Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Xem: 2656|Trả lời: 46
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Kiếm Hiệp] Mê Tông Tuyệt Đao | Liễu Tàng Dương (Hoàn thành)

[Lấy địa chỉ]
Nhảy đến trang chỉ định
Tác giả
Tên tác phẩm: Mê Tông Tuyệt Đao
Tác giả: Liễu Tàng Dương
Dịch giả: N/A
Độ dài: 29
Thể loại: Tiểu Thuyết Kiếm Hiệp
Tình trạng sáng tác: Đã hoàn thành
Nguồn: http://isach.info/story.php?stor ... ao__lieu_tang_duong
Nhà xuất bản: N/A
Ngày xuất bản: N/A
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Sofa
 Tác giả| Đăng lúc 11-10-2015 21:24:58 | Chỉ xem của tác giả
NƠI HUNG HIỂM TÌNH CỜ CỨU TĂNG-HỌA ẬP ĐẾN THOÁT TRONG GANG TẤC
Nơi hung hiểm tình cờ cứu tăng-Họa ập đến thoát trong gang tấc
Nước cuồn cuộn chảy, hung hãn vượt qua từng ghềnh đá nhấp nhô, bật tung lên những đám bọt trắng xóa và tạo thành những chuỗi tiếng rít ồn ào cuồng loạn. Đến khi gặp những tảng đá lớn chắn đường, dòng nước cuồng nộ vỗ ầm ầm. Để rồi thất bại,do không đủ lực quật ngã vật chướng ngại, dòng nước rẽ khai, tạm tránh vòng về hai bên, sau đó thì hớn hở nhập một, lưu lại một vũng xoáy nhỏ ở kề cận chân tảng đá chắn, phần phía trước của hợp lưu. Và địa hình ở đây gồm toàn những chỗ hiểm trở tương tự, thế nên lực cuộn xoáy của từng chỗ xoáy nhỏ đã vô hình chung tạo nên một lực xoáy khác mãnh liệt hơn, hoàn toàn ngấm ngầm và chỉ lộ diện một lần duy nhất ở phần đột nhiên bị lõm sâu vào của ghềnh đá, nơi dòng nước thoạt nhìn ngỡ phẳng lặng và bình tĩnh nhưng kỳ thực ngay dưới lớp nước ấy lại là một vũng xoáy chết người.
Có một giang thuyền nhỏ từ lâu đã neo vào một nơi khá gần chỗ hõm ấy của ghềnh đá. Trên thuyền chỉ có một người, là một gã lam lũ, y phục tuy không bẩn nhưng cũ kỹ và có nhiều chỗ vá rất vụng về. Gã cũng đã lâu rồi luôn chú mục vào vũng xoáy chết người, chỉ cách gã độ hai trượng hơn, nhưng gã có dụng ý. Bất chợt gã thở ra, đồng thời tự ngẩn mặt nhìn lên trên cao. Nhờ đó mới phát hiện gã chỉ độ mười lăm hay mười sáu là cùng. Mặt gã trong veo, đang lần lượt nhìn các cảnh vật xung quanh, từ gần đến xa và từ dưới thấp lên tít trên cao.
Gần gã nhất chính là dòng nước hung hãn luôn cuồn cuộn xoáy và ào ào đổ từ mãi trên cao xuống. Xa xa là các vách đá chơ vơ bao phủ các bề, xen lẫn với đá là đủ mọi loại cỏ cây hoang dại. Một cảnh quang thật âm u và thê lương. Tít trên cao, nơi mắt gã có thể nhìn thấy là dãy Thanh Sơn uy nghi hùng vĩ và nhất là luôn hoang vu tĩnh lặng.
Còn phần cao ở ngang trên đầu gã là mặt dưới của một ghềnh đá đột ngột nhô ra, không chỉ làm cản khuất tầm nhìn của gã mà còn tạo sự kín đáo cho mọi hành vi của gã từng muốn thực hiện Và đang toan thực hiện. Đến nỗi gã tin quyết, giả như gã chết ở đây, ngay tại vùng xoáy chết người này, thì nhất định sẽ chẳng một ai nhìn thấy để ngay tức thời cứu gã, nếu đó là điều kẻ nhìn thấy muốn hành động.
Sau khi thu hết toàn bộ cảnh quang xung quanh vào sâu trong đáy mắt, gã chủ ý hé miệng hít vào một hơi thật dài, đồng thời đứng thẳng lên, không hề chòng chành dẫu là một mảy may, bất chấp chỗ gã đứng là chiếc thuyền nhỏ luôn chông chênh chao đảo ngay trên mặt nước mà bên dưới là các đợt xoáy ngầm nguy hiểm. Và bất thần gã bật chồm người vượt khỏi chiếc thuyền, lao cấm đầu vào mặt nước.
Ùm...!!
Cùng lúc này, cũng ở ngay trên mặt nước, cũng vang lên tiếng chấn chạm thứ hai, đến độ khó có thể phân biệt giữa tiếng chấn chạm của gã vào mặt nước và tiếng chấn chạm kia kỳ thực điều nào xảy ra trước hoặc sau.
Chỉ biết rằng vì có đến hai tiếng chấn chạm thế nên không có gì khó hiểu khi chỉ một lúc sau, lúc gã từ dưới nước cố trồi đầu lên thì trong tay gã hiển nhiên có thêm một nhân vật nữa, nhất định là một người đã đồng thời gieo vào mặt nước lúc nãy với gã.
Và như đã nói, vì đã ẩn sâu dưới mặt nước chỗ này vốn dĩ là một vùng xoáy chết người nên gã thật khó khăn mới đưa được nhân vật nọ đến chiếc thuyền của gã. Vì thế, bao sức lực của gã cơ hồ cạn kiệt khi đã ném người nọ lên thuyền. Phần gã, nhịp hô hấp của gã đành trở nên dồn dập và nặng nhọc, nhất là lúc gã gắng gượng lần cuối cùng để gã tự đưa thân lên thuyền.
Dù vậy, khi đã lên được thuyền, do thuyền nhỏ nên cơ hồ thân gã và thân nhân vật nọ cứ thẳng đuỗn nằm cạnh nhau, gã tự mỉm cười hài lòng lúc đưa mắt nhìn nhân vật nằm cạnh gã:
- Thật không ngờ là một hòa thượng cũng có lúc tìm cách lánh xa hồng trần bằng hành vi trầm mình quyết quyên sinh.
Đó là gã ám chỉ nhân vật vừa được gã cứu mạng. Ngờ đâu nhân vật nọ với dáng vẻ bề ngoài đúng là một tăng nhân - đầu cạo trọc và toàn thân khoác tăng bào, chính lúc này đã bất đồ lên tiếng, thật khẽ và kỳ thực chỉ là thều thào, thốt lên những hơi ngắt quãng:
- Đa tạ... đã cứu mạng... bần tăng... nhưng xin đừng... vì bọn truy sát... e chẳng bỏ qua... chuyện này...
Gã giật mình ngồi bật dậy, vì thế càng nhìn đăm vào tăng nhân. Nhờ đó gã phát hiện hai điều. Một là tăng nhân nọ đang lịm dần và hai là từ bên hông, chỗ dưới thắt lưng của tăng nhân quả thật đang có một vũng huyết loang. Sắc mặt gã lập tức đanh lại. Và dù nhỏ tuổi gã vẫn đủ đởm lược để thốt lên một câu hầu trấn an tăng nhân, hy vọng tăng nhân nghe trước khi hoàn toàn mê lịm:
- Đại sư đã bị trọng thương? Nhưng đừng lo lắng, vãn bối biết võ công, nhất định không để bọn sát nhân tiếp tục gây phương hại cho đại sư. Thật không ngờ có những hạng độc ác, nỡ đối phó thế này với đại sư, chỉ là người ngày ngày tụng kinh niệm Phật.
Tăng nhân đã ngất lịm, có thể không nghe những lời gã nói. Dù vậy gã vẫn giữ lời, lập tức từ góc thuyền lôi ra một cuộn lưới và quả quyết trãi lưới phủ kín khắp người tăng nhân. Kế tiếp, cũng từ góc thuyền lúc nãy, gã lần lượt lấy ra vài vật dụng nữa, đoạn ung dung dung chèo đưa chiếc thuyền đi xa dần ghềnh đá cùng với chỗ có mặt nước phẳng lặng nhưng kỳ thực ẩn tàng bên dưới lại là vũng xoáy tột cùng nguy hiểm.
Thuyền lướt xuôi theo dòng, đổ vào một cửa sông rộng, là hợp lưu của muôn ngàn dòng nước nhỏ len lỏi chảy xuống từ nhiều vách đá cao cheo leo. Và cũng như bao dòng sông khác, hai bên bờ đã lác đác hiển hiện các lùm cây hoang dại, khi thì mọc san sát vào nhau tạo nên các đoạn kín như bưng, lúc thì bị gián đoạn, lộ ra các tảng đá là nơi cỏ cây khó thể sinh trưởng. Ở một tảng đá tương tự chợt có một âm thanh vang lên như cố tình gọi gã:
- A di đà Phật, có phải thuyền của thí chủ vừa xuôi từ thượng nguồn xuống?
Tiếng gọi làm gã lơi tay chèo và gã còn mỉm cười khi nhận ra chủ nhân của tiếng gọi may thay là một tăng nhân:
- Đại sư hỏi đúng rồi. Quả thật vãn bối vừa xuôi từ thượng nguồn xuống đây. Nhưng có gì không đại sư?
Khoảng cách giữa chiếc thuyền và phía bờ có tăng nhân nọ đứng tuy khá xa nhưng vẫn dễ dàng để gã nhìn thấy tăng nhân nọ đang mỉm cười đáp lại gã:
- Cũng chẳng có gì ngoài việc... À, thí chủ còn đi xa không? Vì nếu thuận tiện, mong thí chủ độ lượng, cho bần tăng quá giang một quãng.
Gã khựng tay chèo và có phần biến sắc. Nhưng khi trấn tĩnh, gã lại mỉm cười và khéo léo từ chối:
- Thật tiếc vì vãn bối là ngư phủ, chỉ được phép lưới cá mưu sinh qua ngày. Riêng về việc độ khách qua sông, đại sư hãy chịu khó đi ngược một quãng, ở đó ắt có những huynh đệ trạo phu lấy nghiệp độ khách làm kế sinh nhai.
Tăng nhân nọ ngạc nhiên, vội lên tiếng khi phát hiện thuyền của gã dù chậm vẫn đang lướt xa dần:
- Ý thí chủ muốn nói ở đây cũng có những nghiêm luật khắt khe, quy định rõ ràng phần hành của mỗi người?
Gã bắt đầu chèo nhanh tay trở lại và đành đáp to vì khoảng cách đã ngày càng xa:
- Dọc theo quãng sông này một trăm dặm là phạm vi uy lực của Thủy Bá Vương. Kể cả vãn bối nếu mỗi ngày không đánh bắt đủ số cá như ấn định, ắt khó thoát khỏi những trừng phạt. Mong lượng thứ, vì vãn bối cũng không được phép về quá muộn.
Gã đưa thuyền lướt nhanh. Dù vậy, khi quay đầu nhìn lại, gã thấy tăng nhân nọ thay vì nên bỏ đi, tìm thuyền độ giang, thì lại cứ đứng nguyên vị, nhìn mãi theo thuyền của gã. Chính vì lẽ đó, khi đưa thuyền đến một quãng vắng, gã ngoặt mạnh tay chèo dấn ngay thuyền vào một lùm cây dại um tùm, hoàn toàn khuất dạng.
Một lúc sau, cùng với chiếc thuyền, gã lại xuất hiện và ung dung tiếp tục đưa thuyền đi xuôi theo dòng sông, thái độ như hạng nhàn du. Mãi đến khi chiều tối gã mới vội vàng đẩy mạnh tay chèo cho thuyền về bến. Ở đây, khi tìm cách cho thuyền cập bờ, lách qua nhiều thuyền nhỏ khác đã cập bờ trước, gã liền nghe có tiếng người gọi gã:
- Hôm nay ngươi lại về muộn nữa. Sao vậy, Tiểu Quy? Chỉ hy vọng lần này ngươi đánh cá đủ số, đừng thiếu như từng xảy ra.
Gã không đáp chỉ nhấc từ mặt thuyền lên hai giỏ nặng, chính là các vật gã đã lôi ở góc thuyền ra sau khi phủ lưới che kín một tăng nhân bị truy sát. Nhìn gã nặng nề bước đi với hai giỏ đầy trong tay, giọng nói lúc nãy lại cất lên cười cợt nhã:
- Ai cũng biết ngươi rất căm hận bọn ta. Dù vậy đối với Thủy Bá Vương lão nhân gia, bất luận ai cũng không được phép ăn không ngồi rồi. Vì thế, Tiểu Quy ngươi, do không thật sự am tường thủy tính, lại có niên kỷ còn quá nhỏ, há lẻ chỉ phó giao cho ngươi mỗi ngày hai mươi cân cá là quá đáng ư? Đừng nghĩ bọn ta có chủ tâm hà khắc với ngươi. Nếu không, ha ha..., vạn nhất bọn ta nương tay với ngươi và để lão nhân gia phát hiện, ngươi nghĩ lão nhân gia dễ dàng bỏ qua ư? Ha ha...
Gã vẫn không đáp, cứ nặng nề mang hai giỏ đầy đi ngang qua một tốp đại hán như cố tình chờ gã đến gần, một đại hán lập tức nghiêng mình chồm người lên nhìn vào hai giỏ nặng của gã. Đến lúc này gã mới lên tiếng, nói qua tiếng thở dồn dập ắt là do mang nặng:
- Một giỏ mười hai cân, một giỏ tám cân. Tất cả đều là cá, lão huynh ắt đã nhìn thấy.
Đại hán nọ xộc tay vào giỏ, sâu đến tận khủyu tay, miệng thì cười gằn:
- Nếu không có Thủy Bá Vương lão nhân gia độ lượng cưu mang, liệu Tiểu Quy ngươi còn tồn tại đến ngày hôm nay chăng? Hay là đã chết đói chết khát, chết bờ chết bụi từ lâu rồi? Đừng giở giọng hằn học và hàm ý vô ân bạc nghĩa. Huống hồ ta chưa thể tin tất cả đều là cá. Vạn nhất ngươi dùng thủ đoạn vặt, đặt lẫn đá vào giỏ thì sao?
Hành vi của đại hán làm mắt gã tự nhiên nhắm nghiền. Kể cả giọng nói của gã cũng nhẹ lại, như bị hụt hơi:
- Chưa lần nào tiểu đệ gặp may như hôm nay, được những mẻ lưới đầy cá. Huống hồ...
Âm thanh câu nói của gã chợt gián đoạn, do gã đại hán vụt phá lên cười thật to:
- Có thật tất cả đều là cá chăng? Ta cho ngươi cơ hội để lập lại một lần nữa đấy. Ha ha...
Gã giật mình mở bừng hai mắt và phát hiện bọn đại hán hầu như đều chú mục nhìn vào gã với ánh mắt hàm ý đang cười nhạo gã. Thế là gã bối rối, cứ lắp bắp, nói không nên lời:
- Quả thật... quả thật...
Đúng lúc này, từ dưới bến thuyền bỗng có tiếng quát vọng lên:
- Ở đây có thuyền nào ngày hôm nay ngược lên thượng nguồn chăng?
Tiếng quát làm bọn đại hán đều chú tâm nhìn xuống bến. Nhưng trước khi bọn đại hán kịp tỏ lộ phản ứng thì cũng từ dưới bến lại vọng lên tiếng quát khác:
- Không có thuyền nào ẩn chứa kẻ bọn ta muốn tìm. Đây là điều hệ trọng, đừng để phí quá nhiều thời gian, tất cả mau tản khai, sục tìm cho kỳ được lão trọc.
Lúc này trời đã xế chiều, màn đêm đã chực buông xuống. Vì thế bọn đại hán đứng trên bến có phần hoang mang khi bắt đầu lên tiếng hỏi vọng xuống:
- Bọn ngươi từ đâu đến? Có biết đây là phạm vi uy lực của nhân vật nào chăng? Và tại sao tất cả bọn ngươi đều che kín mặt, lại còn mặt y phục dạ hành, chẳng khác gì lũ đạo tặc?
Từ dưới bến có hai bóng nhân ảnh mờ đen lao lướt lên:
- Hóa ra bọn ngươi chỉ là thủ hạ của Thủy bá Vương, một lũ thủy tặc chẳng ra gì. Vậy thì bọn ta có kết liễu bọn ngươi cũng là tạo phúc cho nhiều sinh linh bá tánh. Hãy nạp mạng!!
Đột ngột xuất hiện một bọn dạ hành nhân quyết gây hấn, vì cần đối phó với địch, đại hán nọ vội buông tha gã:
- Tiểu Quy ngươi mau đi đi. Lần này kể như ngươi gặp may, vậy đừng để uổng mạng vì đôi chân chậm chạp và vô dụng của ngươi.
Gã thở hắt ra, nhân đó xoay người bỏ chạy. Đấy là lúc hai nhân ảnh mờ đen bắt đầu ra tay khai diễn một trận đồ sát, lưu lại phía sau gã nhiều loạt gào bi thảm:
- Bọn ngươi là, a...a...!!
Bùng! Bùng!
Hự! Hự!
- Mau nạp mạng!
Ầm!!
Oa!!
Diễn biến này khiến gã Tiểu Quy chấn động càng chạy nhanh hơn và lập tức chui vào một gian nhà thấp lè tè được dựng san sát thành một dãy thật dài.
Chợt từ một gian nhà cạnh đó kịp xuất hiện một thanh âm gọi đúng tính danh gã:
- Tiểu Quy ngươi đừng vội. Trái lại hãy mau cho ta biết đã xảy ra chuyện gì? Sao có quá nhiều tiếng gào thét vang lên?
Gã khựng lại và lần này khi lên tiếng đích thực là giọng của gã rất hằn học:
- Nếu muốn biết sao tiểu thư không tự đi xem? Xin lượng thứ, vì tiểu nhân cần vội đưa hai giỏ cá nặng này vào ướp, cho kịp mẻ mắm trong ngày.
Và gã biến mất trong gian nhà thấp nhỏ. Ngờ đâu, đuổi kịp theo gã vẫn là âm thanh tuy của nữ nhi nhưng luôn trịch thượng cật vấn gã:
- Chờ đã, vì ngươi chưa thể đi một khi vẫn chưa đáp lời bổn tiểu thư. Mau đứng lại.
Bên ngoài chỉ là mờ tối thì ẩn khuất bên trong dãy nhà thấp lại là một màn đêm đen tối mịt. Nhờ đó gã Tiểu Quy dễ dàng lẫn nhanh vào một trong nhiều thùng gỗ to kê san sát vào nhau. Nhưng lúc gã bắt đầu trút hai giỏ nặng vào một thùng gỗ thì bắt đầu xuất hiện một bàn tay nhỏ nhắn ngăn cản gã:
- Bây giờ ta hiểu vì sao ngươi vội. Bởi trong giỏ của ngươi không chỉ có cá, trái lại còn lẫn khá nhiều đá. Đây là cách ngươi báo đáp ân tình phụ thân ta đã bảy năm dài cưu mang nuôi dưỡng ngươi ư?
Bàn tay của nữ nhi này tuy nhỏ nhưng lại ẩn tàng một lực đạo thừa đủ để ngăn chặn hành vi quả thật toan qua mắt của gã Tiểu Quy. Và điều này làm cho gã lo lắng, chẳng biết phải thanh minh như thế nào.
Chợt ở ngay bên ngoài gian nhà lại xuất hiện những tiếng hô hoán:
- Hãy tìm mau. Nhất định lão trọc chỉ được ẩn giấu đâu đây. Cũng cần tìm gã đã cứu lão trọc.
Liền lúc đó xuất hiện một ánh đuốc, dù chỉ lấp loáng soi sng qua các dãy thùng gỗ nhưng cũng đủ cho tiểu thư đang cật vấn Tiểu Quy hiểu điều gì xảy ra. Tỏ ý giận, tiểu thư lập tức lên tiếng:
- Các ngươi là...
Ngờ đâu, thật kinh hoàng, chỉ vừa nghe thanh âm của tiểu thư cất lên, kể cả ngọn đuốc cùng với nhân vật cầm giữ đã thần tốc lao vọt đến, nhanh không thể tả:
- Lại là lũ thủy tặc vô dụng bọn bây ư? Hóa ra để toàn mạng, kể cả chỗ hôi hám này bọn ngươi cũng không từ nan, vẫn chui lủi vào ẩn thân. Vậy hãy mau lại đây nào, ha ha...
Không dám chờ tới lúc ánh đuốc tới gần, gã Tiểu Quy lập tức vung mạnh hai tay, hất bay hai giỏ nặng về hai phía. Đồng thời gã cũng thuận tay chộp và bịt kín miệng nhân vật được gã gọi là tiểu thư. Cứ như thế, gã lôi tiểu thư chạy theo gã mất hút vào chỗ nào đó giữa dãy nhà chứa toàn các thùng gỗ to đặt sát vào nhau.
Vù...
Ở một trong hai hướng bị hai giỏ nặng lao đến tạo ra một tiếng va chạm lập tức xuất hiện một hắc y nhân che kín mặt với ngọn đuốc sáng trên tay. Và hắc y nhân đưa mục quang loang loáng nhìn quanh cùng với tiếng cười gằn như được rít qua vành môi mím lại độc ác:
- Thật đáng khen cho qủy kế ve sầu thoát xác. Nhưng đối với ta chỉ là trò trẻ con. Hãy mau ra đây nếu không muốn ta phóng hỏa thiêu hủy tiểu liễu đầu ngươi thành thi thể cháy queo quắt.
Nhưng đáp lại hắc y nhân chỉ là khoảng không tĩnh lặng như vốn dĩ nó vẫn tĩnh lặng vì dùng để chứa các thừng gỗ đầy mắm.
Hắc y nhân phẫn nộ quát:
- Nếu đã như vậy ta sẽ cho tiểu liễu đầu ngươi toại nguyện.
Và cùng với tiếng quát, hắc y nhân đột ngột vung tay, chỉ một cái quật nhẹ nhàng, tợ hồ hờ hững, vẫn đủ uy lực chấn vỡ một thùng to gần đó.
Ầm!!
Từ thùng gỗ cả một lượng nước khá lớn lập tức tuôn trào ra, bốc tỏa nồng nặc mùi hôi thối của hàng ngàn con cá được ủ chết ươn trong thùng chí ít vài mươi ngày trở lên.
Ào...
Điều này làm hắc y nhân bất ngờ. Đến độ dù đã nhảy vội về phía sau thì y phục dạ hành của hắc y nhân vẫn bị thấm phần nào nước thối từ thùng gỗ bị quật vỡ dính vào. Thế là càng thêm phẫn nộ, hắc y nhân lập tức đưa cao ngọn đuốc, chấm cho bén lửa vào phần mái lá của dãy nhà. Mái lá phát hoả, cháy bùng lên và nhanh chóng lan tỏa đến toàn bộ mọi gian nhà ở xung quanh, tạo nên một trận hỏa công chưa từng thấy xảy ra ở địa phương này.
Ào... ào...
Phừng... phừng...
Lửa bốc cao ngùn ngụt, tạo sức nóng kinh hoàng, làm khô nổ các vật dụng xung quanh, bất kể được làm từ vật liệu gì. Và sau cùng, cơ hồ tất cả đều làm mồi cho thần hoả, giúp trận hỏa công thêm kéo dài, với khói đen mù mịt càng lúc cành lan rộng khắp tám phương tứ hướng, ngỡ sẽ không bao giờ tàn lụi.
Ào... ào...
Phừng... phừng...
Không những vậy, khi các thùng gỗ dù bên trong chứa đầy nước và mắm, nhưng khi lớp ngoài bị khô cong, tạo kẻ hở cho nước bên trong chảy thoát ra, lúc các thùng này đến lượt cũng bị phát hỏa và bốc cháy, thì mùi khét đượm bốc lên hòa nguyện vào mùi mắm thối, tạo nên thứ mùi khăm khẳm khó ngửi tột cùng. Và cùng với khói đen ngụt bốc cao hoặc lan xa, mùi khăm khẳm này này cũng tỏa rộng theo mọi phương hướng. Và có lẽ vì thế, đến khu vực bến thuyền cũng bị phát hỏa, thiêu hủy từng chiếc một, như tạo nên một trận Xích Bích thứ hai, gây ra cảnh lửa cháy phừng phừng ngay trên mặt nước.
Được tận mắt mục kích cảnh này, từ chỗ ẩn thân thật kín đáo, có tiếng nghiến răng phẫn hận của vị tiểu thư khẽ cất lên:
- Sao Tiểu Quy ngươi đoán biết thế nào lũ độc ác bọn chúng cũng phóng hỏa đốt toàn bộ những chiếc thuyền?
Cũng ẩn thân kề bên, nhưng gã Tiểu Quy thay vì đáp lời hoặc giải thích thì trái lại vẫn câm lặng, ắt là do mãi chú mục nhìn mọi cảnh quang kinh hoàng đang diễn khai chẳng biết lúc nào kết thúc. Lấy làm lạ, tiểu thư xoay nghiên nhìn gã:
- Ngươi không nghe ta hỏi? Hay là ngươi chẳng dám lên tiếng vì sợ lũ ác nhân còn quanh quẩn đâu đây và phát hiện?
Gã cũng xoay nghiêng nhìn đáp lại ánh mắt của vị tiểu thư:
- Trận cháy đã kéo dài suốt đêm, huống hồ khi đốt hết mọi thuyền bè cũng là lúc bọn ác nhân triệt thoái, đương nhiên chẳng thể bảo tại hạ không lên tiếng vì sợ bị phát hiện?
Ả tiểu thư càng tròn mắt kinh ngạc hơn nhìn gã:
- Chỉ dựa vào hành vi phóng hỏa đốt thuyền, ngươi quả quyết bọn sát nhân đã triệt thoái? Nếu vậy sao ngươi vẫn giữ ta ẩn thân cạnh ngươi? Ằt phải có nguyên do nào đó đúng không?
Gã từ tốn đáp lời, tựa hồ vừa ngẫm nghĩ vừa đáp:
- Nhất định bọn chúng đã triệt thoái. Tuy vậy, nào ai dám quả quyết, bọn chúng không ngấm ngầm mai phục giám sát từ xa để dễ bề phát hiện bất kì nạn nhân nào vì may mắn còn sống sót nên nhất định tìm đường bôn tẩu. Nếu không sợ bị mất mạng tiểu thư cứ thử bỏ đi thì rõ.
Vị tiểu thư thở hắt ra:
- Ta không thể phủ nhận lập luận này của ngươi. Nhưng theo ngươi ta còn phải ẩn thân bao lâu nữa? Vì một là ta vẫn lo canh cánh cho sinh mạng thân phụ. Và hai là khắp thân ta đều thối khẳm mùi mắm. Ngươi thì không sao, riêng ta là tiểu thư, đâu thể tiếp tục chịu mãi cảm giác này?
Gã cười gằn và hằn học hỏi ngược lại:
- Tại hạ cũng là người như tiểu thư, sao bảo với tại hạ phải chịu đựng mùi mắm thối cũng không sao? Và nếu biết trước ý của tiểu thư là thế này, phải chăng tại hạ đã hành động sai khi cố tình kéo tiểu thư theo chui vào một thùng gỗ chứa đầy mắm cùng ẩn thân lánh nạn?
Ả tiểu thư lại tiếp tục thở hắt ra lần nữa:
- Ngươi ám chỉ ta nên cảm kích ngươi, vì nhờ ngươi, sinh mạng ta được bảo toàn? Dù vậy, trước khi có lời đa tạ, ngươi hãy thành tâm tỏ bày một câu. Ngươi biết võ công? Khi nào vậy?
Gã nhún vai, vẻ khinh khỉnh:
- Tiểu thư đừng tra gạn vô ích, chỉ nên biết rằng cũng nhờ tại hạ am hiểu võ công, tiểu thư mới được toàn mạng.
Ả kinh nghi:
- Ngươi mặc nhiên thừa nhận từ lâu đã ngấm ngầm tu luyện võ công? Cũng có nghĩa bấy lâu nay ngươi luôn lẳng lặng sắp đặt và sẽ nhất định sẽ tiến hành một dự mưu nào đó đối với phụ thân ta?
Gã cười cười:
- Đại ân của Thủy Bá Vương lệnh tôn là điều hằng khiến tại hạ canh cánh trong lòng, chỉ mong có ngày báo đáp.
Ả tiểu thư giật mình:
- Ngươi không phủ nhận thái độ luôn oán hận phụ thân ta ra mặt? Vậy thì việc luyện võ công chỉ là báo hận, nào phải báo đáp ân tình, đúng không? Hãy nói đi, vì sao ngươi hận phụ thân ta? Đừng quên, nếu không nhờ những hạt cơm của Thủy Bá Vương thân phụ, Tiểu Quy ngươi còn sống tới ngày này chăng?
Gã bật rít:
- Xin tiểu thư cẩn ngôn cho. Vì nếu còn lần nào nữa gọi tại hạ là Tiểu Quy thì hãy nhớ kẻ thọ ân tình của lệnh tôn chính là tại hạ, không phải Tiểu Quy. Thế nên khi đã không thọ ân thì Tiểu Quy đương nhiên chẳng cần báo đáp, có chăng chỉ là báo hận mà thôi.
Tiểu thư lại giật mình một lần nữa:
- Hóa ra ngươi luôn mặc cảm vì bị mọi người cợt nhã cho ngươi là hạng rùa đen thụt đầu vào cổ? Vậy sao bấy lâu nay ngươi vẫn không phản ứng?
Gã lại cười cười:
- Có ích chăng, tiểu thư, một khi tại hạ đặt chân đến đây đã bị mọi người khinh miệt? Huống hồ người đầu tiên khởi xướng tất cả mọi điều đó chính là tiểu thư.
Ả bối rối:
- Tất cả chỉ là những trò đùa. Và khi ấy, ta cũng như ngươi, chỉ mới lên bảy lên tám. Thật không ngờ ngươi vẫn để tâm, ôm hận mãi đến hôm nay.
Gã gay gắt phản bác:
- Lời tiểu thư liệu có thật tâm chăng? Vả lại, như tại hạ vẫn nhớ, mọi thái độ của tiểu thư thoạt tiên được xuất phát từ những lời lẽ luôn tỏ ra rất xem thường gia mẫu. Đương nhiên thuở ấy tiểu thư vẫn còn thơ dại. Vậy thì thái độ miệt thị của tiểu thư giành cho gia mẫu tại hạ phải chăng là do ai đó mớm ý? Là lệnh tôn chăng? Hay là một trưởng bối nào đó của tiểu thư? Hãy nói đi vì sao xảy ra chuyện này? Gia mẫu chỉ là một phụ nhân chân yếu tay mềm, cớ sao bị người người miệt thị?
Ằt do bị hỏi dồn, ả bắt đầu có phản ứng đáp trả:
- Nói như vậy, chuyện xảy ra hôm nay cho mọi người quanh đây, với kết quả ngươi vẫn toàn mạng, nhất định đang khiến ngươi hả hê?
Gã thừa nhận ngay:
- Không sai. Và tại hạ sẽ còn mãn nguyện hơn, nếu mục kích cảnh rồi tiểu thư cũng đến lượt lâm vào tình trạng tứ cố vô thân, chỉ còn lại một mình, hoàn toàn đơn độc, chỉ có thể cậy dựa vào bản thân tương tự tại hạ từng chịu đựng bảy năm qua.
Ả tái mặt:
- Ngươi thật độc ác, dám nguyền rủa và mong phụ thân ta bị bọn hung nhân hả sát ư?
Gã đảo mắt nhìn quanh:
- Bọn chúng không chỉ độc ác, bản lĩnh của bọn chúng cũng thật sự cao cường. Thảm trạng đã xảy ra từ đêm qua, đến lúc này trời lại rạng sáng. Thế nhưng, như tiểu thư thấy đấy, quanh đây chẳng còn ai hiện diện, kể cả những viện binh, là thủ hạ của Thủy Bá Vương lệnh tôn, lý ra đã phải xuất hiện, Nhưng quả thật chẳng thấy một ai. Vậy thì đâu cần tại hạ nguyền rủa, đích thực mọi chuyện đã xảy ra đúng như những gì cần phải có. Tóm lại, tại hạ độc ác hay không, thì sinh mạng lệnh tôn cho đến lúc này e chẳng thể khả quan.
Ả sợ hãi, khuôn mặt vừa tái vừa méo xệch và bất chợt tru tréo lên:
- Có tâm địa như ngươi quả là bất nhân bất nghĩa. Phải chăng vì đã biết thế nào phụ thân ta cũng khó vượt qua tử cảnh nên ngươi cố tình cứu mạng ta? Dụng tâm độc ác của ngươi chỉ là muốn đẩy ta vào cảnh cùng quẫn, càng khốn cùng thì ngươi càng toại nguyện? Đúng không? Ngươi đừng chối. Chính lúc nãy ngươi đã nói quá minh bạch. Vậy thì đừng bao giờ mong ta ghi nhớ ân cứu mạng của ngươi. Trái lại ta sẽ mãi mãi hận ngươi. Ngươi là kẻ vong ân bội nghĩa. Hạng như ngươi, xuất thân từ mụ chỉ biết bán trôn nuôi miệng là mẫu thân ngươi đó, quả nhiên không sai chút nào so với phụ thân ta từng nhận định, thi ân cho hai mẫu tử ngươi rồi sẽ là nuôi ong tay áo. Và kỳ thực đúng như vậy. Ta hận ngươi, Tiểu Quy, ta hận ngươi.
Đến lượt Tiểu Quy tái mặt, diện mạo cũng méo xệch:
- Ngươi bảo sao? Có đởm lược hãy lập lại một lần nữa xem? Ngươi bảo mẫu thân ta là hạng người như thế nào? Vả lại, như ta vừa cảnh báo, sao ngươi vẫn dám gọi ta là Tiểu Quy? Qui là rùa, ngươi lại miệt thị, xem ta là hạng rùa đen thụt cổ ư?
Ả tiểu thư không sợ. Trái lại, với vẻ quật cường hiếm thấy ở các nữ nhân, ả hung hăng gào thét:
- Ta chỉ nói theo sự thật. Mẫu thân ngươi là hạng bán trôn nuôi miệng. Tương tự suốt bảy tám năm qua ngươi nghĩ mẫu thân ngươi đi đâu? Cho ngươi hay, khi đã có thể bỏ phế ngươi ở đây, mẫu thân ngươi đã ngựa quen đường cũ, đã...
Gã cuồng nộ bật quát:
- Câm ngay. Ta không hề tin những lời xảo trá, do ngươi bịa ra. Nếu còn nói nữa, đừng trách ta độc ác.
Ả quát lớn hơn:
- Vậy chờ gì nữa, hãy giết ta đi. Nhưng cho ngươi hay, dù ta chết thì sự thật vẫn không thay đổi. Nếu không tin, ngươi bắt đầu tìm mẫu thân ngươi được rồi. Cứ tìm đi, rồi sẽ thấy những gì ta nói là đúng hay sai? Hãy giết ta đi. Hay ngươi vẫn là hạng rùa đen thụt cổ, chỉ dám nói nhưng không đủ đởm lược thực hiện?
Gã càng nghe càng thêm cuồng nộ. Tuy vậy, bất ngờ gã quay người bỏ chạy. Và vì cuồng nộ nên gã chạy thật nhanh, bất chấp mọi chỗ gã chạy qua vẫn còn âm ỉ lửa bốc tỏa hơi nóng ngùn ngụt. Có thể nói gã chạy như chỉ để phát tỏa bao cơn giận đang thật sự âm ỉ cháy trong gã và là chạy bất kể phương hướng.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Ghế gỗ
 Tác giả| Đăng lúc 12-10-2015 20:01:17 | Chỉ xem của tác giả
THOÁT HANG HÙM LẠI SA MIỆNG HỔ-DẪU VÔ DỤNG VẪN NHỜ TÂM CƠ
Thoát hang hùm lại sa miệng hổ-Dẫu vô dụng vẫn nhờ tâm cơ
Trên một lạch nước ngầm, gã lẳng lặng cẩn trọng chèo thuyền len lỏi qua các rặng lau sậy mọc cao khỏi đầu. Chỉ thỉnh thoảng gã mới tự cho phép bản thân nhô đầu lên, nhìn thật nhanh phương hướng, cao trên chỏm các rặng lau sậy. Nhờ đó, cách di chuyển của gã không những chẳng lo sợ bị ai phát hiện mà còn âm thầm đi theo phương hướng đã định.
Gã đã đưa thuyền đến một cồn đất nhỏ. Trên đó, vì còn là cồn đất nên cũng có lau sậy mọc cao, dù vậy, nhờ đã đến chỗ có nền đất vững chắc, gã tin chắc sẽ thoát khỏi cảnh mãi dong thuyền huống hồ giữa khóm lau sậy chính gã đã tự tay dựng ở đây một gian lều cỏ nho nhỏ. Gã phóng từ thuyền lên bờ, đoạn dùng tay kéo thuyền lên mặt cồn đất, khỏi phải cột dây neo thuyền, vì chính mặt đất đã giữ thuyền yên chỗ.
Đúng lúc đó, ở giữa lòng thuyền chợt bật lên tiếng rên:
- A... sao tiểu thí chủ... vẫn tiếp tục bận tâm với bần tăng? Có biết là... họa sát thân cho... tiểu thí chủ chăng...? A...
Gã lại bước lên thuyền, chỉ để khom người đỡ và dìu một tăng nhân cùng chui vào gian lều cỏ của gã:
- Đã đưa Phật thì phải đưa tới Tây Thiên, cứu người thì phải cứu cho trót. Huống hồ điều gọi là họa dù gì đã xảy ra.
Tăng nhân lo ngại, vội lên tiếng dù thanh âm thốt ra vẫn cứu thều thào, chứng tỏ hãy còn chịu tác động của vết trọng thương từng xuất huyết ở thắt lưng:
- Bọn chúng lại gây những thảm cảnh gì? A di đà Phật, cầu mong đừng vì chuyện của bần tăng khiến nhiều sinh linh uổng mạng.
Gã đặt tăng nhân ngồi trên lớp cỏ khô mềm phủ kín nền của gian lều cỏ. Đồng thời gã kể lại toàn bộ, cuối cùng thì nói:
- Chuyện xảy ra đêm qua. Tuy bọn hung nhân đều che kín diện mạo nhưng vãn bối vẫn nhận ra thanh âm giọng nói của một nhân vật từng gặp ngay sau khi tình cờ cứu mạng đại sư. Chuyện này là thế nào? Có phải tất cả bọn hung nhân đều từng thí phát quy y như đại sư? Và vì sao cũng là Phật môn đệ tử, bọn họ lại chủ ý sát hại đại sư?
Tăng nhân lắc đầu đầy thiểu não:
- Nếu mọi việc đúng như tiểu thí chủ vừa kể, bần tăng chính là nguyên nhân đã khiến đêm qua có nhiều người vong mạng? Chao ôi, nghiệp chướng này dù chỉ gián tiếp thì bần tăng cũng có phần trách nhiệm. A..., Phật tổ từ bi xin điểm hóa đệ tử vượt thoát bến mê.
Gã đứng lên:
- Đích thực bọn chúng vì truy tìm đại sư nên gây thảm sát. Dù vậy, những kẻ xấu số chưa hẳn là vô tội. Nhưng thôi, đại sư có lòng nhân muốn nhận trách nhiệm về bản thân thì tùy. Và đã vậy, thoạt tiên đại sư hãy tự lo sao cho bản thân mau bình phục,tiếp đó hãy nghĩ cách ngăn chặn bọn hung nhân gây thêm tội ác. Nhân tiện cũng nói thêm, ở đây vãn bối đã chuẩn bị một ít lương khô ắt đủ để đại sư chi dụng cho đến ngày phục hồi thương thế. Xin hãy bảo trọng.
Tăng nhân gượng cười, thốt lời cảm kích:
- Tiểu thí chủ cũng hãy bảo trọng. Một lần nữa xin đa tạ ân tình của tiểu thí chủ, A di đà Phật.
Gã bước đi nhưng nghĩ sao chợt dừng lại:
- Vãn bối quên chưa nói nếu muốn ly khai chỗ này đại sư cứ dùng thuyền, lựa lúc nước ròng cho thuyền trôi ra cửa song. Bằng không, khắp xung quanh đều mênh mông nước, có thể đại sư chỉ lẩn quẩn mãi vẫn lạc giữa các lau sậy. Xin cáo từ.
Tăng nhân chợt hỏi:
- Tiểu thí chủ nếu lưu lại thuyền cho bần tăng thì thoát đi như thế nào?
Gã chỉ mỉm cười và nhún vai:
- Vãn bối tự biết lo liệu. Huống hồ nơi đây quả thật chẳng còn gì đáng để vãn bối bận tâm lưu lại. Nếu thật sự quan tâm, đại sư hãy chúc cho vãn bối sớm tìm được mẫu thân thì hơn.
Tăng nhân ái ngại nhìn theo cho đến khi gã khuất dạng ở đâu đó giữa vùng lau sậy mọc bạt ngàn.
Gã phát hiện có tiếng động sột soạt khả nghi, lập tức dừng lại và trầm mình xuống, ngập cả đầu vào nước, ngay bên cạnh một khóm sậy xanh um. Sau đó một lúc, khi gã nhô đầu lên thở trọc khí ra và toan hít một hơi thanh khí vào người, chợt cách đấy không xa vang lên một câu hỏi, dù khẽ nhưng gã vẫn nghe rõ:
- Có phát hiện manh mối nào chăng? Không khéo mùi khẳm thối chúng ta vừa ngửi chẳng thể xuất phát từ đâu ngoài cơ thể nha đầu này. Sao chúng ta quá dễ để nha đầu dối gạt?
Thanh âm hốt hoảng của ả tiểu thư lập tức cất lên:
- Chư vị nên tin tiểu nữ, gã không tinh thông thủy tính, bản thân lại chẳng có thuyền, nhất định gã chỉ ẩn thân đâu đó trong vùng lau sậy này. Còn thoát ra sông, gã tự tìm cái chết.
Có tiếng quát nạt, quả quyết ả tiểu thư cố tình bịa chuyện:
- Chớ có nói nhảm. Vì một người không tinh thông thủy tính làm sao dám đưa thuyền lên thượng nguồn, là nơi có rất nhiều địa hình hiểm trở, chắc chắn sẽ mất mạng? Tương tự chuyện gã ngấm ngầm tự luyện võ công, nha đầu ngươi liệu còn dám đề quyết gã thực sự không tinh thông thủy tánh?
Giọng nói của ả tiểu thư nhẹ lại và run rẩy:
- Từ lâu gã đã có ý đồ bất lợi cho phụ tử tiểu nữ, quả thật gã cũng có thể rất am hiểu thủy tính nhưng cố tình che giấu. Tiểu nữ nào dám nữa lời nói gạt chư vị?
- Nha đầu ngươi là ái nữ Thủy bá Vương? Đã vậy ngươi có suy nghĩ gì khi minh bạch phụ thân ngươi quả thật đã do bọn ta lỡ tay sát hại?
Ả tiểu thư càng thẹn run giọng hơn khi tỏ bày tâm trạng:
- Phụ thù không báo đâu phải là người. Tuy nhiên đối với chuyện này tiểu nữ ngàn lần không dám xem chư vị là hung thủ. Trái lại, nhờ chư vị tiểu nữ mới rõ, tất cả đều do gã Tiểu Quy chủ tâm đem đến họa diệt môn cho mọi người, ngoại trừ một mình tiểu nữ. Xin cho tiểu nữ cơ hội tự thân tìm và kết liễu gã để báo thù. Đại ân này của chư vị tiểu nữ ngàn lần chẳng bao giờ quên.
- Dù nha đầu ngươi có tâm báo hận bọn ta cũng chẳng có gì đáng lo ngại. Vì muốn hạ thủ ngươi, chỉ cần bọn ta cất tay một lượt là xong. Tuy nhiên, ha ha..., lời thỉnh cầu của ngươi cũng đáng được chấp nhận. Chỉ với điều kiện là phải vận dụng mọi am hiểu về địa hình của ngươi, giúp bọn ta truy tìm cho đến khi toại nguyện. Bất luận gã đang ẩn quanh đây hay như kình ngư xổng thoát ra sông từ lâu? Ha ha...
Ả tiểu thư đáp ứng ngay:
- Tiểu nữ quyết tận lực, nhưng địa hình quanh đây rất rộng, chỉ ngại gã đã thoát đi từ lâu.
- Yên tâm, cạnh gã còn có một nhân vật đã bị trọng thương nghiêm trọng. Gã muốn thoát nhanh trừ phi phải có bản lĩnh thật cao minh, là điều không thể nào có được. Ha ha...
Những điều nghe được làm gã rúng động. Vì thế với một đoạn sậy ngậm trong miệng, gã lặng lẽ lùi lại toàn thân vẫn tràn ngập vào nước chỉ hô hấp, thay đổi thanh trọc khí bằng đoạn sậy mà gã đã để nhô một đầu cao hơn mặt nước một ít, rất dễ lầm vào vùng lau sậy sinh trưởng khắp xung quanh.
Gã quay lại gian lều cỏ và thở hắt ra lúc phát hiện tăng nhân cũng đang nhìn gã bằng ánh mắt kinh ngạc:
- Ả ái nữ của Thủy Bá vương thật vô dụng, không những đã sơ suất để bọn hung nhân phát hiện bắt giữ, ả còn cam tâm giúp chúng truy tìm vãn bối, mong qua đó sẽ tìm được đại sư.
Tăng nhân gật nhẹ đầu:
- Ngay từ đầu bần tăng đã nói chúng không dễ bỏ qua chuyện này. Thật không phải vì làm hệ luỵ đến tiểu thí chủ.
Gã buông người ngồi phịch xuống chỗ tăng nhân đang nằm:
- Bọn chúng quả nhiên lợi hại, đã đón biết vãn bối rất tinh thông thủy tính. Dù vậy để thoát đi một mình, thú thật vãn bối đã có cách khiến chúng không phát hiện. Thương thế của đại sư sao rồi? Có thuyên giảm phần nào chăng?
Tăng nhân lắc đầu:
- Bần tăng có nghe tiểu thí chủ thừa nhận biết võ công. Nếu vậy ắt tiểu thí chủ có thể đoán biết tình trạng của bần tăng như thế nào với nội thương đã khiến nhiều kinh mạch bị tổn thương đến tắc nghẽn. Không những vậy, để có thể tự đi lại bần tăng tự lượng khó thể thực hiện chí ít là trong vòng mươi mười lăm ngày. Tiểu thí chủ xin đừng quá bận tâm. Trái lại hãy nên nhanh chóng ly khai, đừng dính sâu vào việc này.
Gã cau mày nhíu mặt:
- Như đã nói, lưu đại sư tại đây sớm muộn gì cũng bị chúng phát hiện. Điều này có khác gì vãn bối trước thì cứu,sau đó lại bỏ rơi đại sư? Nếu sớm biết như vậy, thà ngay từ đầu vãn bối đừng can thiệp. Đằng này, chuyện đó thì bọn hung nhân đã biết, lại còn đang đe doạ, buộc ả tiểu thư tìm vãn bối. Vậy hậu quả sẽ như thế nào đối với ả nếu để bọn chúng tìm thấy? Đại sư có hiểu ý vãn bối chăng? Tóm lại, để ả tạm an toàn, nhất định vãn bối sẽ nghĩ cách đưa đại sư cùng thoát. Chúng càng chậm phát hiện thì sinh mạng ả càng thêm kéo dài. Riêng về thương thế của đại sư, thú thật vãn bối cũng không biết gì nhiều. Nhưng cứ để đại sư hiện thời khó thể tự đi lại thì vãn bối đành theo đó liệu phương thích hợp.
Tăng nhân kinh ngạc:
- Ý muốn nói tiểu thí chủ chẳng am hiểu nhiều lắm về võ công?
Gã ngượng ngùng:
- Đại sư nghĩ vãn bối được bao nhiêu niên kỷ? Chỉ mới mười lăm thôi, huống hồ về võ công là do vãn bối tự luyện. Do vậy bây giờ nghĩ lại vãn bối mới biết bản thân đã quá khoác lác khi huênh hoang tự nhận là người am hiểu võ công. Kỳ thực so với thân thủ của bất kỳ ai trong bọn hung nhân vãn bối nhãt định chỉ nạp mạng nếu manh động cùng họ đương đầu.
Tăng nhân chợt nhìn chằm chằm vào gã:
- Bây giờ hãy nói về ả tiểu thư ái nữ của Thủy Bá Vương đúng không? Không phải tiểu thí chủ vẫn muốn báo hận sao? Vậy cớ gì tỏ ra lo lắng cho sinh mạng ả?
Gã ngượng cười - Đương nhiên vãn bối có đôi chút oán hận, nhất là với phụ thân ả. Nhưng vãn bối khó có thể tha thứ cho bản thân nếu vì việc này ả mất mạng.
- Ý là tiểu thí chủ muốn ả sống, hầu cũng lâm vào cảnh trạng côi cút, tứ cố vố thân tương tự như tiểu thú chủ?
Gã lắc đầu - Đấy là lời vãn bối thốt ra trong lúc nóng giận. Kỳ thực, là nam nhân ai lại để tâm chấp nhất với bọn nữ nhân. Huống hồ ả quen sống trong cảnh được người người phục dịch. Nay cớ sự như thế này, một mình ả lênh đênh cơ khổ, nghĩ lại vãn bối cảm thấy xót xa cho ả - Nói cách khác, tiểu thí chủ vì trượng nghĩa mới tìm cách cứu ả cùng thoát tử nạn đêm qua?
Gã lắc đầu:
- Vãn bối nào dám tự phụ, cho bản thân là bậc quân tử hay trang anh hùng hảo hán, sẵn sàng bỏ qua bao oán hận từ lâu vẫn chất chứa trong lòng để cứu mạng ả đêm qua. Trái lại do tình thế bắt buộc, nếu đêm qua để bọn hung nhân phát hiện đương nhiên phần số của ả nhất định phải chết, nhưng thế nào cũng hệ lụy đến vãn bối, thế nên vãn bối không thể không cứu ả.
Tăng nhân chợt chép miệng:
- Bần tăng có thể tin đây là những lời thật sự thành tâm của tiểu thí chủ? Thế mà bần tăng nghĩ tiểu thí chủ vì báo hận, nhất quyết chẳng từ bất kỳ thủ đoạn nào, kể cả ý nghĩ cứu mạng người là để đẩy người vào cùng chung khổ cảnh như tiểu thí chủ từng chịu đựng. Có thật tiểu thí chủ chưa bao giờ có ý nghĩ độc ác này chăng?
Gã nhăn nhó:
- Để vãn bối nói rõ hơn nha. Là thế này, để báo thù hay phục hận nhất định vãn bối không hề ngại bất kì thủ đoạn nào. Tuy nhiên với bản chất và khí chất nam nhi, vãn bối quyết chẳng bao giờ hơn thua với nữ nhi.
Đến đây tăng nhân chợt hỏi gã:
- Vậy tiểu thí chủ đã có phương cách gì chưa nếu vẫn khăng khăng muốn cứu bần tăng cùng thoát.
Gã đáp:
- Hiện thời thì chưa, nhưng không có việc gì phải vội. Vì để tìm ra chỗ náu thân này của vãn bối, bọn chúng phải mất chí ít vài ba ngày, vậy là thừa đủ thời gian cho vãn bối nghĩ được phương cách khả dĩ hoặc thích hợp.
Tăng nhân lại hỏi:
- Về thủy tính tiểu thí chủ đạt mức tinh thâm như thế nào, có cao minh hơn bản lĩnh võ công của tiểu thí chủ chăng?
Gã phì cười:
- Ở ghềnh đá nơi vãn bối cứu mạng đại sư, vốn là chỗ có địa hình hung hiểm nhất và chưa hề có một ai dám mạo hiểm dù chỉ là chèo thuyền quanh quẩn ở đấy. Cũng vì lẽ đó, vãn bối vẫn lẻn một mình chèo thuyền đến đấy để tu luyện thủy công. Và kết quả thế nào ắt đại sư có thể tự đoán hiểu.
Tăng nhân hoài nghi:
- Tiểu thí chủ không những tự luyện võ công mà còn nhẫn nại, chịu đựng gian khổ, quyết luyện thủy tính, chủ tâm của tiểu thí chủ là gì? Hay là đúng như ái nữ của Thủy Bá Vương đề quyết, tiểu thí chủ có mưu đồ bất lợi, toan ám toán Thủy Bá Vương chăng?
Gã giật mình và hết sức thán phục - Đại sư đoán không sai. Tuy nhiên, xin cũng nên hiểu ngoài mưu định ấy đích thực vãn bối chẳng còn cách nào khác để báo hận thay gia mẫu.
Tăng nhân cau mày:
- Chỉ vì ngộ nhận, hoặc xuất phát từ một định kiến nào đó, họ mới lỡ lời và đề quyết lệnh đường là hạng người tương tự như kỹ nữ. Đâu thể vì thế tiểu thí chủ nuôi hận và bằng mọi cách gây bất lợi, nhất là toan làm hại đến tính mạng họ?
Gã chợt nghiến răng, khẽ rít từng tiếng:
- Cách họ gọi không hề do lỡ lời. Tương tự, thái độ miệt thị của họ đều xuất phát từ chủ ý của lão tặc Thủy Bá Vương. Vì nhân lúc gia mẫu lâm cảnh cùng quẫn, cần một chỗ dung thân, nhất là cho vãn bối, lão Thủy Bá Vương đã cưỡng bách, buộc gia mẫu phải hiến thân cho lão. Điều này do gia mẫu tự miệng nói ra. Và chưa hết, sau do gia mẫu đột ngột thất tung, đại sư nghĩ sao nếu vãn bối luôn đề quyết là do lão ngấm ngầm hạ độc thủ?
Tăng nhân động tâm.
- Vãn bối từng suy nghĩ nhiều về điều này và minh bạch rằng đã có nhiều nguyên do khiến lão không cần lấy mạng vãn bối. Thứ nhất, ắt lão không hề nghĩ chuyện xấu xa của lão đã được gia mẫu kể tất cả cho vãn bối. Huống hồ vãn bối mới lên bảy, nghĩa là còn quá nhỏ. Thứ hai, trong phạm vi trăm dặm quanh đây đều là thủ hạ của lão, dĩ nhiên lão đâu cần lo ngại một đứa bé luôn được lão cho là vô dụng. Trái lại lão vẫn cưu mang tin rằng sẽ có ngày vãn bối nữa trở thành thủ hạ của lão.
Tăng nhân thở dài:
- Với niên kỷ hãy còn nhỏ như tiểu thí chủ nhưng lại sớm có những suy nghĩ và lập luận sâu xa thế này, thật khiến bần tăng khó ngờ. Tuy nhiên, hãy nghe bần tăng khuyên một câu, là đừng vội nên kết tội bất luận một ai khi chưa có đủ bằng chứng cần thiết. Trong trường hợp này, tiểu thí chủ nên chờ khi gặp lại lệnh đường. Vì biết đâu lệnh đường do ẩn tình nào đó đã tự ly khai và không hề bị Thủy Bá Vương sát hại. Sở dĩ bần tăng nói như thế bởi nhân vật võ lâm không ai lại không biết đến câu trảm thảo trừ căn. Và Thủy Bá Vương không thể xuẩn động đã sát hại lệnh đường còn lưu lại sinh mạng tiểu thí chủ để tự chuốc lấy họa sau này.
Gã gật đầu:
- Vãn bối tuy bán tín bán nghi nhưng kể từ khi nghe ả tiểu thư nói, trong thâm tâm vẫn hy vọng gia mẫu hãy còn sống. Hơn nữa lão tặc đã lâm thảm họa, mọi oán cừu kỳ thật đã tiêu tan, vãn bối xin nghe theo lời của đại sư.
Tăng nhân mỉm cười:
- Nhưng hãy trở lại những gì chúng ta đang đề cập. Bần tăng có một chủ ý, chỉ cần tiểu thí chủ đủ đởm lược thực hiện thì chuyện thoát nạn chỉ trong tầm tay.
Gã háo hức hỏi - Đại sư có kế cao minh gì?
Tăng nhân bảo - Tiểu thí chủ am tường thủy tính, hãy tận dụng điều đó, đưa bần tăng quay lại ghềnh đá nguy hiểm. Chỉ cần thực hiện được là không cần lo bọn chúng quay lại để tìm chúng ta. Vì chẳng có ai có thể nghĩ chúng ta dám quay lại chỗ chúng ta đã thoát.
Gã thán phục:
- Thật cao minh. Và điều này quá dễ. Vãn bối sẽ đưa đại sư đi ngầm dưới mặt nước, và hô hấp thì mỗi người sẽ ngậm một ống lau sậy vào miệng, chúng ta lại nhân lúc đêm tối để thực hiện, nhất định sẽ không bị ai phát hiện.
Tăng nhân lại mỉm cười:
- Nhưng đừng quên, tất cả chỉ trông mong vào một mình tiểu thí chủ. Vạn nhất do thủy tính kém hoặc ngẫu nhiên nào đó bị chúng phát hiện, bần tăng có chuốc hậu qủa cũng là điều đương nhiên, chỉ ngại là gây hệ lụy cho tiểu thí chủ. Hãy cân nhắc và đừng miễn cưỡng.
Gã tự tin gật đầu:
- Vãn bối đã trở thành kẻ bị chúng truy tìm, cho dù hậu quả có thế nào quyết không dám trách và bảo là do đại sư gây ra.
Đoạn gã tự bẻ hai đoạn sậy:
- Không bao lâu nữa trời sẻ chập choạng chiều, chính là thời khắc thích hợp để vãn bối khởi sự. Đại sư quyết định chưa? Chấp nhận mạo hiểm chứ?
Tăng nhân bảo:
- Người cần cân nhắc quyết định là tiểu thí chủ. Và tiểu thí chủ vô ngại thì bần tăng luôn sẵn sàng.
Gã gật đầu, đặt một đoạn sậy vào miệng tăng nhân:
- Thời gian chúng ta di chuyển ngầm dưới nước sẽ rất dài. Cần nhất là đại sư đừng để đoạn sậy bị rơi. Kỳ dư mọi chuyện xin hãy yên tâm phó mặc cho vãn bối.
Tăng nhân cảm kích:
- Tiểu thí chủ quả là người can trường nghĩa đảm, xứng là nam tử hán đại trượng phu. Xin đa tạ.
Gã xua tay:
- Đại sư chớ quá lời. Kỳ thực vãn bối là hạng người hễ gặp việc càng khó càng quyết tâm thực hiện cho kỳ được mới thôi. Huống hồ đây là việc cũng can hệ đến sinh mạng vãn bối, đâu thể bảo chỉ do cứu mạng đại sư, khiến vãn bối mạo hiểm?
Gã đưa tăng nhân ly khai cồn đất và bắt đầu thực hiện theo ý định, cùng nhau di chuyển ngầm dưới mặt nước, với cảnh chập choạng của hoàng hôn quả thật đã buông phủ khắp nơi.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Tầng
 Tác giả| Đăng lúc 12-10-2015 20:02:43 | Chỉ xem của tác giả
Dưới ánh dương chói chang của giờ ngọ, gã ghiêng người, dung thân che bớt ánh nắng gay gắt chiếu ngay vào mặt tăng nhân, đồng thời gã vừa lay vừa gọi bên cạnh tai tăng nhân:
- Đại sư nếu nghe thì mau tỉnh lại và đáp lời ngay. Đại sư có nghe chăng?
Và lần này gã hài lòng vì thấy tăng nhân đang có dấu hiệu động đậy, chứng tỏ đã lai tỉnh. Quả vậy tăng nhân chợt ú ớ hỏi gã:
- Bần tăng đã bất tỉnh ư? Thật cực nhọc cho tiểu thí chủ biết bao.
Gã vẫn nghiêng người che ngay trên phía đầu của tăng nhân và vội thì thào:
- Đừng nói gì nữa nhất là về thân phận của đại sư. Trái lại, hãy nghe cho kỹ, chúng ta sẽ thoát hiểm nếu đại sư không phản đối vì vãn bối đã lỡ nhận đại sư là bá phụ.
Còn nữa, do tình thế bất đắc dĩ, hiện chúng ta vẫn đang lênh đênh trên dòng sông. Vãn bối đã giải thích với nhà thuyền, chúng ta vì thủy tặc đánh cướp nên một là đại sư mới bị trọng thương và hai là đành nài nỉ họ cho chúng ta đi nhờ một quãng. Nhớ đấy, đừng bao giờ đại sư lỡ lời, thốt ra bất kỳ câu niệm Phật nào nữa tương tự, hãy gọi vãn bối là tiểu điệt và đừng ngạc nhiên nếu nghe vãn bối gọi đại sư là đại bá phụ.
Tăng nhân hiểu mọi lẽ rất nhanh:
- Tính danh của tiểu điệt ngươi như thế nào? Phòng khi có ai cật vấn, mưu kế này mới không bị lộ sơ hở. Hay đại bá phụ ta cứ gọi ngươi là Tiểu Quy?
Gã thoáng cau mặt:
- Tiểu điệt họ Trương tên Khánh Long. Nhưng mọi người thay vì gọi Tiểu Long như cách gia mẫu vẫn gọi thì cố tình đổi lại là Tiểu Quy. Và đã vậy, đại bá phụ cũng nên mang họ Trương như tiểu điệt mới ổn.
Tăng nhân chợt nhắm mắt lại:
- Thật lạ, tục danh của ta khi chưa thí phát qui y cũng ở họ Trương. Vậy là do thiên ý chăng khi có sự trùng hợp này?
Gã chợt càu nhàu:
- Bọn nhà thuyền này thật keo kiệt. Từ khi biết tiểu điệt chẳng có dù là một mẫu bạc vụng để trao ra, tạm gọi là lộ phí, họ liền bỏ mặc, chẳng lần nào đoái hoài đến. Đã vậy còn nhẫn tâm, không chấp nhận tiểu điệt đưa đại bá phụ vào chỗ nào đó để tránh nắng. Ngữ này dù đến lúc phải dùng bữa, ắt họ cũng chẳng động lòng trắc ẩn, bố thí cho chúng ta, thậm chí chỉ một bát cơm. Đại bá phụ nhất định đang rất đói, đúng không?
Tăng nhân lại nhìn mặt gã:
- Thì cũng như Tiểu Long ngươi ắt hẳn rất đói, đúng không? Nhưng cứ an tâm, đại bá phụ ta đã có cách kiến cho họ cư xử tốt hơn. Mau gọi họ lại đây.
Gã hoang mang:
- Nếu đại bá phụ có mang sẵn ngân lượng trong người thì mau lấy ra, tự tiểu điệt đưa cho họ cũng được.
Tăng nhân bảo:
- Ngay lúc này thì không, nhưng rồi sẽ có. Cứ gọi họ lại đây, ắt Tiểu Long ngươi khắc rõ.
Gã nghi ngại:
- Họ không chấp nhận những lời hứa hão đâu. Tiểu điệt đã thử rồi, thật chẳng dễ thuyết phục họ.
Tăng nhân vẫn bảo:
- Ngươi là tiểu điệt, phải nghe lời đại bá phụ. Cứ gọi họ lại đây, gọi ngay người đầu lãnh càng tốt. Nào gọi đi.
Gã đành cất tiếng gọi:
- Lục lão ca mau lại đây. Đại bá phụ của đệ như muốn cùng lão ca thỏa thuận gì đấy.
Một gã cao đen liền tiến đến với dáng đi lắc lư hình chữ bát:
- Tiểu qủy đừng mong giở trò hay ngỡ Lục Quyền ta đây không nhìn thấy ngươi cùng đại bá phụ thì thầm với nhau khá lâu?
Ngờ đâu vừa nhìn thấy Lục Quyền, tăng nhân tỏ ra kinh ngạc lên tiếng ngay:
- Ở hạ lưu vốn có một nơi gọi là Thiết Chỉ sơn. Nếu huynh đệ họ Lục, vậy có liên can gì chăng đến một nhân vật mệnh danh là Hùng Thiết Chỉ Lục lão bản?
Gã cao đen cười cười:
- Đừng thấy người sang bắt quàng làm họ. Huống hồ uy danh của phụ thân ta hầu như ai ai cũng biết, đâu riêng gì các hạ.
Tăng nhân nhắm mắt lại, vẻ mặt tỏ ra trầm tư, tợ hồ như đang ngẫm nghĩ chuyện gì đó khá lâu xảy ra trong quá khứ. Có lẽ vì thế, lúc tăng nhân tiếp tục lào thào lên tiếng thì từng lời của tăng nhân càng ngày càng khiến Lục Quyền đổi thay từng sắc mặt. Tăng nhân bảo:
- Nhưng trong những kẻ từng quen biết Lục lão bản nhất định không thể nào có đến hai nhân vật cùng ở họ Trương. Lục huynh đệ đây phải chăng niên kỷ cũng sắp đến ngưỡng tam tuần? Nếu là vậy, mọi chuyện xảy ra cách đây mười sáu năm, cũng tại Thiết Chỉ sơn và liên quan đến nhân vật họ Trương, ắt Lục huynh đệ có đôi chút am hiểu?
Gã Tiểu Long hoang mang và càng thêm thập phần kinh ngạc khi thấy Lục Quyền cũng thay đổi luôn thái độ, vừa nhìn vừa chột dạ hỏi ngược lại tăng nhân:
- Điều đang đề cập, thú thật chỉ một số ít nhân vật vào hàng tâm giao với gia phụ mới đủ tư cách hiểu, dám hỏi lão huynh làm sao biết? Hay là lão huynh từng quen biết gia phụ? Nhưng theo hiểu biết của mỗ, người có diện mạo như lão huynh đích thực mỗ chưa từng gặp qua. Hoặc giả lão huynh đã từng diện kiến Trương ân công, là nhân vật từ lâu lắm rồi dù Lục gia hằng mong ngóng hỏi tìm vẫn bặt vô âm tín?
Tăng nhân từ từ mở hé hai mắt:
- Bất luận mọi kiến giải của Lục huynh đệ là thế nào thì liệu có hài lòng chăng nếu bảo hãy chờ khi cùng lệnh tôn hội diện, sự việc mới tỏ bày minh bạch?
Lục Quyền phân vân:
- Không thể tạm cho mỗ toại nguyện, dù chỉ một ít ư? Giả dụ như tính danh của lão huynh chẳng hạn, hầu tiện bề xưng hô?
Tăng nhân nhẹ thở ra và lần nữa tự nhắm chặt đôi mắt:
- Huynh đệ sẽ chẳng tin đâu cho dầu biết nhân vật đang nằm sống dở chết dở ngay trước mặt huynh đệ cũng mang họ Trương.
Quả nhiên Lục Quyền không thể nào tin:
- Lão huynh định đùa chắc? Há lẽ không biết Trương ân công của Lục gia vốn dĩ là bậc đại hiệp, công phu thì không nói cũng rõ đã vào hạng thượng thừa, hiển nhiên chẳng dễ bị ai đó gây tổn hại đến nỗi lâm vào cảnh ngộ tương tự lão huynh đây. Có chăng nhờ một ngẫu nhiên nào đó lão huynh tình cờ nghe biết về đại ân từng do Trương ân công đối với Lục gia. Thế nên lão huynh toan giở trò mập mờ đánh lận con đen, tin chắc sẽ được Lục Quyền này đối đãi thật trọng hậu, đúng chăng? Nếu là vậy...
Gã Tiểu Long không kiềm được, buột miệng kêu lên:
- Lục lão ca sao quá đa nghi? Vì đích thực đại bá phụ của đệ mang họ Trương, cũng như đệ từ thuở lọt lòng đến giờ vẫn là Trương Khánh Long. Còn nói về cách đối nhân xử thế, Lục lão ca đã không nhận thấy bản thân đã quá nhẫn tâm, nhất là đối với đại bá phụ của đệ đang lâm phải cảnh ngộ bi thảm, lẽ ra cần được quan tâm chăm sóc nhiều hơn hay sao?
Lục Quyền chột dạ:
- Tiểu qủy ngươi cũng ở họ Trương? Có thật chăng, hay tựu trung vẫn là mưu mô gian xảo của tiểu qủy ngươi? Vì ở đâu ra lắm thế nhân vật họ Trương?
Dù vậy Lục Quyền cũng thay đổi cách xử sự, lập tức gọi người cùng đưa tăng nhân vào lòng thuyền. Sau đó Lục Quyền hồ nghi bảo:
- Ta không phủ nhận cách cư xử vừa rồi của ta đối với kẻ lâm cảnh hoạn nạn quả đáng chê trách. Tuy nhiên ta có cái lý của ta, cho dù chẳng tiện nói ra. Dù vậy, nếu đến lúc cùng gia phụ hội diện, mọi hư thực lại khác đi, hoặc giả phát hiện ta đã bị qua mặt, thì khi đó đừng trách ta vô tình.
Tăng nhân cứ lặng yên như muốn nằm dưỡng thần. Phần Tiểu Long thì cứ thấp thỏm cho dù sự việc đã thay đổi. Tuy có cái ăn nhưng lúc ăn vào gã cứ như người bị chẹn yết hầu, thực bất tri kỳ vị.
... Và vì thuyền lớn, lại được nhiều trạo phu lão luyện điều động, nên thuyền đã băng băng xuôi dòng, chẳng mất nữa ngày thì đến nơi.
Không chờ thuyền cập bờ, Lục Quyền vì nóng vội nên lập tức bật người lao đi, bay như cánh chim ưng, dễ dàng vượt qua khoảng cách phải vài ba trượng nữa giữa mặt nước sông mênh mông và bờ đất mới có thể yên tâm di chuyển trên chính đôi chân.
Đằng này khi chân chạm bờ đất, Lục Quyền cứ theo đà chạy tiếp, nhanh tợ ngựa phi, một bản lĩnh khiến Tiểu Long sững sờ, lòng đầy thán phục. Không những vậy, lúc Lục Quyền quay trở lại, cùng đồng hành có thêm một lão nhân và chính thân thủ của lão nhân mới thực sự khiến Tiểu Long hoang mang vô tưởng, ngỡ như bản thân đang nằm mơ.
Vì lão nhân nọ tuy đã cao niên, thậm chí niên kỷ ít nào cũng ngoại lục tuần, vậy mà cách chạy vẫn tỏ ra nhanh nhẹn hơn hẳn so với Lục Quyền đang độ khí huyết dương cương. Do đó không mảy may ngạc nhiên khi một lần nữa mục kích Lục Quyền cùng lão nhân nọ ung dung bật người bay như chim, để rồi cả hai đồng thời nhẹ nhàng hạ chân xuống thuyền, chỉ khiến chiếc thuyền nhẹ chao đảo một ít rồi thôi. Và Tiểu Long hiểu, cả hai phụ tử Lục Quyền đích thực là cao thủ võ lâm, cùng có bản lĩnh mà Tiểu Long dù khổ luyện cả đời ắt chẳng dám mong sẽ có một ngày sánh bằng.
Tự biết thân biết phận, Tiểu Long từ đó không dám tùy tiện mở miệng lên tiếng, chỉ lẳng lặng nhìn mọi diễn biến đang ngày càng diễn khai một cách kỳ quái.
Thoạt tiên là cái nhìn đầy ngỡ ngàng của lão nhân giành cho tăng nhân, kẻ đang lâm cảnh sống dở chết dở:
- Các hạ là... ôi chao, Trương...
Không cho lão nhân dứt lời, đến lượt tăng nhân nở một nụ cười kỳ bí:
- Đừng quá ngạc nhiên. Vì đã là người, ai chẳng có lúc thịnh lúc suy. Điều đáng mừng là Lục lão bản xem ra vẫn tráng kiện, đâu như Trương mỗ không thể ngờ lại có ngày đành phải cậy dựa vào chút tình cố cựu năm xưa, mong được Lục lão bản đại lượng ban cho một chỗ tạm dung thân.
Lục Quyền vẫn không xiết hoài nghi:
- Không phải Trương ân công của chúng ta chứ, phụ thân.
Lục lão nghiêm giọng:
- Đấy là...
Tăng nhân vùng cau mặt:
- Lục lão bản định bêu xấu mỗ chăng?
Lục lão liền đổi giọng:
- Trương lão bản đây từng một thời cùng phụ thân thực hiện một vài chuyến buôn, kể ra cũng là chỗ giao tình. Bẵng một lúc lâu không gặp, thật khó tin Trương lão bản lại lâm cảnh bi đát này. Trương lão bản đừng ngại, muốn lưu lại Lục gia trang bao lâu cũng được.
Lục Quyền chợt nhăn nhó:
- Nhưng phụ thân đừng quên nghiêm lệnh gần đây của Phi Kiếm bang, bằng không chúng ta sẽ bị quở trách nếu như chẳng bẩm báo rõ nội tình.
Lục lão tỏ sắc giận:
- Đương nhiên phụ thân không muốn đắc tội Phi Kiếm bang cho dù gần đây thái độ của họ ngày càng quá đáng. Nhưng kẻ đang bị họ truy tìm lại là một nhân vật Thiếu Lâm phái, còn là cao tăng đứng vào hàng chữ Liễu. Hài tử hãy ngẫm nghĩ, một cao thủ Phật môn như vậy đâu thể dễ dàng lâm cảnh khốn đốn tương tự Trương lão bản đích thực là nhân vất được phụ thân quan tâm.
Tăng nhân họ Trương lại nở nụ cười kỳ bí:
- Chuyện của Liễu Vũ, đại sư phái Thiếu Lâm, mỗ có nghe qua. Lục lão bản nói rất đúng, đấy lá nhân vật hầu như có bản lĩnh nhất nhì Thiếu Lâm phái.
Lục Quyền hoang mang:
- Không là Trương tiền bối chứ? Vì dáng vẻ bên ngoài của Trương tiền bối quả thật có làm tiểu điệt vẫn không ngớt hoài nghi.
Tăng nhân họ Trương chợt đề xuất:
- Thế lực Phi Kiếm bang gần đây không dễ xem thường, huống hồ Thiết Chỉ sơn, nơi lưu ngụ của Lục gia hầu như cận kề họ. Vậy để mọi người khỏi khó xử, có thể phiền Lục lão bản tiếp tục độ thuyền, tạm cho mỗ xuôi dòng thêm một quãng. Khi đó mỗ có thể tự lo liệu, Lục lão ưng thuận chăng?
Lục lão mỉm cười đầy hàm ý:
- Lục mỗ hiểu rồi, đương nhiên sẽ do mỗ tự thực hiện. Nhưng nếu là vậy chỉ khó cho mỗ là mất cơ hội thể hiện tính địa chủ, nhất là giao tình khôn bề báo đáp giữa Trương lão bản và Lục gia.
Lục Quyền kinh ngạc:
- Nghe như Lục gia đã từng thọ nhận ân tình của Trương tiền bối vậy. Hay là...
Lục lão xua tay:
- Vốn dĩ hài tử không biết thì đừng nói xen vào. Mau gọi tất cả lên. Tự phụ thân sẽ một mình đưa thuyền đi. Cũng nên căn dặn tất cả, hãy xem như chuyện này chưa hề xảy ra, có vậy mới khỏi can hệ đến Lục gia, cũng không lo người của Phi Kiếm bang gây khó dễ.
Lục Quyền phân vân lo ngại:
- Phụ thân đã cao niên, nếu chỉ có một mình hài nhi e sức lực của phụ thân khó thể xoay chuyển vạn nhất có sóng to gió cả.
Lục lão cười vang:
- Phụ thân không phủ nhận hễ măng mọc thì tre phải tàn. Tuy nhiên phải đối phó với sông nước đại giang phụ thân lại e hài tử còn phải lãnh hội ở phụ thân nhiều. Đừng vội xem thường lão già này.
Không thể làm gì hơn, Lục Quyền đành thực hiện mệnh lệnh của thân phụ. Cuối cùng, khi chỉ còn lại một mình, Lục lão quả nhiên chẳng hề ngần ngại, lập tức cho thuyền tách bến, nhanh chóng lướt xuôi theo dòng. Và nhân lúc thuyền bình lặng thuận dòng. Lục lão bản tiến lại gần để hạ thấp giọng, gọi tăng nhân:
- Ân công Trương đại hiệp...
Tăng nhân gượng cười và xua tay:
- Mười sáu năm trước chỉ là tình cờ ngẫu nhiên mỗ có may mắn bạt đao tương trợ. Đâu dám nhận hai chữ ân công. Huống hồ càng không nghĩ chỉ vì chuyện đó suốt thời gian qua lại khiến Lục lão luôn canh cánh bên lòng.
Lục lão qùy phục xuống cạnh tăng nhân:
- Ân cứu tử có khác gì tái tạo, nếu không sợ lỗi đạo ắt Lục mỗ nên xem ân công ngang hàng đấng sinh thành. Nay đã có cơ hội, giả như có gì sai khiến xin ân công cứ nói, Lục mỗ dù muôn thác quyết chẳng từ nan.
Tăng nhân bảo:
- Như đã tỏ bày, đời người ai cũng có chí ít một lần lâm nguy, được Lục lão tự thân đưa thuyền đi như thế này mỗ toại nguyện lắm rồi. Nhưng để tránh mọi chuyện phiền não sau chiến thủy hành này, tốt nhất Lục lão nên quên hết đi.
Lục lão vẫn quỳ, chợt nhìn tăng nhân với ánh mắt kinh ngạc:
- Lẽ nào ân công chính là cao thủ Thiếu Lâm phái đang bị Phi Kiếm bang truy tìm, đúng như tệ nhi nghi ngờ?
Tăng nhân phì cười:
- Nói như lão lục há có thể tin một nhân vật vang danh đại hiệp như mỗ lại sẵn sàng từ bỏ tất cả để qui y đầu Phật?
Lục lão cười theo:
- Hiển nhiên mỗ không thể nào tin. Dù có bị người kề đao ngang tận cổ mỗ cũng quyết phủ nhận, chẳng khi nào dám mường tượng cảnh đại hiệp Trương Thái Toàn, có hiệu là Chưởng Chấn Tứ Ma lại đang tâm đầu phục cửa Phật, trở thành một lão trọc đầu ngày ngày chỉ biết gõ mõ tụng kinh. Tuy nhiên mỗ cũng mạo muội nêu nghi vấn, cớ sao mười sáu năm qua Trương ân công chợt biệt tích giang hồ, đến những nhân vật cùng từng kết nghĩa kim lang cũng chẳng hay biết tung tích của ân công?
Tăng nhân vụt thở dài:
- Câu chuyện dài lắm và cũng chẳng có gì đáng nói. Có chăng là mỗ chỉ muốn mãi mãi thoái ẩn. Ngờ đâu tình thế lại đẩy mỗ vào cảnh này.
Lục lão bảo:
- Nếu vô ngại, ân công xin cho nghe. Vì chẳng giấu gì ân công, giả như sự tuyệt tích mười sáu năm của ân công đã là điều làm mỗ hoang mang khó nghĩ thì sự tái xuất hiện lần này của ân công, kèm theo lại còn là thương thế nghiêm trọng, thật càng khiến mỗ không sao hiểu nổi. Nguyên ủy là như thế nào, ân công?
Tăng nhân đành đáp ứng:
- Đa tạ Lục lão quan tâm. Nhưng để thuận tiện hơn, hãy chờ khi đến nơi, lúc đó, nếu Lục lão thật sự chịu nhẫn nại, dĩ nhiên mỗ xin tỏ bày, sau nữa là nhờ Lục lão hỗ trợ.
Lục lão tán thành:
- Nơi trước kia Trương ân công từng lưu ngụ, vì mỗ vẫn thường đến nên nhân tiện cũng chỉnh trang, chăm sóc hộ ân công. Quả nhiên trời chẳng phụ lòng người, từ nay trở đi gian nhà đó sẽ thôi hiu quạnh do đã có sự xuất hiện lại của chủ nhân.
Tăng nhân cảm kích:
- Lục lão ngày càng khiến lão xúc động. Thế mới biết việc bạt đao tương trợ Lục lão trước kia đáng được xem là hành vi chẳng sai lầm. Vả lại, vì chỉ nhớ duy nhất Lục lão là tỏ tường nơi mỗ xưa từng lưu ngụ, thế nên lúc nãy khi mở miệng đề xuất mong được Lục lão tự thân cho mỗ độ giang thêm một quãng, Mỗ cảm thấy nhẹ nhõm vì nghe Lục lão đáp ứng ngay, chẳng mảy may ngại ngần. Ân tình này...
Lục lão vội ngăn lại:
- Ân công sao cứ mải quá lời, đừng nói chi mỗi việc nhỏ mòn này, dẫu phải mất mạng vì ân công, Lục mỗ quyết chẳng từ nan.
Lời của Lục lão càng khiến tăng nhân cảm kích, chợt lúc đó có Tiểu Long khẽ kêu đầy hoang mang nghi vấn:
- Như có thuyền lạ đuổi bám chúng ta.
Giật mình Lục lão vội đứng lên, đưa mắt nhìn về phía sau. Nhưng Lục lão thở ra nhẹ nhõm.
- Vì là đại giang, có nhiều thuyền xuôi ngược là một điều không tránh khỏi. Tiểu huynh đệ đừng lo lắng.
Tiểu Long vẫn quả quyết:
- Vãn bối đã dõi nhìn khá lâu, nhất định thuyền lạ nọ cố tình bám theo thuyền chúng ta. Không những vậy, có lần thuyền lạ lỡ đà, đến quá gần, vãn bối phát hiện họ lập tức tìm cách giữ thuyền chậm lại.
Lục lão giật mình:
- Nếu đích thực tiểu huynh đệ có đủ những am hiểu cần thiết để khăng khăng với những phát hiện này thì...
Tiểu Long thổ lộ ngay:
- Lục tiền bối nên tin là hơn. Vì thú thực vãn bối đã có bảy năm không thể không sinh sống bằng nghề sông nước. Và cách họ giữ thuyền chậm lại, quả nhiên nếu không am hiểu thì chẳng thể nào phát hiện ra.
Nỗi lo lắng lan truyền sang tăng nhân, khiến tăng nhân lên tiếng.
- Có khi nào là thuyền của Phi Kiếm bang chăng?
Lão lục cau mặt, nếu là vậy, tai mắt của Phi Kiếm bang quả là lợi hại. Và đã như thế, há lẽ sinh mạng của tệ nhi Lục Quyền đang bị chúng uy hiếp.
Tiểu Long lại lên tiếng:
- Như thế cũng không đúng. Vì giả như Lục nhân huynh để bị uy hiếp sinh mạng thì dụng tâm của kẽ uy hiếp là gì nếu chẳng phải để đuổi bắt chúng ta? Nhưng họ chỉ lẵng nhẵng bám xa xa. Điều này phải chăng họ đang chờ cơ hội nào đó?
Lục lão nghi nan:
- Cơ hội gì?
Tăng nhân chép miệng bảo:
- Mỗ hiểu rồi. Nhất định họ chẳng vội ra tay nếu như chưa minh bạch bản thân mỗ có phải là nhân vật họ truy tìm hay không?
Tiểu Long vỡ lẽ:
- Đại bá phụ đoán rất đúng. Ằt vì họ ngộ nhận đại bá phụ là đại sư phái Thiếu Lâm nào đó họ đang truy tìm. Và hiển nhiên họ sẽ ra tay khi có cơ hội minh bạch nghi vấn đó đúng hay sai.
Lục lão bỗng lắc đầu quầy quậy, đoạn nữa hỏi nữa như quả quyết điều bản thân lão đang suy nghĩ:
- Nhưng ân công đúng là nhất Chưởng Chấn Tứ Ma Trương Thái Toàn, đâu lý nào còn thân phận khác là Liễu Vũ đại sư phái Thiếu Lâm?
Tăng nhân vẫn chưa thổ lộ nỗi ẩn tình:
- Lúc Lục lão nói với lệnh lang, bảo mỗ từng là phú thương, liệu lệnh lang tin hay không?
Lục lão bảo:
- Khác với mỗ, Lục Quyền đôi khi hành sự hồ đồ, thiếu thái độ bậc hiệp nghĩa như mỗ từng giáo huấn. Dù vậy, cũng may mắn là mọi lời của mỗ luôn được y tuân nghe và tin tưởng. Ân công chớ khá nghi nan.
Đến đây Tiểu Long lại kêu:
- Nhìn kìa một lần nữa thuyền lại lỡ đà lướt đến khá gần. Không biết họ có ý ra tay hay rồi sẽ tìm cách giữ thuyền chậm lại như các lần trước? Vạn nhất họ tấn công thật thì sao? Chỉ một mình Lục tiền bối liệu có đối phó được chăng? Nếu không, vãn bối có nhược điểm là không am tường thủy tính, dù muốn thoát cũng chẳng dám tự ý ly khai thuyền.
Lão đang chú mục dõi theo chiếc thuyền lạ:
- Khoảng cách giữa hai thuyền còn xa, song phương có thể nhìn rõ nhau. Dù vậy nếu là thuyền của Phi Kiếm bang nhất định ở mạn thuyền có vẽ tiêu ký. Ằt chẳng phải họ, vì không thấy tiêu ký đó.
Đột nhiên có tiếng tăng nhân gọi Tiểu Long:
- Trương tiểu điệt lại đây.
Tiểu Long lập tức chạy đến:
- Đại bá phụ có điều gì cần phân phó?
Lục lão mỉm cười và gật đầu tán thành khi nghe tăng nhân căn dặn Tiểu Long:
- Bá phụ tuy từng có thân thủ cao minh nhưng với thương thế hiện nay e tự lo cho thân Cũng không thể. Vậy để khỏi phải khiến Lục lão bản bận tâm, vạn nhất có xảy ra động thủ, Trương tiểu điệt hãy đưa bá phụ vào nấp bên trong. Điều này gọi là tự lượng sức nên dù phải tránh voi nhưng vẫn chẳng hổ mặt nai.
Phát hiện Lục lão bản thể hiện sự tán thành, Tiểu Long vừa dụng lực vừa dìu đỡ vừa kéo lê tăng nhân vào sâu trong khoang thuyền. Đang khi đó bất đồ Tiểu Long nghe giọng tăng nhân hỏi lào thào bên tai:
- Tiểu thí chủ sao phải che giấu công phu thủy tính của bản thân?
Gã sợ hãi không dám giải thích, càng không dám quay đầu tùy tiện nhìn lại phía sau, chỉ có thể đáp thật khẽ và thật nhanh, với hy vọng tăng nhân kịp thấu hiểu:
- Chúng ta không nên lưu lại trên thuyền cần phải thoát ngay.
Tăng nhân vụt nhắm mắt lại và lần đầu bật tiếng rít từ hai hàm răng đang nghiến chặt vào nhau, tựa hồ làm thế để nén một cơn phẫn hận nào đó.
- Nếu vậy..., tùy Tiểu Long ngươi. Chờ khi thoát hiểm, bần tăng sẽ cho họ biết thế nào là nhất Chưởng Chấn Tứ Ma Trương Thái Toàn.
Gã chợt mừng rỡ khẽ kêu:
- Quả nhiên trời chẳng nỡ tuyệt đường.
Và gã lúc đặt tăng nhân ngồi xuống đã tiện tay nhặt và giấu kín một vật vào người. Tiếng gã kêu làm tăng nhân hé mắt nhìn. Nhờ đó, tăng nhân cũng vui mừng hỏi:
- Đoạn thiết bỗng đó phải chăng rỗng ruột? Nhưng trước khi sử dụng tiểu thí chủ hãy lưu ý, cần phải ngậm một đầu và thổi mạnh qua đầu kia. Vì ẩn chứa bên trong Thiết bổng thế nào cũng có một vài mũi ám khí. Nhớ chưa?
Bỗng có tiếng bước chân của Lục lão tiến vào theo:
- Dường như ân công vừa đề cập đến Thiết bổng, vũ khí của mỗ năm xưa từng sử dụng. Cũng lâu rồi mỗ cũng không dùng đến. Thật không ngờ ân công vẫn nhớ đến, nhưng vì sao ân công chợt nhắc đến?
Tăng nhân bối rối, chưa biết đáp thế nào chợt thấy Tiểu Long tự ý lấy Thiết bổng đã lén giấu trong người ra. Gã còn đưa Thiết bổng về phía Lục lão:
- Vì vãn bối tình cờ nhặt được vật này, khiến đại bá phụ không thể không cho vãn bối biết đây là vật gì.
Nhìn thấy đoạn sắt vừa nhỏ vừa dài, màu đen, Lục lão đưa tay toan định lấy. Bất đồ Tiểu Long ngậm một đầu vào miệng, hướng đầu còn lại vào giữa mặt Lục lão và thổi ra thật mạnh. Phù...
Lục lão giật mình toan lùi, chợt vỡ lẽ và tự ý phá lên cười:
- Tiểu huynh đệ đừng đùa, thủ đoạn giấu sẵn ám khí trong Thiết bổng đã lâu mỗ chẳng dùng đến. Nếu không cách đùa của tiểu huynh đệ thật nguy hiểm.
Nghĩa là trong lòng rỗng của Thiết bổng không hề có ám khí. Tuy hiểu như thế nhưng Tiểu Long vì đã lỡ thổi, lỡ manh động, đành tuyệt vọng và sợ hãi, thổi mạnh thêm vài lượt nữa. Phù...
Ngờ đâu từ đầu kia của Thiết bổng lại chợt phát xạ ra một vật nhỏ, bay thật nhanh.
Vù...
Lão kinh tâm lùi tránh ngay và quát:
- Ngừng tay, sao vẫn tiếp tục đùa ác ý như thế này?
Tiếng Lục lão quát thật đinh tai váng óc. Dù vậy vẫn không che át hết một tiếng quát nữa, lần này do tăng nhân quát:
- Thoát mau!!
Cùng với tiếng quát tăng nhân dù đang tư thế nằm vẫn bất ngờ giáng mạnh tay vào sàn thuyền bằng gỗ.
Bùng!!! Sàn gỗ vỡ một mảng to.
Rắc... Nước sông theo đó mà tràn vào.
Ào... ào...
Tiểu Long lập tức ôm chặt tăng nhân, tay còn lại thì thủ kỹ Thiết bổng, đoạn cùng tăng nhân lăn vào chỗ vỡ, chìm tức khắc vào đáy sông thăm thẳm.
Bõm...
Ở đáy nước, Tiểu Long tha hồ vận dụng thủy công, vừa lặn xa vừa lôi tăng nhân cùng thoát, thi thoảng lại đặt một đầu Thiết bổng vào miệng tăng nhân, tự trồi lên cho tăng nhân đổi hơi, sau đó cũng đến lượt bản thân cũng đổi thanh trọc khí. Nhờ vậy, gã đưa tăng nhân đi xa dần.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

5#
 Tác giả| Đăng lúc 12-10-2015 20:04:14 | Chỉ xem của tác giả
CHƯA TUYỆT LỘ SINH MẠNG VÃN HỐI-GIAO TRỌNG TRÁCH, ẨN TÌNH THIẾU LÂM
Chưa tuyệt lộ sinh mạng vãn hối-Giao trọng trách, ẩn tình Thiếu Lâm
Rồi cũng đến lúc gã mừng rỡ kêu:
- Tạ ơn Trời Phật cuối cùng đại sư cũng tự tỉnh lại, khiến mấy ngày qua vãn bối cứ áy náy lo toan, từng ngỡ đã làm đại sư vong mạng.
Tăng nhân nặng nề hé mở đôi mắt cứ luôn lờ đờ:
- Đây là đâu? Bần tăng đã nằm như thế này mấy ngày rồi ư?
Gã xoay mình qua một bên, sau một lúc loay hoay gã quay lại với một bát nghi ngút khói bốc đượm:
- Trước nhất, hiện chúng ta đã thoát nạn. Vì thế điều thứ hai đại sư hãy yên tâm và dùng ngay một ít cháo loãng cho lại sức. Nhưng vãn bối xin nói trước, đây là bát cháo gà, dù biết đại sư chay lạt nhưng vẫn khuyên đại sư nên dùng.
Tăng nhân nhìn gã:
- Tiểu thí chủ dù đang hốc hác thấy rất rõ, nhưng hai mắt vẫn tinh nhanh. Có phải mấy ngày qua cam chịu đói, chỉ hôm nay mới được cơ hội, do vừa ăn xong nên thần tình tươi tỉnh?
Gã cười xòa:
- Quanh đây hoang vắng, chỉ may mắn lắm vãn bối mới tìm được chú gà. Thoạt đầu cứ ngỡ là gà rừng, lúc bắt xong mới biết không phải, mong đại sư chớ trách. Vì nào phải vãn bối muốn bắt trộm gà của người.
Tăng nhân thở dài thườn thượt:
- Nếu bần tăng không ăn thì phụ lòng tiểu thí chủ, hai là sẽ khiến cho bản thân vong mạng, ắt sẽ chẳng còn cơ hội hoàn thành trọng trách phải gánh vác. Còn chấp nhận ăn thì một là phải phá giới và điều thứ hai, nghiêm trọng hơn, là cùng đồng lõa với tiểu thí chủ phạm tội trộm gà. Thật là nghiệp chướng, A di đà Phật.
Gã cũng thở ra:
- Vãn bối lập lại bản thân không hề chủ tâm trộm gà. Hơn nữa, chẳng phải đại sư từng nói, chỉ cần thoát hiểm sẽ cho bọn họ biết thế nào là nhất chưởng gì đó hay sao? Và lẽ ra vãn bối vẫn nên gọi đại sư là đại bá phụ. Nếu đại bá phụ không ăn, phải chăng bao công sức tiểu điệt bỏ ra cứu đại bá phụ trở thành vô nghĩa sao?
Tăng nhân chợt bảo:
- Tiểu Long ngươi nói đúng. Vì từ lúc này trở đi ta là Trương Thái Toàn, thay cho thân phận một Liễu Vũ đích thực đã hai lần táng mạng nếu không nhờ ngươi cứu. Được ta ăn. Sau đó Trương Thái Toàn này có hoàn thành trọng trách hay không ắt hẳn còn nhờ đến ngươi nhiều.
Gã cười vui vẻ:
- Đại bá phụ đã ưng thuận? Vậy hãy mau há miệng, để tiểu điệt bón cho đại bá phụ ăn.
Càng được ăn, tăng nhân càng thêm tươi tỉnh. Vì thế, đang lúc chờ gã múc thêm chén cháo thứ ba, tăng nhân chợt hỏi:
- Đây là một ngôi miếu hoang? Ngươi thật khinh suất, há không biết để truy tìm, thường khi mọi người vẫn chú tâm tìm những nơi tương tự?
Gã quay lại với bát cháo chỉ lưng lửng:
- Ngôi miếu này chỉ hôm nay tiểu điệt mới đưa đại bá phụ đến, không những đã cách xa dòng sông nơi chúng ta thoát mà còn nhờ tiểu điệt nhận được tin Lục lão đã thiệt mạng nên mới dám ẩn thân ở đây.
Tăng nhân kinh nghi:
- Lục lão đã chết? Tại sao?
Gã nhún vai:
- Nhân lúc đại bá phụ vẫn hôn mê, đôi khi tiểu điệt cũng mạo hiểm đi nghe ngóng, nhưng nào dám dò hỏi nhiều, chỉ biết lúc thuyền vỡ và đắm, chẳng hiểu sao Lục lão cũng đắm theo thuyền. Đến khi tìm thấy thì lão đã chết rồi. Nghe đâu ngay hôm nay sẽ là ngày an táng lão.
Tăng nhân giật mình:
- Vậy là do lão bị trúng độc rồi. Há lẽ sơ tâm, lúc ngươi thổi mạnh Thiết bổng làm ám khí phát ra, vì lão để ám khí chạm vào, dù chỉ sượt qua da, độc chất cũng theo vào đó thấm vào máu huyết, phát tán làm lão vong mạng? Sở dĩ ta đoán như thế vì từng biết thứ độc chất được Lục lão tẩm vào ám khí là độc dược tối kỵ nếu chạm vào nước. Điều này chứng tỏ Lục lão vừa có ác ý, vừa quyết tâm thu thập ta, lão đã theo ngươi, cũng lao vào đáy sông, qua chỗ vỡ ở sàn thuyền. Ngờ đâu độc chất đã công phạt, khiến cho lão dù tinh thông thủy tính cũng lâm vào cảnh sinh nghề tử nghiệp.
Gã nghe xong lại nhún vai:
- Dẫu hư thực thế nào tiểu điệt cũng chẳng cần biết. Chỉ thấy lão chết là đáng. Ai bảo lão sinh nhị tâm, toan lấy oán báo đức. Định hại đại bá phụ từng có ân cứu tử với lão.
Tăng nhân lại hỏi:
- Điều gì khiến ngươi lúc còn ở trên thuyền, lại đề quyết lão toan hại ta?
Gã đáp:
- Lục lão đã nói dối. Vì lúc thuyền lạ một lần nữa tiến lại gần, chính mắt tiểu điệt đã nhìn thấy trên thuyền lại có Lục Quyền hiện diện.
Tăng nhân bán tín bán nghi:
- Ý nói Lục Quyền vì không tin lời Lục lão nên vẫn nghi ngờ thân phận từng là tăng nhân Thiếu Lâm phái của ta?
Gã giải thích - Tiểu điệt chẳng dám nghi ngờ ai. Chỉ lấy làm lạ là tại sao Lục lão dù phát hiện Lục Quyền vẫn không thừa nhận? Để rồi Lục lão chỉ cần lấy quyền một thân phụ ra lệnh, thì lo gì không bảo được Lục Quyền cho thuyền quay lại ngay.
Tăng nhân gật gù:
- Ngươi bảo cũng phải nhưng có thể đấy là do Lục Quyền tự ý hành động, phần Lục lão do đã lỡ lời đề cao bản thân, cho Lục Quyền chẳng bao giờ dám trái lệnh nên dù phát hiện vẫn vờ như không thấy. Và nếu là vậy, phải chăng cái chết của Lục lão có phần oan khuất, với lỗi là do ta và ngươi ngờ sai?
Gã lo lắng:
- Dù thế nào đi nữa tiểu điệt không thể một mình chịu trách nhiệm với cái chết của Lục lão vì trước đó tiểu điệt có hỏi ý kiến của đại bá phụ, không đúng sao?
Tăng nhân phì cười, tự đưa tay đón bát cháo lúc này đã nguội:
- Nào phải ta có ý trách ngươi. Huống hồ để minh bạch điều này rất dễ. Ta chỉ cần dò hỏi ở Lục Quyền, ấy là ta nói chuyện sau này, nếu Lục Quyền nuôi lòng phẫn hận, cho Lục lão chết là vì bị chúng ta sát hại, thì tự điều đó cũng nói lên đã có mưu toan thông đồng giữa hai phụ tử y... Và để minh bạch hơn, giả thử hai phụ tử y quả thật lập mưu là tuân theo mệnh lệnh của Phi Kiếm bang, thì cái chết của Lục lão là điều chẳng cần ta hoặc ngươi áy náy. Mà này, đã lâu mới được ăn lại gà, ngon thật đấy.
Nhìn tăng nhân lúc này không những khen ngon mà tự ý húp một hơi cạn bát cháo, gã phì cười:
- Đại bá phụ quyết định phá giới thật sao?
Tăng nhân bảo:
- Như đã nói, Liễu Vũ đại sư đã chết. Và giờ đây, vì Lục lão đã vong mạng, đích thực đến lúc ta lấy lại thân phận Trương Thái Toàn, đồng thời sẽ hoàn toàn an tâm quay về căn nhà thuở nào ta từng lưu ngụ, trước khi ưng thuận thí phát qui y, trở thành Phật môn đệ tử. Nào chúng ta đi thôi. Hay ngươi không muốn mạo hiểm nữa nếu tiếp tục đi cùng ta.
Gã có một thoáng phân vân:
- Nếu ngại mạo hiểm tiểu điệt đã thoát đi từ lâu rồi. Tuy nhiên chỉ có điều, tiểu điệt chẳng tiện lưu lại cạnh đại bá phụ lâu, vì ý nguyện của tiểu điệt vẫn mong sớm tìm được mẫu thân.
Tăng nhân phì cười:
- Điều ngươi mong muốn là chính đáng, dĩ nhiên ta không hề ngăn cản. Dù vậy phần thì ta đã có sắp đặt, phần thì để đền đáp hai lần được ngươi cứu mạng, hãy đi cùng ta, ắt ta có cách thành toàn cho ngươi.
Gã vụt hiểu:
- Thành toàn đại bá phụ định chỉ điểm võ công cho tiểu điệt?
Tăng nhân ra vẻ bí ẩn - Xem ra ngươi cũng đang mong muốn điều đó? Vậy đừng chần chừ nữa. Cứ theo ta khắc rõ.
Gã lại dìu tăng nhân đi nhưng lần này có chủ đích và phương hướng rõ ràng, không còn đi loạn bừa như mấy ngày qua nữa.
* * * * *
Với cỏ cây hoang dại mọc um tùm, kể cả các lối đi cũng bị phủ kín cơ hồ khó phát hiện, lại kèm theo sự tỉnh lặng, như thể quanh đây đã lâu rồi chẳng có dấu chân người tìm đến hoặc hữu ý hay tình cờ ngẫu nhiên, lẽ đương nhiên khu trang viện nhỏ bên trong dù muốn dù không cũng được xem là chỗ hoang phế, chẳng mảy may có chút sinh khí nào dù nhỏ. Nhưng ở sâu tận bên trong thì khác, nơi tiếp giáp với một trũng núi nhỏ và là chỗ duy nhất lộ thiên, nhờ đó đón nhận ánh dương quang đã đến lúc vượt quá phần vách núi tạo ra chỗ trũng để chiếu những tia nắng rực rỡ vào, thì ngay lúc này đang có một thiếu niên anh tuấn vẫn lẳng lặng một mình luyện võ.
Vầng dương quang lên mỗi lúc một cao và khi treo lủng lẳng ngay bên trên đỉnh núi thì cũng là lúc thời khắc điểm đầu giờ mùi, nghĩa là chỉ còn một giờ nữa thì đến giữa trưa. Khi đó gã thiếu niên hớn hở dừng lại, không luyện nữa. Đồng thời gã còn cười hài lòng, xoay người và hướng mặt về phía trũng núi để bất ngờ lên tiếng hỏi ai đó:
- Nghĩa phụ thấy hài nhi luyện công như thế nào? Đừng nói là vẫn khiến nghĩa phụ thất vọng nha?
Hóa ra sâu bên trong trang viện hoang phế không chỉ có một mình gã lưu ngụ. Trái lại, ngay khi gã dứt tiếng, lập tức từ phía trũng núi xuất phát ngay câu đáp, nhất định chỉ là nghĩa phụ, theo cách gã vừa xưng hô, thanh âm ấy tuy nhỏ nhẹ từ hòa nhưng vẫn biểu đạt sự nghiêm khắc cần thiết:
- Như từ đầu đã nói, Long nhi ngươi dù gì cũng có tư chất luyện công, lại thêm chuyên cần nhẫn nại, hiển nhiên sau một năm khổ luyện không thể không có thành tựu nhất định. Tuy nhiên theo thời gian ta càng nhận ra...
Thanh âm nói được đến đây chợt kết thúc, Thay vào đó chợt chuyển thành một cơn ho khúc khoắc kéo dài, khiến gã Long nhi thoạt nghe lập tức bật người chạy ngay đến chỗ phát thoại:
- Bệnh tình nghĩa phụ vẫn chẳng thuyên giảm. Cứ như thế này, hài nhi sao yên tâm rời xa nghĩa phụ?
Nơi gã chạy đến là phía dưới một cội đại thụ cao to. Ở đó nửa nằm nửa ngồi và dựa ngửa vào thân cội cây là một lão nhân cố tình để dài cả râu và tóc hầu che kín khuôn mặt.
Tuy vậy qua lượt tóc dài buông xõa trước trán, ánh mắt nghiêm khắc của lão nhân vẫn phát ra những tia nhìn, chiếu xạ vào gã Long nhi:
- Nghĩa phụ đã ủy thác những chuyện gì Tiểu Long ngươi quên rồi sao? Đương nhiên ta cũng muốn lưu ngươi lại hầu sửa chữa những điều lầm lẫn, do ta quá nôn nóng truyền thụ võ công cho ngươi nên sa vào điều tối kỵ là dục tốc bất đạt. Nhưng thời gian đã không cho phép ta chờ đợi nữa. Một năm đã trôi qua, tuy đối với bản thân ngươi dù quá ít, là ám chỉ ta chưa hài lòng về các sở học ngươi đạt được, nhưng đối với ta và nhất là đối với những trọng trách ta đảm nhận lại quá dài. Thôi thì đành tùy theo số phận, cứ tận nhân lực, giả như thuận theo ý trời thì tất cả sẽ diễn khai theo những gì sắp đặt. Kỳ dư không thể..., a..., ắt cũng đến lúc ta đành phó thác mọi trọng trách lại cho ngươi.
Tiểu Long phục người ngồi cạnh lão nhân:
- Hài nhi hứa sẽ tận lực, nhất định sẽ mau quay về để tiếp tục hầu hạ nghĩa phụ. Huống hồ sứ mệnh lần này nghĩa phụ giao phó đối với hài nhi nào có quá khó. Chỉ là một chuyến hành trình dài ngày mà thôi. Chậm nhất là mất một hoặc hai tuần trăng là nhiều. Nghĩa phụ xin hãy nhẫn nại và tự bảo trọng, hãy lạc quan vì thế nào hài nhi cũng hoàn thành.
Lão nhân gật đầu hài lòng:
- Nói thật ta vẫn chưa an tâm với việc Tiểu Long ngươi dù gì cũng chỉ mới mười sáu tuổi, huống hồ nội lực hỏa hầu cần cho các công phu ta đã truyền thụ cho ngươi lại chưa đạt bao nhiêu. Dù vậy đúng như ngươi nói, điều ta phó giao cho ngươi lần này nếu như suôn sẻ và nhất là tình bằng hữu huynh đệ giữa họ và ta chẳng hề đổi thay theo thời gian, thì đích thực chỉ là một hành trình dài. Thế nên hãy khắc ghi lời ta khuyên. Một là không bao giờ tùy tiện sính cường, nhúng mũi vào các việc vô can. Hai là tự lượng sức, vạn nhất chạm trán những nhân vật có tính khí nóng nảy, thích gây sự thì chữ nhẫn nếu vận dụng đúng ắt hẳn chỉ có lợi cho ngươi. Và điều thứ ba là...
Nói đến đây lão nhân lại ho một tràng dài,là một cơn ho thật tồi tệ khiến mấy lần cứ ngỡ lão nhân sẽ bị hụt hơi và bị mất mạng vì ngạt. Thế nhưng trái ngược với thái độ lo lắng của Tiểu Long, lão nhân sau khi dứt cơn ho vẫn thản nhiên vừa xua tay vừa tiếp tục các lời dặn cần thiết:
- Đừng quá lo, đâu phải điều này chưa từng xảy ra và vì đã quen chịu đựng, Trương Thái Toàn ta tuyệt đối không dễ mất mạng. Tương tự đây là lời dặn kế tiếp của ta. Hãy luôn ghi nhớ dù bất luận là ai kể cả những bằng hữu của ta, đích thực chẳng ai hay biết Trương Thái Toàn ta đã có thời gian trở thành tăng nhân phái Thiếu Lâm. Do vậy khi có ai bất ngờ hỏi ngươi về Liễu Vũ đại sư thì tốt nhất ngươi chứ lộ bất kỳ sơ hở nào, không những vậy, cho dù nếu có kẻ vấn nạn về quãng thời gian mười sáu năm tuyệt tích giang hồ thì ngươi cũng không được lời nào hở môi nói về thân phận thứ hai của ta, rõ chưa?
Tiểu Long kinh ngạc:
- Rồi những bằng hữu của nghĩa phụ cũng sẽ biết một khi họ thuận tình tự đến đây theo lời thỉnh mời của nghĩa phụ do hài nhi truyền đạt. Sao không cho họ minh bạch ngay từ đầu?
Lão nhân lắc đầu:
- Chỉ xa cách ba năm thì dầu bậc quân tử cũng phải thay đổi. Mười sáu năm qua, từ khi ta qui y đầu Phật đích thực ta đã tự gạt bỏ thất tình lục dục, tuyệt đối cách xa hồng trần, kể như đã hoàn toàn bặt tin về họ. Không những vậy sau nhiều sự biến liên tiếp và dồn dập xảy đến, cho dù ở ngay bên trong phái Thiếu Lâm cũng khiến cho ta ngày càng thêm sợ đối với lòng dạ và tâm địa không thể nào lường của thế nhân. Vậy nên chăng đây là cách để ta minh định tình bằng hữu cố cựu giữa ta và những người huynh đệ kết giao sau mười sáu năm xa cách có những thay đổi như thế nào? Nếu họ vẫn còn xem trọng chữ NGHĨA, chỉ cần nhận được tin của ta thì bất luận thế nào họ cũng đến. Ngược lại nếu có ai căn vận cất vấn ngươi đủ điều về ta, hoặc giả tỏ thái độ miễn cưỡng, hãy tin ta, có thêm những kẻ như thế tham dự vào đại sự ta cần luận bàn thì chỉ là thêm đủ sự phiền toái và khó khăn mà thôi. Nhân đây ta cũng dặn thêm, nơi ta lưu ngụ tại đây cũng đừng tỏ bày cùng ai. Trái lại khi được ai đó nhận lời, người lấy Lạc gia trang làm nơi ước hẹn. Lúc mọi người đã đến đông đủ, ngươi hãy đưa đường và cùng họ về đây.
Tiểu Long ghi nhớ từng lời được nghĩa phụ căn dặn:
- Riêng đối với Lạc nhị thúc thì sau? Có phải cũng giữ kín mọi tung tích của nghĩa phụ chăng?
Lão nhân phân vân đáp:
- Bọn ta tuy tám người cùng kết bái chi giao nhưng chỉ riêng đối với Lạc nhị thúc của ngươi là được ta xem trọng. Không những do lạc nhị đệ bản lĩnh cao minh, hoặc giả y là người luôn nhất mực thận trọng có thừa, mà chỉ vì y đối xử với ta tình như thủ túc. Dù vậy mười sáu năm cách xa quả là khoảng thời gian chẳng ngắn, nhất thiết sau này nếu có phải nghe y phàn nàn cũng không sao, nghĩa là ngươi, cũng đối xử y như sáu nhân vật kia. Chỉ khi nào gặp vạn bất đắc dĩ hãy tỏ lộ tất cả cùng y, chỉ một mình y mà thôi. Nhớ chưa?
Tiểu Long vẫn khắc ghi từng lời căn dặn:
- Nếu thật sự gặp phải cảnh ngộ như thế, buộc lòng hài nhi phải cho Lạc nhị thúc nghĩa phụ còn chính là Liễu Vũ đại sư, thì lúc đó hài nhi phải giải thích ra sao, giả như Lạc nhị thúc hỏi về nguyên nhân khiến nghĩa phụ bị nhiều tăng nhân của phái Thiếu Lâm truy sát?
Lão chợt nhẻo cười:
- Tiểu Long ngươi từ khi lên bảy đã phải sống tự lực thế nên tâm cơ của ngươi cũng có phần nhanh nhạy và nhất là tinh quái hơn so với hạng đồng niên. Có phải nghi vấn ngươi vừa nêu tuy mượn cớ là để giải thích một khi bị Lạc nhị đệ của ta đề cập nhưng kỳ thực đây là điều ngươi chỉ hỏi cho bản thân?
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

6#
 Tác giả| Đăng lúc 12-10-2015 20:06:01 | Chỉ xem của tác giả
Tiểu Long thoáng sợ hãi đành phải thừa nhận:
- Hài nhi không dám giấu. Đích thực hài nhi cũng muốn tỏ tường, vì không tin một người như nghĩa phụ nếu bị đồng môn truy sát thì có khác gì nghĩa phụ bị xem là phản đồ của phái Thiếu Lâm?
Lão nhân phừng phừng lửa giận, ngờ đâu kịp kiềm chế, lão nhân đột ngột buông lời niệm Phật:
- Mong Phật tổ từ bi xá tội, chì suýt nữa đệ tử quên mọi lời giáo huấn, phạm vào thất tình lục dục, để cho phẫn hận che mờ lý trí. A di đà Phật.
Tiểu Long càng thêm sợ đành nói:
- Chính hài nhi đã lỡ lời khiến nghĩa phụ thịnh nộ. Xin nghĩa phụ hãy lượng thứ và đừng đề cập nữa đến chuyện này.
Nhưng lão nhân thay đổi thái độ:
- Ta không trách ngươi, nhân tiện để ngươi đừng mãi hoang mang, cũng đừng nghĩ mãi ta là phản đồ của Thiếu Lâm phái, quả thật ta cũng có đôi lời giải thích. Là thế này, mười sáu năm trước vì ta vô tình phạm phải một lỗi lầm nghiêm trọng, do quá hối hận nên ta định quyên sinh. May sao ta được một cao tăng thức tỉnh kịp lúc, từ đó ta nguyện lánh xa hồng trần, để trở thành đệ tử cửa Phật, quyết một đời sám hối và ăn năn. Ngờ đâu đạo hạnh của ta lọt vào mắt của một trong Tam thần tăng cao niên nhất của Thiếu Lâm phái. Thế là ta trở thành chân truyền đệ tử của thần tăng ấy. Việc này chẳng ai hay biết, kể cả Phương trượng phái Thiếu Lâm cũng không tỏ tường. Và sở dĩ như vậy là vì ở phái Thiếu Lâm có một ẩn tình nếu để lộ ra tất sẽ khiến giang hồ sinh loạn. Nhưng đó là ẩn tình gì đến bản thân ta cũng không hay. Tuy nhiên cách đây không lâu, nghĩa là chỉ độ vài ba ngày trước khi ta bị hãm hại và tình cờ được ngươi cứu lần đầu, thì tại Thiếu Lâm phái, vị Phương trượng chợt vướn một chứng bệnh kỳ lạ, khiến mọi đệ tử đều hoang mang lo lắng. Thế là cũng như nhiều đệ tử khác, ta được lệnh ly khai sơn môn, một mặt thì tìm và cầu thần y về chạy chữa cho Phương trượng, mặt khác thì dò la xem, biết đâu qua mọi động tĩnh trên giang hồ sẽ ngẫu nhiên phát hiện sự biến xảy ra cho Phương trượng là do người hãm hại. Ngờ đâu sau hai ngày kiêm trình, ta phát hiện bị người âm thầm giám sát. Đến lúc ta toan ẩn thân hầu tìm cách phát giác tung tích kẻ lạ thì bất chợt y xuất đầu lộ diện.
Tiểu Long háo hức hỏi:
- Là ai vậy nghĩa phụ?
Lão nhân thở dài:
- Còn ai nữa ngoài nhân vật là đệ tử Thiếu Lâm. Thật đáng ngạc nhiên.
Tiểu Long giật mình:
- Sao lại như vậy? Cùng là đồng môn, sao có nhân vật chủ tâm dò xét, giám sát nghĩa phụ?
Lão buông tiếng cười khẩy:
- Ta chưa tiện nói rõ nhân vật đó là ai. Tuy nhiên khi xuất đầu lộ diện, qua những lời đối thoại, ta phát hiện sự biến xảy ra cho Phương trượng chỉ do nội tình bất ổn. Vì giống như ta, phái Thiếu Lâm cũng từng thu phục và sau đó tiếp nhận nhiều nhân vật đã một thời vang danh trên giang hồ, nhưng khác với ta đã nhất tâm nhất dạ qui y đầu Phật để lánh xa hồng trần, có nhiều kẻ chỉ giả vờ thuận phục, kỳ thực trong thâm tâm có những mưu toan nếu không vì lợi cho bản thân thì cũng gây bất lợi cho Thiếu Lâm. Tóm lại kẻ đó theo sát ta và khi đối thoại đã cố thuyết phục ta cùng kẻ đó đồng mưu, tiến hành theo một kế sách nào đó được định sẵn. Thoạt nghe ta ngỡ ngàng, sau đó dùng lời lẽ thuyết phục ngược lại. Ngờ đâu dù đồng đạo nhưng không chung đường, kẻ đó ngay khi rõ lập trường của ta liền trở mặt. Chỉ tiếc khi giao thủ, một là y không biết ta là ai trước khi trở thành Liễu Vũ đại sư, hai nữa, y cũng chẳng thể biết ta còn là đệ tử chân truyền của một trong Tam thần tăng. Y bại đành tẩu.
Tiểu Long hớn hở:
- Vậy thì sau đó ắt hẳn nhân vật này cũng biết rõ bản lĩnh đích thực của nghĩa phụ là thế nào?
Lão nhân bảo:
- Y dĩ nhiên rất kinh ngạc khi biết ta am tường một vài tuyệt kỹ chỉ Tam thần tăng am hiểu và tinh thông. Thế nhưng y cũng chưa nhận ra xuất thân của ta trước kia là Nhất Chưởng Chấn Tứ Ma Trương Thái Toàn. Thế nên ngươi cứ yên tâm. Vì chẳng ai liên tưởng ngươi có liên quan hay không với nhân vật Liễu Vũ qua các sở học của Trương Thái Toàn.
Tiểu Long dù còn nhỏ, chỉ là một thiếu niên, nhưng đúng như lão nhân nhận định, đã sớm có các hiểu biết cần thiết:
- Nghĩa là các sở học nghĩa phụ truyền thụ cho hài nhi chẳng hề có công phu Thiếu Lâm?
Lão nhân giải thích:
- Dù muốn ta cũng không thể truyền, một khi vẫn chưa có sự chấp thuận của Thiếu Lâm phái.
Tiểu Long lại hỏi:
- Theo nghĩa phụ hài nhi hoàn toàn vô ngại khi vận dụng các sở học đã luyện?
Lão nhân ngập ngừng:
- Thiết tưởng cũng còn một vài nhân vật đáng để ngươi quan tâm, vạn nhất nhân vật ấy lại có liên quan đến sự biến của Thiếu Lâm phái như ta vừa nói, đấy là vị cao tăng từng thức tỉnh, giúp ta giác ngộ. Nhưng nếu trong âm mưu này quả thật lại có nhân vật đó nhúng tay vào thì sứ mệnh ta phó giao cho ngươi bây giờ đích thực họa phúc không lường.
Tiểu Long lo lắng:
- Đã là cao tăng lại từng độ hóa cho nghĩa phụ, hài nhi thiết nghĩ nhân vật ấy khó thể trở nên kẻ gây bất lợi cho phái Thiếu Lâm.
Lão nhân thở dài:
- Tri nhân tri diện bất tri tâm. Huống hồ sau hai lần suýt chết, bản thân ta bị nhiều cao thủ Thiếu Lâm cùng truy sát, khiến ta mỗi lúc mỗi mất thêm lòng tin. Tóm lại nếu bất ngờ có tăng nhân Thiếu Lâm nào mang pháp danh Liễu Độ chợt chú tâm đến ngươi thì hãy nhớ đấy là lúc cục diện thập phần hung hiểm cho ngươi.
Tiểu Long kinh hãi:
- Nếu vậy hài nhi phải đối phó thế nào?
Lão nhân đáp:
- Ngươi hãy tùy cơ ứng biến. Tốt nhất là đừng nhận có liên quan đến ta.
Tiểu Long đề xuất:
- Nghĩa là hài nhi chỉ nên vận dụng công phu từng một mình luyện do gia mẫu trước kia khẩu truyền?
Lão nhân phân vân:
- Như ta từng xem qua và từng nhận định, công phu ấy của ngươi nhất định phải do người có ác ý nên mới chỉ điểm cho mẫu thân ngươi. Tốt hơn chỉ khi thật hãn hữu ngươi mới dùng đến. Vì ngoài sự bá đạo của công phu ấy, ta nghĩ, ngươi càng vận dụng thì càng khiến bản thân ngươi khó luyện các công phu do ta truyền thụ tăng mức hỏa hầu. Và phải chăng phần nào vì lẽ đó nên suốt một năm qua cách luyện công chỉ tăng tiến về mức độ thuần thục, kỳ dư không hề tăng thêm các uy lực lẽ ra phải có?
Tiểu Long hoang mang:
- Ý nghĩa phụ muốn nói đây là hai loại võ công khắc kỵ nhau? Nhưng liệu có đúng như thế chăng một khi loại công phu vô danh đó chỉ có đúng một chiêu vỏn vẹn ba thức biến hoá?
Liễu Vũ lại thở dài:
- Ta cũng từng ngẫm nghĩ nhiều về điều này, đành thú nhận chưa đủ kiến văn để có các kiến văn hoặc minh bạch hoặc thật thuyết phục. Tuy vậy, nếu mọi nhận định của ta đều đúng thì càng chứng tỏ một điều, công phu tuy vỏn vẹn chỉ có ba thức một chiêu nhưng là tuyệt kỹ cao minh ảo diệu, có thể ví như tuyệt kỹ thượng thừa Thiếu Lâm phái, thế nên tự bản thân nó gây tác động dẫn đến sự khắc kỵ hoàn toàn với bất kỳ loại sở học nào khác. Tóm lại, như ta từng khuyên, ngươi càng ít vận dụng càng có lợi cho bản thân ngươi sau này. Nhớ chưa?
Tiểu Long cúi đầu thuận phục:
- Hài nhi hứa sẽ không bao giờ để nghĩa phụ thất vọng.
Lão nhân gật đầu hài lòng:
- Bây giờ đã quá ngọ rồi, hãy mau thu xếp hành trang và khởi hành ngay. Cũng đừng quên mang theo đủ ngân lượng chi dụng. Vì với bao kinh lịch từng trải của ta, một khi ngươi không đủ ngân lượng chi dùng thì dễ nảy sinh nhiều phiền toái ngoài ý muốn, còn là mầm mống trở thành tai họa khiến ngươi dù muốn tránh cũng không thể. Nào mau đi đi, đừng quá bận tâm về ta, cũng không cần quay lại chỉ nói lời từ biệt.
Tiểu Long cúi phục người hành lễ:
- Vậy hãy cho hài nhi ngay trong lúc này nói lời từ biệt. Vậy chúc nghĩa phụ luôn an khang, chờ một ngày thật sớm hài nhi sẽ quay lại hầu hạ dưới gối.
Lão nhân lại gật đầu:
- Hảo hài tử. Ta chúc ngươi mã đáo thành công và nhớ luôn bảo trọng.
Đó là lần cuối cùng Tiểu Long nhìn thấy nghĩa phụ Nhất Chưởng Chấn Tứ Ma Trương Thái Toàn và cũng là Liễu Vũ đại sư Thiếu Lâm phái...
* * * * *
Ở quãng sông vắng không biết từ lúc nào xuất hiện một nữ nhân cứ thẫn thờ đi đi lại lại, chứng tỏ đang có tâm trạng không những bất an mà còn hoang mang lo lắng. Nhưng đến một lúc nữ nhân không hoang mang nữa, trái lại, nàng có phần hiếu kỳ và ngày càng chú mục nhiều hơn nhìn vào một điểm bất di bất dịch tuy ở xa xa nhưng cũng cùng chung một quãng sông vắng mà nãy giờ nàng vẫn đi đi lại lại.
Và điều nàng nhìn thấy chính là một con người dù người đó đang đứng bất động cạnh một rặng liễu xanh um tương tự một tảng đá, nhưng do nho phục của người đó thi thoảng cũng bị gió thổi phất phơ, cùng lay động với những nhành liễu mềm mại đầy lá mỗi khi xuất hiện các cơn gió thoảng đưa từ ngoài mặt sông vào, đủ minh chứng người đó phải là một trong các sinh vật, tuyệt đối không phải là vật vô tri vô giác, thế nên nàng càng thêm hiếu kỳ, lập tức khoa chân tiến dần về phía người đó. Và nàng gọi:
- Thiếu gia là người từ phương xa đến? Có phải đang trông chờ thuyền cập bến để thiếu gia có cơ hội độ giang?
Nghe tiếng gọi, nhân vật đó quay lại, càng lộ rõ một diện mạo tuy không thực sự tuấn tú nhưng nhờ có ngũ quan hài hoà, lại thêm đôi mày kiếm sắc nét, phần nào hợp với đôi môi lúc này đang mím chặt tạo thành một vạch ngang, khiến cho nhân dáng bên ngoài của y hoàn toàn tưng xứng với danh xưng thiếu gia vừa do nữ nhân gọi. Không những vậy, lúc y lên tiếng, do lời lẽ của y vừa ôn nhu vừa lễ độ khiến bật luận ai cũng phải nghĩ quả thật y chính là một thiếu gia và nhất định có xuất thân không thể nào vào loại hèn kém. Y đáp:
- Có phải cô nương luôn lưu ngụ nơi này? Phiền cô nương giải thích cho, vì nếu tại hạ nhớ không lầm thì ngay tại quãng sông này trước kia từng là một bến thuyền sung túc, cớ sao bây giờ trở nên hoàn toàn hoang vắng?
Nhân dạng và diện mạo của vị thiếu gia bỗng dần dần làm cho nữ nhân động tâm. Nàng dè dặt hỏi:
- Tiểu nữ có thể hiểu như thế nào về điều vừa nghe, rằng thiếu gia quả quyết nhớ không lầm? Phải chăng ý muốn nói thiếu gia cũng từng lưu ngụ tại đây? Vì thế lấy làm lạ, tợ hồ không hiểu đâu là nguyên do khiến cảnh quan nay đã khác xưa?
Gã thiếu gia cười cười:
- Nếu tại hạ quả quyết vẫn chưa hiểu đâu là nguyên do khiến cảnh quan thay đổi thì cô nương tin chăng? Và nếu không tin thì được chăng, tại hạ mong được nghe một lời giải thích từ phía cô nương?
Nữ nhân vụt há hốc mồm, liền đó thì kêu, nhưng vẫn bán tín bán nghi:
- Ngươi chính là..., nhưng không phải. Cách phục sức này hoàn toàn khác, thật là xa lạ, như thể là hai người hữu biệt. Tuy nhiên cũng cái cười này khiến ta ngờ ngợ, tựa hồ đang nhìn thấy một gã từng được gọi là Tiểu Quy. Có phải là ngươi chăng?
Gã vẫn cười cười:
- Theo thời gian, dù chỉ vỏn vẹn một năm, vạn vật đều thay đổi. Tương tự tiểu thư cũng thay đổi, không còn quan cách hay kiêu kỳ như thuở nào. Dù vậy, không sai, tại hạ là Tiểu Quy như tiểu thư từng biết, bất chấp tại hạ đã thay đổi khiến tiểu thư không thể không gọi tại hạ bằng cách xưng hô như vừa rồi.
Nữ nhân chợt đổi giọng trịch thượng:
- Tiểu Quy ngươi thật to gan, dù sao vẫn chứng tỏ bọn đang tìm ngươi đã đoán đúng. Họ đề quyết ngươi không thể chết cho dù thuyền của Lục lão đã chìm, kể cả xác thân lão lục cũng suýt làm mồi cho cá nếu như không được Lục Quyền kịp thời tìm thấy. Đã vậy ngươi vẫn dám quay lại đây. Hay ngươi ngỡ đã qua một năm sẽ chẳng còn ai quan tâm truy tìm ngươi nữa?
Gã thiếu gia hạ thấp giọng:
- Tiểu thư quên rồi sao? Lời tại hạ vừa nói, dù chỉ mới một năm thì vạn vật ít nhiều cũng thay đổi. Do vậy, hãy gọi tại hạ là Tiểu Long, thay cho hai chữ Tiểu Quy hàm ý lăng nhục. Không những thế, vì đã thay đổi nên lần này tại hạ không ngại, quyết quay lại chỉ với dụng ý là xem tiểu thư hiện như thế nào. Và nếu cần, tại hạ sẽ...
Nữ nhân sa sầm nét mặt, giọng thì khinh khỉnh chua ngoa, lập tức ngắt lời gã:
- Xem qua hiện tình của ta để ngươi thêm phần hả dạ chớ gì? Nếu là vậy, ngươi có thể cười được rồi, vì không những ta đã và đang lâm cảnh cô thân cô thích mà còn đã quên mất từ lâu một thân phận từng là tiểu thư của bản thân. Tuy nhiên, đúng như ngươi nói, dù chỉ mới một năm thì vạn vật vẫn ít nhiều thay đổi. Ta cũng thay đổi, không chỉ về thân phận mà còn về bản lĩnh võ công. Ngươi hãy mau phòng bị, dùng sinh mạng của ngươi đổi lấy sự tự do cho chính ta. Nhưng ta khuyên ngươi chớ nên cùng ta động thủ, vì thế nào ta cũng thừa bản lĩnh chế ngự ngươi. Nhưng do giao thủ, nhất định hậu quả xảy đến cho ngươi sẽ thập phần tồi tệ.
Gã thiếu gia thoáng cau mày:
- Cô nương đoán sai ý của tại hạ rồi. Do biết cô nương vẫn bị bọn hung nhân uy hiếp, tại hạ quay lại chỉ để cứu cô nương thoát. Vậy thay vì cùng tại hạ động thủ, như cô nương vừa bày tỏ, sao cô nương không cùng tại hạ mau thoát thân? Sau đó, chờ khi luyện được bản lĩnh thượng thừa, cô nương có thể quay lại tự tay báo thù cho thân phụ đích thực đã do bọn hung nhân sát hại?
Nữ nhân kinh ngạc:
- Ngươi đã biết tất cả? Dù vậy vẫn đủ đởm Lược quay lại đây, bất luận để cứu ta hay dụng ý gì đó? Phải chăng ngươi có hàm ý bản lĩnh ngươi hiện nay đã cao minh hơn trước bội phần? Có thật chăng? Vậy thì ta càng muốn được cùng ngươi động thủ, chỉ như thế mới chứng tỏ hư thực. Hãy mau xuất thủ.
Gã cũng kinh ngạc:
- Có cần thiết chăng thay vì mau cùng tại hạ đào tẩu? Không những vậy, một khi hai chúng ta đã thoát, nếu cô nương vẫn không thay đổi chủ ý, tại hạ sẽ cho cô nương toại nguyện, sẽ cùng cô nương một phen ấn chứng võ công. Được chăng?
Nhưng nữ nhân đã bật lao đến:
- Ngươi chớ phí lời. Vì chỉ trừ phi ngươi thật sự có bản lĩnh cao minh, ta mới tin tưởng và đủ đởm lược cùng ngươi đồng đào tẩu. Hãy mau chứng tỏ bản lĩnh ấy của ngươi. Đỡ!!
Nàng xuất chưởng.
Ào...
Tỏ ra bất ngờ, gã vội kêu. Tuy nhiên đôi chân gã đã kịp di chuyển để tránh:
- Làm thật ư? Thôi nào, mau dừng lại, đừng hồ đồ nữa. Cũng đừng quên là cô nương đang phí phạm vừa về sức lực vừa về thời gian đấy. Dừng lại nào.
Ngờ đâu nữ nhân vẫn quyết liệt xuất thủ:
- Cách thoát của ngươi là nhờ vào bản lĩnh hay chỉ do may? Đừng vội bình phẩm về bất kỳ hành vi nào của ta. Tương tự, ngươi cũng đùng mong ta dừng, một khi vẫn chưa bộc lộ thân thủ cho ta mục kích. Hãy đỡ!!
Ào...
Gã vụt thở hắt ra, và với vẻ quyết tâm gã lập tức hoàn thủ:
- Vạn bất đắc dĩ tại hạ đành thất lễ.
Thật ngạc nhiên, từ chưởng tay hữu của gã lập tức bật phát ra một đạo kình uy mảng.
Vù...
Và đạo uy kình này ngay tức khắc bay vọt ra xa nữa trượng, tiến thật nhanh, đến độ làm cho nữ nhân hoàn toàn bất ngờ. Vì dù gã xuất phát chậm vẫn nhờ diễn biến này dễ dàng chiếm hầu hết mọi ưu thế của nữ nhân vốn dĩ là nhân vật xuất phát trước. Thế là hai chưởng kình chạm nhau với vị thế chấn chạm quá gần nữ nhân.
Bùng!
Dư kình phát tàn, hiển nhiên chỉ tác động nữ nhân là người có vị thế quá gần, làm nữ nhân lảo đảo thối lui.
Hự!!
Thắng phụ đã phân, gã lập tức bật chồm đến. Và không để nữ nhân có thời gian biểu lộ phản ứng, gã nắm bàn tay thon nhỏ của nữ nhân:
- Hãy đi mau, trước khi có ai đó chạy đến vì bị kinh động.
Vút!
Chỉ khi ra đến tận bờ sông, lúc gã toan đưa nữ nhân lên một chiếc thuyền vừa nhỏ vừa cũ kỹ, nữ nhân bất chợt lên tiếng:
- Nếu ngươi vì thiện ý, chỉ muốn giải cứu ta, sao không buông tay để ta tự hành động, lại mãi chế ngự uyển mạch như thể đây là ngươi cưỡng bức ta cùng đi?
Gã khẽ à một tiếng và vội buông tay nữ nhân ra:
- Xin lượng thứ, do tại hạ quá vội khiến sơ tâm, chẳng nhận ra đang dụng lực, nhất định đã làm cô nương đau. Nào xin thỉnh tiểu thư xuống thuyền cho mau.
Nữ nhân chần chừ:
- Hãy khoan nói việc ngươi toan thoát theo cách này là không thể, vì dọc theo hai bên sông hầu như đâu đâu cũng có tai mắt của họ. Chỉ riêng với chiếc thuyền quá cũ nát này, ngươi nghĩ có thể chống chọi được bao lâu rồi cũng bị sông nước vùi dập, quật vỡ tan, để ta thế nào cũng biến thành mồi cho muôn loại thủy quái?
Gã mỉm cười, vừa đáp vừa quay mặt và đưa mắt nhìn quanh quất khắp mọi nơi theo dọc hai bờ sông:
- Hãy yên tâm, vì thuyền càng cũ kỹ càng dễ qua mắt bọn họ. Tương tự, cho dù thuyền cũ ắt dễ vỡ nhưng trước đó chúng ta đã thoát. Nào đừng chần chừ nữa.
Nữ nhân khẽ cắn môi, sau đó để bật ra một nghi vấn nữa.
- Vạn nhất chưa kịp thoát, thuyền vỡ thì sao?
Gã bắt đầu nôn nóng, vội bước xuống thuyền, di chuyển lủm chủm đến gần thuyền:
- Cô nương ắt chẳng ngờ Tiểu Long tại hạ rất tinh thông thủy tính? Nào, hãy xuống mau, tại hạ hứa dù giá nào cũng không để cô nương hại mạng cho thủy vương. Nhưng đừng lên thuyền, hãy lội xuống nước như tại hạ, nhanh lên.
Thái độ của gã khiến nữ nhân dù lội chân xuống nước vẫn lo lắng, tự quay đầu nhìn dọc theo bờ sông vắng. Và nàng hốt hoảng khẽ kêu:
- Nguy tai, có người chạy đến. Ngươi tự tin có thể đưa ta thoát được chăng?
Một lần nữa hắn chộp tay nữ nhân vừa lôi lại gần vừa dùng tay còn lại tự đẩy thuyền nan nhanh chóng trôi xa bờ. Đến lúc đó, gã chợt hạ thấp giọng dặn nàng:
- Hãy tin tưởng và cứ hành động theo tại hạ. Nhất định chúng ta sẽ thoát.
Dứt lời, trước ánh mắt ngỡ ngàng của nữ nhân, gã bất ngờ tự lật úp thuyền nan.
Đồng thời gã còn vội dặn nữ nhân thêm một câu nữa trước khi tự hụp đầu xuống nước mất hút:
- Hãy mau cùng tại hạ chui ẩn vào phía dưới lòng thuyền.
Nàng vỡ lẽ và hiểu ngay. Vì thế, với một nụ cười không thể không xuất hiện trên môi, nữ nhân cũng lập tức hụp đầu xuống đáy nước mất hút.
Và trên mặt nước lúc này chỉ còn là một con thuyền nan không chỉ quá cũ kỹ mà còn lênh đênh tự trôi đi với vị thế bị lật úp, là điều vẫn xảy ra với bất kỳ thuyền nào đã và đang lâm cảnh bị đắm, là vật từ lâu bị phế bỏ...
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

7#
 Tác giả| Đăng lúc 12-10-2015 20:08:07 | Chỉ xem của tác giả
THẬT KHÓ LƯỜNG TÂM ĐỊA NỮ NHÂN-GIỮA HÁN GIANG TAO NGỘ XẢO KỲ
Thật khó lường tâm địa nữ nhân-Giữa Hán giang tao ngộ xảo kỳ
Bên dưới thuyền nan bị lật úp, trong lòng thuyền nhờ có một khoảng trống ngay bên trên mặt nước ngang bằng với bên ngoài, nên chẳng có gì lạ khi có sự xuất hiện và tồn tại của hai chiếc đầu. Một trong hai chiếc đấu là của nữ nhân nên chủ nhân của chiếc đầu không thể không lên tiếng. Cũng may giọng nói của nữ nhân chỉ là lào thào:
- Ngươi đã dự tính trước nên lập tức thực hiện quỷ kế này ngay khi phát hiện có người chạy đến?
Chiếc đầu thứ hai là của nam nhân chính là Tiểu Long, gã hắng giọng thật khẽ:
- Đừng phí lời đối thoại. Nên biết số không khí cần thiết hiện có trong lòng thuyền là giới hạn. Phải thật dè xẻn mới đủ cho hai chúng ta tiếp tục theo thuyền trôi đến tận đại giang, là nơi sẽ không ngại bất luận ai đủ khinh công vượt trên sông nước đến và đối phó chúng ta.
Nhưng nữ nhân vẫn lên tiếng:
- So ra vừa rồi ngươi đã nói nhiều hơn ta. Là ai không dè xẻn đây? Chưa hết, vạn nhất thanh khí chưa gì đã cạn kiệt, lúc có thể chưa thể trôi đến tận đại giang thì sao? Lẽ nào ngươi ngu xuẩn chẳng lường trước tình huống này?
Gã chép miệng tỏ ra rất miễn cưỡng khi thổ lộ:
- Trong lòng thuyền, ẩn giấu giữ kẽ ván tại hạ đã chuẩn bị sẵn hai đoạn cây sậy. Nếu cần hai có thể mỗi người một đoạn ngậm vào miệng đầu này, uốn đầu kia ra ngoài sao cho cao hơn mặt nước một ít. Lúc đó, lo gì chuyện không còn thanh khí để thay đổi.
Gã ở phía trước vừa bơi nhè nhẹ hai chân vừa bấu hai tay lên mặt nước của lòng thuyền cùng bản thân nhè nhẹ tiếp tục trôi. Do đó gã không hễ thấy ở phía sau đang xảy ra điều gì. Bất quá gã chỉ nghe nữ nhân thán phục lên tiếng:
- Thật không ngờ ngươi cũng có những toan tính vẹn toàn. Vậy thì tại sao ngươi vẫn dặn ta dè xẻn?
Gã không thể không giải thích:
- Như cô nương đã cho biết, dọc hai bên sông đều có tai mắt của họ, vậy có che được mắt ai chăng nếu xuất hiện thêm ở hai bên chiếc thuyền lập lờ trôi còn có hai đoạn sậy nhỏ dù chỉ nhô một mẫu?
Và gã nghe nữ nhân cười thích thú:
- Ngươi quá lo hão, sẽ chẳng ai để ý hoặc có phát hiện thì đâu phải họ cũng như ngươi, nhìn thấy đoạn sậy là nghi ngờ ngay dưới lòng thuyền có người ẩn thân? Nhưng thôi, ngươi cứ lo phần ngươi và thiết nghĩ cũng chẳng cần dè xẻn làm gì. Vì ta đã có thừa thanh khí cho bản thân rồi.
Như tiếng sấm nổ bên tai, gã quay nghiêng đầu về phía sau và vẫn cố giữ yên chiếc thuyền cho dù tận mắt gã nhìn thấy nữ nhân đã ngậm từ lúc nào một đầu của đoạn sậy vào miệng, hiển nhiên là đầu còn lại đã được nữ nhân cho ra ngoài thuyền, còn phải uốn cong ngược lên sao cho nhô cao khỏi mặt nước như lời gã vừa giải thích. Gã khẽ nạt:
- Vẫn chưa đến lúc cần thiết sao cô nương cứ tùy tiện hành động? Mau theo tại hạ, hít một hơi thật sâu đấy vào. Sau đó thì ngậm miệng lại, lặn ngay xuống dưới càng sâu càng tốt.
Dưới lòng thuyền tối đen, dù vậy, vì nhìn đã quen nên gã phát hiện nữ nhân đang long mắt ngó chăm chăm vào gã. Chính lúc đó phần lòng thuyền ở ngay trên đầu cả hai chợt bị một vật gì thật cứng, chấn chạm vào, tạo nên tiếng động thoạt nghe liền bị ù tai hoa mắt.
Choang...
Lập tức đôi mắt đang ngó gã liền biến mất, chìm thật sâu đâu đó dưới đáy nước. Gã hành động tương tự, đã lặn ngay xuống nước. Ở dưới đó qua lớp nước nhàn nhạt sáng, gã thấy nữ nhân đã xoay người và như cố tình bơi về một phía nào đó như có chủ ý.
Gã vội bơi theo...
Và nhờ công phu thủy tính của gã có phần lợi hại hơn nên gã kịp chồm đến, nắm vào một chân của nữ nhân, và vận lực lôi trở lại. Nữ nhân lập tức có phản ứng, vừa vùng vẫy bên chân bị nắm lại còn dùng chân kia đạp bừa vào sing vật nào đấy đã bất chợt nắm chân nàng. Thế là dưới nước lại diễn khai một tận động cước và giao thủ khiến lớp nước bao quanh có phần xao động, rất có thể cũng làm mặt nước bên trên bị xao gợn tương tự. Nhưng cũng như võ công, gã có thủy công cao minh hơn bội phần nhờ đó chỉ sau một thoáng đối phó, gã đã kịp điểm huyệt đạo chế ngự nữ nhân và lập tức đưa nữ nhân di chuyển xa dần chỗ đã bị xao động.
Một lúc sau do vẫn giữ nữ nhân bên mình, khi phát hiện nữ nhân có dấu hiệu toan mở miệng là phản ứng tất yếu báo hiệu đã đến lúc cần thay đổi thanh - trọc khí, gã lập tức co cả hai chân búng người lao chếch lên. Và không hề ngẫu nhiên chút nào khi gã đã đưa được nữ nhân lên đến tận đáy chiếc thuyền, chính là thuyền của gã lúc nãy nhưng lúc này nó đã có vị thế nằm ngửa với một chỗ vỡ khá to ở ngay bẹ thuyền.
Gã còn giật đoạn sậy từ tay nữ nhân đút nhanh một đầu vào miệng nữ nhân, đầu còn lại thì uốn lên cao và được phía bẹ thuyền lành lặn còn lại che kín. Nhờ đó nữ nhân có cơ hội thay đổi thanh - trọc khí. Đến lượt gã cũng vậy, để rồi gã tiếp tục đưa nữ nhân lặn sâu trở xuống đáy nước. Cứ như thế, ở bên trên, chiếc thuyền nan vô chủ vẫn trôi, phần dưới nước thì có gã ngấm ngầm bơi bám theo, vì cần có chiếc thuyền ngụy trang, giúp gã có cơ hội thi thoảng cùng nữ nhân lao chếch lên dùng một đoạn sậy duy nhất để thay đổi thanh - trọc khí.
Còn ở bên trên nữa thì vầng dương cũng đang di chuyển dần, từ từ biến ban ngày thành ban đêm. Khi đó chiếc thuyền cũng bắt đầu trôi vùn vụt, chứng tỏ nó đã được sông nước đưa đẩy đến tận đại giang với mặt nước rộng bao la. Gã cũng vội bám theo và dĩ nhiên chỉ lặng lẽ bơi ngầm dưới đáy nước, hầu chờ cơ hội để tiếp tục hành động.
Vẫn nhấp nhô trên mặt sông nước, gã chợt dùng một tay giữ thuyền đồng thời giải khai huyệt đạo cho nữ nhân bằng tay còn lại:
- Đúng lúc rồi, cô nương có thể lên thuyền nằm nghĩ. Nhưng xin nhớ nằm yên cho, nếu không, thuyền sẽ ngập tràn nước vì đã sẵn vỡ một mảng to ở be thuyền. Khi đó khác nào cô nương vẫn chịu cảnh ướt sũng, vậy thì cùng tại hạ bơi dưới nước thì hơn.
Có sự giúp đỡ của gã, nữ nhân khoan khoái thở hắt ra vì cuối cùng cũng được nằm nghỉ ngơi cho dù sàn thuyền không phải là chỗ êm ái gì cho cam:
- Ngươi thật quá liều lĩnh, nhưng dù sao bây giờ ta cũng đã rõ, với thủy công lợi hại, kỳ thực ngươi hoàn toàn vô ngại trước sông cả đại giang. Tuy nhiên, nếu trước đó ngươi chịu giải thích, đủ cho ta tin tưởng thì đâu đến nỗi toàn thân ta phải chịu cảnh cứng đờ do bị ngươi điểm huyệt khá lâu.
Gã bơi cạnh chiếc thuyền nan mong manh với một tay vẫn bám vào be thuyền may còn nguyên vẹn:
- Tính khí của cô nương, tại hạ thừa hiểu, vị tất tin hoàn toàn cho dù tại hạ có phí lời giải thích. Dù vậy, vì tự tin vào bản thân nên tại hạ đành mạo muội, buộc lòng phải điểm huyệt cô nương, nhất là quyết ngăn cản cô nương đã có hành vi toan quay lại với bọn hung nhân.
Nằm trên lòng thuyền bỗng thở dài:
- Bầu trời đêm hãy còn khá dài, mặt đại giang thì rộng mênh mông, vạn nhất ngươi để mất phương hướng, hoặc do ngại bọn họ phát hiện truy đuổi, thuyền nan nhỏ trôi mãi đến tận đại dương thì sao?
Gã hỏi ngược lại:
- Cô nương sợ điều gì nhất? Bị trôi dạt đến tận biển Đông, là nơi sẽ không mong gì tìm thấy lương thực hoặc nước uống độ nhật, hay sợ bị phát hiện và cuối cùng vẫn rơi vào sự uy hiếp của bọn hung nhân?
Nữ nhân liền có phản ứng, không những gay gắt với gã mà còn tùy tiện cử động bằng việc tự nhấc người lên:
- Ta đang hỏi ngươi, sao không chịu đáp, trái lại còn...
Gã lập tức giữ chặt be thuyền và bảo:
- Đừng cử động, nếu cô nương vẫn muốn có chỗ để nghỉ ngơi. Riêng về điều cô nương vừa hỏi, được rồi, có thể sẽ không mãi trôi dạt, đồng thời cũng chẳng lo bị ai phát hiện. Cô nương yên tâm chưa?
Ngờ đâu, ngay khi gã dứt lời thì oang oang lan trên mặt sông là một tràn cười vang lên lồng lộng:
- Các hạ thật quá tự tin đến độ cũng quá xem thường bọn mỗ. Dù sao, để các hạ biết thế nào là lợi hại, trong thời gian ba tiếng đếm, nếu các hạ không tỏ ý khuất phục quy hàng thì đừng trách bọn mỗ độc ác, sẽ khiến các hạ cùng tiểu liễu đầu họ Ngô lâm cảnh tử vô địa táng. Ha ha... Một!!
Gã vội nắm tay và lôi ào ào nữ nhân xuống nước, khiến thuyền nan cũng lật úp:
- Hãy xuống mau. Tại hạ quả sơ suất, không nhận ra hay vì họ thừa bản lĩnh quật vỡ thuyền, trái lại vẫn cố tình để nó tự trôi đi với chủ tâm dò xét động tĩnh cùng tung tích của chúng ta.
Cùng lúc này, ở khắp mặt sông xung quanh cơ hồ đâu cũng có tiếng hô hoán:
- Bọn chúng đã chuồi xuống nước.
- Mau thắp đuốc lên. Các khoái thuyền hãy mau mau vây kín tứ bề. Chớ để bọn chúng thoát.
- Đừng ngại. Đội thủy binh vốn dĩ đã mai phục sẵn, bọn chúng một khi đã tự tố giác tung tích thì trước sau gì cũng không thể thoát. Ha ha...
Nữ nhân đang ở bên cạnh gã, có phần nào yên tâm khi nghe gã thì thào căn dặn:
- Nếu cảm thấy đủ lực, cô nương hãy bơi một mạch vào bờ. Đừng lo, tại hạ sẽ làm chúng lạc hướng. Được chăng?
Nữ nhân vội gật đầu:
- Ngươi đừng quá xem thường ta, dù gì, phụ thân ta thuở sinh thời cũng từng vang danh là Thủy Bá Vương, Há lẽ ta chẳng thừa hưởng một chút nào nhất là về thủy công ư?
Gã không muốn phí thời gian, vội dặn thêm một câu ngắn gọn:
- Vậy thì hãy bơi nhanh vào bờ Bắc. Nhanh lên.
Lúc này khắp mặt sông đã loang loáng cháy sáng lên thật nhiều những ánh đuốc, nhờ đó gã phát hiện nữ nhân đang trợn mắt nhìn gã:
- Sao lại là bờ Bắc? Ngươi không biết...
Gã nôn nóng xua tay:
- Đừng chần chừ nữa. Vì tại hạ đã có sẵn các sắp đặt hoàn hảo, đi đi.
Dứt lời, gã tự tay vung chưởng quật vỡ chiếc thuyền của gã.
Bung!
Và cùng nhiều mảng thuyền vỡ bị đẩy bay trên mặt nước về tứ phía, gã cũng thụp người xuống dưới mặt nước biến mất về một phía nào đó. Tương tự, tiếng chấn vỡ chiếc thuyền cũng làm nổi lên nhiều loạt hô hoán ở khắp xung quanh:
- Sao đối phương tự quật vỡ thuyền?
- Không hiểu ư? Tất cả mau tản khai, dò xét và giám sát từng mảng vỡ vì đây là kế làm cho có thể lạc hướng. Nhưng trong số đó nhất định phải có một hoặc hai mảng vỡ được đối phương bám theo.
- Vậy thì thế nào chúng cũng quay vào bờ, mau đưa tin đến soái thuyền, hầu huy động kịp các khoái thuyền lập tức thám sát dọc hai bên bờ sông. Phần đội thủy binh có thể hãy mau thực hiện theo kế vừa đề xuất, bám theo các mảng thuyền vỡ, mau.
Những ngọn đuốc sáng cháy loang loáng khắp mặt song đã có dấu hiệu tản khai, khiến phạm vi khu vực có thuyền bị quật vỡ đã phần nào chìm vào bóng tối. Và từ đó lạ thay, thi thoảng lại vang lên các loạt gào bi thảm và bị ngắt quãng giữa chừng:
- A... á!
- Ôi... hự!!
Xen vào đó là những tiếng hô hoán gọi nhau đầy hoảng hốt:
- Lão ngũ, đã xảy ra chuyện gì?
- Nguy tai, tiếng gào vừa rồi như là của lão thất.
- Mau gọi viện binh, bảo các khoái thuyền quay lại nhanh. Hóa ra đối phương lợi dụng màn đêm, đang tìm cách hủy diệt toàn bộ thủy binh chúng ta.
Trên mặt sông, các ngọn đuốc cháy loang loáng lại nhanh chóng tụ tập dần một chỗ, cơ hồ rọi sáng toàn bộ phạm vi chỗ mặt nước có nhiều mảng thuyền vỡ trôi lập lờ. Trong khi đó bờ Bắc của dòng sông chợt xuất hiện một gã đang lóp ngóp và bì bõm leo lên, gã còn lào thào gọi:
- Ngô cô nương, Ngô Hiểu Mai tiểu thư?
Từ một chỗ khuất, có bóng một nữ nhân xuất hiện:
- Lẽ ra là ngươi nên luôn gọi ta là Ngô Hiểu Mai tiểu thư hiểu chưa? Úy, như ngươi bị thương?
Gã lên đến bờ liền loạng choạng suýt ngã. Dù vậy gã vẫn hối thúc nữ nhân:
- Hãy mau cùng tại hạ tiếp tục chạy dọc theo bờ sông thêm một khoảng nữa. Đừng lo ngại, họ sẽ không nghi có thể dám quay vào bờ Bắc. Và rồi thế nào họ cũng phân khai, cho thuyền dò tìm dọc theo bờ Nam. Có thể hãy nhân cơ hội này chạy mau.
Nữ nhân chạy ngay, chứng tỏ chẳng quan tâm gì đến gã đã có dấu hiệu bị thương. Tuy nhiên có thể chợt hồi tâm chăng, nữ nhân đang chạy bỗng chậm lại. Ở phía sau, gã nhờ đó nên đuổi kịp. Gã thở hào hển:
- Tại hạ vẫn tạm chi trì được sao tiểu thư không chạy nữa?
Ngờ đâu nữ nhân chỉ chậm chân chỉ là để hướng mắt nhìn qua bờ sông bên kia và tự gật đầu hài lòng:
- Ngươi nghĩ được thủ đoạn này quả cao minh. Ta cũng không ngờ họ quá ngu xuẩn, cứ tìm mãi ở bờ Nam. Đã vậy, chạy đến đây ta không cần ngươi giúp nữa, vì thiết nghĩ ta cũng có cách thoát hiểm cho riêng bản thân. Ngươi nên tự lo thân cho ngươi thì hơn.
Nói đến đây nữ nhân còn đột ngột dừng phắt lại. Gã bị bất ngờ, phần thì do ngại sự va chạm thế nào cũng có giữa gã và nữ nhân, gã vội ngoặt tránh, ngờ đâu hành vi đó làm gã loạng choạng, đành chịu cảnh đành tự ngã vật qua một bên. Tuy vậy gã gượng đứng lên và hỏi nữ nhân:
- Tiểu thư đã liệu kế thoát hiểm như thế nào? Hãy mau cho tại hạ biết, xem có thực sự ổn không? Chỉ như vậy tại hạ mới yên tâm.
Nữ nhân bước về phía gã:
- Kế của ta sẽ càng thêm ổn nếu có ai đó chịu làm vật thế thân. Ngươi có thực sự lo cho ta chăng? Vậy hãy giúp ta một lần cuối.
Và đột ngột nữ nhân quật một chiêu kình vào gã.
Ào...
Gã kinh hoàng, vội đảo tránh, ngờ đâu lại một phen nữa gã bị ngã do dư kình tác động.
Nữ nhân cười và rít qua khóe miệng:
- Dọc theo lối chạy từ nãy đến giờ, đâu đâu cũng có dấu huyết tích do ngươi lưu lại. Điếu đó sẽ khiến bọn ác nhân trước sau gì cũng phát hiện và đuổi theo, vậy phiền ngươi lưu lại, tự nạp mình cho chúng. Và giả như ngươi có số phận chẳng may, hãy nhớ, cái chết của ngươi chính là bù lại cho sinh mạng phụ thân ta chỉ vì ngươi mà bị sát hại. Có nghĩa là giữa ta và ngươi kể từ lúc này ân đoạn oán tuyệt, chẳng ai nợ ai. Vĩnh biệt ngươi, Tiểu Quy. Ha ha...
Gã chấn động nhìn theo Ngô Hiểu Mai chạy xa dần, không chỉ vì cách hành xử tợ hồ lấy oán báo ân của ả mà còn vì tràng cười hầu như gây kinh động được ả chủ ý phát ra. Gã quá sợ nên khi phát hiện ả đã biệt dạng, lập tức lê mình đi dần về phía dòng sông, đoạn gã lẳng lặng buông người chuồi xuống nước. Và cứ nữa đi nữa bơi dưới nước, gã xuôi theo dòng với thần trí dường như ngày càng trở nên mông lung mê muội.
Lúc tỉnh dậy, gã lập tức cảnh giác nhìn xung quanh và suýt nữa gã kêu kinh hoảng khi tự tai nghe có tiếng người hô hoán đầy bất ngờ:
- Mau bẩm báo chủ nhân, vị công tử được cứu đêm qua đã tỉnh lại.
Nghe xong do hiểu gã mỉm cười và nhẹ thở phào, đoạn ngồi lên xem qua y phục bản thân, ngờ đâu chính cử động này làm gã nhăn nhó. Đúng lúc đó có tiếng cười phát ra thật gần:
- Thiếu hiệp tuy hãy còn ít niên kỷ nhưng dù gì cũng là nam tử hán, chỉ một vết thương ngoài da, có cần thiếu hiệp phải nhăn nhó như thế chăng?
Gã nhìn ra ngoài, ở đó ngay gian cửa phòng, không hiểu đã mở rộng từ lúc nào, đang hiện diện một văn nhân trung niên, chính là nhân vật vừa cười gã. Dù vậy, dưới vẻ mặt thật khoan hòa, lại kèm theo nụ cười đầy ôn nhu nhân hậu, gã hiểu, vừa rồi văn nhân trung niên chỉ đùa thôi, kỳ dư không có hàm ý mỉa mai như lời gã nghe văn nhân trung niên đáp. Vì thế, lời đầu tiên của gã chính là đáp tạ:
- Lời của đại giá dạy chí phải, vậy nhân đây xin cho vãn sinh có lời đáp tạ ân đã cứu mạng. Vì nếu không được cứu kịp lúc, vãn sinh e đã làm mồi cho thủy quái.
Văn nhân trung niên đủng đỉnh tiến vào:
- Làm mồi cho thủy quái hay đã bị thủy tặc gây phương hại? Tuy nhiên, để thiếu hiệp thực sự an tâm, ta xin có lời minh bạch. Thuyền này do nha phủ địa phương cho ta mượn, nhất định sẽ chẳng có thủy tặc nào to gan dám động đến.
Gã chợt cúi đầu, cũng có thể hiểu đấy là gã gật đầu hài lòng. Nhưng khi ngẩn lên gã lại bảo:
- Nếu là vậy, vãn sinh không dám giấu nữa, quả thật đêm qua vãn sinh đã bị thủy tặc tấn công, may từ nhỏ từng am tường thủy tính, vãn sinh đành bỏ thuyền, quyết tìm phương tẩu thoát. Ngờ đâu lũ thủy tặc vẫn độc ác dùng hung khí ném theo, khiến vãn sinh ngất vì bị tổn thương. Một lần nữa xin đa tạ với nghĩa cử được tôn giá hỗ trợ và ứng cứu kịp thời.
Văn nhân trung niên gật đầu, không những phụ họa mà còn tỏ vẻ tin vào lời giải thích của gã:
- Thái độ ngày càng lộng hành của lũ thủy tặc, nhất là chuyện đêm qua đã gây kinh động đến nha phủ. Vì thế, ngoài việc kịp đến đưa thiếu hiệp lên thuyền, ta còn phát hiện có nhiều thi thể khác đã bị bỏ trôi dạt trên sông. Điều kỳ lạ là những thi thể ấy dường như đều do một người hạ thủ với cùng một thủ pháp giống hệt nhau. Có phải do thiếu hiệp hành sự không?
Gã lại cúi đầu một lần nữa, đến khi ngẩng đầu lên trở lại, gã đành tự thổ lộ thêm:
- Hóa ra tiền bối cũng là nhân vật võ lâm? Nếu vậy vãn bối thật yên tâm, không như lúc nãy, thoạt tỉnh lại, vì phát hiện dù là đang nằm ở giữa một gian phòng xa hoa nhưng cùng với bản thân, cả gian phòng không ngớt dập dềnh nổi trôi, vãn bối cứ ngại đã lại rơi vào tay bọn thủy tặc. Dù vậy, với bản lĩnh của vãn bối, e không đủ đởm lược để tự nhận bản thân chính là nhân vật đã hạ thủ bọn thủy tặc đêm qua.
Văn nhân trung niên mỉm cười:
- Thiếu hiệp đã tỏ ra rất thành thật, thế mới biết chỉ cần làm người đối thoại an tâm thì kết quả vẫn là sẽ dễ dàng cởi mở hơn. Dù vậy, điều mà ta quan tâm chính là nhân vật đã thi triển độc thủ kết liễu bọn thủy tặc. Ằt thiếu hiệp nên biết đấy là thủ pháp có một không hai, hiển nhiên chỉ duy nhất nhân vật vì đã luyện đến mức thượng thừa nên từng một thời vang danh võ lâm, nhưng điểm đáng nói ở đây là nhân vật ấy từ lâu đã tuyệt tích. Thật khó tin kiệt tác đêm qua là hành động của nhân vật này.
Gã buột miệng hỏi:
- Đấy là nhân vật như thế nào? Và vì sao đã là công phu độc bộ, chỉ do mình nhân vật ấy tinh thông, thế nhưng tiền bối lại không tin cũng nhân vật ấy là hung thủ?
Văn nhân trung niên cười thành tiếng:
- Hỏi rất hay, chứng tỏ cùng với câu hỏi, khẩu ngữ của thiếu hiệp tự nói lên bản thân cũng là nhân vật võ lâm, đúng chăng?
Gã đành thừa nhận bằng nụ cười gượng:
- Hạng vô dụng như vãn bối thật chẳng dám tự nhận là người có võ công. Tiền bối không nhận thấy như thế chăng?
Văn nhân trung niên gật đầu:
- Đó là điều đương nhiên một khi thiếu hiệp còn trẻ, quá trẻ. Tuy nhiên, chỉ cần thiếu hiệp đủ nhẫn nại, biết cầu tiến, đồng thời cũng tự biết cầu toàn thì lo gì mai hậu không có ngày luyện được một thân võ học thượng thừa. Nhưng hãy trở lại điều đang đề cập, sở dĩ ta không tin đó là hành vi của Độc Trảo Ngũ Hồng Điểm, vì lũ thủy tặc tuyệt đối chẳng đáng để lão ta ra tay.
Gã giật mình:
- Tiền bối bảo đấy là thủ pháp Độc Trảo Ngũ Hồng Điểm?
Văn nhân chép miệng:
- Thật ra nếu chẳng do ta tận mắt nhìn thì cũng chẳng còn ai nhận ra đó là tuyệt kỹ Độc Trảo Ngũ Hồng Điểm. Thiếu hiệp cũng nghe biết danh xưng này ư? Vậy có thể cho biết quý tính cao danh của lệnh sư? Vì thiết nghĩ, lão Độc Trảo Ngũ Hồng Điểm đã tuyệt tích từ lâu chí ít cũng phải đến mười bảy năm. Và dĩ nhiên niên kỷ của thiếu hiệp ắt chưa đủ tự biết về danh xưng này.
Gã lại gượng cười:
- Vãn bối chưa có diễm phúc bái sư, với một ít sở học võ vẽ, sợ chẳng đủ phòng thân, kỳ thực chỉ là do nghĩa phụ tận tình chỉ điểm. Do vậy sẽ là tự bêu xấu nếu vãn bối nêu tính danh nghĩa phụ.
Văn nhân phì cười:
- Nếu vậy ta không tiện miễn cưỡng, nhưng với nghi vấn thiếu hiệp đã nêu, ta không ngại giải thích cho thiếu hiệp tường tận. Vậy thiếu hiệp có ngạc nhiên chăng nếu ta thừa nhận đã một lần từng là bại tướng của lão Độc Trảo Ngũ Hồng Điểm. Nhưng cũng nhờ đó, khắp võ lâm hiện nay e chỉ mỗi mình ta là đủ tư cách và kiến văn dễ dàng nhận ra bất kỳ thủ pháp nào có can hệ đến tuyệt kỹ Độc Trảo Ngũ Hồng Điểm. Đó là ẩn tàng trong độc thủ này dù muốn dù không cũng lờ mờ hiện ra từ một đến năm điểm mang màu đỏ hồng.
Gã hoang mang:
- Không nhất thiết phải hiện đủ cả năm điểm hồng ư?
Văn nhân lắc đầu:
- Điếu đó còn tùy thuộc vào nội lực hỏa hầu khi lão Độc Trảo thi triển thủ pháp.
Gã phụ họa theo:
- Vãn bối hiểu rồi, nội lực lúc thi triển thủ pháp càng cao minh thì càng lộ rõ nhiều điểm ửng hồng hơn, đúng chăng?
Văn nhân bật cười khá to:
- Hiểu như thiếu hiệp vì tự suy theo lẽ thông thường nên hoàn toàn lầm lẫn, vì trái với những hiểu biết của mọi người, công phu hỏa hầu của lão Độc Trảo càng cao minh thì các điểm ửng hồng càng khó phát hiện. Nói cách khác, nếu được lão Độc Trảo nương tay thì nạn nhân ở chỗ bị tổn hại ngoài năm vệt đỏ ửng nhìn rất rõ, chỉ phải chịu thêm đau đớn mộ ít vì gân cốt ở đó bị gãy. Còn khi lão tận lực hạ thủ thì toàn bộ gân cốt của nạn nhân đều bị nội lực cao minh của lão chấn nát, cho dù ở chỗ chí mạng chỉ hiện lờ mờ một điểm ửng hồng. Thiếu hiệp hiểu rồi chứ?
Gã lắc đầu và thở dài:
- Có thể hiểu nhìn bên ngoài ngỡ nặng nhưng kỳ thực hậu quả không nghiêm trọng, ngược lại, nhẹ bên ngoài thì tính mạng tiêu ma. Thủ pháp này quả bá đạo ngoài sức mường tượng theo lẽ thông thường.
Chợt gã đứng lên:
- Dường như có dấu hiệu thuyền chuẩn bị cập bờ? Nếu vậy, có thể cho vãn bối nói lời từ biệt ở đây?
Văn nhân xua tay:
- Thương thế thiếu hiệp chưa hồi phục, nếu không vội thì nên lưu lại thêm, đừng ngại. Huống hồ dấu hiệu tròng trành thiếu hiệp vừa cảm nhận chỉ là thuyền được lệnh xoay lại thuận theo dòng, trở về chỗ xuất phát. E phải đến lúc tối thuyền mới cập bờ.
Đoạn văn nhân cất cao giọng gọi ra bên ngoài:
- Mau chuẩn bị dọn bữa cho thiếu hiệp dùng. Mà này, thiếu hiệp chưa cho ta biết tính danh.
Gã đành báo danh:
- Vãn bối là Trương Khánh Long.
Văn nhân thoáng cau mày:
- Họ Trương?
Gã lo lắng:
- Sao ư? Vãn bối từ nhỏ vẫn chưa biết phụ thân là ai, chỉ nghe gia mẫu gọi như thế nào thì nhớ thế ấy. Có phải tiền bối cũng biết ai đó cùng ở họ Trương?
Văn nhân thở dài:
- Đừng quá chú tâm đến phản ứng của ta, huống hồ người mang họ Trương đâu nhất thiết chỉ có một. Thôi, thiếu hiệp hãy mau dùng bữa và nghỉ ngơi, nếu cần gì, cứ sai bảo bọn gia nhân thực hiện.
Cách sắp đặt của văn nhân trung niên thật chu đáo, vì lời của văn nhân vừa dứt, từ ngoài lập tức xuất hiện và tiến vào là một hàng gồm bốn nữ nhân với mỗi người mang trên tay một loại thức ăn. Họ bày biện rất nhanh và nhẹ nhàng lui ra. Quá cảm kích, gã vội lên tiếng khi thấy văn nhân chực bỏ đi:
- Vãn bối có thể mạo muội thỉnh giáo tính danh của tiền bối chăng?
Văn nhân kỳ thực đã xoay người nhưng vì nghe gã hỏi, bèn quay lại với nụ cười nhã nhặn:
- Ta họ Lạc, mọi người vẫn gọi là Thiết Bút Tri Túc Lạc Nhữ An. Chợt nụ cười của văn nhân Trường An biến, đồng thời giọng nói cũng thay đổi:
- Trương thiếu hiệp sao vậy? Há lẽ do thương tích có dấu hiệu phát tác?
Quả vậy gã đang ngỡ ngàng nhìn văn nhân họ Lạc, chừng khi nghe họ Lạc hỏi, gã vội trấn tĩnh. Nhờ đó gã nôn nao hơn khi lên tiếng hỏi ngược lại văn nhân:
- Vãn bối có thể hỏi thêm, phải chăng tiền bối hiện vẫn cư ngụ tại Giang Nam? Vậy thì vì lẽ gì Lạc tiền bối lưu lạc mãi tận vùng Hán giang này?
Văn nhân họ Lạc tỏ ý kinh ngạc:
- Trương thiếu hiệp cũng nghe nói về Lạc mỗ ư? Không sai, ta vẫn ngụ tại Giang Nam, dù vậy, đã là nhân vật võ lâm có ai chịu ru rú sống mãi một chỗ? Kiếp tằm thì phải nhả tơ, người giang hồ thì không thể không bôn tẩu giang hồ. Ta đến Hán giang cũng chỉ để thăm bằng hữu, chính là quan phủ địa phương này.
Gã như không chú tâm lắm đến lời giải thích của Lạc Nhữ An, bằng chứng là khi họ Lạc dứt lời, gã lại hỏi và là câu hỏi chẳng liên can gì đến lời họ Lạc vừa giải thích:
- Vừa mới rồi Lạc tiền bối có tỏ ra kinh ngạc vì họ Trương của vãn bối và nhân đó vãn bối có hỏi phải chăng Lạc tiền bối cũng từng biết ai đó họ Trương. Vậy liệu có quá đáng chăng nếu vãn bối vẫn khăng khăng thỉnh cầu Lạc tiền bối hạ cố đáp thật minh bạch cũng nghi vấn này?
Văn nhân họ Lạc lại cau mày, sau đó đành thở dài đáp:
- Chẳng qua ta từng có một vị nghĩa huynh, thật trùng hợp, nghĩa huynh ta cũng mang họ Trương.
Gã không đủ bản lĩnh để kiềm chế tâm trạng nôn nao, thế là gã buột miệng kêu:
- Có phải là Nhất Chưởng Chấn Tứ Ma Trương Thái Toàn?
Văn nhân họ Lạc càng thêm ngạc nhiên:
- Đúng vậy, nhưng sao thiếu hiệp đoán được?
Gã quá mừng toàn thân vụt phục xuống, vừa quỳ vừa kêu:
- Lạc nhị thúc, sở dĩ tiểu điệt biết là vì Nhất Chưởng Chấn Tứ Ma Trương Thái Toàn chính là nghĩa phụ của tiểu điệt. Thật không ngờ được hội diện với Lạc nhị thúc ở đây.
Lạc Nhữ An bối rối:
- Thiếu hiệp không đùa chứ? Vì Trương đại ca cũng đã thất tung mười sáu năm và dường như đó là quãng thời gian vượt quá niên kỷ của thiếu hiệp lúc này. Trừ phi thiếu hiệp chính là hậu nhân cốt nhục của Trương đại ca nhưng do ẩn tình giấu kín nên đành tạm nhận Trương đại ca làm nghĩa phụ đúng không? Nếu không thì giải thích thế nào về đại tính của thiếu hiệp cũng cùng họ Trương? Hoặc giả là do những ngẫu nhiên khó tin?
Không sớm cũng không muộn, đúng lúc này chợt xuất hiện một chuỗi âm thanh vang vang, tuy chưa rõ xuất phát từ đâu nhưng lọt vào tai gã Trương Khánh Long nghe rõ mồn một:
- A di đà Phật. Xin mạo muội hỏi có phải trên thuyền là Thiết Bút Tri Túc Lạc Nhữ An, Trang chủ Lạc gia, Lạc thí chủ? Và nếu được, xin cho bần tăng tạm nhờ thuyền độ giang một quãng?
Thanh âm ấy vì vang vọng quá lớn khiến lúc lọt vào tai cứ ngỡ tiếng sấm động giữa trời quang làm gã Trương Khánh Long bàng hoàng thất sắc. Lạc Nhữ An nhận ra điều đó:
- Thiếu hiệp vì sao thất kinh?
Gã gượng cười:
- Người phát thoại có một nội lực thật kinh nhân, tiểu điệt thoạt nghe liền cảm nhận khí huyết toàn thân đều nhộn nhạo.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

8#
 Tác giả| Đăng lúc 12-10-2015 20:10:04 | Chỉ xem của tác giả
Lạc Nhữ An gật gù tỏ vẻ biết:
- Cũng phần nào là do thương thế của thiếu hiệp chưa bình phục, thế mà ta ngỡ thiếu hiệp đã nhận ra nhân vật vừa phát thoại là ai.
Chợt Lạc Nhữ An lấy trong người ra một lọ nhỏ, vừa trao cho gã vừa căn dặn, còn đôi chân thì dịch chuyển ra ngoài:
- Lỗi của ta, lẽ ra ta nên trao đan dược giúp thiếu hiệp trị thương sớm hơn, hãy nhận lấy, đừng khách sáo. Và cũng đừng trách vì ta phải ra ngoài xem tăng nhân phái Thiếu Lâm vừa lên tiếng còn có dụng ý gì.
Gã nhận lọ linh đan và không hề khách sáo, vội tự phục ngay hai hoàn với mục quang cứ mãi nhìn theo chân Lạc Nhữ An.
Được một lúc, gã chợt lẩm bẩm:
- Linh đan quả công hiệu, đúng như nghĩa phụ nói, Lạc nhị thúc luôn có tính khí giống như ngoại hiệu, lúc nào cũng chuẩn bị đầy đủ, là nhân vật tri túc nên người như Lạc nhị thúc không bao giờ lo thiếu.
Đoạn gã nhìn quanh, dù đang rất đói vẫn cố kiềm chế, không để các thức ăn bày biện trên bàn làm cho động lòng. Và gã lại lầm bầm lần này thật khẽ:
- Ta phải hết sức trấn tĩnh, thực hiện đúng như lời của nghĩa phụ căn dặn.
Lạc Nhữ An bỗng quay trở lại:
- Nghĩa phụ của thiếu hiệp đã căn dặn như thế nào? Và có thật Trương Thái Toàn đại ca chính là nghĩa phụ của thiếu hiệp?
Gã dù trấn tĩnh nhưng vẫn bị bất ngờ:
- Sao Lạc nhị thúc quay lại quá nhanh, còn nghe những gì tiểu điệt vừa nói? Dù vậy, thật ý tiểu điệt đang mong chờ có cơ hội minh chứng nghĩa phụ chính là Nhất Chưởng Chấn Tứ Ma Trương Thái Toàn và đấy là hành động nghĩa phụ căn dặn.
Bỗng có nhân vật thứ hai xuất hiện ngay trước mắt Lạc Nhữ An, đó là một tăng nhân:
- A di đà Phật, có phải bần tăng nghe không lầm, vừa có người đề cập đến Trương Thái Toàn đại hiệp, nhân vật đã mười mấy năm tuyệt tích giang hồ?
Trương Khánh Long nhìn tăng nhân, sắc diện không thay đổi vì nhờ đã tự trấn an, tự dặn bản thân đừng tỏ ra lo lắng hay hốt hoảng:
- Đại sư không hề nghe lầm, trái lại, có thể cho vãn bối hỏi, hóa ra đại sư cũng từng quen biết với nghĩa phụ Trương Thái Toàn của vãn bối?
Tăng nhân bước ngang qua Lạc Nhữ An, tiến thẳng vào phòng, với mục quang không hiểu vì sao cứ luôn nhìn chằm chằm Trương Khánh Long:
- Tiểu thí chủ có thể minh chứng bản thân thực sự được Trương Thái Toàn đại hiệp nhận làm nghĩa tử? Vì đối với Trương đại hiệp không riêng gì bần tăng, mà còn nhiều đệ tử khác của phái Thiếu Lâm từng thọ nhận ân tình từ Trương đại hiệp.
Nói đến đây, tăng nhân chợt quay lại nói với Lạc Nhữ An:
- Đấy là nói nếu được Lạc trang chủ ưng thuận, vì sẽ là mạo phạm nếu bần tăng tỏ ý nghi ngờ, do ai cũng rõ giữa Trương Thái Toàn đại hiệp và Lạc trang chủ từng kết bái chi giao.
Trương Khánh Long lập tức lên tiếng đáp ứng:
- Đại sư bất tất lo lắng vì kể cả Lạc nhị thúc cũng chưa tin có sự liên quan giữa vãn bối và nghĩa phụ Trương Thái Toàn. Thế nên điều cấn thiết vẫn là vãn bối phải tự minh chứng mối liên can đó.
Lạc Nhữ An tỏ vẻ phân vân vì thế chỉ miễn cưỡng ưng thuận:
- Nhưng Trương thiếu hiệp một phần vì thương thế vẫn còn, phần khác thì như Trương thiếu hiệp đã thừa nhận, chỉ được truyền thụ võ công vỏn vẹn mới một năm, thân thủ bản lĩnh vì thế vẫn còn rất kém, mong đại sư hãy thật nhẹ tay.
Tăng nhân mỉm cười độ lượng:
- A di đà Phật, đây chỉ là ấn chứng võ học để minh bạch hư thực, Lạc trang chủ yên tâm, bần tăng tự biết sẽ dừng đúng lúc.
Trương Khánh Long cũng cười, với vẻ hoàn toàn tự tin:
- Mong được đại sư chỉ giáo, vì để ấn chứng võ học, thiết nghĩ chỉ cần vài chiêu trong pho Tảo Diệp thập nhị chưởng cũng đủ minh chứng lời của vãn bối đúng sai thế nào. Là hậu bối, ắt đại sư không trách nếu vãn bối mạo muội tự xuất thủ trước?
Tăng nhân tiến lên thêm vài bước:
- Bần tăng Liễu Trần, mong được lĩnh giáo không chỉ pho Tảo Diệp thập nhị chưởng mà còn hy vọng được mở rộng nhãn giới hơn với toàn bộ sở học của Trương Thái Toàn đại hiệp ắt đã trao truyền cho tiểu thí chủ. Mời.
Trương Khánh Long bật cười:
- Với vỏn vẹn mới một năm truyền thụ, quả thật vãn bối chẳng có thành tựu nào khác ngoài pho Tảo Diệp thập nhị chưởng, chỉ e sẽ phải khiến đại sư thất vọng. Và đây là chiêu thứ bảy trong pho Tảo Diệp chưởng. Đỡ!
Gã bật phát ra một chiêu kình làm Lạc Nhữ An hoan hỉ kêu lên:
- Cuồng Phong Tảo Diệp?! Đích thực là sở học của đại ca.
Riêng Liễu Trần đại sư thì thoáng cau mày, vẻ khó tin:
- Nhưng công phu hỏa hầu quá kém, lẽ nào sau gần mười sáu năm thất tung, đích thực Trương đại hiệp chỉ gặp và truyền thụ võ học cho tiểu thí chủ với thời gian chẳng nhiều hơn một năm? Vậy thì thời gian trước đó thì sau?
Miệng tuy nói nhưng Liễu Trần đại sư chỉ cần khoa chân dịch bộ thật nhẹ nhàng đã dễ dàng lẫn thoát chiêu chưởng Cuồng Phong Tảo Diệp của Trương Khánh Long.
Vút!
Ngờ đâu gã vẫn dịch bộ bám theo Liễu Trần đại sư:
- Sau Cuồng Phong sẽ là Loạn Vũ, đây từng là đấu pháp nghĩa phụ vãn bối vận dụng. Mong đại sư cẩn trọng.
Gã liên hồi quật loạn song thủ, tạo ra một vầng chưởng phong loang loáng khắp nơi. Và một lần nữa khiến Lạc Nhữ An phải buột miệng kêu mừng rỡ:
- Đấu pháp này nếu không được trung đại ca chỉ điểm, đích thực chẳng ai đủ tư cách thực hiện tương tự, tạo thành thức liên hoàn: Cuồng Phong - Loạn Vũ - cuối cùng là Trích Tinh.
Dù vậy, Liễu Trần đại sư vẫn thủy chung giữ thái độ ung dung, nghĩa là cũng tiếp tục nhẹ nhàng di bộ để tránh chưởng thứ hai là Loạn Vũ Tảo Diệp:
- Từng mệnh danh là Nhất Chưởng Chấn Tứ Ma, Trương đại hiệp không chỉ có pho Tảo Diệp lợi hại mà còn nhờ nội lực thâm hậu khiến mọi đấu pháp đều đạt hiệu quả mỹ mãn. Cũng vì thế, tiểu thí chủ càng chứng tỏ thân thủ quả thật vẫn kém xa lệnh nghĩa phụ.
Nhưng đại sư Liễu Trần chỉ vừa mới dịch chuyển bộ vị thì thần tình bèn rung động, do phát giác gã Trương Khánh Long không những vẫn dịch bộ bám theo mà còn bất ngờ vận dụng một kỳ chiêu theo một cung cách hoàn toàn ngoài ý nghĩ của bất kỳ ai đương diện. Gã còn hăm hở bật quát:
- Không phải Trích Tinh mà là Khai Kỳ Tảo Diệp, chiêu khởi đầu của pho Thập nhị Tảo Diệp chưởng. Đỡ!!
Ào...
Lạc Nhữ An cũng biến sắc, vội quát lớn:
- Trương thế điệt không được vô lễ mạo phạm đến Liễu Trần đại sư là cao tăng Thiếu Lâm phái, mau dừng tay ngay.
Liễu Trần không thẹn là cao tăng đúng như lời Lạc Nhữ An vừa nói, đã lập tức uốn cơ hồ gãy nữa người bên trên về phía hậu, phô diễn tuyệt kỹ Thiết Bản Kiều vừa ngoạn mục vừa tốt cùng lợi hại, nhờ đó để chiêu chưởng Khai Ký Tảo Diệp của Trương Khánh Long lướt qua ngay bên thân hình và không bị bất kỳ tổn hại nào.
Vù...
Nhưng cũng lúc ấy, ắt vì nghe Lạc Nhữ An hô hoán bảo dừng, Trương Khánh Long dù đang đà phát chiêu vẫn vội vàng thu người hồi bộ. Ngờ đâu gã đang lúc hồi chiêu lại phát hiện ở phía hạ bàn chợt nổi lên tiếng xoáy kình cuộn. Gã lia mắt nhìn xuống và thập phần hoảng hốt khi phát hiện chính Liễu Trần đại sư chứ chẳng ai khác dù đã nghiêng nửa thân về phía hậu, vẫn có bản lĩnh bật quét một cước, thần tốc tấn công vào hạ bàn của gã. Quá kinh hãi, gã phóng mình nhảy bừa lên cao và qua diễn biến gã đang dõi nhìn thì thấy may cho bản thân vì thoát được cước quét của Liễu Trần đại sư.
Ngờ đâu gã nghe âm thanh của Lạc nhị thúc hô hoán:
- Xin đại sư hạ thủ lưu tình.
Gã không kịp hiểu vì sao Lạc nhị thúc của gã nói lời này, huống hồ bản thân gã rõ ràng đã thoát được chiêu cước, nào còn gì nguy hiểm cho gã để Lạc Nhữ An phải thốt lời xin Liễu Trần đại sư lưu tình cho gã.
Nhưng thật sự chẳng như gã nghĩ, bởi khi gã vừa hạ hai chân xuống thì không hiểu từ lúc nào Liễu Trần đại sư đã đứng thẳng người lên, đồng thời còn dư thời gian để xuất phát từ bao giờ chẳng biết một chiêu trảo bằng hữu thủ và ngay lúc này chính chiêu trảo ấy đang lăm lăm chực chụp vào đầu gã.
Gã kinh tâm khiếp đảm, tự rõ sở học bản thân tuyệt đối chẳng thể giúp gã thoát khỏi chiêu trảo này, thế là gã hoàn toàn bất động, mục quang cũng bất động, nhìn như chết sửng vào chiêu trảo nhất định là chiêu tối hậu ắt quá dễ dàng kết liễu gã. Tuy nhiên tiếng kêu của Lạc Nhữ An không phải là vô ích. Liễu Trần đại sư cũng đã khựng lại và hiện lúc này chỉ để chiêu trảo lợi hại ấy lưng lửng ngay bên trên, cũng là gần sát vào đỉnh đầu gã.
Gã nghe nhẹ nhõm, và khi biết sinh mạng chưa đến nỗi hiểm nguy, gã hướng mục quang nhìn vào hai mắt của Liễu Trần. Nhờ đó gã có cảm giác Liễu Trần chẳng những chỉ nhìn gã không thôi, mà trong cái nhìn còn ẩn ước chứa đựng ánh mắt cười cợt gã. Thế là gã chợt có tâm lại trạng như trước đây từng bị nhiều người chê cười, luôn xem gã là một Tiểu Quy, chỉ biết co đầu rụt cổ như rùa. Gã động tâm, lợi dụng lúc Liễu Trần vẫn bảo lưu bộ vị để bất ngờ quật chếch ra một chưởng:
- Hãy đỡ chiêu chưởng Khuấy Đảo Tảo Diệp.
Ào...
Đúng lúc này, Liễu Trần đại sư bất ngờ để lộ một cái cười nữa miệng, đồng thời còn nhẹ nhàng như lưu thủy hành vân đưa toàn thân dịch chuyển về phía sau.
Vút.
Vì thế, Liễu Trần đại sư không những dễ dàng thoát chiêu Tảo Diệp Khuấy Đảo của gã mà còn lên tiếng:
- Công phu của tiểu thí chủ đích thực là do Trương Thái Toàn đại hiệp truyền thụ, và hiển nhiên vì nội lực hỏa hầu của tiểu thí chủ quá kém khiến bần tăng chẳng thể không tin thời gian luyện công của tiểu thí chủ nhất định chưa được dài lâu. Nhưng dầu sao vẫn chứng tỏ Trương đại hiệp vẫn an khang tráng kiện. Vậy nên chăng tiểu thí chủ có thể cho bần tăng được cùng Trương đại hiệp hội diện, một là để thỏa lòng mong nhớ bấy lâu, hai là để tệ phái có cơ hội đáp đền bao lần ân tương trợ từng được trương đại hiệp dành cho Thiếu Lâm phái?
Gã miễn cưỡng hồi chiêu thủ lễ:
- Lời của nghĩa phụ quả không sai, vẫn luôn tán dương Thiếu Lâm phái đáng là võ lâm đệ nhất. Dù vậy, xin đại sư lượng thứ, vì sứ mệnh của vãn bối lần này chỉ là tuân lệnh nghĩa phụ, tìm và thỉnh an những huynh đệ tương tự Lạc nhị thúc đây, đích thực không tiện để lộ nơi ẩn cư từ lâu nay của nghĩa phụ.
Lạc Nhữ An kinh ngạc:
- Có ý gì chăng khi Trương đại ca sai phái Trương thế điệt đi tìm ta? Và tại sao Trương đại ca không tự thân hành động, là điều dường như trái với tâm tính vẫn luôn có ở Trương đại ca?
Gã bối rối, đành nhìn thẳng vào mắt Lạc Nhữ An:
- Vì chưa phải lúc thuận tiện, mong Lạc nhị thúc thấu hiểu, đừng bắt tiểu điệt thổ lộ lúc này.
Lạc Nhữ An mỉm cười:
- Ta hiểu rồi. Vậy tạm thời Trương thế điệt hãy nghỉ ngơi, ta sẽ không làm phiền cũng không nhất thiết phải miễn cưỡng thế điệt.
Liễu Trần đại sư cũng lên tiếng:
- Đã lâu chẳng được tin tức của Trương đại hiệp, bần tăng càng thất vọng khi lần này qua tiểu thí chủ dường như nhận ra ở Trương đại hiệp nhất định có ẩn tình, khiến tâm tính cũng thay đổi, chẳng muốn cùng ai hội diện, xem Thiếu Lâm phái như ngoại nhân. Đã vậy, A di đà Phật, bần tăng cũng không tiện miễn cưỡng, đành có lời cáo biệt, sẽ ly khai khi thuyền đến nơi.
Lạc Nhữ An vùng cười to:
- Hà tất đại sư mãi để tâm, vả lại mười mấy năm cách biệt, biết đâu ở Trương đại ca có ẩn tình thật sự, vì thế mới căn dặn Trương thế diệt chớ vội để lộ hành tung? Huống hồ cũng đâu thể ngờ lại có sự hội ngộ quá ngẫu nhiên cùng đại sư ở đây. Thái độ của Trương thế điệt không đáng trách. Dù vậy, đại sư vẫn là thượng khách của Lạc mỗ, xin hãy nể mặt và cùng Lạc mỗ sang gian khách sảnh, để mỗ tỏ chút tình chủ nhân. Xin mời.
Khi còn lại một mình, gã Trương Khánh Long vì khoan tâm nên bắt đầu tự dùng bữa. Dù vậy, do hãy còn nhiều băn khoăn, gã vừa ăn vừa ngẫm nghĩ nên ăn rất chậm. Được một lúc, vì chợt nghĩ ra một điểm, gã đứng lên và vội vã đi ra ngoài. Đứng tựa mạn thuyền, gã chú mục dọc theo bờ Bắc của dòng sông. Chợt gã giật mình khi nghe âm thanh của Lạc Nhữ An đột ngột vang lên sau lưng:
- Có chút cảm giác hoài niệm nào chăng, Trương thế điệt? Vì tâm trạng đó, ta thừa hiểu, mỗi khi có cơ hội nhìn lại cảnh tượng chí ít đã một lần khắc sau trong tâm khảm.
Gã bối rối quay lại và có phần nào nhẹ nhõm vì phát hiện Lạc Nhữ An chỉ chú mục nhìn vào bờ sông, không hề nhìn gã:
- Tiểu điệt đâu phải nhìn để tìm hoài niệm? Trái lại, tiểu điệt chỉ mong trông thấy lại chiếc thuyền lẽ ra vẫn còn neo chờ tiểu điệt ở đâu đây, gần quãng sông này. Vạn nhất không tìm thấy, toàn bộ những ngân lượng kỳ thật rất cần để chi dụng, tiểu điệt e khó mong thu hồi.
Lạc Nhữ An nhìn gã:
- Theo lời Trương thế điệt từng kể, đêm qua đã bị thủy tặc tấn công. Vậy thì còn mong gì tìm lại dù là thuyền hay những ngân lượng được thế điệt cất chứa trên thuyền?
Gã bị ánh mắt nhìn của Lạc Nhữ An làm cho bối rối nhiều hơn. Và gã toan giải thích thì thật may cho gã, Lạc Nhữ An chợt chuyển mục quang qua hướng khác, đồng thời cũng tự lên tiếng:
- Dù vậy vẫn có một điều chẳng biết có đáng cho Trương thế điệt lưu tâm hay không, là cũng đêm qua ngay khi bọn gia nhân phát hiện và tình cờ cứu được thế điệt đưa lên thuyền, thì chỉ một lúc sau, ta nhìn thấy một chiếc thuyền, chẳng những không thắp sáng đèn đuốc mà dường như cũng chẳng có ai ở trên, thế mà thuyền vẫn từ từ trôi theo dòng. Hoặc giả đấy là thuyền của thế điệt, do không buông neo kỹ nên bị nước cuốn trôi?
Gã nghe đến đây liền thở hắt ra:
- Thuyền không thể tự trôi, đủ hiểu thuyền của tiểu điệt đã bị người ta đánh cắp, rất có thể hung thủ cũng là bọn thủy tặc.
Đột ngột Lạc Nhữ An lên tiếng hỏi:
- Vì sao Trương thế điệt chọn cách di chuyển bằng thuyền, là điều dường như khó hiểu nếu sứ mệnh của thế điệt chỉ là tìm bọn ta theo lệnh của Trương đại ca? Đã vậy, thế điệt lại chọn xuôi theo dòng Hán giang này?
Gã đáp thật trôi chảy:
- Do bản lĩnh của tiểu điệt quá kém, lại có lời của nghĩa phụ căn dặn, là nên tránh mọi chốn thị phi có thể dẫn đến những điều bất trắc không hay, vì thế tiểu điệt phải chọn cách di chuyển này. Ngờ đâu chưa tới kịp Giang Nam, tai họa đã ập đến, chỉ suýt nữa tính mạng của tiểu điệt loạt vào bọn thủy tặc chẳng rõ lai lịch như thế nào.
Lạc Nhữ An ngạc nhiên:
- Nói như vậy Trương thế điệt đang trên đường đến tìm ta?
Gã thừa nhận:
- Và thật may mắn chính Lạc nhị thúc lại là ân nhân cứu mạng của tiểu điệt.
Lạc Nhữ An lại hỏi:
- Bọn ta gồm Trương đại ca cả thảy gồm có tám huynh đệ muội kết nghĩa. Trước ta, Trương thế điệt đã tìm ai khác chưa?
Gã lắc đầu:
- Chưa. Lạc nhị thúc là nhân vật thứ nhất để từ đây, vì có Lạc nhi thúc hỗ trợ, tiểu điệt tự tin sẽ sớm tìm đủ những thúc bá còn lại, trước cả hạn kỳ do nghĩa phụ ấn định.
Lạc Nhữ An động tâm:
- Hạn kỳ như thế nào?
Gã hạ thấp giọng:
- Trong vòng 100 ngày, Lạc nhị thúc có thể giúp tiểu điệt chăng?
Lạc Nhữ An cười nhẹ:
- Sẽ dễ hơn nếu biết được Trương đại ca cần tìm bọn ta để làm gì?
Gã thở dài:
- Theo lệnh của nghĩa phụ, tiểu điệt chưa tiện tỏ bày nếu chưa tìm đủ những người cùng từng nghĩa phụ kết nghĩa.
Lạc Nhữ An cau mặt:
- Sao Trương đại ca cố tình làm ra vẻ thần bí khác với tính khí trước kia? Huống hồ thời gian cách biệt đã mười sáu năm, cho dù tình nghĩa vẫn còn nhưng không có nguyên do thuyết phục, thật chẳng dễ tụ tập đủ mọi người về cùng một chỗ. Hay là chỉ do Trương thế điệt chưa đủ tin tưởng để thổ lộ cùng ta?
Gã vội phân minh:
- Nghĩa phụ đã cho tiểu điệt minh bạch, chỉ có Lạc nhị thúc là nhân vật được nghĩa phụ xem như là thủ túc. Tuy nhiên, vì đã có lời căn dặn, đích thực tiểu điệt chẳng dám tác chủ.
Lạc Nhữ An chép miệng:
- Nói như vậy là cần phải có đủ bảy người cùng hiện diện?
Gã gượng cười:
- Đấy là chủ ý của nghĩa phụ, tiểu điệt mong được Lạc nhị thúc cảm thông và thành toàn cho.
Lạc Nhữ An đành đáp ứng:
- Vậy thì chẳng cần về Giang Nam, sẵn thuyền đây ta sẽ đưa Trương thế điệt cùng đi tìm những nhân vật còn lại.
Gã tán thành:
- Xin tùy Lạc nhị thúc sắp đặt, nhân tiện, tiểu điệt xin quay về phòng, không thể làm phiền Lạc nhị thúc lâu hơn nữa.
Lạc Nhữ An gật đầu:
- Ta không ngại chuyện đó, chỉ lo cho Trương thế điệt thương thế vẫn chưa hồi phục. Và nhớ, khi nào dùng hết linh đan,nếu cần thêm, cứ nói, ta luôn sẵn sang.
Gã thật sự cảm kích vừa bước lui vừa nói:
- Lạc nhị thúc đối xử tốt thế này khiến tiểu điệt tin tưởng, bao nổi lo âu của nghĩa phụ ắt chẳng trông chờ ai khác ngoài Lạc nhị thúc.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

9#
 Tác giả| Đăng lúc 13-10-2015 20:53:14 | Chỉ xem của tác giả
ĐỘT NGỘT ĐỐI ĐẦU PHI KIẾM BANG-THOÁT NẠN TAI THAY THÂN ĐỔI PHẬN
Đột ngột đối đầu Phi Kiếm bang-Thoát nạn tai thay thân đổi phận
Đột ngột vang lên nhiều hô hoán hoảng loạn trên thuyền:
- Có thủy tặc tấn công thuyền.
- Mau thắp đuốc lên, tất cả hãy chuẩn bị khí giới đối phó lũ thủy tặc.
Tiếng hô hoán làm Trương Khánh Long giật mình tỉnh giấc. Và ngay khi mở mắt, gã dễ dàng nhận định được phương hướng để chạy ra ngoài, nhờ nhiều ánh đuốc chạy loang loáng nhất định chỉ mới được mọi người thắp lên. Cũng theo họ, gã chạy đến khoang thuyền rộng ở bên ngoài. Và ở đấy, gã phát hiện Lạc nhị thúc của gã đã hiện diện. Tuy nhiên, thay vì đôn đốc mọi người chuẩn bị ứng phó tình huống xấu nhất, Lạc Nhữ An lại bất ngờ bật lên tràng cười, đưa thanh âm lan rộng khắp mặt sông vào lúc này đã bị màn đêm đen cùng với lớp sương mù mờ phủ dày:
- Ngỡ là ai, hóa ra là những bằng hữu Phi Kiếm bang. Xin hỏi, chư vị hành động như thế này phải chăng có gì muốn chỉ giáo Lạc mỗ?
Đáp lại tràng cười đầy tự tin của Lạc Nhữ An, trên mặt sông đen kịt cũng lập tức phát lên tràng cười lồng lộng:
- Thật đắc tội, vì Hoàng mỗ nào ngờ đấy là thuyền của Thiết Bút Tri Túc Lạc Nhữ An trang chủ, vậy để hóa giải sự ngộ nhận này, rất hy vọng được Trang chủ ưng thuận, một là Hoàng mỗ, xin ngay lập tức cho thuộc hạ triệt thoái, hai là mỗ xin tự thân đến bồi tội cùng Lạc trang chủ, được chăng? Ha... ha...
Tràng cười do Lạc Nhữ An khi nãy phát đi không hiểu đã gây tác động thế nào đối với các nhân vật Phi Kiếm bang là đối tượng đón nhận, còn riêng tác động của lần này, do nhân vật họ Hoàng xuất phát, lại nhắm về phía thuyền của Lạc Nhữ An, đã khiến cho bản thân gã Trương Khánh Long rung động, không chỉ vì bị váng tai hoa mắt mà còn khiếp đảm bởi biết nội lực hỏa hầu của họ Hoàng dồn vào tràng cười quả là uyên thâm lợi hại. Không những vậy, dù đang bị ù tai, gã vẫn nghe lệnh cho các thủ hạ Phi Kiếm bang triệt thoái được phát ra cũng tràn đầy nội lực tương tự:
- Tất cả mau triệt thoái, chưa có lệnh của bổn Đường chủ, bất luận kẻ nào manh động nhất định sẽ bị trừng trị.
Và tiếp đó, Trương Khánh Long càng thêm chấn đống khi phát hiện từ giữa mặt nước mênh mông đen kịt quả thật có một nhân vật đột ngột lộ diện, rồi bằng thứ khinh thân pháp tuyệt phàm, nhân vật ấy bật người lên cao, lao đến và ung dung hiện thân giữa lòng thuyền, tịnh không gây một tiếng động dù là nhỏ.
Vút.
Lạc Nhữ An phải chắt lưỡi tán dương:
- Phi Thiên Nhất Bộ? Quả nhiên không hổ danh là Phi Thiên Nhất Bộ Hoàng Tiễn Khoái, Đường chủ Phi Ưng đường, dưới trướng ban chủ Phi Kiếm bang.
Nhân vật họ Hoàng tủm tỉm cười và ôn nhu thi lễ cùng Lạc Nhữ An:
- Lạc trang chủ qua khen, vì kỳ thực ai chẳng biết Trang chủ mới chính là nhân vật chân nhân bất lộ tướng, thân thủ bất phàm. Hoàng mỗ thật chẳng dám nhận.
Lạc Nhữ An cũng thi lễ đáp lại:
- Phần mỗ cũng chẳng dám nhận lời tạ lỗi do đích thân Hoàng đường chủ thể hiện, chỉ xin mạo muội hỏi, đã xảy ra chuyện gì khiến cho một cao thủ như Hoàng đường chủ phải thân chinh dẫn thuyền tuần giang?
Hoàng Tiễn Khoái vụt thở dài, nhân đó cũng đảo mắt nhìn khắp chung quanh:
- Nói ra chỉ thêm hổ thẹn, vì mỗ có một lão bằng hữu từng tử nạn cách đây một năm cũng quanh quãng sông này, phần thì nhận được tin đêm qua như đã có người phát hiện tung tích của hung thủ ở đâu đây, thế nên không ngại đêm tối, đành đốc xuất thuộc hạ quyết đòi lại công bằng cho lão bằng hữu.
Lạc Nhữ An gật nhẹ đầu:
- Dường như mộ đã từng nghe qua việc này, đấy là nếu nói lão bằng hữu của Hoàng đường chủ cũng ở họ Lục. Vì một năm trước đích thực ai ai cũng nghe tin về cái chết thập phần oan khuất của Hùng Thiết Chỉ Lục lão bản. Và đã vậy, việc báo thù cho bằng hữu là điều hợp lẽ, cớ sao Hoàng đường chủ lại tỏ ra bối rối khi đề cập đến chuyện này?
Hoàng Tiễn Khoái thở dài:
- Bởi có nhiều điều mà nếu không là người trong cuộc, nhất định Lạc trang chủ dù có nghe e cũng chẳng thể tin. Đấy là theo tiết lộ của Lục Quyền, hậu nhân của Hùng Thiết Chỉ Lục lão bản, thì hung thủ chỉ là một gã chỉ độ tuổi niên thiếu. Há chẳng hổ thẹn sao, khi một cao thủ như mỗ lại có ngày đối đầu cùng một gã như thế? Và sẽ càng thêm hổ thẹn nếu mỗ không thể thay lão bằng hữu đòi lại công bằng?
Lạc Nhữ An giật mình:
- Quả là hậu sinh khả uý, nhưng gã là ai, lai lịch như thế nào, sao mỗ chưa hề nghe ai đề cập đến sự xuất hiện của nhân vật nào tương tự?
Hoàng Tiễn Khoái vì lúc này vẫn tiếp tục nhìn khắp xung quanh nên rồi cũng đến lúc để mục quang chạm vào gã Trương Khánh Long, thế là họ Hoàng vừa nhìn gã vừa tiếp tục cùng Lạc Nhữ An đối thoại:
- Những lúc gần đây, kỳ thực cũng chỉ độ một năm trở lại đây, Lạc trang chủ có vô tình nghe về một vài nội biến chỉ xảy ra ở Thiếu Lâm phái?
Gã bị ánh mắt của Hoàng Tiễn Khoái nhiếp hồn, đến độ bản thân chẳng đủ tự chủ rời đi cho dù tai vẫn nghe thanh âm của Lạc nhị thúc vang lên rất rõ:
- Hoàng đường chủ muốn ám chỉ hành vi bội phản sư môn của Liễu Vũ đại sư, dẫn đến hậu quả là Thiếu Lâm phái lâm cảnh quần long vô chủ?
Hoàng Tiễn Khoái vẫn tiếp tục xạ nhìn Trương Khánh Long:
- Phản đồ Liễu Vũ của Thiếu Lâm phái cũng một năm trước từng xuất hiện ở đây. Kế đó, một trận thảm sát đã diễn khai và không hiểu có liên can hay không, nhưng kỳ thực Liễu Vũ đã bị nội thương nghiêm trọng. Điều đáng nói là Liễu Vũ đã được một người cứu mạng, chính là gã thiếu niên khi nãy mỗ đề cập. Mọi người gọi gã là Tiểu Quy, xem chừng niên kỷ cũng độ vị thiếu hiệp này.
Bị Hoàng Tiễn Khoái chỉ tận tay day tận mặt, Trương Khánh Long hốt hoảng lên tiếng:
- Hoàng tiền bối xin đừng ngộ nhận, vì vãn bối từ nhỏ vẫn được mọi người gọi là Tiểu Long. Huống hồ xin được hỏi Hoàng tiền bối về lai lịch cũng như nhân dáng gã Tiểu Quy, nhất định giữa gã và vãn bối không thể nào là một.
Hoàng Tiễn Khoái chợt hấp háy mắt và tủm tỉm cười:
- Hoàng mỗ nào đã đề quyết thiếu hiệp chính là gã Tiểu Quy, cớ sao thiếu hiệp vội phản ứng?
Sực nhớ đã tự để lộ sơ hở, Trương Khánh Long vội xưng danh:
- Có thể do cách nhìn của Hoàng tiền bối khiến vãn bối có cảm nhận bị nghi ngờ, nhưng kỳ thực vãn bối có tính danh là Trương Khánh Long, được nghĩa phụ là Trương Thái Toàn cưu mang giáo dưỡng. Ằt Hoàng tiền bối cũng từng nghe biết về Trương nghĩa phụ?
Phi Thiên Nhất Bộ Hoàng Tiễn Khoái giật mình và lập tức nhìn Lạc Nhữ An:
- Lạc trang chủ...
Như cảm thấy đã đến lúc cần lên tiếng, Lạc Nhữ An mỉm cười:
- Mỗ có thể hiểu tâm trạng của Hoàng đường chủ là thế nào, dù vậy, sự thật vẫn là sự thật, mỗ không thể không tin một khi đã tận mắt mục kích công phu Tảo Diệp thập nhị chưởng từng do Trương thế điệt đây thi triển.
Hoàng Tiễn Khoái bỗng há miệng hít vào một hơi thật dài:
- Mong Lạc trang chủ lượng thứ như Hoàng mỗ vì vạn bất đắc dĩ đành thỉnh giáo lệnh điệt vài chiêu Tảo Diệp.
Trương Khánh Long bật kêu:
- Có cần thiết chăng vì ngày hôm nay vãn bối đã tự bêu xấu một lần với tăng nhân Thiếu Lâm phái chính là Liễu Trần đại sư?
Hoàng Tiễn Khoái lại giật mình:
- Liễu Trần đại sư cũng đã đến đây? Có thật như thế chăng, Lạc trang chủ?
Lạc Nhữ An vẫn mỉm cười:
- Lần này thêm Hoàng đường chủ như đã có trước sau hai nhân vật cao thủ tỏ ý nghi ngờ Trương thế điệt của mỗ có liên can đến Liễu Vũ, phản đồ Thiếu Lâm phái. Nhưng tiếc thay xuất thân lai lịch của Trương thế điệt lại chỉ can hệ đại ca của mỗ là Trương Thái Toàn. E rằng đã khiến cho Hoàng đường chủ một phen uổng phí tâm cơ.
Hoàng Tiễn Khoái tỏ ý bất phục:
- Nhưng để minh bạch hư thực, mong Lạc trang chủ ưng thuận cho mỗ đưa lệnh điệt đến gặp Lục Quyền. Và nếu quả thật đã có sự lầm lẫn thì tự mỗ sẽ có cách phó giao thích đáng cùng Lạc trang chủ.
Gã Trương Khánh Long thất kinh, chỉ còn trông chờ vào thái độ của Lạc Nhữ An mà thôi. May cho gã, Lạc Nhữ An quả quyết khước từ:
- Nếu là vậy, mỗ sẽ lập tức cùng Trương thế điệt hồi gia, sẵn sàng chào đón Hoàng đường chủ cùng Lục Quyền đến, hầu tỏ tường hư thực. Tệ xá ở Giang Nam vẫn luôn cùng nghinh mọi người như thuở nào...
Hoàng Tiễn Khoái cười lạt:
- Nhưng trước mắt, Lạc trang chủ hiện quá cách xa Giang Nam, trái lại đang trong phạm vi uy lực bổn bang Phi Kiếm, xin đừng nghĩ mỗ toan gây khó dễ, chỉ vì mối thù của lão bằng hữu không thể bỏ qua, nhất là đang lúc có manh mối đích thực xuất phát từ lệnh điệt.
Lạc Nhữ An sa sầm nét mặt:
- Mỗ đã theo lễ tiếp nghinh, huống hồ vừa có một Liễu Trần đã minh bạch trương thế điệt tuyệt vô can hệ cùng Liễu Vũ. Trừ phi Hoàng đường chủ nêu nguyên do khác thuyết phục hơn, cho thấy Trương thế điệt có thể can hệ tới cái chết của Lục lão bản, chỉ như thế mỗ mới khả dĩ chấp thuận để Trương thế điệt đến gặp và đối chất cùng Lục Quyền, nhược bằng không thể, nói thật, ba chữ Phi Kiếm bang vẫn chưa đến nỗi khiến mỗ dễ dàng khuất phục.
Hoàng Tiễn Khoái lập tức quay nhìn Trương Khánh Long:
- Trương thiếu hiệp có ngại chăng nếu phải cùng Lục Quyền hội diện đối chất? Vì chỉ Lục Quyền hãy còn nhớ rõ nhân dạng, cũng như diện mạo của hung thủ một năm trước, nhất là về công phu thủy tính của gã.
Trương Khánh Long chợt tỏ ra trầm tĩnh lạ, để ung dung hỏi thay cho lời đáp:
- Cớ sao vãn bối ngại, nhất là Lạc nhị thúc đây có thể minh chứng về thủy tính vãn bối vốn kém như thế nào?
Lạc Nhữ An vùng cười vang:
- Quả là cách chứng minh tột cùng hữu hiệu, vì không riêng gì mỗ, mọi người trên thuyền này đều nhìn thấy rất rõ Trương thế điệt sau khi bị thủy tặc tấn công, nếu như không được ứng cứu kịp thời thì sinh mạng ắt bị phó giao cho thủy tề như thế nào. Và nói đúng hơn, Hoàng đường chủ dù nóng nảy, muốn sớm báo thù cho lão bằng hữu đến mấy, ắt cũng cần nghĩ lại, đừng quá ngộ nhận giữa Trương thế điệt cơ hồ không am tường thủy tính với hung thủ là hai kẻ hoàn toàn hữu biệt.
Hoàng Tiễn Khoái lại tỏ ra bất phục:
- Khẩu thuyết vô bằng, và xin Lạc trang chủ lượng thứ, bởi mỗ không thể không thỉnh lệnh điệt cùng đi.
Lạc Nhữ An cười lạnh:
- Hoàng đường chủ đã suy nghĩ kỹ chưa?
Hoàng Tiễn Khoái bật cười:
- Thú thật bản thân chưa dám có ý nghĩ đắc tội cùng Lạc trang chủ, tuy nhiên, để thỉnh lệnh điệt đi cùng, điều này mỗ rất tự tin. Ha ha...
Đang cười, toàn thân Hoàng Tiễn Khoái chợt chớp động, bật người lao đến gã Trương Khánh Long.
Vút.
Lạc Nhữ An cũng dịch chuyển thân mình:
- Hoàng đường chủ có thái độ mục thị vô nhân thật sao?
Nhưng Hoàng Tiễn Khoái quả không hổ danh Phi Thiên Nhất Bộ, đã lướt thoát sự truy cản của Lạc Nhữ An ngay trong gang tấc và xuất hiện trước mặt Trương Khánh Long.
Thế là Trương Khánh Long vì không muốn lọt vào tay Hoàng Tiễn Khoái, gã lập tức xuất thủ, miệng thì hô hoán ầm ĩ:
- Lạc nhị thúc mau cứu tiểu điệt.
Phản ứng của gã chỉ khiến Hoàng Tiễn Khoái bật cười:
- Chiêu của ngươi quả nhiên xuất xứ từ Tổng đà chủ, nhưng chỉ với nội lực hỏa hầu thế này thì e rằng ngươi chẳng thể không ngoan ngoãn đi theo ta, ha ha...
Và đột nhiên thân hình họ Hoàng chợt biến mất, khiến chiêu chưởng tảo Diệp của gã trở nên vô dụng.
Vút.
Chợt có tiếng của Lạc Nhữ An quát vang:
- Trương thế điệt mau cúi phục người xuống, còn Hoàng đường chủ hãy đỡ một chiêu này của mỗ.
Nhác thấy Lạc Nhữ An vung tay xuất lực, Trương Khánh Long thất kinh, ngay lập tức cúi người trở xuống, vừa may để cho đạo chưởng kình của Lạc Nhữ An lao lướt qua bên trên đầu.
Vù...
Đồng thời có tiếng chạm kình nổ vang.
Ầm!!!
Dư kình đẩy Trương Khánh Long ngã chúi ập người xuống, va mặt và ngực vào sàn thuyền thật đau.
Bình!!
Tiếp đó, mọi diễn biến xảy ra cực nhanh khiến gã Trương Khánh Long trước khi bị ngất và chẳng rõ vì sao bị ngất, thì những gì gã nhận thức được chỉ là trận giao phong dữ dội đã xảy ra giữa Lạc Nhữ An Thiết Bút Tri Túc và Hoàng Tiễn Khoái Phi Thiên Nhất Bộ, Đường chủ Phi Ưng đường thuộc Phi Kiếm bang. Còn kèm theo đó là nhiều thật nhiều những tiếng huyên náo hỗn loạn, như thể mọi gia nhân trên thuyền của Lạc Nhữ An đều lâm địch và nhất định địch ở đây chẳng ai khác ngoài bang đồ Phi Kiếm bang đã do Hoàng Tiễn Khoái thống lĩnh, quyết bắt giữ gã. May là gã đã ngất.
... À
* * * * *
Ngay khi gã tỉnh lại, gã tình cờ nghe Lạc Nhữ An lẩm bẩm:
- Căn cơ hỏa hầu của y không ngờ quá kém, đến nỗi bị hôn mê kéo dài những ba ngày, chứng tỏ Trương đại ca hẳn đang lúc rất khẩn trương nên mới mạo hiểm sai phái hắn đi tìm huynh đệ ta.
Gã mở choàng hai mắt và ngạc nhiên nhìn Lạc Nhữ An đang đứng cạnh một nhân vật lạ mặt có vóc dáng cao to với râu hùm trông thật bệ vệ:
- Lạc nhị thúc, tiểu điệt đã ngất ba ngày thật ư? Còn đây là...
Nhân vật đứng cạnh Lạc Nhữ An liền lên tiếng, nói với gã bằng giọng ồm ồm:
- Ta là Bạch Hoạch, để xem ngươi có phản ứng thế nào khi đã tỏ tường tính danh ta?
Gã hớn hở ngồi bật dậy ngay:
- Là Bạch tam thúc đấy sao? Nhất định không thể do ngẫu nhiên tiểu điệt được gặp Bạch tam thúc ở đây, nhưng sao...
Lạc Nhữ An mỉm cười:
- Trương thế điệt mới hồi tỉnh, chớ để tâm trạng quá kích động. Dĩ nhiên là tiện trên đường hồi gia, ta đã cho Bạch tam đệ biết tin, chỉ tiếc là lúc Bạch tam đệ đến, Trương thế điệt ngươi vẫn chưa hồi tỉnh.
Gã chợt nghe người váng vất, vội nhắm mắt lại và tự thổ nạp một vài hơi thật dài giúp cho bản thân có lại sự trấn định. Nhờ đó nhớ một việc đã xảy ra gã hỏi:
- Trận thủy chiến ở trên Hán giang...
Lạc Nhữ An giải thích ngay không chờ gã nói hết câu:
- Lạc mỗ tuy chưa đủ bản lĩnh đối đầu với Phi Kiếm bang nhưng ngược lại, họ Hoàng muốn đoạt ngươi từ tay ta cũng không thể như nguyện. Tóm lại, lúc này ngươi có thể yên tâm được rồi. Vì Lạc gia trang ở Giang Nam này dù không phải long đàm hổ huyệt thì cũng chẳng phải là nơi ai muốn đến thì đến, muốn đi thì đi.
Nghe vậy, gã cảm kích mở mắt ra nhìn Lạc Nhữ An cùng Bạch Hoạch. Cũng là lúc gã thấy Bạch Hoạch đưa tay ấn nhẹ, bảo gã mau nằm xuống:
- Từ lâu đã bặt tin Trương đại ca, ta thật mừng vì được Lạc nhị ca cho biết ngươi chính là nghĩa tử của cố nhân, nhưng dù sao, ngươi ở đây kể là an toàn, hậu vận còn dài, ngươi còn mệt nên nghỉ ngơi một thời gian, sau đó tha hồ hàn huyên hay hỏi chuyện.
Đúng là khí lực ủa gã chưa hoàn toàn hồi phục, bằng chứng là gã ngoan ngoãn nằm xuống theo cái ấn tay của Bạch Hoạch, cho dù tự thâm tâm gã còn muốn ngồi để bày tỏ thêm những điều cần nói cho Lạc nhị thúc và nhân vật Bạch tam thúc đã kịp hiện diện.
Tuy nhiên, như đoán biết ý muốn của gã, Lạc Nhữ An lại lên tiếng:
- Ta biết Trương thế điệt ngươi đang rất nôn nóng vì lo cho nghĩa phụ, ta cũng vậy, cũng rất lo cho Trương đại ca. Thế nên, ngoài việc thông tin cho Bạch tam đệ, ta đồ rằng chỉ vài ngày nữa ắt có thêm một ít người nữa đến đây. Kỳ dư, với những người còn lại đích thực ta đã sai gia nhân đi đưa tin, chậm lắm chỉ mươi mười lăm ngày là tất cả đến đủ. Ngươi hãy khoan tâm và nên nghỉ ngơi cho lại sức thì hơn.
Gã mừng rỡ bật reo:
- Nhanh như thế thật sao? Tiểu điệt xin đa tạ Lạc nhị thúc vì có thể yên tâm được rồi.
Mỉm cười và vỗ đầu gã, Bạch Hoạch bảo:
- Ngươi đừng quá khách sáo, huống hồ theo Lạc nhị ca nhận định, bản lĩnh ngươi còn quá kém, nếu không giúp ngươi thì liệu bọn ta có thể yên tâm để ngươi vất vả hành trình, tự đi tìm hết người này đến người kia sao? Ngươi chưa đủ bản lĩnh để thực hiện đâu.
Lạc Nhữ An cũng cười cười và gật đầu:
- Thôi ngươi hãy nằm nghỉ đi, mọi việc đã có bọn ta toan liệu, cũng sẽ có gia nhân hầu hạ phục dịch ngươi chu đáo.
Dứt lời, Lạc Nhữ An cùng Bạch Hoạch xông xông bỏ đi. Phần gã, đúng như Lạc Nhữ An vừa bảo, ngay sau đó liền được những gia nhân Lạc gia đến chăm dóc từng miếng ăn giấc ngủ.
Đối với gã, Được thong dong đi khắp Lạc gia chính là những khám phá tạo nhiều cảm giác khó tả. Và nếu có ai hỏi ắt gã chỉ còn cách thú nhận rằng đây là lần đầu tiên gã được lưu ngụ ở một trang viện to rộng và xa hoa sang trọng thế này. Cũng may, chẳng ai hỏi gì gã, nhờ đó gã không tới nổi bị người chê cười, cho gã là hạng quê mùa, cứ bỡ ngỡ và lạ lẫm trước các sự vật mà với bất luận ai khác cũng đều quá quen thuộc. Rời bỏ dãy nhà sang trọng nguy nga, đôi chân đưa gã đến một góc khuất mà từ đó vẫn đang phát ra một vài tiếng thút thít khóc, vì nghe được nên gã lấy làm lạ tìm đến.
Điều gã nghe là có thật. Vì thế, cuối cùng gã dừng chân ngay trước mặt một nữ nhân, có vóc dáng nhỏ thó, đang vừa ngồi vừa lấy tay bưng kín mặt như cố ý ngăn chặn hoàn toàn mọi tiếng khóc cho dù nó vẫn thi thoảng phát ra và lọt đến tai gã. Nữ nhân như chẳng nhận ra sự xuất hiện của gã. Vì vậy, gã đành lên tiếng:
- Cô nương...
Giật mình nữ nhân lập tức ngước đầu lên, đồng thời cũng bỏ hai tay bưng kín mặt xuống, để lộ đôi mắt hốt hoảng nhìn gã:
- Không phải đâu, không phải tiếng Tiểu Ngọc vừa khóc đâu.
Gã hối hận vì đã làm ả nha hoàn nhất định nhỏ hơn gã, phải giật mình lo sợ:
- Tiểu muội muội đừng sợ, ta hứa sẽ không cho ai biết chỉ vì nghe tiếng tiểu muội muội khóc nên ta mới đi đến đây, nhưng thoạt tiên, tiểu muội muội hãy mau lau sạch những giọt lệ. Sau đó hãy bình tâm và cho ta biết đã xảy ra chuyện gì hoặc ai đã hiếp đáp tiểu muội muội.
Ả Tiểu Ngọc lại giật mình, nhưng cũng vội dùng ống tay áo thấm khô các giọt lệ đích thực đã động thành vệt dài bắt đầu từ hai khoé mắt của ả. Đoạn ả mỉm cười:
- Tiểu nữ nhận ra thiếu gia rồi, và với thân phận như vậy, tiểu nữ tin những điều thiếu gia vừa hứa, nhất định sẽ không mách cho ai biết việc tiểu nữ khóc.
Đến lượt gã giật mình:
- Ta đã ở đây ba ngày, chưa nhìn thấy tiểu muội muội bao giờ, vậy thì sao tiểu muội muội nhận ra lại còn gọi ta là thiếu gia?
Tiểu Ngọc đứng lên, hóa ra Tiểu Ngọc phải có niên kỷ nhỏ hơn gã thật, vì hiện tại Tiểu Ngọc đứng chỉ cao đến mép tai của gã. Nhưng không vì nhỏ tuổi mà Tiểu Ngọc thiếu cẩn trọng. Ả nghiêm mắt hỏi hắn:
- Thiếu gia có hứa sẽ giữ lời chăng?
Gã phì cười:
- Ta là Trương Khánh Long, điều gì đã hứa ta nhất định giữ lời, đâu cần phải là thiếu gia mới biết giữ chữ tín?
Tiểu Ngọc ngạc nhiên:
- Sao Lạc lão gia vẫn dặn bảo bất luận ai cũng không được bất kín với thiếu gia? Lại còn nói thiếu gia chính là nghĩa tử của một nhân vật hằng được Lạc lão gia ngưỡng phục?
Gã vỡ lẽ:
- Điều đó tuy không sai nhưng giữa ta và Lạc trang chủ chỉ có quan hệ thúc điệt kết nghĩa, thiết nghĩ cách gọi là thiếu gia e quá miễn cưỡng.
Tiểu Ngọc gật gù vẻ hiểu biết:
- Nhưng dù sao mệnh lệnh của lão gia là bất khả bất tuân. Vì thế, nếu ngày nào thiếu gia còn lưu ngụ ở Lạc gia này thì ngày đó bọn gia nô như Tiểu Ngọc vẫn phải tuân giữ cách xưng hô đó.
Gã lại phì cười:
- Ta đã hứa lời rồi, giờ đến lượt tiểu muội muội hãy cho ta biết vì sao phải sa lệ.
Tiểu Ngọc rơi trở lại tâm trạng hốt hoảng:
- Lẽ ra tiểu nữ chẳng nên thổ lộ. Nhưng vì...
Gã ngắt lời và trấn an ả:
- Tiểu muội muội phải chăng đã vô tình phạm vào lầm lỗi nào đó, đúng không? Vậy thì đừng lo, cứ cho ta biết, vì nếu được, một thiếu hiệp như ta ắt có cách nói đỡ cho tiểu muội muội đôi lời.
- Không, tiểu nữ không hề phạm lỗi lầm nào. Trái lại, chỉ vì quá sợ hãi, lại chẳng dám thổ lộ cùng ai, nên tiểu nữ đành thầm khóc một mình.
Gã cố tình truê ả:
- Bảo là khóc thầm sao vẫn có âm thanh phát ra? Nhưng thôi, ta nói như thế chỉ để nhìn thấy tiểu muội muội cười, dù là bẽn lẽn. Thay vì để tiểu muội muội trong tâm trạng phập phồng lo lắng, vậy thì điều gì khiến tiểu muội muội quá sợ hãi?
Tiểu Ngọc vì bị trêu nên cứ bẽn lẽn giải thích cùng gã:
- Số là tiểu nữ có bổn phận chăm sóc Huỳnh lão gia, và như thiếu gia biết, một là Huỳnh lão gia cứ mãi bất động, chẳng khác nào thây ma, và điều thứ hai, Huỳnh lão gia lại còn là nam nhân, phần tiểu nữ là nữ nhân, thế nên...
Gã lại ngắt lời ả lần nữa:
- Huỳnh lão gia nào? Thú thật là ta chữa hề biết nhân vật này. Và vì sao Huỳnh lão gia cứ mãi bất động như một thây ma.
Tiểu Ngọc vụt thè lưỡi thật dài, sau đó vừa sợ hãi nhìn xung quanh vừa thấp giọng thì thào cùng gã:
- Ấy chết, vậy mà tiểu nữ ngỡ thiếu gia thế nào cũng biết chuyện này, là việc mà Lạc lão gia luôn dặn tiểu nữ không được để lộ cho bất kỳ ai khác biết.
Thấy ả sợ, gã thật không nhẫn tâm:
- Về chuyện của Huỳnh lão gia ư, vậy thì chẳng hề chi, vì sớm muộn gì Lạc nhị thúc cũng cho ta biết. Và nhờ tiểu muội muội ta được biết sớm hơn, nhất định sẽ chẳng ai bắt lỗi ta hoặc quở phạt tiểu muội muội.
Nhưng vì thấy Tiểu Ngọc vẫn sợ, gã do hiếu kỳ, vội nói thêm:
- Và dù gì, bắt một nữ nhân như tiểu muội muội phải tự tay chăm sóc cho một nam nhân thì quá là bất tiện. Hay là thế này, hiện tại ta cũng đang lúc rảnh rỗi, ta nguyện sẽ giúp tiểu muội muội cùng chăm sóc Huỳnh lão gia. Việc gì cảm thấy quá bất tiện thì tiểu muội muội cứ giao phó cho ta. Thêm nữa, đây sẽ là điều bí mật chỉ mỗi mình ta và tiểu muội muội biết thôi. Tán thành chăng?
Tiểu Ngọc thôi sợ hãi, chỉ còn phần nào áy náy:
- Liệu có được không? Vì đấy là phần việc của hạng gia nhân, đâu thể giao cho thiếu gia đảm nhận? Hơn nữa, thiếu gia nguyện ý giúp tiểu nữ thật sao?
Vì háo hức muốn biết Huỳnh lão gia là nhân vật như thế nào nên gã hớn hở gật đầu:
- Ta là thiếu gia, tiểu muội muội nhớ chưa? Vì thế, ta muốn gì không được. Vả lại, nhận giúp tiểu muội muội là do ta nguyện ý, trừ phi tiểu muội muội không ưng thuận thì thôi.
Tiểu Ngọc vội kêu lên:
- Sao tiểu nữ lại không ưng thuận? Huống hồ, thiếu gia cứ thử nghĩ xem, ngày nào cũng như ngày nào, tiểu nữ còn phải tự tay xoa bóp các kinh mạch huyệt đạo toàn thân cho Huỳnh lão gia, lại còn vài ba ngày thay đổi y phục cho Huỳnh lão gia một lần, đều là những việc chẳng thuận tiện chút nào cho tiểu nữ.
Gã hiểu ngay như thế nào là không thuận tiện và hoàn toàn cảm thông với những lần Tiểu Ngọc phải khóc thầm:
- Ta sẽ giúp tiểu muội muội những phần việc quá ư bất tiện này, đồng thời nếu có cơ hội, ta cũng sẽ tỏ bày cùng Lạc nhị thúc. Vì ai lại để một nữ nhân như tiểu muội muội phải động chạm vào hình hài lõa thể của nam nhân? Đi nào, hãy đưa ta đến đó, ta đã hứa giúp là giúp.
Tiểu Ngọc liền đi trước dẫn đường và đi thẳng vào chỗ mà lúc nãy gã thoạt nhìn cứ ngỡ là một góc khuất. Trái lại, ở chỗ khuất nhất còn có một ô cửa vuông hẹp, để khi gã theo chân ả Tiểu Ngọc bước lách qua thì phát hiện ở phía sau cửa hẹp lại là một gian tịnh thất không những to rộng mà còn bày thiết xa hoa như một gian dưỡng phòng dành cho bậc đế vương. Đã vậy, ở đây còn có đủ mọi không khí tĩnh lặng cần thiết, và nằm một cách lặng lẽ trên giường gỗ thiếp vàng, được một trướng gấm treo từ mãi trên cao buông rũ xuống, là một lão nhân có dáng vẻ bên ngoài hoàn toàn y hệt như một thi thể.
Vẻ âm u của gian tịnh thất khiến giọng nói của Tiểu Ngọc vừa lào thào vừa run:
- Hôm nay tiểu nữ phải thay y phục cho Huỳnh lão gia, thiếu gia đừng sợ. Vì Huỳnh lão gia ở trạng thái hôn mê, nhục thể vẫn mềm và ấm, quyết chẳng lạnh hoặc cứng như thi thể của kẻ đã chết.
Gã không sợ, chỉ vì cần thiết nên gã cũng thì thào:
- Huỳnh lão gia như đã khá cao niên, thiết nghĩ tiểu muội muội nên xem Huỳnh lão gia như nội tổ ắt sẽ không thấy bất tiện nữa. Nhưng nói thì nói vậy, ta đã hứa giúp quyết không nuốt lời, hãy chỉ ta cách thay y phục thế nào và đâu là y phục mới cần thay, ta sẽ thực hiện giúp tiểu muội muội.
Tiểu Ngọc vội lấy bộ y phục khác, vừa trao cho gã vừa bảo:
- Theo Lạc lão gia căn dặn, mỗi lần thay đổi y phục là phải thi triển thủ thuật Thôi Cung Quá Huyệt một lần, thiếu Gia chắc cũng am tường bí thuật này? Chỉ là để giúp khí huyết khắp người Huỳnh lão gia lưu thông.
Gã gượng cười và lắc đầu:
- Về bí thuật này e phải nhờ tiểu muội muội chỉ điểm, ta sẽ theo đó tiến hành.
Tiểu Ngọc chợt thở ra:
- Cũng không khó lắm đâu và lẽ ra đã là người am hiểu võ công, thiếu gia nhất định phải biết, tiểu nữ đâu có ngờ...
Gã nghe đỏ khắp mặt, đành thú nhận:
- Ta chỉ được nghĩa phụ truyền thụ võ công mới một năm, đâu dám nhận là nhân vật võ lâm.
Tiểu Ngọc à một tiếng và nhận lại bộ y phục vừa trao cho gã:
- Vậy để tiểu nữ thi thuật một lần, chỉ mong sao sau này nhờ có thiếu gia nguyện ý tiểu nữ sẽ không thực hiện những việc quá bất tiện này nữa.
Dứt lời, Tiểu Ngọc đến gần hình hài bất động của lão nhân họ Huỳnh, để tự tay cởi bỏ dần y phục của lão nhân. Kế đó Tiểu Ngọc vừa lật thân mình của Huỳnh lão nhân nằm sấp, và vừa lào thào giải thích, bày vẽ cho gã biết cách thực hiện:
- Giống như lúc thay đổi y phục cho các trẻ sơ sinh, tiểu nữ cũng phải đặt Huỳnh lão gia theo tư thế nằm sấp, bây giờ thì trút bỏ lớp y phục cũ, tiếp đó là dụng thuật Thôi Cung Quá Nguyệt, xoa bóp khắp phần hậu thân cho Huỳnh lão gia, như thế này... thế này...
Hình hài lõa thể dù chỉ nhìn ở phía sau và dù chỉ là của một lão nhân đã già nua thì theo cảm nhận của gã vẫn là điều hoàn toàn không thuận tiện cho bất kỳ nữ nhân nào, chứ chẳng riêng gì đối với Tiểu Ngọc, vì thế khi thấy đôi bàn tay nhỏ nhắn và mềm mại của Tiểu Ngọc đã bắt đầu lướt dọc theo tấm lưng trần của Huỳnh lão nhân, gã vội tiến bước:
- Gọi là Thôi Cung Quá Huyệt nhưng kỳ thực chỉ là xoa bóp các kinh mạch và huyệt đạo mà thôi đúng không? Vậy thì dễ rồi, tiểu muội muội hãy lùi lại để ta làm cho.
Và có chạm vào da thịt của kẻ bất hạnh, gã mới nhận ra quả thật Huỳnh lão gia dù gì vẫn là nhân vật còn sống, đúng như Tiểu Ngọc khi nãy đã nói. Nghĩa là khắp các thịt da của Huỳnh lão gia vẫn có phản ứng dù là mơ hồ lúc đón nhận những lần xoa bóp gọi là Thôi Cung Quá Huyệt.
Tiểu Ngọc vẫn đứng bên cạnh để tiếp tục thì thào chỉ điểm:
- Nhưng cũng cần phải phân biệt giữa thuật Thôi Cung Quá Hguyệt với cách xoa bóp thông thường, là thiếu gia không thể xoa bóp một cách tùy tiện. Trái lại, vì mỗi người đều có duy nhất hai mạch nhâm đốc, thế nên dù nhị mạch cuối cùng cũng hiệp lại ở huyệt hội âm thì thuật Thôi Cung Quá Huyệt buộc thiếu gia phải tuần tự thực hiện việc xoa bóp theo từng mạch hữu biệt. Nếu khởi đầu là nhâm mạch thì thiếu gia cần tiến hành xoa bóp theo những huyệt đạo có thứ tự sau... Còn từ đốc mạch thì thiếu gia theo các huyệt đạo này... Và dĩ nhiên đôi khi thiếu gia phải luồng tay nếu muốn tiến hành xoa bóp các huyệt đạo có bộ vị ở phía phần thân trước của Huỳnh lão gia. Cuối cùng thì dùng cả hai tay xoa bóp ở huyệt đạo là chỗ hiệp một của nhị mạch Nhâm Đốc.
Gã bỗng hắng giọng:
- Tiểu muội muội nên quay mặt đi, vì ta nhận ra Huỳnh lão gia nằm ngửa sẽ dễ thực hiện hơn so với cách đặt nằm sấp, bởi hầu hết các huyệt đạo trọng yếu đều có bộ vị thuộc phần thân trước. Nào đã quay mặt chưa?
Thanh âm của Tiểu Ngọc đáp lại nghe càng nhỏ hơn, chứng tỏ ả đã quay mặt vì không muốn nhìn những gì không tiện nhìn:
- Tiểu nữ dĩ nhiên cũng biết như vậy nhưng vì quá bất tiện nên không dám đặt Huỳnh lão gia ở vị thế nằm ngửa.
Được một lúc lâu khi đã thi thố thuật Thôi Cung Quá Huyệt cho đến giai đoạn gần kết thúc, gã nghe Tiểu Ngọc chợt lên tiếng:
- Phải chi lúc nãy, trước khi đặt Huỳnh lão gia nằm ngửa, thiếu gia cũng nên phủ sẵn y phục mới lên lưng của Huỳnh lão gia ắt sẽ thuận tiện hơn. Vì bây giờ sẽ tiện cho thiếu gia chỉ cần cài khép phần y phục ở trước ngực Huỳnh lão gia là hoàn tất.
Gã đáp lại:
- Tiện hay không tiện đối với ta là một nam nhân cũng chẳng có phiền hà gì. Nhưng quả thật để một nữ nhân như tiểu muội muội làm việc này thì đúng là không tiện một chút nào. Được rồi, từ nay về sau, cứ mỗi ngày ta lại đến giúp tiểu muội muội một lần.
Ả reo:
- Thiếu gia hứa thật? Nhưng vạn nhất để Lạc lão gia biết thì sao?
Gã bảo:
- Đương nhiên ta sẽ giữ kín, và vạn nhất Lạc nhị thúc có biết thì ta sẽ liệu cách giải thích, bảo là do ta tự nguyện. Há lẽ với một việc cỏn con này Lạc nhị thúc nỡ trách ta hay phạt tiểu muội muội? Xong rồi, tiểu muội muội an tâm rồi chứ?
Tiểu Ngọc quay lại và nhìn gã bằng ánh mắt đầy cảm kích.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

10#
 Tác giả| Đăng lúc 13-10-2015 20:55:19 | Chỉ xem của tác giả
LẠC GIA TRUNG PHÒNG NHIỀU CHUYỆN LẠ-NẢY SINH NGHI VẤN QUANH HUNG TIN
Lạc gia trung phòng nhiều chuyện lạ-Nảy sinh nghi vấn quanh hung tin
Chờ đợi gã trong phòng không chỉ một mình Lạc nhị thúc trong cương vị gia chủ mà còn có cả Bạch tam thúc. Và gã không thể không nhận ra vẻ mặt của Bạch tam thúc bộc lộ sự kinh ngạc như thế nào khi nghe gã thoạt bước vào thư phòng đã lên tiếng ngay, cho dù câu phát thoại của gã là dành cho Lạc nhị thúc:
- Thạch thất cô đã đến từ chiều qua, há lẽ vì muốn tạo bất ngờ cho tiểu điệt, mãi sáng nay Lạc nhị thúc mới bảo gia nhân gọi tiểu điệt đến?
Nhưng khác với vẻ ngạc nhiên có phần thái quá của Bạch Hoạch, Lạc Nhữ An vẫn thản nhiên cười nói, đồng thời còn vẫy tay gọi gã đến gần:
- Nhất định là do Tiểu Ngọc đa ngôn đa sự, đã kịp cho Trương thế điệt ngươi biết tin trước cả ta, đúng không? Tuy nhiên sáng nay ta cho gọi ngươi không chỉ có mỗi việc liên can về Thạch thất cô mà còn muốn ngươi minh bạch, rằng chỉ trong vòng mười ngày ta đã giúp ngươi hoàn thành phần việc của ngươi lẽ ra phải thực hiện một trăm ngày và đầy gian lao khó nhọc. Ngươi nghĩ sao?
Gã đỏ mặt và bối rối:
- Hóa ra Lạc nhị thúc đã biết việc mấy ngày qua tiểu điệt đã tự ý giúp Tiểu Ngọc chăm sóc Huỳnh lão gia?
Lạc Nhữ An mỉm cười và xua tay:
- Trương thế điệt ngươi rất có lòng nhân, dĩ nhiên đừng lo Lạc nhị thúc ta sẽ trách phạt Tiểu Ngọc, không có đâu, trái lại vì Thạch thất cô đêm qua có việc khẩn phải đi, lại quá vội nên để quên một vật, ta có ý định sẽ bảo Tiểu Ngọc đuổi theo, giao hoàn vật đó cho Thạch Thất Cô. Thế là đành làm phiền ngươi tạm đảm nhận phần chăm sóc Huỳnh lão gia thay cho ả. Ngươi nhận lời chăng?
Gã nhẹ thở phào:
- Chỉ vì tiểu điệt chẳng quen cảnh ăn không ngồi rồi, xin sẵn lòng nhận sự phân phó của Lạc nhị thúc. Nhưng sao Thạch Thất Cô vừa đến đã vội bỏ đi? Và liệu khi nào Thạch Thất Cô quay lại vì tiểu điệt còn có phận sự đưa chư vị thúc thúc đến gặp nghĩa phụ?
Bạch Hoạch lúc này mới ồm ồm lên tiếng:
- Ý muốn nói chỉ khi nào hội đủ bảy huynh đệ bọn ta, ngươi mới cho biết về hiện tình của nghĩa phụ ngươi, cũng là Trương đại ca của bọn ta?
Lạc Nhữ An nói thêm:
- Trong bảy huynh đệ bọn ta nay đã có mặt bốn, Thạch Thất Cô thì mười mấy ngày nữa mới quay lại, còn Đoàn tứ thúc và Lã tiểu thúc thì kỳ thực bọn ta hoàn toàn bặt tin, chỉ e khó hội diện đủ mặt như ngươi mong muốn.
Gã phân vân và nhìn Bạch Hoạch:
- Kỳ thực thì nghĩa phụ chẳng dám trông mong chỉ trong thời gian ngắn tiểu điệt tại hạ tìm gặp đủ thất vị thúc bá, nhưng giá chỉ có thêm Thạch Thất Cô, ắt tiểu điệt chẳng ngại hầu sẵn sàng tỏ bày cho chư vị tỏ tường.
Phát hiện gã đang có phần chú tâm đến thái độ của Bạch Hoạch, Lạc Nhữ An lập tức lên tiếng:
- Bạch tam đệ chớ tỏ ra thô lỗ, vì ý của Trương thế điệt nào phải như vậy. Có chăng chỉ là do mọi sắp đặt từ phía Trương đại ca, ta nói như thế có đúng chăng Trương thế điệt?
Gã không thể không gật đầu:
- Thú thật nghĩa phụ cũng chẳng dám mong đạt được như thế này, có nghĩa là, nếu thuận tiện, xin Lạc nhị thúc mau cho tiểu điệt được hội diện cùng ngũ và lục thúc, sau đó tiểu điệt xin phân tỏ tận tường chủ ý của nghĩa phụ, nhất là mong được sự tiếp trợ của chư vị thúc thúc.
Lạc Nhữ An gật đầu, đồng thời còn hướng mặt vào phía trong thư phòng và lên tiếng gọi:
- Trang ngũ đệ, Giả lục đệ, nhị vị hãy bước ra và xem ai đây.
Một văn nhân và một nhân vật mặt choắt liền xuất hiện, và khi văn nhân lên tiếng thì không hiểu sao nhân vật mặt choắt cứ lầm lủi bước tránh qua một bên, gã Trương Khánh Long tuy phát hiện nhưng vì phải nghe văn nhân nói nên quên ngay hành vi kỳ lạ của nhân vật mặt choắt. Văn nhân vừa phe phẩy chiếc quạt vừa bảo:
- Ta đã nghe Lạc nhị ca nói về xuất thân lai lịch của ngươi, vậy thì việc ngươi có đúng là nghĩa tử của cố nhân hay không, ta chẳng phải mất công kiểm định. Trái lại, riêng về tình cảnh hung hiểm lúc này của Trương đại ca, ngươi không thể không mau tỏ bày tất cả cho bọn ta cùng biết, rõ chưa?
Gã trợn mắt le lưỡi:
- Nghĩa phụ nói Trang ngũ thúc có tính khí bộc trực và nóng nảy khác với vẻ điềm đạm bên ngoài, cứ ngỡ hễ là văn nhân thì phải thật ôn hoà, đã vậy tiểu điệt xin tỏ thật, quyết chẳng dám để Trang ngũ thúc phải đợi lâu.
Tuy vậy, một là hành vi lúc nãy của Bạch Hoạch, hai là tuân theo lời căn đi dặn lại của nghĩa phụ, thế nên gã chỉ có thể tỏ bày tình trạng hiện nay cơ hồ đã bị bất lực vì nội thương nghiêm trọng và nơi chốn nghĩa phụ đang lưu ngụ mà thôi, tịnh chẳng hé môi nói họ biết thân phận thứ hai của nghĩa phụ còn là đại sư Liễu Vũ - một Phật môn đệ tử.
Trang ngũ thúc của gã quả nhiên có tính khí nóng nảy khác thường, thoạt nghe xong, họ Trang bèn vỗ bàn kêu lên:
- Lạc nhị ca còn chờ gì nữa mà không mau sai người đưa Trương đại ca về đây vừa ẩn thân vừa lo trị thượng? Đó là điều cần phải cấp bách hành động, thật đáng trách cho Trương Khánh Long ngươi đã bỏ phí hết mười ngày đã qua là quãng thời gian lẽ ra cũng đủ giúp nghĩa phụ ngươi phần nào thuyên giảm thượng thế, ta nói thế có đúng chăng?
Gã sợ hãi lại thè lưỡi một lần nữa:
- Về việc này, nghĩa phụ bảo vẫn có thể tự lo liệu và chi trì cho đến khi cùng chư vị thúc thúc hội diện, nào phải do chủ ý của tiểu điệt?
Lạc Nhữ An can thiệp vào:
- Người ta càng cao niên càng giảm thiểu tính nóng nảy, chỉ có Trang ngũ đệ là khác người, huống hồ điều này không thể trách Trương thế điệt.
Họ Trang lại vỗ bàn:
- Thúc thời vụ giả vi tuấn kiệt, vả lại đấy là đệ lo cho sự an nguy của nghĩa phụ hắn, đâu phải như cách lo của hắn?
Bạch Hoạch lên tiếng hỏi gã:
- Ngươi nghĩ sao? Bọn ta nên cùng đi đến gặp nghĩa phụ ngươi hay cứ theo đề xuất của Trang ngũ đệ, cần đưa nghĩa phụ ngươi về đây hầu tiện bề lo việc trị thương?
Gã đáp sau một thoáng cân phân:
- Trang ngũ thúc nói đúng, làm người phải biết thức thời, tiểu điệt xin đưa đường để người của Lạc gia thỉnh nghĩa phụ về đây dưỡng thương.
Lạc Nhữ An phản bác:
- Trương thế điệt ngươi không tiện đi, không chỉ vì vừa có trách nhiệm chăm sóc Huỳnh lão gia thay cho Tiểu Ngọc mà còn do ngươi bản lĩnh kém quá, vạn nhất giữa đường gặp bọn Phi Kiếm bang thì sao, theo ta thì chỉ có phương cách này là vẹn toàn.
Nhân vật mặt choắt lúc này mới dạn dĩ lên tiếng:
- Lão Lạc vốn mệnh danh là Tri Túc, nhất định phương cách do lão Lạc nghĩ ra phải thật sự vẹn toàn.
Gã ngạc nhiên đưa mắt nhìn nhân vật mặt choắt nọ:
- Đã xảy ra chuyện gì bất ổn chăng? Vì theo nghĩa phụ cho biết, Giả lục thúc tuy ít nói nhưng hễ mở miệng thì lễ độ và khuôn phép chẳng ai bì, vậy mà qua cách gọi Lạc nhị thúc như vừa rồi, xem chừng Giả lục thúc đã thay đổi?
Lạc Nhữ An lập tức cau mặt và xua tay:
- Quân tử chỉ cách nhau ba năm đã thấy khác, huống hồ giữa Trương đại ca và Giả lục đệ đã phải cách chia mười mấy năm. Thêm nữa, Trương thế điệt ngươi có nhìn thấy mảnh khăn tang quấn quanh tay của Giả lục thúc chăng? Đó là Giả lục thẩm ngươi đã không may vắng số mãn phần, với tâm trạng đang hứng chịu, Giả lục thúc ngươi nếu chẳng vì Trương đại ca thì đâu dễ thân hành đến đây.
Gã ái ngại lại chép miệng:
- Tiểu điệt thật không phải, mong Giả lục thúc lượng thứ cho.
Lạc Nhữ An vì thuận miệng nên nói luôn:
- Ý của ta như thế này, tất cả chúng ta sẽ cùng đến chỗ Trương đại ca, phải tuân theo mọi sắp đặt của Trương đại ca chứ? Sau đó, chỉ cần Trương đại ca ưng thuận, mọi người sẽ cùng thỉnh về đây. Và như vậy, được bốn huynh đệ ta hộ tống, sự an nguy của Trương đại ca kể như vững như bàn thạch, ngươi thấy thế nào Trương thế điệt?
Gã tán thành ngay:
- Cũng may là chỗ nghĩa phụ đang lưu ngụ lại chẳng cách xa lắm so với Hán giang, như vậy nhiều lắm là mươi mười lăm ngày tiểu điệt có thể cùng nghĩa phụ trùng phùng.
Lạc Nhữ An trấn an gã:
- Điều đó thì không phải nói, chỉ duy nhất mỗi một điều là ngươi đừng bao giờ tự ý hay tùy tiện xuất khai Lạc gia. Vì như ta từng giải thích, vạn nhất để bọn ngoại nhân, nhất là ai đó trong bọn Phi Kiếm bang tình cờ nhìn thấy ngươi thì sao?
Gã tuân lệnh:
- Tiểu điệt nào dám quên lời Lạc nhị thúc căn dặn. Vậy lúc nào chư vị thúc thúc khởi hành?
Nhân vật họ Trang luôn nóng nảy:
- Đi ngay bây giờ là tốt nhất, Lạc lão nghĩ sao?
Lạc Nhữ An lắc đầu:
- Trang ngũ đệ cũng phải cho ta có thời gian sắp đặt đã chứ, vả lại từng hành tung của bọn ta cần phải hết sức kín đáo. Vì bất luận ai cũng nảy ý nghi ngờ nếu phát giác huynh đệ ta những bốn người cùng đồng loạt khởi hành như nhau.
Gã khen Lạc nhị thúc của gã:
- Nghĩa phụ nhận định rất đúng, nhất nhất xin tuân theo mọi chủ ý đích thực là thập phần kỳ mỹ của Lạc nhị thúc.
Lạc Nhữ An mỉm cười:
- Ngươi tán dương ta thêm lần này nữa là hơi nhiều đấy, mà thôi, ngươi hãy mau thi hành phận sự của ngươi. Mọi việc đã có ta và những thúc thúc của ngươi đây lo liệu và sắp đặt.
Gã hiểu ý, lập tức cáo từ và tự đi đến gian tịnh phòng xa hoa được dành riêng cho một lão nhân bất động họ Huỳnh. Ở đây, gã chực nhớ đến a đầu Tiểu Ngọc, vì thế gã mong sao Tiểu Ngọc mau chóng đuổi kịp Thạch Thất Cô của gã để ả sớm quay lại Lạc gia. Đồng thời lúc này gã càng thêm nhung nhớ và mong sớm được cùng nghĩa phụ tái ngộ. Vì thế đôi khi bản thân gã phát hiện đã để nhận thức rơi vào trạng thái như người mất hồn, nhất là những lúc gã phải thay Tiểu Ngọc chăm sóc và thi triển thuật Thôi Cung Quá Huyệt, xoa bóp khắp tất cả kinh mạch lẫn huyệt đạo cho Huỳnh lão gia.
Một lần như vậy, gã tình cờ nghe từ miệng Huỳnh lão gia phát ra những âm tiết khe khẽ, tợ như tiếng nói của người mớ ngủ. Gã giật mình khựng lại, kể cả bàn tay đang thi triển thuật Thôi Cung Quá Huyệt cũng dừng phắt lại. Tuy nhiên, do không nghe tiếng gì nữa, gã tự cười bản thân và lẩm nhẩm thành tiếng:
- Có ta đang mơ ngủ thì đúng hơn, vì đối với nhân vật từng bị hôn mê dài ngày, một khi đã xuất hiện dấu hiệu có thể lai tỉnh thì dù muốn dù không người đang hôn mê vẫn tiếp tục nói nhảm, đằng này, Huỳnh lão gia vẫn nguyên vẹn trạng thái như mọi ngày, đâu có gì khác lạ?
Thế là gã lại tiếp tục thực hiện thuật Thôi Cung Quá Huyệt và nhân lúc đang lẩm nhẩm một mình, gã cứ tiếp tục lảm nhảm:
- Huỳnh lão gia đích thực chưa chết nhưng phải chịu cảnh nằm yên thế này, dường như đã hơn mười năm rồi thì phải, ắt hẳn rất khó chịu. Vậy nếu Huỳnh lão bá có thể nghe thì kể từ hôm nay vãn bối mỗi ngày hầu chuyện cùng lão bá một lần. Còn như lão bá chẳng thể nghe thì cũng chẳng sao, vì lúc vãn bối đang lúc nhớ Tiểu Ngọc vừa mong đợi ngày tái ngộ cùng nghĩa phụ, quả thật cũng muốn tỏ bày tâm can, bất luận có ai nghe hay không.
Đúng lúc đó tay gã một lần nữa phải khựng lại, vì quả thật tai gã nghe cả một chuỗi âm thanh lí nhí xuất phát từ cửa miệng hầu như mím chặt của Huỳnh lão gia. Nhưng sau đó thì gã không còn nghe thấy gì nữa. Lấy làm lạ, gã cố tình dùng ức bàn tay vừa ấn vừa day day vào vùng quanh huyệt phúc khẩu của lão nhân họ Huỳnh, gã còn dụng lực dồn vào huyệt phúc khẩu, miệng gã thì khẽ hói:
- Có phải Huỳnh lão bà vừa lên tiếng chăng? Nhưng lão bá nói nhỏ tiếng quá, vãn bối nghe không rõ.
Cách này của gã có hiệu quả, bởi từ cửa miệng vẫn nghiến chặt của Huỳnh lão gia lại phát ra từng chuỗi âm thanh thật dài:
- Mê Tông động... Tử Vong cốc Mê Tông Bí Kíp với yếu quyết luyện Mê Tông Vạn Hóa công... bộ pháp Mê Tông lấy Cửu Cung làm chủ, Cửu Cung bát thập nhất cũng là số lần biến hóa của tuyệt quái công phu Mê Tông vạn hoá... Nhất cùng là thuận, bộ pháp Mộng Trang chuyển qua Ất Vị, Mê Tông Vạn Hóa công theo đó cũng xuất phát bằng yếu quyết thuận Ất.
Huỳnh lão gia còn lảm nhảm mỗi khi còn được gã dùng ức chưởng tay day day vào huyệt phúc khẩu, chỉ lúc gã ngừng thì mọi âm thanh ngưng bặt. Tương tự, khi gã thấy đã day ở huyệt phúc khẩu như thế là đủ và theo thuật Thôi Cung Quá Huyệt thì gã phải chuyển sang huyệt đạo khác, ngờ đâu đến lúc ức tay gã phải day vào huyệt hậu thần đường thì một lần nữa Huỳnh lão gia lại lên tiếng, tuy cũng lảm nhảm về Mê Tông Vạn Hóa công nhưng lại là phần khác, hợp với bộ pháp Mộng Trang mà theo lời Huỳnh lão gia là được dịch chuyển theo thời vị.
- Lục cùng cũng thuận, nhưng với thời vị, bộ pháp Mê Tông lại khiến cho Mê Tông Vạn Hóa công hành chuyển theo nghịch, Đây là một trong nhiều biến hóa kỳ ảo khiến công phu này luôn mệnh danh là Tuyệt Quái Công của Tuyệt Quái thư sinh lưu lại...
Nhưng không phải lúc nào hễ muốn là gã có thể làm cho Huỳnh lão gia lên tiếng, và kỳ thực, trong vòng mười hai ngày chờ tái ngộ cùng nghĩa phụ, gã chỉ ngẫu nhiên may mắn được nghe Huỳnh lão gia lên tiếng năm lần, với mỗi lần đề cập một hoặc hai bộ vị khác nhau của Mê Tông bộ pháp cùng nhiều lời lẽ giải thích về mọi biến hóa của cái gọi là Mê Tông Vạn Hóa công.
Chỉ tiếc gã không lưu tâm đến Vạn Hóa công Mê Tông, gã chỉ áy náy và băn khoăn về hiện trạng của Huỳnh lão gia vẫn chưa thực sự hồi tỉnh, thoát cảnh mãi hôn mê bất động. Đến độ, cũng trong một lần gã để nhận thức đi lan man, miệng gã tự bật thốt những gì bản thân đang nghĩ:
- Huỳnh lão gia vẫn không lai tỉnh, vãn bối thì chỉ thi thoảng với một ít ngẫu nhiên may mắn nào đấy mới tình cờ khiến Huỳnh lão bá lên tiếng, vậy thì với các diễn biến này, liệu Lạc nhị thúc có tin không khi nghe vãn bối tự miệng thuật lại?
Và điều tình cờ ngẫu nhiên lại xảy ra, người nằm bất động bỗng lên tiếng:
- Bộ pháp Mê Tông lấy Cửu Cung làm chủ, khi dịch chuyển, nếu biết vận dụng theo yếu huyết Mê Tông Vạn Hóa công thì mọi biến hóa cũng như những lợi hại của công phu sẽ ý tùy thân động, đối thủ sẽ vô khả lường...
Tâm tư gã máy động, Vụt hiểu cái gọi là Mê Tông Vạn Hóa công chính là công phu võ học, vì thế, thay cho hành vi tiếp tục thực hiện thuật Thôi Cung Quá Huyệt, gã dừng lại tất cả để toàn tâm toàn ý lắng nghe kỳ hết những gì nhân vật hôn mê bất động đang lảm nhảm nói mê. Sau đó, khi đã thay đổi y phục cho Huỳnh lão gia xong, lần đầu tiên trong suốt mười hai ngày qua, gã không còn nhớ gì đến nghĩa phụ hoặc Tiểu Ngọc, trái lại, gã cứ tự bắt bản thân hồi nhớ lại tất cả những gì đã nghe người hôn mê lảm nhảm.
Và gã bị giật mình khi nghe có người nói như hét vào tai gã:
- Hóa ra ngươi đang ở đây, vì sao ngươi không thắp đèn cũng không lên tiếng cho dù đã có nhiều gia nhân được lệnh vừa đi tìm vừa gọi toáng tên của ngươi hầu như khắp mọi nơi?
Phản ứng của gã lúc bị giật mình là lập tức quay người lại, hướng về phía phát ra lời nữa hỏi nửa trách gã. Nhưng trước mắt gã vạn vật đều chìm vào bóng đêm, gã nhìn nhưng chẳng thấy gì, trái lại, ắt hẳn nhân vật vừa lên tiếng vẫn nhìn thấy gã, nhân vật ấy lại lên tiếng:
- Hãy xem thần sắc của ngươi kìa, cứ như vừa trải qua một kích động vượt quá sức ngươi vậy? Có nhận ra ta chăng? Ta là...
Gã kêu lên:
- Bạch tam thúc?! Vậy là chư vị thúc thúc đã về, nghĩa phụ của tiểu điệt có cùng về chăng? Thương thế có thuyên giảm chút nào chăng, có thể cho tiểu điệt đến gặp nghĩa phụ ngay lúc này chăng?
Xung quanh vẫn tối đen, vì thế chỉ có thanh âm ồm ồm của Bạch Hoạch cất lên nói với gã:
- Có cần thiết phải rối rít lên như vậy không? Hử? Ngươi thật là trẻ con, mà này, nghĩa phụ ngươi chết rồi, lúc bọn ta đến đã thấy nghĩa phụ ngươi chỉ là thây ma đang thối rữa. Này, ngươi chạy đi đâu vậy? Mau đứng lại, ta còn điều này muốn hỏi ngươi.
Có một lực đạo xuất hiện ngăn cản gã, dù vậy, vì đang nóng lòng muốn chạy ra nên gã lập tức lách người, nhờ đó thoát khỏi lớp lực đạo ngăn cản. Tuy nhiên, do Bạch Hoạch vẫn muốn lưu lại gã để hỏi thế nên gã phát hiện có một bàn tay vừa to vừa thô ráp chợt chộp vào đầu vai bên tả của gã. Cũng lúc này, trong màn đêm đen vây phủ xung quanh chợt vang lên tiếng thốt lên câu lẩm bẩm đầy kinh dị của Bạch Hoạch:
- Cách thoát này của gã thật quái dị, hoặc giả gã đã say chăng? Ta thắy thân hình thì nghiêng về phía bên tả nhưng hai chân lại thăn thắt chuồi thoát theo bên hữu. Lạ thật!!
Gã chạy thoát và vì mãi chạy nên không thể nghe tiếng của Bạch Hoạch lẩm bẩm. Và một lần nữa gã gặp một lực đạo ngăn lại, kèm theo đó là âm thanh hàm ý than thở xót xa được thốt bằng chất giọng rất quen tai:
- Là Trương thế điệt đấy ư? Nhưng sao Trương thế điệt bị kích động? A... ta hiểu rồi, vậy là Trương thế điệt đã nhận được hung tin. Rất tiếc bọn ta chẳng thể giúp được việc gì cho Trương đại ca, kể cả việc đưa di thể cố nhân về đây mai táng.
Những lời đầy chân tình này làm gã chuyển từ tâm trạng kích động sang sầu thảm, gã khựng lại, bật khóc òa lên, đồng thời toàn thân thì bất ngờ đổ ụp xuống.
- A... Lạc nhị thúc, nghĩa phụ của tiểu điệt... a...u...
Huỵch!
Gã ngã vật xuống và hôn mê. Vừa lúc đó Bạch Hoạch vì chạy đến nên lên tiếng:
- Gã bị sao vậy?
Có tiếng Lạc Nhữ An trấn an:
- Đừng nghĩ gã do ta hạ thủ, chỉ vì quá xúc động nên gã bị ngất. Hãy mau đưa gã về phòng, cũng đừng tỏ ra quá nôn nóng gì cả, nhớ chưa?
Gã được người bồng xốc lên và đưa đi.
* * * * *
Sáng sớm hôm sau, lúc đã hoàn toàn tươi tỉnh, gã nhìn thấy Lạc Nhữ An vừa tiến vào phòng vừa cười cười cùng gã:
- Nghe bảo suốt ngày hôm qua vì ngươi ở mãi bên cạnh Huỳnh lão gia nên chẳng ăn uống gì, đúng không? Vậy là do đói quá nên ngươi bị lả đúng chăng? Bây giờ thì thế nào? Ăn no chưa? Thật chẳng ai như ngươi, ta đâu bảo ngươi quá tận tâm như vậy, có biết suốt đêm qua ngươi làm bọn ta lo lắng như thế nào chăng?
Gã gượng cười toan giải thích, chợt từ đâu chẳng biết các giọt lệ lại xuất hiện làm nhòe mờ hai mắt gã, vì thế lời gã thốt ra chỉ là tiếng kêu than:
- Nghĩa phụ của tiểu điệt...
Lạc Nhữ An lập tức cau mặt, đồng thời cũng xuất kỳ bất ý vươn tay điểm huyệt gã:
- Hãy mau mau kiềm chế, là nam nhi đại trượng phu đâu thể nào mỗi lúc mỗi sa lệ, thái độ của ngươi thật làm ta thất vọng.
Thật lạ, cách của Lạc Nhữ An thật hữu hiệu. Gã lập tức hít vào một hơi thật dài và chỉ lên tiếng khi mọi xúc động đã được đè nén thật chặt:
- Đa tạ lời giáo huấn của Lạc nhị thúc, tiểu điệt hứa sẽ không để bất kỳ ai thất vọng nữa, nhất là đối với nghĩa phụ đã chẳng may vong mạng.
Lạc Nhữ An gật đầu hài lòng:
- Hảo khí phách, vậy là ngươi đã thành nhân cho dù niên kỷ phải hai năm nữa mới thật sự trưởng thành. Và vì nghĩa phụ ngươi đã chẳng may tuyệt mệnh, ý ta muốn biết đâu là nguyên do hiến Trương đại ca ra nông nổi này?
Gã cân nhấc trong lúc đáp:
- Nghĩa phụ rất ít khi đề cập đến bản thân, riêng về thương thế, tiểu điệt chỉ biết nghĩa phụ đã bị tổn thương nghiêm trọng, khiến nhiều kinh mạch bị tắc nghẽn. Tuy nhiên cũng theo nghĩa phụ tự nhận định thì vẫn có thể chi trì, thật khó tin khi bảo chư vị thúc thúc lúc đến chỉ nhìn thấy nghĩa phụ đã chết.
Lạc Nhữ An thở ra:
- Ngay cả ta đến tận lúc này cũng không thể tin vào sự thật hiển nhiên ấy, vì phàm mỗi khi hành sự, nghĩa phụ ngươi đều toan liệu chu tất vẹn toàn, và chính vì nguyên nhân đó, ai trong bọn ta cũng ngưỡng mộ tôn làm đại ca, cứ không phải thuần về công phu võ học.
Gã vụt hạ thấp giọng:
- Nghĩa là nghĩa phụ đã chết, thi thể đã thối rữa lúc chư vị thúc thúc tìm đến?
Lạc Nhữ An gật đầu:
- Ngoài ra bọn ta còn phát hiện nguyên nhân tử vong của Trương đại ca là do quá suy nhược, có thể hiểu, cũng bởi hô hấp khó khăn nên có trạng thái vật vã lúc lâm chung.
Gã chấn động:
- Đã chẳng ít lần tiểu điệt mục kích cảnh nghĩa phụ suýt chết ngạt vì các tràng ho rũ rượi kéo dài, há lẽ cũng trong một lần tương tự, nghĩa phụ vì không thể tiếp tục chi trì nên cam mất mạng do ngạt? Nếu vậy, quả là cảnh chết tột cùng thương tâm và do lỗi tiểu điệt không thổ lộ cho Lạc nhị thúc tỏ tường để sớm xuất hiện kịp thời ứng cứu lúc nghĩa phụ cần đến?
Lạc Nhữ An lại cau mày, tỏ ý không hài lòng:
- Ngươi lại để tâm tư bị kích động nữa rồi, hãy nghe ta, quyết chẳng ai trách cứ về việc ngươi chỉ thực hiện theo đúng mọi sắp đặt của Trương đại ca, nhớ chưa? Trái lại, nếu thật sự đau lòng, phận sự của ngươi lúc này là hãy cố nhớ lại mọi điều có thể đã do nghĩa phụ ngươi ngẫu nhiên tự bộc bạch. Sau đó hãy thuật lại thật tường tận, hầu bọn ta qua đó minh bạch kẻ nào là hung thủ gây ra thảm trạng cho nghĩa phụ ngươi. Chỉ như thế mới có thể báo thù, phần nào giúp nghĩa phụ ngươi mãi mãi yên lòng nhắm mắt, được chứ?
Gã đành cố nén mọi xúc động vừa mới dâng trào do phát hiện cái chết của nghĩa phụ phần nào chỉ vì lỗi của bản thân, và gã gật đầu tán thành sự đề xuất của Lạc Nhữ An:
- Tiểu điệt xin y theo chủ ý của Lạc nhị thúc, chỉ có điều...
Lạc Nhữ An lại mỉm cười cùng gã:
- Ngươi biết mau chóng tự trấn tĩnh, đấy là tư chất không thể thiếu của bất luận ai muốn bôn tẩu giang hồ và luôn thoát mọi hiểm nguy dù chỉ trong gang tấc, vậy thì đừng vội nói gì cả, hãy nghỉ ngơi và tự ngẫm nghĩ thấu đáo mọi bề. Chỉ khi nhớ lại đầy đủ những gì cần thiết, lúc đó bọn ta sẽ lắng nghe, cứ như thế nha.
Nhìn theo Lạc Nhữ An đi xa dần, gã vừa cảm kích vừa áy náy không yên. Và đấy có lẽ là nguyên do thôi thúc gã chăng khi gã tự đứng lên và vội vã đi đến chỗ Huỳnh lão gia. Gã bước vào giang tịnh phòng xa hoa, ngồi cạnh Huỳnh lão gia và bắt đầu tiến hành các công việc thường nhật.
Đang lúc thi triển thuật Thôi Cung Quá Huyệt, với tâm trạng có nhiều ray rứt, gã lẩm bẩm:
- Huỳnh lão bá có biết chăng tuy nằm hôn mê như Huỳnh lão bá là điều bất hạnh nhưng so với nghĩa phụ của vãn bối đã chết thì Huỳnh lão bá vẫn kể là may mắn, chỉ tiếc Huỳnh lão bá không thật sự hồi tỉnh, khiến vãn bối cảm thấy có lỗi vì chẳng biết phải bẩm báo thế nào cùng Lạc nhị thúc. Tương tự, về mọi ẩn tình có liên quan đến cái chết của nghĩa phụ, đích thực vãn bối cũng chưa biết nên bày tỏ như thế nào. Và điều này càng khiến cho vãn bối bất an.
Với những tình cờ ngẫu nhiên, người hôn mê bất động lại mở miệng:
- Mê Tông động... Tử Vong cốc...
Cung lúc này, hầu như ngay bên cạnh gã cũng bất chợt vang lên một âm thanh được phát ra bằng giọng ồm ồm, đích thị là của Bạch Hoạch:
- Mọi ẩn tình ngươi định nói phải chăng có liên quan đến việc nghĩa phụ ngươi còn có một thân phận khác là Liễu...
Gã giật bắn thân mình. Đồng thời vì cũng quá giật mình nên Bạch Hoạch đổi giọng, chuyển từ thái độ đang hỏi sang tiếng kêu thập phần kinh ngạc:
- Này, có phải ta không lầm chứ? Lão bất tử chẳng chịu chết kia vừa đề cập đến Mê Tông động, đúng không?
Gã quay lại, và nhờ đã kịp trấn tĩnh nên gã vờ ngơ ngác kêu:
- Bạch tam thúc đã đến từ lúc nào? Mà phải rồi, Bạch tam thúc vừa hỏi gì? Ai là lão bất tử chẳng chịu chết vừa đề cập đến Mê... Mê gì đó?
Bạch Hoạch đang há hốc mồm và trợn mắt nhìn vào hình hài bất động của Huỳnh lão gia. Nhưng vì nghe gã hỏi, Bạch Hoạch vụt lắc đầu và lập tức cau mặt nhìn thật chú mục vào gã:
- Ngươi chẳng nghe mảy may nào ư? Mê.. mê gì chứ? Là ta hỏi ngươi liệu có nghe Huỳnh lão gia vừa nói mê gì không? Và nếu có thì ngươi đã nghe như thế nào, bao nhiêu lần rồi?
Gã chuyển từ ngơ ngác sang kinh ngạc, đoạn vờ sợ hãi kêu:
- Bạch tam thúc bảo sao? Có thật Huỳnh lão gia vừa nói mê chăng? Nếu vậy điều này thật đáng lo, vì biết đâu, sau thời gian bị hôn mê kéo dài, Huỳnh lão gia nếu bất chợt nói mê nghĩa là sinh mạng cũng tới hồi nguy kịch? Bởi có câu tiểu điệt từng nghe người ta nói, gọi là đèn sắp cạn dầu gì đó.
Bạch Hoạch vội vã xua tay:
- Ngươi chớ nói nhảm, nhưng thôi, ngươi hãy mau đi đi, mọi việc ở đây cứ để ta lo liệu. Nhân tiện, ngươi hãy mau gọi Lạc nhị thúc của ngươi đến đây, bảo là có ta đang chờ sẵn ở đây. Kìa, đi mau đi, làm gì mà ngẩn người nhìn ta như vậy?
Gã vội bỏ đi, và lúc tìm thấy Lạc Nhữ An, chẳng hiểu do linh tính mách bảo như thế nào, gã không những chỉ truyền đạt mọi lời của Bạch Hoạch mà còn tự ý nói thêm:
- Bạch tam thúc còn dặn Lạc nhị thúc cũng nên đưa Tiểu Ngọc cùng đến.
Lạc Nhữ An cũng tỏ ra ngạc nhiên chẳng kém gì Bạch Hoạch khi nãy:
- Phần ngươi thì sao? Lẽ nào ngoài Bạch Hoạch, ngươi tuy cũng ở đấy nhưng chẳng thể phá thiện Huỳnh lão gia đột ngột nói mê. Nhưng thôi, ta hiểu rồi, có lẽ vì ngươi đang trong tâm trạng sầu thảm, chẳng còn tâm trí đâu để nghe hay không nghe, nên Bạch tam thúc của ngươi mới cần đến ả Tiểu Ngọc.
Đoạn Lạc Nhữ An vừa vội vã bỏ đi vừa chép miệng than khẽ:
- Liệu biết tìm ả ở đâu một khi đã bị ta trục xuất, thật là...
Phần gã thì cũng vội quay về phòng nhưng không phải để nghỉ ngơi mà là vội vội vàng vàng thu xếp hành trang. Và cũng vội tương tự, gã xách một tay nải và len lén tìm lối thoát ra Lạc gia từ phía hậu. Đi được một đoạn, nghĩ sao không biết, gã tự vất tay nải và dù nhanh chân vẫn đường hoàng thoát ly Lạc gia bằng lối chính diện. Có một vài gia nhân nhìn thấy, và họ chỉ mỉm cười chào hỏi và gọi gã là thiếu gia. Vì thế với một thân phận là thiếu gia, gã thản nhiên đi xa dần Lạc gia. Chỉ khi đi đủ xa, với tâm trạng cuống cuồng, gã mới bắt đầu co chân chạy thục mạng.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách