Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: ptqa90
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Kiếm Hiệp] Ma Đao Sát Tinh | Ngọa Long Sinh (Hoàn thành)

[Lấy địa chỉ]
21#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:32:58 | Chỉ xem của tác giả
Đào Gia Kỳ đáp:
- Tại hạ chỉ là ngẫu nhiên đi ngang qua đây thôi, ba tiếng Giáng Long kinh vừa rồi mới được nghe đến lần đầu. Tại hạ là kẻ tài hèn sức mọn thì đâu dám đèo bồng, phương chi...
Câu nói chưa dứt thì bỗng thấy từ trên nền trời cao bỗng sa xuống ba vị lão tăng râu tóc đêu bạc, sắc mặt thanh tú. La Hầu Nhị Hung vừa nhìn thấy ba vị tăng nhân này thì liên nhảy lùi ra sau. Cô Côn cười to nói:
- Sĩ Thiên, ta tạm tha cho ngươi sống thêm ít tiếng đồng hồ nữa. Ngày mai anh em ta không còn khoan dung cho ngươi được đâu! Nói đoạn, cả hai bèn vọt người bay thẳng lên không độ ba bốn trượng rồi lướt mất vào đêm tối mênh mông.
Ba vị lão tăng vừa đến nhìn qua Sĩ Thiên tươi cười nói:
- Sư đệ, từ ngày chia tay đến nay vẫn được bình yên chứ?
Sĩ Thiền "hứ" một tiếng qua giọng mũi rồi gằn giọng nói:
- Ai là sư đệ của các ông? Bấy lâu nay chúng ta đã dứt tình dứt nghĩa, ai đi đường nấy. Pho Giáng Long kinh trước kia chính tay ta ném xuống giếng sâu thì giờ đây cũng phải chính tay ta đoạt trở vê, không can chi đến phái Thiếu Lâm các ông cả! Nói đến đây, ông ta bèn quay lại phía Thiên Vũ đạo trưởng và Yến Nam Tam Kiệt bảo rằng:
- Chúng ta đi thôi! Tức thì, ông ta liên vọt thẳng lên cao, bay nhanh đi như một con ó.
Thiên Vũ đạo trưởng và Yến Nam Tam Kiệt đêu không khỏi sửng sốt. Giữa họ và ba vị cao tăng của phái Thiếu Lâm cũng là chỗ quen biết nên trong lòng cảm thấy hết sức khó xử, bỏ đi cũng không tiện mà ở lại cũng không on.
Câu Long Tẩu Trạch Kỳ vẫn là người ứng biến nhanh nhẹn nhất. Ông ta bèn vòng tay cười nói:
- Ba vị cũng khỏe mạnh chứ? Lệnh sư đệ đến nay vẫn còn chưa hết bực tức vê chuyện xưa, chúng tôi sẽ đi khuyên giải ông ấy đến sáng mai gặp nhau tại Điệp Thúy sơn trang thì sẽ kể rõ một điêu cho ba vị nghe được không?
Một vị lão tăng của phái Thiếu Lâm cất tiếng than dài nói:
- Vừa rồi ông ấy bảo chính tay ông ấy đã ném pho Giáng Long kinh xuống giếng sâu, không hiểu ông ấy có nói cho bốn vị thí chủ nghe việc đó bao giờ không?
Trạch Kỳ trầm ngâm trong giây lát rồi đáp:
- Lệnh sư đệ chưa nói cho chúng tôi nghe việc đó bao giờ. Trước kia, lệnh sư đệ giận dỗi bỏ đi có phải là vì chuyện ấy hay không?
Lão tăng đáp:
- Lão nạp cũng không biết rõ, xem ra có lẽ tệ sư đệ trước đây đã bị xử ức hiếp. Ôi cá tính của tệ sư đệ thực quá cố chấp, sau khi đã xảy ra mọi việc vẫn không hề chịu trở lại để nói rõ cho vị chưởng môn nghe đâu đuôi mọi việc hầu phân xử ai phải ai trái. Riêng bần tăng cũng không giúp được gì việc ấy, vì từ bấy lâu nay vẫn chưa hê biết rõ nguyên do của việc ấy ra sao.
Lân này trở về chùa bân tăng sẽ tìm hiểu lại việc ấy. Mong bốn vị thí chủ cũng vui lòng giải thích giúp cho tệ sư đệ hiểu, chớ làm ra những việc khiến kẻ thân phải buồn, kẻ thù được vui! Trạch Kỳ tươi cười nói:
- Đấy là lẽ tất nhiên! Tam Kiệt liền thi lễ cáo từ rồi cùng lao mình lướt đi mất. Riêng ba vị cao tăng của phái Thiếu Lâm cũng vọt người bay lên, nhắm vê một hướng khác lướt đi mất dạng.
Trên sân đã hoàn toàn vắng ngắt, đêm trăng dằng dặc mông lung, lá ngô đồng không ngớt bay múa theo chiêu gió khiến những bóng đen in trên sân không ngớt chập chờn lay động.
Đào Gia Kỳ quay người lại phía cô gái áo vàng nói:
- Cuộc ác chiến không còn nữa, xin cô nương hãy trở vào phòng an nghỉ, tại hạ cũng mạn phép cáo lui! Nói dứt lời, chàng đã bước sát đến trước cửa phòng. Khi ấy, bỗng nghe giọng nói trong ngần như chuông bạc của cô gái vọng đến bên tai răng:
- Anh không mời tôi bước vào phòng chơi một chốc hay sao?
Câu nói thẳng thắng ấy không khỏi làm cho Đào Gia Kỳ cảm thấy luống cuống. Trong khi đó, cô gái áo vàng đang nở một nụ cười tươi như hoa, đưa đôi mắt lóng lánh như nước hồ thu nhìn chăm chú vào chàng. Do đó, chàng không làm thế nào từ chối cho được nên thâm than rồi nói:
- Tại hạ không có vật chi để khoản đãi cả, vậy cô nương không chấp nhất điêu đó hay sao?
Cô gái áo vàng bỗng xê dịch thân mình, nhẹ nhàng lướt nhanh vào trong phòng của Đào Gia Kỳ. Đào Gia Kỳ trông thấy thế không khỏi sửng sốt, lại càng có ý nghi ngờ vê mọi cử chỉ của cô gái áo vàng nên thầm nghĩ:
"Có lý nào ta để sơ hở dấu vết gì cho cô ta trông thấy được rồi hay sao?" Liên đó chàng cũng từ từ bước vào phòng, trông thấy cô gái áo vàng đã ngồi ngay ngắn trên chiếc ghế đặt bên cạnh giường, cất tiếng nói:
- Tôi dường như đã gặp anh ở nơi nào rồi, nhưng nhớ mãi vẫn không thể nhớ ra được, vậy anh có thể cho biết danh tánh hay không?
Đào Gia Kỳ nghe thế không khỏi thâm lấy làm lạ nói thâm:
- Phải rồi, ta cũng dường như có gặp cô gái này ở đâu?
Nghĩ thế nên chàng thò tay vào áo lấy cái bật lửa ra, đốt sáng ngọn đèn trên bàn rồi tươi cười nói:
- Tại hạ họ Đào, gốc gác ở Yên Kinh. Cô nương có thể chỉ dạy cho biết phương danh hay không?
Cô gái áo vàng tỏ ra rất tự nhiên nói:
- Tôi tên là Vân Mộng Bình. Anh có thật ở Yên Kinh không? Chớ gạt tôi đấy nhé! Đào Gia Kỳ mỉm cười nói:
- Quê cha đất tổ của tại hạ Ở Yên Kinh nhưng về sau thì đến cư ngụ tại Dự Chương! Đôi tròng mắt linh hoạt của Vân Mộng Bình bỗng xoay qua một lượt rồi như sực nhớ ra điêu gì nên ánh mắt sáng quắc cười nói:
- Chẳng phải tiểu danh của anh gọi là Kỳ nhi hay sao?
Đào Gia Kỳ kinh ngạc đến sững sờ, giương to đôi mắt lấy làm lạ nói:
- Cô nương tại sao lại biết tên tộc của tại hạ như thế?
Vân Mộng Bình cười nhạt nói:
- Người ta bảo quí nhân lắm chuyện bận rộn thật không sai. Có lẽ anh đã quên gian phòng phía sau Bát Nghĩa Viên trà lầu?
Đào Gia Kỳ hết sức vui mừng ngắt lời nói:
- Té ra cô nương là Vân...?
Tiếng sau cũng vì không tiện nói ra nên chàng nhanh nhẹn mỉm cười chuyển đầu đê rồi tiếp rằng:
- Còn Huỳnh cô nương hiện giờ ở đâu?
Vân Mộng Bình nhìn thăng lên cười nói:
- Tiểu thơ hiện nay đang ở trong núi sâu lo rèn luyện một thứ tuyệt nghệ kinh người. Cô ấy sai tôi xuống núi để tìm hiểu manh mối vê pho Hàn Thiết Quan âm. Nhưng đã ba năm qua, bặt vô âm tín, thực chẳng khác nào đá chìm bể sâu nên tôi lấy làm thất vọng...
Nói đến đây, cô gái dừng lại trong giây lát mới nhếch miệng cười tự nhiên tiếp rằng:
- Ba năm qua, chẳng phải là một thời gian ngắn nên bao nhiêu việc đã gặp đâu thể nhất thời nói hết cho được. Hiện giờ pho Giáng Long kinh và thanh Ngô Câu kiếm chính là hai vật mà tiểu thư đang sốt ruột muốn lấy cho kỳ được, trước khi có thể lấy Hàn Thiết Quan âm. Nếu anh còn nghĩ đến tình xưa thì hãy giúp tôi một tay đến Điệp Thúy sơn trang để cướp lấy hai vật ấy! Đào Gia Kỳ không khỏi sửng sốt nói:
- Tiểu thư nhà cô cần lấy bộ Giáng Long kinh và thanh Ngô Câu kiếm để dùng vào việc gì? Hai vật ấy đêu là vật có chủ, vậy ngoại nhân thì đâu lại ra tay cướp đoạt như thế cho được?
Vân Mộng Bình buồn bã đưa mắt nhìn qua Đào Gia Kỳ một lượt nói:
- Anh có biết thân thế của tiểu thư nhà tôi đau đớn và đáng thương đến mức nào không? Người mẫu thân và đứa em trai nhỏ của tiểu thư đều bị chết dưới làn gươm của kẻ thù. Riêng người cha cũng bị thủ pháp ác độc của kẻ thù đánh trọng thương, suốt ngày phải chịu cái khổ bị âm hỏa của chưởng lực ấy hành hạ thân thể, muốn sống không yên, muốn chết cũng không được. Nếu chẳng nhờ tiểu thư nhà tôi dùng linh dược để bảo vệ lấy tạng phủ nơi huyệt đạo bị trọng thương thì ông ấy đâu còn sống được cho đến ngày hôm nay.
Đào Gia Kỳ lấy làm lạ hỏi:
- Lệnh tôn của Huỳnh cô nương hẳn là một cao nhân nổi tiếng, có tri kỷ khắp trong thiên hạ, thế tại sao không ai giúp cho ông ấy để...?
Vân Mộng Bình cười buồn nói:
- Dù kết giao khắp thiên hạ nhưng tri kỷ có được mấy người? Lão chủ nhân của tôi trước khi chưa bị thương, vì cá tính chỉ nghĩ đến việc phải quấy chứ không chịu vị nể, dù cho là đối với môn hạ của bạn bè. Hơn nữa ông xuống tay hết sức ác nghiệt nên đã làm phật lòng nhiều đông đạo.
Phương chi kẻ thù của gia đình ông võ công lại hết cao tuyệt, ngay cả ông ấy còn không địch nổi thì người khác dù có giúp cũng chỉ tìm lấy cái chết vô ích mà thôi. Trong khi đó, tiểu thư nhà tôi lại không có ý muốn nhờ đến người khác. Giờ đây, riêng tôi lại thế cô sức yếu, vậy anh nỡ từ chối hay sao?
Đào Gia Kỳ mỉm cười nói:
- Cô nương làm thế nào biết được tại hạ am hiểu võ công mà tỏ ra tin cậy như vậy?
Vân Mộng Bình nói:
- Tiểu thư nhà tôi rất giỏi về khoa xem tướng. Trước kia cô ấy vừa trông thấy anh và sau khi anh đi bèn nói với tôi là xương cốt của anh rất tốt, lớn lên tất chẳng phải là người tâm thường. Vừa rồi, trong khi ngôi ăn, tôi đã để ý đến anh, trông thấy thái dương huyệt của anh hơi gồ cao, tia mắt ẩn chứa anh hoa nên biết anh là người giỏi vê cả hai môn nội ngoại công chính tông và khéo che giấu, lúc nào cũng tỏ ra như rất hiên lành! Đào Gia Kỳ nhớ lại việc trước kia, nếu không nhờ Huỳnh ỷ Vân và Vân Mộng Bình thì mạng chàng đã mất dưới tay hai gã võ sư họ Trần và họ Hạ trong Đào phủ rồi. Cái ơn cứu mạng như thế thì đâu lại không báo đáp.
Vì vậy, chàng liên khẳng khái cười nói:
- Phong Kiệt là người như thế nào?
Vân Mộng Bình nghe hỏi, đoán biết chàng đã bằng lòng trợ giúp nên hết sức mừng rỡ nói:
- Phong Kiệt không có gì đáng sợ mà kẻ khó đối phó chính là sư phụ của y thôi. Pho Giáng Long kinh do sư phụ của y trộm được và luôn luôn giữ kỹ bên mình! - Sư phụ của y là ai?
- Là một trong Vũ Nội Bát Kỳ tức Vô Tình Tú Sĩ! Đào Gia Kỳ cảm thấy rất kinh hoàng, trâm ngâm không nói gì cả. Vân Mộng Bình đưa đôi mắt lóng lánh chú ý nhìn thẳng vào mặt Đào Gia Kỳ nói:
- Tôi cũng biết việc này thực ra rất khó khăn, dù cho võ công của hai chúng ta cao siêu đến đâu cũng rất khó đối địch nổi với võ công huyền diệu của Vô Tình Tú Sĩ. Song nếu không hành động thì thời cơ sẽ qua mất vì ngày mai tất không làm thế nào tranh đoạt được hai vật ấy nữa nên bắt buộc phải liêu một phen! - Tại sao lại lạ như thế?
- Vì trước đây, khi Vô Tình Tú Sĩ lẻn vào Thiếu Lâm đoạt mất pho Giáng Long kinh, chỉ có một mình Phong Kiệt là người cùng đi với ông ấy thôi. Nhưng trong dịp đó Phong Kiệt đã bị bọn yêu đạo khác trông thấy nên sau khi chúng nghe phái Thiếu Lâm đã bị mất pho Giáng Long kinh thì liên đoán là Phong Kiệt lấy được. Bởi thế chúng đã hẹn với nhiêu cao thủ phe hắc đạo tập hợp vê Điệp Thúy sơn trang để tranh đoạt hầu chia phần với nhau. Đến nay bọn chúng vẫn không biết việc ấy chính là do Vô Tình Tú Sĩ đã làm và cũng không biết Phong Kiệt chính là môn đồ của Vô Tình Tú Sĩ! Đào Gia Kỳ nói:
- Vân cô nương, cô càng nói tôi càng hoang mang không hiểu ra sao cả! Vân Mộng Bình tức giận đến giậm chân xuống đất nghe "bộp, bộp" càu nhàu rằng:
- chỉ mới nói qua một cách vắn tắt thì làm sao hiểu rõ cho được? Đêm đã vào canh ba rồi, anh nên cho biết có bằng lòng tiếp tay hay không?
Đào Gia Kỳ nói:
- Tại hạ xin đem hết sức mình tiếp tay với cô nương nhưng cô nương chớ trách tại hạ sao lại làm hỏng việc lớn đấy nhé! Vân Mộng Bình nhanh nhẹn đứng dậy nói:
- Nếu thế thì hãy đi ngay! Đào Gia Kỳ vung chưởng quạt tắt ngọn nến trên bàn rồi cả hai lướt thẳng ra sân, lao vút người lên không phi thẳng ra khỏi khách điếm nhanh như điện chớp và tiếp tục chạy tới trước như bay.
Vi Sơn Hồ là một cái hồ to nhất trong tỉnh Sơn Đông, tuy nó không thể so sánh được với Động Đình Hồ hoặc những hồ to khác trông số ngũ hồ nhưng mặt hồ cũng rộng mênh mông, sóng nước nhấp nhô bát ngát, chiếm một diện tích to lớn vắt ngang qua cả hai tỉnh Sơn Đông và Giang Tô, chu vi có hàng trăm dặm. Chung quanh hồ lại có núi xanh đứng liên với nước biếc nên cảnh vật cũng hết sức xinh đẹp.
Điệp Thúy sơn trang nằm dựa núi và ở cạnh bờ hô, chiếm diện tích cũng rất rộng, lầu gác đầy dấy. Trong sơn trang có vườn hoa, có những khu rùng xinh đẹp và nhà nghỉ mát, có đài cao tô điểm trông thực là vui mắt.
Nếu tìm lên một nơi cao để nhìn ra ngoài thì lại trông thấy trời và nước dính liền nhau thành một màu, núi xa ẩn hiện, buồm căng gió nhấp nhô trông đẹp như một bức tranh.
Lúc ấy, vầng trăng đang ẩn mình sau một đám mây khiến cảnh vật mông lung mờ mịt. Từ phía ngoài Điệp Thúy sơn trang bỗng có hai bóng người lướt nhanh tới, rồi cùng dừng chân sau một gốc cây cổ thụ cao vút.
Vân Mộng Bình khẽ nói rằng:
- Đêm vừa rồi tôi có lẻn vào sơn trang, bất ngờ tìm hiểu được nơi cư ngụ của Vô Tình Tú Sĩ. Qua câu chuyện giữa lão ta và Phong Kiệt tôi mới biết lão ta chính là Vô Tình Tú Sĩ, một nhân vật khét tiếng trong võ lâm từ bấy lâu nay! Nói đến đây, bỗng sắc mặt của nàng hiện vẻ kinh ngạc nói:
- Tại sao nơi Vô Tình Tú Sĩ ở, đèn đuốc lại sáng choang như thế?
Vừa nói nàng vừa vẫy tay chỉ vào bên trong sơn trang.
Đào Gia Kỳ ngó theo trông thấy trên lưng chừng núi có một tòa lầu cao, ánh đèn huy hoàng, chiếu sáng ngời ra ngoài cửa sổ.
Vân Mộng Bình khẽ nói:
- Anh hãy đi theo sát tôi! Hai bóng người liên nhảy vọt lên cao và lao vút vê phía bên trong vách tường rào khu sơn trang ấy.
Trong tòa lầu trên sườn núi có một người văn sĩ đứng tuổi, mình mặc áo trắng đang ngôi ngay ngắn trên ghế. Trước mặt ông ta là một cái bàn gỗ sơn màu đỏ. Trên mặt bàn có để một chiếc hộp bằng ngọc lóng lánh sắc vàng.
Người văn sĩ ấy sắc mặt tái nhợt như tờ giấy trắng, hai má lõm vào, đôi khóe miệng xệ xuống, dưới cằm lưu thưa ba chòm râu ngắn đen mượt, đôi mắt sáng ngời đây lạnh lùng, thái độ có vẻ âm u sâu hiểm.
Ngoài ra nơi ấy lại còn có một người đàn ông tuổi độ ba mươi lăm, ba mươi sáu, mình mặc áo gấm ngắn, mũi ó, mắt diêu hâu, hai tay đang đỡ một thanh trường kiếm có cả vỏ, đầu lưỡi kiếm ấy hơi cong lên giống như một cái móc. Người đàn ông đó đang đứng quay lưng ra ngoài cửa sổ.
Gian đại sảnh của tòa lâu này rất rộng lớn, thế mà chỉ có hai người ở bên trong, im lặng không nói gì cả, thật là một điêu quái lạ.
Qua một lúc sau, trên khóe miệng của người văn sĩ ấy hiện lên một nụ cười sâu độc và đôi mắt khẽ nhường cao. Người đàn ông áo gấm ngắn liền đưa hai ngón tay trên bàn tay phía mặt mở chiếc móc trên cán gươm rồi từ từ rút thanh gươm ra khỏi vỏ. Sau một tiếng ngân nhẹ nhàng tức thì lưỡi gươm sáng ngời màu xanh biếc, mỏng như tờ giấy, lóng lánh như nước hồ thu, liên hiện rõ trước mắt mọi người. ánh sáng lạnh lùng của thanh gươm như tràn ngập cả gian đại sảnh, phản chiếu vào sắc mặt hai người một màu xanh lạnh ngắt. ánh sáng đó, gần như đã làm lu mờ đi trên mười ngọn đèn huyên đăng treo trong gian phòng.
Người đàn ông mặc áo gấm ngắn đưa mắt chu ý nhìn về phía sảnh đường lên tiếng nói:
- Gia sư đã có lời mời, xin các vị cứ bước vào! Giọng nói của người ấy chẳng khác nào tiếng rống của loài sài lang khiến ai nghe qua cũng phải nổi da gà. Tiếng nói vừa dứt thì bỗng thấy phía ngoài sảnh đường bóng người lao xao ùn ùn kéo vào đủ hạng người và đủ lứa tuổi. Số ấy không dưới ba mươi người, bước chân nhanh nhẹn chứng tỏ đêu là những nhân vật giang hồ có võ công thượng thặng cả.
Trên ba mươi người nọ, sau khi đã tiến vào gian đại sảnh thì tia mắt đều trước tiên chăm chú nhìn cả vào chiếc hộp ngọc, sắc vàng lóng lánh đang để trên mặt bàn. Những tia mắt của họ ngầm chứa rất nhiêu thâm ý khó đoán ra được. Cặp La Hầu Song Hung cũng có mặt trong số người đó.
Thái độ của hai lão ta trông thật ngạo nghễ, dường như không xem người văn sĩ đang ngồi yên như pho tượng kia vào đâu cả.
Đôi mắt của người văn sĩ đứng tuổi ấy không hề nhường lên như xem việc số người kia kéo đến chẳng có gì đáng để ý cả. Số người đến ấy đều là những nhân vật có tên tuổi trong giới giang hồ nên nhìn thấy thái độ ngạo mạn vô lễ của người văn sĩ kia thì ai nấy đều lộ vẻ tức giận không vui.
Cô Côn cười nhạt rồi đưa mắt nhìn thẳng vào người đàn ông mặc áo gấm ngăn, gắn giọng nói:
- Phong trang chủ, đây có phải là lệnh sư không? Vậy có lý nào trang chủ không muốn giới thiệu cùng chúng tôi hay sao?
Người đàn ông mặc áo gấm ngắn ấy tức là trang chủ Điệp Thúy sơn trang tên gọi là Phong Kiệt. Y nghe qua câu hỏi bèn gằn giọng đáp:
- Chính là gia sư của tôi! Cô lão sư có việc gì thì cứ nói thẳng, hà tất phải giới thiệu từng người một cho tốn thời giờ? Gia sư tôi có lẽ không kiên nhẫn được như vậy! Cô Côn nghe qua sắc mặt bỗng tràn đây sát khí nhưng lão ta đã kịp thời dằn xuống chưa gây sự vội.
Sắc mặt của người văn sĩ đứng tuổi trở thành vô cùng lạnh lùng. Ông ta từ từ nhếch miệng nói:
- Có phải các vị đến đây đêu là vì pho Giáng Long kinh này phải không? Các vị có ý định gì cứ nói thẳng cho lão phu nghe thử? Chiếc hộp ngọc tôi đang để yên trên bàn đây, nếu có vị nào tự tin vào võ công của mình thì cứ thò tay lấy đi! Hừ, chỉ e rằng các vị không có can đảm như thế! Trong số người kéo đến bỗng có một người cất tiếng cười khanh khách rất ngạo nghễ nói:
- Vưu Nhân Hào tôi sẽ thò tay đến lấy đây! Tiếng nói vừa dứt thì người ấy đã tràn nhanh tới như gió, giương năm ngón tay ra nhắm chụp thẳng vào chiếc hộp bằng ngọc. Cùng một lúc, người ấy lại giương hai ngón tay khác nhắm điểm thẳng vào Bách hội huyệt trên đỉnh đầu của vị văn sĩ. Thủ pháp của người đó nhanh nhẹn tuyệt luân thực ít thấy trong võ lâm. Nếu người không có võ công cao cường tuyệt đỉnh thì chắc chắn không thể nào hành động như vậy được. Người văn sĩ đứng tuổi vẫn điềm tĩnh như không có việc gì xảy ra, hai mi mắt buông xuống như chẳng có phản ứng gì cả, Những tiếp đó chỉ kịp thấy một đạo ánh sáng lạnh ngắt chớp lên tức thì đã nghe một tiếng gào đau đớn rùng rợn, màu máu đỏ cũng theo đó tung teo khắp nơi.
Thì ra hai cánh tay của Vưu Nhân Hào đã bị đứt lìa đến sát khuỷu tay và người của y cũng té lăn ra đất, máu tươi trào ra như suối, đau đớn đến nỗi run rẩy toàn thân, đôi mắt trợn ngược. Trên mặt bàn, hai cánh tay đứt lìa của nạn nhân đang nằm yên gần chiếc hộp ngọc khiến ai trông thấy cũng phải kinh tâm tán đởm. Đôi mi mắt của văn nhân vẫn buông xuống và vẫn ngồi yên như tượng. Phong Kiệt đứng sững y nguyên chỗ cũ, tựa hồ như y chẳng hê xuống tay tnmg trị kẻ địch vậy. Lúc đó, tất cả những nhân vật giang hồ đang hiện diện đêu biến hẳn sắc mặt, lộ vẻ khiếp sợ khôn cùng.
Cô Côn cất giọng lạnh lùng, sâu độc nói:
- Phong trang chủ, ông chẳng qua ỷ lại thanh Ngô Câu kiếm sắc bén vô song kia nên hành động một cách ác độc như thế, Cô mỗ thực không làm sao chịu nhịn được nữa! Phong Kiệt gằn giọng đáp:
- Phong mỗ chỉ mời các vị ra mắt gia sư nhưng tuyệt đối không cho phép các vị có thái độ ngông cuồng vô lễ, ra tay cướp giật như thế. Phong mỗ hành động như thế là đã rất có lòng nhân nên chỉ chặt đứt hai cánh tay của Vưu Nhân Hào mà thôi, riêng tính mệnh của ông ấy thì không có sao.
Nếu là gia sư tôi ra tay tnmg trị các ông thì thực không còn lời nào hình dung được! Cô Côn tràn đây sát khí, đưa chân bước tới từng bước một tiến thẳng vê phía Phong Kiệt.
Phong Kiệt cười ghê rợn, đưa ngang lưỡi kiếm quát rằng:
- Cô lão sư, tôi khuyên ông nên kịp thời quay đầu trở lại. Lưỡi gươm khi đã vung ra thì thật không còn cách nào nói đến việc nhân nhượng được nữa! Cô Côn vẫn bước từng bước một tiến tới mãi. Phong Kiệt liền cất tiếng cười lạnh lùng rồi dùng thế Mãn thiên hoa vũ vung nhanh lưỡi kiếm ra, tức thì luồng kiếm phong ồ ạt cuốn tới, hiện lên hằng vạn đốm sao lạnh, nhằm ngay người của Cô Côn chụp thẳng xuống. Cô Côn nhanh nhẹn lách mình tránh khỏi rồi chớp nhoáng thò nhanh cánh tay mặt ra, giương cả năm ngón nhắm chụp vào huyệt đạo nơi cổ tay đang cầm kiếm của Phong Kiệt.
Võ công của La Hầu Song Hung đã đạt đến mức xuất quỉ nhập thần nên thế đánh của lão ta quả thật kỳ diệu vô song. Khi những đầu ngón tay của Cô Côn mới vừa chạm đến cổ tay cầm kiếm của Phong Kiệt thì bỗng lão ta cảm thấy ở phía sau lưng mình có một luồng gió lạnh thấu xương tủy, bất thần tấn công đến. Do đó, lão ta không khỏi kinh hoàng, nhanh nhẹn rút cánh tay trở vê, vọt người bay cao lên không và nhào lộn trở ra sau, đứng yên tại vị trí cũ.
Nhưng luồng gió lạnh ấy đã quét trúng lưng của lão ta khiến lão ta cảm thấy khắp cả người đêu lạnh buốt, gần như máu huyết đêu đông đặc cả lại.
Lão ta không ngớt rùng mình rồi vội vàng vận dụng chân lực để trống trả, trong khi sắc mặt đã hoàn toàn biến hẳn. Thì ra lúc ấy lão ta đã cảm thấy huyết mạch trong người đang bị bế tắc khắp nơi, không còn vận chuyển thông suốt được. Bởi thế, lão ta vì quá sợ hãi nên cả thân mình đêu mềm nhũn, bất giác liên tiếp thối lui ra sau.
Cô Túc trông thấy thế, mặt liền biến sắc, vội vàng đưa tay ra đỡ lấy Cô Côn. Lão ta trông thấy người văn nhân đứng tuổi nọ vừa rồi chỉ khẽ nhấc bàn tay lên là đã sử dụng một thủ pháp kỳ diệu, khóa cứng mạch đạo của đối phương rồi. Thế là tất cả những nhân vật giang hô tên tuổi vang lừng đang hiện diện trong gian đại sảnh đêu biết được người văn nhân đứng tuổi ấy là một nhân vật phi thường nên ai nấy đêu kinh hãi đưa mắt nhìn nhau ngơ ngác. Cô Túc mỉm cười ghê rợn, tia mắt đầy vẻ căm hờn nhìn thẳng vào Phong Kiệt nói:
- Lệnh sư là nhân vật như thế nào, xin mau nói rõ cho chúng tôi biết.
Anh em Cô mỗ đây, nếu ngày nào còn ba tấc hơi thì nhất định cũng phải trả cho kỳ được mối thâm thù đêm nay! Nói đoạn lão ta quét mắt nhìn về phía người văn nhân đứng tuổi một lượt rồi bồng lấy Cô Côn định sẽ lao người lướt ra khỏi gian đại sảnh.
Bất ngờ người văn nhân đứng tuổi kia liền cất giọng lạnh lùng nói:
- Ngươi có thể bỏ đi được hay chăng?
Dứt lời ông ta vung chưởng lên đánh nhẹ nhàng vê phía ấy xem như không hê dùng đến sức mạnh. Cô Túc biến hẳn sắc mặt, nhanh nhẹn nhảy lùi hai bước.
Người văn nhân đứng tuổi lại cất giọng lạnh lùng nói:
- Tất cả những người có mặt tại đây đêm nay đêu phải ở lại đây cho tôi! Nếu ai dám cãi lời thì chớ oán trách lão phu sao quá vô tình đó! Giọng nói giá như băng khiến ai nghe đến cũng phải rùng mình.
Đột nhiên, từ bên ngoài gian lâu vọng đến một chuỗi cười to. Tiếng cười chưa dứt thì bóng người cũng đã lướt đến nơi.
Mọi người trông thấy đấy là ba lão già sắc mặt âm u, đang kề vai đứng thành một hàng ngang. Lão già đứng ngay chính giữa mỉm cười nói:
- Lệ lão sư, đã mấy mươi năm qua không được gặp mặt, tôi tưởng ông đã về châu trời rồi, nhưng không ngờ ông vẫn còn sống ở dương gian và vẫn còn thái độ lạnh nhạt không một tí tình cảm nào như thế. Xem ra núi sông còn dễ thay đổi hơn lòng người đó! Đôi mày của người văn nhân đứng tuổi khẽ lay động, thân người khẽ cúi rồi lại ngồi yên trở xuống, cất giọng lạnh lùng nói:
- Tôi đã tiên đoán là số lão quỉ các ông sẽ động lòng tham mà tìm đến đây, quả nhiên không sai tí nào cả! Lão già đứng giữa cười to đáp:
- Tôi không hê biết trước là ông đã trộm được pho Giáng Long kinh! Người văn nhân nói:
- Hiện giờ đã biết được rồi, vậy ba vị vẫn có ý định ra tay tranh đoạt hay không?
Lão già đáp rằng:
- Cũng chưa hẳn, còn phải chờ xem ý định của ông ra sao đã?
Vừa nói lão ta vừa đưa mắt liếc nhìn hai cánh tay đứt lìa đang nằm trên mặt bàn và thân người Vưu Nhân Hào đang té khuy trên mặt đất.
Kế đó, lão ta lại đưa mắt nhìn về phía Cô Côn sắc mặt đang tái nhợt, xem như hấp hối sắp chết đến nơi, mỉm cười nói:
- Các ông thật không biết tự lượng sức mình, dám cả gan thò tay cướp đoạt pho Giáng Long kinh trong tay của Vô Tình Tú Sĩ. Hành động ấy đưa cái chết thực không ai thương cả.
Các tay hắc đạo trong giới giang hồ vừa nghe qua cái tên Vô Tình Tú Sĩ thì sắc mặt đêu biến hẳn. Ai nấy đêu thầm tự trách, tại sao mình lại mạo hiểm xông vào đây, giờ thì có hối hận cũng không.
Người văn nhân cười nhạt nói:
- Cái tên bé nhỏ của tôi nào dám so sánh với Bắc Quốc Song Ma và Huyên Băng Lão Mị khét tiếng trong thiên hạ, được muôn người đêu ngưỡng mộ ba vị?
- Không dám! Không dám! Phong Kiệt vừa nghe được tên Bắc Quốc Song Ma và Huyên Băng Lão Mị thì lộ vẻ hết sức lo âu. Nhưng ngay lúc ấy, y bỗng cảm thấy phía sau lưng mình bị tê, rồi cả thân người đêu cứng đơ, á khẩu không còn nói được ra tiếng nữa. Y biết mình đã bị đối phương bí mật xuống tay chế ngự nên trong lòng không khỏi kinh hoàng, cuống quít.
Liên đó cả gian sảnh đường liên bị một ngọn gió xoáy ồ ạt, thổi vào và rít gào không ngớt, đèn đuốc đêu tắt thụp, chung quanh trở thành tối đen, ngửa bàn tay không còn trông thấy.
Lúc ấy nghe có tiếng Vô Tình Tú Sĩ quát to rằng:
- Đố các ông dám?
Tức thì, tiếng nổ âm âm vang dội liên tiếp khiến cả gian đại sảnh đều rung rinh chuyển động. Tiếp đó lại có tiếng Huyên Băng Lão Mị quát to răng:
- Đấy là có kẻ khác đã ra tay tấn công lén, chớ nào phải ba lão phu có hành động cướp giật như thế đâu?
Bỗng nhiên có một ánh lửa lóe lên giữa đêm tối. Thì ra trong số những nhân vật giang hồ hiện diện, có người đã lấy cái bật lửa bật sáng lên. Nhờ thế ai nấy đêu trông thấy chiếc hộp ngọc màu vàng sáng lóng lánh trên mặt bàn đã không cánh mà bay đi mất từ lúc nào rồi. Bắc Quốc Song Ma, Huyên Băng Lão Mị và Vô Tình Tú Sĩ mặt mày đêu nhăn nhó trông thực xấu xí Khi đèn đuốc vừa tắt thì Vô Tình Tú Sĩ liền biết có biến nên nhanh nhẹn thò tay ra chụp lấy chiếc hộp ngọc để trên bàn và cùng một lúc quét thẳng một chưởng ra. Vì ông ta tưởng rằng đấy là Bắc Quốc Song Ma và Huyên Băng Lão Mị ra tay cướp đoạt nên mới quát to như vừa rồi.
Trong khi đó, Bắc Quốc Song Ma và Huyền Băng Lão Mị thấy mọi sự diễn biến quá bất ngờ nên nhất loạt lao người lướt tới. Sự hiểu lầm nhau giữa bốn nhân vật Tứ Kỳ đã làm cho các nhân vật giang hồ đứng chung quanh phải bị họa lây. Luồng chưởng phong lạnh buốt của họ đánh ra đã khiến cho bảy tám người bị trọng thương, ngã lăn quay ra đất.
Vô Tình Tú Sĩ khi nhìn thấy Bắc Quốc Song Ma và Huyền Băng Lão Mị vẫn còn đứng yên tại đấy mà hộp ngọc đã bay đi mất tiêu thì sắc mặt không khỏi biến hẳn. Ông ta đưa mắt nhìn lên trông thấy Phong Kiệt vẫn còn đứng y nguyên chỗ cũ nhưng thanh Ngô Câu kiếm trong tay đã bị đối phương thanh toán ngầm nên nhanh nhẹn lướt tới bên cạnh người của Phong Kiệt.
Sau khi nhìn kỹ qua, ông ta biết Phong Kiệt đã bị đối phương khóa chặt huyệt đạo nên định thò tay ra để giải trừ huyệt đạo cho y. Nhưng chẳng ngờ ông ta vừa vỗ bàn tay vào Mệnh môn huyệt của Phong Kiệt thì sắc mặt của Phong Kiệt đã biến hẳn, cất giọng run rẩy nói:
- ânsư! Liên đó, y há miệng và một búng máu bầm vọt ra suýt nữa đã trúng thăng vào người của Vô Tình Tú Sĩ. Y chưa kịp nói gì thêm là đã ngã khuy xuống đất. Kế đó, mọi người lại trông thấy từ trong đôi mắt, hai lỗ tai. Lỗ mũi và miệng của Phong Kiệt máu đen lại tiếp tục trào ra. Da thịt của y đã trở thành tím bầm, tắt thở chết ngay tức khắc.
Vô Tình Tú Sĩ thấy thế sắc mặt lại càng biến hẳn, đứng sững sờ không nói nên lời.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

22#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:34:34 | Chỉ xem của tác giả
CHƯƠNG 11 - TÌM HIỂU SỰ THẬT
Bỗng khi ấy, có một ngọn gió từ cửa sổ thổi vào mang theo một tấm giấy trắng rơi nhẹ nhàng xuống mặt bàn, bên trên có mấy dòng chữ:
Tự tay giết môn đồ, Vô Tình thực xấu hổ.
Muốn biết Ngô Câu kiếm, Bát Kỳ tìm tới chỗ.
Giáng Long đi vê đâu?
Ngoài Bát Kỳ đã thâu! Sắc mặt lạnh lùng như băng của Vô Tình Tú Sĩ bỗng trở thành xám ngắt, lộ sắc bực tức trông thực đáng sợ. Bắc Quốc Song Ma và Huyền Băng Lão Mị đêu ngơ ngác nhìn nhau. Cô Côn bồng Cô Túc lên cười nhạt thầm nghĩ:
"Kẻ ác thì gặp ác, thực chăng ngờ chính ngươi cũng phải chịu lâm cảnh như thế! " Huyền Băng Lão Mị lộ sắc nghi ngờ, lập lại hai câu trong tấm giấy:
- Muốn biết Ngô Câu kiếm, Bát Kỳ tìm tới chỗ...?
Huyên Băng Lão Mị cất tiếng cười nhạt nói:
- Trong số Bát Kỳ thì ở đây có mặt bốn rồi, còn một nửa thì hiện nay riêng Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành chết sống chưa rõ, Ngọa Long cốc chủ bấy lâu chỉ nghe tên chứ trong võ lâm chưa có ai gặp mặt được người, Thất Chỉ Thần Cái thì từ trước tới nay làm gì hoặc cướp đoạt vật gì cũng hành động công khai không hề giấu diềm, Lãnh Diện La Sát gân đây bế quan, vậy đâu lại đến đây làm gì?
Kỳ Hồng Phi trong số Song Ma liên trợn mắt to nói:
- Nếu nói như ông thì bốn người kia không ai đáng nghi ngờ hết hay sao? Tại sao tấm giấy? Huyền Băng Lão Mị khoát tay ngăn không cho Kỳ Hông Phi nói hết ngắt lời rằng:
- Già đây chẳng qua căn cứ vào sự việc này mà suy đoán thế thôi, chứ nói đáng nghi hay không thì bốn người chúng ta có mặt ở đây đêu không thể đứng ngoài vòng nghi vấn. Xem ra kẻ hành động vừa rồi không phải chỉ có một người. Kẻ đã trộm lấy Giáng Long kinh rõ ràng...
Mộ Phụng Tường nói:
- Kẻ có thể lấy được Giáng Long kinh và thanh Ngô Câu kiếm trước mặt bốn người chúng ta thì chắc chắn không phải là kẻ võ công tầm thường, tên tuổi thấp kém! Huyên Băng Lão Mị cười nhạt nói:
- Chuyện ấy thì cần gì ông phải nói?
Dứt lời lão ta đưa mắt nhìn thẳng vào Vô Tình Tú Sĩ nói tiếp:
- Lệ lão sư, việc này rõ ràng đã vượt ra ngoài sự dự liệu của mọi người.
Hiện giờ chi bằng ta cứ đặt thẳng nghi vấn cho bốn người vắng mặt trong nhóm Bát Kỳ vậy?
Sắc mặt của Vô Tình Tú Sĩ lạnh lùng nói:
- Cái nhục này, thực Lệ mỗ không làm sao gánh chịu cho được! Kỳ Hồng Phi nói:
- Việc đã đến thế này mà ông còn định đưa tay che trời được hay sao?
ông sẽ trở thành cái đích cho mọi người nhắm và không khi nào yên ổn được đâu! Vô Tình Tú Sĩ cất giọng sâu hiểm cười nói:
- Tôi e rằng bọn họ không có gan như thế! Lệ mỗ đây lòng như sắt đá, không nương tay cho ai bao giờ! Kỳ Hồng Phi cười to như điên nói:
- Việc xảy ra vừa rồi đã hoàn toàn chứng minh được sự thật vê con người ông ra sao. Ông là người võ công cao cường, sao không ra tay đối phó với kẻ địch mà đành ngồi ngó như vậy?
Đôi mắt của Vô Tình Tú Sĩ bỗng sáng quắc, nhìn thẳng vào mặt của Kỳ Hồng Phi giận dữ và đang định gây sự. Nhưng quả ông ta không hổ là một trong Bát Kỳ. Ông ta đã kịp thời suy nghĩ lại và giữ vẻ điềm nhiên cười lạnh lùng nói:
- Theo ý kiến của ông là muốn Lệ mỗ phải làm theo lời nói của Huyền Băng Lão Mị hay sao?
Kỳ Hồng Phi cười to nói:
- Đấy là việc riêng của ông, do ông tự quyết định lấy! Nói đến đây, đôi mắt của lão ta liên xoay vê phía La Hầu Song Hung và bao nhiêu quần hùng chẳng may trúng nhằm chưởng lực âm hàn té nằm trên đất nói tiếp:
- Lệ lão sư đã vô tình gây ra thương tích cho một số người như thế này, ông cần phải lo chữa trị giúp cho họ kẻo kẻ thân phải đau lòng, kẻ thù lấy đó làm vui thích! Vô Tình Tú Sĩ "hừ" một tiếng, thò tay vào áo lấy ra trên mười viên thuốc, phân phối số người bị thương và cả Cô Côn uống vào.
Qua ngày hôm sau, tin tức về việc ấy đã loan truyền khắp mọi nơi. Vì thế n~lũlg nhân vật trong hai phe hắc bạch kéo tới vùng sơn trang nằm cạnh ven hồ có phong cảnh xinh đẹp này không ít. Một bầu không khí nặng nê trùm kín cả sơn trang. Sắc mặt của mỗi người đêu có vẻ trầm ngâm nghiêm nghị, không thất ai lộ vẻ cười vui cả.
Tại gian đại sảnh, xác chết của Phong Kiệt còn nằm yên chưa tẩm liệm. Bên sau bức màn, cả nhà Phong Kiệt đang khóc than ai oán. Cảnh mưa sâu gió thảm ấy thực ai trông thấy cũng phải não lòng. Trong đời không còn gì đau khổ hơn sanh ly tử biệt.
Riêng việc Ngô Câu kiếm và Giáng Long kinh bị mất đi lại càng trở thành một câu đố không ai giải được. Vì mọi việc đã xảy ra trong một khung cảnh, một thời gian và trước mặt một số đông người rất đặc biệt. Kẻ xuống tay làm ra việc ấy lại càng chẳng phải là một nhân vật tầm thường.
Nhưng người ấy là ai? Câu hỏi đó làm cho mọi nhân vật trong hai phe hắc bạch hiện diện tại sơn trang đêu xầm xì bàn tán, song chẳng có ai đi đến kết luận được cả Trong khi đó, có một nghi vấn mà ai cũng cho rằng có thể dựa vào đó tìm ra sự thực được. Đấy là vê con người của Ngọa Long cốc chủ, một con người mà từ bấy lâu nay ai cũng chỉ nghe tên chứ không hê thấy mặt.
Trên một lâu nhỏ, Bắc Quốc Song Ma, Huyền Băng Lão Mị và Vô Tình Tú Sĩ sắc mặt đêu buồn thiu lạnh lùng, đang ngồi im lặng uống rượu với nhau trông thực buồn tẻ.
Bỗng nhiên Kỳ Hông Phi cất tiếng than dài rối nói:
- Ngày tháng trôi qua thật là nhanh chóng, con người vì thế cũng mau già đi. Xem ra, bọn chúng ta chẳng nên dự phần vào cuộc tranh hơn kém trong võ lâm làm gì. Như riêng hai anh em tôi, chỉ trong ba năm qua mà đã gặp hai việc hết sức lạ lùng. Cái chết của Hà Trùng Uy ở Cô Tùng Cốc mãi cho đến ngày hôm nay vẫn còn hoàn toàn bí mật, thế mà giờ đây lại...! Đôi mi mắt của Vô Tình Tú Sĩ khẽ nhường lên lạnh lùng nói:
- cọp chết để da, người chết để tiếng. Bởi thế, nếu ngày nào Lệ mỗ còn ba tấc hơi thì ngày đó nhất định Lệ mỗ sẽ làm cho trời long đất lở, nghiêng ngửa võ lâm! Huyền Băng Lão Mị nghĩ thâm rằng:
"Quả thực là con người lớn lối! ".
Do đó, lão ta bèn cười lạnh lùng nói:
- Lệ lão sư chớ nói quá đáng như vậy làm gì! Trong đêm vừa qua, đối phương đã lấy mất đi pho Giáng Long kinh trước mắt ông, thế mà ông chẳng đối phó được. Vậy ông còn nói gì đến việc làm nghiêng ngửa võ lâm.
Lời nói ngông ấy không dọa được già đây đâu?
Sắc mặt của Vô Tình Tú Sĩ liền đỏ như gấc, giận dữ trợn mắt nhìn Huyên Băng Lão Mị.
Kỳ Hồng Phi vội vàng nói:
- Nhị vị chớ nên gây gổ với nhau làm gì vô ích, hiện giờ chúng ta nên bàn đến những việc cần kíp thì hay hơn. Theo tôi nghĩ, việc làm cấp thiết của chúng ta hiện giờ không gì hơn là phải tìm hiểu xem thực sự có con người gọi là Ngọa Long cốc chủ hay không? Việc này nói ra thì thực là trò cười, vì bấy lâu nay Ngọa Long cốc chủ được cả võ lâm xem là người cầm đầu Bát Kỳ, trong khi đó thì bảy người khác trong Bát Kỳ lại chẳng có ai biết mặt mũi của Ngọa Long cốc chủ cả! Vô Tình Tú Sĩ nói:
- Chắc chắn ông đã biết Ngọa Long cốc chủ ở đâu rồi?
Kỳ Hông Phi cất tiếng cười rối nói:
- Riêng vê Lãnh Diện La Sát và Thất Chỉ Thần Cái võ công cao đến mức nào chúng ta đều biết cả. Dù cho họ có cao hơn bốn chúng ta đi nữa thì cũng không cao hơn là bao. Vậy kẻ có thể cướp được pho Giáng Long kinh ngay trước mặt chúng ta còn ai vào đây? Phương chi hai chữ Giáng Long lại có tính cách xung ky với biệt hiệu Ngọa Long cốc chủ lắm! Mộ Phụng Tường bỗng đưa tay vỗ mạnh vào đùi kêu to rằng:
- Có lý lắm! Có lý lắm! Ngoại trù Ngọa Long cốc chủ ra thì không còn ai vào đây nữa?
Vô Tình Tú Sĩ và Huyền Băng Lão Mị ngẫm nghĩ, cảm thấy lập luận ấy rất hữu lý. Người trong võ lâm rất ky việc đụng chạm đến danh hiệu của mình. Vậy Ngọa Long cốc chủ đâu khác hơn mọi người được.
Vô Tình Tú Sĩ bèn lên tiếng:
- Việc đã thế này thì chúng ta chỉ còn đi con đường ấy mà thôi. Chúng ta hãy chia nhau tìm hiểu vê con người Ngọa Long cốc chủ trước đã?
Liền đó, có hai bóng người ở bên ngoài ngôi lâu bỗng vọt mình bay thẳng lên không nhẹ nhàng như hai con hạc rồi tiếp tục lướt đi hết sức nhanh chóng, chỉ trong chớp mắt là đêu mất hút.
Bảo Độc Cương cách xa Hàn Trang độ mấy mươi dặm. Chung quanh đấy vách núi cao sừng sững hàng trăm trượng, nmg rú um tùm gần như che kín cả bóng mặt trời. Địa hình hiểm trở này của vùng biên cảnh Sơn Đông từ lâu nay đã trở thành sào huyệt của bọn cường khấu, mà khách bộ hành ai cũng cho là một vùng tối nguy hiểm, không khi nào dám qua lại.
Giờ đây trên đỉnh núi cao bỗng xuất hiện bóng của Vân Mộng Bình và Đào Gia Kỳ đang chạy bay như gió. Trên nên trời mây đen phủ kín, gió lạnh thét gào. Những trận mưa giông mùa hạ đã sắp khai diễn.
Vân Mộng Bình nói:
- Không xong, trời sắp đổ mưa rồi, gần đây có một ngôi miếu hoang, chi bằng chúng ta hãy đến đó mà đụt mưa đã! Bâu trời nặng trĩu như sắp sụp xuống, tuy ban ngày mà tối tăm lù mù.
Bỗng nhiên, một tia điện chớp sáng ngời rồi tiếng sấm nổ rung chuyển liên tiếp khiến núi đồi đêu nổi lên những tiếng hồi âm vang dội chẳng khác nào như trời long đất lở. Tiếp đó những hạt mưa to như hạt đậu từ trên cao tuôn ào ào xuống đất không ngớt...
Hai người nối gót nhau cùng chạy nhanh đến ngôi miếu hoang và quân áo đều ướt đẫm. Cả hai, mỗi người tìm đến một góc nhà đốt lửa lên để hơ y phục. Đào Gia Kỳ dùng một cành cây căng chiếc áo dài ra, kê sát đống lửa để hơ cho khô nhưng trong lòng không ngớt suy nghĩ.
Chàng mới dấn bước vào chốn giang hô, tuy chính mắt thấy không được bao nhiêu công việc nhưng đôi tai thì đã nghe được rất nhiêu. Duy có điều là mọi việc trong giới giang hô đều diễn biến khó lường, rối rắm phức tạp, không biết đâu mà tìm ra manh mối.
Kể từ sau khi Đào Như Hải đến vùng Thái Sơn trở vê thì chàng liên nghe theo lệnh ân sư bỏ Đào phủ dời đến ở tại một xóm nhỏ ven Kỳ Dương Hồ. Đảng Hải Xuyên suốt ngày lo truyện dạy cho chàng vê nghê văn nghiệp võ. Riêng quyển Thuyết Sách chàng lúc nào cũng đã hiểu được từng chi tiết một. Ba năm gần đây, Đào Gia Kỳ đã sử dụng đến trí khôn của mình, chứng tỏ vê mặt đó chàng còn vượt cao hơn võ công rất nhiêu. Đào Gia Kỳ đã rất nhiều lân được nghe ân sư là Đảng Hải Xuyên nói qua giọng cảm khái rằng:
- Võ công không phải là môn học đáng ỷ lại trong đời sống mà trí khôn của con người mới quả thực là một phương tiện để khuất phục kẻ khác! Võ công của thầy đây có thể nói là không ai địch nổi thế mà chẳng ngờ lại bị Đào Như Hải thanh toán ngầm nên chẳng những đôi chân phải chịu tàn phế, mà võ công do đó cũng bị mất đi quá nửa. Bởi vậy, sau này con có dấn bước vào chốn giang hồ thì nên dùng mưu mẹo để đối phó với mọi người chung quanh, tuyệt đối chớ nên dùng võ công một cách nóng nẩy! Ba năm qua, Đào Gia Kỳ đã học được rất nhiêu môn võ công, nhưng thực ra chàng thu thập cũng chẳng nhiêu. Đấy không phải vì thiên bẩm của chàng không đủ mà chính là vì đôi chân của Đảng Hải Xuyên đã bị tàn phế, không thể chỉ dạy cho chàng đến nơi đến chốn. ý nghĩ của Đảng Hải Xuyên là mong sau này Đào Gia Kỳ sẽ tự trụi rèn hầu tìm hiểu ra để phát triển tài nghệ của mình thêm lên.
Quyển Thuyết Sách đã rèn luyện Đào Gia Kỳ trở thành một con người đa trí đa nghi. Khi gặp một chuyện gì chàng đêu tìm hiểu suy đoán qua đủ các khía cạnh. Giờ đây, chàng đang suy đoán vê lai lịch tỉ mỉ của ân sư mình tức Đảng Hải Xuyên. Trong võ lâm không có ai được biết danh hiệu và lai lịch của sư phụ chàng cả. Vừa rồi chàng được nghe số người của Vô Tình Tú Sĩ nói chuyện với nhau tại Điệp Thúy sơn trang cho rằng từ trước tới nay chẳng hê có ai trông thấy chân diện mục của Ngọa Long cốc chủ cả.
Vậy hay là ân sư của mình chính là Ngọa Long cốc chủ đó chăng?
Đối với Vân Mộng Bình chàng cũng có không biết bao nhiêu nghi vấn Ngay đến tiểu thư của cô ta là Huỳnh ỷ Vân cũng thế. Sở dĩ chàng nghi ngờ Vân Mộng Bình là vì cô ta lúc nào cũng giữ kín thân thế và lai lịch của Huỳnh ỷ Vân, cũng như không để lộ việc hai người đã đi đến vùng Thái Sơn trước đây Hôm nay đối với nội dung của pho Giáng Long kinh chàng cũng không khỏi có nhiêu điêu băn khoăn, nghi ngờ. Vì anh em họ Cô khi đến Viễn Tường khách điếm để gây sự với Sĩ Thiền đại sư có nói pho Giáng Long kinh là do Huyên Băng Lão Mị đã cướp đi, thế sao ngày nay sự thật cho thấy là pho kinh đó đã do Vô Tình Tú Sĩ lấy được?
Vậy có lẽ nào La Hầu Song Hung cũng không biết mặt Vô Tình Tú Sĩ và lầm ông ta với Huyên Băng Lão Mị?
Kế đó, Sĩ Thiền đại sư nguyên là người xuất thân từ phái Thiếu Lâm và chính miệng ông ta đã nói với ba tăng nhân của phái này, trước đây ông ta đã ném pho Giáng Long kinh xuống đáy giếng sâu.
Những sự ghi chép trong Giáng Long kinh đêu là những môn võ học cao thâm, dù có lấy được cũng không tìm hiểu ngay một cách nhanh chóng được nên ông ra mới ném xuống đáy giếng sâu để giấu đi. Song hành động ấy cũng đã làm cho người ta băn khoăn khó hiểu.
chàng lại nhớ Vân Mộng Bình có nói:
"Nếu tìm hiểu được hết những sự ghi chép trong pho Giáng Long kinh thì cả võ lâm sẽ không còn ai đối địch nổi... " Nếu Huỳnh ỷ Vân có một thân thế bi đát đáng thương đúng như lời Vân Mộng Bình nói là người mẹ và đứa em trai đêu bị chết dưới gươm đao của kẻ thù, cũng như người cha bị kẻ thù dùng thủ đoạn âm độc chế ngự, suốt ngày phải chịu vết thương hành hạ đau đớn thì dù nàng có lấy được pho Giáng Long kinh cũng chẳng sao. Nhưng vạn nhất lời nói của Vân Mộng Bình không đúng sự thực thì hậu họa thực to tát vô cùng...
Vì nghĩ như thế nên lòng chàng cảm thấy không yên tâm tí nào cả.
Chàng đưa mắt nhìn thanh Ngô Câu kiếm và chiếc hộp bằng ngọc vàng lóng lánh để bên đống lửa, trong lòng đã nảy sinh một cách đối phó.
Bên ngoài ngôi miếu mưa vẫn còn to, gió thổi ào ào, sấm nổ vang động. Thỉnh thoảng những làn điện chớp sáng ngời giăng trên nên trời đen như muôn ngàn con rắn lửa.
Lúc ấy, có tiếng nói trong trẻo, ngọt ngào của Vân Mộng Bình từ phía bên kia tấm vách tường vọng lại:
- Trận mưa này chắc là kéo dài lắm. Này chiếc áo dài của anh đã khô chưa?
Đào Gia Kỳ đáp rằng:
- Chưa, áo lót bên trong cũng chưa hơ cho khô nữa. Cô nương, còn cô thì sao?
Vân Mộng Bình cất giọng trong trẻo cười giòn nói:
- Thì cũng thế thôi, thực phiên quá! Hai người lại im lặng không nói gì cả. Đào Gia Kỳ lại miên man ngồi nghĩ đến việc cướp đoạt lấy thanh kiếm và pho kinh vừa rồi...
Thì ra, giữa lúc số nhân vật hắc đạo đang khiếp sợ trước Vô Tình Tú Sĩ thì Vân Mộng Bình và Đào Gia Kỳ đã lẻn vào được gian lầu. Trước khung cảnh ấy họ đêu cảm thấy không có cách gì để cướp đoạt lấy hai bảo vật đó cả Hai người cùng sánh vai nhau đứng yên. Vân Mộng Bình không ngớt hối thúc Đào Gia Kỳ tìm cách đoạt bảo vật trước mắt. Đào Gia Kỳ khẽ nói răng:
- Như tại hạ đã nói, vì tôi võ công không cao nếu xông vào cướp đoạt thẳng tay thì tất tự tìm lấy cái chết mà thôi. Nhưng tại hạ đã nghĩ ra một biện pháp bóc khoai lùi trong lửa, chẳng hiểu cô nương có bằng lòng nghe theo hay không?
Vân Mộng Bình nói:
- Anh cứ nói thử xem! Đào Gia Kỳ hỏi:
- Cô nương có biết thuật Nê hoàn đả huyệt không?
Vân Mộng Bình không khỏi sửng sốt nói:
- Quái nhân ấy võ công hết sức cao cường, dùng thuật Nê hoàn đả huyệt thì lão ta sẽ biết ngay! Đào Gia Kỳ lắc đầu đáp:
- Nê hoàn đả huyệt là để đối phó với Phong Kiệt thôi. Sau đó, tại hạ sẽ dùng chưởng quét tắt hết những ngọn đèn trong phòng. Tức thì, đôi chưởng của cô nương một đánh thăng tới và một quét ra sau gây thành một ngọn gió lốc trong gian phòng. Đồng thời, cô nương sẽ nhân đó mà đi theo hướng không có ngọn gió, tràn tới chụp lấy pho Giáng Long kinh để trên bàn rồi chạy đi. Như vậy, quái nhân nọ chắc sẽ căn cứ vào luồng gió cuốn tới mà phản công trở lại, trong khi cô nương đã theo một hướng khác thoát khỏi ra ngoài gian phòng rồi. Riêng thanh Ngô Câu kiếm thì để tại hạ sẽ đoạt lấy trong tay Phong Kiệt! Vân Mộng Bình lộ vẻ ngờ vực nói:
- Phương pháp ấy có thể thành công hay không?
- Ngoài phương pháp đó ra thì ta không còn cách nào khác nữa?
Đào Gia Kỳ ngưng lại trong giây lát, rồi tiếp lời rằng:
- Phương pháp ấy tại hạ gọi nó là phương pháp bóc khoai lùi trong lửa, lẽ dĩ nhiên là nó rất nguy hiểm. Nhưng theo sự phán đoán của tại hạ thì nếu chúng ta hành động nhanh chóng, kịp thời đi đến sự thành công chẳng khó gì cả. Hơn nữa, nếu được như vậy thì tại hạ cam đoan là cô nương chẳng hê bị một tí tổn thương nào cả! Vân Mộng Bình nhìn chăm chú vào Đào Gia Kỳ khẽ gật đầu nói:
- Thì cứ làm theo phương pháp đó của anh vậy! Nói đoạn, nàng đưa tay lên mái tóc, gỡ xuống một hạt châu nói:
- Tạm lấy hạt châu này để làm nê hoàn! Dứt lời, nàng giơ tay định bắn thẳng vào Huyền khu huyệt tại phía sau lưng của Phong Kiệt.
Đào Gia Kỳ vội vàng ngăn lại nói:
- Chậm đã! Thời cơ chưa đến đâu! Muốn làm cho Phong Kiệt phải đứng sững một chỗ thì cân phải ném thẳng vào vị trí Thân đạo huyệt, ba phân vê phía trái mới có kết quả được! vân Mộng Bình lộ vẻ ngạc nhiên vì nàng chăng ngờ Đào Gia Kỳ lại am hiểu các vị trí huyệt mạch trong cơ thể con người như thế.
Bỗng khi ấy, Bắc Quốc Song Ma và Huyền Băng Lão Mị vượt qua cửa sổ tiến thẳng vào gian phòng. Đào Gia Kỳ trông thấy thế bèn khẽ quát rằng:
- Thời cơ đã đến, cô nương hãy ra tay đi! Vân Mộng Bình vung nắm tay ra, tức thì hạt châu trong tay nàng đã vút tới, đánh trúng ngay vào vị trí cánh Thần đạo huyệt ba phân vê phía trái trên người Phong Kiệt không sai một ly nào cả. Liên đó, đôi chưởng của Vân Mộng Bình cũng nhanh như chớp vung ra, khiến cả gian phòng kiên bị một cơn gió lốc cuốn tới. Đào Gia Kỳ cũng kịp thời vung chưởng mặt quét ra một luồng tiêm lực thổi tắt tất cả những ngọn đèn trong phòng.
Không chậm trễ, Vân Mộng Bình lao thẳng qua cửa sổ tiến vào gian phòng, chụp lấy chiếc hộp ngọc để trên mặt bàn. Trong khi ấy, chưởng trái của Đào Gia Kỳ đã nhanh nhẹn đánh thẳng vê phía Vô Tình Tú Sĩ, đồng thời cũng nhanh nhẹn lướt tới khung cửa sổ nơi Phong Kiệt đang đứng, giương ngón tay ra điểm thẳng vào Mệnh môn huyệt của Phong Kiệt rồi chớp nhoáng chụp lấy thanh Ngô Câu kiếm lẫn chiếc vỏ trong tay y.
Quả nhiên, Vô Tình Tú Sĩ đã bị đánh lừa bởi chưởng lực của Đào Gia Kỳ vừa đánh tới nên Vân Mộng Bình thừa sơ hở cướp được chiếc hộp ngọc rồi lao ra cửa sổ một cách dễ dàng.
Tất cả những hành động ấy chỉ xảy ra trong một cái chớp mắt, nhanh không thua điện chớp. Nếu không nhờ tài trí của Đào Gia Kỳ thì nào có thể tạo được một kỳ công như thế.
Vân Mộng Bình vừa lướt ra khỏi cửa sổ trông thấy Đào Gia Kỳ cũng đã cướp được thanh Ngô Câu kiếm vào tay rồi nên hết sức mừng rỡ, giục Đào Gia Kỳ bỏ chạy đi.
Đào Gia Kỳ lắc đầu nói nhỏ:
- Bọn họ khi chạy túa ra tất sẽ chú ý đến những nơi cách đây khá xa chứ không khi nào chú ý đến những nơi ở gần, chúng ta phải ẩn núp ở đây trong giây lát! Nhưng không ngờ số người của Vô Tình Tú Sĩ vẫn không hề đuổi theo, tuy thế họ vẫn ở yên tại đấy sau nửa tiếng đồng hồ mới đi trở vê Viễn Tường khách điếm.
Đến sáng hôm sau, Vân Mộng Bình muốn gấp rút trở về gặp Huỳnh ỷ Vân ngay nhưng Đào Gia Kỳ cương quyết trở lại Điệp Thúy sơn trang một lần nữa để tìm hiểu xem Vô Tình Tú Sĩ có hành động đối phó như thế nào, cũng như các nhân vật võ lâm có ý định ra sao?
vân Mộng Bình không thể ngăn chàng được nên phải cùng đi theo đến Điệp Thúy sơn trang. Nhờ đó, Đào Gia Kỳ mới nghe ngóng được tất cả những lời bàn tán của nhân vật hai phe hắc bạch.
Số quân áo ướt đẫm làm cho Đào Gia Kỳ đã được hơ khô xong. Chàng nghe có tiếng Vân Mộng Bình trách mình là nếu không đi đến Điệp Thúy sơn trang như vừa rồi thì đâu có gặp trận mưa to như thế này, khiến cả hai đêu bị ướt đẫm như gà bị té xuống nước.
Đào Gia Kỳ chỉ mỉm cười không nói gì cả.
Bỗng chàng lại nghe có tiếng của Vân Mộng Bình nói:
- Này sao anh chẳng trả lời gì cả? Tôi bước qua bên ấy đó! Đào Gia Kỳ nói:
- Tại hạ đã mặc xong y phục, cô nương có đến cũng chẳng hại gì! Tức thì trông thấy có một bóng người bay thoắt đến, mặt hoa tươi cười xinh đẹp như tiên nga. Người ấy chính là Vân Mộng Bình. Nàng đứng yên trước mặt chàng không nói gì cả.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

23#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:37:22 | Chỉ xem của tác giả
Đào Gia Kỳ nãy giờ ngôi yên trên đất, liền đứng dậy nói:
- Cơn mưa vẫn to, vậy sao cô nương không ngôi xuống cùng nói chuyện với nhau cho vui?
Vân Mộng Bình mỉm cười, cúi người ngôi xuống đất nhường cao đôi mày liễu nói:
- Anh định nói gì đây?
Đào Gia Kỳ cũng ngôi xuống đất trở lại rồi với tay câm một cành cây khô khêu đống lửa cho cháy to lên, miệng nói rằng:
- Tại hạ vừa rồi có nghĩ ra là e rằng pho Giáng Long kinh của chúng ta cướp được có thể là một pho kinh giả! Vân Mộng Bình không khỏi sửng sốt, đôi mắt sáng lóng lánh và trong ngần, giương lên tròn xoe nói:
- Anh căn cứ vào đâu mà nói như thế?
Đào Gia Kỳ mỉm cười nói:
- Sau khi cô nương đã cướp pho Giáng Long kinh đi rồi, tại sao Vô Tình Tú Sĩ vẫn không đuổi theo. Việc ấy trái hẳn với thói thường nên e rằng có điêu gì man trá. Có lẽ Vô Tình Tú Sĩ đã để cái hộp không ra trước mặt làm miếng môi câu nhử mọi người! Vân Mộng Bình nghe nói thâm nghĩ:
"Điều nghi ngờ của anh ấy có lý lắm, ta đã cực khổ mới đoạt được, nếu đúng như vậy thì chẳng hóa ra ta mừng hụt hay sao? Hơn nữa, lại còn có thể bị tiểu thư trách mắng là đã làm hỏng việc lớn thì thật không biết ăn nói làm sao? " Bởi thế nàng bèn nói:
- Đến giờ anh mới nói ra điêu ấy, có lẽ cũng không muộn lắm chứ?
Đào Gia Kỳ lắc đầu cười nói:
- Vẫn chưa muộn lắm. Giờ đây tại hạ có ý là nên dùng thanh Ngô Câu kiếm khui chiếc hộp ngọc ấy ra, để xem bên trong thực có pho Giáng Long kinh hay không, rồi sẽ tìm cách đối phó sau.
Vân Mộng Bình cười nói:
- Như vậy rất hay! Đào Gia Kỳ bèn câm lấy chiếc hộp ngọc màu vàng lóng lánh lên, đưa mắt nhìn kỹ trong giây lát, nhận thấy bên trên nắp hộp có một đường khe rất nhỏ và lu mờ nên liên rút thanh Ngô Câu kiếm ra khỏi vỏ. Tức thì, ánh kiếm chói lọi lạnh ngắt khiến cả ngôi miếu hoang bỗng dưng sáng sủa như ban ngày, khi lạnh tê buốt cả da thịt khiến dù ai cũng có cảm giác kinh hoàng ghê rợn. Do đó, Đào Gia Kỳ không khỏi buột miệng khen:
- Quả là thanh kiếm tốt! Vân Mộng Bình trái lại đang nín thở theo dõi từng cử chỉ một của Đào Gia Kỳ, trông thấy chàng đưa mũi kiếm lên rồi dồn nội lực vào thân kiếm, ấn xuống đường khe của chiếc hộp ngọc. Qua một tiếng rít khẽ như xé lụa, đường khe trên chiếc hộp ngọc bỗng tự động tách làm đôi.
Đào Gia Kỳ thầm vui mừng trong lòng, buông thanh Ngô Câu kiếm xuống, đưa mắt chú ý nhìn Vân Mộng Bình nói:
- Thanh Ngô Câu kiếm này quả thực hết sức sắc bén, chiếc hộp ngọc đã bị nó tách làm đôi...
Vừa nói đến đây thì sắc mặt của chàng biến hẳn, tiếp rằng:
- Chẳng phải cô nương đã nói là chiếc hộp ngọc này hết sức cứng rắn, tất cả các loại sắt thép thông thường, cũng như nội lực của một người tài nghệ thấp kém thì không làm sao mở ra được? Thanh Ngô Câu kiếm này đã sắc bén đến nỗi khui chiếc hộp ngọc một cách dễ dàng, thế tại sao Vô Tình Tú Sĩ không khui ra lấy pho kinh và bỏ đi nơi khác, hà tất phải ở mãi trong Điệp Thúy sơn trang làm gì?
Câu nói của chàng mới nghe qua thì hết sức hợp tình hợp lý, nhưng kỳ thực bên trong lại vô cùng xảo trá. Vân Mộng Bình nào có biết Đào Gia Kỳ đã dùng đến một thủ pháp tuyệt học trong võ lâm gọi là Di sơn truyện lực để khui chiếc hộp nên nàng không khỏi biến hẳn sắc mặt, thân hình cũng khẽ run rẩy.
Đào Gia Kỳ tuy dùng thủ đoạn tiểu xảo nhưng chính là để phục vụ cho lẽ phải nên thấy thế không khỏi cười thầm, từ từ đưa năm ngón tay mặt ra giở nắp chiếc hộp. Trong hộp đã hiện rõ một pho kinh dày độ nửa tấc mộc, trên bìa có đê ba chữ phạn Giáng Long Kinh.
Vân Mộng Bình chồm người tới, đưa mắt chăm chú nhìn pho kinh, nàng trông thấy Đào Gia Kỳ lật từng trang một để xem qua. Chàng lật khá mau tựa hồ như cưỡi ngựa xem hoa, lật để đếm trang vậy. Nhưng nàng nào có biết Đào Gia Kỳ chỉ ngó thoáng qua là đã xem hàng chục hàng và sức nhớ dai không ai tưởng tượng nổi. Do đó, chỉ trong giây lát là chàng đã thuộc nằm lòng không còn sót một chữ ghi chép trong pho Giáng Long kinh.
Đào Gia Kỳ xếp cuốn kinh lại, mặt lộ vẻ luống cuống nói:
- Cô nương, xin tha lỗi cho về chỗ tại hạ không thể nhận định được quyển kinh này là thực hay là giả. Vậy, hãy mang vê cho tiểu thư nhà cô tự phán đoán lấy! Vân Mộng Bình trông thấy Đào Gia Kỳ chỉ lật nhanh để xem qua từng trang kinh nhưng không ngờ chàng lại có một sức nhớ dai phi thường. Vì chính nàng không làm sao nhớ được những lời ghi chép trong pho kinh nên cũng chẳng có sự nghi ngờ gì đối với chàng cả.
Vân Mộng Bình khẽ "hừ" một tiếng trong mũi nói:
- Tôi tưởng anh là người tài giỏi, nhưng chẳng ngờ bề ngoài dễ coi nhưng thực ra lại không dùng được vào đâu được! Nói đoạn, nàng phá lên cười khanh khách.
Đào Gia Kỳ đậy chiếc hộp ngọc lại, trao đến tận tay của Vân Mộng Bình rồi đứng thẳng lên.
Lúc ấy, mưa đã nhỏ dân. Chàng bước ra ngoài cửa miếu đưa mắt nhìn nên trời, trông thấy chân trời đã lộ một khoảng xanh trong ngần, mây đen đang trôi đi cuồn cuộn, biết cơn mưa sắp tạnh hẳn nên bước trở vào trong ngôi miếu nói:
- Cô nương, trong chốc lát trời sẽ tạnh mưa, chúng ta đi đâu bây giờ.
Vân Mộng Bình quắc mắt nhìn chàng một lượt nói:
- Anh không muốn đến gặp tiểu thư nhà tôi hay sao? Trước đây tôi nhìn thấy dáng điệu luống cuống và ngây ngất của anh khi gặp mặt tiểu thư nên đến ngày nay vẫn còn thấy tức cười! Đào Gia Kỳ nói:
- Chỉ nói nhảm thôi! Thùa ấy tại hạ còn bé nên trông thấy sắc đẹp tuyệt thế cũng như giáng điệu quí phái của tiểu thư nhà cô, dù cho ai thấy cũng có lòng ngưỡng mộ, chứ riêng gì tại hạ đâu?
Vân Mộng Bình cười khanh khách nói:
- Nếu thế thì tôi nhận mình đã nói sai vậy. Nhưng tiểu thư nhà tôi hiện giờ đang ở tại Mông Sơn, cách đây ngoài một trăm dặm đường, anh có bằng lòng đi đến đó không?
Đào Gia Kỳ trầm ngâm một lúc nói:
- Chẳng biết tiểu thư nhà cô có bằng lòng gặp tôi chăng?
Vân Mộng Bình mỉm cười rất tự nhiên rồi giắt thanh Ngô Câu kiếm lên vai, cất chiếc hộp ngọc vào áo nhường cao đôi mày nói:
- Thôi chúng ta hãy đi! Đào Gia Kỳ nói:
- Tại hạ không biết đường, xin cô nương đi trước! Vân Mộng Bình liên lao người ra khỏi cửa miếu, Đào Gia Kỳ cũng nhanh nhẹn đuổi theo sau, cả hai cùng đội cơn mưa bụi còn đang rơi lất phất, lướt tới như bay.
Đến khi hoàng hôn đã xuống, màu ráng chói rực một góc trời thì hai người đã bước chân đến vùng Mông Sơn núi đồi trùng điệp, rùng cây um tùm. Khi cả hai đến dưới một ngọn núi thì trông thấy bên trên ngọn núi ấy trúc mọc thành rừng, màu xanh biếc trông vô cùng đẹp mắt. Mỗi khi ngọn gió thổi qua, rừng trúc xào xạc nghe rất vui tai, nhấp nhô đó đây khiến người đến đây cảm giác mình đang ở trước một đại dương xanh lục, tâm hồn hết sức sảng khoái.
Vân Mộng Bình bỗng quay đâu lại nhìn Đào Gia Kỳ nói:
- Tiểu thư nhà tôi ở trên ngọn núi này. Anh hãy tạm đứng lại đây chờ trong giây lát để tôi lên ra mắt tiểu thư, hỏi xem cô ấy có bằng lòng tiếp anh hay không? Theo ý tôi nghĩ thì chắc chắn không có vấn đê gì, nhưng phải bẩm trước cho đúng lẽ! Đào Gia Kỳ gật đầu nói:
- Xin cô nương cứ tự tiện.
Vân Mộng Bình dặn dò:
- Anh chớ nên đi xa kẻo tôi phải tìm kiếm nhé! Nói đoạn, nàng lao người phóng đi là đã bay ra ngoài sáu bảy trượng rồi lẩn khuất giữa cánh rừng trúc.
Đào Gia Kỳ ngôi lên một phiến đá kê thành tam cấp, ngửa mắt nhìn những áng mây trắng phản chiếu ánh ráng hồng đang trôi lơ lửng trên không, trong khi đầu óc chàng lần lượt lĩnh hội được những lời lẽ ghi chép trong pho Giáng Long kinh. Chàng mải miết suy nghĩ và tìm hiểu nên gần như quên tất cả chung quanh. Chẳng mấy chốc, màn đêm đã buông xuống, gió núi thổi mỗi lúc mạnh thêm, bóng trăng xanh cũng đang từ từ nhô lên khỏi ngọn núi khiến cả vùng núi đồi đêu sáng lên, trông chẳng khác nào một cảnh thần tiên.
Chàng không hiểu thời gian đã trôi qua bao lâu, nhưng bỗng nghe phía sau lưng có tiếng cười trong trẻo của Vân Mộng Bình và nói:
- Này, anh đang nghĩ gì thế kia? Tiểu thư nhà tôi muốn gặp mặt anh đấy! Đào Gia Kỳ như bừng tỉnh trở lại, nhanh nhẹn đứng lên, ngửa mặt nhìn trời nói:
- Cô nương, sao cô đi lâu như thế?
Vân Mộng Bình nhếch môi cười nói:
- Tiểu thư đang cho lão gia uống thuốc và xoa bóp các huyệt đạo cho lão gia nên chờ đợi mãi đến nửa giờ sau tiểu thư mới cho tôi nói chuyện.
Tiểu thư đã xem qua và nhận pho Giáng Long kinh ấy là thực nên muốn gặp mặt anh để tỏ lời cảm ơn đấy! Đào Gia Kỳ nói:
- Việc cảm ơn thực tôi không dám nhận, nhưng tại hạ cần phải yết kiến tiểu thư nhà cho hợp lễ! Dứt lời, cả hai cùng leo lên núi. Đi chẳng bao lâu đã trông thấy một bức tường trắng thấp thoáng sau cánh rừng trúc xanh. Khi đến gân mới thấy đó là một gian nhà trệt nhưng rất xinh xắn. Hai cánh cửa sổ chỉ khép hờ.
Vân Mộng Bình nói:
- Thưa tiểu thư, Đào công tử đã đến đây rồi! Tức thì, từ trong nhà có một giọng nói nhẹ nhàng trong trẻo vọng ra răng:
- Vân nhi, hãy bảo với công tử là ta mời công tử vào! Đào Gia Kỳ nghe giọng nói ấy thì không khỏi giật mình, thầm nghĩ:
"Trước đây ta được nghe giọng nói của người con gái che mặt bang chủ Phi Phụng Bang, sao giống y hệt giọng nói của nàng? Vậy chả lẽ nàng chính là bang chủ của Phi Phụng Bang hay sao?" Nhưng liên đó, chàng đã theo chân Vân Mộng Bình bước vào nhà.
Chàng trông thấy Huỳnh ỷ Vân đang đứng dựa bên cạnh bàn, sắc đẹp còn lộng lẫy hơn xưa. Người nàng đang mặc một chiếc áo lụa trắng tinh, sắc mặt tươi cười, tóc mây xanh biếc, ngực hơi phồng cao, trông con người vừa xinh đẹp vừa sang trọng.
Nàng tươi cười nói:
- Ồ! Đào công tử nay đã cao thế này kia rồi à?
Đào Gia Kỳ bất giác cúi đâu thi lễ nói:
- Huỳnh cô nương vẫn được mạnh khỏe chứ? Từ ngày xa cách đến nay, thấm thoát đã ba năm, chắc là cô nương mọi sự cũng được như ý?
Huỳnh ỷ Vân cười buồn bã nói:
- Hoàn cảnh của tôi chỉ gọi là như ý? Thù cha cũng như mối hận nhà đêu chưa trả được! Thực tôi không ngờ công tử được một vị dị nhân thương mến, truyền dạy cho bao nhiêu võ công tuyệt thế, đấy chính là việc đáng mừng! Đào Gia Kỳ nói:
- Không dám! Võ công của tại hạ nếu đem so sánh với cô nương thì thật chênh lệch nhau một trời một vực! Huỳnh ỷ Vân cười nói:
- Xin mời công tử ngồi đã! Nói đến đây, nàng lại quay qua Vân Mộng Bình bảo:
- Vân nhi, hãy mời Đào công tử một chén trà thơm! Vân Mộng Bình đáp lời rồi bước thẳng ra nhà sau.
Huỳnh ỷ Vân lại nói tiếp:
- Vì gia phụ cần người săn sóc nên tôi không thể nào bỏ đi đâu trong giây lát được cả. Những việc ở bên ngoài, tôi đêu nhờ Vân nhi giúp cho.
Lần này nếu không nhờ công tử tiếp một tay thì thanh gươm cũng như pho kinh chắc chắn khó lấy được. Vậy tôi xin có lời thành thực cảm tạ công tử.
Đào Gia Kỳ vội vàng cúi người, khiêm tốn nói:
- Trước đây, nếu tại hạ không nhờ hai vị cô nương thì chắc chắn đã thành một bộ xương khô rồi. Ơn to ấy, mãi cho đến ngày nay tôi vẫn chưa trả được. Vậy với những công việc nhỏ mọn này tôi đâu lại dám nhận lời cảm tạ. Vừa rồi tôi được nghe Vân cô nương nói cho biết lệnh tôn của tiểu thư bị kẻ thù ám hại nhưng chẳng hay kẻ thù ấy là ai?
Huỳnh ỷ Vân buồn bã nói:
- Hàn môn chẳng may gặp biến cố ấy, nay được công tử để ý hỏi thăm, vậy làm thế nào lại không nói rõ? Duy chỉ có điêu là kẻ thù của gia đình chúng tôi chỉ được biết là một nhân vật lợi hại, song chưa hê đoán biết đích xác là nhân vật ấy là người nào, nên không thể nói rõ cho công tử nghe được Hơn nữa, việc ấy rất phức tạp, có dính líu đến một số đông người, nói ra ắt sẽ làm cho người nghe phải rối. Công tử là khách xa vừa đến, chi bằng nói việc khác thì hay hơn.
Đào Gia Kỳ thấy không tiện hỏi thêm nên lên tiếng tỏ ý tán đồng.
Huỳnh ỷ Vân cười tự nhiên nói:
- Pho Giáng Long kinh toàn ghi chép những tuyệt học trong võ lâm.
chẳng hay công tử giở ra xem có lĩnh hội được ít nhiêu gì không?
Đào Gia Kỳ không khỏi giật mình, mỉm cười đáp:
- Tại hạ vốn chỉ có ý muốn nhận xét coi nó là thật hay giả thôi, nhưng không ngờ bên trong đêu là chữ Phạn, mà tại hạ thì không được biết một chữ Phạn nào cả. Bởi thế, nếu nói đến lĩnh hội thì tại hạ thực là xấu hổ! Nói đến đây thì Vân Mộng Bình đã bưng một cốc trà thơm đến nơi.
Huỳnh ỷ Vân lại nói:
- Tiện thiếp còn có một việc này muốn nhờ công tử nhưng chẳng rõ công tử có cho phép giãi bày hay chăng?
Đào Gia Kỳ nói:
- Chỉ cần việc gì mà tại hạ làm được thì tại hạ sẽ sẵn sàng theo mệnh lệnh của tiểu thư! Huỳnh ỷ Vân nói:
- Gia phụ bị trọng thương, nếu không xin được ba viên Cửu chuyển phản hồn đơn của Tục Mệnh Quái Y Ngôn Như Băng thì không thể nào chữa lành được. Nhưng Ngôn Như Băng là người có tính tình thật lạ lùng, khó ai tiếp xúc được. Ông ta hiện nay chỉ nghe nói là đang ở miền hạ du sông Gia Lăng, chứ cũng không có ai biết rõ địa điểm. Công tử có thể nhân tiện trong dịp đi hành đạo trong chọn giang hồ, tìm cách gặp gỡ ông ấy để xem giúp cho những viên thuốc trên được hay không? Tiện thiếp sẽ sai Vân nhi đến tại cửa Đông thành Gia Lăng trong ngày lễ Đoan Ngọ để tiếp tay với công tử! Lúc đó, Đào Gia Kỳ đã đoán chắc chính Huỳnh ỷ Vân là bang chủ của Phi Phụng Bang rồi. Những hành động của cô ta hẳn là có nhiều điều bí ẩn.
Bởi thế, khi nghe qua những lời nói ấy, chàng bèn nghĩ:
"Tại sao ta không nhân dịp này hứa với nàng làm giúp các việc đó để có cơ hội tìm hiểu thân thế đầy bí mật của nàng. " Vì thế chàng vội nói:
- Chỉ e tài nghệ của tại hạ quá kém cỏi, không sao làm được việc to mà thôi! Huỳnh ỷ Vân tươi cười nói:
- Vân nhi có nói cho tiện thiếp nghe rõ mọi hành động của công tử khi đoạt lấy thanh gươm và pho kinh nên đã biết công tử là người trí tuệ hơn người. Nếu tiện thiếp được công tử hứa giúp đỡ ta thật hết sức cảm tạ mà võ lâm còn lấy đó làm một sự vui mừng! Đào Gia Kỳ nói:
- Nếu thế thì để tại hạ cố gắng thử xem. Nếu có hỏng việc lớn thì cô nương chớ nên quở trách nhé! Đêm đã khuya rồi, vậy tại hạ xin cáo lui! Vừa nói chàng xá một xá sâu tới đất.
Huỳnh ỷ Vân không lưu chàng lại mà sai Vân Mộng Bình tiễn chân khách đi, nói:
- Tôi vốn cần phải mời công tử ở lại nghỉ một đêm nhưng ngặt vì có điêu bất tiện nên không thể mời công tử được. Đi xuống núi không xa sẽ gặp huyện thành của huyện Môn âm xin công tử bỏ lỗi cho về chỗ tiện thiếp không thể đưa đi xa được! Vân Mộng Bình bèn đưa chàng xuống núi nói:
- Ngày Đoan Ngọ anh chớ quên đấy nhé! Đào Gia Kỳ nói:
- Lời hứa của tại hạ đáng nghìn vàng. Đúng thua ngày Đoan Ngọ, tại hạ sẽ chờ cô nương trên lầu thành Gia Lăng vậy! Vân Mộng Bình cất tiếng cười giòn rồi lao người trở lên núi. Đào Gia Kỳ vốn có ý sẽ lẻn trở lại để tìm hiểu lai lịch của chủ tớ Huỳnh ỷ Vân nhưng chàng bỗng thay đổi ý nghĩ ấy và thầm nghĩ:
"Huỳnh ỷ Vân là bang chủ Phi Phụng Bang, chắc chắn trên ngọn núi này có bố trí nhiêu trạm canh bí mật.
Bởi thế bất cứ hành động gì của ta cũng đêu lọt cả vào mắt cảu nàng. Vậy chi bằng ta cứ giả vờ không biết thì hay hơn! " Nghĩ thế nên chàng vội vàng lao mình nhằm hướng huyện thành Môn âm chạy vút tới.
Một buổi sáng ba ngày hôm sau, Đào Gia Kỳ đã có mặt tại huyện thành Khúc Phụ. Chàng đang nhắm hướng tường cao của một ngôi nhà đồ sộ, ung dung bước thăng tới.
Cánh cửa của ngôi nhà ấy đang đóng chặt nên chàng bước thẳng đến gõ nhẹ hai tiếng.
Bỗng từ bên trong có một giọng ồ ê quát to rằng:
- Ai thế?
Hai cánh cửa liên được xô mạnh ra và một người đàn ông to lớn đã xuất hiện nơi khung cửa. Đôi mắt tròn xoe của y không ngớt nhìn khắp người của Đào Gia Kỳ.
Đào Gia Kỳ tươi cười nói:
- Tại hạ muốn xin ra mắt Diệp Hồng Tảo đại gia! Người đàn ông to lớn ấy lộ sắc lạnh lùng nói:
- Ngươi tìm ông ấy để làm gì? ông ấy không có ở nhà! Vừa nói y vừa định đóng cửa lại.
Đào Gia Kỳ hết sức bực tức trước thái độ vô lễ của người đàn ông đó nên liên đưa chân bước lên tam cấp bằng đá rồi thò bàn tay ra đè chặt lấy cánh cửa, hạ giọng nói rằng:
- Ông ấy thực sự không có nhà chăng?
Người đàn ông nọ định đóng cánh cửa lại nhưng cảm thấy cánh cửa đã cứng ngắc, không thể nào nhúc nhích được nên kinh hoàng thầm nghĩ:
"Thực không ngờ một thư sinh trói gà không chặt như thế này mà lại có một sức mạnh đến như thế. Hừ chắc là hắn định đến đây gây sự rồi! " Nghĩ thế nên gã ta liền quắc mắt nạt lớn:
- Thằng bé kia, người định đến đây để gây sự đánh nhau chăng?
Tức thì hắn liền vung chưởng mặt lên, dùng thế Hắc hổ thâu tâm đánh thẳng ra. Đào Gia Kỳ cất tiếng cười lạnh lùng, vung tròn chưởng mặt ra chụp lấy cổ tay của gã đàn ông to lớn nọ rồi vặn mạnh một cái. Thế là gã đàn ông ấy gào lên một tiếng đau đớn như heo bị cắt tiết và thân hình cũng liền bị hất bắn ra sau, té xuống đất nghe một tiếng "oạch" khiến hai mắt đều cảm thấy như lóe lên vô số lửa đỏ, da thịt nơi bị té tím bầm.
Hắn ngồi yên trên đất một lúc thật lâu, đôi môi mím chặt, hai hàm răng nghiến mạnh và không ngớt rên rỉ, chứng tỏ hắn bị té đau đớn lắm. Liên khi ấy, từ phía trong có tiếng ho của một người già nua vọng lại. Đào Gia Kỳ ngửa mặt nhìn lên, trông thấy có một lão già đang chống gậy bước ra.
Lão già nói:
- Này chú em, có phải chú em đến tìm người không? Vậy chẳng hay chú em định tìm ai? Không rõ có thể nói cho già đây được biết hay chăng?
Riêng hắn là một tên nô bộc ngu xuẩn, mong chú em chớ chấp nhất nó làm gì?
Đào Gia Kỳ không khỏi cảm thấy mặt nóng bừng, chắp tay xa sâu nói:
- Tại hạ muốn xin ra mắt Diệp Hông Tảo đại gia! Đôi mắt của lão già lộ vẻ kinh ngạc nói:
- Đấy là con trai của già. Cái tên Hồng Tảo của nó đã không dùng từ lâu rồi, thế tại sao chú em biết được?
Đào Gia Kỳ nói:
- Vì tôi vâng mệnh của gia sư đến đây để xin ra mắt! Lão già nói:
- Lệnh sư là ai?
Đào Gia Kỳ lấy ra một đông tiền cổ bằng đông to cỡ miệng chén trao ra cho lão già. Lão già đưa hai tay nhận lấy và xem qua, tức thì sắc mặt liên lộ vẻ nghiêm trang cung kính nói:
- Lão đây đã biết lai lịch của chú em rồi, xin hãy lấy vật này lại. Con trai lớn của già đã đến hái thuốc ở Lỗ Sơn nửa tháng nay chưa trở về. Thứ thuốc ấy chính là thứ thuốc mà lệnh sư đang cân đến. Trước kia, vì nó chưa già nên không có công hiệu gì cả. Đến nay, con già đã tính và biết nó vừa đến lúc già rồi, nếu để lâu hơn tất cũng sẽ thành vật vô dụng nên mới hối hả ra đi. Ôi, nhưng không biết tính mạng của nó có thể bảo toàn được không?
Đào Gia Kỳ lấy làm lạ nói:
- Tại hạ chỉ phụng mệnh đến đây xin thuốc nhưng thực chẳng biết muốn lấy thứ thuốc đó lại chịu gian nguy như vậy. Chẳng hay thứ thuốc ấy tên là gì? Chắc chắn nó là một linh dược quí báu vô giá?
Lão già nói:
- Xin mời chú em hãy bước vào trong, chúng ta sẽ nói chuyện sau! Vừa nói lão già vừa quay người đi thăng vào nhà.
Đào Gia Kỳ cũng đưa chân bước theo, đi thăng vào đại sảnh. Lão già cố mời Đào Gia Kỳ ngồi ở ghế trên nhưng Đào Gia Kỳ cương quyết từ chối, đến ngồi ở hàng ghế dưới.
Lão già lại cất tiếng than dài rồi nói:
- Khuyển tử trước kia là người chuyên sinh nhai vê nghê lấy thuốc, nhà nghèo có ăn bữa sớm phải lo bữa chiêu. Nghê lấy thuốc thực hết sức nguy hiểm, có lần khuyển tử đã trượt chân rơi xuống hố sâu, nhưng may nhờ có lệnh sư cứu thoát. Lệnh sư rất thích khuyển tử ở chỗ tính tình chất phác, trung thực, lại biết bản thảo dược tánh nên đã giúp đỡ cho rất nhiêu.
Sở dĩ ngày nay có được gia thế như vậy cũng chính là nhờ ơn của lệnh sư đó! Năm năm trước đây, lệnh sư bỗng nhiên đến tệ xá và trong dịp đó già mới thấy đôi chân của lệnh sư đêu bị tàn phế. Mặc dù già đây và khuyển tử hết sức kinh ngạc tìm lời hỏi han nhưng lệnh sư vẫn nhất định không chịu nói rõ nguyên nhân nào đã khiến ông bị tàn phế như vậy. Ông chỉ yêu câu khuyển tử đi tìm giúp cho một bụi Thuần Dương tục đoạn thảo. Khuyển tử bèn đi khắp núi nmg tìm kiếm, mới trông thấy được tại đỉnh cao trong núi Lỗ S ơn có mọc một bụi, nhưng vì còn quá non nên chưa thể dùng được! Loại cỏ ấy là một thứ linh thảo sống nhờ linh khí của trời đất. Từ khi nẩy mâm cho đến khi dùng được phải trải qua mười ba năm. Mâm cỏ ấy bắt đầu nẩy lên giữa một miên băng giá của tiết tháng chạp. Chung quanh vùng đấy nơi cỏ vừa mọc chừng một trượng lúc nào cũng khô ráo. Khi băng tuyết vừa tan thì mầm cỏ ấy lại ẩn mình vào đất không còn ai trông thấy nữa.
Công hiệu của loài cỏ đó là có thể nối liên lại những đốt xương bị gãy y như cũ. Nhưng chỉ phải đợi đến lúc nó vừa già rồi nhổ cả rễ lẫn gốc lên dùng thì mới có hiệu nghiệm. Năm nay là vừa đúng năm bụi cỏ ấy già.
Nhưng lúc này ở trên đỉnh cao núi Lỗ Sơn, băng tuyết chưa tan, song khuyển tử vì quá sốt ruột nên cuối tháng trước đã hối hả đi đến Lỗ Sơn để chờ đợi tuyết vừa tan thì sẽ đến nhổ bụi cỏ ấy mang vê! Đào Gia Kỳ nói:
- Làm thế nào có thể biết bụi cỏ ấy già hay chưa? Hơn nữa, có những gì nguy hiểm khi đến lấy nó, xin ông nói cho tại hạ biết?
Lão già nói:
- Thứ cỏ ấy mỗi năm chỉ sinh một lá. Lá nó màu đỏ, cọng nó màu đen.
Khi nó già thì sẽ kết thành một trái, mùi thơm ngào ngạt khắp nơi, quyến rũ vô số chim muông và thú dữ đến đó tranh nhau ăn. Nơi Lỗ Sơn có rất nhiều sói, kết thành bây thực đông, nếu ta gặp nó thì nguy hiểm vô cùng. Hơn nữa, gần đây Lỗ Sơn lại có một số giang hồ hào khách, tụ tập lại thành một đảng cướp nên già đây không phải lo ngại cho tính mạng khuyển tử mà già lo ngại sẽ không làm tròn được việc ủy thác của lệnh sư! Đào Gia Kỳ bỗng đứng lên, vội vàng nói:
- Xin lão trượng hãy nói rõ hình dáng của lệnh lang và địa điểm đi lấy thuốc để tại hạ đi đến đấy tiếp với anh ấy một tay! Lão già lộ vẻ vui mừng nói:
- Chú em có thể đi được đến đó thì không còn gì hay hơn nữa. Địa điểm lấy thuốc là ở tại Nam Đẩu Phong! Kế đó, lão ta lại kể rõ hình dạng của người con trai là Diệp Hông Tảo cho chàng nghe. Đào Gia Kỳ nghe xong liên đứng lên cáo lui rồi nhắm hướng Lỗ Sơn chạy vút tới.
Chàng đã sử dụng thuật khinh công tuyệt thế, chạy nhanh như bay không kể ngày đêm nên cuối giờ mùi đầu giờ thân, mặt trời chưa lặn là chàng đã đến Lỗ Thôn rồi.
Lỗ Thôn nằm dưới chân núi Lỗ Sơn, dân cư đông đảo không dưới một ngàn nóc nhà. Ở giữa thôn có một con đường lát đá không rộng lắm, hai bên tiệm quán cũng chăng ít.
Đào Gia Kỳ đã chạy suốt bốn năm tiếng đồng hồ nên vừa khát nước, bụng lại đói cồn cào. Bởi thế, chàng liên bước thẳng vào một quán ăn nhỏ kêu hai ớ a bánh bột mì hấp, một ớ a thịt bò, mười quả trứng gà và một bầu rượu để ăn uống.
Đào Gia Kỳ đưa mắt nhìn thấy dãy núi Lỗ Sơn nhấp nhô kéo dài bất tận Từ dưới nhìn lên thấy đỉnh núi tuyết trắng hãy còn đóng dày chưa tan hết. Trong số các ngọn núi có ba ngọn cao chọc trời, bên trên mây bao phủ, không làm sao nhìn thấy được đỉnh.
Chàng bèn hỏi tên hầu bàn:
- Trong những ngọn núi này, ngọn nào là Nam Đẩu Phong? Ta có việc cần đến đó, ngươi có thể chỉ đường cho ta không?
Tên hâu bàn là một người đàn ông tuổi độ tứ tuân, nghe qua liền lộ vẻ ngạc nhiên nói:
- Khách quan định đến Nam Đẩu Phong hay sao? Từ đây nhìn ra, ngọn núi cao ở phía trái ấy chính là Nam Đẩu Phong. Tôi xem khách quan là thư sinh, tốt nhất không nên đi đến đó.
Đào Gia Kỳ nói:
- Tại sao thế?
Tên hầu bàn nói:
- Dưới chân núi tuy đã là mùa xuân ấm áp, hoa rùng đua nở nhưng trên Nam Đẩu Phong băng tuyết vẫn còn đóng cứng, gió lạnh như dao cắt da, hơn nữa lũ sói đói từng bầy vô cùng hung dữ. Khách quan nếu đi đến đó một mình, dù không bị lạnh chết thì cũng bị chúng ăn thịt chứ không tha.
Phương chi, nới đó còn là một địa điểm thường ra vào của lũ cường khấu! Đào Gia Kỳ gật đầu. Đào Gia Kỳ mỉm cười nói:
- Cảm ơn ông lắm. Nhưng vì trên Nam Đẩu Phong tôi có một người bạn cũ đến đó qui ẩn nên nhất định phải đến đó thăm viếng mới được! Tên hầu bàn nói thầm trong bụng:
"Ta đã nói rõ cho nghe mà người còn muốn tự tìm cái chết thì đáng đời vậy! " Đào Gia Kỳ ăn ngấu nghiến xong, lại mua thêm một gói bánh bột mì hấp thực to và một ít thịt bò để mang theo làm lương ăn đi đường. Xong đâu đó, chàng liên cất bước nhẹ nhàng đi thẳng.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

24#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:39:05 | Chỉ xem của tác giả
CHƯƠNG 12 - KHÓI BIẾC BAO LA, NGƯỜI XINH NHƯ NGỌC
Ánh trăng lơ lửng trên đâu cành.
Đào Gia Kỳ đang chạy như bay trên sườn núi, dần dần chàng đã cảm thấy gió lạnh buốt như dao cắt thịt. Nửa tiếng đông hô sau, chàng đã tiến tới một vùng đầy đầy băng giá trên lưng chừng núi. Dưới chân chàng đang giẫm lên băng tuyết, trong khi khắp nơi gió núi không ngớt thổi ào ào tung những bụi tuyết bay mù mịt. ánh trăng thực ảm đạm, soi sáng cả một vùng núi đồi trắng xóa và hoang vắng.
Bỗng một tiếng tru ghê rợn của lũ sói vang lên gây thành hôi âm vang dội trong cả núi đồi. Tiếng tru ấy nghe hết sức ảo não và cũng hết sức khủng khiếp. Lũ sói như đánh hơi được có người nên tiếng tru của chúng mỗi lúc một gần chàng hơn. Cứ một tiếng tru nổi lên thì theo sau lại có hàng trăm tiếng tru khác nối tiếp khiến ai nghe cũng phải rợn người.
Đào Gia Kỳ thâm nghĩ:
"Quả đúng là có rất nhiều sói, ta phải đề phòng mới được! ".
Sau đó, chàng gia tăng sức mạnh xuống đôi chân, cố gắng chạy nhanh hơn nữa. Đột nhiên từ trong một vùng tuyết trắng ở ngay trước mặt chàng có một con sói đói nhảy đến, giương nanh múa vuốt rồi lao thẳng vê phía chàng. Tiếp đó, lại có mười mấy con sói đói nữa bất thần xuất hiện rồi cũng ùn ùn lao thăng tới.
Đào Gia Kỳ hừ một tiếng rồi nhanh nhẹn vung chưởng mặt lên, nhằm đánh thẳng vào con sói lao đến trước tiên, trong khi chàng đã nhảy vọt bay lên không và tiếp tục lướt thẳng tới, bỏ rơi lũ sói đang ồ ạt tấn công chàng lại ở phía sau.
Con sói lao đến trước tiên vì còn lơ lửng trên không nên không tài nào chịu nổi chưởng lực của Đào Gia Kỳ. Sau một tiếng "phịch" thực to, nó đã bị bắn đi, Kêu la thảm thiết rồi nhào lộn trở xuống đất hai vòng chết ngay tức khắc. Hơn mười con sói đói vừa lao đến sau, bất thần không thấy bóng dáng của Đào Gia Kỳ đâu nữa thì nào chịu buông tha. Sói là loài khôn ngoan gian xảo, chúng ngơ ngác trong giây lát liên ùn ùn nhào trở lại, cất tiếng tru ghê rợn rồi đuổi theo.
chính vì thế nên lũ sói đói ở trong sơn cốc nghe động liên ùn ùn kéo đến. Khắp mặt tuyết trắng, bóng lũ sói đen từ bốn phương, tám hướng ồ ạt chạy tới như bay.
Đào Gia Kỳ thấy thế liên thầm kêu:
"Nguy rồi! " Nhưng chàng cũng không quá bận tâm vê việc ấy, cứ tiếp tục chạy nhanh tới như bay. Chàng vọt người lên rồi lại rơi trở xuống đất, khi gặp lũ sói vây đánh thì chàng đạp nhẹ lên lưng chúng để vọt lên cao rồi vung chưởng quét ra liên tiếp. Lũ sói bị mất mạng dưới chưởng lực của chàng có ngoài bảy tám mươi con. Nhờ thân pháp của chàng nhanh nhẹn phi thường, hơn nữa nơi chàng đặt chân xuống đêu phần lớn là những nơi tuyết đóng cheo leo bên cạnh hố sâu nên lũ sói không làm sao chạm được đến mình chàng. Tuy nhiên, chiếc áo dài của chàng đã bị nanh vuốt của lũ sói cắn tét ra từng mảnh.
Ba hôm vừa qua, chàng đã tìm hiểu được rất nhiều điểm cao thâm trong pho Giáng Long kinh nên võ công của chàng cũng tiến bộ vượt bực.
Nhờ thế, chàng không cảm thấy mệt nhọc tí nào cả. Chàng tiếp tục vọt lên rơi xuống như vậy cả tiếng đồng hồ mới thoát khỏi được bầy sói đông nghẹt bám sát theo sau. Giờ đây, chàng đã lên đến đỉnh Nam Đẩu Phong và chỉ còn cách đỉnh độ trên dưới một trăm trượng nữa thôi.
Gió lạnh không ngớt rít gào khiến thân người chàng không ngớt lắc lư lảo đảo Dưới chân chàng toàn là những tảng băng cứng rắn và trơn trợt, nên càng leo lên cao thì dù chàng là người có võ công cao cường những thực sự thì cũng không hơn người thường bao nhiêu.
Trải qua nhiêu sự khó khăn, chàng mới vượt lên được đỉnh. Chàng trông thấy trên ấy có một con đường gồ cao, uốn khúc chạy dài gần như vô tận Những bông tuyết không ngớt bay theo gió, cuốn thẳng vào người chàng khiến chàng không thể mở mắt to ra được.
Liền đó, chàng đi ngược theo chiều gió tiến tới từng bước một, đưa mắt chú ý nhìn hai bên để tìm kiếm. Chàng cứ đi như thế độ nửa tiếng thì bỗng trông thấy phía trước mặt có ánh lửa lóe lên rồi lại tắt pháp. Chàng không khỏi mừng thầm trong lòng, suýt nữa đã kêu lên thành tiếng, vội vàng vọt người lên chạy bay vê phía ấy. Chàng lướt tới được độ ngoài hai mươi trượng thì thấy nơi ấy có dựng một cái rạp tạm thấp lè tè, cao độ chừng một thước, chỉ vừa đủ cho một người nằm ngủ.
Sở dĩ ai đó đã dựng lên một cái lêu thấp như thế là có ý tránh không cho gió mạnh thổi bay đi. ánh lửa vừa lóe lên khi nãy chính là từ trong cái rạp ấy phát ra. Khi chàng đến gần, mới thấy trong cái rạp đó có treo một chiếc đèn lồng để tránh không cho gió thổi tắt. Trong rạp có một người đang nằm ngủ giữa một chiếc nóp may bằng da, chỉ còn tóc là ló ra ngoài.
Đào Gia Kỳ thâm nghĩ:
"Người này chắc chắn là Diệp Hông Tảo rồi, nhưng chẳng rõ Thuần Dương tục đoạn thảo mọc ở nơi nào? " Chàng đưa đôi mắt nhìn kĩ khắp xung quanh nhưng chẳng hề thấy có gì lạ cả nên bèn đưa cánh tay mặt ra vỗ nhẹ lên chiếc nói da mấy lượt rồi khẽ gọi:
- Xin tôn giá hãy thức dậy! Chàng gọi liên tiếp mấy lân, mới trông thấy người ấy nhúc nhích rồi ló đầu ra ngoài, ngửa mặt nhìn lên nói:
- Các hạ gọi ai thế? Hiện nay chưa đúng ngày giờ, dù ông có giết chết tôi cũng vô ích! Đào Gia Kỳ không khỏi sửng sốt nói:
- Tôn giá có phải là Diệp Hông Tảo không? Xin tha lỗi cho về chỗ tại hạ chẳng hiểu được ý nghĩa câu nói của tôn giá thế nào? Xin tôn giá hãy nói rõ cho biết! Người ấy có vẻ hết sức kinh ngạc nói:
- Tôi chính là Diệp Hồng Tảo đây! Các hạ làm thế nào biết được cái tên ấy của tôi?
Đào Gia Kỳ mỉm cười nói:
- Tại hạ phụng mệnh gia sư, tức lão già bị tàn phế đôi chân nọ, để tìm xin cây thuốc. Tại hạ có đến tôn phủ và được lệnh tôn chỉ đường đi đến đây! Diệp Hông Tảo lộ sắc vui mừng, chui ra khỏi chiếc nói bằng da, nhưng vì khí trời quá lạnh nên y không ngớt run lẩy bẩy, vội vàng cúi xuống lấy một cái bầu rượu kê lên miệng uống mấy ngụm nghe ừng ực.
Sau khi đã hết run rẩy, y bèn cười nói:
- Tôi vẫn tưởng bọn cướp ở Lỗ Sơn đến, nhưng té ra lại là thiếu hiệp.
Tôn tánh của thiếu hiệp gọi là gì?
Đào Gia Kỳ nói:
- Tại hạ họ Đào.
Diệp Hồng Tảo nói nhỏ rằng:
- Thực may mắn có thiếu hiệp đến đây, nếu không thì bụi Thuận Dương đoạn tục thảo kia tất phải lọt vào tay của bọn cướp ở Lỗ Sơn. Hiện giờ có hai tên cướp đang ở gần đây để theo dõi tôi. Nhưng có lẽ vì trời lạnh quá nên chúng đang ngủ mê như heo và không hay được thiếu hiệp vừa đến! Đào Gia Kỳ hỏi:
- Hai tên cướp đó hiện giờ ở đâu?
Diệp Hồng Tảo đưa tay chỉ vê hướng Nam nói:
- Bọn chúng đang ngủ ở phía dưới sườn núi, vì nơi đó thuộc hướng Nam nên có thể tránh được ngọn gió bấc. Bụi Thuần Dương đoạn tục thảo mọc ở sát bên cạnh nơi chúng đang ngủ.
Đào Gia Kỳ liền vọt người lướt đi, trông thấy cạnh đấy cũng có một chiếc rạp bằng cỏ, hai tên cướp cũng đang chui rúc vào một chiếc nói bằng da ngáy pho pho như sấm. Chàng liên cất tiếng cười lạnh lùng rồi nhanh nhẹn vung hai cánh tay lên, giương những ngón tay ra như một lưỡi giáo, điểm thẳng xuống chiếc nói bằng da ấy. Thế là hai tên cướp nọ đã chết tốt không chẳng hay biết gì cả.
Sau khi chàng đã giết được hai tên cướp bèn đưa mắt nhìn ra chung quanh, thấy cách xa chiếc rạp của bọn cướp độ trên dưới một trượng có một vùng đất khô ráo, rộng chừng hai trượng vuông. Nơi đó, đất sạch trơn không có một ngọn cỏ dại, ngay chính giữa chỉ có một bụi Thuần Dương đoạn tục thảo đang đứng sững, cọng đen lá đỏ, có mùi thơm thoang thoảng bay ra.
Chàng đưa ngón tay lên đếm thử thì thấy quả nhiên trên cọng bụi cỏ ấy gồm có mười ba lá đỏ.
Vừa lúc ấy, Diệp Hông Tảo cũng đã bước đến gân, khẽ hỏi:
- Hai tên cướp ấy đã chết hay chưa?
Đào Gia Kỳ mỉm cười nói:
- Để đến đêm hôm ấy xem ra sao mới biết được. Tôn giá tại sao không chờ đến ngày đó rồi sẽ tới, vì như vậy bọn cướp sẽ không chú ý! Diệp Hồng Tảo gượng cười nói:
- Thiếu hiệp nào có biết rõ mọi việc. Tôi sở dĩ phải chọn vào cuối tháng trước đến đây là chính để tránh lũ sói ở trong núi. Tính của lũ sói trong núi Lỗ Sơn thường hay ra khỏi hang tìm thức ăn vào lúc trăng sáng.
Những khi không trăng tối mờ thì chúng ở yên trong hang không ra. Tôi tài hèn trí kém, thử hỏi làm thế nào chống cự nổi với bầy sói ấy?
Nói đến đây, y nhìn thấy chiếc áo dài của Đào Gia Kỳ bị rách te tua thì không khỏi buột miệng cười nói:
- Xem ra trong khi thiếu hiệp đi đến đây cũng đã gặp lũ sói bao vậy định ăn thịt. Nếu không phải là người võ công cao tuyệt như thiếu hiệp thì tất đã chịu nhận bao nhiêu cái hôn của lũ sói ấy rồi! Đào Gia Kỳ chỉ cười chứ không nói sao cả.
Diệp Hồng Tảo lại nói:
- Thứ cỏ này vô cùng quí giá, hàng trăm năm không ai gặp được nó một lần. Cứ đến ngày rằm là nó sinh ra một quả, mùi thơm ngào ngạt khiến chim thú đều tranh nhau tìm đến để ăn. Tôi sở dĩ đến đây sớm là vì sợ có người không biết, vô tình nhổ bỏ nó đi. Nhưng chẳng ngờ dọc đường bị lũ cướp bắt sống và tra hỏi nên tôi phải thú thực mọi việc và lũ cướp ấy đã cho hai tên lâu la theo sát coi chừng tôi như thế này! Đào Gia Kỳ mỉm cười nói:
- Chẳng ngại chi cả, tôn giá cứ yên lòng, lũ cướp ấy thì không đáng kể vào đâu, tôn giá hãy đi ngủ đi cho khỏe! Diệp Hồng Tảo nói:
- Còn thiếu hiệp thì sao?
Đào Gia Kỳ nói:
- Tại hạ có thể thức liên tiếp hai ba hôm không ngủ, tôn giá chớ bận tâm đến tại hạ làm gì! Nói đoạn, chàng lại hối Diệp Hồng Tảo đi ngủ.
Diệp Hông Tảo biết võ công của Đảng Hải Xuyên hết sức cao thâm, vậy người thừa kế xua ông ta chắc chắn không phải là kém, do đó bèn đáp răng:
- Nếu vậy tôi xin thất lễ nhé! Dứt lời, y chui thẳng vào chiếc nói da tiếp tục ngủ.
Đào Gia Kỳ đưa mắt ngó chung quanh rối tìm đến sau một tảng đá to không có đóng băng tuyết, ngôi xếp bằng xuống vận dụng khí huyết trong người tuần hoàn khắp cơ thể. Chẳng mấy chốc sau, thân thể chàng đã nóng ran, không còn biết sợ lạnh nữa. Chàng thừa dịp đó suy ngẫm để tìm hiểu thêm những lời ghi chép trong Giáng Long kinh, lĩnh hội dần những điêu sâu xa huyên diệu của nó.
Sáng ngày hôm mười bốn, Đào Gia Kỳ liền lấy thức ăn mang theo ngồi bẹp xuống đất vừa ăn vừa uống rượu với Diệp Hồng Tảo, đồng thời cả hai cũng vui vẻ chuyện trò cho đỡ buồn. Những đê tài trong câu chuyện đêu là cuộc đời kiếm thuốc của Diệp Hông Tảo. Vì nhắc đến cuộc đời đây dấy những nguy hiểm của mình nên Diệp Hồng Tảo cũng kể rõ lại việc sư phụ của Đào Gia Kỳ đã cứu sống mình như thế nào cho chàng nghe.
Diệp Hồng Tảo thường hái được nhiêu loại thuốc quí mà sư phụ của chàng rất cần dùng nên thường đến hỏi mua. Nhưng Diệp Hồng Tảo là người tính tình chất phác, rộng rãi thường biếu cho ông chứ không lấy tiền.
Do đó, hai người đã trở thành quen biết thân mật. Vê sau, sư phụ của chàng thường biếu cho Diệp Hông Tảo nhiều vàng bạc để mua sắm nhà cửa. Khi Diệp Hồng Tảo dời gia đình vê ở ngoại ô thành Khúc Phụ thì mua sắm được nhiêu điên đất nên đã bỏ nghê hái thuốc đi.
Đến nay, vì sư phụ của Đào Gia Kỳ bị tàn phế đôi chân, có nhờ Diệp Hồng Tảo đi tìm cho một bụi Thuần Dương đoạn tục thảo nên y lặn lội tìm hơn ngoài một năm mới gặp tại Nam Đẩu Phong thuộc vùng núi Lỗ Sơn này một bụi hãy còn non.
Thứ thuốc ấy khi còn non thì vô hiệu nghiệm nên Đảng Hải Xuyên liên đi nơi khác và tính đến ngày giờ bụi cỏ sắp già mới sai Đào Gia Kỳ trở lại đây để hỏi xin.
Diệp Hồng Tảo chẳng hê biết lai lịch của Đảng Hải Xuyên mà chỉ biết ông ta là người võ công trác tuyệt, lòng dạ nhân từ nên vô cùng kính mến và ngưỡng mộ.
Đào Gia Kỳ và Diệp Tảo Hồng nói chuyện huyên thuyên không có vấn đê gì mà không nhắc đến. Đào Gia Kỳ nói chuyện rất hoạt bát, có nghiêm trang có lúc hài hước khiến Diệp Hồng Tảo khâm phục vô cùng.
Vào đêm mười bốn thì Đào Gia Kỳ đã hoàn toàn tìm hiểu và lãnh hội được toàn bộ Giáng Long kinh. Chân khí trong người chàng vì thế vận chuyển hết sức nhanh nhẹn nên bất giác đã thông được kỳ kinh bát mạch và hai huyệt nhâm đốc. Lúc ấy, võ công của Đào Gia Kỳ tăng hơn gấp hai lân bình thường nên trong lòng hết sức vui mừng, thầm cảm ơn sư phụ đã dạy dỗ vê phần văn sự và khuyên răn khuyến khích không hê buông lơi.
Góc trời phía Đông đã nhô lên ánh triệu dương màu vàng kim nhưng không khí lại lạnh buốt hơn cả vê đêm. Gió núi cũng lại càng thổi to hơn nữa.
Đào Gia Kỳ đứng thẳng người lên, đưa mắt nhìn ra khắp nơi, trông thấy lớp tuyết đóng trên núi đã tan đi quá nửa. Cây cối ở vùng đó vì thế đã hiện rõ sự cằn cỗi của nó, khác hẳn với màu cây xanh um ở nửa phân dưới chân núi.
Lá của bụi Thuần Dương đoạn tục thảo đã trở thành đỏ tươi, trông rất đẹp mắt và không ngớt lắc lư trong gió. Mùi thơm thoang thoảng của nó giờ đây có vẻ như ngào ngạt hơn.
Đột nhiên có một tiếng rít gió xé không gian truyền đến. Tiếng rít ấy cứ mỗi lúc một gần thêm. Diệp Hồng Tảo nghe tiếng rít gió đó thì từ trong chiếc nói da chui ra nói to rằng:
- Đào thiếu hiệp, bọn cướp đã đến đấy! Đào Gia Kỳ đưa cánh tay mặt lên khoát nói:
- Xin tôn giá cứ nằm ngủ yên, chớ nên nhúc nhích, có chuyện gì tại hạ sẽ ra tay đối phó với chúng được rồi.
Diệp Hông Tảo nghe thế lại chui trở vào chiếc nói da. Đào Gia Kỳ liên lách mình núp kín vào một tảng đá đầy băng tuyết.
Liên đó, có ba bóng người nhanh nhẹn lướt tới đỉnh núi như điện xẹt.
Khi trông rõ thì thấy người đứng ở phía trái là một lão già tuổi độ trên dưới ngũ tuần, mày rậm, mắt cọp, khuôn mặt rộng và đỏ gay, bên cạnh lỗ mũi có một nốt ruồi to, dưới cằm râu mọc thật nhiêu, đôi mắt chiếu ngời như điện, tướng mạo vô cùng oai phong. Người đứng chính giữa tuổi cũng trên dưới ngũ tuần, đầu hươu mắt chuột, đôi mắt không ngớt láo liên, chứng tỏ con người rất sâu độc, gian xảo. Còn người thứ ba là một gã đàn ông to lớn, đứng tuổi sắc mặt âm u, khóe miệng hiện lên một nụ cười lạnh lùng.
Cả ba người ấy đêu mặc y phục ngắn màu đen, trên vai có giắt binh khí.
Lão già mặt đỏ đưa mắt nhìn chiếc rạp cỏ, nơi hai tên cướp đến trước đã dựng lên để nghỉ. Đôi mày rậm của lão ta cau lại, hạ giọng nói rằng:
- Sao bọn chúng nó ngủ say như thế? Trương hiền đệ, ngươi hãy đến gọi hai thằng vô dụng kia thức dậy đã! Gã đàn ông to lớn liên nhanh nhẹn tràn người tới chiếc rạp cỏ thò tay ra xô mạnh chiếc nói da mấy lượt, quát rằng:
- Đồ vô dụng! Đến giờ này sao chưa chịu thức dậy! Hai người trong nói vẫn nằm yên không nhúc nhích. Đôi mắt của gã đàn ông đứng tuổi ấy tràn đầy vẻ ngạc nhiên. Y thò tay sờ hai người trong nói da thì mũi họ không còn hơi thở nữa. Y sờ đến đâu thấy cả hai người đêu lạnh ngắt đến đó nên không khỏi kinh hoàng nói:
- Dường như chúng nó chết cả rồi! Nói đoạn, y liên quay phắt người lại vọt nhanh đến chiếc rạp cỏ của Diệp Hồng Tảo nhanh như một mũi tên bắn, quát to rằng:
- Gã họ Diệp kia, nếu ngươi chưa chết thì hãy bò ra đây cho ta! Hai tên cướp đứng ngoài nghe người đàn ông kia nói thế thì cũng không khỏi lộ sắc kinh hãi, nhanh nhẹn tràn tới chiếc rạp cỏ của Diệp Hồng Tảo.
Diệp Hông Tảo nghe tiếng quát giận dữ thì mặt lộ sắc kinh hãi, lôm cồm bò ra nói:
- Thưa đại vương, vào giờ Tý đêm nay mới có thể nhổ bụi cỏ ấy được.
Thế đại vương đến lúc này chẳng hóa ra sớm lắm hay sao?
Gã đàn ông to lớn ấy sắc mặt lạnh như băng, gằn giọng nói:
- Việc ấy ta đã biết nhưng hai tên thủ hạ của ta, tại sao mà lại bị chết như thế?
Diệp Hồng Tảo biến hẳn sắc mặt nói:
- Việc ấy thực con không hiểu. Nếu là con giết chết họ thì thử hỏi có dại gì nằm yên ở đây không chịu lẩn trốn? Có lẽ họ không chịu nổi với sức giá rét nên đã chết đi trong cơn ngủ mê chăng?
Lão già mặt đỏ nghe thế thấy cũng hữu lý. Nếu là Diệp Hồng Tảo đã ra tay giết chết hai tên thủ hạ kia thì chắc chắn đã cao bay xa chạy từ lâu rồi.
Phương chi, Diệp Hồng Tảo đã biết trước là ba người của lão sẽ đến đây, hắn dại gì nằm yên chờ chết, trong khi đó bụi cỏ vẫn còn đứng y nguyên chỗ cũ, chẳng ai đả động đến cả.
Lão già mặt đỏ suy nghĩ trong giây lát bèn nói:
- Theo già thì hắn quả không hiểu việc ấy thực, song cái chết của hai người kia đáng nghi lắm! Đột nhiên có một giọng cười lạnh lùng bất thần vọng lại:
- Bụi cỏ ấy hiện ta đang cần đến, xin các ông hãy quay trở vê, chớ nên làm tổn thương đến hòa khí của nhau, vì biết đâu ngày sau còn gặp mặt nhau nữa?
Ba tên cướp nghe tiếng nói đêu giật bắn mình, vội vàng quay mặt ngó lại thì trông thấy một thiếu niên mặt mũi khôi ngô, mặc áo dài rách nát đang từ từ bước đến.
Gã đàn ông đứng tuổi quát:
- Ngươi là ai thế? Hai thủ hạ của ta có phải do ngươi sát hại đấy không?
Đào Gia Kỳ mỉm cười nói:
- Ta là ai các ông không cân biết đến. Riềng hai tên thủ hạ của các ông là chính chúng tự tìm cái chết, không thể oán trách được. Ta khuyên ba vị nên trở về thì hơn, vì chắc chắn ba vị không phải là đối thủ của ta. Người thức thời vụ mới là kẻ tuấn kiệt, vậy ba vị có bằng lòng giữ niêm hòa khí không?
Ba tên cướp nghe thế đêu không thể đè nén được cơn giận dữ, mặt hiện đầy sát khí, đôi mắt chiếu ngời ghê rợn. Lão già đầu hươu mắt chuột là người sâu độc và hung ác nhất. Lão ta đã học được một số võ công mềm dẻo thuộc loại tiểu xảo, những móng tay của lão ta đã dùng Ngũ hành sa rèn luyện trong nhiêu năm, nên tấn công kẻ địch vừa hiểm độc vừa tàn bạo. Lão ta thường nhân lúc đối phương sơ hở tìm cách đánh lén vào những nơi hiểm yếu trong cơ thể của họ.
Lão ta đưa chân bước tới, vòng tay thi lễ, cười sâu hiểm nói:
- Tôn giá có thể cho biết tính danh hay không?
Trong khi lão ta nói chuyện thì đôi mắt chuột ẩn chứa đây ánh sáng ghê rợn, không ngớt nhìn chòng chọc vào Đào Gia Kỳ.
Đào Gia Kỳ đã đoán biết được ý định của đối phương nhưng già vờ điềm tĩnh mỉm cười nói:
- Tên họ của tôi
Câu nói chưa dứt thì lão cướp ấy đã rùn mình xuống và bất thân dùng thế Thảo thượng kinh xà thò nhanh hai cánh tay ra phía trước đồng thời nhón đôi chân vọt thẳng người tới phía Đào Gia Kỳ. Thế là mười ngón tay của lão ta rít vèo vèo trong gió nhắm ngay huyệt đạo nơi lưng của Đào Gia Kỳ chụp thẳng xuống. Đào Gia Kỳ có vẻ như không ngờ đến được hành động của đối phương nên luống cuống đứng trơ trơ không tránh kịp, để cho mười ngón tay có móng bén ngót và rắn chắc như thép chụp thẳng vào người.
Hai tên cướp đứng ngoài trông thấy thế mặt lộ sắc vui mừng. Nhưng không ngờ một tiếng gào thảm thiết từ cửa miệng lão già vang lên, trong khi người của lão cũng bị hất ra sau và ngã lăn xuống mặt tuyết, máu tươi từ hai cánh tay tuôn ra như suối, đau đớn đến ngất lịm đi.
Đào Gia Kỳ vẫn thản nhiên như vô sự, đưa đôi mắt đây vẻ vui tươi nhìn thăng vào hai tên cướp kia.
Hai tên cướp ấy không khỏi kinh hoàng, vội vàng tràn nhanh tới sát bên cạnh tên đồng đảng của họ. Khi cả hai đứa đưa mắt nhìn kỹ thì sắc mặt đã biến hẳn. Vì hai bàn tay của tên đồng đảng đã gãy lìa mất mười ngón tay từ lúc nào, mà chỉ còn trở lại hai bàn tay trụi lủi, máu tươi chảy ra dầm dê.
Hai tên cướp đưa mắt nhìn nhau đầy vẻ sợ hãi.
Đào Gia Kỳ cất tiếng cười ha hả nói:
- Ta đã nói rối kia mà, sao lại không thể tránh được ta. Đấy là tại hắn muốn tìm lấy cái chết! Hai tên cướp nghe thế hết sức căm tức, đôi mắt gần như nẩy lửa.
Nhưng chúng đã biết đối phương là một cao thủ trong võ lâm, tinh thâm cả vê hai mặt nội ngoại công, nếu liêu lĩnh gây sự đánh nhau thì chỉ tự đi tìm cái chết mà thôi. Bởi thế, chúng đều đứng trơ người ra như khúc gỗ không biết phải hành động ra sao cả.
Bỗng nhiên, gã đàn ông to lớn liền hú lên một tiếng dài. Nhưng tiếng hú vừa mới thốt ra khỏi miệng thì trước mặt của gã ta bỗng có bóng người lao thoắt đến, rồi tiếp đó đôi má của gã bị hai cái tát thực nặng kêu nghe "bốp, bốp".
Hai cái tát ấy đã làm cho gã đàn ông to lớn nọ phải loạng choạng thối lui nhiêu bước và mấy chiếc răng trong mồm cũng rớt ra, máu tươi trào ra đỏ cả hai khóe miệng.
Đào Gia Kỳ nghiêm sắc mặt cười nhạt nói:
- Ông bạn quả là người không biết tự lượng sức! Vậy ta muốn được xuống núi được yên ổn, xem ra phải tạm giữ cả ba vị lại nơi này.
Lão già mặt đỏ nghe thế hết sức kinh hãi, liền vọt mình lên nhanh nhẹn bỏ chạy.
Đào Gia Kỳ nói:
- Ngươi chạy đâu cho thoát?
Tức thì chàng dùng thế Độc hạc xung thiên, vọt người bay lên cao bảy tám trượng, rồi xoay người quạt mạnh hai tay, chuyển thành thế đầu chúi xuống đất, chân đưa lên trời, lướt thẳng tới đối phương như một con ó đói sa xuống để chụp một con thỏ.
Lão già áo đỏ bỗng cảm thấy gió mạnh cuốn tới người mình nên hết sức kinh sợ, buột miệng định kêu to. Nhưng tiếng "ối chao" của lão chưa kịp ra khỏi miệng thì nơi lưng đã bị năm ngón tay nhọn hoắt bấu cứng lấy da thịt rồi.
Liền đó, Đào Gia Kỳ nhanh nhẹn xách bổng đối phương bay trở về y nguyên chỗ cũ. Lão già mặt đỏ vì quá đau đớn nên đã ngất lịm đi.
Mọi việc chỉ xảy ra trong chớp mắt. Gã đàn ông to lớn nọ vốn cũng có ý bỏ chạy trốn nhưng trông thấy võ công của Đào Gia Kỳ cao cường đến mức đáng kinh sợ cũng như thân pháp của chàng, thần tốc phi thường nên biết không làm sao chạy thoát cho được. Do đó, y chỉ thầm than dài rồi nhắm nghiên đôi mắt không nói gì cả.
Đào Gia Kỳ cũng im lặng, giương chỉ ra nhắm huyệt ngủ của ba người điểm cho mỗi người một chỉ rồi mang bỏ nằm chung vào nơi chiếc rạp cỏ.
Diệp Hông Tảo to tiếng khen rằng:
- Võ công của thiếu hiệp thực là thân kỳ, quả không hổ là đô đệ của Đảng lão anh hùng! Đào Gia Kỳ trả lời vòi y vài câu khiêm nhượng rồi cùng ngồi xuống bên cạnh bụi Thuần Dương đoạn tục thảo lấy thức ăn ra, vừa ăn uống vừa nói chuyện trò.
Suốt ngày hôm ấy tuy không có bọn cướp đến quấy rối nhưng chàng cảm thấy thời gian thực chậm chạp, một ngày dài như một năm. Chàng chờ đợi đến sốt ruột, mặt trời lặn xuống núi và bóng trăng mới từ từ nhô lên tại góc trời phía Đông.
Đêm hôm ấy, trăng sáng sao thưa, khiến cảnh sắc chung quanh đều sáng tỏ. Chàng nhìn thấy những ngọn núi cao chọc trời tuyết băng đang tan dần, nước chảy róc rách đây đó. Trong khi ấy, từ phía dưới núi cây cối xanh um, lá tùng reo rì rào trong gió tạo thành hai cảnh tượng khác hằn nhau, giữa một không gian xem rất ngộ nghĩnh.
Bốn tia mắt của hai người lúc nào cũng nhìn đăm đăm vào bụi Thuần Dương đoạn tục thảo, nhưng những lá đỏ và những cọng đen của bụi cỏ vẫn y nguyên như cũ, chưa trông thấy có điêu gì khác lạ.
Thời giờ trôi qua từng giây, từng phút một. Đào Gia Kỳ có cảm giác là từ khi sinh ra đến giờ chàng chưa lúc nào phải sống trong một khung cảnh hồi hộp, chờ đợi như lúc này. Chàng cảm thấy ngực mình nặng nê như bị một phiến đá to đè lên, khó chịu vô cùng.
Trời lại thổi gió, từ xa tiếng tru của những con sói đói không ngớt theo gió vọng lại, càng làm cho khung cảnh có vẻ thê lương hơn nữa. ánh trăng mông lung đã sắp lên đến giữa trời. Thời giờ chờ đợi đã đến.
Bỗng nhiên, bụi cỏ Thuần Dương đoạn tục thảo cọng đen lá đỏ ấy bất ngờ lại thơm ngào ngạt hơn. Mùi thơm của nó cứ mỗi lúc càng nhiều, ngửi vào mũi khiến ai nấy đêu cảm thấy tâm thần tỉnh táo, trăm mạch trong người như đêu thông suốt hơn.
Đào Gia Kỳ biết thứ cỏ ấy hấp thụ linh khí của trời đất, ít có ai gặp được nên ngửi mùi thơm của nó rất có ích lợi cho sức khỏe của con người.
Diệp Hồng Tảo nói:
- Thiếu hiệp hãy nhìn xem, trên đọt non của bụi cỏ đang tươm ra một thứ nước đỏ kìa. Chỉ trong chốc lát đây, nó sẽ kết thành một chiếc trái đỏ.
Qúi báu nhất chính là chiếc trái ấy vì nó có thể cải tử hoàn sinh, giải trừ trăm chất độc! Đào Gia Kỳ đưa mắt chăm chú nhìn thì quả nhiên trông thấy trên đọt bụi cỏ đang có một thứ nước đỏ tràn ra rồi dần dần đọng lại tròn vo như một viên ngọc to cỡ quả nho tươi.
Diệp Hông Tảo bèn lấy ra một số dụng cụ mang theo gôm có một chiếc cuốc nhỏ và một chiếc bao gai dài.
Trái đỏ kia mỗi lúc một lớn hơn, gân đến giờ Tý thì nó đã to gân bằng một trái đào. Diệp Hồng Tảo bèn vội vàng bước đến gần, dùng cuốc đào bỏ lớp đất chung quanh gốc nó. Y đào hết sức kỹ lưỡng khiến cho gốc nó không hê bị tổn thương một tị nào, hầu giữ linh khí trong thân bụi cỏ không bị tiêu mất đi.
Đột nhiên, từ trên không trung bất thân có tiếng chim kêu thật lớn, Đào Gia Kỳ không khỏi giật mình, đưa mắt nhìn lên thì trông thấy một con ó khổng lồ đang xòe to hai cánh, giương những chiếc móng sắc bén bắt từ trên chụp thẳng xuống khiến chung quanh kình phong dậy lên như bão táp, đi đôi với sức sa xuống như núi đồi sụp đổ của nó.
Qua chưởng lực ấy, con ó quả nhiên bị thương không phải nhẹ. Nhưng sau khi nó đảo hai vòng trên không thì lại nổi cơn hung tợn lên, bắt từ trên cao lao thẳng trở xuống.
Đào Gia Kỳ quát to:
- Khá khen cho đồ nghiệt súc! Tức thì, chàng liên vung hai tay quét mạnh ra khiến hai đạo kình lực bay ra ào ào, công thẳng vào phía con ó khổng lô. Thế là sau một tiếng kêu thảm thiết, thân hình khổng lồ của con ó chao mấy vòng trên không rồi rơi thẳng vào một vùng hố sâu thẳm.
Lúc ấy, Diệp Hông Tảo đã đào được bụi Thuận Dương tục đoạn thảo lên, đựng vào chiếc bao gai. Vì y lo làm việc nên chẳng hê trông thấy Đào Gia Kỳ vừa đánh rơi con ó khổng lồ. Trong khi lo đào bụi Thuần Dương tục đoạn thảo thì y hoàn toàn không còn nghĩ đến một vấn đê gì khác nữa.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

25#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:41:55 | Chỉ xem của tác giả
Diệp Hồng Tảo nói:
- Thiếu hiệp, mọi việc đã thành công mỹ mãn, chúng ta bây giờ cùng nhau trở xuống núi. Dọc đường nếu có gặp lũ cướp thì tôi hoàn toàn nhờ sức chống trả của thiếu hiệp đó! Trên đường trở xuống núi, hai người chẳng hê gặp lũ cướp mà trái lại, gặp rất nhiêu xác chết rải rác đó đây. Những xác người ấy đêu bị một thứ thủ pháp mạnh mẽ đánh chết, kẻ vỡ sọ, người gãy cổ hoặc thủng sườn.
Đào Gia Kỳ trông thấy thế hết sức kinh ngạc. Vì không cần hỏi ai cũng biết người ra tay phải là một cao thủ trong võ lâm. Nhưng không rõ tại sao kẻ ấy lại xuống tay một cách quá ư là độc ác như thế. Nếu không có mối thù oán gì sâu sắc thì người ấy đâu lại làm như thế.
Hai người xuống núi bình yên vô sự. Khi đến Lỗ Thôn, họ mua hai con ngựa khỏe mạnh rồi lên yên nhắm hướng Khúc Phụ chạy bay tới.
Lão già họ Diệp trông thấy hai người trở vê thì hết sức mừng rỡ, dạy bọn đầu bếp bày một tiệc thịnh soạn để tẩy trần cho hai người.
Đêm hôm ấy, Đào Gia Kỳ ở nghỉ tại nhà họ Diệp đến khoảng canh tư thì bỗng chàng nghe Diệp Hồng Tảo ngủ ở phòng bên cạnh kêu to lên một tiếng kinh hãi. Đào Gia Kỳ bừng tỉnh và biết đã xảy ra chuyện gì rồi nên nhanh nhẹn nhảy ra khỏi phòng rồi lướt thẳng vào phòng của Diệp Hồng Tảo. Chàng trông thấy Diệp Hồng Tảo đang đứng trơ trơ như khúc gỗ, mặt mày tái nhợt.
Trông thấy Đào Gia Kỳ bước vào, Diệp Hồng Tảo buồn bã nói:
- Bụi Thuần Dương tục đoạn thảo đã bị kẻ lạ mặt trộm đi rồi! Vừa nghe qua câu nói đó thì Đào Gia Kỳ cũng sững sờ đứng trơ như khúc gỗ. Chàng đưa mắt nhìn vào chiếc bao gai đã trống không để cạnh đấy Bỗng chàng trông thấy bên cạnh chiếc bao gai có tấm giấy trắng để lại nên vội vàng nhặt lên xem qua và sắc mặt bỗng tươi cười nói:
- Thì ra gia sư tôi đã nhờ một người bạn đến lấy! ông ấy đã cùng người bạn đi vào vùng Qúi Châu và Vân Nam. Như vậy tôi cũng đỡ khỏi phải lặn lội đường xa mang vê cho ông ấy! Diệp Hồng Tảo nghe qua, cói lòng như vừa trút bỏ được một phiến đã to, lắc đầu cười nói:
- Lệnh sư quả là người phi thường, hành động sâu xa khó lường.
Nhưng tại sao ông ấy đi ngang qua đây mà lại không ghé vào chơi lạ thực! Đào Gia Kỳ nói:
- Giờ đây trời đã gần sáng rồi, đến đúng trưa hôm nay tôi phải đến gặp một người bạn đã hẹn trước. Vậy, tôi muốn lên đường ngay bây giờ cho kịp. Lệnh tôn còn đang ngủ, tôi không tiện cáo từ, mong anh sẽ nói giúp lại là sau này nếu có rảnh tôi sẽ đến quí phủ để bái kiến.
Diệp Hồng Tảo có ý định lưu chàng lại nhưng Đào Gia Kỳ đã vọt người bay đi mất hút.
Bên bờ sông Lạc Khẩu ở phía Bắc thành Tế Nam, có một chiếc thuyên đang đậu yên tại bến. Trong thuyên im lặng không nghe một tiếng động, dường như không có người ở trong mui. Những đợt sóng nhấp nhô khiến cho chiếc thuyên lúc nào cũng xao động. Chiếc thuyên ấy to lớn lắm, nó có thể chở được đến hai ngàn thạch lúa.
Tịch dương đã lặn vê Tây, một vài tia nắng yếu ớt còn sót lại gợi lên mặt sông Hoàng Hà khiến cảnh sắc lại càng thêm ảm đạm. Trên mặt sông sóng to không ngớt nhấp nhô, kéo cuồn cuộn tới mãi như không bao giờ dứt.
Cách chiếc thuyên to ấy độ mấy mươi trượng, thuyên đậu chật bến, cột buồm san sát như rừng, tiếng người huyên náo ồn ào không ngớt lại khiến cho người ta cảm thấy chiếc thuyền to nọ càng vắng lạnh hơn.
Lúc đó, bỗng có ba người mặc y phục đen, mặt mày hung tợn xuất hiện tại bờ sông, cách nơi chiếc thuyên to đậu lẻ loi ấy độ ngoài mười trượng. Cả ba người đêu đưa tia mắt sáng quắc như điện ngó đăm đăm vê phía chiếc thuyên.
Một người trong bọn lên tiếng nói:
- Theo ý kiến của tôi thì chúng ta nên xuống tay ngay. Tôi không tin rằng con bé ấy có thể đối phó được dễ dàng với sức tấn công cùng một lúc của ba chúng ta! Một người khác lắc đầu nói:
- Lão gia đã dặn kỹ là không được ra tay nếu chưa đến lúc thuận tiện.
Trong tay của con bé ấy quả đúng là thanh Ngô Câu kiếm thì chớ nói chi ba chúng ta mà dù có thêm ba người nữa cũng chắc gì được sống sót dưới lưỡi kiếm ấy. Hơn nữa, việc này ky nhất là loan truyện ra ngoài, vì nếu số lão quái trong giang hồ kéo đến thì anh liệu có thể đối phó nổi không?
Nói đến đây, người ấy dừng lại trong giây lát rồi tiếp rằng:
- Hiện giờ chúng ta cân phải điều tra xem con bé ấy có ở trong chiếc thuyên kia không, vì vạn nhất nó dùng kế Kim thiên thoát xác để đánh lừa chúng ta thì chăng hóa ra chúng ta làm trò cười cho thiên hạ hay sao?
Bỗng khi ấy, từ trong chiếc thuyền có một giọng oanh trong trẻo vọng đến:
- Này bà chủ đò, đã sửa soạn xong chưa? Giờ đây mở đò đã được rồi! Phía sau lái có tiếng một người đàn bà lớn tuổi đáp:
- Ôi chao, không biết con ma men ấy nó đi đâu mất mà không về. Ông ấy bảo là đi kêu mấy tên bạn rồi đi mất biệt luôn thật là đáng chết! Tiếng nói trong trẻo lại vang lên rằng:
- Tại sao lại phải mướn bạn thêm nữa?
- cô nương vì không hiểu rõ, tuy đây đến đó gió xuôi, nhưng bị ngược nước. Nếu vạn nhất gió ngừng thì phải dùng người để chèo thuyên mới được! Sau đó trong thuyên lại im lặng hẳn.
Ba người áo đen nhìn nhau một lượt, khóe miệng hiện lên một nụ cười lạnh lùng. Một người trong bọn nói nhỏ rằng:
- Chúng ta hãy đến đón tại cửa sông Lý Tỉnh Đôn để ra tay, xem con bé này có chạy đâu cho thoát! Nói đoạn, cả bọn liền quay người bước vào bóng tối để chú ý theo dõi chiếc thuyên to này.
Bỗng khi ấy, tại chỗ ba người áo đen đứng vừa rồi, có một chàng thiếu niên mặt trắng môi hồng, dáng điệu phong lưu công tử bước đến. Người ấy không ai khác hơn chính là Đào Gia Kỳ. Chàng khoan thai bước thẳng đến chiếc thuyên to tiếng gọi rằng:
- Xin hỏi chiếc thuyên này có chở khách không?
Một người đàn bà lớn tuổi ở phía sau chiếc thuyên thò nửa thân người ra, đưa mắt chú ý nhìn Đào Gia Kỳ một lượt nói:
- Xin hỏi công tử định đi vê đâu?
Đào Gia Kỳ mỉm cười nói:
- Tôi vê Khai Phong! Người đàn bà ấy đáp:
- Xin công tử hãy chờ trong giây lát để tôi vào hỏi lại! Nói đoạn, người đàn bà ấy thụt vào mui thuyên.
Giây lát sau bà ta thò đầu ra nói:
- Ngăn thứ tư trong mui này hãy còn trống, còn ba ngăn trước đã có khách thuộc phái nữ rồi. Nếu công tử không ngại tù túng thì hãy xin bước xuống vậy! Đào Gia Kỳ đưa tay vịn vào chiếc sào, rồi bước từ từ theo tấm ván to đi thẳng xuống mui thuyền. Chàng theo chân người đàn bà lớn tuổi ấy đi thẳng vào trong mui, thấy ván thuyên lau chùi thật sạch sẽ, mến chiếu cũng vô cùng thanh khiết nên tươi cười nói:
- Tốt lắm! Tốt lắm! Sau đó, chàng liên hỏi giá cả và trả tiên ngay. Ngoài ra, chàng lại còn biếu thêm chút đỉnh. Người đàn bà lớn tuổi lộ sắc vô cùng mừng rỡ. Bà ta đi thẳng ra lái thuyên, bưng đến hai ớ a hạt dưa và bánh mứt cùng một bình trà Long tỉnh thứ thượng hảo hạng vừa mới pha xong để mời Đào Gia Kỳ dùng. Sau đó bà ta lại mang đến cho chàng một ngọn đèn dầu để đốt sáng trong khoang thuyên.
Khi người đàn bà ấy đã bước ra, Đào Gia Kỳ thâm nghĩ rằng:
"Theo lời ba gã đàn ông mặc áo đen vừa nói chuyện với nhau thì trong chiếc thuyên này có một nữ hành khách mang theo trong người một thanh kiếm xưa, trên đầu uốn cong như cái móc, vậy cô gái ấy có phải là Vân Mộng Bình không? Ba người mặc áo đen kia rõ ràng là nhân vật phe hắc đạo.
Không rõ họ có ý định ra tay cướp đoạt hay chăng? Nhưng thôi, đến chừng ấy sẽ hay, hà tất ta phải băn khoăn cho mệt trí! " Ngay khi ấy, bỗng chàng nghe ở phía trước có một giọng ô ề nói rằng:
- Cô nương, tôi và cô đi xa nghìn dặm để trốn kẻ thù, nhưng không ngờ lại bị nhân vật hắc đạo tại thành Tế Nam này theo dõi. Số người ấy trông rất xa lạ, già đây không hiểu họ có ý định gì?
Cô gái hạ giọng đáp:
- Dương đại thúc, chuyện giang hô rất khó biết được.Nhưng nếu tránh được thì chúng ta tránh, bằng không thì cứ việc ra tay đánh nhau, dù sao cái mạng này cũng phải liêu với họ thôi! Giọng nói tuy có vẻ giận dữ nhưng nghe vẫn ngọt ngào trong trẻo rất vui tai.
Người được gọi là Dương đại thúc ấy liên cất giọng than dài và nói:
- Cô nương, không thể nói liều như thế được, vì cô còn có mối đại thù, nếu trong chuyến đi này trời phù hộ cho cô xin được Thanh Vân Thần Ni thu nhận làm môn đồ thì mối đại thù kia tất có ngày cũng sẽ trả được! Cô gái nói:
- Theo lời của Dương đại thúc thì Thanh Vân Thân Ni chắc hẳn là một người tên tuổi lừng lẫy trong võ lâm, tài cao tuyệt diệu. Vì nếu chẳng thế thì chú đâu lại tỏ ra kính trọng như vậy? Nhưng chẳng hiểu tại sao trong võ lâm không hê nghe nói tới tên bà ấy?
- Phàm những người cao nhân đứng đắn thì không khi nào lại muốn cho tên tuổi mình lan truyện ra mọi nơi. Thanh Vân Thần Ni là người lo việc tu học rất nghiêm khắc trong Phật môn, ít khi đi đứng trong chốn giang hồ nên tên tuổi ít có ai được biết. Bà ấy chính là sư muội của Thất Chỉ Thần Cái, một trong Vũ Nội Bát Kỳ. Nếu cô nương không đến xin làm môn đệ của bà ta vì kẻ thù của cô nương là môn đồ giỏi nhất của Huyên Băng Lão Mị, thử hỏi cô nương làm thế nào mà trả được mối đại thù ấy?
Đào Gia Kỳ nghiêng tai lắng nghe, thấy Dương đại thúc lại cất tiếng than dài, nói tiếp:
- Cô nương quả thực là người mạng còn lớn nên mới trốn tránh được sự truy đuổi của kẻ thù. Nhưng giờ đây lại bất ngờ gặp phải nhân vật hắc đạo theo dõi nữa. Vừa rồi khi già bước xuống mé sông thì trông thấy có một gã đàn ông đứng tuổi, mặt mày dữ tợn, đi theo sau lưng của già. Già để ý nhìn qua người ấy thì thấy mặt y nổi đầy gân guốc, hai tay thòng quá gối, bàn tay mặt có đến sáu ngón, trên ngón vô danh có đeo một chiếc nhẫn bằng ngà voi, chân đi nhẹ nhàng không động đậy đến một hạt bụi, hạt cát.
Vừa nhìn qua là đã biết người ấy võ công cao cường tuyệt đỉnh. Bởi thế trên đường đi, già đây hết sức lo lắng! Đào Gia Kỳ không khỏi sửng sốt vì người mà Dương đại thúc vừa nói tới chẳng phải chính là người đã bắt sống Phàn Kiết Tường mang đi ấy hay sao? Thế mới biết lướt trời lộng lộng thưa mà khó lọt.
Bên ngoài chiếc thuyền bỗng có tiếng người nói chuyện ôn ào và chân thuyên cũng bị lắc lư thật mạnh. Đào Gia Kỳ đoán biết đấy là người chủ thuyền đã trở về đang nhổ neo. Chàng liền ngã người nằm xuống, kéo chiếc khăn vải đắp lên mình. Chàng thấy thân chiếc thuyên đang từ từ tách bến, tiếng nước không ngớt kêu róc rách dưới lườn ghe chẳng khác nào tiếng khóc than ai oán.
Những khoang bên cạnh cũng không còn tiếng người nói chuyện nữa, bởi thế chàng bất giác nhắm nghiên đôi mắt và ngủ thiếp đi.
Đến sáng hôm sau, khi chàng tỉnh giấc thì chiếc thuyên đã đi thực xa rồi. Đào Gia Kỳ liền ngôi dậy lấy giọng khẽ ho một tiếng khiến người đàn bà ở đằng sau lái nghe thấy, bưng ngay một thau nước trong vào cho chàng rủa mặt. Sau đó lại bưng đến cho chàng một mâm cơm sáng gồm có một tô canh và bốn ớ a thức ăn.
Thức ăn nấu thực ngon miệng. Đào Gia Kỳ ăn uống no say rồi bảo chủ thuyên dọn dẹp. Sau đó, chàng mở cửa mui nhìn ra ngoài xem phong cảnh.
Lúc ấy con thuyên đang đi giữa dòng sông nên chàng chỉ nhìn thấy nước vàng chảy cuồn cuộn, sóng bạc nhấp nhô nơi nơi, hai bên bờ núi cao liên miên bất tận, màu xanh đen hiện rõ lên nền trời sáng sủa trông rất vui mắt.
Chàng từ tay áo lấy ra một quyển sách rồi ngả đầu nằm dựa vào cửa sổ lớn tiếng ngâm thơ. Giọng ngâm của chàng khi trâm khi bổng với một niềm thương nhớ của đôi trai gái chia tay kẻ Bắc người Nam, trên một dòng sông dài vô tận...
Bỗng, có tiếng một người con gái bên khoang thuyền cạnh đó khẽ cười nói:
- Đâu mà lại có anh đồ ngáy sách như thế?
Nhưng bỗng giọng ô ề khi nãy kinh hoàng nói rằng:
- Không xong, chiếc thuyên theo sau kia thực rất đáng nghi. Này cô nương chúng ta cần phải đê phòng mới được! Đào Gia Kỳ nghe thế liên buông quyển sách trong tay xuống, chui thẳng ra khỏi mui ghe, nhìn thấy phía sau quả có một chiếc thuyên còn cách xa độ mấy mươi trượng. Chiếc thuyên ấy đang giương ba cánh buồm, lướt nhanh để đuổi theo thuyên chàng.
Trước mũi chiếc thuyên ấy có hai gã đàn ông mang đao to đang đứng.
Bốn tia mắt âm u ghê rợn của hai gã ta không ngớt nhìn chòng chọc vê phía chiếc thuyền của chàng. Chiếc thuyền đó lướt tới rất nhanh, chỉ trong chốc lát là nó đã sắp đuổi kịp đến nơi rồi.
Người chủ thuyên đang đứng sát bên cạnh Đào Gia Kỳ lộ vẻ kinh hãi nói:
- Đường sông bấy lâu nay vẫn được yên tĩnh, thế sao giờ đây bọn cướp sông lại xuất hiện thế kia?
Chiếc thuyền phía sau giờ chỉ còn cách chiếc thuyền của Đào Gia Kỳ độ hơn hai trượng. Bỗng hai gã đàn ông to lớn, mình mang đao cùng rùn người xuống rồi vọt mình lên bay sang chiếc thuyên bên này nhanh như một mũi tên bắn.
Lão già chủ thuyền trông thấy thế, sắc mặt tái nhợt hẳn, hai hàm răng run rẩy, khua nghe rộp rộp.
Một gã đàn ông vừa bay sang liên cười lạnh lùng nói:
- Không có chuyện gì đến ông cả, ông hãy mau vào mui gọi lão già và cô gái hành khách ấy ra đây! Lão già chủ thuyên nghe thế thì vui mừng như vừa thoát được một cơn đại nạn, vội vàng chui thẳng vào mui thuyên.
Hai gã đàn ông ấy quắc mắt nhìn Đào Gia Kỳ một lượt. Đào Gia Kỳ làm ra vẻ như chẳng hê trông thấy, thong thả bước tránh qua một bên.
Chỉ trong chốc lát, một lão già mặc áo xanh bước theo lão chủ thuyên ra đến nơi. Lão ta liên vòng tay tươi cười nói:
- Chẳng hay hai vị cho gọi già đây làm gì? Già đây thấy dường như chưa hê có dịp may mắn được quen biết với nhị vị...?
Gã đàn ông đứng phía bên trái, mặt mang đầy những vết sẹo, trông như một con chim ó, cười lạnh lùng ngắt lời:
- Đúng thế, chúng ta không có mối thù cũ mà cũng chẳng có mối thù mới, không ai đụng chạm gì đến ai cả. Nhưng sở dĩ chúng tôi đến đây là chỉ vì thanh bảo kiếm trong tay cô nương của ông đó thôi! Lão già tỏ ra vô cùng kinh ngạc, nói:
- Đấy là một thứ binh khí rất thông thường, tuy nó được rèn bằng thép tốt nên cũng khá sắc bén, nhưng nào có đáng cho nhị vị phải ao ước?
Gã đàn ông to lớn cười nói:
- Ông bạn, trong đôi mắt của chúng tôi không có cát bụi che mờ, lời nói của ông có gạt được ai? Nếu biết điều thì hãy mau trao lưỡi kiếm ấy ra thì mới mong bảo toàn được tính mạng! Lão già lộ vẻ giận dữ nói; - Câu nói ấy của tôn giá thực đã làm cho già đây không hiểu được.
Nhưng già chỉ muốn biết nguyên do nào nhị vị lại tha thiết đến lưỡi kiếm ấy như thế? Chỉ cần nói rõ thì già đây sẽ mang ra tặng ngay, chứ không hê tiếc rẻ vì nó chỉ là một món binh khí tầm thường thôi! Gã đàn ông ấy bèn cười lạnh lùng nói:
- Ông bạn đã biết nhưng còn giả vờ hỏi hay thực sự chưa được biết về lưỡi kiếm ấy?
Lão già hạ giọng nói:
- Trong bình sinh, già đây không hê nói dối với ai bao giờ cả! Gã đàn ông nọ liên đưa mắt chú ý nhìn lão già một lúc nói:
- Tại hạ không tin là ông bạn không hê nghe ai nói đến thanh Ngô Câu kiếm và pho Giáng Long kinh! Lão già nghe thế thì vụt ngửa mặt cười to. Giọng cười của ông ta tuy ồ ê nhưng cũng không kém phần cứng cỏi và mạnh mẽ.
Hai gã đàn ông ấy nhìn thấy lão già cười ngất thì sắc mặt không ngớt thay đổi. Sau đó, sắc mặt của lão già bỗng sa sầm, cười nhạt nói:
- Té ra nhị vị cho rằng món binh khí tâm thường ấy chính là thanh Ngô Câu kiếm bị cướp mất đi tại Điệp Thúy sơn trang ấy hay sao? Nhị vị thử nghĩ, nếu già đây là người có thể đoạt mất thanh Ngô Câu kiếm trước mặt Vô Tình Tú Sĩ, một nhân vật tuyệt luân trong Vũ Nội Bát Kỳ thì nhị vị tìm đến gặp già, thử hỏi có khác nào đem thân đến dâng trước miệng cọp?
Bỗng nhiên, từ trong mui chiếc thuyền bọn cướp lại có bốn người mặc áo dài đen bước ra. Người đứng thứ nhì vê bên phía mặt quả đúng là người đã đến Quảng Thái phiêu cục bắt sống Phàn Kiết Tường mang đi. Trên mặt hắn nổi đây gân guốc, trên ngón vô dang nơi bàn tay mặt vẫn còn đeo một chiếc nhẫn bằng ngà voi.
Đào Gia Kỳ trông thấy người ấy xuất hiện thì đôi mắt liên chăm chú nhìn thẳng vào y. Chàng trông thấy y cất giọng âm u sâu hiểm nói:
- Các hạ dù có nói nhiều cũng vô ích. Tại sao không lấy thanh kiếm ấy mang ra cho tôi xem thử, để tôi được biết hư thực. Nếu chúng tôi làm thì bằng lòng bỏ đi ngay! Lão già lộ vẻ luống cuống, trâm ngâm một lúc thực lâu nhưng cuối cùng mạnh dạn nói:
- Được! Dứt lời, lão quay sang bảo người chủ thuyên đi vào trong mui, hỏi cô gái lấy thanh kiếm ra. Lão chủ thuyên hối hả chạy thẳng vào trong.
Trong khi ấy, tên đâu đảng bọn cướp bất chợt nhìn thấy đôi mắt của Đào Gia Kỳ đang để ý nhìn mình nên bất giác trợn to đôi mắt, đầu sắc hung dữ, quát to rằng:
- Gã đô kiết kia bộ muốn chết sao, nhìn đăm đăm ta làm gì thế?
Đào Gia Kỳ khẽ nhường đôi mắt lên nói:
- Lạ chưa, có lý đâu ông không cho phép tôi nhìn ông sao? ông không phải là vua mà chăng qua là một tên cướp sông thôi! Hừ, ta đứng đây nhìn xem bọn các ông còn định hoành hành đến mức nào?
Tên đầu đảng bọn cướp nghe thế, mặt liên tràn đầy sát khí. Hắn khẽ nhấc bàn tay lên, những bỗng lại để xuống. Hắn "hừ" một tiếng thực to qua giọng mũi rồi đưa mắt nhìn hai bên không đếm xỉa đến lời nói của Đào Gia Lão già họ Dương trông thấy thế thì rất lo sợ cho Đào Gia Kỳ, vì nếu trêu tức bọn cướp rất có thể bị nguy hiểm đến tính mạng. Nhưng sau đó lão trông thấy tên đầu đảng bọn cướp không nói gì thêm nên trong lòng cũng đỡ lo Lào thầm nghĩ rằng:
"Người thiếu niên này có lòng hào hiệp khác thường, dáng điệu hiên ngang, rất có thể là người võ công cao tuyệt nhưng khéo che giấu. Nếu ta đoán không sai thì trong chuyến đi này ta đỡ phải bận tâm đối phó với bọn cướp! " Lúc ấy, lão già chủ thuyền bưng trên tay một thanh kiếm mũi cong như cái móc bước ra. Mới nhìn qua thì thanh kiếm ấy bê ngoài giống y hệt thanh Ngô Câu kiếm. Đào Gia Kỳ liếc mắt nhìn là đã biết thanh kiếm ấy không phải là thanh Ngô Câu kiếm thực sự.
Lão già nhận lấy thanh kiếm từ trong tay của người chủ thuyền rồi đưa sang cho tên cướp mặt đầy vết sẹo. Tên cướp ấy cầm chắc vào tay rồi vọt mình nhảy trở vê thuyên của bọn chúng nhẹ nhàng như một con chim bay, trao thanh kiếm lại cho tên đầu đảng xem xét. Tên đầu đảng ấy không hê tuốt lưỡi kiếm ra, đôi mắt lạnh lùng và sáng quắc như điện nhìn đăm đăm vào chuôi kiếm, mặt lộ vẻ ngạc nhiên nói:
- Bằng Đoàn Vạn Lý! Vừa nói đến đây, hắn bỗng cất tiếng cười to rồi tiếp:
- Từ bấy lâu nay ta tìm khắp nơi mà không gặp, chẳng ngờ khi gặp được lại quá dễ dàng! Mạc huynh có viết thư đến bảo ta tiếp tay tìm kiếm một lão già và một cô gái, thì ra chính là bọn ngươi đây! Lão già nghe qua thì liên biến sắc mặt nhưng gượng cười nói:
- Thanh kiếm ấy có phải là Ngô Câu kiếm không? Nếu không phải thì xin ông hãy trả lại cho tôi! Tên đâu đảng bọn cướp ngửa mặt lên trời cười dài rồi trao lưỡi kiếm lại cho bọn thủ hạ quát:
- Trả lại cho hắn! Tên cướp to lớn kia liên vọt người bay sang thuyên bên này, đưa lưỡi kiếm đến tận tay của lão già họ Dương.
Tên đầu đảng bọn cướp gằn giọng nói:
- Sự ngộ nhận này vốn có thể bỏ qua được, nhưng vì người anh kết nghĩa của ta là Mạc Không có viết thư đến, cho biết các ông chính là người mà ông ấy đang tìm bắt. Nay ta đã hứa giúp việc ấy cho nghĩa huynh ta, tất nhiên ta phải làm tròn lời hứa. Nhưng ta không muốn làm khó các hạ làm gì mà chỉ mời các hạ và cô nương hãy chịu khó bước qua thuyên chúng tôi, chờ Mạc huynh đến nơi gặp mặt nhau rồi hai bên sẽ thanh toán mối tư thù. Riêng ta không nhúng tay vào chuyện thị phi này làm gì! Đào Gia Kỳ lên tiếng nói lẩm bẩm rằng:
- Lấy lý do gì mà các ông bắt ép người ta thế? Hừ, đấy rõ ràng là kẻ lắm chuyện, ăn cơm nhà đi lo chuyện người! Tên cướp mặt đầy sẹo trợn to mắt hung dữ quát lớn:
- Gã đô kiết kia chỉ giỏi bá láp, ngươi muốn chết phải không?
Nói đoạn, hắn liên vung đôi chưởng lên ngang ngực rồi đẩy thẳng ra.
Tức thì một luồng kình lực mạnh mẽ liên ồ ạt đến phía Đào Gia Kỳ. Đào Gia Kỳ buột miệng kêu lên một tiếng "ôi chao! " rồi thân người ngã ra phía ngoài, té phịch xuống cạnh be thuyên suýt nữa lọt luôn xuống nước làm mồi cho cá. Trong khi đó thì tên cướp ấy dường như đã dùng sức quá mạnh nên không thể thu thế võ lại. Do đó, hắn tiếp tục lao người tới và phóng luôn xuống nước khiến nước bắn lên tung tóe.
Thế là tên cướp hốt hoảng bơi trở vê chiếc thuyên của bọn chúng Riêng Đào Gia Kỳ dường như đã bị thương qua cái té vừa rồi nên hai tay vịn chặt lấy be thuyên và chẳng đứng lên được, miệng không ngớt rên rỉ, sắc mặt có vẻ vô cùng đau đớn.
Lão già liên khẽ khoát tay, gằn giọng nói:
- Sao tôn giá lại can thiệp đến chuyện thị phi không dính dấp đến mình như thế? Nếu tôn giá rúng ép tôi phải bước sang thuyên các ông thì xin bỏ lỗi cho già đây không thể tuân mệnh lệnh được! Tên đầu đảng bọn cướp quắc đôi mắt sáng người nhìn thẳng vào lão già rồi cất tiếng cười như cuồng dại nói:
-Ta tưởng ai, té ra lão chính là Xích Sa Chấn Sơn Chưởng Dương Thiên Hành! Này Dương lão nhi, võ công của ông tuy không phải tầm thường nhưng cũng có nghe qua cái tên âu Nguyên Hoài tôi?
Dương Thiên Hành nghe thế không khỏi giật mình. âu Nguyên Hoài đã sử dụng cây ác quỷ thủ hoành hành khắp vùng biên cảnh ba tỉnh Sơn Đông, Hà Nam, Hà Bắc. Những nhân vật hữu danh bị mất mạng dưới ác quỉ thủ của hắn không phải là ít. Bởi thế tên tuổi của hắn đã làm rung chuyển cả giang hồ, võ công của hắn sự thực cũng không phải là kém.
Lúc đó bỗng nghe có một chuỗi cười trong trẻo như chuông bạc từ trong mui thuyên vọng ra rằng:
- Cái gì gọi là âu Nguyên Hoài? Cô nương đây nhất định phải thử cho biết bốn mươi chín thế ác quỉ thủ của ngươi, xem cao cường đến mức nào! Tiếng nói vừa dứt thì người cũng đã xuất hiện đến nơi. Bọn cướp và Đào Gia Kỳ đêu không khỏi trố mắt nhìn. Thì ra đấy là một cô gái tuổi vừa độ đôi chín, tuy ăn mặc y phục ngắc bằng vải bố xấu xí nhưng khuôn mặt của nàng trắng như tuyết, mắt sáng như sao, đôi hàm răng trong như ngọc, dung nhan thật tuyệt trần hiếm có.
Cô gái ấy thoáng hiện nét giận dữ qua làn thu thủ trong veo. Sác mặt cô ta lạnh lùng như được phủ lên một lớp sương buổi sáng.
âu Nguyên Hoài đưa mắt nhìn qua hai bên cười nói:
- Thảo nào Mạc Thương huynh không kể chi đến mối thù bị đánh mang thương tích mà cứ dặn dò ta phải bắt sống chứ không được đánh trọng thương cô ta. Một con người xinh đẹp như thế này, chính ta đây trông thấy cũng phải thương xót! Tiếp đó, hắn đưa mắt nhìn thẳng vào cô gái nói:
- Này Hàn cô nương, binh khí nó không có mắt, nếu lỡ gây thương tích cho cô thì âu mỗ thực phụ tấm lòng của Mạc huynh lắm! Cô gái cười nhạt nói:
- Với bấy nhiêu tài nghệ của ngươi thì đâu gây thương tích cho cô nương đây được?
Nói dứt lời, cô gái ấy bèn chụp lấy thanh gươm trong tay Dương Thiên Hành tuốt ra khỏi vỏ. Tức thì, một vùng ánh sáng xanh liên lóe lên trước mắt mọi người.
Dương Thiên Hành lộ sắc hốt hoảng nói:
- Cô nương, việc này hãy để cho già đây lo liệu, cô cần gì phải đích thân ra tay như thế?
âu Nguyên Hoài cất tiếng cười to nói:
- Đã từ lâu rối, âu mỗ không có dùng đến ác quỉ thủ, ngày hôm nay xin sẵn sàng lĩnh giáo Bằng Đoàn thập tam kiếm tuyệt nghệ của Hàn cô nương! Đào Gia Kỳ run câm cập cả người đứng lên nói lẩm bẩm rằng:
- Lũ cướp mà cũng nói những câu văn chương tao nhã, thực không sợ làm nhơ cái miệng của nó hay sao?
Câu nói của chàng tuy khẽ nhưng âu Nguyên Hoài đã nghe rõ từng chữ, từng câu một. Hắn không thể dằn được cơn bực tức, sắc mặt liên lạnh như tiền, quắc mắt nhìn thẳng vào Đào Gia Kỳ. Nhưng Đào Gia Kỳ vẫn giả vờ như không trông thấy. Riêng cô gái thì sắc mặt bỗng trở thành tươi vui, đưa mắt ngó vê phía Đào Gia Kỳ một lượt.
Vừa lúc đó, có một tên cướp từ trong mui ghe bước ra, hai tay bưng cây ác quỉ thủ dài độ ba thước tám tấc, to bằng cổ tay, bên trên có một chiếc bàn tay người bằng thép, hai ngón tay giữa và vô danh giương thẳng lên với đôi móng bén nhọn, ngón trỏ thì lại móc vào và ngón cái lại bẹt sang một bên.
âu Nguyên Hoài câm lấy cây ác quỉ thủ vào tay mỉm cười nói:
- Hàn cô nương, âu mỗ xin nhường cô ba thế võ trước! Dương Thiên Hành liên bước tới một bước, chặn hai bàn tay ra, hạ - Già đây bằng lòng lãnh giáo với âu đương gia trước! Từ bên cạnh người của âu Nguyên Hoài bỗng lách ra một tên cướp cất giọng cười khanh khách đầy ngạo nghễ nói:
- Dương Thiên Hành, đấy quả là ông không biết tự lượng sức mình! Hai chiếc thuyền lúc ấy đã kề sát bên nhau nên tên cướp nọ vung trong chưởng mặt lên rồi chém thẳng tới. Trong khi chưởng thế chưa tới thì kình phong đã cuốn ồ ạt đến nơi rồi. Dương Thiên Hành liên cười nhạt rồi vung chưởng lên, dùng thế Ngũ đỉnh khai sơn đánh thẳng ra. Hai luồng chưởng lực liên chạm thẳng vào nhau vô cùng ác liệt. Dương Thiên Hành "hự" lên một tiếng, trong khi thân người cũng khẽ chao động. Riêng đối phương thì đã bị hất bắn ra sau hai bước, cánh tay mặt đau buốt và tê dại hẳn.
âu Nguyên Hoài gằn giọng nói:
- Dương lão nhi, âu mỗ sẽ chiều ý ngươi vậy! Tức thì, tay mặt của hắn vung mạnh ngọn ác quỉ thủ, trong khi tay trái giương thẳng ba ngón tay ra, dùng thế Huyên điểu hoa sa đánh chớp nhoáng vào ba đại huyệt trên ngực và bụng của Dương Thiên Hành. Thế võ của y đã đi liên theo tiếng nói, đồng thời lại nhắm hết sức trúng đích, cũng như hành động và thủ pháp hết sức nhanh nhẹn cao thâm vô cùng.
Dương Thiên Hành không khỏi giật mình, nhanh nhẹn vung chưởng mặt lên dùng thế Liêm quyển tây phong chụp thẳng vào cổ tay của âu Nguyên Hoài.
âu Nguyên Hoài cất tiếng cười nhạt rồi biến ngay thủ pháp, hạ thấp cổ tay xuống, kế lại nhanh nhẹn vung ngược trở lên, đầu ngón tay nhắm điểm thăng vào Thiên phủ huyệt tại phía trái ngực của Dương Thiên Hành. Vì thủ pháp của đối phương diễn biến quá đột ngột nên Dương Thiên Hành không tài nào tránh khỏi được. Xem ra chắc chắn Dương Thiên Hành sẽ bị thương dưới thế võ của âu Nguyên Hoài.
Trong khi Đào Gia Kỳ té xuống mặt truyện thì chân trái của chàng lại móc ngược lên khiến đâu ngón chân điểm đúng vào lòng bàn tay của âu Nguyên Hoài vừa đánh ra chưa kịp thu về. Tức thì, âu Nguyên Hoài bỗng cảm thấy như bị rắn độc cắn trúng, một sự đau đớn xuyên qua lòng bàn tay rồi theo sự tuần hoàn của khí huyết tràn lên cả cánh tay nên hắn không khỏi kinh hoàng thất sắc.
Đào Gia Kỳ lôm côm bò dậy, đưa tay đỡ Dương Thiên Hành rồi cười nói:
- Tại hạ lỡ trượt té nên đụng nhằm lão trượng, mong lão trượng hãy mở lượng hải hà tha thứ cho! Dương Thiên Hành lúc ấy đã biết Đào Gia Kỳ không phải là một nhân vật tầm thường nên trong lòng cảm ơn còn không hết, có đâu lại trách móc chàng.
Riêng cô gái cũng giương đôi mắt sáng ngời đầy kinh ngạc, nhìn thẳng Đào Gia Kỳ. Toàn thể bọn cướp đứa nào đứa nấy đêu lộ vẻ sắc hãi kinh.
âu Nguyên Hoài lúc ấy không còn đưa cánh tay mặt lên được nữa, sự đau đớn đã làm cho sắc mặt hắn tái nhợt, mồ hôi xuống đầm đìa như mưa, biết mình đã bị Đào Gia Kỳ tấn công lén.
Đào Gia Kỳ khẽ nói:
- Cô nương sao không nhân cơ hội này khiêu chiến với âu Nguyên Hoài? Nếu hắn sợ thì ta cũng nên ăn miếng trả miếng lại, bắt giữ hắn lại đây để làm con tin! Cô gái nghe thế liền ngửa mặt lên đưa mắt nhìn thẳng vào âu Nguyên Hoài nói:
- âu đương gia! Công việc của chúng ta ông định thế nào? Cô nương đây không cần đến ông phải nhường ba thế võ trước. Nếu ông có thể thoát được Bằng Đoàn thập tam thức của cô nương đây thì ta sẵn sàng tha thứ cho cái mạng chó của ngươi được sống đó! Một tên cướp mặc áo đen cất tiếng cười lạnh lùng rồi tràn ngay người tới, đến sát bên cạnh mũi thuyên, gần nơi cô gái đang đứng ở lái thuyên bên này. Nhưng bỗng nhiên hai chiếc thuyên bất thần lại dang ra xa khiến cho tên cướp ấy bước hụt chân rơi luôn xuống nước và đâu của hắn đã va đúng vào mũi nhọn của mỏ neo. Thế là, qua một tiếng gào thảm thiết, ai nấy đêu trông thấy máu tươi bắn tung tóe khắp nơi. Tên cướp đó chìm luôn xuống dòng nước chảy cuồn cuộn và đục ngầu của dòng sông Hoàng Hà.
Một cao thủ của phe hắc đạo, võ công không phải tâm thường thế mà bị chết lạ lùng như vậy, quả thực đáng nghi lắm. Hai chiếc thuyên đang dính sát nhau, bỗng nhiên lại dang ra xa thực là một điêu oái oăm. Nhưng không ai dám quả quyết người nào đã bí mật gây ra hiện tượng đó.
Tuy nhiên, thử hỏi ngoài Đào Gia Kỳ thì còn ai vào đây. Trong lòng mọi người đều hiểu rõ như thế, nhưng khổ nỗi là biết lấy bằng cớ gì để nói Lũ cướp trông thấy thế đều kinh tâm tán đởm. Riêng âu Nguyên Hoài lại càng kinh hoàng thất sắc, ớn lạnh cả tâm can. Bởi thế, đứng trước lời khiêu chiến của cô gái, hắn không biết trả lời thế nào, trong lòng hết sức khổ sở.
Đôi mày liễu của cô gái liền nhường cao lên, cười nhạt nói:
- âu đương gia, tại sao lúc đâu ông tỏ ra hung hăng thế mà bây giờ đây lại cụp đuôi như vậy? Vừa rồi ông bảo là bắt giữ cô nương đây và lại sẽ lĩnh giáo Bằng Đoàn thập tam thức của ta nữa. Nhưng tại sao miệng nói mà lại không làm được như thế?
âu Nguyên Hoài sắc mặt đang tái nhợt nhưng bỗng đổi thành xám ngắt, cất tiếng cười ghê rợn nói:
- Cô nương, ngày hôm nay âu mỗ tự nhận mình đã thua rồi! Chúc cô nương thượng lộ binh an nhé! Cô gái là một người thông minh, thử hỏi đâu lại không hiểu lời nói ngâm chứa một sự đe dọa ấy. Bởi thế, cô ta liền cười nhạt nói:
- Bộ Ông chịu thua thì có thể bỏ đi được hay sao?
âu Nguyên Hoài không khỏi biến hẳn sắc mặt nói:
- Cô nương muốn nói gì, thực âu mỗ không hiểu! Cô gái đáp:
- Tôi muốn ông cũng ở lại làm con tin dưới tay cô nương đây! âu Nguyên Hoài nghe thế không khỏi hôn bay phách tán, nhưng cố làm ra vẻ trấn tĩnh nói:
- Cô nương, có lẽ cô tưởng âu mỗ khiếp sợ cô hay sao? Hừ, chưa chắc đâu! Tiếng "đầu chưa nói dứt thì bỗng hắn cảm thấy trước ngực bị tê buốt, buột miệng gào to một tiếng rồi té khuy xuống mặt thuyên.
Lúc đó, cô gái nghe Đào Gia Kỳ nói:
- Cô nương hãy mau bắt tên âu tặc ấy sang thuyền bên này đi! Tức thì, thân hình của cô gái vọt lên, bay vút sang thuyên của lũ cướp như một mũi tên bắn, rồi chớp nhoáng vung tay ra chụp lấy âu Nguyên Hoài, trong khi đôi chân lại khẽ nhún bay vọt trở vê vị trí cũ nhẹ nhàng như một con chim én.
Trên chiếc thuyền của bọn cướp còn có một số đông đảng khỏe mạnh, nên khi trông thấy thế thì chúng quát to rồi ùn ùn nhảy theo cô gái.
Nhưng, ngay lúc ấy, chiếc thuyền của bọn cướp như bị một sức mạnh vô hình xô mạnh ra, trôi theo dòng nước chảy lui vê phía hạ du thực nhanh chóng. Chỉ trong chớp mắt, thì mũi và lái của hai chiếc thuyên đã cách xa nhau trên mười trượng.
Bọn cướp không ngờ trước được tại sao lại có hiện tượng lạ lùng như thế, nên cả bọn vừa nhảy theo cô gái, đều bị rơi thẳng xuống sông tất cả.
Trong khi ấy, Đào Gia Kỳ đã ra lệnh cho lão già chủ thuyên, quay mũi thuyên chạy sang bờ bên kia và kéo thêm buồm tiếp tục ngược dòng lướt tới như tên bắn. Chẳng mấy chốc sau, chiếc thuyền đã xa tít mù và chỉ còn trông thấy một chấm đen to cỡ hạt đậu, khi ẩn khi hiện giữa những đợt sóng vàng bát ngát, mênh mông...
Lúc ấy giữa dòng sông sâu, sóng gió ồ ạt, những tên cướp đang cố gắng gào la kêu cứu. Những tiếng gào la của chúng đêu bị tiếng sóng gió lấp mất. Chúng cố gắng bơi nhấp nhô theo đợt sóng được một lúc rồi đêu chìm nghỉm cả xuống đáy sông.
Riêng chiếc thuyên của lũ cướp thì dường như không còn ai giữ lèo lái nữa, nên nó quay ngang quay dọc và trôi theo dòng nước đang chảy nhanh về hạ du.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

26#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:44:46 | Chỉ xem của tác giả
CHƯƠNG 13 - BÍCH NGỌC BẢO CHÂU
Nước sông Hoàng Hà từ trên nguồn cao đổ xuống, trông chẳng khác nào dòng nước từ trên trời tuôn ra. Màu nước đục ngầu vì pha lẫn cát vàng, chảy cuồn cuộn vê phía Đông không ngừng...
Giữa trời nước mênh mông, chỉ còn trông thấy chiếc cột buồm cao của chiếc thuyên chở Dương Thiên Hành không ngớt nhấp nhô tiến thẳng vê phía bên kia bờ sông.
Trong thuyên Dương Thiên Hành đang lộ vẻ cảm kích, ân cần nói:
- Nếu không có thiếu hiệp dùng tuyệt học ngâm trợ giúp cho, thì chắc chắn Hàn cô nương và già đây đều bị mất mạng. Riêng già dù có chết cũng không đáng tiếc, nhưng Hàn cô nương trên vai còn gánh mối đại thù, cái chết thật nặng nê như núi Thái Sơn. Nếu trong kiếp sống này, già đây không thể báo đáp được cái ơn cứu mạng to tát ấy, thì nguyện kiếp sau sẽ kết cỏ ngậm vành để đáp lại ơn sâu.
Đào Gia Kỳ ngạc nhiên cười nói:
- Tiểu sinh có đức có tài gì, mà đáng được sự cảm tạ long trọng như thế? Thực ra thì có một cao nhân khác trợ giúp cho, còn tiểu sinh đây chẳng qua là chỉ nghe theo lời dạy của cao nhân ấy để hành động mà thôi. Nhưng, chẳng ngờ hành động của tiểu sinh lại may mắn được kết quả như thế, tiểu sinh nào dám cướp công của người khác? Hơn nữa, tiểu sinh chỉ mới học mấy tháng võ, thì đâu dám nhận lời khen ngợi vừa rồi của ông?
Dương Thiên Hành nghe qua không khỏi ngạc nhiên.
Người con gái họ Hàn đưa đôi mắt trong veo như làn thu thủy, chăm chú nhìn Đào Gia Kỳ, dường như biết đây là lời nói dối, nên khóe miệng của nàng hiện lên một nụ cười như có ngụ ý sâu xa.
Dương Thiên Hành nói:
- Thiếu hiệp có thể tả cho biết hình dạng của vị cao nhân ấy không?
Đào Gia Kỳ nói:
- Tiểu sinh vốn có ý định là trước ngày Đoan Ngọ sẽ đến cho kịp vùng Gia Lăng ở Tây Xuyên, nên vào buổi chiêu ngày hôm qua, đến chợ buôn ngựa chọn một con ngựa tốt, trong khi đó, bỗng tại hạ gặp một người đứng sau lưng. Người ấy là một lão già, nói thẳng cho tiểu sinh biết gia sư của tiểu sinh chính là hậu bối của ông ấy. Ông ta biết tại hạ có việc cân đi Tây Xuyên nên nhờ giúp ông làm một công việc và cho biết nếu việc ấy làm xong thì ông sẽ giúp lại cho tiểu sinh đạt thành nguyện vọng, để đến Tây Xuyên. Mọi việc chỉ có thế.
Người thiếu nữ họ Hàn bỗng che miệng cười giòn nói:
- Mọi việc chỉ đơn giản như thế thôi sao?
Đào Gia Kỳ nghiêm sắc mặt nói:
- Tiểu sinh vì ăn nói kém, nên không thêm mắm thêm muối được. Vị cao nhân ấy còn dặn tiểu sinh nói lại cho lão trượng nghe, là khi đối phó xong với lũ cướp, thì phải bỏ thuyền đi lên bộ. Riêng tính mệnh của âu Nguyên Hoài, thì phải bảo toàn, mang hắn đến bỏ tại một nơi mà mọi người dễ trông thấy, dùng để dương Đông kích Tây, thì có thể tránh được sự truy đuổi của kẻ thù! Dương Thiên Hành cất tiếng cười nói:
- Nhưng dù sao già đây cũng ghi nhớ mãi cái ơn của thiếu hiệp! Đào Gia Kỳ mỉm cười im lặng.
Sau đó, Dương Thiên Hành bèn đem nguyên nhân nào đã gây ra mối thù, nói giản lược cho Đào Gia Kỳ nghe.
Thì ra, cô gái họ Hàn ấy tên gọi là Thanh Quân, cha nàng là Hàn Thiếu Thương, làm quan ở trong đại nội. Vì lúc triều đình có hoàng tử Bối Lặc âm mưu tranh giành ngôi vua với con dòng chính cung nên trong cung không ngớt có sự đối chọi lẫn nhau. Trong khi Hàn Thiếu Thương cùng Bát Tí Vân Ma Mạc Thương, ai bênh vực chủ nấy, nên chống đối với nhau như lửa với nước.
Hơn nữa, hoàng tử Cửu Bối Tử là chủ của Mạc Thương rất yêu thích sắc đẹp của Hàn Thanh Quân, nên gọi Mạc Thương tìm đến câu thân. Hàn Thiếu Thương cương quyết từ chối, nên việc chống đối nhau lại càng trở thành quyết liệt. Sau đó, hoàng tử Cửu Bối Tử đã vu cáo Hàn Thiếu Thương tư thông với cung phi của tiên vương để lại, nên Hàn Thiếu Không biết nếu ở lại thì tính mạng sẽ khó bảo toàn và tất cả sẽ mang họa lây với chủ của mình, nên ông ta đã bỏ chức vụ trốn đi.
Mạc Thương liền phái người truy đuổi theo, chém giết cả nhà của Hàn Thiếu Thương, chỉ còn sót lại một mình Hàn Thanh Quân chạy tới nhà của Dương Thiên Hành. Vì Mạc Không không thể đánh lại nổi với Hàn Thanh Quân. Nàng đã giết liên tiếp năm người trong bọn của Mạc Thương và đánh trọng thương cả Mạc Thương nữa.
vê sau, tuy Mạc Không có nhiêu cơ hội giết chết được Hàn Thanh Quân nhưng vì Cửu Bối Tử ra lệnh không cho sát hại nàng nên Hàn Thanh Quân mới trốn thoát khỏi được ma chưởng của họ.
Không ngờ khi chạy đến vùng biên cảnh Sơn Đông, vì hình dáng của thanh kiếm gia truyền mà nàng đang dùng, giống hình dáng của thanh Ngô Câu kiếm nên suýt nữa nàng đã bị hại dưới ma chưởng của những nhân vật hắc đạo...
Dương Thiên Hành vừa nói đến đây, thì thuyên đã cập vào bến bên kia sông, Đào Gia Kỳ, Dương Thiên Hành và Hàn Thanh Quân liên cặp nách âu Nguyên Hoài đang mê man bất tỉnh, bước thẳng lên bờ, đông thời, họ lại biếu thêm cho lão chủ thuyên một số vàng trọng hậu, dặn dò lão phải cho thuyên đi xa vê vùng hạ du lẩn tránh bọn cướp, kẻo bị họa lây.
Ba người liên chọn đường tắt đi nhanh tới phía huyện Liên Thanh. Họ mang âu Nguyên Hoài đến bỏ nằm trước cửa huyện đường, đông thời, lại kèm theo một bức thư, nói rõ âu Nguyên Hoài là một kẻ cường khấu, chuyên cướp giật ở đường sông, yêu cầu quan huyện xử tử y tại chỗ để làm gương Sau đó, cả ba người lại nhân đêm khuya, chạy trở ra bờ sông Hoàng Hà, tìm thuyên sang sông trở lại.
Đào Gia Kỳ nói:
- Lão anh hùng họ Dương, bây giờ ông định đi vê đâu?
Dương Thiên Hành nói:
- Già đây có ý muốn đi về vùng Xuyên Điền để tìm Thanh Vân Thân Ni, yêu câu bà ấy thu nhận Hàn cô nương làm môn hạ, hâu dạy dỗ cho cô ấy trở thành một người có võ công tuyệt nghệ, để lo trả mối thù xưa. Vì chỉ làm như vậy, già đây mới không phụ lòng người bạn quá cố. Nếu thiếu hiệp thấy không có điêu gì bất tiện thì xin hãy cùng đi cho vui! Đào Gia Kỳ đưa mắt nhìn Hàn Thanh Quân một lượt nói:
- Tốt nhất là Hàn cô nương nên ăn mặc giả trai thì mới tránh khỏi được nhiêu điêu phiên tiếc. Riêng thanh gươm này cũng không nên mang ra dùng nữa! Hàn Thanh Quân nghe qua liên mỉm cười gật đầu.
Đào Gia Kỳ bèn chọn một bộ y phục của mình, trao cho cô gái cải trang.
Sau khi cô gái từ một lùm cây bước ra, thì đã biến thành một thiếu niên vô cùng xinh đẹp, khiến Đào Gia Kỳ không khỏi trố mắt nhìn.
Dương Thiên Hành cười "khá, khá" nói:
- Cô nương cải trang thực xinh đẹp không thua gì Đào thiếu hiệp. Cả hai đêu tuấn tú phong lưu, chẳng biết sẽ làm cho bao nhiêu cô gái ở khuê các phải thầm thương trộm nhớ! Hàn Thanh Quân nghe thế hết sức thẹn thuồng, mỉm cười nói:
- Dương đại thúc, sao chú cứ trêu cháu mãi như vậy?
Thế rồi, họ mua ba con tuấn mã, cùng cưỡi chạy như bay đi. Suốt dọc đường, Dương Thiên Hành vì muốn để cho hai người được gần gũi nói chuyện tự do nên lúc nào cũng cho ngựa chạy sau độ một đường tên bắn.
Đào Gia Kỳ trông thấy Hàn Thanh Quân sắc diện xinh tươi, trí tuệ thông minh, tính tình dịu dàng mà lại tự nhiên, cười nói hết sức quyến rũ, nhỏ nhẹ làm cho ai cũng thương mến, khác hẳn tính nghịch ngợm của Vân Mộng Bình.
Suốt ba ngày, họ luôn luôn phi ngựa sát nhau như hình với bóng nên tình cảm ngày một khăng khít thêm.
ánh triều dương đang lên, trên quan lộ từ Thương Khẩu đi đến Khai Phong, hai bên liễu xanh bay phe phẩy theo gió trông thực vui mắt. Ba người đang cùng phi ngựa, đi thẳng vê phía thành Khai Phong, thì bỗng nghe trên một ngọn cây to ở bên đường có một giọng cười âm u sâu hiểm, rồi lại có một bóng người từ trên cao lao nhanh xuống, chân lấy đường đi của ba người lại.
Ba người trông thấy thế, đều không khỏi giật mình. Ai nấy đưa mắt nhìn lên, thấy người đó là một tăng nhân to béo, đang vung tay áo quét ra một luồng kình phong mạnh mẽ, làm cho cả ba con ngựa đêu kinh hãi, dựng đứng hai chân trước lên, cất tiếng hí dài, suýt hất rơi cả ba người xuống đất.
Người tăng nhân ấy tựa hồ như chỉ có ý dọa, nên vừa đánh chưởng ra thì liền thu trở lại ngay. Đôi mắt của ông ta sáng ngời và lạnh ngắt. Ông ta há to miệng cười rất sâu hiểm.
Dương Thiên Hành nhảy xuống ngựa, tràn thẳng người đến trước mặt vị tăng nhân to lớn ấy, gằn giọng cười nói:
- Anh em của già đây từ trước đến nay không hề quen biết với đại sư, vậy tại sao đại sư lại ngăn đường chúng tôi như thế?
Người tăng nhân ấy cất giọng ngạo nghễ, cười khanh khách nói:
- Đôi mắt của Phật gia không khi nào lại bị bụi cát làm mờ! Các ông chắc chắn là số người đã dùng kế độc, bắt sống âu Nguyên Hoài trên thuyên đi tại sông Hoàng Hà đây chứ gì?
Dương Thiên Hành hơi biến sắc mặt nói:
- Có lẽ đại sư đã nhận lầm người rồi?
Người tăng nhân cười nhạt nói:
- Từ xưa đến nay, lúc nào Phật gia cũng sai! Con bé ấy là gái giả trai chứ gì nữa...? Vừa nói lão ta vừa đưa tay ra chỉ thẳng vê đoán biết mọi việc không hê phía Hàn Thanh Quân.
Hàn Thanh Quân trông thấy thế không khỏi thất sắc.
Sắc mặt của người tăng nhân ấy, cũng bỗng sa sâm và tràn đây sát khí.
Trong khi đó, Đào Gia Kỳ bỗng nhảy xuống ngựa, bước thẳng tới một bước, rồi rút quạt xếp ra, mỉm cười một cách khó hiểu, chậm rãi nhếch miệng nói:
- Pháp hiệu của đại sư là gì? Người trong cửa Phật mà lại thoát ra ngoài tam giới, không chịu đứng trong ngũ hành. Đại sư chớ nên nhúng tay vào chuyện thị phi ân oán của giới giang hồ như thế! Trong lúc nói, đôi mắt của chàng sáng ngời như điện, đầy vẻ uy nghi.
Người tăng nhân to béo ấy là một người kiến thức rộng rãi, nên trông thấy nhãn thần đáng khiếp sợ của đối phương, thì đã biết đối phương chính là một cao thủ, nên không khỏi giật mình. Nhưng, sau đó lão ta bỗng cất tiếng cười như cuồng dại nói:
- Ngươi biết Phật gia đây là ai không?
Đào Gia Kỳ mỉm cười nói:
- Chính vì không biết nên tôi mới hỏi?
Người tăng nhân ấy gằn giọng nói:
- Phật gia đây cũng không giấu làm gì, có lẽ ngươi đã nghe người ta nói đến Độc Thủ La Hán Pháp Vũ chứ?
Câu nói vừa dứt, thì Dương Thiên Hành bất giác giật bắn người. Thực ra ông không ngờ người tăng nhân to béo này lại chính là Hung Tăng Pháp Vũ, một nhân vật khét tiếng ở vùng Trung Châu.
Nhưng, Đào Gia Kỳ vẫn điềm nhiên, lạnh nhạt nói:
- Xin ông bỏ lỗi cho, về chỗ tại hạ chưa hề nghe đến cái tên Độc Thủ La Hán bao giờ! Pháp Vũ nghe thế, sắc mặt trở thành xám hẳn, đôi mắt tràn đây lửa Bỗng nhiên, từ xa có một tiếng hú vọng lại, khiến sắc mặt của Pháp Vũ liên khẽ biến đổi, quát to rằng:
- Phật gia đang bận việc cần kíp, độ một giờ sau, Phật gia sẽ tìm đến với các ngươi vậy! Nói đoạn, lão ta vung tay áo vọt thăng lên trời như một con hạc. Khi người lão ta lên đến lưng chừng trời liên quay người nhắm hướng có tiếng hú bay lướt tới. Nhưng, khi lão ta vừa quay người để đổi hướng bay, thì bỗng "hự" lên một tiếng khô khan, song lão ta vẫn không nhìn lại, mà tiếp tục lướt nhanh tới. Đào Gia Kỳ mỉm cười, xếp chiếc quạt lại, rồi như vô tình chỉ thẳng chiếc quạt lên không. Động tác đó vì quá nhanh, nên Dương Thiên Hành và Hàn Thanh Quân đêu không nhìn thấy rõ.
Khi Hung Tăng Pháp Vũ vừa nay đi khuất thì trên đường quan lộ lại có ba bóng người lướt nhanh tới nhẹ nhàng như bay. Khi họ đến gần, thì Đào Gia Kỳ trông thấy đó là Yến Nam Tam Kiệt.
Diêm La Phán ứng Triệu Hùng vừa trông thấy Dương Thiên Hành liên lên tiếng nói:
- Đấy chẳng phải là Dương Thiên Hành lão sư hay sao?
Dương Thiên Hành lộ sắc vui mừng tột bực, chắp tay cúi người nói:
- Quả là ở đâu cũng có thể gặp được người quen biết cả. Ba vị đại hiệp từ ngày xa cách đến nay, vẫn bình an vô sự chứ? Chẳng hay ba vị có việc gì mà lại tỏ vẻ hối hả đến như thế?
ú.ng Triệu Hùng nói:
- Dương lão sư chưa nghe được lời đồn đại hay sao? Vùng Trung Châu này chỉ trong chớp mắt nữa là sẽ xảy ra một cuộc sát phạt đẫm máu đấy! Dương Thiên Hành lấy làm lạ nói:
- Tại hạ vì phải hộ tống người con của một người bạn quá cố, nên phải lựa đường vắng vẻ để đi, do đó, không được nghe gì cả. Chẳng hay ông có tiện nói lại cho biết không?
Yến Nam Tam Kiệt nghe thế liên đưa mắt nhìn kỹ Đào Gia Kỳ và Hàn Thanh Quân một lượt, nghĩ thầm rằng:
"Đôi thiếu niên này trông thực tuấn tú, xương cốt lại thực tốt, chẳng rõ chúng là con của ai" ú.ng Triệu Hùng lên tiếng nói:
- Một việc trấn động cả võ lâm như thế mà Dương lão sư lại không nghe chi cả? Vô Tình Tú Sĩ vừa bị mất đi pho Giáng Long kinh và thanh Ngô Câu kiếm tại Điệp Thúy sơn trang...! Dương Thiên Hành nói:
- Vê việc ấy thì tại hạ có nghe nói rồi! ú.ng Triệu Hùng nói:
- Vô Tình Tú Sĩ đang có lòng nghi là ba vị tăng nhân ở Thiếu Lâm đã cướp mất, bởi thế, lão ta đang tức giận cả phái Thiếu Lâm, lên tận Thiếu Lâm Tự để cật vấn. Vị chưởng môn của phái Thiếu Lâm có tiếng là người trầm mặc ít nói, nên chỉ trả lời vắn tắt là pho Giáng Long kinh chính là bảo vật của phái Thiếu Lâm, vậy để phái Thiếu Lâm tự lo việc truy tâm. Ông ấy không hê nói rõ phái Thiếu Lâm có làm việc ấy hay không, thì đã từ chối không tiếp khách nữa. Bởi thế, Vô Tình Tú Sĩ đã vì chuyện ấy mà có mối thâm thù với phái Thiếu Lâm. Đêm hôm qua, Đạt Nguyên đại sư là người thủ tọa Thiên Vương Điện của Thiếu Lâm ở tại Tướng Quốc Tự đã bị người ta ám hại...! Đào Gia Kỳ nghe thế, thì trong lòng không khỏi hết xấu hổ. Vì việc làm của chàng đã vô tình mang đến cho phái Thiếu Lâm bao nhiêu chuyện nguy nan như vậy.
Dương Thiên Hành nói:
- Đạt Nguyên đại sư bị ám hại, có thể là hành động của Vô Tình Tú Sĩ hay không?
ú.ng Triệu Hùng nói:
- Đấy chính là việc làm của Hung Tăng Pháp Vũ và Hổ Chưởng Kim Đao Đào Như Hải. Hung Tăng Pháp Vũ chính là đồng đảng trung thành của Vô Tình Tú Sĩ. Trong khi họ vừa ra khỏi Tướng Quốc Tự thì ứng mỗ cũng vừa trông thấy được họ! Dương Thiên Hành kinh hãi nói:
- Thảo nào Hung Tăng Pháp Vũ mới vừa rồi tìm đến đây gây sự với ba chúng tôi, khi nghe được tiếng hú, thì lại hối hả bỏ đi có vẻ sợ sệt! ú.ng Triệu Hùng vội nói:
- Ba anh em ứng mỗ đang đi tìm hắn đây, hắn đã chạy về hướng nào?
Dương Thiên Hành đưa tay chỉ vê hướng Hung Tăng Pháp Vũ vừa chạy đi nói:
- Hắn đã đi vê hướng này, rồi chạy thẳng vê hướng Tây! ú.ng Triệu Hùng cất tiếng cười, sửa soạn vọt người lên để đuổi theo, nhưng Cầu Long Tẩu Trạch Kỳ khoát tay ngăn lại nói:
- Tam đệ, chớ quá sốt ruột như vậy, vì giờ đây e rằng hắn đã đi xa lắm rồi. Hiện nay ở miên Trung Châu này, đang xảy ra lắm việc, hai phái chính tà đang ở trong giai đoạn huy động binh mã để tranh hơn thua với nhau.
Song, những tay giỏi của hai bên, ít nhất cũng phải mời trong vòng một tháng mới đến đầy đủ. Trong khoảng thời gian đó, chúng ta tìm gặp Hung Tăng Pháp Vũ và Hổ Chưởng Kim Đao Đào Như Hải không phải là việc khó
Đào Gia Kỳ đang trâm ngâm suy nghĩ, thâm nghĩ rằng:
"Đào Như Hải và Từ Long Tướng sau chuyến đi Thái Sơn thì không có trở vê nhà nữa.
Bọn võ sư trong Đào phủ cũng ùn ùn bỏ đi, nên cả khu nhà to lớn như vậy, mà bỏ trống chẳng còn một người ở. ân sư ta đối với mối thù bị Đào Như Hải chặt chân, không lúc nào quên được. Bởi thế, vừa rồi khi ta phụng mệnh đi hành đạo trong chốn giang hồ, người đã dặn dò kỹ là phải tìm cho ra Đào Như Hải, xem ở đâu để trù hắn tại chỗ. Nay Đào Như Hải lại xuất hiện tại vùng Trung Châu này, thì ta cũng nên tìm cách giết hắn đi, để thỏa lòng mong muốn của ân sư" Lúc ấy, Câu Long Tẩu Trạch Kỳ quay sang Dương Thiên Hành hỏi răng:
- Hung Tăng Pháp Vũ hành sự thường có nguyên nhân, vậy Dương lão sư trước kia đã có mối thâm thù gì với hắn ta rồi chăng?
Dương Thiên Hành buồn bã than dài, đem việc Hàn Thiếu Thương và Mạc Thương vì oán thù đi tới chém giết lẫn nhau, nói qua một lượt cho Trạch Kỳ nghe.
Kế đó, ông lại nói đến việc mình dẫn đứa con của Hàn Thiếu Thương chạy trốn đến Tế Nam, thì lại bị âu Nguyên Hoài ngộ nhận thanh kiếm của hai người đang sử dụng là thanh Ngô Câu kiếm, nên gây sự định cướp đoạt, nếu không nhờ có cao nhân ám trợ thì có lẽ cả hai đêu bị hại rồi.
Trạch Kỳ cười to nói:
- Câu chuyện huyện đường, huyện Liên Thành treo sống âu Nguyên Hoài, có lẽ là việc làm của Dương lão sư chứ gì? Nhưng việc ấy đã gây ra một hậu quả vô cùng tai hại! Dương Thiên Hành đưa mắt nhìn Đào Gia Kỳ một lượt, gượng cười nói:
- Tại hạ vì muốn tránh bọn thủ hạ của âu Nguyên Hoài truy đuổi theo nên phải áp dụng kế dương Đông kích Tây. Nhưng vẫn không tránh khỏi sự tìm hiểu của Hung Tăng Pháp Vũ! ú.ng Triệu Hùng nói:
- Trước khi tên Hung Tăng ấy bỏ đi, hắn đã nói những gì?
Dương Thiên Hành nói:
- Hắn bảo một giờ sau sẽ trở lại tìm tại hạ để xuống tay trừng trị! ú.ng Triệu Hùng nói:
- Hung Tăng Pháp Vũ bình sinh hễ nói ra thì làm. Khi hắn đã ra tay đối phó với ai, nếu đối phương chưa chết, tất hắn bám sát mãi không hê chịu buông tha. Phương chi hiện nay khắp Trung Châu đều có tai mắt của hắn, theo ý tôi, Dương lão sư và Hàn cô nương tạm thời cùng đi chung với ba anh em ứng mỗ, hầu bảo vệ cho nhau, đợi khi sóng yên gió lặng rồi sẽ đi Xuyên Điên, được chăng? Không biết chừng Thất Chỉ Thần Cái, Thanh Vân Thần Ni cũng sẽ có mặt tại Trung Châu. Như vậy, Dương lão sư sẽ đỡ phải lặn lội một quãng đường dài! Dương Thiên Hành hết sức mừng rỡ nói:
- Hàn cô nương, sao lại chẳng ngỏ lời đa tạ ba bậc lão tiên bối đi?
Hàn Thanh Quân liền quì xuống đất lạy tạ.
Ba vị Tam Kiệt vội vàng đỡ nàng dậy. Trạch Kỳ đưa mắt nhìn kỹ Hàn Thanh Quân nói:
- Cô nương, lệnh tôn tuy hầu hạ trong đại nội, nhưng tính tình ngay thẳng trong sạch, không tiếp tay với bọn ác ôn làm bậy, nên già đây bấy lâu vô cùng ngưỡng mộ, nhưng đáng tiếc là không có duyên gặp gỡ được lần nào cả. Dù thế, đối với việc này, già đây cũng nhất định sẽ giúp cô nương đạt thành ý nguyện mới thôi! Dương Thiên Hành lại giới thiệu Đào Gia Kỳ với Yến Nam Tam Kiệt.
ông nói:
- Đào lão đệ đây là người thiên bẩm rất tốt, chắc chắn sau này sẽ làm rạng rỡ cả võ lâm! Trạch Kỳ nói:
- Lời của Dương lão sư chăng sai tí nào cả. Đào lão đệ đây là người anh hoa tiêm tàng, khí độ giấu kín. Hiện giờ đã là một nhân vật phi thường rồi, cần gì phải đợi đến mai sau?
Đào Gia Kỳ không khỏi thầm kinh hãi trước nhãn lực sắc bén của Trạch Kỳ, có thể quan sát được một cách sâu sắc. Bởi thế, chàng xá sâu nói:
- Hậu bối là kẻ tài hèn trong võ lâm, đâu lại dám nhận lời khen của lão tiên bối? Nhưng nếu sau này được mọi sự nâng đỡ của quí vị lão tiên bối, thì vãn bối cám ơn không ít! Trạch Kỳ nói:
- Khéo nói thay! Già hiện giờ đang cư ngụ tại Xương Long khách sạn, chi bằng chúng ta vê đấy nói chuyện tiện hơn.
Dương Thiên Hành tìm được một nơi nương tựa có thực lực mạnh mẽ như vậy, thì chẳng còn điêu mong muốn nào hơn. Do đó, sáu người cùng cỡi ba con ngựa, nhắm hướng Biện Kinh phi nhanh tới.
Trên đường đi, thỉnh thoảng họ gặp các nhân vật trong hai phe hắc bạch phi ngựa lướt qua không ngớt. Yến Nam Tam Kiệt là người rất có tên tuổi trong võ lâm, nên nhiều nhân vật giang hô gặp mặt họ, thì thủ lễ rất cung kính. Song, cũng có một số người trông thấy họ, thì có vẻ thù hằn, cười nhạt rồi phi ngựa bỏ đi.
Mặt trời đã lặn về Tây, mọi nhà đã nấu cơm chiều mờ mịt khói. Sáu người cỡi ba con ngựa, lướt thẳng vào thành Khai Phong. Biện Kinh là cố đô của đời nhà Tống, nên chợ búa phồn thịnh, người ngựa qua lại như mắc cửi, tiếng ồn ào huyên náo không ngớt tai.
Lúc ấy, phố phường vừa lên đèn, chung quanh vùng Cổ Lâu lại càng náo nhiệt hơn.
Sáu người bước thăng vào Xương Long khách sạn. Gian khách sạn này là một hiệu khách điếm lớn bậc nhất tại Biện Kinh, chẳng n~lũlg có nhiêu phòng, mà sự trang trí lại còn xinh đẹp. Tam Kiệt mướn một gian ở góc Tây rất rộng rãi, Trạch Kỳ liên cho dọn yến tiệc để khoản đãi số người của Dương Thiên Hành.
Trong bữa tiệc, Trạch Kỳ có ý muốn thử tài học vấn của Đào Gia Kỳ, nên tìm đủ lời lẽ, đặt đủ vấn đê để hỏi chàng.
Đào Gia Kỳ đối đáp mạch lạc, đầy ý nghĩa cao sâu. Trạch Kỳ tuy không hoàn toàn hiểu rõ được hết, nhưng trong lòng biết Đào Gia Kỳ là người có võ học cao thâm, mà lại còn có cá tính tao nhã, khác hẳn với số nhân vật trẻ tuổi mới nổi lên sau này, hành động nóng nảy, cá tính tự phụ, xem thường mọi người.
Lúc đó, bỗng có một người đàn ông mặc áo đen ngắn, dáng điệu hiên ngang, chạy nhanh vào phòng, kê miệng sát vào tai Trạch Kỳ nói thầm một lúc Trạch Kỳ cau mày nói:
- Ngươi nên bảo bọn chúng nó hãy cẩn thận theo dõi Pháp Vũ, khi chưa cần thiết thì chớ nên ra tay. Bọn các ngươi không phải là địch thủ với Hung Tăng đâu! Gã đàn ông mặc áo đen ấy gật đâu liên tiếp, rồi quay người chạy thẳng ra khỏi phòng.
ú.ng Triệu Hùng nói:
- Có phải chính hắn thấy được hành tung của Pháp Vũ không?
Trạch Kỳ nói:
- Đúng thế! Chúng đã trông thấy Pháp Vũ một mình đi thẳng lên tầng chót của ngọn Thiết Tháp, và ở trên ấy thực lâu không hê trở xuống. Tên Hung Tăng này, chắc chắn là có âm mưu gì đây, nếu chúng ta đi đến đấy, thì không biết chừng sẽ bị lọt vào cạm bẫy của hắn. Trạch mỗ không dại gì lầm kế của hắn đâu. Hung Tăng rồi đây tất có ngày sẽ phải đền tội, hà tất nôn nóng làm gì. Chốc nữa, ta sẽ đến Tướng Quốc Tự thăm thương thế của Đạt Nguyên đại sư và bàn định kế hoạch xong rồi sẽ hành sự cũng không muộn! Đào Gia Kỳ nghe Pháp Vũ xuất hiện tại ngọn Thiết Tháp thì đôi mắt chiếu ngời những tia sáng lạ lùng. Việc ấy Hàn Thanh Quân đã trông thấy được Tiệc xong, Trạch Kỳ liên cáo từ ra đi đến Tướng Quốc Tự. Dương Thiên Hành và số người còn lại nói chuyện chơi trong giây lát, thì ai vê phòng nấy yên nghỉ.
Một lúc sau, Đào Gia Kỳ mở nhẹ cửa phòng, thò đầu ra ngoài nghe ngóng. Chàng trông thấy các phòng bên cạnh đêu đóng kín cửa, trong sân vắng lặng không có một bóng người, thì liên lách mình ra ngoài rồi lại đóng kín cửa phòng, vọt người bay thăng lên không.
Cùng lúc đó, nơi gian phòng kế cận, Hàn Thanh Quân cũng phi nhanh lướt ra, vọt thẳng lên không, nhắm hướng Đào Gia Kỳ đuổi nhanh theo như một làn điện chớp.
ánh trăng sáng vằng vặc, trên nền trời sao thưa nhấp nháy. Đào Gia Kỳ điểm chân từ nóc nhà này sang nóc nhà khác, phi nhanh ra khỏi thành.
Chẳng mấy chốc là đã trông thấy ngọn Thiết Tháp tám tầng, mười ba cấp, đứng sững chọc trời từ phía xa. Chàng dừng chân đứng lại và thầm nghĩ:
"Hung Tăng Pháp Vũ nếu có một mình trong ngọn Thiết Tháp này, thì tự ta có thể tìm cách đối phó được. Nhưng nếu bọn hắc đạo tụ tập ở đây đông đảo thì ta phải nghĩ cách gì để dụ hắn ra ngoài! ".
Trong khi chàng còn đang nghĩ ngợi, thì bỗng nghe có tiếng gió rít ở phía sau lưng...nên đoán biết có người đang theo dõi mình. Bởi thế, chàng bất thần quay người lại, nhanh nhẹn vung chưởng lên định đánh thẳng ra...
Song, ngay lúc ấy chàng trông thấy có một bóng người phi nhanh tới, lên tiếng nói:
- Thiếu hiệp, tôi đây mà! Giọng nói ấy yểu điệu và trong ngần, khiến Đào Gia Kỳ không khỏi sửng sốt, hỏi rằng:
- Cô đấy à, Hàn cô nương?
Hàn Thanh Quân buồn bã nói:
- có phải thiếu hiệp không muốn cho tôi theo hay chăng?
Vừa nói, đôi mắt nàng vừa nhìn đăm đăm vào mặt Đào Gia Kỳ đầy tình tứ.
Hai tia mắt của Đào Gia Kỳ vừa chạm nhằm ánh mắt của nàng, thì mặt không khỏi bừng nóng, nói:
- Tại hạ thấy cô nương là người còn mang mối thâm thù, nên không thể dấn thân vào nơi nguy hiểm một cách cẩu thả được! Hàn Thanh Quân cười tự nhiên, đáp:
- Việc ấy tôi cũng hiểu. Này thiếu hiệp, chính anh là người có tài nghệ tuyệt vời, thế mà giấu kín không chịu để lộ nói khéo là có lão già nào đó, đã ra tay ám trợ cho! Thiếu hiệp tưởng tôi không biết hay sao? Giờ đây, thiếu hiệp còn nói trở đi được nữa không?
Đào Gia Kỳ không khỏi cứng họng, trong lòng hết sức luống cuống, chắp tay xá sâu nói:
- Tôi xin cô nương tuyệt đối chớ tiết lộ ra ngoài. Được vậy, thì tại hạ hết sức cám ơn! Hàn Thanh Quân phì cười nói:
- Anh có bằng lòng cho tôi đi theo không?
Nên biết, Hàn Thanh Quân là một cô gái rất thông minh, nàng trông thấy Đào Gia Kỳ là một người dáng điệu hiên ngang, diện mục xinh đẹp, thuộc người phi phàm, nên đã nặng tình yêu thương, lúc nào cũng đeo sát theo chàng. Lòng dạ của người con gái tuy rất khó hiểu, nhưng khi đã yêu thương tha thiết rồi, thì dù chết đi cũng không hê thay đổi.
Đào Gia Kỳ không nỡ từ chối, nên khẽ than rồi nói:
- Thôi được, nhưng cô nương tuyệt đối chớ nên đánh nhau với kẻ địch, trong trường hợp không cần thiết, vì tại hạ không thể cùng một lúc lo cho cả cô nương được! Hàn Thanh Quân gật đâu đông ý. Thế rồi hai người tiếp tục lại phi thân lướt tới Khi hai người vừa buông mình rơi xuống trước một cây bách cổ thụ gân ngôi Thiết Tháp, thì bỗng từ phía gốc cây có một người lách mình bước ra. Người ấy chính là gã đàn ông mặc áo đen ngắn tiến vào phòng, bẩm riêng với Trạch Kỳ vừa rồi.
Người ấy vừa trông thấy Đào Gia Kỳ thì không khỏi sửng sốt nói:
- Nhị vị có phải định tìm gã Hung Tăng ấy không?
Đào Gia Kỳ tươi cười nói:
- Giữa tại hạ và gã Hung Tăng kia có mối oán cừu, nên đến đây để đòi lại món nợ máu ấy! Gã đàn ông vòng tay thi lễ rồi nói nhỏ rằng:
- Tên hung tăng đến ngọn Thiết Tháp đây, tất có một việc làm chi. Cho mãi đến bây giờ, tại hạ vẫn chưa trông thấy hành +nt g Của hắn. Nhị vị cần phải hết sức thận trọng mới được! Đào Gia Kỳ cảm tạ nói:
- Tại hạ xin ghi nhớ lời dặn dò ấy! Dứt lời, hai người định lướt thẳng tới ngọn Thiết Tháp, nhưng bỗng trông thấy dưới ánh trăng mông lung, có sáu, bảy bóng đen, bay xẹt vào ngọn tháp nhanh như một luồng điện chớp.
Đào Gia Kỳ cảm tạ nói:
- Số người nây chắc chắn là bọn đông bọn Hung Tăng, vậy hai chúng ta cần phải tìm hiểu xem ý định của bọn chúng muốn gì đã! Vừa nói dứt lời, chàng kéo tay của Hàn Thanh Quân, cùng rùn người xuống, rồi lướt sát theo bức tường của ngôi tháp, tiến thẳng vào trong.
Ngọn thiết tháp cao vút tận mây xanh, trong như một người khổng lô đang đứng ngạo nghễ đưa mắt nhìn xa. Xung quanh ngọn tháp, cổ thụ mọc um tùm, gió thổi lá reo xào xạc.
Bảy bóng đen ấy khi lướt tới chân tháp, thì liên đứng dang ra. Dưới bóng trăng, Đào Gia Kỳ trông sắc mặt của bảy người đó hết sức âm u, sâu hiểm.
Bỗng một người đứng chính giữa, cất tiếng cười dài rất ngạo nghễ, nói:
- Pháp Vũ! Bảy anh em Lương Thiên Yến đã đến đúng giờ hẹn, chẳng lẽ ông khiếp sợ nên trốn mất rồi hay sao?
Tiếng cười của người ấy nghe như quỉ khóc, tiếng cú kêu, hết sức chướng tai. âm thanh của tiếng cười lan rộng ra theo làn gió thoảng, khiến ai nghe thấy cũng phải kinh hoàng.
Đột nhiên, từ trên ngọn tháp có tiếng cười như cuồng dại nổi lên.
Trong khi tiếng cười chưa dứt, thì đã thấy hai bóng người từ trên ngọn tháp bay xẹt xuống đến nơi.
Khi hai bóng người ấy còn cách mặt đất độ hai trượng nữa, thì cả hai cùng một lúc giương rộng bốn cánh tay ra, dùng thế Thương ưng nhập thủy xoay tròn thân vòng, rồi đáp nhẹ nhàng xuống đất, không một tiếng động.
Hai người ấy chính là Hung Tăng Pháp Vũ và một quái nhân thân hình thấp lùn, chiếc đầu to như cái sàng, tóc rối bời, mặt như con sư tử.
Hung Tăng đưa đôi mắt nhìn qua bảy người của nhóm Lương Thiên Yến một lượt rồi cất tiếng cười ghê rợn, nói:
- Các ông quả là người biết giữ lời hứa. Từ trước đến nay, Phật gia đây lúc nào cũng hành động ác độc vô tình, dưới tay chẳng hê để cho ai được sống sót, dù có muốn trốn tránh cũng không được. Hôm nay các ông đến đây để tự tìm cái chết, thì còn chỉ là dại khờ hơn nữa? Tuy thế, Phật gia đây vì nghĩ đến viên Phích độc bảo châu nên đặc biệt có lòng nhân với các ngươi, nếu các ngươi bằng lòng bỏ đi ngay bây giờ, thì Phật gia đây sẽ để cho các ngươi tự do, chẳng làm khó dễ chi cả!
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

27#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:52:07 | Chỉ xem của tác giả
Lương Thiên Yến quát to:
- Hãy câm miệng lại! Nếu kẻ sợ hãi thì không khi nào tìm đến, mà người đã tìm đến thì không khi nào sợ hãi! Này Pháp Vũ, ngươi không nghĩ đến tình đồng đạo, mà dùng thủ đoạn cá lớn nuốt cá bé bỉ ổi như thế! Nếu nay ngươi bằng lòng trao trả viên Phích độc châu ấy lại, thì mối oan cừu trước kia xem như được xóa bỏ, bằng không, thì sẽ dùng võ công cao thấp của đôi bên, để giải quyết xem ai phải ai quấy! Hung Tăng cất tiếng cười ngất nói:
- Phật gia bình sinh làm việc gì cũng luôn luôn tùy ở sở thích của mình, chứ chẳng cân biết đối phương là ai cả! Ngươi hà tất phải nhắc đến tình đồng đạo với Phật gia làm gì? Ta không khi nào kể đến đạo nghĩa trong giang hồ đâu! Lúc ấy, bỗng quái nhân mặt sư tử, có thân hình lùn thấp kia, lộ vẻ ngạc nhiên nói:
- Đại sư, ông lấy được một viên Phích độc châu thế tại sao tiểu đệ đây không hê nghe đại sư nói đến?
Pháp Vũ cười sâu hiểm, nói:
- Đấy chỉ là chuyện nhỏ nhặt, không đáng nói đến làm gì? Chờ khi thanh toán bảy tên này xong, bần tăng sẽ lấy ra cho Lâu huynh thưởng ngoạn! Lương Thiên Yến lúc ấy đã giận tràn hông, quát to rằng:
- Hung Tăng, nếu ngươi không kể gì đến đạo nghĩa, thì chớ trách Lương mỗ đây ra tay đánh nhau với ngươi đó! Pháp Vũ vẫn lộ sắc khinh thường, cười nhạt nói:
- cả bọn bảy người các ngươi cứ xông vào một lượt, Phật gia cũng đủ sức chống đỡ kia! Lương Thiên Yến đưa mắt nhìn thẳng vào gã quái nhân mặt sư tử thấp lùn kia nói:
- Nếu mắt tôi nhìn không sai, thì các hạ chính là Sư Diện Thiên Vương Lâu Độc ở Kiêm Vân đây chăng? Tại hạ và Lâu lão sư không hê có oán thù gì, xin các hạ nên đứng ngoài vòng thì hơn! Lâu Độc trợn hai mắt nói:
- Pháp Vũ đại sư ân cân mời Lâu mỗ đến đây để tiếp tay, thế sao lại bảo đứng ngoài vòng được?
Lương Thiên Yến bỗng cất tiếng cười to. Tiếng của ông ta rung chuyển cả chín tầng mây, vang dội cả núi đồi.
Pháp Vũ đại sư quát rằng:
- Ngươi cười gì thế?
Lương Thiên Yến sắc mặt lạnh lùng, gằn giọng nói:
- Lương mỗ tưởng đâu Độc Thủ La Hán là người võ công trác tuyệt, đi đứng một mình, không nhờ ai tiếp tay cho bao giờ, thế mà hôm nay mới được biết rõ sự thật hoàn toàn không đúng với lời truyền tụng bấy lâu. Té ra Độc Thủ La Hán chăng qua chỉ là...! Những câu nói đả kích ở phân dưới chưa kịp nói ra hết, thì sắc mặt của Hung Tăng Pháp Vũ đã tràn đầy sát khí, quát to và ngắt lời tằng:
- Bọn các ngươi sắp chết đến nơi, mà còn dám miệt thị Phật gia. Xin Lâu huynh hãy đứng ngoài vòng chiến đã! Tức thì, hắn vung đôi chưởng lên, cười ghê rợn nói:
- Lương Thiên Yến, nếu ngươi có thể đánh nhau trên mười thế võ với Phật gia đây, thì ta sẽ sẵn sàng tha chết cho ngươi đó! Từ bên cạnh Lương Thiên Yến, bỗng có một người lách mình bước ra, rút từ vai xuống một cặp binh khí lạ là Hộ thủ nguyệt nha câu lập lòe ánh sáng lạnh buốt, vung vê phía Pháp Vũ nói:
- Pháp Vũ, Trác Định Bưu ta xin lãnh giáo tuyệt nghệ của ông đây! Nói đoạn, đôi mắt của người ấy nhìn chòng chọc vào Pháp Vũ không nháy, thủ thế sẵn sàng chờ đợi kẻ địch.
Trong khi đó thì Đào Gia Kỳ và Hàn Thanh Quân đã ẩn mình kín đáo trên một cây cổ thụ, tàng lá sum sê, nên cả mọi việc xảy ra hai người đêu trông rõ mồn một.
Hàn Thanh Quân nói nhỏ rằng:
- Thiếu hiệp, anh có biết Lương Thiên Yến là một nhân vật như thế nào hay không?
Đào Gia Kỳ lắc đầu cười, nói:
- Tại hạ mới dấn bước giang hô, nên đối với nhân vật ở võ lâm chưa quen biết nhiều. Cô nương có lẽ được biết rõ, vậy có thể nói cho tôi hiểu với chăng?
Hàn Thanh Quân nói:
- Số người của Lương Thiên Yến đây có biệt hiệu là Quỉ Thủ Thôi Hoa Cửu Thâu, chẳng những hung ác mà còn dâm loạn. Tài trộm cắp của chúng, có thể nói đứng vào hành đầu trong võ lâm. Bọn chúng hết sức háo sắc, từ trước đến nay phụ nữ con nhà lương thiện đã bị bọn chúng giầy vò không biết bao nhiêu. Ai nghe đến chúng, cũng đêu vô cùng căm tức, so với tên Hung Tăng này và tên âu Nguyên Hoài trước kia lại còn đáng ghét hơn.
Thiếu hiệp nên ra tay trừ bọn chúng đi, hầu dẹp một mối họa cho võ lâm! Trong lúc nói, đôi má của nàng bừng đỏ, có vẻ hết sức thẹn thuồng.
Đào Gia Kỳ nói:
- Độc Thủ La Hán không đủ sức diệt trù số bảy người trong Lương Thiên Yến này hay sao?
Hàn Thanh Quân nói:
- Trước đây, khi tiên phụ tôi bàn luận về nguồn gốc võ công cũng như phê phán vê các nhân vật chính tà có tiếng trong võ lâm, thì cũng có nhắc đến võ công độc đáo oái oăm của Quỉ Thủ Thôi Hoa Cửu Thâu. Chính bọn họ nhờ có võ công độc đáo khác thường ấy, nên mới hoành hành được trong chốn giang hô. Nếu đem so sánh giữa bọn họ với Hung Tăng ai hơn ai kém thì thực là khó, tôi không thể đoán càn được! Nhưng đêm hôm nay bọn Cửu Thâu đã vắng mặt hai người, không biết là vì lẽ gì?
Đào Gia Kỳ cười nói:
- Chúng ta hãy chờ xem ai thắng ai bại rồi sẽ hay! Nói đến đây, chàng bỗng nhớ đến một việc, nên cất tiếng than rồi nói:
- Tại hạ đã quên mất một việc lớn, thực đáng chết! Hàn Thanh Quân ngơ ngác không hiểu việc gì, chỉ đưa đôi mắt ngạc nhiên nhìn đăm đăm vào chàng.
Đào Gia Kỳ cười, nói tiếp:
- Tại hạ có một người bạn bị mất tích, sự mất tích ấy có dính líu tới âu Nguyên Hoài, thế chẳng hiểu trước đây tại sao lại quên mất việc cật vấn hắn! Bỗng lúc ấy, chàng nhìn thấy Trác Định Bưu và Hung Tăng Pháp Vũ đang thủ thế sẵn sàng choảng nhau, nên ngưng ngang câu nói lại, đưa mắt theo dõi mọi sự diễn biến bên dưới.
Trác Định Bưu sau một tiếng quát to, liên vung cặp Hộ thủ nguyệt nha câu ra, tức thì ánh sáng lóe lên như điện chớp, bóng câu chập chờn đầy trời.
Thế võ của y vô cùng kỳ diệu, nhắm công thẳng vào những huyệt đạo quan trọng trên người của Pháp Vũ.
Hung Tăng Pháp Vũ cất tiếng cười lạnh lùng, rồi lách người bước ngang ba thước, vung mạnh đôi chưởng lên, quét ra một luồng kình phong ào ạt, rít gió vèo vèo phản công trả lại.
Thế đánh của Hung Tăng vừa nhanh nhẹn lại vừa ác liệt. Chỉ trong nháy mắt là đôi bên đã đánh nhau qua chín thế võ, khiến cuồng phong cuốn ào ào, cát tung bay mù mịt.
Trác Định Bưu đoán biết được dụng ý của Hung Tăng Pháp Vũ, định dùng kình phong mạnh mẽ để đánh bật những thế Nha câu hiểm hóc của mình, hầu thừa cơ sơ hở hạ độc thủ. Bởi thế, thân hình của Trác Định Bưu luôn luôn di động không ngừng, cũng như cặp Nha câu càng được sử dụng hiểm hóc hơn, khiến ánh sáng lạnh buốt không ngớt từ khắp bốn bên, tràn thăng vào người của Hung Tăng Pháp Vũ.
Hung Tăng Pháp Vũ thấy thế, thì sát khí tràn đây sắc mặt, lách mình tránh nhẹ nhàng qua phía trái ba thước, rồi bất thần lại nhảy vọt vê phía mặt, vung hai quả đấm đánh ra cùng một lúc, gây thành một ngọn kình phong ác liệt. Trong khi đó, lão ta bỗng thét lên một tiếng dài, rồi lao người thẳng lên không, giương mười ngón tay ra, bắt từ trên dùng thế Ngốc ưng quắc thố sa thẳng xuống, khiến những móng tay rít trong gió kêu vèo vèo.
Trác Định Bưu đã tiên đoán được Hung Tăng sẽ đánh ra thế hiểm độc đó, nên cất tiếng cười nham hiểm, rồi vung thẳng đôi nha câu lên, trong khi Hung Tăng vừa bắt đầu từ trên chụp xuống. Thế là, đôi nha câu liên lóe lên ánh sáng chiếu ngời, rồi từ trong bỗng bắn xẹt ra vô số những ngọn phi tiêu độc, có hình như chiếc thoi dệt vải.
Cùng lúc ấy, thì Trác Định Bưu đã nhanh nhẹn vọt người nhảy tránh ra xa hai trượng rồi.
Hung Tăng còn đang lơ lửng thân người trên không, trông thấy thế thì hết sức kinh hoàng. Lão ta không làm sao ngờ được Trác Định Bưu lại có một ngón đòn vô cùng hiểm độc như thế. Lão ta biết những ám khí hình thoi ấy, có một chất độc vô cùng đáng sợ, nên vội vàng vung tay áo ra liên tiếp Nhưng, nào ngờ những ngọn kình khí ấy quét ra, chẳng những không quét rơi được những ám khí của đối phương, mà trái lại, còn khiến chúng vọt nhanh hơn nữa rồi cuối cùng nổ tung ra, khiến cả vùng mờ mịt lửa xanh.
Hung Tăng từ trên cao rơi xuống, bị những đốm lửa xanh ấy bám đây mình, trông chiếu ngời như một bóng ma.
Trác Định Bưu tin chắc rằng chuyến này Hung Tăng tất phải chịu chết, nên há miệng cười to đầy ngạo nghễ. Nhưng y cười chưa được mấy tiếng thì sắc mặt bỗng biến hẳn.
Thì ra, những đốm lửa xanh ấy, sau khi bám vào mình của Hung Tăng thì bỗng dưng tắt thụp cả. Đồng thời, lão ta đã vung mười ngón tay tới, khiến làn chỉ phong đã chạm thẳng vào đầu của Trác Định Bưu nhanh như điện chớp, khiến y không làm sao tránh kịp được nữa.
Thế là sau một tiếng gào vô cùng ghê rợn, Trác Định Bưu liên ngã ngay ra đất.
Lương Thiên Yến kinh hãi tràn ngay người tới, thì Hung Tăng đã nhẹ nhàng nhảy lui ra sau bảy thước, cất giọng sâu hiểm cười, nói:
- Đã chậm quá rồi! Lương Thiên Yến đưa mắt nhìn kỹ trông thấy Trác Định Bưu đã bị vỡ sọ đâu, máu tươi và mỡ óc bắn tung tóe khắp người y, trông hết sức rùng rợn. Lương Thiên Yến bèn nghiến răng quát to rằng:
- Hung Tăng, đêm hôm nay ngươi và ta phải có một người chết! Nói đoạn, y bèn tràn người tới, vung chưởng chém thăng ra.
Năm người đứng ngoài trông thấy thế, cũng ùn ùn tràn tới vây đánh Hung Tăng, khiến ánh sáng lập lòe của những ngọn đao lóe lên khắp nơi như điện chớp, kình khí cuốn ào ào như bão tố, thực ai trông thấy cũng phải kinh khiếp.
Sư Diện Thiên Vương Lâu Độc cười lạnh lùng nói:
- Lão phu vốn không có ý muốn ra tay, nhưng các ngươi ỷ chúng hiếp cô, khiến lão phu trông chướng mắt quá...! Nói chưa dứt lời, thì lão ta đã lách người tràn tới, rút một ngọn đoản đao giấu trong áo ra, chiếu ngời ánh sáng lạnh buốt và tím ngắt, tấn công tới tấp về phía đối phương, khiến ai nhìn đến đều phải hoa cả mắt.
Lúc ấy, Hàn Thanh Quân đang ngồi dựa vào vai của Đào Gia Kỳ, mục kích Trác Định Bưu bị Hung Tăng chụp vỡ sọ đầu, nên không khỏi rùng mình, buột miệng "hự" lên một tiếng rồi ngã hẳn người vê phía Đào Gia Đào Gia Kỳ sợ nàng rơi xuống đất, nên phải ôm trọn vào lòng thân hình ngọc ngà của nàng. Vì thế, chàng không khỏi luống cuống cả chân tay, trong khi mùi thơm thoang thoảng từ người nàng không ngớt bay vào mũi, khiến chàng không khỏi xao xuyến cả tâm hồn, say sưa ngây ngất.
Chàng ôm siết mãi Hàn Thành Quân, không dám buông lơi ra. Trong khi đó, sắc mặt của Hàn Thanh Quân tái nhợt hẳn, thân hình không ngớt run lẩy bẩy nói:
- Hung Tăng quả là quá ác độc! Lúc đầu, Hàn Thanh Quân vì quá kinh sợ nên không hay mình đã ngã vào lòng của Đào Gia Kỳ, nhưng sau đó nàng đã bình tĩnh trở lại, nên không khỏi thẹn thuồng, bừng đỏ cả đôi má, giãy giụa thoát ra khỏi đôi cánh tay của Đào Gia Kỳ, rồi e ấp cười nói:
- Khắp cả người Hung Tăng đều bị bám đây những đốm lửa độc màu lam, thế tại sao bỗng dưng lại tắt tất cả?
Trước đây, khi Đào Gia Kỳ còn ở Dương Châu, sớm hôm đến chơi vùng Thập Lý Châu Liêm, yến oanh vây quanh người, nhưng chàng hoàn toàn không xúc động trước những nhan sắc tục tằn đó. Nhưng chàng đối với Miêu Xảo Yến, Huỳnh ỷ Vân, Vân Mộng Bình và Hàn Thanh Quân ngày hôm nay thì tâm trạng hoàn toàn khác hẳn với trường hợp trên.
Chàng cảm thấy bốn người con gái đó, mỗi người có một cái duyên dáng khác nhau, nhưng riêng Hàn Thanh Quân là dễ khiến cho người ta thương mến nhất.
Bởi thế, chàng nghe lời nói của Hàn Thanh Quân thì liên mỉm cười đáp rằng:
- Cô nương, bản tính của cô quá nhân từ yếu đuối, về sau khi đã học được tuyệt nghệ rồi, làm thế nào xuống tay để trù kẻ thù cho được?
Tiếp đó, chàng lại cười rồi nói thêm rằng:
- Hung Tăng nhờ trong người có viên Phích độc châu nên lửa độc không làm sao tấn công hắn được! Nói đến đây, chàng lại đưa mắt chú ý theo dõi trận đánh bên dưới.
Chẳng mấy chốc sau, lại mỉm cười nói:
- Đôi bên thực lực đều ngang nhau, nhất thời khó phân được thắng bại.
Này cô nương, vậy chi bằng ta thừa dịp này, tôi và cô tiến lên đỉnh tháp, xem cho biết Hung Tăng lẻn đến đây làm những việc gì?
Hàn Thanh Quân nghe thế, bèn gật đầu tán đồng. Đào Gia Kỳ đưa mắt nhìn qua ngọn tháp một lượt, trông thấy từ nơi nhánh cây hai người đang ngồi cách xa mái ngói tầng tháp thứ năm độ sáu bảy trượng, bèn nói nhỏ răng:
- Cô nương, một khoảng cách sáu bảy trượng, cô có thể nhảy qua nổi không?
Hàn Thanh Quân cười dịu dàng nói:
- Anh không thể mang tôi cùng nhảy hay sao?
Đào Gia Kỳ lắc đầu:
- Tài nghệ của tại hạ có giới hạn, nên e rằng phải bị sơ sót chăng?
Hàn Thanh Quân che miệng cười nói:
- Lời nói đó có thể gạt được người khác, nhưng không thể gạt được tôi đâu! Đào Gia Kỳ không còn cách nào khác hơn, nên vừa cất tiếng than, vừa đưa tay mặt ra choàng ngang lưng ong của Hàn Thanh Quân, hai chân vọt mạnh, bay như một con chim, vượt ngang khoảng trống sáu, bảy trượng, rồi đứng yên lên mái ngói của tòa tháp.
Chàng không chậm trễ, liền ôm chặt cô gái, rồi lao thẳng vào bên trong nhanh như chớp.
Hàn Thanh Quân cảm thấy thân pháp của chàng vô cùng tuyệt diệu, mang cả nàng theo mà vẫn không hề thấy nặng nề chi cả. Riêng nàng cảm thấy thân mình như một cành liễu bay trước gió, êm ái tự nhiên, nên trong lòng hết sức khâm phục.
Ngọn Thiết Tháp này xây vào khoảng năm Khách Lịch đời Tống Nhân Tôn, thân tòa tháp xây bằng sắt làm cốt và gạch ngói bao quanh, mỗi viên gạch là có một hình đức Phật, hình La Hán hoặc hình các loài cầm thú.
Tất cả ngọn tháp có mười ba cấp, trước cửa mỗi cấp đêu có cẩn hình tượng Phật bằng lưu ly, cao độ ba thước.
Khi hai người đã lọt được vào trong, bèn đi theo hình xoáy trôn ốc lên cao dần. Khi bước đến tầng chót, thì thấy nơi đó có để một ngọn đèn đang cháy, trên mặt đất có hai chiếc gối cỏ bồ, một bầu rượu và bánh thịt e chê.
Đào Gia Kỳ mỉm cười nói:
- Đáng tiếc là tại hạ đang no, nếu không ngôi xuống đây ăn uống cũng thú vị lắm! Hàn Thanh Quân không nén được cơn tức cười, nên cất tiếng cười khanh khách nói:
- Anh thực là tham ăn! Tiếp đó, nàng bỗng hỏi rằng:
- Chốc nữa đây, anh có chắc đối phó được với Hung Tăng Pháp Vũ và Sư Diện Thiên Vương không? Trong ngôi tháp quá chật hẹp, không tiện sử dụng các thế võ, tôi có cần tiếp tay chăng?
Đào Gia Kỳ cười, nói:
- Sao giờ đây, cô nương lại không tin tưởng tại hạ nữa?
Hàn Thanh Quân nghiêm nghị nói:
- Một người mà phải đương đầu với hai địch thủ là một việc kém thông minh. Tuy là người có võ công cái thế, nhưng trong trường hợp ấy vẫn phải chịu thiệt thòi hơn người khác. Phương chi, hai tên hắc đạo ấy vô cùng nham hiểm, không biết đâu mà đê phòng cho được?
Đào Gia Kỳ im lặng, nhìn chăm chú vào Hàn Thanh Quân một lúc, mới cười to nói:
- Tại hạ có cách riêng, tốt nhất là ta nên lên đỉnh tháp để ẩn mình trước, đợi hai tên ấy trở lại, chúng ta sẽ tìm cách đối phó sau.
Trong khi nói, tay chàng phe phẩy chiếc quạt xếp, như xem việc ấy chăng vào đâu cả.
Đào Gia Kỳ không chờ đợi Hàn Thanh Quân đồng ý hay không, liên đưa tay nắm lấy cánh tay thon nhỏ của nàng, bước ra khỏi cửa tháp, rồi đưa một tay đu người lên thăng trên nóc ngọn tháp cao.
Trên đỉnh ngọn tháp ấy, có đặt một pho tượng đúc bằng sắt, hết sức kiên cố. Hai người đưa tay vịn vào tượng Phật đó và cùng ngồi yên trên đỉnh tháp.
Gió đêm thổi lông lộng, trăng thanh vằng vặc mông lung, đưa mắt nhìn xa vê phía Bắc, thấy sông Hoàng Hà như một sợi chỉ nhỏ, còn thì cát trắng mênh mông. Nhìn gân đấy, thấy rõ trong thành Biện Kinh đèn đuốc sáng ngời, nhà cửa san sát, vô cùng tráng lệ.
Bên dưới ngọn tháp, đôi bên vẫn còn đang đánh nhau quyết liệt, chưa phân thắng bại.
Đôi mày liễu của Hàn Thanh Quân khẽ cau lại nói:
- Lời đôn đại trong chốn võ lâm, bảo rằng võ công của Hung Tăng vô cùng trác tuyệt, hễ vung tay ra là đối phương phải mất mạng ngay, quả là không đúng sự thật, vì qua trận giao tranh này đã thấy rõ được điểm đó! Đào Gia Kỳ mỉm cười nói:
- Cô nương nào biết Hung Tăng đang bị nội thương, không thể vận dụng chân lực như ý muốn được, hơn nữa, đối phương không phải là người có võ công thấp kém. Chính vì lẽ đó, nên họ mới kéo dài trận đánh khó phân thắng bại như vậy. Nếu tại hạ đoán không sai thì chốc nữa đây, Lương Thiên Yến tất sẽ bị bại mà đua nhau bỏ chạy tứ tán! Hàn Thanh Quân lộ vẻ nghi ngờ nói:
- Anh làm thế nào biết được Hung Tăng đang bị nội thương? Hay là anh đã...! Đào Gia Kỳ mỉm cười:
- Cô nương chớ có đoán càn. Tại hạ nào có võ công trác tuyệt đến mức gây thương thế được cho Hung Tăng?
Hàn Thanh Quân trợn mắt nhìn Đào Gia Kỳ một lượt, giận dỗi nói:
- Anh lúc nào cũng cô nương, tại hạ luôn mồm, có lý nào không thể thay đổi cách xưng hô khác hơn sao?
Đào Gia Kỳ không khỏi sửng sốt nói:
- Vậy bảo tại hạ phải xưng hô như thế nào?
Hàn Thanh Quân nói:
- Lại thế nữa! Năm nay anh đã bao nhiêu tuổi rồi?
- Vừa mới mười sáu! Hàn Thanh Quân cười dịu dàng:
- Tôi lớn hơn anh hai tuổi, vậy từ nay vê sau xưng hô với nhau là tỷ đệ, chứ đừng tại hạ, cô nương nữa, vì xưng hô với nhau như thế nghe kém tao nhã lắm! Đào Gia Kỳ khẽ than và nói:
- Nếu thế thì tôi chịu thiệt quá! Hàn Thanh Quân cúi đầu cười nói:
- Chốc nữa đây có cách gì để đối phó với hai tên hắc đạo ấy, vậy đệ đệ có thể nói cho tỷ tỷ nghe chăng?
Đào Gia Kỳ nói:
- Hiện tiểu đệ còn đang nghĩ, hãy đợi tiểu đệ nghĩ xong một kế hoạch chắc chắn giữ được phần toàn thắng, rồi sẽ bẩm lại cho Quân tỷ hay! Hàn Thanh Quân liên cười và không nói gì nữa, chỉ lo đưa mắt chăm chú nhìn cuộc ác chiến đang diễn ra phía dưới ngọn tháp.
Riêng Đào Gia Kỳ thì nhắm nghiền đôi mắt lại để suy nghĩ cách đối phó với hai tên ác ma ấu, đúng như lời chàng vừa tuyên bố.
Nên biết là hiện giờ võ công của chàng, đã ngang hàng với các cao thủ bậc nhất trong võ lâm, rất có thể ra tay đánh nhau với hai ác ma ấy và giành lấy phân thắng được. Nhưng, vì chàng đã hấp thụ sự dạy dỗ của Đảng Hải Xuyên, cho rằng con người không thể dựa vào võ công tuyệt thế để đạt thành sự mong muốn ở trong lòng. Chính sư phụ của chàng là người võ công cao tuyệt, lạnh lùng tự phụ, thế mà còn bị Đào Như Hải thanh toán ngầm, đôi chân vị tàn phế, tài nghệ mất đi quá nửa. Vì vậy, nên Đảng Hải Xuyên luôn luôn khuyên răn chàng phải lấy trí làm đầu, chứ không hoàn toàn ỷ lại vào quả đấm hay thanh gươm.
Hơn nữa, chàng đã lĩnh hội được nguyên cả quyển Thuyết Sách nên trong lòng đầy rẫy những kế mưu, chỉ cần qua một câu nói chơi, cũng có thể trêu chọc cho người khác điêu đứng. Trong khi dấn bước vào giang hồ, chàng chưa dám mạnh dạn sử dụng đến những mưu kế xảo quyệt mà chàng đã học được. Nhưng vê sau chàng trông thấy mọi việc ở chốn võ lâm, quả đúng như lời sư phụ đã nói, đầy rẫy những sự gian manh, nham hiểm, nên mới biết lời thầy dạy quả là sát đúng với hoàn cảnh thực tế.
Chẳng bao lâu sau, chàng đã nghĩ ra cách đối phó từng bước một với kẻ địch, nên khuôn mặt tuấn tú của chàng tràn đầy vẻ tươi vui hớn hở.
Đột nhiên, bên dưới ngọn tháp bỗng có mấy tiếng gào thảm thiết vang lên, hai người vội vàng cúi mặt chăm chú nhìn xuống, thì trông thấy bên phe Lương Thiên Yến đã có bốn người mất mạng. Riêng Lương Thiên Yến thì dường như đã bị trọng thương, hối hả dẫn hai người còn lại lao mình lướt ra khỏi chùa bỏ chạy mất.
Hung Tăng Pháp Vũ cất tiếng cười như cuồng dại nói:
- Lương Thiên Yến, đêm nay ta tạm tha mạng sống cho ngươi. Riêng món nợ này, thì vê sau ta gặp đâu sẽ thanh toán đó! Lương Thiên Yến bỏ chạy đã xa, tuy nghe rõ những lời nói ấy, nhưng thử hỏi làm sao dám đứng lại trả lời.
Hung Tăng Pháp Vũ liên quay vê Lâu Độc cười nói:
- Rượu thịt trên ngọn tháp tuy bây giờ đây đã lạnh rồi, nhưng dù sao cũng có thể giúp cho ta no bụng, chúng ta hãy trở lên cùng nhắm rượu đàm đạo, để tôi được cảm tạ cái ơn tương trợ của Lâu huynh hôm nay! Hai tên ác ma liên lượm xác chết ném ra khỏi chùa, rồi nhanh nhẹn chạy trở vào ngôi tháp.
Trong khi ấy, Đào Gia Kỳ đưa hai chân kẹp chặt vào thân pho tượng Phật bằng sắt, thòng đâu xuống như một con dơi, đưa mắt quan sát khắp bên trong ngôi tháp.
Hàn Thanh Quân cũng bắt chước theo chàng thòng đâu xuống lủng lăng nín hơi chờ đợi...
Liên khi ấy, hai người đã trông thấy Hung Tăng Pháp Vũ và Sư Diện Thiên Vương Lâu Độc nối gót nhau bước vào. Hung Tăng bước tới khêu tỏ ngọn đèn, rồi cùng ngồi đối diện với Lâu Độc chén tạc chén thù vui vẻ.
Lâu Độc nói:
- Bọn Lương Thiên Yến quả cũng có vài thế võ khác kha khá, nếu anh và tôi không hợp sức nhau lại đối phó thì e rằng cũng khó thủ thắng được! Pháp Vũ trợn to đôi mắt lên, cười nhạt nói:
- Nếu bần tăng chẳng phải vì bị nội thương chưa lành hẳn, khiến chân lực không thể vận dụng đúng theo ý muốn, thì Lương Thiên Yến khó bê thoát chết qua mười thế võ của bần tăng! Lâu Độc không khỏi ngạc nhiên hỏi:
- Tại sao đại sư lại bị nội thương thế?
Pháp Vũ gượng cười nói:
- Đấy là vì bân tăng thiếu dè dặt mà ra. Hôm ấy trên đường đi đến Thái Bạch, phải đi ngang qua một vách đá cao muôn trượng. Vì trời mưa mới tạnh, một số đá vị lỏng chân, bần tăng vô ý bước nhầm nên bất ngờ rơi luôn theo tảng đá xuống dưới hố sâu, bị những tảng đá gồ ghê ở dưới ấy chạm vào lưng! Lâu Độc tưởng thật, bèn nói:
- Thế mà đại sư sống được, mới quả là chuyện hết sức may trong cái chẳng may. Nếu là người không có võ công trác tuyệt, thì chắc chắn đã bị tan xương nát thịt rồi! Nói đến đây, y tạm dừng lại trong giây lát, rồi tiếp rằng:
- Đại sư có thể lấy viên Phích độc châu ra cho Lâu mỗ xem qua được không?
Hung Tăng Pháp Vũ cười ngạo nghễ nói; - Lương Thiên Yến thực không hổ danh là một tay trộm lỗi lạc nhất võ lâm, bân tăng đây nếu so với hắn thì tài còn vượt cao hơn một bậc. Vừa rồi, Trác Định Bưu tuy sử dụng một thứ ám khí vô cùng ác độc, nhưng bần tăng nhờ có viên bảo châu này, nên chẳng hê bị hại! Vừa nói, y vừa thò vào áo móc viên ngọc ra...
Đôi mắt Lâu Độc sáng ngời, ngó đăm đăm không hề chớp mắt.
Trong khi đó, dưới mái ngọn tháp cũng có bốn tia mắt chiếu ngời đang âm thầm theo dõi...
Bỗng khi ấy, Đào Gia Kỳ liền buông cánh tay mặt đang vịn chặt mái ngói ra, nhanh nhẹn quét thẳng vào bên trong tháp mấy chưởng nhẹ nhàng.
Tức thì, một ngọn gió yếu ớt lướt thẳng vào khiến cho ngọn đèn chao chao muốn tắt.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

28#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:53:32 | Chỉ xem của tác giả
CHƯƠNG 14 - CHẤT ĐỘC VÔ HÌNH
Hung Tăng ngờ là ngọn gió trời từ ngoài thổi vào, nên cũng không để ý nhưng bỗng lão ta nhìn thấy tia mắt của Lâu Độc rất khác thường, bèn cất giọng nham hiểm cười nói:
- Lâu huynh cũng có ao ước được viên Phích độc bảo châu chăng?
Lâu Độc hơi biến sắc mặt, nhưng giả vờ cười tự nhiên đáp:
- Lâu mỗ dù cho bấy lâu nay có ước ao viên bảo châu này, thì tuyệt đối cũng không khi nào lại cướp đoạt từ trên tay của đại sư, ngoại trừ trùng hợp, đại sư để thất lạc vào tay kẻ khác, thì Lâu mỗ mới ra tay một cách danh chính ngôn thuận được! Pháp Vũ cười nhạt nói:
- Nếu có ai muốn ra tay cướp đoạt với bân tăng, thì người ấy tự đi tìm cái chết, chẳng khác nào con thiêu thân tự nhảy vào lửa vậy! Lời nói ấy rõ ràng ngầm chứa một sự đe dọa.
Lâu Độc mỉm cười nói:
- Đại sư nếu có lòng nghi ngờ Lâu mỗ, thì chớ lấy viên bảo châu ra cũng được! Hung Tăng xoay đôi tròng mắt một lượt, cười nhạt nói:
- Bần tăng đâu lại chịu tỏ ra kém cỏi trước mặt ông anh như thế.
Trên mái ngói tòa tháp, Đào Gia Kỳ vẫn không ngớt vung chưởng quét nhẹ ra, khiến ngọn đèn bên trong khi tỏ khi mờ như muốn tắt hẳn.
Hàn Thanh Quân không hiểu Đào Gia Kỳ định giở trò gì, trong lòng không ngớt băn khoăn suy nghĩ, nhưng không dám lên tiếng hỏi vì sợ động.
Trong lúc đó, Hung Tăng từ từ móc ra một viên bảo châu to cỡ hạt nhãn, ánh sáng màu tím chiếu lập lòe, để giữa lòng bàn tay, mỉm cười nói:
- Bần tăng bấy lâu nay được mọi người gọi là Độc Thủ, nhưng trong võ lâm thực ra còn có hai người nữa xử dụng chất độc vô hình rất nguy hiểm, có thể khiến cho người khác bị nhiễm chất độc mà chẳng hề hay biết, đợi đến ba ngày sau, chất độc mới phát ra và giết chết nạn nhân, trong khi mọi người chung quanh vẫn chẳng hiểu nạn nhân chết vì lẽ gì...
Lâu Độc không hiểu được nghĩa bóng của lời nói ấy là gì, nhưng nghe qua Hung Tăng cho biết trong võ lâm còn có hai cao thủ xử dụng chất độc càng lợi hại hơn, mà mình từ trước đến nay không hề nghe nói đến, nên không khỏi lấy làm lạ, hỏi rằng:
- Hai người ấy là ai? Tại sao Lâu mỗ chẳng hề hay biết được?
Hung Tăng khẽ mỉm cười nói:
- Hai người ấy từ trước đến nay chưa hề lộ mặt trong chốn giang hô, nên tên tuổi chẳng được ai nhắc đến. Nhưng, hai người ấy gân đây đang chuẩn bị tham dự vào việc tranh đoạt Hàn Thiết Quan âm và Giáng Long kinh. Người bạn chí thân của bần tăng là Vô Tình Tú Sĩ đang có ý định kéo hai người ấy về phe mình, nhưng khổ nỗi là không có kế chi để thực hiện được ý định đó. Nhưng hiện nay, viên Phích độc bảo châu đã lọt vào tay bần tăng rồi, thì việc lôi kéo hai người ấy có lẽ không còn thành vấn đê nữa! Hung Tăng nói một hơi dài, nhưng Lâu Độc vẫn không hiểu hai người ấy là ai cả. Bởi thế, y bèn cất tiếng cười to nói:
- Đại sư, ông chưa nói cho tôi biết hai người ấy là ai kia! Hung Tăng bỏ một chiếc đùi gà vào miệng nhau nhồm nhoàm, nghe thế liên hối hả nuốt, rồi cười:
- Cây từ dưới gốc mọc lên, nước từ trên nguồn chảy xuống, suốt trong đêm nay thời giờ còn dài, bần tăng sẽ lần lượt kể rõ lại cho Lâu huynh nghe.
Lâu huynh cũng là người được Vô Tình Tú Sĩ tức Lệ lão sư mời đến để tiếp tay, sau này tất chúng tôi còn phải nhờ đến Lâu huynh rất nhiều...
Hung Tăng bưng ly rượu lên uống ừng ực một hơi, rồi mới nói tiếp:
- Hai người ấy là một đàn ông và một đàn bà. Một người thì ẩn cư tại Ngũ Hành Cốc thuộc hạ du sông Gia Lăng, tên gọi là Ngôn Như Băng. Ông ấy chẳng những võ công khác biệt hơn người, thành hẳn một môn phái rất độc đáo, mà y thuật lại thần thông, hiểu biết uyên bác. Vê kỳ môn độn giáp, bói toán, xem sao, xem tướng, nhất nhất đêu am hiểu. Trong sơn cốc của ông ta, từ một bụi cây, ngọn cỏ, đều được bố trí thành những cạm bẫy nguy hiểm, người ngoài không tài nào vượt qua được. Ngôn Như Băng thực đáng gọi là một tay quỉ thuật trong thiên hạ...
Hung Tăng ngừng lại trong giây lát:
- Nhưng đáng tiếc là tính tình của Ngôn Như Băng rất quái dị, lão ta vô cùng lạnh nhạt và oán ghét thế tục, suốt tháng năm ẩn kín trong Ngũ Hành Cốc, chẳng hề hỏi đến thế sự, quả đúng với cái tên của ông ấy. Vô Tình Tú Sĩ Lệ lão sư đã mấy lần đến Ngũ Hành Cốc đêu thối lui trở vê, không làm sao gặp mặt được Ngôn Như Băng...
Lâu Độc lấy làm lạ nói:
- Với tài nghệ như Vô Tình Tú Sĩ mà vẫn không cách nào tiến vào Ngũ Hành Cốc, đều có rải một chất độc tối nguy hiểm hay sao? Lệ lão sư làm thế nào lại chịu mất thể diện to lớn của ông ấy trực Ngôn Như Băng?
Nhưng giờ đây, đã có viên Phích độc bảo châu này rồi, thì tất nhiên có thể tiến vào Ngũ Hành Cốc một cách dễ dàng...
Nói đến đây, lão ta bỗng hạ thấp giọng, mặt lộ vẻ trịnh trọng nói tiếp:
- Trong Ngũ Hành Cốc có một vật làm cho ai nấy cũng phải thèm rỏ dãi, đấy là một chai Cửu chuyển phản hồn đơn của Ngôn Như Băng đã luyện nên. Loại thuốc ấy có rất nhiêu công dụng, nhưng riêng người học võ công uống vào thì có thể đả thông được kỳ kinh bát mạch, tài nghệ gia tăng gấp bội. Lệ lão sư có ý muốn đánh cắp lọ thuốc ấy, để bắt ép Ngôn Như Băng phải bằng lòng tiếp tay đối phó với phái Thiếu Lâm! Lâu Độc nói:
- Còn một người kia nữa là ai?
Hung Tăng ho một tiếng, rồi đáp:
- Còn một người nữa là Thang Bà Tử, tuổi đã ngoài lục tuần, tóc bạc như bông, bần tăng chưa hê được gặp, mà chỉ nghe Lệ lão sư nói đến mà thôi. Bà ta hiện ẩn cư tại một địa điểm cách Khai Phong không xa. Nhưng riêng địa điểm ấy là nơi nào, thì cần phải đợi ba hôm nữa Lệ lão sư đến đây mới biết đích xác được! Lâu Độc đưa mắt chăm chú nhìn viên bảo châu chói ngời ánh sáng màu tím giữa lòng bàn tay của Hung Tăng, hỏi rằng:
- Viên Phích độc bảo châu này có công dụng kỳ diệu chi, đại sư có thể chỉ dạy cho biết được chăng?
- Cất viên bảo châu trong người, trăm loại độc đêu không xâm phạm được Cả mãnh thú và những côn trùng có nọc độc như rắn rết đêu phải sợ hãi tránh xa. Nếu bỏ vào nước cho người bị trúng chất độc uống vào, thì có thể giải độc ngay. Hơn nữa, nếu lăn nó khắp đại huyệt quan trọng trong người, thì trăm thứ bệnh trong mình ta đêu được chữa lành đi cả! Bỗng khi ấy, một ngọn gió từ ngoài cuốn vào trong tháp, khiến ngọn đèn tắt thụp, thế mà ngọn gió vẫn thổi vào liên tiếp, làm cho Hung Tăng bực tức quát to như sấm.
Lúc ấy, lại nghe tiếng Lâu Độc ngạc nhiên nói:
- Đại sư, ông quát gì thế?
Ngọn đèn trong ngôi tháp tuy đã bị gió thổi tắt, nhưng ánh trăng sáng từ bên ngoài vẫn soi đến bên trong ngôi tháp. Nhưng, khi ngọn đèn mới tắt thì tia mắt của mọi người đêu bị hoa lên. Chỉ trong thời gian chớp mắt đó, viên Phích độc bảo châu giữa lòng bàn tay của Hung Tăng đã không cánh mà bay đi mất.
Trước khi ngọn đèn bị tắt, Hung Tăng đã thoáng thấy năm ngón tay của Lâu Độc, nhanh như chớp, chụp thăng vào lòng bàn tay của mình, nên đinh ninh là Lâu Độc đã cướp mất viên bảo châu. Do đó, lão ta vung chưởng xô thẳng vê phía Lâu Độc.
Vì khoảng cách quá gần, chưởng phong lại quá mạnh mẽ, hơn nữa, chỉ và chưởng của Pháp Vũ đêu ngầm chứa một chất độc vô cùng nguy hiểm, nên Lâu Độc không khỏi hết sức kinh hoàng, ngã ngửa người ra sau, lao thẳng vê phía chân tường để tránh rồi mới vùng đứng dậy, gằn giọng quát hỏi lý do của Hung Tăng đã tấn công mình.
Đôi mắt của Hung Tăng tràn đầy sát khí, cười ghê rợn nói:
- Trả lại viên bảo châu cho ta, thì ta sẽ tha chết cho ngươi! Lâu Độc ngạc nhiên, trợn mắt nói:
- Lâu mỗ nào lại có hành động tiểu nhân như vậy hay sao? Vừa rồi ngọn gió rất lạ lùng, chắc chắn là đã bị ai đó cướp đi mất rồi! Hung Tăng cất tiếng cười khanh khách nói:
- Bân tăng có mắt chứ không phải đui, rõ ràng vừa rồi ta đã thấy ngươi thò tay chụp lấy, thế mà còn đặt điêu giá họa cho kẻ khác! Ha ha, ngươi định gạt bân tăng bước ra ngoài tìm kiếm để ngươi có thể trốn thoát một cách dễ dàng phải không? Ngươi chớ mong gạt ta dễ dàng như vậy được! Lâu Độc hết sức bực tức, đôi mắt trợn to như muốn tét cả đôi khóe, gắn giọng nói:
- Lâu mỗ vẫn còn đứng đây, nào có chạy trốn đi đâu, mà ông lại những lời nói ngậm máu phun người như thế? ông có thể lục soát khắp người Lâu mỗ để xem cho biết sự thật! Hừ, đêm nay Lâu mỗ giải được mối oan này rồi thì thê từ đây vê sau sẽ không tiếp xúc với ông nữa! Đôi mắt của Hung Tăng chiếu ngời ánh sáng ghê rợn, cười sâu hiểm nói:
- Được, để bần tăng lục soát ngươi. Còn chuyện vê sau thì sau này sẽ biết! Nói đoạn. lão ta liên thò năm ngón tay ra định lục soát khắp người của Lâu Độc.
Lâu Độc vừa nhìn thấy bàn tay màu xanh biếc của Hung Tăng, thì không khỏi ớn lạnh cả người, bởi thế, một ý nghĩ đã lóe nhanh lên trong óc của y:
- "Pháp Vũ có tiếng là một kẻ hung ác hiểm độc, nếu để hắn lục soát trong người ta, rồi bí mật hại ta thì chắc chắn mình phải lâm vào một cảnh vô cùng nguy khốn. Nhất định ta không thể để cho y mó đến người của ta được! " Vì nghĩ thế, nên Lâu Độc liên nhảy xéo ra sau ba bước, đưa chưởng lên thủ thế và cười nhạt nói:
- Chậm đã, để Lâu mỗ tự vạch áo trút túi cho ông xem, không phiền ông phải cực nhọc! Hung Tăng cười nhạt nói:
- Ngươi tự vạch áo thì có ý nghĩa gì? Rõ ràng là ngươi có lòng gian nên mới sợ sệt như thế! Nói dứt lời, thì năm ngón tay của lão ta đã chụp tới như điện chớp.
Lâu Độc vung chưởng quét ra một luồng kình khí mạnh mẽ và thân người cũng lao ra khỏi tháp, buông rơi luôn xuống đất nhanh như một cơn gió.
Hung Tăng lách mình tránh khỏi luồng chưởng phong, rồi nhanh nhẹn vọt người đuổi theo. Khi thân người của lão ta còn đang lơ lửng trên không thì đã quát to rằng:
- Ngươi trốn đâu cho thoát?
Chân hai người vừa chạm đất thì Hung Tăng tràn tới tấn công ngay, thế võ nào của lão ta cũng đêu hiểm hóc vô cùng.
Lâu Độc tức giận chửi bới om sòm, rồi vung chưởng ra đỡ thẳng vào thế công của địch. Cả hai, người tiến kẻ lùi, khi nhảy lên cao khi rùn thế, chưởng phong cuốn cát sạn tung bay mù mịt, cuộc chiến vô cùng ác liệt.
Trên đỉnh tháp, Hàn Thanh Quân trông thấy thế, không đè nén được sự lạ lùng kinh ngạc trong lòng, nên quay vê phía Đào Gia Kỳ hỏi:
- Kỳ đệ, viên Phích độc bảo châu của hắn đâu rồi? Có phải em đã giở trò phá lão ấy không?
Suốt từ nãy giờ, Đào Gia Kỳ vẫn không hề rời khỏi ngọn tháp. Hàn Thanh Quân chỉ trông thấy Đào Gia Kỳ vung chưởng quạt nhẹ ra một cách chậm rãi, cuối cùng ngọn đèn bên trong bị tắt đi, gây nên sự xung đột giữa hai tên ác ma, chừng ấy nàng mới biết là viên bảo châu của họ đã bị mất.
Đào Gia Kỳ lắc đầu nói:
- Nào ai có biết viên Phích độc bảo châu của họ biến đi đâu?
Hàn Thanh Quân sốt ruột nói:
- Có lẽ đã bị luông chưởng phong của đệ đệ quét rơi xuống đất rồi. Ta hãy vào trong tìm kiếm xem! Đào Gia Kỳ giả vờ làm ra vẻ bất đắc dĩ nói:
- Thì tôi nghe theo ý của tỷ tỷ vậy! Thế rồi hai người từ trên nóc ngọn tháp, buông tay lao vút vào bên trong nhanh nhẹn và nhẹ nhàng như hai con vượn. Hàn Thanh Quân lục lạo tìm kiếm khắp mặt đất, nhưng vẫn không thấy dấu vết của viên Phích độc bảo châu.
Riêng Đào Gia Kỳ cũng giả vờ cúi xuống tìm viên ngọc, nhưng trong lòng không khỏi cười thầm.
Hàn Thanh Quân kêu liên tiếp lên rằng:
- Lạ thực! Lạ thực! Sao chẳng thấy đâu cả thế?
Đào Gia Kỳ nhún vai nói:
- Thực ra thì ai còn lạ gì viên ngọc ấy? Tiểu đệ đã dùng kế ly gián làm cho hai tên ác ma ấy xung đột nhau. Trận chiến này sẽ đưa tới cả hai đêu kiệt sức, thảm bại nặng nê y như nhau. Này Quân tỷ, giờ thì chúng ta có thể trở vê khách điếm, nhưng chị hãy nhớ là tuyệt đối không nên tiết lộ ra ngoài vê mọi việc xảy ra đêm nay, để tránh khỏi cái họa sát thân cho mình! Hàn Thanh Quân gật đầu, nhưng đôi mắt chiếu ngời ánh sáng kinh ngạc nói:
- Kỳ đệ, làm thế nào đệ lại biết Hung Tăng đang bị nội thương chưa khỏi và cũng làm thế nào được biết dùng phương pháp ấy có thể đưa đến một cuộc xung đột giữa hai tên ác ma? Hai lão ấy đêu là cao thủ trong võ lâm, thế tại sao không nhận ra được sự lạ lùng của ngọn gió từ ngoài thổi vào làm tắt pháp ngọn đèn đang cháy? Đấy thật là một chuyện quái lạ, tỷ tỷ không làm sao hiểu nổi! Đào Gia Kỳ nói:
- Võ công của tiểu đệ tuy kém, nhưng trí khôn và tâm quan sát, tiểu đệ có thể dám nói là vượt hơn hẳn bọn họ một bậc. Chính vì vậy, mới có thể bù đắp cho sự kém cỏi vê võ công của mình! Hàn Thanh Quân cười dịu dàng nói:
- Lần này đệ đệ mới chịu nói thực được phân nửa! Hừ, bảo là võ công kém, đâu lại gạt được tỷ tỷ đây chứ? Thôi, chúng ta hãy đi! Liên đó, hai người nhanh nhẹn ra khỏi ngọn tháp, chạy vút trở vê khách sạn, ai vào phòng nấy, đóng cửa lại ngủ yên như chẳng có việc gì xảy ra cả.
Chẳng mấy chốc sau, Đào Gia Kỳ lại lách người bước ra ngoài. Lần này Hàn Thanh Quân đã ngủ ngon giấc, nên chẳng hê hay biết gì cả. Dưới ánh trăng mông lung, một bóng đen đang lao vút trên không tiến nhanh tới trước Dưới ngọn Thiết Tháp, Hung Tăng và Lâu Độc đánh nhau tới mức đôi bên đêu kiệt sức, đêu bị trọng thương như nhau. Trước tiên họ đã dùng lối đánh chớp nhoáng ô ạt và dây hiểm hóc, nhưng dân dân đôi bên đều dùng nội lực để đấu với nhau. Bởi thế, mỗi thế võ của họ đều ô ạt mạnh mẽ, rít gào ầm ĩ trên không, thực chẳng khác nào trời long đất lở, mặc dù thế đánh của họ đã trở thành chậm chạp hơn trước.
Hai tên ác ma sắc mặt đều tái nhợt, mô hôi ướt đẫm cả mấy lớp áo, thân hình không ngớt lắc lư lảo đảo.
Cả hai đêu có tính cứng cỏi, nên không ai bằng lòng chịu tỏ ra sút kém hơn đối phương.
Đột nhiên, giữa lúc ấy có một bóng đen bất thân xẹt tới, buông người rơi xuống đứng giữa hai tên ác ma ấy, rồi hai tay xô mạnh ra, mười đầu ngón tay siết chặt vào Khúc trì huyệt của hai địch thủ.
Hai tên ác ma ấy không khỏi kinh hãi, ngửa mặt nhìn lên thì trông thấy đó là một lão bà tóc trắng như tuyết. Đôi mắt phượng của bà ta chiếu ngời ánh sáng lạnh ngắt, khiến ai trông thấy cũng phải khiếp sợ. Bà ta gằn giọng hỏi:
- Hai ngươi có phải là Độc Thủ La Hán Pháp Vũ và Sư Diện Thiên Vương Lâu Độc không?
Hung Tăng vừa thấy hình dáng của bà lão thì không khỏi ớn lạnh cả tâm can, cười ghê rợn nói:
- Bần tăng chính là Pháp Vũ đây! Lão bà cất tiếng cười lạnh lùng, rồi buông lỏng đôi bàn tay ra nói:
- Già đây muốn hỏi ngươi để mượn một vật cân thiết?
Hung Tăng không khỏi sửng sốt nói:
- Bà muốn hỏi mượn vật gì?
Lão bà cười sâu hiểm nói:
- Ta muốn hỏi mượn viên Phích độc bảo châu! Ta đi dọc đường bất ngờ gặp được bọn người của Lương Thiên Yến, nên mới biết ngươi có vật ấy! Hung Tăng cười nhạt:
- Bà là ai mà lại dám hỏi bần tăng mượn bảo châu như thế? Có lẽ bà là một nhân vật rất có tên tuổi trong võ lâm, sao không chịu nói rõ ra cho bân tăng được biết?
Đôi mắt của lão bà sáng quắc như điện, cười nhạt:
- Ngươi đã chết đến nơi mà còn không biết! Cả hai ngươi hiện giờ đều bị trúng chất độc vô hình nguy hiểm của già đây rồi, qua bảy hôm tất cả các ngươi sẽ tan thành máu mủ...! Câu nói chưa dứt thì Pháp Vũ đã sợ hãi đến mặt mày tái nhơn nói:
- Có phải bà chính là Thang Bà Tử không?
Lão bà gằn giọng nói:
- Ngươi không lâm đâu! Đã có thể biết tên tuổi của già đây thì nên sớm đưa viên Phích độc bảo châu ấy ra, tất sẽ được già giải trù chất độc giúp cho! Độc Thủ La Hán Pháp Vũ lúc ấy không còn vẻ hung tợn như trước mà đã thò đầu rút cổ như một con gà bị mắc mưa, rụt rè cười gượng nói:
- Bà đã đến chậm một bước rồi! Viên ngọn ấy đã bị Lâu Độc vừa cướp mất! Thang Bà Tử vụt quay mặt vê phía Lâu Độc trợn mắt hỏi:
- Có phải ngươi đã cướp mất không?
Lâu Độc cũng hết sức kinh hoàng, nhưng y có vẻ là kẻ ngay thẳng nên không quá sợ hãi như Hung Tăng.
- Đấy là sự vu oan vô cớ, nhưng Lâu mỗ không làm sao giãi bày cho rõ được Bà cứ bảo Pháp Vũ nói lại mọi việc vừa rồi thì sẽ biết Lâu mỗ có cướp viên bảo châu ấy hay không?
Thang Bà Tử trầm ngâm suy nghĩ trong giây lát, rồi đưa mắt chú ý nhìn Pháp Vũ nói:
- Ngươi hãy nói rõ mọi sự thật vừa xảy ra cho ta nghe, nếu có một lời nào xuyên tạc hoặc che giấu, thì ngươi tất sẽ bị mất mạng ngay! Hung Tăng đang lâm vào cảnh hùm dữ sa cơ, trong lòng hết sức căm tức, nhưng chẳng còn cách nào khác hơn, buộc phải kể rõ hơn mọi việc xảy ra vừa rồi. Lão ta cho rằng chính mắt đã trông thấy Lâu Độc thò tay chụp lấy viên bảo châu, nhưng Lâu Độc vẫn một mực chối cãi, vì thế mới xảy ra cuộc xô xát Thang Bà Tử ngẫm nghĩ một lúc, thấy bên trong việc này rất đáng nghi, nên liên quay người nhảy thẳng vào ngọn Thiết Tháp, chạy riết lên tầng chót đỉnh tháp, định tìm ra một dấu vết của sự thực.
Nếu nói bên ngoài ngọn tháp có người lén cướp viên ngọc ấy mang đi, thì tại sao Pháp Vũ và Lâu Độc không hay biết gì cả? Họ đêu là những người võ công thượng thặng, chứ nào phải tay tầm thường? Dù cho ở bên ngoài ngọn tháp có người, thì người ấy cũng nhất định phải xuất hiện mới cướp đoạt được viên ngọc ấy, chứ có đâu lại âm thầm hành động hoàn toàn bí mật như thế được.
Song, nếu Pháp Vũ đoán là do Lâu Độc cướp đi, thì tại sao hắn không bỏ trốn mà lại ở đây làm gì.
Suy nghĩ tới lui, bà ta nhận thấy rằng việc này chắc chắn không phải là Lâu Độc đã ra tay, mà chứng tỏ có một nhân vật bí mật đã hành động khôn khéo. Nhưng, người ấy đến bằng cách nào, bỏ đi ra sao, thực hết sức khó hiểu.
Bởi thế, bà ta lại vội vàng buông người nhảy thẳng xuống ngọn tháp, quay vê hai tên ác ma gằn giọng nói:
- Ai phải ai trái, già đây không cân biết đến, nhưng ta kỳ hẹn cho hai người trong vòng bảy hôm, phải tìm cho được viên Phích độc bảo châu, mang đến tận tay già! Hiện tại ta đang ở tại Thủy Nguyệt Am phía Đông Châu Tiên Trấn, cách thành Khai Phong sáu mươi dặm vê phía Nam.
Nói đến đây, bà ta tạm dừng lại trong giây lát, rối lại tiếp rằng:
- Ngôi am ấy rất dễ nhận ra, nó nằm tại giữa một cái hô rộng độ hai mẫu, chung quanh có trúc xanh bao bọc. Nếu các ngươi biết tiếc tính mệnh của mình thì tuyệt đối chớ nên quên đi lời dặn dò này của ta! Nói đoạn, bà ta liên lắc mình lao vút đi, chỉ trông chớp mắt là không còn thấy hình bóng đâu nữa.
Hai tên ác ma đều trợn mắt há mồm, đứng trơ trơ như khúc gỗ.
Lâu Độc gượng cười nói:
- Đây rõ ràng cả hai chúng ta đêu bị thảm bại tất cả. Quả là ngao cò tranh nhau, ngư ông đắc lợi! Ta để chờ xem đại sư có biện pháp gì cho biết! Lâu mỗ lòng dạ ngay thẳng, bảy hôm nữa sẽ tìm đến Thủy Nguyệt Am giãi bày sự thật, tin rằng Thang Bà Tử cũng không nỡ giết chết Lâu mỗ đâu! Còn ông...ha ha...Thực hậu quả không thể tưởng tượng được! Nói dứt lời, hắn bèn quay người chậm rãi bước ra khỏi ngôi tháp.
Riêng Pháp Vũ sắc mặt không ngớt thay đổi, đứng trơ trơ như khúc gỗ Lão ta suy nghĩ trong giây lát, thì cảm thấy mình thực sự đã nghi oan cho Lâu Độc. Nhưng ngoài Lâu Độc ra, thì còn ai là người...
Hung Tăng cảm thấy thực bí lối. Khi hắn nhớ lại thân hình đã bị nhiễm chất độc vô hình tối nguy hiểm, thì không khỏi ớn lanh cả tâm can, cất tiếng than dài, rồi quay người bước n~lũlg bước loạng choạng đi thẳng trở vào ngôi Thiết Tháp.
Khi hắn vừa đi đến gân ngọn tháp thì bỗng nghe sau lưng có tiếng gọi to rằng:
- Này Pháp Vũ! Hung Tăng không khỏi kinh hoàng biến sắc, đưa mắt nhìn quanh khắp nơi, trông thấy một chàng thiếu niên khôi ngô, tuấn tú, mặt sáng như ngọc, dáng điệu phong lưu đang đứng sững ở phía sau lưng mình.
Lão ta cảm thấy mình đã có gặp chàng thiếu niên này ở đâu rồi, nhưng vì giữa lúc hoang mang hoảng sợ nên không làm sao nhớ ra được trong trường hợp nào mình đã gặp đối phương. Hung Tăng đã như một con chim bị tên bắn hụt, tâm trạng đang khiếp sợ kinh hoàng bèn lên tiếng:
- Tại sao thí chủ biết được danh hiệu hèn mọn của bân tăng như thế?
Chàng thiếu niên cười to nói:
- Thật là người quái nhân lúc nào cũng lắm chuyện bận rộn, nên quên đi tất cả những việc nhỏ nhặt. Ngày hôm qua, chính ông đã đón đường định gây sự với bọn ba người của Dương Thiên Hành trên quan lộ Thương Khẩu và tại hạ chính là một trong số ba người ấy, thế sao ông lại chóng quên như vậy?
Nói đến đây, sắc mặt chàng bỗng sa sâm, rồi cười nhạt tiếp:
- Chăng phải ông đã nói là một giờ sau, sẽ tìm gặp lại bọn chúng tôi đó chăng? Thế tại sao giờ đây tại hạ tự đến để nạp mạng mà ông lại lơ là như Hung Tăng cười lạnh lùng nói:
- Việc ấy bân tăng đã gác qua. Đây là lân thứ nhất trong đời bân tăng không làm đúng theo lời nói của mình...! Vừa nói đến đây, thì thân hình của lão ta lảo đảo suýt té khuy xuống đất Đôi mắt của Đào Gia Kỳ rất lanh, nên buột miệng "úy" lên một tiếng, nói:
- Pháp Vũ, dường như ông đang bị nội thương trầm trọng lắm?
Hung Tăng không khỏi giật mình, thầm nghĩ:
"Đôi mắt của thằng bé này vô cùng lợi hại, chắc chắn không phải là kẻ tầm thường! " Đôi mắt của lão ta bèn xoay nhanh qua một lượt. Lão ta là một con người sâu hiểm gian manh nên ngay sau đó đã nghĩ ra được một cách mượn tay kẻ khác để sát hại đối phương, bèn gượng cười nói:
- Bần tăng chẳng những đang bị trọng thương mà còn bị trúng chất độc vô hình hết sức nguy hiểm, chỉ bảy hôm sau là chất độc ấy sẽ nổi dậy tác quái, giết chết bần tăng đi! Người bạn thân của bần tăng là Lâu Độc cũng bị trúng chất độc vô hình và đã đi đến Thang Bà Tử để van xin cứu chữa.
Riêng bân tăng thà chết chứ không chịu nhục, nên chẳng bằng lòng cùng đi với ông ấy. Người trong võ lâm, hễ làm việc ác nhiêu thì tất cũng có ngày chịu quả báo. Bần tăng đây, giết người quá nhiêu, hôm nay gặp phải việc này, dù chết đi cũng không còn gì đáng hối tiếc. Nhưng, rồi đây một vụ án bí mật trong võ lâm, nghìn năm sau sẽ không ai tìm hiểu sự thực được nữa! Đào Gia Kỳ trông thấy đôi mắt gian manh của Hung Tăng không ngớt xoay chuyển, trong lòng đã đoán biết lão ta đang tính mưu gian, nhưng bê ngoài chàng vẫn giả vờ điềm nhiên nói:
- Chất độc vô hình ấy là do ai gây ra?
Pháp Vũ cất tiếng than dài, nói:
- Người ấy tên gọi là Thang Bà Tử, võ công trác tuyệt không kém gì Vũ Nội Bát Kỳ, lại giỏi sử dụng chất độc vô hình. Từ trước đến nay, Thang Bà Tử không hê lộ mặt ra chốn giang hồ, thế mà nay bà ta bỗng nhiên xuất hiện, chắc chắn sẽ có không biết bao nhiêu cao thủ chính phái bị hại dưới độc thủ của bà ta. Bà ta hiện nay đang ở trong Thủy Nguyệt Am, giữa một cái hồ phía Đông Châu Tiên Trấn! Đào Gia Kỳ cười nhạt:
- Ông nói rõ nơi cư ngụ của Thang Bà Tử, phải có ý muốn tôi trả thù giúp ông không?
Hung Tăng bị Đào Gia Kỳ hỏi như thế, vô tình đã vạch trần ý định gian manh của y, nên không khỏi thâm kinh hãi. Tuy nhiên, bề ngoài y vẫn làm ra vẻ bình tĩnh cười nhạt, nói:
- Võ lâm ngày hôm nay sóng gió tơi bời, ấy là chỉ vì pho Hàn Thiết Quan âm quí báu và hiếm có trên đời. Hàn Thiết Quan âm đi về đâu, cũng như nghi án tại Cô Tùng Cốc ở Thái Sơn, đêu có một mình Thang Bà Tử được mục kích! Câu nói chưa dứt, thì Đào Gia Kỳ đã phá lên cười to, ngắt lời:
- Hàn Thiết Quan âm tuy là vật quí báu và hiếm có trên đời, nhưng ta đây không khi nào ao ước. Nếu ông còn tiếp tục dùng lời gian manh cũng vô ích thôi, không phỉnh gạt được tôi đâu! Này, tôi hỏi ông, sở dĩ ông làm khó dễ Dương Thiên Hành, chắc chắn là do âu Nguyên Hoài xúi giục. Vậy âu Nguyên Hoài hiện giờ ở đâu?
Hung Tăng thấy chàng đã phá vỡ được mưu gian định mượn tay người khác để hạ đối phương của mình, thì trong lòng không khỏi thầm than dài, hết sức thất vọng. Kịp khi nghe hỏi, lão ta liên đáp:
- Bần tăng cũng không gạt chi thí chủ, trước đây trong một dịp tôi đi ngang qua Liêu Thành, có nghe âu Nguyên Hoài bị treo lủng lẳng trước huyện đường, rồi sau đó bị nhốt vào ngục tử tù. Bần tăng liên nhân lúc đêm tối, lẻn vào ngục cứu thoát y ra. Trong dịp đó. y có kể lại cho bần tăng nghe mọi sự đã xảy ra, yêu câu bân tăng trả thù giúp cho. Hiện nay, âu Nguyên Hoài đang lẩn trốn trong gia đình Chu Hàn ở thành Lai Phong để dưỡng thương! - Chu Hàn là ai thế?
- Ông ta là một cường hào ở Lai Phong và là một người bạn sống chết với âu Nguyên Hoài.
Đào Gia Kỳ cất tiếng cười nhạt, rồi xòe to chiếc quạt đang câm trong tay. Tức thì, lão Hung Tăng liên cảm thấy ngũ quan đêu tê dại, ngã lăn ra đất chết tốt.
Đào Gia Kỳ nhanh nhẹn quay người lại, vượt mình lướt nhanh như Từ trong phòng, có tiếng cười to của Dương Thiên Hành vểnh ra:
- Già đã thức dậy từ lâu rồi! Vừa nói Dương Thiên Hành vừa mở cửa bước ra, đưa mắt chú ý nhìn vê phía cửa phòng của Đào Gia Kỳ.
- Sao Đào thiếu hiệp đến giờ này vẫn chưa dậy?
Hàn Thanh Quân vội vàng bước đến trước cửa phòng của Đào Gia Kỳ, đưa tay gõ nhẹ luôn mấy cái.
Nhưng, nàng gõ mãi vẫn không nghe tiếng trả lời, lại thấy cánh cửa khẽ lay động, nên không khỏi sửng sốt, đưa tay xô mạnh thì cánh cửa liên mở to, vì nó chỉ khép hờ mà thôi.
Hàn Thanh Quân đưa mắt nhìn vào trong, thấy trên giường chiếc mền vẫn xếp y nguyên như cũ, chứng tỏ suốt đêm qua Đào Gia Kỳ không có nằm ngủ. Chắc chắn chàng thừa lúc nàng đang ngủ mê lại lẻn ra đi.
Dương Thiên Hành trông thấy sắc mặt ngạc nhiên của Hàn Thanh Quân thì đã đoán biết Đào Gia Kỳ không có mặt trong phòng. Ông ta không hay biết gì vê việc làm của Đào Gia Kỳ và Hàn Thanh Quân trong đêm vừa qua, nên cất tiếng cười to:
- Có lẽ Đào thiếu hiệp đã đi mua thức ăn sáng rồi, chỉ một chốc nữa đây là trở vê ngay.
Hàn Thanh Quân im lặng không nói gì cả. Qua một lúc sau mới ngửa mặt lên hỏi:
- Đại thúc, chú có dám quả quyết là Thanh Vân Thân Ni sẽ xuất hiện tại Trung Châu này không?
Dương Thiên Hành không khỏi sửng sốt đáp:
- Đấy chỉ là lời phán đoán của Trạch đại hiệp, chứ chưa phải là lời khẳng định. Nhưng gió mưa tám hướng rồi đây sẽ dồn cả vê Trung Châu, vậy lời phán đoán của Trạch đại hiệp cũng hữu lý lắm! Hàn Thanh Quân đưa đôi mắt đầy vẻ nghi ngờ, nhìn qua Dương Thiên Hành một lượt, nói:
- Đại thúc, chú có gặp Thanh Vân Thân Ni lân nào không? Nếu cháu đây xin làm môn hạ của Thần Ni, thì cần phải trải qua bao lâu mới học nên tuyệt nghệ để lo trả mối đại thù được?
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

29#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:55:03 | Chỉ xem của tác giả
Dương Thiên Hành lắc đầu nói:
- Già đây chưa có dịp nào được gặp mặt Thần Ni cả, mà khắp trong thiên hạ cũng chỉ có mấy người được gặp mặt bà ấy mà thôi. Võ công của Thần Ni suýt soát với Vũ Nội Bát Kỳ, hay cao hơn một bậc. Nếu cháu vào làm môn hạ của Thần Ni và ráng chịu khó nhọc rèn luyện học hành, thì tất có ngày sẽ trả được mối đại thù ấy! Bỗng nhiên, ngay lúc đó từ ngoài sân có sáu người bước vào, hai người đi trước và bốn người đi sau. Hai người đi trước mặc áo gấm trông rất xinh đẹp.
Hai người ấy, có một người đầu hói tai nhỏ, mặt nhọn má hóp, dưới cằm trơn láng không một sợi râu, sắc mặt âm u lạnh lùng, trên lưng giắt một ngọn thương, lập lòe ánh sáng lạnh ngắt. Dưới đầu ngọn thương có một lá cờ tam giác bằng gấm màu đen, bên trên có thêu một bộ xương người màu trắng.
Còn người kia, thì trông thật hung ác, tóc dựng đứng, lỗ tai to như cây quạt, mũi ó, môi trê để lộ hàm răng khỉ trắng toát, trên vai cũng có giắt một cây thương ngắn lập lòe ánh thép. Dưới đầu ngọn thương, cũng có một lá cờ gấm trắng hình tam giác, nhưng bên trên thêu hình Thái Tuế Sát Tinh trông rất ghê sợ.
Bốn người đi sau lưng họ, vẻ mặt đêu lạnh lùng hung dữ, đôi mắt sáng quắc Sáu người cùng bước vào, khiến Dương Thiên Hành không khỏi biến hẳn sắc mặt.
Đôi mắt của lão già đầu hói, tai nhỏ lạnh lùng đến khiếp người, nhìn thẳng vào Dương Thiên Hành và Hàn Thanh Quân dò xét một lượt rồi lạnh lùng quát:
- Yến Nam Tam Kiệt có phải ở đây không?
Dương Thiên Hành chắp tay thi lễ, tươi cười:
- Việc ấy tại hạ không được biết! Lão già hói đâu cười lạnh lùng:
- Ông và Yến Nam Tam Kiệt cùng ở chung một dãy phòng, thế mà lại nói không biết, nghe có lạ không?
Hàn Thanh Quân không biết cặp quái nhân ấy là ai, nên tức giận quát:
- Muốn tìm Yến Nam Tam Kiệt, sao các ông không tự đi tìm lấy, mà lại hỏi chúng tôi làm gì?
Lão già hói đâu cười sâu hiểm:
- Con bé kia, ta nghĩ về chỗ ngươi còn nhỏ tuổi, chưa biết lão phu là ai nên không làm khó dễ gì. Trái lại, nếu là kẻ khác thì tất sẽ lãnh lấy cái họa to vào thân rồi! Hàn Thanh Quân cười nhạt nói:
- Tôi cần gì biết các ông là ai? Các ông hãy mau đi khỏi dãy phòng này cho tôi! Dương Thiên Hành không khỏi kinh hoàng, quát:
- Không được vô lễ như thế!
Lão già hói đâu cất tiếng cười ngạo nghễ, rối hai ngón tay giương ra nhanh như chớp, nhắm thẳng vào huyệt đạo quan trọng nơi cổ họng của Hàn Thanh Quân.
Thế võ của ông ta, thực nhanh nhẹn không thể tưởng tượng được.
Hàn Thanh Quân lách mình liên tiếp mấy lượt, nhưng những ngón tay của đối phương vẫn bám sát theo mãi, không làm sao đi được. Xem ra, chắc chắn nàng phải chịu mất mạng dưới thế đánh của đối phương rối.
Đột nhiên, từ giữa lưng chừng trời, bất thần có một tiếng niệm Phật vọng lại. Tức thì, ai nấy trông thấy có một lão bà tóc trắng như bông, từ trên không lao nhanh xuống và vung mạnh chiếc phất trần ra, khiến một ngọn kình phong mạnh mẽ, cuốn thẳng vào sau lưng của lão già hói đầu.
Lão già đâu hói thấy thế, liền nhanh nhẹn thu chỉ trở về, rối vội vàng lách xéo ra năm thước, quát to:
- Bà là ai thế?
Lão bà mỉm cười nói:
- Bần ni là Thanh Vân, thí chủ sao lại ra tay ác độc như thế, chẳng sợ mang tội hay sao? Từ bấy lâu nay ta vẫn ngưỡng mộ Hắc Bạch Song Kỳ là người võ công cao tuyệt, nhưng không ngờ cả hai lại ỷ vào võ công của mình, xuống tay độc ác với một kẻ hậu sinh không oán không thù gì như thế! Các ông không sợ sự chê cười của mọi người hay sao?
Hai lão già ấy đúng là Hắc Bạch Song Kỳ, tức Ban Trường Hồng và Không Định Viễn. Khi hai lão nghe qua danh hiệu của Thanh Vân Thần Ni thì không khỏi thầm kinh hãi. Nhưng nghe đến những câu sau cùng thì Không Định viễn không khỏi tức giận, cười ghê rợn nói:
- Thanh Vân, chớ nói chi là bà, mà dù sư huynh của bà là Thất Chỉ Lão Hóa Tử có đến đây, Không mỗ cũng vị tất đã sợ! Hàn Thanh Quân vừa nghe lão bà tóc bạc kia chính là Thanh Vân Thần Ni, thì không khỏi lộ sắc tươi cười, vui mừng ra mặt.
Lúc ấy, sắc mặt của lão bà lạnh lùng như băng giá, gằn giọng:
- Các ông không nghe bấy lâu nay bần ni oán ghét bọn gian ác như kẻ thù của mình hay sao? Nếu các ông không biết điêu rút lui sớm, thì chính bần ni không còn nhẫn nhịn dược nữa! Lúc ấy bỗng từ sau lưng của Song Kỳ, Tất Độ nhanh nhẹ lách mình bước ra, vung lưỡi dao sáng quắc trong tay lên, gây thành chín đốm sao bạc lạnh ngắt, công thẳng vê phía lão bà.
Thanh Vân Thần Ni gằn giọng, nói:
- Khá khen cho đồ nghiệt chướng! Tức thì, chiếc phất trân liền từ trong cuốn ra, và lưỡi dao của Tất Độ liền bị những sợi tơ trên chiếc phất trân quấn chặt. Tiếp đó, lão bà vung mạnh cánh tay, là đã nghe Tất Độ gào to lên một tiếng, rồi ngã ngửa ra đất, trong khi lưỡi đao thép đã vuột khỏi tay y, bay bổng lên lưng chừng trời! Song Kỳ trông thấy thế, không khỏi biến sắc mặt. Riêng Tất Độ thì nằm im dưới đất như chết, trong khi trên người chẳng hê có một vết thương tích chi cả.
Thanh Vân Thần Ni nói:
- Người này bị Vô hình kình khí của bần ni đánh trúng, sau một tiếng đồng hồ thì hắn sẽ bình phục như xưa. Bần ni tuy là người cửa Phật, nhưng đối với người yêu ma tà đạo, thì bần ni không khoan dung bao giờ! Nói đoạn, bà liền vung cây phất trân quét qua, tức thì một gốc liễu cách xa đấy ngoài một trượng, bỗng kêu lên một tiếng "rộp", rồi gãy ngang như bị một lưỡi dao chặt đứt lìa! Song Kỳ thấy lão bà vận dụng kình lực dễ dàng theo ý muốn chứng tỏ tài nghệ cao tuyệt, vượt xa mình rất nhiêu. Ban Trường Hồng là người không cứng rắn như Không Định Viễn, biết uyển chuyển theo tình thế hơn, nên liên cất tiếng cười như cuồng dại, nói:
- Tài nghệ của Thần Ni quả hết sức cao minh, tôi vốn có ý định sẽ ra tay lĩnh giáo, nhưng hiềm vì Ban mỗ còn cần phải gặp Yến Nam Tam Kiệt, có việc cấp bách hơn, nên việc hôm nay xin tạm gác lại, chờ sau này gặp nhau đây sẽ thanh toán đó! Nói đến đây, lão ta quay mặt lại, quát:
- Hãy đi! Tức thì, Khẳng Định Viễn thò tay chụp lấy Tất Độ, rồi xoay người cùng nhanh nhẹn chạy theo Ban Trường Hồng, bỏ đi tuốt.
Dương Thiên Hành và Hàn Thanh Quân vội vàng ngỏ lời cảm tạ Ơn giải cứu của lão bà, đồng thời, nói rõ là hai người đã lưu lại đây để chờ đón Thân Ni suốt mấy hôm liền.
Lão bà ngạc nhiên, tươi cười nói:
- Thí chủ làm thế nào biết bần ni sẽ tới đây? Và chờ đón có việc gì?
Dương Thiên Hành liên đem đầu đuôi việc mình phải tìm đến đây, cũng như việc nghe theo lời dặn dò của Yến Nam Tam Kiệt ở đây chờ đợi nói rõ cho Thanh Vân Thần Ni nghe. Ngoài ra, ông còn ngỏ lời xin Thần Ni thu dụng Hàn Thanh Quân làm môn hạ.
Thanh Vân Thần Ni mỉm cười nói:
- Trạch thí chủ quả đoán trước mọi việc như thân! Thân Ni đã có đến Tướng Quốc Tự, nhưng chưa được gặp Tam Kiệt, nên định đến đây để tìm
Thanh Vân Thân Ni bỗng đưa mắt nhìn về nhìn về phía Hàn Thanh Quân:
- Kỷ luật của bân ni rất nghiêm khắc, chẳng hay cô nương có thể chịu đựng nổi sự kham khổ hay không?
Hàn Thanh Quân nghe thế, hết sức mừng rỡ, sụp lạy nói:
- Con xin lạy sư phụ một lạy để tỏ lòng biết ơn! Lão bà đưa tay đỡ nàng đứng lên, đôi mắt phượng đầy vẻ hiên hòa nói:
- Hiện giờ sư phụ có việc phải đi gấp, chi bằng con hãy cùng đi với sư phụ một thể! Hàn Thanh Quân vội vàng quay người chạy vào phòng mang hành lý ra, rồi nghẹn ngào từ biệt Dương Thiên Hành, đồng thời, dặn dò Dương Thiên Hành nói lại cho Đào thiếu hiệp biết.
Lão bà quay về phía Dương Thiên Hành chắp tay cúi đâu nói:
- Xin thí chủ hãy thận trọng trong mọi việc, vê sau sẽ gặp lại! Nói đoạn, bà ta đưa tay trái ra kéo lấy Hàn Thanh Quân, rồi dùng thế Tiêm long thăng thiên vọt người bay bổng lên không, lướt đi như điện chớp, chỉ trong nháy mắt là đã mất hút.
Khi ấy, Dương Thiên Hành bỗng cảm thấy lòng buôn rười rượi. Ông đã hoàn tất được lời ủy thác của người bạn quá cố, trút nhẹ gánh nặng khỏi đôi vai, đáng lý ra phải vui mừng, nhưng không hiểu tại sao ông bỗng lại có cảm giác không yên tâm tí nào cả.
Chỉ trong chốc lát, Yến Nam Tam Kiệt cũng trở về khách sạn với vẻ mặt đăm chiêu. Dương Thiên Hành liên bước vội tới thi lễ:
- Ba vị đại hiệp đã trở vê đấy à?
Trạch Kỳ lộ sắc lo lắng nói:
- Số anh em của Trạch mỗ, hộ tống Đạt Nguyên đại sư trở về Tung Sơn để chữa trị vết thương, nhưng dọc đường lại bị kẻ lạ mặt chân đánh.
Bọn ấy đêu là tay võ nghệ tuyệt vời, suýt nữa anh em của Trạch mỗ chôn vùi danh vọng bấy lâu. Nhưng, rất may mắn là các tay cao thủ phái Thiếu Lâm đã kịp thời đến nơi đón Đạt Nguyên đại sư trở vê núi, nên mới cứu vãn được tình thế vô cùng nguy ngập! Dương Thiên Hành lấy làm lạ hỏi:
- Nếu vậy, thì đối phương chắc hẳn là bọn yêu tà lừng lẫy tăm tiếng, ba đại hiệp có biết bọn người ấy là ai không?
Trạch Kỳ gượng cười nói:
- Thực chẳng ai được biết cả, vì bọn họ đêu ăn mặc y phục đen như nhau, mặt lại được che kín, nên không làm sao hiểu được lai lịch của họ! Dương Thiên Hành than dài nói:
- Thảo nào Thanh Vân Thân Ni đến Tướng Quốc Tự mà không gặp mặt được ba vị! Trạch Kỳ không khỏi sửng sốt nói:
- Thân Ni đã đến rồi hay sao?
Dương Thiên Hành đáp rằng:
- Mới vừa rồi đây, Thân Ni có đến nơi này. Hàn cô nương đã may mắn được bà thu nhận làm đồ đệ! Tiếp đó, ông ta bèn đem việc Hắc Bạch Song Kỳ tìm đến gây sự cũng như việc Thần Ni kịp thời đến nơi để giải cứu, nói rõ cho mọi người nghe qua.
Diêm La Phán ứng Triệu Hùng đưa mắt nhìn Trạch Kỳ và Từ Vĩ Quang một lượt, lộ vẻ ngạc nhiên nói:
- Thần Ni là người lựa chọn môn đồ rất kỹ lưỡng, mấy mươi năm qua chính là vì bà quá khắt khe trong vấn đề ấy, nên đến nay vẫn chưa có một môn đô nào để kế nghiệp, thế sao bây giờ lại thu nạp Hàn cô nương quá dễ dàng như vậy?
Cầu Long Tẩu Trạch Kỳ cũng lộ vẻ nghi ngờ:
- Trạch mỗ cũng chính vì biết như vậy, nên mới dặn Dương lão sư và Hàn cô nương lưu lại nơi này, hầu chờ cơ hội tốt giới thiệu với Thanh Vân Thần Ni. Chắc chắn bà ấy lúc đầu chỉ tạm nhận Hàn cô nương làm người thân cận, rồi sau đó quan sát tâm tính cũng như tư chất của Hàn cô nương, liên tiếp trong ba năm sau mới chính thức nhận làm môn đồ. Nhưng trước đây, không có một người nào chịu nổi giai đoạn ba năm thử thách đó cả.
Những người ấy chẳng những bị đuổi ra khỏi cửa, mà còn bị Thân Ni phế trừ võ công. Hôm nay Thần Ni đâu lại tỏ ra dễ dàng như thế? Phương chi...
Nói đến đây, ông đưa mắt nhìn đăm đăm vào Dương Thiên Hành nói tiếp:
- Dương lão sư, ông có thể tả lại hình dáng của Thần Ni cho tôi được biết không?
Dương Thiên Hành nghe thế, trong lòng hết sức hoang mang sợ hãi, vội vàng tả tỉ mỉ y phục cũng như sắc diện của lão bà vừa rồi cho ba người nghe.
ú.ng Triệu Hùng to tiếng:
- Hỏng rồi! Thân Ni ngay từ lúc nhỏ đã xuống tóc làm ni cô, đâu còn mớ tóc bạc phơ trên đầu?
Dương Thiên Hành bỗng cảm thấy như mình bị rơi vào một hố sâu đây băng tuyết, khắp người đêu giá lạnh, qua một lúc thật lâu không nói nên lời.
Trạch Kỳ lộ vẻ lo lắng:
- Các cao nhân trong võ lâm, không ai có hình dáng như vậy cả! Từ Vĩ Quang nói:
- Hãy mau đuổi theo, may ra còn chặn lại được chăng?
Dương Thiên Hành mặt lộ sắc giận dữ, đôi vai lắc mạnh, vọt thẳng lên cao năm, sáu trượng, nhắm hướng lão bà mạo danh Thần Ni vừa bỏ đi đuổi theo.
Trạch Kỳ nói:
- Chúng ta cũng không thể đứng ngó được! Nói đoạn, cả ba liên ùn ùn lao vút người lên không đuổi theo như chớp.
Dưới ánh mặt trời quang đãng, Đào Gia Kỳ trở vê khách sạn với vẻ mặt đầy phong trần. Chàng đã đi đến Lan Phong một chuyến hoàn toàn vô ích, vì nơi đó chỉ có một gian khách điếm trơ trọi, ngoài ra không còn am miếu chi khác nữa, chàng bực tức bỏ trở vê.
Đến nơi, thì chàng thấy Dương Thiên Hành, Hàn Thanh Quân và Yến Nam Tam Kiệt đêu vắng mặt, nên không khỏi ngạc nhiên, thầm nghĩ:
"Quân tỷ có lẽ thấy mình bỏ đi mà không nói gì cả, nên có lòng nghi mình trở lại ngôi Thiết Tháp. Có lẽ sau đó trông thấy mình quá lâu không trở vê, nên lo ngại mình đã gặp nguy hiểm, nên mới cùng Dương Thiên Hành đi kiếm rồi chăng?" càng nghĩ càng thấy có lý, nên chàng lại quay người bỏ chạy thẳng trở ra.
Nhưng trong khi chàng chưa bước ra khỏi sân, thì bỗng trông thấy có bóng người bay thoắt đến, quát to:
- Hãy đứng yên lại! Chàng vội vàng tháo lui ra sau hai bước, ngửa mặt nhìn lên, thì trông thấy đó là hai lão già diện mạo hung ác, trên vai có giắt hai lá cờ một đen, một trắng, phía sau lại có bốn gã tùy tùng to lớn, mặt mũi dữ tợn.
Vừa thấy hai lão già, thì chàng đã biết đấy là Hắc Bạch Song Kỳ mà bấy lâu nay tên tuổi vang dội, hành động tàn ác. Bởi thế, chàng vẫn buông xuôi hai tay, ngang nhiên cười nói:
- Nhị vị có phải là Hắc Bạch Song Kỳ không?
Khẳng Định Viễn cười sâu hiểm nói:
- Đôi mắt của người khá lắm, như vậy là nhận đúng được lão phu rồi! Thanh Vân Tặc Ni và ba con quỉ già Yến Nam đâu rồi?
Đào Gia Kỳ không khỏi sửng sốt nói:
- Xin ông bỏ lỗi cho về chỗ tại hạ không được biết việc ấy! Khẳng Định Viễn cất tiếng "hứ" qua giọng mũi, đôi mắt chiếu ngời ánh sáng hung ác, nói:
- Chỉ mới từng ấy tuổi, mà dám trêu ngươi trước mặt lão phu. Ta xem ngươi nên nói thực thì hơn! Đào Gia Kỳ sa sầm nét mặt:
- Tại hạ thực không biết, bộ Ông định dùng võ công cao tuyệt, ra tay hiếp đáp người ta hay sao?
Khẳng Định Viễn giận dữ, liền rút ngọn giáo trên vai xuống cười ghê - Con chó nhỏ kia, từ trước tới nay, phàm những ai tỏ ra ngạo mạn vô lễ trước hai lão phu đây, đêu không được buông tha bao giờ! Thái độ của ngươi, có lẽ chờ khi chết đến nơi mới chịu khiếp sợ phải không?
Nói đoạn, lão ta liên vung cánh tay đánh thẳng ngọn thương ra.
Tức thì, khắp nơi sao bạc lập lòe, ồ ạt công thẳng vào các huyệt đạo quan trọng khắp châu thân của Đào Gia Kỳ. Thực đấy là một thế võ chẳng những vô cùng ác liệt mà lại vô cùng thâm độc nữa.
Đào Gia Kỳ không muốn để lộ khả năng võ công của mình nên liền ngã ngửa người, rồi dùng thế Ngọa khán xảo vân phóng thẳng ra xa hơn ba trượng.
Khẳng Định Viễn quát to một tiếng, rồi tràn theo như một luông điện xẹt Nào ngờ, Đào Gia Kỳ đã nhanh hơn lão ta, vọt người thăng lên mái nhà, thoáng cái là đã mất hút.
Ban Trắng Hồng nói:
- Lão nhị, sao lại vẫn còn cái tính nóng nẩy như thế? Vừa rồi bị chịu thiệt thòi, qua con người mạo danh Tặc Ni ấy còn chưa đủ hay sao?
Khẳng Định Viễn cười nhạt:
- Con chó nhỏ ấy, thì có đáng gì mà ngại! Vừa nói, nhưng sắc mặt lão ta vẫn còn đây vẻ bực tức.
Ban Trắng Hồng "hừ" một tiếng, nói:
- Trong võ lâm hiện nay, có rất nhiêu mầm non xuất hiện, tài trí phi phàm. Hai ta nếu bực tức mà đánh nhau với chúng, có thắng thì chẳng phải hay, mà nếu thua thì làm trò cười cho thiên hạ. Phương chi, chúng ta đến đây là để tìm kẻ mạo danh Tặc Ni và Yến Nam Tam Kiệt chứ chúng ta có dính dấp tới hắn đâu?
Khẳng Định Viễn bừng đỏ cả mặt, trong lòng tức giận nhưng nghẹn họng không nói gì được nữa.
Liền đó, bốn gã đàn ông tùy tùng, liền lách mình chạy thẳng vào trong xô các cửa phòng ra xem, thấy quả không có ai cả. Do đó, họ trở ra cùng Song Kỳ rồi kéo nhau bỏ đi.
Riêng Đào Gia Kỳ sau khi vọt người bay đi, liên rơi trở xuống và không ngớt nghĩ ngợi miên man. Chàng cảm thấy lời nói của Khẳng Định Viễn và Ban Trường Hông có nhiều chỗ rất oái oăm. Vì có người mạo danh Thanh Vân Thân Ni tìm đến khách sạn, Song Kỳ đã bị người ấy làm cho mất mặt rồi. Vậy người ấy là ai, thực chàng không làm sao hiểu được.
Bỗng nhiên, chàng trông thấy Dương Thiên Hành đây vẻ ảo não trở về khách sạn. Vừa thấy Đào Gia Kỳ, ông ta liên kéo lấy chàng, kể rõ lại đầu đuôi việc bị một lão bà mạo danh Thanh Vân Thần Ni gạt Hàn Thanh Quân mang đi cho chàng nghe qua.
Đào Gia Kỳ vẫn hết sức bình tĩnh, hỏi rõ tướng mạo của lão bà ấy, rồi suy nghĩ một lúc thì biết ngay đấy là Thang Bà Tử. Bởi thế, chàng mỉm cười:
- Xin lão anh hùng chớ bận tâm lo lắng làm gì. Tại hạ hứa chắc chắn là trong vòng hai hôm, tất sẽ cứu được Hàn cô nương mang trở vê! Vừa dứt lời, thì chàng đã lao mình lướt đi mất dạng.
Chẳng bao lâu sau, Đào Gia Kỳ đã đến con đường cái quan đi vê Châu Tiên Trấn. Trên đường người ngựa qua lại như mắc cửi. Vì chàng sợ kinh động tới những người chung quanh, nên cất bước đi chậm rãi y như bao nhiêu người khác.
Hai bên đường, cây hòe, cây phong mọc um tùm, nắng vàng ấm áp, gió thoảng nhẹ nhàng. Đây là tiết trời rất thuận lợi cho mọi người đi rong chơi vùng thôn dã. Những người đi đường, trông thấy Đào Gia Kỳ chân bước nhanh, tay phe phẩy quạt cũng không có gì lạ, mà chỉ khen là sao chàng lại đi được nhanh như thế.
Đôi mắt của Đào Gia Kỳ rất sắc bén, từ xa chàng đã trông thấy Sư Diện Thiên Vương Lâu Độc đang đi trước mặt, nên đoán biết định tìm đến Thang Bà Tử. Bởi thế, một ý nghĩ liên thoáng qua óc chàng và một kế tài tình cũng nẩy sinh theo. Nhưng, làm thế nào để gợi chuyện với Lâu Độc?
Trong khi chàng còn đang suy nghĩ, thì bỗng nghe từ phía sau có tiếng vó ngựa chạy rầm rập như sấm nổ. Chàng quay đầu nhìn lại, thì thấy có ba người cỡi ngựa đang phi nhanh tới. Phía sau những con ngựa, cát vàng tung bay mù trời.
Những con người ấy chỉ trong chớp mắt là đã lướt qua khỏi người chàng. Những người ngồi trên mình ngựa đêu to lớn khỏe mạnh, xem vô cùng oai vệ. Những dải lụa buộc trên chuôi gươm giắt sau lưng họ, không ngớt bay phất phơ trông lại càng hiên ngang ra vẻ.
Khi ba người ấy vừa lướt qua khỏi Lâu Độc thì có một người quay đầu ngó lại, rồi bỗng quát to và gò cương ngựa cùng nhảy xuống đất, rồi nhanh nhẹn chặn ngay trước mặt Lâu Độc.
Đào Gia Kỳ hối hả bước tới mấy bước, đứng yên bên vệ đường đưa mắt chú ý nhìn. Chàng trông thấy người đứng chính giữa thân hình cao lớn, trên trán có một vệt đỏ bầm, tuổi độ ngoài tứ tuần, người ấy cất tiếng cười to:
- Lâu lão sư, không ngờ đường lạ mà lại gặp người quen, nào ai biết trước hôm nay lại còn trùng phùng một lân nữa? ông có còn nhớ ba anh em tôi là ai không?
Lâu Độc thầm sợ hãi nghĩ rằng:
"Thực là phúc bất trùng lai, họa vô đơn chí, sao hôm nay sao lại gặp bọn họ Ở nơi đây? " Nhưng bề ngoài lão ta vẫn cố làm ra vẻ trấn tĩnh, khẽ nhường đôi mi mắt, sắc mặt lạnh như băng:
- có phải các ngươi định rủa mối hận hai mươi năm trước hay không?
Hừ, chớ tưởng ba ngươi trốn ra ngoài quan ải, tạo được tiếng Trắng Bạch Tam Hùng bé nhỏ ấy, rồi định tìm đến gây sự với lão phu. Đấy chẳng qua là trứng chọi với đá mà thôi. Lão phu nghĩ tình các ngươi thành danh không phải là chuyện dễ, nên cũng không muốn ra tay hạ các ngươi. Các ngươi hãy mau đi đi! Người đứng giữa nghe thế, bỗng cất tiếng cười dài, rung chuyển cả trời ca, chẳng khác nào tiếng sấm nổ, núi đồi đêu vang dội không ngớt.
Qua một lúc thật lâu, người ấy ngưng hẳn tiếng cười, nhưng sắc mặt vẫn lạnh lùng nói:
- Ông nào biết ta đây chẳng còn phải Vi Hùng Phi hai mươi năm về trước nữa? Ngay đến Mạnh Thái Thân và Cửu Lâm tức hai hiên đệ của ta đây cũng đã trụi luyện được võ công tuyệt nghệ, không lúc nào quên mối nhục thùa xưa. Này Lâu Độc, lão hãy nạp mạng đi thôi! Ngay lúc ấy, cánh tay mặt của người ấy vung lên tuốt chiếc đao bằng thép giắt trên lưng ra khỏi vỏ.
Lâu Độc hết sức kinh hoàng, nhưng cười nhạt nói:
- Nếu muốn đánh nhau cũng không khó, song nơi này người qua lại đông đảo chẳng phải là một địa điểm thích hợp cho chúng ta đánh nhau! Vi Hùng Phi liền đưa mắt ngó về một ngọn đôi cách đấy không xa, cười lạnh lùng:
- Được, vậy chúng ta hãy đến ngọn đôi gân đây để so tài cho biết! Lâu Độc "hừ" một tiếng, nhưng im lặng không trả lời ra sao cả. Lão ta chỉ đưa chân nhắm hướng ngọn đôi ấy đi thẳng tới.
Vi Hùng Phi và hai người đồng hành cùng quay lại, dẫn ngựa bước theo sau Lâu Độc.
Lâu Độc dừng chân đứng lại trên một sườn đồi đầy cỏ dại, quay người lại khoát tay nói:
- Cả ba người các ngươi muốn xông vào một lúc, hay muốn đánh tay đôi, lão phu sẵn sàng tất cả! Lúc đó, lão ta đã liều mạng, tuy trong người đang bị nhiễm một chất độc vô hình, hết sức nguy hiểm, nhưng võ công vẫn còn, song chỉ có điều là vận dụng chân lực không còn được như trước nữa mà thôi.
Vi Hùng Phi cất tiếng cười như cuồng dại nói:
- Chỉ một mình Vi mỗ là đủ rồi! Nói đoạn, y bèn bước tràn tới trước một bước, vung lưỡi đao trong tay, dùng thế Đoạn lưu trảm long chém nhanh tới như một luồng điện xẹt, vừa ồ ạt lại vừa hiểm hóc vô cùng.
Lâu Độc liên lách mình qua, vung chưởng mặt quét thẳng trả lại, gây một luồng kình phong, thổi mạnh vào lưỡi đao của Vi Hùng Phi đang chém tới khiến nó chao qua chao lại mấy lượt.
Lâu Độc biết trận đánh này là trận đánh sống chết của lão ra, nên đã nhanh nhẹn quét ra liên tiếp ba chưởng.
Luông kình phong hết sức mạnh mẽ, đã hất bắn Vi Hùng Phi thối lui liên tiếp ra sau mấy bước.
Tiếp đó, Lâu Độc lại nhanh nhẹn dùng Vân thôn ngũ nhạc đánh thẳng tới khiến cho Vi Hùng Phi cảm thấy như bị ngạt thở, loạng choạng thối lui ra sau, trong khi cánh tay cầm đao bị đau buốt gần như không còn đủ sức siết chặt đao được nữa.
Mạnh Thái Thân và Cửu Lâm trông thấy thế hết sức kinh hãi, cả hai cùng lao tới tấn công vào Lâu Độc. Nào ngờ Lâu Độc vì sử dụng quá nhiêu chân lực trong người, nên khí huyết bắt đầu cuồng loạn, hơi thở tắt nghẽn, hai mắt hoa lên và tối sầm lại.
Trong khi đó, thì hai lưỡi đao của hai kẻ địch đã quét đến nơi. Lão ta thầm nói:
"Mạng của ta thế là hết! " Nhưng, trong khi hai mũi đao vừa mới chém tới người của Lâu Độc, thì bỗng cả hai cảm thấy có một ngọn gió hết sức mạnh mẽ, từ trên đỉnh đâu mình chụp xuống. Bởi thế, cả hai đêu kinh hoàng, vội vàng thu thế võ lại, nhanh nhẹn nhảy lùi ra sau.
Liên khi đó, trước mặt họ đã xuất hiện một thiếu niên mặt xinh như ngọc, cười lạnh lùng nói:
- ỷ chúng hiếp cô, cậy số đông để vây đánh một người là một hành động đáng nhục nhất trong võ lâm. Ba người các ông, rõ ràng là hạng tiểu nhân trong giới giang hồ, nên mới có hành động bỉ ổi như thế! Mạnh Thái Thân và Cửu Lâm nghe thế không khỏi giận dữ, đồng thanh quát to, rồi vung đao chém thực mạnh vê phía chàng thiếu niên.
Đào Gia Kỳ lách mình, rồi lại tràn tới giữa hai lưỡi đao của đối phương, vung năm ngón tay trái ra, chụp thẳng vào mạch cổ tay của Cửu Lâm.
Thủ pháp của chàng hết sức kỳ diệu và chớp nhoáng. Chàng vừa siết mạnh bàn tay, vừa lật qua rồi lại vung ra, tức thì Cửu Lâm hự lên một tiếng khô khan, buông bỏ ngọn đao thép rơi xuống đất.
Trong khi đó, chân trái của Đào Gia Kỳ cũng đã đá mạnh ra và cánh tay mặt lại vung tròn rồi co khuỷu tay lại thúc vào Tinh thúc đại huyệt nơi eo lưng của Mạnh Thái Thân.
Thế là, cả Mạnh Thái Thân và Cửu Lâm đêu đồng thanh gào lên một tiếng thảm thiết, thân hình bị tung bay bổng lên lưng chừng trời, rồi rớt trở xuống cách đó ngoài hai trượng, miệng trào máu tươi.
Võ công của Đào Gia Kỳ thực vô cùng kỳ tuyệt. Chàng đánh nhanh nhẹn đến nỗi bao nhiêu thế võ cũng chỉ thấy như dính nhau lại thành một thế mà thôi.
Vi Hùng Phi trông thấy vậy, biết mình không phải là kẻ đối địch nổi với Đào Gia Kỳ, nên mặt mày đêu tái nhợt.
Trong khi đó, Lâu Độc đã thở ra một hơi dài nhẹ nhõm, đưa mắt nhìn qua võ công xuất quỉ nhập thân của Đào Gia Kỳ, cũng không khỏi hết sức kinh hãi.
Vi Hùng Phi đôi mắt tràn đầy sắc căm hận nói:
- Ông bạn, ba anh em Vi mỗ đến đây rủa lại mối hận xưa với Lâu Độc, không hê có sự Oán cừu chi với ông bạn cả, thế tại sao ông đứng ra ngăn cản, lại xuống tay một cách độc ác như thế?
Đào Gia Kỳ cười nhạt nói:
- Những sự bất bình xảy ra trên đường đi, thì dù ai cũng phải nhúng tay can thiệp cả. Các ông lấy số đông ba người để đánh một, là đã phạm vào khuôn phép của giới giang hồ. Hơn nữa, dù tôi là người không có ác ý, nhưng đứng trước thái độ sâu độc, muốn đẩy tôi vào con đường chết của hai đồng đảng ông. thì thử hỏi việc tôi xuống tay trừng trị họ như thế, nào có thể oán trách tôi được?
Vi Hùng Phi cười ghê rợn nói:
- Hôm nay Vi mỗ không thể đối địch, nhưng mong rằng sau này sẽ có dịp gặp gỡ lại nhau! Sắc mặt của Đào Gia Kỳ bỗng trở thành lạnh lùng, rồi nhanh nhẹn tràn người tới trước, vung chưởng lên đánh thẳng vào Thiên phủ huyệt của đối phương.
Vi Hùng Phi hết sức kinh hoàng, vung tay lên đỡ. Nhưng năm ngón tay của Đào Gia Kỳ đã xòe to ra, rồi nhanh nhẹn chụp lấy cánh tay của Vi Hùng Phi vừa đỡ tới, trong khi cánh tay mặt của chàng cũng đánh vút theo.
Đồng thời, chàng cũng nhanh như chớp đá tiếp một đá vào Khí hải huyệt của Vi Hùng Phi.
Thế là, sau một tiếng gào thảm thiết, Vi Hùng Phi đã ngã khuy xuống đất tắt thở chết ngay theo đó.
Lâu Độc trông thấy thế, không khỏi lắc đầu thầm than rằng:
"Người này xuống tay độc ác, thực ít khi trông thấy. Ta so với hắn thực kém sút hơn Liên đó, lão ta bèn từ từ bước tới, chắp tay xá Đào Gia Kỳ một xá thật - Già đây được các hạ ra tay giúp đỡ cho, suốt đời già không khi nào quên được cái ơn to ấy! Đào Gia Kỳ mỉm cười:
- Không dám! Nhưng, đôi mắt chàng bỗng sáng rục lên, nhìn khắp từ trên xuống dưới như dò xét Lâu Độc, sắc mặt đầy vẻ nghiêm nghị.
Lâu Độc trông thấy thế hết sức hoang mang, kinh hãi.
Đào Gia Kỳ lộ vẻ ngạc nhiên nói:
- Nếu tại hạ đoán không sai, thì tôn giá dường như đang bị nhiễm một thứ độc hết sức nguy hiểm, không thể nào sống được quá mười hôm nữa?
Lâu Độc nghe thế, mặt liền biến hẳn sắc đây vẻ kinh hoàng...
Lâu Độc thầm kinh hãi trước sự nhận xét của Đào Gia Kỳ, chỉ nhìn qua là đã biết mình đang bị trúng một chất độc vô hình tối nguy hiểm. Do đó, lão ta bèn nói thẳng cho Đào Gia Kỳ nghe, không hê che giấu mảy may, rồi buồn bã cười nói:
- Tia mắt của tôn giá quả thực là lợi hại! Đúng thế, già đây bị trúng một thứ chất độc vô hình, nếu chẳng phải vậy, thì lũ chuột ấy nào có thể ngang bướng trước mặt già như thế được?
Đào Gia Kỳ lộ vẻ ngạc nhiên nói:
- Các hạ đã bị ai ám hại như thế? Chẳng rõ người ấy có phải là một nhân vật tàn ác khét tiếng trong võ lâm chăng?
Lâu Độc cười đau đớn nói:
- Người ấy tuy trong võ lâm không ai nghe đến tên tuổi, nhưng võ công vô cùng cao tuyệt, lại thêm giỏi sử dụng chất độc vô hình, có thể đưa người vào cõi chết mà không hay biết chi cả...?
- Người ấy là ai thế?
- Chính là Thang Bà Tử! Đào Gia Kỳ lắc đầu nói:
- Xin ông bỏ lỗi cho, về chỗ kiến thức nông cạn của tôi, thực ra tôi chưa hê nghe đến tên Thang Bà Tử bao giờ! Chàng dừng câu nói lại trong giây lát, rồi tiếp rằng:
- Tại sao các hạ lại kết thù với Thang Bà Tử? Chẳng hay có thể nói cho tại hạ biết không?
Lâu Độc than dài:
- Với cái ơn ra tay giúp đỡ của tôn giá, tôi đâu lại che giấu làm gì?
Nhưng, tôn giá cần phải giữ kín, hầu tránh phải bị hại đến thân! Đào Gia Kỳ nói:
- Đấy là lẽ tự nhiên! Lâu Độc hít vào một hơi dài, rồi thong thả kể lại việc mình đã bất ngờ gặp được Độc Thủ La Hán Pháp Vũ, cùng nhau đi đến vùng Khai Phong.
Chẳng rõ Pháp Vũ cướp được một viên Phích độc bảo châu ở đâu mà lúc ấy còn giữ trong người. Việc đó, mọi người đã đồn đại ra khắp bên ngoài, nhưng Pháp Vũ vẫn không hay biết gì cả. Bởi thế, trong khi mình và Pháp Vũ ẩn mình trên đỉnh ngọn Thiết Tháp cùng đàm đạo, thì Pháp Vũ có lấy viên Phích độc bảo châu ấy ra xem. Bất ngờ có ngọn gió từ ngoài thổi vào làm tắt ngọn nến, liên đó, viên bảo châu ấy bị mất đi. Pháp Vũ sinh nghi cho mình nên cả hai gây sự đánh nhau...
Đào Gia Kỳ cau đôi mày, trong lòng cố nén cơn tức cười, nói:
- Thế rồi sau đó kết quả ra sao?
Lâu Độc bèn đem việc Thang Bà Tử bất thân xuất hiện, nói rõ lại cho Đào Gia Kỳ nghe.
Đào Gia Kỳ giả vờ nghĩ ngợi, một lúc sau mới ngửa mặt lên nói:
- Như thế, viên Phích độc bảo châu là do ai đã cướp mất đi?
Lâu Độc lộ vẻ buồn rầu nói; - Nào có biết được! Đào Gia Kỳ lại suy nghĩ rồi nói:
- Tại hạ có một phương pháp này, chẳng hay các hạ có bằng lòng nghe theo hay không? Nếu các hạ bằng lòng, thì Thang Bà Tử tất sẽ giải trù chất độc vô hình trong người các hạ, hay ít nhất cũng sẽ kéo dài thêm thời gian bị chất độc giết chết! Lâu Độc lộ sắc vui mừng tột độ, nói; - Xin tôn giá hãy chỉ dạy, Lâu mỗ không khi nào lại chẳng bằng lòng nghe theo.
Đào Gia Kỳ nói:
- Chỉ cân các hạ đổ trút cho Bắc Quốc Song Ma là được. Thang Bà Tử chắc chắn không chịu tin, nhưng các hạ cần phải viện lẽ như vầy, như vầy...
Kế đó chàng lại nói tiếp:
- Hôm nay võ lâm đang nổi cơn sóng gió, thế sự càng ngày càng thêm rối ren, bọn ma quỉ ác ôn xuất hiện giữa ban ngày, nếu không diệt trù sớm đi thì hậu họa thực không thể tưởng tượng được. Như Thang Bà Tử hành động vô cùng ác độc, đối với kẻ không oán không thù, mà lại hạ độc thủ chẳng hê thương tiếc, thực không làm sao tha thứ cho bà ta được. Tại hạ nhất định sẽ đem hết sức mình trợ giúp cho các hạ, các hạ cứ yên tâm hành động như thế đi! Lâu Độc nghe qua, cảm thấy có hy vọng được sống, nên không ngớt cảm tạ:
- Ngày nào già đây còn sống, thì nhất định sẽ báo đáp lại cái ơn to của tôn giá! Nói dứt lời, lão ta chắp tay xá dài, rồi quay người bước khấp khểnh tiếp tục đi tới ở ngoại ô phía Đông Châu Tiên Trấn, đông ruộng mênh mông. Trên đồng ruộng bao la ấy, lúa mạch xanh um tươi tốt, chạy dài dính liên với chân trời, khiến ai nhìn đến cũng có cảm giác tươi vui, sảng khoái.
Giữa cánh đông bát ngát ấy, có một cái hô nước rộng hơn một mẫu, nước sâu ba thước, trong veo có thể nhìn tới đáy, cá lội có thể đếm từng con một.
ở giữa hô nước, có một cái cù lao nhỏ, rộng độ mấy mươi trượng, trúc xanh bao quanh rậm rạp, nhưng có thể nhìn thấy thấp thoáng một góc nhà tường trắng đứng giữa bên trong.
Giữa cánh đông xanh, bỗng xuất hiện một bóng người, chạy nhanh như bay, rồi lao người đến sát bên hồ nước. Người ấy không ai khác hơn là Thang Bà Tử, một lão bà tóc đã bạc như sương, khét tiếng trong việc sử dụng chất độc.
Liền khi ấy, bà ta bỗng vọt người bay thẳng xuống mặt nước, dùng Lăng ba phi độ, một thuật khinh công tuyệt thế, đi nhẹ nhàng và nhanh nhẹn thẳng đến chiếc cù lao nổi ở giữa hô, rồi lẩn khuất giữa chòm trúc xanh.
Trong khi Thang Bà Tử bước vào Thủy Nguyệt Am, thì bên trong có một cô gái mặc áo xanh đang quét dọn tại am đường.
Thiếu nữ ấy diện mục xinh đẹp, tuy không thể nói là người quốc sắc thiên hương, nhưng cũng là người dễ cảm mến.
Thiếu nữ ấy vừa trông thấy Thang Bà Tử thì liền buông xuôi hai tay, cung kính hỏi:
- Thưa sư phụ, sao sư phụ lại trở vê nhanh như thế?
Thang Bà Tử lộ sắc lạnh lùng, "hừ" một tiếng qua giọng mũi nói:
- Sư phụ đã đến ngọn Thiết Tháp một lân nữa, nhưng vẫn không thấy viên Phích độc châu đâu cả. Chắc chắn là có kẻ nào trộm đi rồi, chứ không thể bị gió thổi rơi xuống đất được!.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

30#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:56:05 | Chỉ xem của tác giả
CHƯƠNG 15 - DIỄN BIẾN LY KỲ
Thiếu nữ cười tự nhiên nói:
- Giấy thì không làm sao gói được lửa, kẻ nào đã lấy đi viên ngọc ấy, sau này chắc chắn cũng sẽ tiết lộ ra ngoài. Với võ công của sư phụ, còn sợ gì không đoạt được vào tay hay sao?
Thang Bà Tử lắc đầu nói:
- Nói thì nói thế, chứ ngày nào viên Phích độc bảo châu chưa lấy được vào tay, thì ngày ấy trong việc tranh hùng tranh bá với người khác, sư phụ đây vẫn còn chịu một sự khắc kỵ to lớn! Bà ta dừng lại trong giây lát, rồi lại nói:
- Còn mấy vị sư tỷ của con đâu?
Người thiếu nữ đáp:
- Các chị ấy đang luyện võ ở sau am! - Còn Hàn Thanh Quân?
- Đang ở trong phòng. Sư phụ có cần gọi chị ấy ra không?
Thang Bà Tử vì đang bận tâm đến nhiêu việc, nên lắc đầu nói:
- Thôi, đợi đến ngày mai sẽ hay! Này Nguyệt Phân, ngươi nên nhớ tạm thời không được tiết lộ lai lịch của sư phụ cho Hàn Thanh Quân biết nhé! Nói đoạn, bà ta liền bước thẳng vào trong tịnh thất ở tại phía Đông.
Người thiếu nữ tên là Nguyệt Phân ấy, thâm cất tiếng than dài, rồi cúi lại người lo quét dọn.
Nơi gian tịnh thất ở phía Tây, có để hai chiếc giường, một chiếc bàn và một chiếc ghế. Gian phòng ấy có một khung cửa sổ ngó về hướng Nam.
Bên ngoài cửa sổ, rừng trúc xanh um, trông thực đẹp mắt.
Hàn Thanh Quân ngồi dựa vào đầu giường, đưa mắt ngó đăm đăm ra ngoài cửa sổ, trong lòng không biết bao nhiêu là nghi vấn. Nàng theo lão bà tóc trắng đến Thủy Nguyệt Am, thì đã cảm thấy có nhiêu điêu rất lạ.
Bên trong am này có tất cả bốn cô gái. Nàng được cho vào ở chung với một cô gái tên gọi là Đỗ Nguyệt Phân. Kỳ dư, ba cô gái kia ăn nói hay đi đứng đều có vẻ không phải là người đứng đắn. Chỉ riêng cô Đỗ Nguyệt Phân là đoan trang, khả ái thôi. Song, cô ta lại có một thái độ vô cùng lạnh nhạt, nàng hỏi thăm cô ta vê mọi việc có tương quan đến vấn đê tầm sư học đạo thì nàng chỉ cười nhạt nói:
- Để sau này rồi chị sẽ rõ! Với câu trả lời đó, đã làm cho nàng sinh nghi và lo ngại vô cùng.
Thanh Vân Thần Ni là một bậc cao nhân, trong võ lâm không ai là không nể và ngưỡng mộ. Thế tại sao xem ra lại có lắm điều bí ẩn như thế.
Nhất là Thần Ni lại dặn dò nàng không nên bước ra ngoài am một mình, hâu đề phòng mọi sự bất chắc?
Thần Ni là người tiếng tăm lừng lẫy, vậy còn có kẻ ngông cuồng nào dám tìm đến cửa để lãnh lấy cái chết hay sao?
Do đó, một sự nghi ngờ, băn khoăn đã chiếm cả tâm trạng nàng. Nàng có cảm giác ngôi Thủy Nguyệt Am này là nơi rất đáng ngại.
Bỗng nhiên, cánh cửa phòng được xô nhẹ ra kêu nghe kèn kẹt rồi từ bên ngoài Đỗ Nguyệt Phân bước vào. Nàng chỉ đưa mắt nhìn qua Hàn Thanh Quân một lượt, rồi lại cúi đâu bước thẳng đến chiếc giường riêng của mình.
Tuy Đỗ Nguyệt Phân cố đè nén không để tâm trạng mình biểu lộ ra ngoài, nhưng Hàn Thanh Quân là một cô gái hết sức thông minh, qua tia mắt của Đỗ Nguyệt Phân, nàng đã thoáng thấy trong tia mắt ấy thoáng hiện một sự thương hại đối với mình. Hàn Thanh Quân không khỏi giật mình, thầm nghĩ:
"Tại sao lại lạ thế? " Lúc đó, nàng bỗng sực nhớ tới lời nói của Yến Nam Tam Kiệt bảo rằng Thanh Vân Thân Ni thu dạy môn đô hết sức nghiêm khắc. Suốt mấy mươi năm qua, bà ta vẫn khắt khe như vậy. Đối với một môn đồ mà bà có ý định thu dạy, thì bà lựa chọn từ thiên bẩm, xương cốt đến tâm tính. Nếu chăng phải là một người hợp ý, thì không khi nào bà ta lại chọn. Chính vì quá khắt khe, nên đến ngày hôm nay, bà ta vẫn không có một môn đô kế nghiệp. Thế tại sao ở trong ngôi am này lại có đến bốn cô gái được thu dụng làm môn đồ? Chẳng lẽ lời đồn đại trong võ lâm không đúng sự thực hay sao? Nghĩ thế, nên sắc mặt của nàng đã trở thành tái nhợt vì hoang mang.
Nàng nói lẩm bẩm một mình:
- Có lý đâu bà ta không phải là Thanh Vân Thần Ni, mà chỉ là một kẻ mạo danh sao?
Đỗ Nguyệt Phân nghe thế liền quay mặt lại, lắc đâu nói:
- Giờ đây dù chị có biết rõ, thì cũng quá muộn rối. Tôi thấy chị nên kiên nhẫn thì hơn. May là tôi nghe được, chứ nếu ba vị sư tỷ của tôi hoặc sư phụ nghe được lời chị vừa nói thì chắc chắn sẽ bị mất mạng như chơi! Hàn Thanh Quân nghe thế, bất giác lệ chảy quanh tròng.
Đỗ Nguyệt Phân vội vàng khoát tay, nói nhỏ:
- Chớ nên khóc, cố gắng giữ sự bình tĩnh, thì may ra còn có hy vọng thoát thân được...
Nói đến đây, bỗng trong hai tia mắt của nàng thoáng hiện vẻ luyến - Sư phụ tôi đã thích tư chất của chị, nên mới có ý định thu làm môn đồ Nhưng giữa chị và tôi khác nhau. Tôi ngay từ lúc nhỏ đã được bà ấy cứu sống, nên tôi hiện giờ cam lòng với số phận. Trái lại, riêng vê chị, có lẽ sư phụ sẽ cho chị dùng một thứ thuốc mê để phòng bị phản trắc! Hàn Thanh Quân nghe thế, không khỏi kinh hoàng thất sắc:
- Bà ấy là ai thế?
Đỗ Nguyệt Phân nói nhỏ rằng:
- Dù tôi có nói chị cũng không biết. Người trong võ lâm cũng rất ít có ai được biết đến bà ấy. Tôi cũng chỉ được biết bà gọi là Thang Bà Tử mà thôi.
Hàn Thanh Quân bỗng cảm thấy ớn lạnh cả cõi lòng. Nàng và Đào Gia Kỳ lúc ẩn mình trên ngọn Thiết Tháp, đã nghe Hung Tăng Pháp Vũ nói đến Thang Bà Tử, là một trong những người giỏi sử dụng chất độc nhất trong thiên hạ.
Bởi thế, nàng bỗng cất tiếng cười nhạt nói:
- Tiểu muội không biết bình sinh đến việc trốn đi hay sao?
Đỗ Nguyệt Phân lắc đâu than:
- Chị đã bị nhiễm một chất độc vô hình, trong vòng ba hôm thì sẽ chết, chỉ có loại thuốc giải độc duy nhất của sư phụ tôi, mới có thể cứu sống chị được, ngoài ra, trên đời này không có thứ thuốc giải trừ nào khác có hiệu quả nữa! Nên biết, là từ trước đến nay, sư phụ làm việc gì cũng có tính toán kỹ lưỡng. Đối với chị, bà ấy đã có một sự xếp đặt hết sức thâm độc, chắc chắn là chị phải chịu cảnh sống dở chết dở rất khổ sở! Hàn Thanh Quân bỗng nhận xét thấy lời nói của Đỗ Nguyệt Phân hàm chứa một sự bất mãn đối với Thang Bà Tử. Nếu chẳng phải vậy, thì tại sao cô ta lại thấu lộ tất cả mọi điều bí mật ấy ra? Vì vạn nhất nếu mình để sơ hở cho kẻ khác được biết những lời nói của nàng, thì chắc chắn nàng sẽ bị một cực hình thảm khốc. Bởi thế, Hàn Thanh Quân liền trút bỏ vẻ u buôn trên nét mặt, nhếch miệng cười nói:
- Quả thực trời không đưa người ta vào đường cùng bao giờ. Tiểu muội nhất định sẽ tìm cách trốn thoát ngôi Thủy Nguyệt Am này! Giữa con người và con người, hai chữ tình cảm thật là kỳ diệu. Đỗ Nguyệt Phân vừa trông thấy Hàn Thanh Quân, thì tự nhiên đã có thiện cảm, lúc nào cũng tỏ ra lo lắng cho nàng, và cảm thấy nàng rất đáng tin cậy, có thể kết thành đôi bạn tri kỷ.
Đỗ Nguyệt Phân mỉm cười:
- Chỉ mong được như thế! Bỗng bên ngoài cửa sổ, có tiếng rít vèo trong không khí, nghe rõ mồn một.
Đỗ Nguyệt Phân hơi biến sắc mặt nói:
- Có người đang tiến vào Thủy Nguyệt Am đấy! Hàn Thanh Quân nghi ngại nói:
- Bên ngoài Thủy Nguyệt Am còn có những trạm canh gác bí mật không?
Đỗ Nguyệt Phân gật đâu nói:
- Cánh đồng lúa mạch cách xa am này độ mấy mươi dặm, đêu là của Thủy Nguyệt Am. Những cư dân chung quanh vùng, đến tám chín phần mười là tai mắt của bổn am. Chị thử nghĩ có thể trốn thoát được hay chăng?
Nói đến đây, nàng đưa tay kéo lấy Hàn Thanh Quân đến cạnh cửa sổ, nói tiếp:
- Hãy xem coi ai tiến vào đây?
Liền đó, hai người cùng đưa bốn tia mắt ngó nhìn về phía con đường giữa cánh rừng trúc. Trong khi ấy, họ trông thấy có một thiếu nữ mặc áo đỏ, từ trong am lao nhanh ra.
Đỗ Nguyệt Phân nói nhỏ rằng:
- Đấy là đại sư tỷ Tưởng Nguyệt Hoa! Chẳng bao lâu, hai người lại trông thấy Tưởng Nguyệt Hoa dẫn Sư Diện Thiên Vương Lâu Độc bước khấp khểnh tiến vào.
Đôi mắt của Lâu Độc lờ đờ, bước đi loạng choạng, xem ra như không còn cách xa cái chết bao xa.
Hàn Thanh Quân thầm kinh hãi, nói:
- Đấy chẳng phải là Sư Diện Thiên Vương Lâu Độc sao? ông ta đến đây làm gì? Xem ra chắc chắn ông ta đã bị độc thủ của Hung Tăng Pháp Vũ rồi, nên mới tìm đến đây để xin chữa trị! Đỗ Nguyệt Phân nói:
- Để tôi ra xem sao, rồi sẽ trở vào ngay! Nói đoạn, nàng nhanh nhẹn lách mình bước ra ngoài.
Khi nàng bước ra tới thiên đường thì trông thấy Thang Bà Tử đang ngồi đối diện với Lâu Độc, còn Tưởng Nguyệt Hoa thì đứng hầu sau lưng Thang Bà Tử.
Thang Bà Tử tươi cười hỏi:
- Lâu lão sư, có lẽ ông đã tìm hiểu viên Phích độc bảo châu hiện giờ ở đâu rồi?
Sư Diện Thiên Vương Lâu Độc buồn bã đáp:
- Lâu mỗ là người có mắt không ngươi, nên chẳng ngờ được là viên Phích độc bảo châu vẫn còn trong người của Hung Tăng Pháp Vũ! Hai tia mắt của Thang Bà Tử chiếu ngời ánh sáng hung tợn "ô" lên tiếng lạnh nhạt nói; - Lão trọc ấy lại dám dối gạt Bà Tử ta! Tuy ngoài miệng quát thế, nhưng trong lòng bà ta không ngớt cười nhạt, vì trong dịp trở lại ngôi Thiết Tháp vừa rồi, bà ta đã trông thấy xác chết của Hung Tăng Pháp Vũ tại nơi ấy.
Lâu Độc lại nói:
- Sau khi Thang nữ hiệp bỏ đi, thì Hung Tăng Pháp Vũ liên lấy viên Phích độc bảo châu ra, cười ghê rợn nói:
"Chất độc vô hình tuy rất nguy hiểm, nhưng nào ngờ Phật gia đây cũng là một tay sử dụng chất độc lành nghê. Phương chi, Phật gia lại còn viên Phích độc bảo châu này nữa! ". Nói dứt lời, lão ta bèn định bỏ viên Phích độc bảo châu vào miệng, định quay người chạy thẳng vào ngôi Thiết Tháp. Nhưng, chẳng ngờ, ngay lúc ấy có mấy bóng người từ ngọn Thiết Tháp bay vút xuống như chim, vung tay ra đoạt lấy viên bảo châu. Vì thế Hung Tăng đã bị mất mạng...! Sắc mặt của Thang Bà Tử hơi biến đổi, nói:
- Lời nói của Lâu lão sư có đúng sự thật không? Nhưng chăng hay kẻ đoạt bảo châu ấy là ai?
Lâu Độc đáp:
- Kẻ đoạt bảo châu ấy chính là Bắc Quốc Song Ma. Lâu mỗ nhờ kịp thời lách mình vào hành lang ẩn trốn, nên mới thoát khỏi độc thủ của họ.
Nhưng, vì tôi đã dùng nhiêu chân lực nên khí huyết bị phân tán, võ công bị mất đi quá nửa...! Tiếp đó, lão ta lại cười buồn bã nói:
- Mạng sống của Lâu mỗ ở trong tay nữ hiệp, thì đâu lại dám đặt điều nói dối hay sao?
Thang Bà Tử xét thấy lời nói của Lâu Độc rất có lý. Thói thường bọn yêu tà trong võ lâm, tuy bê ngoài cùng đứng chung một trận tuyến, nhưng kỳ thực là bên trong không ngớt thầm chống đối nhau. Do đó, Thang Bà Tử trầm ngâm trong giây lát, nói:
- Lâu lão sư, ông đã trông rõ là Bắc Quốc Song Ma chăng?
Lâu Độc nói:
- Tôi từ trong tối nhìn ra ánh sáng, nên trông thấy thực rõ. Phương chi, trước đây Lâu mỗ và Bắc Quốc Song Ma đã có dịp được gặp mặt nhau một lân. Lâu mỗ tin chắc là không lâm đâu! Thang Bà Tử mỉm cười nói:
- Lâu lão sư từ đây vê sau có ý định gì?
Lâu Độc gượng cười nói:
- Lâu mỗ tuổi già sức yếu, cách ngày chết chẳng bao xa, còn có ý định gì nữa?
Thang Bà Tử nói:
- Nếu lão Bà Tử đây muốn nhờ cậy đến Lâu lão sư, thì chẳng hay Lâu lão sư có bằng lòng không? Trước hết, xin Lâu lão sư chớ hiểu lâm rằng, lão Bà Tử đây có ý dùng quyên lợi hay dùng áp lực để dúng ép. Dù Lâu lão sư có bằng lòng hay không, tôi vẫn giải trù chất độc vô hình cho lão sư! Câu nói ấy nghe thực là chân thành, rộng lượng.
Lâu Độc cũng là người hung ác nổi tiếng bấy lâu, nào không hiểu lối khẩu Phật tâm xà của Thang Bà Tử, nên vội vàng nói:
- Nếu việc gì mà sức Lâu mỗ có thể làm được, thì đâu lại chẳng tuân theo mệnh lệnh của Thang nữ hiệp?
Thang Bà Tử lấy ra một viên thuốc màu đen, rối bỗng đứng lên trao viên thuốc cho Lâu Độc, mỉm cười nói:
- Lâu lão sư uống vào, thì chất độc sẽ được giải trừ ngay. Giờ đây lão Bà Tử tôi còn có việc phải đi ra ngoài một lát! Nói đến đây, bà ta đưa mắt chú ý nhìn Đỗ Nguyệt Phân, tiếp lời:
- Nguyệt Phân, hãy đưa Lâu lão sư đến tạm trú tại phòng khách, sư phụ còn bận đi một chốc! Đỗ Nguyệt Phân sắc mặt lạnh lùng, bước đến trước Lâu Độc nói:
- Lâu lão sư hay theo tôi đây! Lâu Độc lúc bấy giờ ở trong cảnh lép vế, nên đâu thể không cúi đâu khuất phục, mặc dù trong lòng vô cùng oán hận. Lão ta đưa chân bước theo Đỗ Nguyệt Phân đi thẳng.
Thang Bà Tử dặn dò Tưởng Nguyệt Hoa mấy câu, đang định bước ra khỏi am, thì chẳng ngờ có nhiều tiếng tên rít gió liên tiếp vang lên, nên sắc mặt bà ta không khỏi biến hẳn...
ooo Trên đường quan lộ từ Khai Phong đi đến Châu Tiên Trấn, nắng vẫn ấm áp, gió vẫn mát ruổi, cây hòe cây phong vẫn xanh um, người ngựa qua lại vẫn đông như mắc cửi.
Nhưng, tại nơi Trắng Bạch Tam Hùng bị giết chết, người ta vây quanh đông nghẹt, chụm năm chụm ba bàn tán xôn xao. án mạng này đã làm xao động cả vùng, ai nấy đêu không hiểu nội vụ ra sao cả, nên không thể trình lại quan trên xét xử.
Bỗng giữa đám người vây quanh, bị vạch ra một con đường trống rối có trên mười nhân vật giang hồ từ ngoài chen vào. Trong số ấy có cả Hắc Bạch Song Kỳ nữa.
Đào Gia Kỳ lúc ấy cũng đang đứng lẫn lộn trong đám người xem, chàng nhìn thấy mười mấy người vừa bước vào, thái dương huyệt đêu gồ cao, đôi mắt sáng quắc. Tuy chàng không được biết họ là ai, nhưng vừa nhìn qua, cũng hiểu được họ là những danh thủ trong võ lâm, cao cường cả vê hai mặt nội ngoại công.
Khẳng Định Viễn đưa mắt nhìn qua ba xác chết một lượt, mặt hơi biến sắc, nói:
- Đây không phải là Trường Bạch Tam Hùng hay sao? Chăng hay họ đã bị chết dưới tay của ai thế?
Mười mấy nhân vật vừa bước vào nghe thế đêu đưa mắt nhìn vê phía Khẳng Định Viễn. Số người ấy quá nửa là bạn cố giao của Trường Bạch Tam Hùng, nên họ đêu nhìn nhau ngơ ngác.
Ban Trường Hông bỗng đưa đôi mắt sáng quắc và lạnh lùng nhìn khắp số người đang vây quanh một lượt to tiếng nói:
- Các vị có ai được mục kích hung thủ chăng? Nếu có thể cho biết, thì già đây sẽ đền ơn trọng hậu.
Nhưng mọi người im lặng không ai lên tiếng nói gì cả.
Ban Trường Hông khẽ cau mày. Song liền đó, bỗng có người lên tiếng:
- Tiểu sinh tuy được chính mắt trông thấy, nhưng chuyện thị phi trong giới giang hồ thực quá rối rắm khó hiểu! Người lên tiếng ấy chính là Đào Gia Kỳ, song lúc đo chàng đã cải trang thành một người thư sinh có ba chòm râu dưới cằm. Chàng không ngớt phe phẩy chiếc quạt xếp trong tay, trong khi mô hôi xuống nhễ nhại khắp cả mặt.
Ban Trường Hông nhìn về hướng có tiếng nói, thì thấy người vừa lên tiếng chính là một thư sinh đứng tuổi, trông dáng điệu vô cùng nho nhã, nên bèn bước đến gần, vòng tay tươi cười nói:
- Nếu các hạ có thể cho biết mọi việc đã trông thấy, thì già đây cám ơn không ít! Đào Gia Kỳ khoan thai thò vào tay áo rút ra một chiếc khăn, đưa lên lau mô hôi trên trán, rối lại cất khăn vào tay áo, tiếp tục phe phẩy chiếc quạt, chậm rãi đưa tay lên chỉ thẳng vào một chiếc nhà mát nằm bên cạnh đường, cách đấy không xa, nói:
- Vừa rồi tiểu sinh vì phải đi đông gấp, nên mới men ra phía sau gian nhà mát ấy để tìm nơi đại tiện. Bỗng ngay lúc ấy, thì giữa con đường cái quan thanh bình này, lại xảy ra việc chém giết nhau. Đấy quả là một triệu chứng thế tục ngày một suy đồi, xem mạng người như cỏ rác...
Ban Trường Hồng nào có thể chịu đựng được trước thái độ khoan thai chậm rãi và với luận điệu đồ nho của Đào Gia Kỳ, nên lấy làm sốt ruột, gượng cười nói:
- Nhưng các hạ đã trông thấy kẻ nào gây ra sự chém giết đó?
Đào Gia Kỳ nói:
- Đấy là một bà lão tóc trắng như bông, tự xưng là Thang Bà Tử.
Hắc Bạch Song Kỳ không khỏi lộ vẻ sửng sốt, đưa mắt nhìn nhau một lượt, vì chính họ chẳng hê biết Thang Bà Tử là ai.
Bỗng khi ấy, có một lão già sắc mặt vàng nhạt, tướng mạo oai phong, cùng đến với Hắc Bạch Song Kỳ, kêu to lên:
- Té ra là bà ấy! Ban Trường Hông bất giác quay mặt ngó lại, lộ sắc kinh ngạc nói:
- Mặc lão sư, ông có quen biết với Thang Bà Tử hay sao?
Lão già họ Mặc lắc đầu nói:
- Tại hạ chưa biết, nhưng có nghe Vô Tình tiền bối nói đến Thang Bà Tử, là người có sở trường sử dụng chất độc vô hình. Bà ta có thể gây thiệt hại cho kẻ khác, trong khi đối phương chẳng hê hay biết gì cả! Vê võ công thì suýt soát với Vô Tình tiên bối! Ban Trường Hông hơi biến sắc mặt, nói:
- Ban mỗ từ trước tới giờ chưa hề nghe võ lâm ở Trung Nguyên lại có nhân vật ấy! Lão già họ Mặc cất tiếng cười sâu hiểm, nói:
- Võ lâm ở Trung Nguyên có không biết bao nhiêu là bậc anh hùng, kỳ sĩ, ẩn tích mai danh, chưa hê lộ mặt. Đó là việc Ban lão sư có thể hiểu rõ đấy chứ! Trong câu nói của lão ta, có hàm ý mỉa mai diễu cợt.
Ban Trường Hông giả vờ như không nghe, đưa mắt nhìn thẳng vào Đào Gia Kỳ nói:
- Xin các hạ cho biết đầu đuôi việc họ đánh nhau như thế nào?
Đào Gia Kỳ khẽ nhường đôi mi mắt lên, đưa tay chỉ ba xác chết của Trắng Bạch Tam Hùng nói:
- Chính ba người này đã gây sự trước. Họ tự tìm lấy cái chết thì còn trách được ai?
Ban Trắng Hồng có vẻ ngạc nhiên nói:
- Chính bọn họ ra tay thước à?
Lão ta vặn hỏi với giọng ngờ vực.
Đào Gia Kỳ nói lẩm bẩm như chỉ để một mình nghe:
- Bọn họ trách lão bà kia tại sao lại sát hại người bạn thân của họ là Độc ờ phải rồi, Độc Thủ La Hán Pháp Vũ, đồng thời cướp mất đi viên Phích độc bảo châu của ông ấy nữa. Thái độ của ba người này lộ ra rất căm tức, hung hăng. Lão bà liền cười nhạt nói:
"Bọn tiểu bối ngu xuẩn kia! Sao lại dám can thiệp đến chuyện riêng của lão bà? Nếu bọn ngươi không bằng lòng, thì hãy tìm đến Thủy Nguyệt Am tại Châu Tiên Trấn để so tài với lão bà đây!". Nói dứt lời thì lão bà bỏ đi. Bọn họ thấy vậy, liên tràn tới chân đường của lão bà ấy lại. Bởi thế, lão bà nọ hết sức tức giận, to tiếng quát mắng, rồi thò nhanh cánh tay ra một lượt, cả ba người đêu hồn qui địa phủ! Số người của Ban Trường Hông nghe thế, mặt không khỏi biến sắc.
Lão già họ Mặc lấy ra một nén bạc, nhờ một người hảo tâm trong địa phương, mua ba cỗ quan tài tẩm liệm chôn cất giúp Trường Bạch Tam Hùng, đồng thời, quay vê phía Đào Gia Kỳ xá một xá, nói:
- Rất may là được các hạ nói cho biết sự thật, nếu chẳng thế, thì chúng tôi không hiểu đầu đuôi ra sao cả. Sau này nếu mối đại thù trả được, thì vong hồn của ba người chết ở chốn cửu tuyên, cũng biết cám ơn các hạ.
Riêng già đây, chẳng có vật chi để tặng...
Đào Gia Kỳ ngắt lời:
- Tiểu sinh đâu lại đi nhận quà tặng như thế?
Nói dứt lời, chàng quay người chen thẳng ra ngoài bỏ đi mất.
Lão già họ Mặc quay về số người của Ban Trường Hông, đưa mắt ra hiệu, ngâm bảo nên đi khỏi nơi đây.
Ban Trường Hông lĩnh hội được ngụ ý ấy, nên liền lao người nhắm hướng Châu Tiên Trấn chạy bay tới.
Sau khi bọn họ chạy được năm bảy dặm đường, thì lão già họ Mặc bỗng dừng chân đứng lại, quay mặt ra sau nói:
- Chúng ta có cần trở lại thành Khai Phong không?
Ban Trắng Hồng ngạc nhiên nói:
- Mặc lão sư nói thế là có ý gì?
Lão già họ Mặc nói:
- Mặc mỗ nghĩ rằng, Thang Bà Tử là người thực khả nghi. Pho Giáng Long kinh và thanh Ngô Câu kiếm, rất có thể là do bà ta đã cướp đi. Cái chết của Phong Kiệt đã chứng minh điểm đó. ý của Mặc mỗ là chúng ta nên gấp rút thông tri cho Vô Tình tiên bối đã! Ban Trắng Hồng cười lạnh lùng nói:
- Lời nói của Mặc lão sư không phải là vô lý, nhưng làm thế chúng ta không khỏi đánh giá quá cao Thang Bà Tử. Các ông và chúng tôi đây, không ai võ công là không trác tuyệt, có danh vọng trong võ lâm. Dù cho Thang Bà Tử võ công cao cường đi nữa cũng không làm thế nào thoát chết khỏi sự vây đánh của chúng ta! Lão già họ Mặc thấy Ban Trắng Hồng tỏ vẻ ngông cuồng tự phụ như thế, biết mình có khuyên giải cũng vô ích. Những người khác thì sắc mặt vẫn điềm nhiên. Do đó, lão ta than thầm rồi nói:
- Nếu thế, thì Mặc mỗ xin theo ý của các ông vậy! Sau đó, mọi người lại tiếp tục chạy bay tới.
Khi đoàn người đã đến bên ngoài Châu Tiên Trấn, thì Khẳng Định Viễn bỗng nhiên lại sáng suốt, quay về Ban Trường Hông nói nhỏ:
- Thang Bà Tử rất có thể là lão quái vật đã mạo xưng Thanh Vân Thần Ni đấy! Ban Trường Hồng không khỏi giật mình, trầm ngâm nghĩ ngợi, cảm thấy lời nói của Khẳng Định Viễn thực rất có lý. Vì theo số người ở trong khách sạn tả lại, thì hình dáng của bà lão ấy, cũng như lời Đào Gia Kỳ vừa nói là đầu tóc bạc phơ. Bởi thế lão ta cảm thấy trong lòng ớn lạnh, nhưng vì đã lỡ lời nói ra vừa rồi, thì giờ đâu tiện thay đổi ý kiến, nên lắc đầu đáp:
- Trong đời nào có một sự trùng hợp lạ lùng như vậy được?
Trong khi ấy, ở phía sau họ mấy mươi trượng, có một bóng người nhẹ nhàng như một đợt khói, đang bám sát theo dõi họ.
Riêng Khẳng Định Viễn, trong lòng hết sức lo âu. Cảm giác ấy từ trước đến nay lão ta không hê có. Từ bấy lâu nay, Song Kỳ vốn rất tự kiêu, xem ai cũng chẳng ra gì cả. Nhưng, kể từ sau khi đến Hắc Long Đàm ở Thái Sơn, hai lão ta mới biết các cao thủ ở Trung Nguyên quả thực không thể xem thường.
Vô Tình Tú Sĩ và một số đầu xỏ trong phe hắc đạo, có ý lợi dụng Song Kỳ cho nên không ngớt tán tụng đê cao họ, khiến họ cảm thấy dương dương tự đắc, bảo gì làm đấy ngay.
Thế nhưng, giờ đây họ đã biết bà lão mạo danh Thanh Vân Thần Ni ấy, võ công hết sức cao cường. Tất Độ bị bà ta đánh trúng, đến giờ vẫn còn mê man chưa tỉnh. Do đó, cả hai lão đêu không khỏi băn khoăn sợ hãi.
Khi bọn họ chạy đến Thủy Nguyệt Am, vừa tiến vào cánh đồng lúa mạch mênh mông, thì đã bị những trạm gác bí mật bên ngoài ngôi am phát giác. Bởi thế, liên có mấy mũi tên mang sáo, từ cánh đồng lúa mạch bắn thẳng vê phía ngôi am, theo nhiêu hướng khác nhau.
Những mũi tên mang sáo ấy làm rất khéo, khi vừa bắn lên trên không, nó không hê rít lên thành tiếng. Nhưng khi bay đến ngôi Thủy Nguyệt Am và từ trên không rơi xuống thì nó mới rít lên những âm thanh bén nhọn như xé lụa.
Tuy nhiên, số người đến đều là hàng cao thủ bậc nhất trong giang hô, nên tai mắt của họ rất lanh lợi. Do đó, mũi tên vừa bắn lên trên không, là họ đã trông thấy ngay, nên ùn ùn lao vút tới như những luồng điện xẹt, nhắm tấn công thẳng vào những trạm gác bí mật, đặt trong cánh đồng lúa mạch mênh mông ấy. Bọn họ hành động nhanh như một luồng gió, xuống tay lại rất độc ác, nên số người giữ nhiệm vụ canh gác ấy, dù muốn thay đổi vị trí cũng không còn kịp nữa.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách