỷ tất cả số ngân phiếu mà huynh ấy có.
Thiên Hải cướp lời nàng:
- SỐ ngân phiếu mà tỷ đã trao cho đệ?
Nàng gật đầu:
- Cùng với số ngân phiếu đó là pho kiếm phổ Thượng Ngươn.Nếu như ngày hẹn huynh ấy không về thì phải giao pho kiếm phổ lại cho Giác Chân đại sư.
- Ðệ cũng đã luyện kiếm phổ Thượng Ngươn. Kiếm pháp đó rất là tà quái và tàn bạo.
NÓ có thể khiến cho người luyện bị tẩu hoả nhập ma. Thiên Hải chẳng biết đến lúc nào thì bị tẩu hoả nhập ma đây.
Minh Nguyệt sững sờ.
- đến đã gặp Diệp Tùng?
- Không. Ðã gặp Diệp Cát Quần. Diệp Cát Quần là em của Diệp Tùng.
Chàng buông tiếng thở dài nói:
- Diệp Tùng đã chết rồi.
- Chết rồi. Sao đệ biết...
- Mộng Tình cô nương đã nói với đệ. Diệp Tùng chết bởi kiếm pháp Thượng Ngươn của chính em mình là Diệp Cát Quần. Chỉ có giao kiếm với Diệp Tùng, thì Diệp Cát Quần mới hội đủ những chiêu kiếm Thượng Ngươn để khai thông đại huyệt nhâm đốc sinh tử huyền quan, nếu không y sẽ bị tẩu hoả nhập ma.
Thiên Hải im lặng mộ lúc quan sát Minh Nguyệt.
- Cũng như Diệp Tùng, Diệp Cát Quần đã trao lại cho đệ pho kiếm phổ Thượng Ngươi, trước khi đi đến Diêm Vương môn. Ðến ngày hẹn, y không quay lại, đệ đã tò mò luyện kiếm phổ đó. Giờ mới bị tà kiếm làm cho loạn kinh mạch. May mắn là tỷ không luyện thứ kiếm pháp tà quái đo.
Minh Nguyệt lắc đầu.
Thiên Hải hỏi:
- - Thế nào lão Tri Giới lại biết bí mật này?
Chắc có lẽ lão đã nghe lỏm được câu chuyện này giữa Giác Chân và Diệp Tùng huynh. Tri Giới hoà thượng đã đến Bách Hoa lầu...
Nàng cúi mặt nhìn xuống.
Thiên Hải biết Minh Nguyệt đang nghĩ gì, liền quay sang chuyện khác.
- Tỷ tỷ! Ðã tìm ra cách gì để thoát khỏi đây không?
Minh Nguyệt lắc đầu:
- Tỷ không biết. Tỷ chỉ biết Tri hoà thượng là một gã háo sắc và gian trá. Y vừa muốn lấy pho kiếm Thượng Ngươn của Diệp Tùng, vừa muốn cả tỷ.
Thiên Hải nhìn nàng nhún vai.
- Với sắc đẹp của tỷ thì nam nhân nào mà không muốn.
Chàng cười khảy rồi nói:
- Nếu tỷ khoả thân thì đến ngay cả những pho tượng vô tri vô giác cũng thèm thuồng.
Minh Nguyệt lắc đầu:
- Sau khi Diệp Tùng không quay lại Bách Hoa lầu, tỷ đã quyết chí xuất gia đầu phật.
Mọi điều Ở thế gian, tỷ không màn đến nữa.
- Nhưng Tri Giới hoà thượng đâu dễ gì được yên thân trong cửa phật.
Minh Nguyệt cúi đầu nhìn xuống:
- Tỷ không ngờ Tri hoà thượng lại nhẫn tâm đeo đuổi đến cùng.
- Hê! Sao tỷ biết dạ hành thích khách là Hoạt Thần giáo chủ.
- Dạ hành hắc y tự nói với tỷ. Y muốn lấy pho Thượng Ngươn kiếm pháp. Sau khi Hoạt Thần Giáo chủ đi thì Tri Giới hoà thượng mới đến bắt tỷ đưa vào toà Minh động này.
- Hoá ra là vậy?
Thiên Hải đứng lên, rảo bước đi quanh phòng, Chàng dừng bước nhìn lại Minh Nguyệt từ tốn nói:
- Ðệ có mấy câu hỏi muốn hỏi tỷ, nhưng lại sợ tỷ cho đệ xúc phạm.
Minh Nguyệt lắc đầu:
- Ðệ cứ hỏi. Bất cứ điều gì tỷ biết sẽ nói cho đệ biết.
- tỷ đã mở lời, đệ mới dám hỏi.
Chàng bước đến ngồi xuống bên cạnh Minh Nguyệt. Lia mắt đảo quanh một lượt khắp gian thạch phòng, Thiên Hải mới nhỏ giọng nói:
- Tên Tri hoà thượng đã đến Bách hoa lầu... Hắn đã làm gì tỷ chưa?
Mặt Minh Nguyệt đỏ hồng vì thẹn. Nàng ngập ngừng đáp lời Thiên Hải.
- Tại Bách Hoa lầu tỷ là một kỹ nữ...
Nàng buông tiếng thở dài.
Thiên Hải nhìn Minh Nguyệt khoát tay, rồi nói:
- Ðệ hiểu rồi, tỷ đừng nói nữa. Tỷ nghĩ coi tại sao Tri hoà thượng bắt tỷ đến toà Minh động này.
- Y y muốn hưởng thân xác của tỷ.
- Ðệ cũng nghĩ như vậy. Xem ra gã tri Giới này ăn một lần muốn ăn lần thứ hai. Một khi gã đã ăn trái cấm một lần rồi thì không nhịn được nữa.
Thiên Hải đứng lên, đi tới đi lui suy nghĩ rồi đứng lại trước mặt Minh Nguyệt:
- Tỷ tỷ! Ðệ có cách này, may ra có thể bắt lão Tri hoà thượng mở cửa thạch lao này cho chúng ta.
- Ðệ định dùng phương pháp nào?
Thiên Hải mỉm cười nhìn nàng:
- Ðệ ngại tỷ không chấp nhận cách thức của đệ mà thôi.
- Tỷ tỷ sẵn sàng hy sinh cả tính mạng mình, để đệ được tự do rời khỏi thạch thất này.
Thiên Hải nhún vai lắc đầu:
- Ðệ không muốn tỷ hy sinh tính mạng vô ích đâu. Chỉ cần một chút xảo thuật của tỷ thôi.
Thiên Hải ghé miệng nói vào tai Minh Nguyệt. Chẳng biết chàng nói gì, nhưng sắc diện Minh Nguyệt càng lúc càng đỏ hồng rồi chuyển qua đỏ gấc, như quả chín.
Thiên Hải đứng lên nhìn Minh Nguyệt nói:
- Tỷ hiểu ý đệ rồi chứ.
Minh Nguyệt bẽn lẽn nhìn Thiên Hải gật đầu:
- Sợ Tri hoà thượng...
Thiên Hải mỉm cười nói:
- Lão tri hoà thượng gian trá, nhưng không ngăn được dục tính của lão đâu. Ðệ không muốn nói Tri hoà thượng rất mê thân xác của ni cô Diệu Hướng.
Minh Nguyệt đỏ mặt vì thẹn. Nàng nhìn Thiên Hải, khẽ lắc đầu nhưng hai cánh môi lại điểm một nụ cười.
ooo.
Mặc dù là người bày vẽ, nhưng khi Thiên Hải nghe Minh Nguyệt thốt lên những tiếng rên khoái lạc, thì cũng phải liên tưởng đến một cuộc giao hoan đầy nhục cảm.
Chàng nheo mày nghĩ thầm:
"Với tiếng rên rỉ như thế này thì Tri hoà thượng sao có thể đứng yên được. nhất định lão phải nhìn. Lão nhìn rồi sẽ giận, không giận thì cũng nao nao trong lòng".
Thiên Hải ấn mình sau lưng Minh Nguyệt, phủ hờ chiếc trường y trùm đầu. mặc dù đã đinh tâm không có ý nghĩ xằng bậy, nhưng Thiên Hải vẫn nao nao, bởi mùi da thịt tự nhiên từ Minh Nguyệt khoả lấp khứa giác chàng. Sự nao nao đi, khiến Thiên hải phải lắc đầu xua tan những ý tưởng mơ hồ mà nghĩ đến Xảo Nhi.
chàng thầm nghĩ:
"Phải chi Minh Nguyệt là Xảo Nhi" Thiên Hải vội xua nhanh ý tưởng đó ra khỏi đầu mình, nhỏ giọng hỏi Minh Nguyệt:
- Tỷ có thấy động tịnh gì không.
Minh Nguyệt khẽ lắc đầu nhưng vẫn tiếp tục thốt ra những tiếng rên ư ứ. Nàng bất giác nói:
- Thiên Hải... Ðừng mà... Ðừng mà
Giọng nói của nàng khiến cho Thiên Hải rùng mình, da thịt nổi ốc.
Ô cửa tò vò bật ra, tiếng Tri hoà thượng thốt lên:
- Các ngươi làm gì vậy?
Minh Nguyệt cứ như chẳng nghe lời của gã mà cứ thốt ra những tiếng rên ư ứ. Nàng rướn người, phô đôi gò bồng đảo đầy nhựa sống ra trước giá bạch lạp, đồng thời nói:
- Thiên Hải... Tri hoà thượng.
Thiên Hải lên tiếng:
- Mặc xác gã hoà thượng thúi đó. Nếu Thiên Hải có chết thì cũng có được những khoảnh khắc thần tiên, chứ không phải chết thèm, chết khát như lão Tri hoà thượng.
Minh Nguyệt chồm người đến thổi ngọn bạch lạp. Cả gian thạch thất sụp trong bóng tối dày đặc. Chẳng còn thấy được gì ngoài màn đen như hủ nút.
Minh Nguyệt tiếp tục thốt ra những tiếng rên đầy gợi cảm.
Thiên hải thi triển thuật "Phi Ma độn hình" đến bên Ô cửa tò vò mà Tri Giới chẳng hề hay biết. Lão cố nhướn to mắt nhìn vào thạch phòng.
Thiên Hải nghe được cả hơi thở dồn dập của Tri hoà thượng chứng tỏ lão đang khích thích tột cùng, bởi những tiếng rên rỉ đầy cảm giác khoái lạc của Minh Nguyệt.
Thiên Hải nghĩ thầm:
"Bổn thiến gia nghe Minh Nguyệt rên còn nao nao thì lão sao chịu đựng được.
Tri hoà thượng lại lên tiếng:
- Minh Nguyệt! Nàng thắp đèn lên. Cho ta xem nàng đang làm gì vậy?
Y lặp bặp nói tiếp:
- Hê! Nàng đã là ni cô rồi, sao lại...
Mặc cho gã nói, Minh Nguyệt vẫn tiếp tục tạo ra những tiếng rên càng lúc càng biểu lộ khoái cảm tột cùng. Nghe nàng rên rỉ biểu lộ cảm giác cực lạc. Thiên hải phải nghĩ thầm:
"Ðúng là những âm thanh ngập ngụa khoái lạc, mà chỉ có Minh Nguyệt mới khả dĩ thốt ra được. Nếu Diệp Tùng mà nghe được những tiếng rên này của Minh Nguyệt, Chắc khó mà giữ được tịnh tâm để đi qua cầu nại hà đặng siêu thoát qua kiếp khác".
Tri Giới hoà thượng một lúc bất chợt rống lên:
- Thiên Hải! Ngươi làm gì mà... mà... mà khiến cho Minh Nguyệt... Ngươi đã làm gì vậy hứ? Thiên Hải! Ta... ta muốn thấy ngươi.
Lời còn đọng trên miệng Tri Giới hoà thượng thì bất thình lình Thiên Hải thọt tay qua ôm cửa tò vò chụp lấy yết hầu gã. Năm ngón chỉ pháp của chàng như năm móng vuốt chim ưng bấu lấy yết hầu Tri giới.
Thiên Hải nghiêm giọng nói:
- Tri hoà thượng! Thiên Hải làm như vậy nè.
Nghe Thiên Hải nói, Minh Nguyệt không thốt lên tiếng rên rỉ nữa mà vội thấp sáng bạch lạp bằng đá lửa. nàng ngây người, khi thấy Thiên Hải thọt tay qua Ô cửa tò vò chụp lấy yết hầu tri hoà thượng.
Tri hoà thượng ho khèn khét, như thể có vật gì chẹn ngang cổ ngăn hắn thở.
Tri hoà thượng lặp bặp nói:
- Thiên Hải! Ngươi định giết ta à?
- Tri hoà thượng hiểu đúng rồi đó. Bây giờ chỉ cần bổn thiếu gia bóp chặt năm ngón tay mình lại thì yết hầu ngươi sẽ rách toát và tất nhiên sau đó là cái chết đau đớn sẽ đến với ngươi.
- Ngươi... Nếu Tri Giới này chết thì ngươi cũng s4 mãi mãi bị giam trong gian thạch phòng này, rồi ngươi cũng sẽ chết.
Thiên hải HỨ nhạt nói:
- Tri hoà thượng! Ngươi biết vì sao ngươi chết không? Bổn thiếu gia nói chắc ngươi không tin. Bổn thiếu gia nói cho ngươi biết. Ngươi chết bởi vì ngươi rình rập trong lúc bổn thiếu gia tìm lạc thú.
- Ta...ta...
Thiên Hải cướp lời không cho Tri hoà thường nói:
- Nếu ta chết thì cũng được chết cùng với Minh Nguyệt, có làm ma thì cũng có đôi có lứa. Còn ngươi chết trơ trọi một mình. Chết mà biến thành con ma đói thèm thuồng. Úi cha! bổn thiếu gia nghĩ ngươi sẽ đau khổ lắm.
Chàng đổi giọng từ tốn nói tiếp:
- Ngươi giam bổn thiếu gia vào thạch phòng này cùng với Minh Nguyệt... khiến cho ta chẳng muốn đi khỏi đây nữa. Giết ngươi rồi bổn thiếu gia cùng Minh Nguyệt sống mãi trong này cũng được.
- Ngươi đừng giết ta.
- Không giết ngươi thì ngươi cứ rình ta mãi sao.
- Ta sẽ không rình ngươi nữa.
- HỒ đồ! Ngươi đã rình thiếu gia rồi thì sao thiếu gia có thể tin được lời của ngươi.
Tri Giới hoà thượng rít lên:
- Ta không thấy gì đâu. Ta không thấy gì đâu.
Minh Nguyệt lên tiếng:
- Tri Giới hoà thượng không thấy gì ư?
- Ta không thấy gì cả.
Minh Nguyệt đay nghiến nói:
- Ngay cả một lời nói gã cũng không thật. Sự gian trá của ngươi phải được trả bằng sự độc ác Nàng đổi giọng thật từ tốn nhưng lạnh nhạt:
- Thiên Hải đệ đệ! Tri hoà thượng đã không muốn thấy, vậy đệ hãy móc hai con mặt của gã giùm chi Minh Nguyệt đi. Những gì gã thấy hẳn vẫn còn lưu lại trong hai con ngươi.
Tri hoà thượng hốt hoảng, thét lên:
- Ðừng làm vậy. Tại sao lại móc mắt ta? Ðừng móc mắt ta. Ta thấy... nhưng...
Thiên Hải gắn giọng hỏi:
- Nhưng sao...
- Ta không dằn được bởi tiếng rên của Minh Nguyệt.
Minh Nguyệt bật cười nói:
- Thì ra lão đã thấy còn nghe nữa. Thiên Hải đệ đệ! Minh Nguyệt thỉnh cầu đệ đục hai lỗ tai gã hoà thượng bất nhân, bất nghĩa và gian trá đó.
Thiên Hải nheo mắt với Minh Nguyệt, rồi nói:
- Vì tinh yêu của tỷ, Thiên hải sẽ móc mắt đục lỗ tai Tri hoà thượng, trước khi bứt dứt yếu hàu gã.
Tri hoà thượng rống lên:
- Ðừng làm vậy. Ngươi tha cho ta lần này, ta sẽ mở cửa thạch phòng giải thoát cho ngươi. Ðừng nghe ả ni cô kia nói. Diệp Tùng chết rồi, ả chẳng muốn sống đâu. Nhưng ả ích kỷ muốn ngươi chết chung với ả đó. Thiếu hiệp tin lời ta đi mà.
Thiên Hải chờ cho Tri hoà thượng nói xong, mới chậm rãi lên tiếng:
- Ðề nghị của Tri hoà thượng hay đó. Nếu như bổ thiếu gia chấp nhận thì ngươi sẽ mở cửa bằng cách nào?
- Ngươi buông ta ra, ta sẽ mở cửa ngay.
- Thiếu gia đâu muốn bị lừa. Tri hoà thượng! Lão muốn sống thì phải mở cửa thạch lao trước.
- Ta đâu thể nào tin ngươi.
- thế thì chẳng còn gì để nói nữa. Thiếu gia tống tiễn ngươi theo ý của Minh Nguyệt.
Tri Giới gồng minh thét lên:
- Ðừng làm vậy!
- Bổn thiếu gia không còn cách nào khác.
- Ơ Chỉ cần ngươi chịu hứa cho ta rời Minh động, ta sẽ chỉ cho ngươi.
Thiên hải bặm môi im lặng. Một lúc sau chàng mới lên tiếng:
- Tri hoà thượng sợ thành kẻ phế nhân không?
- Ai mà không sợ.
- Ngươi có sợ chết không?
- tất nhiên là sợ rồi.
- Ðược lắm. Nêu ngươi đã sợ chết thì bổn thiếu gia hứa cho lão sống. Ngươi sẽ rời khỏi minh động và thiếu Lâm tự.
- Lời của ngươi đang tin chứ?
- Ngươi phải tin, nếu không muốn chết.
- ÐƯỢC rồi. Ngươi hãy nói với Minh Nguyệt nhích tràng kỷ về bên phải sẽ có lối ra Thiên hải nhìn lại Minh Nguyệt, chàng nhướn mày làm hiệu.
Minh Nguyệt gật đầu, xoay tràng kỷ về bên phải. Quả nhiên có cơ quan thạch môn khởi động. Vách tường lộ ra Ô cửa hình vòm.
Thiên Hải nói:
- Ngươi ngoan ngoãn lắm đó.
Nói dứt câu, Thiên hải buông tri Giới hoà thượng, thi triển thuật "Phi ma độn hình.
thoát ra ngoài vòm cửa. Thuật "Phi ma độn hình" của Thiên Hải quá ư thần kỳ, đến độ Tri hoà thượng không kịp tháo chạy. gã đứng thừ ra nhìn chàng, lặp bặp nói:
- ngươi phải giữ lời hứa với ta.
- Ta có nói không giữ đâu Tri Hoà thượng đưa ống tay áo cà sa quệt mồ hôi trán, rồi mới quay bước bỏ đi.
Minh Nguyệt bước đến sau lưng Thiên Hải:
- Ðệ đệ! Tha cho hắn sao?
Thiên Hải gật đâu:
- Tỷ tỷ! Y chưa đáng tội chết Hai người rời toà Minh động, trở về Thiếu lâm. Thiên Hải không ngờ tất cả những Cao tăng đã tụ họp tại Ðại Hồng bảo điện.
Chàng nhìn sang Minh Nguyệt.
- Tỷ tỷ! Thiên hải thiết nghĩ mình không nên vào đại hồng bảo điện.
- Khuya như thế này đệ đệ định đi đâu nữa?
- Ðệ tính rời Thiếu Lâm tự đến Hoạt Thần giáo trên Phong Ma sơn - Ðệ không chờ đến sáng được hả?
- Ở lại cũng thế thôi rồi chẳng biết có nên, hay không nên xen vào những chuyện của Thiêu lâm Thiên hải nắm tay Minh Nguyệt:
- Tỷ bảo trọng.
- Thiên Hải...
Nàng thốt ra câu đó với giọng quyến luyến không muốn xa Thiên Hải.
- Chừng nào đệ mới quay lại "Bách Hoa lầu?
Thiên Hải mỉm cười:
- Ðệ không biết nữa, nhưng có lẽ cũng thời gian rất lâu, thậm chỉ không biết ngày nào. Bách Hoa lầu giờ đã không còn tỷ, đệ cũng không muốn quay về nơi đó.
chàng nắm bàn tay Minh Nguyệt:
- Ðệ cầu mong tỷ tỷ sớm đạt đến đạo quả cao nhất trong phật môn.
- Thiên Hải...
- Tỷ cho đệ gởi lời vấn an đến các vị cao tăng Thiếu Lâm, nhất là Giác Chân đai sư.
Minh Nguyệt gật đầu.
Buông một tiếng thở dài, Thiên Hải mới nói:
- CÓ dịp đệ sẽ thăm tỷ.
Chàng mỉm cười rồi quay bước, thi triển Khinh công băng mình thoát đi. Thiên hải vừa đến chân núi Thiên Sơn thì bắt gặp bất Giới hoà thượng Tuệ Thông chân đường.
Chàng cau mày hỏi:
- Ðại sư chưa vào cổ động tịnh thận à?
- Ta chờ thiếu hiệp Ở đây. gặp được thiếp hiệp ta mới trút bỏ bụi hồng trần.
- Ðại sư định chỉ giáo Thiên Hải điều gì?
Lần này Thiên Hải gọi Tuệ Thông bằng đại từ "đại sư", bởi vì lão đã cạo đầu và vận lại tăng bào.
Tuệ Thông lấy ngọn trủy thủ đã được tra lại cán. mặc dù ngọn trủy thủ ngắn hơn, nhưng lại được tra bằng một chiến cán rất tinh xảo chạm khắc hình long phụng.
Tuệ Thông nâng hai tay nâng ngọn dao đó.
- bần tăng trao lại cho thiếu hiệp con dao này.
Thiên Hải mỉm cười.
- Ða tạ đại sư.
Thiên Hải nhận lại ngọn trủy thủ, giắt vào ống giày. Bất giới hoà thượng nói:
- Bần tăng muốn thỉnh mời thiếu hiệp một bữa tiệc rượu, trước khi rời khỏi cỏi nhân sinh này mãi mãi giam mình trong cổ động để cầu siêu cho Mộc Thanh Thanh - Thiên Hải không từ chối đâu.
Bất Giới đại sư dẫn Thiên Hải vào một gian thảo xá, bên trong bày sẵn năm bầu rượu ngon.
Lão nhìn Thiên Hải:
- Bần tăng phá giới lần cuối, xin thiếu hiệp miễn thứ.
Thiên Hải cười giòn giã, chàng vừa cười vừa nói:
- Nếu đại sư phá giới như thế này thì Thiên Hải chắc phải lên Thiêu Lâm tự, cạo đầu làm hoà thượng rồi tham vấn học hỏi Ở đại sư.
Câu nói của chàng khiến Bất Giới hoà thượng Tuệ Thông cao hứng cười vang. Lão phấn khích ôm cả vò rượu, chỏng ngược tu ừng ực.
Thiên hãi ôm vò rượu bắt trước Tuệ Thông bất Giới hoà thượng.
Tửu lượng của Thiên Hải chẳng thể nào bì kịp với lão hoà thượng Bất Giới, nên chỉ qua một tuần rượu, chàng đã say mèm, gục đầu xuống bàn, chẳng còn biết gì nữa.
Khi trời chạng vạng sáng, Thiên Hải bừng tỉnh, Chàng buột miệng gọi:
- Tuệ Thông đại sư!
Không thấy Tuệ Thông Bất Giới hoà thượng, mà đập ngay vào mắt chàng là mảnh vải cà sa. Buông một tiếng thở dài, Thiên Hải nhẩm nói:
- thế là đại sư đã đi rồi.
Mở mảnh vải cà sa. Thiên Hải đoan chắc Bất Giới hoà thượng để lại di thư, Nhưng khi đọc mới biết đó là khẩu quyết chỉ huyệt đạo trên cơ thể người ta, cùng với tâm pháp thi triển Kim Cang thần chỉ.
Thiên hải nhìn mảnh cà sa chằm chằm:
- Bất Giới đại sư để lại khẩu quyết Kim Cang thần chỉ, tuyệt học tối thượng của Thiếu Lâm tự.
Phía dưới là bút tự của Tuệ Thông lưu lại.
"Thiên Hải nhã giám...
Bần tăng thiết nghĩ một khi đã vào cổ động thì chẳng cần đến võ công. bần tăng sẽ học theo Giác Chân đại sư huynh để sớm gội rửa những oan nghiệp mà mình đã tạo ra.
Nhưng chẳng lẽ để một thân võ học mai một trong cổ động, mà chẳng giúp ích gì được cho nhân thế này. Chính vì thế bần tăng quyết định truyền lại tất cả cho thiếu hiệp.
Trong lúc thiếu hiệp ngủ say bần tăng đã truyền tất cả nội công của mình cho thiếu hiệp, rồi mới lưu lại khẩu quyết kim cang thần chỉ. Thiếu hiệp chỉ cần theo khẩu quyết mà bần tăng để lại, tự khắc phát huy được tuyệt học tối thượng của thiếu Lâm.
CÓ một điều, bần tăng muốn nói với thiếu hiệp. hiện tại trong nội thể của thiếu hiệp có tà khí vô cùng quái lạ. tà khí này có thể di hại đến tâm thức của người. tất cả do số trời định. bần tăng mong sao thiếu hiệp sớm trở thành Minh chủ để cứu độ chúng sinh.
Tuệ Thông di bút" Ðọc lại bức di thư lần nữa, Thiên Hải nghĩ thầm:
"Minh hết được người này truyền thụ võ công, đến người khác. Chẳng lẽ Thanh cô nương nương nói đúng ư. Chuyện này thật khó mà tin, cứ như đã có sự sắp xếp vậy".
Thiên Hải bước ra thảo xá, nhìn lên đỉnh Thiêu Lâm tự, nhẩm nói:
- Thiên Hải cầu chúc cho đại sư sớm đắc quả siêu sanh đến cỏi niết bàn.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách