Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: ptqa90
Thu gọn cột thông tin

[Kiếm Hiệp] Ma Đao Sát Tinh | Ngọa Long Sinh (Hoàn thành)

[Lấy địa chỉ]
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:06:32 | Xem tất
Nhưng mọi việc trong đời đâu có khi nào suôn sẻ từ đầu chí cuối. Khi Hoa Sơn Thất Kiếm vượt lên còn cách gian nhà đá độ mười trượng nữa thì có ba người trong bọn bỗng gào to lên rối ngã ngửa ra sau lăn luôn xuống núi. Thế là chỉ còn bốn người đang tiếp tục xông thẳng lên mà thôi.
Nhưng liên đó, từ phía sau một gốc tùng cổ thụ bất thần có một người áo đen che mặt lao mình nhảy ra nhanh như chớp. Trong tay người ấy cầm một thanh trường kiếm sáng ngời ánh thép, vung ra công thẳng vê phía đối phương, trong khi bốn người còn lại của nhóm Hoa Sơn Thất kiếm chưa kịp đứng vững đôi chân.
Tức thì một đạo kiếm quang chói lọi mang theo hàng vạn đốm sao bạc cuốn thẳng vê phía bốn người hết sức ác liệt. Vị trí tấn công bất ngờ nên bốn người ấy đều luống cuống, mạnh ai nấy đỡ thẳng ra một kiếm. Nào ngờ người che mặt đó chẳng n~lũlg thế kiếm kỳ diệu khó lường mà thanh trường kiếm trong tay y lại là một thần vật rất lợi hại. Sau một tiếng "trong" đinh tai, ánh sáng lóe lên như điện chớp, tức thì bốn lưỡi kiếm của nhóm Hoa Sơn Thất Kiếm đều bị gãy làm đôi đông thời tất cả bốn người đều cảm thấy đôi chân lạnh buốt. Thế là đôi chân từ bắp chuối trở xuống đã bị đứt lìa ra khỏi thân mình.
Hoa Sơn Thất Kiếm đông thanh gào to lên một tiếng thảm khốc, vọt người bay lên trong khi đôi chân máu tuôn ra như suối. Người che mặt liên vung chưởng trái quét ra một luông kình phong hất bay bốn người xuống dưới đỉnh núi và chỉ trong nháy mắt là cả bọn bị cuồng phong cuốn mất.
Hoa Sơn Thất Kiếm thế là trước sau nối gót nhau lăn cả xuống núi, chân tay đêu bị gãy, hơi thở chỉ còn mong manh, dù linh đơn hay thánh dược cũng không cứu sống được. Quần hùng trông thấy thế đêu không khỏi kinh hoàng thất sắc.
Ngay lúc đó từ trên đỉnh núi cao bỗng có một giạng nói lạnh lùng như băng theo gió vọng xuống rằng:
- Dương Vân và Hoa Sơn Thất Kiếm chính là cái gương của các vị, chớ có liêu lĩnh xông lên ngọn núi này mà chết oan uổng. Cô Tùng Cư Sĩ có lời nhắn cho các vị biết là hai người đang bị treo trên vách đá tại Hắc Long Đàm chính là hai người cố ý xâm phạm vào cấm địa để phá rối sự tĩnh tu của người. Hai vị ấy treo là để thị chúng, sau một trăm ngày thì họ sẽ được thả ra. Hai người đó là Huỳnh Chấn Viêm thuộc bang Hoài Dương và Phi Hồ Tướng Kiệt.
Giọng nói nhỏ như muỗi kêu nhưng đều lọt vào tai mọi người rõ môn một từng tiếng. Yến Nam Tam Kiệt không khỏi biến hẳn sắc mặt. Lôi Thần Từ Vĩ Quang than rằng:
- Quả không ngoài sự dự đoán của tôi, Ma Vân Thần Tráo Huỳnh Chấn Viêm lão sư đã âm thâm lên đến đây nên bị bắt sống rối. Nhưng không rõ tại sao ông ta lại cùng bị nạn với Phi Hồ Tướng Kiệt. Một người chính phái, một kẻ tà phái, hoàn toàn tương phản nhau, thế tại sao lại cùng bị nạn cùng một lúc? Quả thực khó hiểu.
Trạch Kỳ lộ vẻ lo lắng nói:
- Nếu đúng như Lữ Khêu đại hiệp nói là Hà Trùng Uy không cam tâm chịu mai một tuổi già nên có ý muốn gây ra sóng gió khủng khiếp trong chốn võ lâm mà bấy lâu nay hoàn toàn yên lặng thì việc ấy quả là đáng ngại lắm. Vì nhìn cả võ lâm hiên nay e rằng không có ai đối địch nổi với ông ta cả! Lữ Khêu Mộ Bình mỉm cười nói:
- Cũng không hẳn như thế. Phàm hễ tre già thì măng mọc, người mới nổi lên thay thế cho người cũ, đó là việc thường. Phương chi trời sinh ra vạn vật đêu có sinh khắc. Võ công của Hà Trùng Uy tuy trác tuyệt nhưng cũng không phải là không tiên khoáng hậu đâu. Tại hạ không tin là trong võ lâm hiện nay chẳng có ai chế ngự được ông ấy nữa! Trạch Kỳ sửng sốt nói:
- Lữ Khêu đại hiệp nói như thế, tất đã biết trong võ lâm còn có người chế ngự được ông ta? Vậy xin hỏi người ấy là ai thế?
Lữ Khêu Mộ Bình cười nhạt nói:
- Đó chăng qua là tại hạ căn cứ lẽ tự nhiên mà suy đoán ra thôi. Tại hạ có thể dám quả quyết là chỉ trong vòng ba năm nữa chốn võ lâm ắt sẽ xuất hiện một bậc kỳ tài, đủ sức tranh thư hùng với Hà Trùng Uy.
Trạch Kỳ im lặng không nói chi cả, trong lòng cảm thấy nặng nê như bị một phiến đá đè lên. Ông ta cảm thấy như muốn nghẹt thở. Đứng trước thực trạng đó, lòng can đảm trong người của bao nhiêu bậc anh hào khi vừa kéo đến đây, bất giác cũng đêu tan biến thành mây khói cả.
Hổ Chưởng Kim Đao Đào Như Hải cất tiếng than dài nói:
- Lòng dạ của Cô Tùng Cư Sĩ không làm sao lường được, từ nay vê sau chốn võ lâm tất còn nhiêu chuyện rắc rối. Giờ đây nếu chúng ta mạo hiểm cũng vô ích, vậy chi bằng các vị rời khỏi Thái Sơn, rồi sẽ cùng nhau bàn bạc cách đối phó sau cũng không muộn! Câu nói ấy đã đánh trúng ngay ý nghĩ trong lòng của quá nửa số người hiện diện. Bởi vì tất cả mọi người trong võ lâm ai nấy đêu rất chú trọng dện thể diện nên tuy trong lòng đang sợ hãi có ý muốn rời khỏi nơi đây ngay nhưng thực sự thì chăng ai dám nói ra cả.
Lữ Khêu Mộ Bình nói:
- Giờ đây xem ra chúng ta cũng chỉ còn phải là như thế mà thôi! Câu Long Tẩu Trạch Kỳ lộ sắc buôn bã nói:
- Huỳnh Chấn Viêm lão sư là do tôi mời đến, vậy hôm nay ông ta bị bắt sống như thế thử hỏi Trạch mỗ làm thế nào đứng ngoài đưa mắt nhìn cho được? Nếu tin đồn này đồn đại ra thì mọi người sẽ chê tôi là kẻ không đủ nghĩa khí. Hơn nữa nếu Hoài Dương bang hay tin kéo đến đây lo việc tiếp cứu thì rồi họ sẽ phải chịu chết rất nhiêu mạng người.
Lữ Khêu Mộ Bình lạnh lùng tiếp:
- Trạch đại hiệp có ý muốn liều chết mạo hiểm để cứu thoát Huỳnh Chấn Viêm lão sư hay sao? Vậy, nếu vạn nhất ba vị rủi ro bị đối phương bắt sống nữa thì sẽ tính sao? Việc này mọi người trong võ lâm không ai lại chịu khoanh tay đứng ngó vì chẳng riêng đây là sự chết sống của Huỳnh Chấn Viêm mà cả một phái Hoa Sơn cũng nào chịu nhịn thua kẻ địch? Như vậy theo ý tại hạ thì ta rất dễ bị lọt vào âm mưu của Cô Tùng Cư Sĩ, vì đây rất có thể là một mưu kế nhằm diệt hết các tay võ nghệ cao cường trong võ lâm của đối phương. Bởi thế mọi hành động của chúng ta sẽ tương quan đến đại cuộc của cả võ lâm, xin các ông hãy suy nghĩ lại cho kĩ! Trạch Kỳ nghe thế thì im lặng suy nghĩ thật lâu mới than dài nói:
- Lời nói của Lữ Khêu đại hiệp quả là sáng suốt, Trạch mỗ xin bái lĩnh.
Hoa Sơn Thất Kiếm đang bị thương nặng, tuy số quân hùng nhiều người không tiếc lấy thuốc quí của bản môn ra cho họ uống vào nhưng vì họ đã bị mất máu quá nhiêu, hơn nữa vì từ trên ngọn núi lăn xuống, tạng phủ đêu bị dập nát nên đêu phải vong mạng, không làm sao cứu sống được.
Riêng Dương Vân thì nhờ một người bạn thân tên gọi là Trịnh Thiên Hùng cõng lên vai chạy theo số quần hùng dời khỏi đây.
Gió núi thổi mạnh, cây rừng không ngớt reo vang trong gió. Bên dưới ngọn núi xác chết của Hoa Sơn Thất Kiếm nằm la liệt, mùi tanh máu nồng nực, trông cảnh ấy thực hết sức ghê rợn, hết sức tàn khốc.
Biến cố ấy cũng lại là một biến cố to tát trong chốn võ lâm, khiến cho tất cả mọi người trong giới giang hô cũng đều kinh hoàng khiếp sợ.
Trong khu nmg rậm phía trước dưới ngọn núi, bỗng bước ra một bà lão và một đứa tiểu đồng. Lão bà hối hả bước tới nhìn qua xác chết của Hoa Sơn Thất Kiếm một lượt rồi khẽ quát rằng:
- Vân nhi, đi mau! Vân nhi kinh ngạc đưa mắt nhìn lão bà một lượt, hỏi rằng:
- Đi đâu bây giờ?
Lão bà không trả lời mà chỉ nhún mình lao vút đi như một luồng điện xẹt Vân nhi lắc đầu ngơ ngác rồi cũng phi thân đuổi theo sát bên cạnh lão bà.
Hai người chạy nhanh độ ba bốn dặm đường thì đến Thập Bát Đàn.
Lão bà chậm chân lại rồi chống gậy đi lần từng bước một như lúc trèo núi hồi sáng, xem dáng điệu như có một trận gió to là thổi bay được bà ta vậy.
Vân nhi hối hả bước đi trước làm bộ làm tịch y như một đứa tiểu đông, dù là một cao thủ trong chốn giang hô, có đôi mắt sắc bén cũng rất khó nhận ra hai người đã cải trang như vậy.
Lúc ấy Vân nhi lén hỏi nhỏ rằng:
- Chúng ta phải đi đến đâu? Cân đến gặp mặt Lư Thế Xuân hay không?
Lão bà cười nhạt nói:
- Lẽ tất nhiên là cân phải gặp mặt anh ấy, nhưng chưa phải lúc ta cân phải gặp. Giờ đây, ta cần phải tìm một ít manh mối đáng nghi trước đã! Đôi tròng mắt lanh lợi của Vân nhi xoay qua mấy lượt nói:
- có chỗ nào đáng nghi ngờ, sao tôi chẳng thấy gì cả thế?
Lão bà lắc đầu cười nói:
- Ngươi làm sao có thể thấy được? Ngay cả đến quần hùng trong chốn võ lâm vẫn còn chưa trông thấy được một điểm đáng nghi ngờ và đêu tin đó là sự thực. Nếu chẳng phải ta để ý quan sát cũng như đã khắc khổ suy nghĩ thì không làm sao đoán ra được, rất có thể đấy là...
Nói đến đây lão bà bỗng ngưng ngang câu nói. Vân nhi trông thấy thế thì rất sốt ruột, vội vàng lên tiếng:
- Có thể là gì? Sao bà không chịu nói tiếp?
Sắc mặt của lão bà bỗng nghiêm nghị nói khẽ rằng:
- Khắp ngọn núi đâu đâu cũng có tai mắt của Cô Tùng Cư Sĩ, nếu ta không cẩn thận để cho ông ta nghe được thì chắc chắn sẽ bị mất mạng ngay.
Vân nhi chu miệng lên nói:
- Nhìn khắp cả võ lâm, có mấy ai là người đối địch nổi với cô nương?
Riêng tôi không tin là có Cô Tùng Cư Sĩ thực sự! Lão bà khẽ nạt:
- Chỉ giỏi bướng! Núi cao còn có núi cao hơn, với bấy nhiêu võ công của ta thì có kể vào đâu chứ?
Vừa nói lão bà vừa mỉm cười rối tiếp rằng:
- Chẳng ngờ ngươi cũng đoán ra việc ấy! Cô Tùng Cư sĩ là một người có thực nhưng chắc chắn không phải là Giáng Khuyết Kiếm Khách Hà Trùng Uy! - Vậy Cô Tùng Cư Sĩ là ai?
Vân nhi đưa mắt nhìn khắp bốn bên rồi khẽ hỏi tiếp:
- Cô nương có thể đoán ra là ai không?
Lão bà khẽ than một tiếng, đôi mắt bỗng nhường cao lắc đâu nói:
- Có ai biết được? Điểm đó chính là điểm quan trọng mà hiện nay ta muốn tìm hiểu trước tiên. Ôi việc ấy thực là mơ hô khó đoán, chẳng biết mối đâu mà phăng. Khi ta tìm ra được sự thực này thì e võ lâm đã nhuộm máu đỏ cả rồi. Ta phải tìm đến một nơi thật thanh tịnh, không có một bóng người, để đầu óc được thư thới hầu suy nghĩ chính chắn, tìm câu giải đáp cho bao nhiêu điêu nghi vấn trong lòng.
Vân nhi lấy làm lạ nói:
- Có nhiêu nghi vấn lắm hay sao?
Lão bà gật đầu nói:
- Đúng như thế! Vấn đê này thực là phức tạp, trong khi đó trí tuệ của con người lại có giới hạn, đủ để ta nghĩ được một trăm cái đúng mà chỉ lọt một cái sai, cũng có thể làm cho sự suy nghĩ ấy phải sai lạc tất cả! Vân nhi nói:
- Thế sao không tìm người để cùng bàn bạc với họ?
ý của cô bé muốn nói là nên tìm gặp Lư Thế Xuân nhưng vì khi nghĩ đến cô chủ của mình không thích gì ông ấy nên câu nói vừa tới miệng thì bị chân lại ngay.
Lão bà đăm chiêu lắc đầu nói:
- Một việc trọng đại như thế, ta e rằng tiết lộ thì không làm sao giữ kín cho được, vậy thử hỏi làm thế nào có thể đem nó bàn bạc với kẻ khác?
Ngay như ngươi, ta cũng chỉ nói đến đấy mà thôi chứ không cho biết nhiều hơn nữa. Thôi hãy đi, trong đầu ta hiện giờ rất lộn xộn nên không thể nào nói rõ mọi việc cho ngươi nghe và cũng không thể suy nghĩ được việc gì cả! Bóng tịch dương đã chìm xuống núi phía Tây, ráng chiêu đỏ rực một góc trời. Đôi chủ tớ của Huỳnh ỷ Vân bèn đi trở vê thành Thái An phồn hoa huyên náo.
Trước cửa ngôi Đại Miếu, quán ăn mọc lên san sát, đèn đuốc sáng choang. Từ xa nhìn lại, trông thấy đầu người lúc nhúc xao động, tiếng nói ồn ào, vô cùng náo nhiệt.
Lão bà và Vân nhi chậm dãi bước theo dòng người, bỗng nghe từ phía sau có một giọng nói thực to rằng:
- Các cao thủ hai phe hắc bạch trong võ lâm vừa lên núi Thái Sơn đêu trở cê thành Thái An cả rồi. Người nào người ấy đêu buồn thiu. Nghe đâu Hoa Sơn Thất Kiếm đã bị mất mạng riêng Uy Trấn Bát Phương Dương Vân một nhân vật khét tiếng bấy lâu nay cũng đã bị trọng thương phải nhờ người khác cõng trở vê. Tôi xem Giáng Khuyết Kiếm Khách Hà Trùng Uy quả là một nhân vật hết sức cao cường.
Một giọng khác hỏi rằng:
- Ông có quen biết với Hà Trùng Uy không?
- Ha ha, với một kẻ bất tài như tôi, thử hỏi đáng mặt làm bạn với Hà Trùng Uy tiên bối hay sao?
- Còn số quần hùng trong hai phe hắc bạch, trở vê Thái An trú ngụ.
- Bọn họ đêu tập trung ở tại khách sạn Tiến Hưng, là một khách sạn to nhất ở đây. Chẳng bao lâu nữa, võ lâm sẽ xảy ra một chuyện kinh thiên động địa. Chúng tôi tuy võ công kém cỏi, không làm sao tham dự được nhưng chắc chắn là có cái duyên chứng kiến từ đầu đến cuối.
Vừa nói đến đây y bỗng giật mình "úy" lên một tiếng rồi tiếp rằng:
- Tại sao hai tên ma đầu này cũng đến đây nữa? Có lẽ nào Hắc Bạch Song Kỳ, hai nhân vật mà giới giang hồ đồn đại là người bản lĩnh cao cường, ít ai dám trêu chọc ấy cũng định tham dự vào việc này nữa hay sao?
Lão bà và Vân nhi quay mặt nhìn trở lại thì trông thấy dòng người ở phía sau bỗng hối hả nép mình tránh qua hai bên đường, chừa trống hẳn con đường trải đá rộng ngoài một tràng ở ngay chính giữa. Tức thì đằng xa có một đoàn ky mã phi tới như bay, tiếng vó ngựa rầm rập từ mặt đường vang lên che lấp hẳn tiếng cười nói huyên náo của những người chung quanh.
Người ngôi trên lưng ngựa đi đâu mặc áo gấm rất sang trọng, phía sau lưng lại còn có hai người cưỡi ngựa chạy theo, trên tay mỗi người đó có cầm một cây thương bằng thép, ánh sáng lập lòe lạnh ngắt. Phía dưới đầu ngọn thương có một lá cờ gấm hình tam giác, một đen một trắng. Trên lá cờ trắng có thêu hình Thái Tuế Sát Tinh, trông rất ghê rợn, trên lá cờ đen có thêu một bộ xương trắng xem rất khủng khiếp. Hai người đêu giơ cao lá cờ lên khỏi đầu khiến ai nấy cũng đêu trông thấy rõ cả.
Cả đoàn ngựa gồm sáu con lao vút qua bên cạnh lão bà và Vân nhi gây nên một luồng gió mạnh, thổi rối mớ tóc xanh mượt của Vân nhi.
Vân nhi "hứ" một tiếng lạnh lùng rồi giấu kín ba ngón tay dưới tay áo búng mạnh ra. Hai con ngựa đi sau bỗng nhiên khuy cả hai chân sau, ngửa đầu hí lên một tiếng dài. Những người ngồi trên yên đã ứng biến mau chóng đến mức ai trông thấy cũng phải kinh khiếp. Vì khi hai chân ngựa mới khuy xuống thì người ấy đã phóng mình bay lên nhào lộn trên không một vòng rồi đáp nhẹ nhàng xuống đất.
Hai người ấy tuổi chưa đến tứ tuân. Người bên trái đâu bới, tai nhỏ, mặt gầy, cằm nhọn và không râu, diện mục trông rát âm u. Người bên phải tóc trên đầu dựng đứng, lỗ tai thực to, mũi ó, môi trê để lộ hàm răng trắng bạch trông rất ghê rợn.
Hai người ấy đưa bốn mắt hung tợn quét qua số người đứng hai bên nhưng giữa đám người đông đảo như thế này mà muốn tìm ra cho được một người khả nghi thì quả thực khó khăn như mò kim đáy bể.
Bốn người cưỡi ngựa đi trước liền quay đâu lại chạy đến bên cạnh hai tên ma đầu này, nhảy cả xuống yên và chẳng nói gì với nhau. Hai tên ma đầu ấy giận dữ "hứ" một tiếng rồi nhảy lên mình hai con ngựa khác ra rồi chạy như bay. Riêng bốn người còn lại thì cưỡi chung hai con ngựa và nhanh nhẹn đuổi theo. Dòng người ở phía trước mặt lại khép kín cả mặt đường nên chẳng còn trông thấy hình bóng của số người cưỡi ngựa đâu cả.
Lúc đo bà lão và Vân nhi đã trà trộn vào giữa dòng người. Lão bà khẽ măng:
- Đấy chính là cái trò của ngươi chứ còn gì nữa?
Vân nhi đáp lại rằng:
- Lũ người ấy trông không giống người cũng chẳng giống quỉ, xem thực là chướng mắt nên tôi đã bực mình thưởng cho bọn chúng hai mũi kim tiêu Lão bà lạnh lùng nói:
- Chỉ giỏi tinh nghịch, mau đi đến Tiến Hưng khách sạn đã! Vân nhi cười hồn nhiên nói:
- Thưa bà đi như bà ấy thì dù có muốn mau cũng không mau được đâu.
Phương chi người lại đông đảo như thế này thì chẳng làm sao đi mau cho được Thưa bà chúng ta chỉ còn có cách là đi chầm chậm kiểu du địa phủ như thế này thôi! Lão bà phì cười mắng rằng:
- Chỉ giỏi tinh nghịch! Sau đó hai người đi lẩn khuất giữa đám đông.
Gian đại sảnh của hiệu Tiến Hưng Chiêu Thương khách sạn đèn đuốc sáng choang như ban ngày, bày mười mấy bàn tiệc to, dọn đầy những thức sơn hào hải vị. Số quần hùng ngồi nơi bàn tiệc tuy có vẻ vui cười, không ngớt róc rượu cụng ly, nhưng thực sự thì bên trong ai nấy cũng buồn bã lo lắng và không ai muốn nhắc đến việc vừa xảy ra ở Thái Sơn.
Vì lẽ thứ nhất là hai phe hắc bạch lúc nào cũng đối lập nhau tương khắc như nước với lửa, bất luận lúc nào họ cũng không thể tiếp tay với nhau được Kế đó vì mỗi người ai cũng đều có một sự tính toán vị kỷ riêng nên họ không thể nào liên kết được với nhau.
Trên đường trở xuống núi Thái Sơn họ đã quyết định để cho mọi việc từ từ diễn biến rối sẽ thong thả tính cách đối phó sau.
Giữa lúc buổi tiệc đang ôn ào, bỗng có một tên hâu bàn hớt hải chạy thẳng vào đại sảnh to tiếng nói:
- Bẩm các vị đại gia, bên ngoài cửa sổ có người tự xưng là Hắc Bạch Song Kỳ dẫn Tứ Kiệt đến bảo các vị phải ra nghênh đón.
Sắc mặt của quần hùng đêu biến hẳn. Thất Tinh bảo chủ Đổng Tung Hâu bất thân vỗ mạnh bàn tay xuống mặt bàn gằn giọng nói:
- Cái gì là Hắc Bạch Song Kỳ? Chỉ với danh hiệu ấy mà lại dám xem dưới mắt không có người! Chúng dựa vào đâu để bảo bọn ta ra nghênh đón?
Trong khi nói, ông ta nhìn thẳng vào tên hâu bàn rồi tiếp rằng:
- Ngươi hãy ra nói với Hắc Bạch Song Kỳ, tất cả quần hùng có mặt ở đây không ai là người không có danh vọng trong võ lâm, toàn những nhân vật lãnh tụ cả. Vậy bảo Hắc Bạch Song Kỳ hãy báo danh và xin vào ra mắt! Nói dứt lời ông lại đưa mắt nhìn qua khắp mọi người rồi mỉm cười nói tiếp rằng:
- Đổng mỗ tin rằng các vị hiện diện ở đây, không ai là người kém tên tuổi, bằng lòng quì gối dưới Hắc Bạch Song Kỳ. Hơn nữa vê võ công các vị cũng không kém gì Hắc Bạch Song Kỳ. Do đó Đổng mỗ đánh bạo thay lời quí vị, bảo thẳng với hắn như thế. Nhưng nếu có vị nào là bạn cũ của Hắc Bạch Song Kỳ hoặc khiếp sợ trước tên tuổi của họ thì cứ tự tiện bước ra nghênh đón, Đồng mỗ không nói gì cả! Có rất nhiêu người trong lòng thầm kinh sợ nhưng trước những lời nói khéo léo của Đổng Tung Hầu, họ đành phải ngồi yên. Vì có ai lại bằng lòng tỏ ra kém cỏi trước mặt quần hùng, chịu bước ra nghênh đón Hắc Bạch Song Kỳ.
Tên hầu bàn vẫn đứng yên không nhúc nhích.
Đổng Tung Hầu trợn đôi mắt nhìn tên hầu bàn nói:
- Sao ngươi chưa chịu đi?
Tên hầu bàn vội vàng nói:
- Tiểu nhân sẽ ra báo lại cho Hắc Bạch Song Kỳ ngay! Dứt lời hắn liền hối hả chạy thẳng ra ngoài.
Bên ngoài gian khách sạn, Hắc Bạch Song Kỳ và Tứ Kiệt đứng trơ trơ trước cửa như sáu pho tượng gỗ, trên khóe miệng hiện lên một nụ cười lạnh lùng đầy sâu độc và kiêu hãnh, trông hết sức hung tợn, khủng khiếp.
Hai đâu dường cạnh đấy có một số người nhà ở xung quanh hoặc đi ngang qua cùng tụ tập dừng xa đưa những tia mắt hiếu kỳ, tò mò nhìn vê phía họ.
Hắc Bạch Song Kỳ chỉ mới xuất hiện trong chốn giang hô sáu bảy năm qua, nhưng bọn họ đã nhờ võ công quái dị, hành động sâu độc, tàn nhẫn nên tiếng tăm nổi như côn, rung chuyển cả giang hô.
Mấy năm trước đây, tuy dấu chân của họ chỉ xuất hiện ở sáu tỉnh phía Nam song tiếng tăm cũng đã truyền đến Trung Nguyên lẫn tả hữu ngạn sông Tràng Giang rồi. Chỉ hai năm gần đây, họ mới tiến đến Trung Nguyên nhưng hành tung của họ khi ẩn khi hiện, không có nơi cư ngụ chắc chắn nên người trong võ lâm cũng không để ý đến bọn họ mấy.
Chuyến này Hắc Kỳ Thủ Thường Định Viễn và Bạch Kỳ Thủ Ban Trường Hông không ngại đường xa đến vùng Thái Sơn này chắc chắn cũng vì sự ham muốn tranh đoạt Hàn Thiết Quan âm mà thôi.
Hàn Thiết Quan âm có chỗ quí báu nào, thực sự thì cho đến nay cũng không có ai được biết chắc chắn. Chỉ có lời đôn đại lưu truyền mà thôi, mỗi người mỗi cách, không biết ai nói đúng ai nói sai. Bởi thế ngoại trừ một số rất ít người được biết rõ còn thì phân đông vấn đề ấy vẫn là một câu đó khó Hắc Bạch Song Kỳ đứng tại cửa khách sạn chờ khá lâu mà vẫn không trong thấy tên hầu bàn trở ra nên sắc mặt liên lộ vẻ giận dữ. Đôi mày rậm của Khẳng Định Viễn nhường cao lên khiến bộ mặt đã vốn đã xấu xí của y lại càng xấu xí đến mức chẳng ai dám nhìn. Họ có vẻ sốt ruột và như không còn chờ đợi được nữa.
Bỗng khi ấy họ trông thấy tên hâu bàn hối hả chạy đến nên Khẳng Định Viễn liên trợn to mắt sáng quắc đến khiếp người quát rằng:
- Thế nào?
Tên hầu bàn sắc mặt tái mét ấp úng nói:
- Tiểu nhân đã...nói lại... lời dặn... của đại gia. Nhưng họ bảo... hai đại gia...phải...báo danh xin ra mắt...! Khẳng Định Viễn nghe thế thì sát khí liền hiện lên sắc mặt. Y vung tay chụp lấy tên hàu bàn quát to rằng:
- Ai bảo thế? Nói mau! Tên hâu bàn ấy làm thế nào chịu đựng nổi bàn tay siết mạnh của y?
Hắn đau đớn gào lên như một con heo bị chọc tiết, van xin rằng:
- Xin đại gia...tha mạng cho! Ban Trắng Hồng bèn khuyên can rằng:
- Huynh trưởng sao lại tỏ ra quá nóng nảy, tội nào phải ở nơi nó, hãy thả nó ra rồi thong thả hỏi nó sau! Khẳng Định Viễn lửa giận đang cháy bừng bừng trong lòng nên mới chụp lấy tên hầu bàn như thế. Giờ đây y nghe lời khuyên giải ấy thì "hừ" một tiếng rồi buông tên hầu bàn ra.
Tên hâu bàn cắn răng hít hà cả buổi mới định hôn trở lại được.
Ban Trắng Hồng lạnh lùng nói:
- Người nào đã bảo chúng ta phải báo danh xin ra mắt? Ngươi có biết tên người ấy không?
Tên hâu bàn ấp úng một lúc thật lâu rồi mới đáp:
- Người đông đảo như thế ấy, tiểu nhân làm sao biết cho hết được?
Tôi chỉ biết ông ấy được người ta gọi là Đổng bảo chủ, thân hình cao lớn, nói tiếng miên Trung Châu mà thôi! Ban Trắng Hồng cười nhạt nói:
- Té ra là ông ta! Khẳng Định Viễn nói:
- Ai thế?
Ban Trắng Hồng nói:
- Chính là Đổng Tung Hầu bảo chủ Thất Tinh Bảo ở phía sau Bạch Mã Tự Ở Lạc Dương đó! Nói đến đây, y đưa mắt nhìn về phía tên hâu bàn nói:
- Ngươi hãy vào nói lại với Đổng Tung Hầu, nếu không ra nghênh đón thì anh em chúng ta sẽ đánh thẳng vào trong đó, chừng ấy chớ trách là tại sao ta lại giết sạch không chừa một mạng đấy! Tên hầu bàn đứng trước một cặp hung thần này thì hồn bất phụ thể, muốn tìm cách lẩn tránh ngay nên khi nghe thế thì như vừa được lệnh đại xá, vội vàng nói:
- Tiểu nhân đi ngay! Tiểu nhân đi ngay! Dứt lời hắn hối hả chạy thẳng vào trong. Vừa vào khỏi cửa thì hắn rút lưỡi nói:
- Hú hồn hú vía! Tức thì hắn co giò chạy thẳng.
Nhưng trước mặt hắn bỗng xuất hiện Thiết Chỉ Thư Sinh Lữ Khêu Mộ Bình. Ông ta đưa tay ra ngăn hắn lại mỉm cười nói:
- Chẳng cân phải đi thông báo, để ta ra nói chuyện với họ sẽ hay! Nói đoạn người ông ta lắc lư đi tức thì mất hút.
Hắc Bạch Song Kỳ bỗng trông thấy một người thư sinh đứng tuổi có đôi mày lưỡi kiếm, mắt sáng như sao, trông khoan thai trang nhã, bước đi nhẹ nhàng tiến lần tới họ thì không khỏi sửng sốt.
Người thư sinh đứng tuổi ấy tươi cười nói với họ rằng:
- Nhị vị là Hắc Bạch Song Kỳ, uy danh bấy lâu rung chuyển cả vùng biên thùy phía Tây, võ công hết sức siêu tuyệt đấy phải không?
Ban Trường Hông không thể nào đoán biết đấy là ai. Trước khi họ vào Trung Nguyên, tuy đã tìm hiểu hầu hết các nhân vật có tiếng tăm, từ hình dáng cho tới lai lịch và võ công. Nhưng vì các cao thủ võ lâm ở Trung Nguyên có hàng nghìn người, đồng thời lại có những người trở vê qui ẩn, không để lộ tính danh tung tích nên Hắc Bạch Song Kỳ không làm sao hiểu cho hết được, chứ chẳng phải riêng Thiết Chỉ Thư Sinh Lữ Khêu Mộ Bình.
Liên đó Ban Trắng Hồng đáp rằng:
- Không dám! Xin hỏi đại danh của tôn giá là gì?
Lữ Khêu Mộ Bình mỉm cười nói:
- Tại hạ chỉ là người hèn kém trong võ lâm, là một thư sinh không đỗ tên tuổi bé bỏng không dám xưng ra làm gì. Nhưng mong nhị vị chỉ cho biết, vì lý do nào mà nhị vị bắt buộc quần hùng ở Trung Nguyên phải bước ra nghênh đón, hâu tại hạ đi vào chuyển đạt lại với Đổng bảo chủ?
Sắc mặt của Khẳng Định Viễn bỗng thay đổi hẳn, đôi mắt chiếu ngời ánh sáng hung tợn gằn giọng nói:
- Đổng Tung Hâu mà có đáng chi, thế sao lại dám tỏ ra ngạo mạn vô lễ như vậy? Đã hai lượt anh em chúng tôi sai bọn hầu bàn vào trong cho hay, nhưng ông ấy lại xem thường sai một thầy đồ kiết bước ra...
Lữ Khêu Mộ Bình chẳng hê tỏ ra giận dữ, vẻ mặt lại tươi cười hơn nói tiếp rằng:
- Xin hỏi nhị vị là có ý xin ra mắt Đổng bảo chủ hay bất cứ một người nào trong số quần hùng? Nếu nhị vị chỉ đích danh là muốn ra mắt Đổng bảo chủ thì ông ấy tất sẽ ra nghênh đón đúng lễ nghi! Ban Trắng Hồng nói:
- Chúng tôi và Đổng Tung Hầu vốn không quen biết với nhau, hơn nữa cũng không có việc gì cần gặp ông ấy, vậy xin ra mắt ông ấy làm gì?
Lữ Khêu Mộ Bình phá lên cười to nói:
- Thế là phải rồi! Nhưng tại lý do nào mà nhị vị đòi hỏi tất cả quân hùng Trung Nguyên phải bước ra nghênh đón?
Hắc Bạch Song Kỳ không khỏi cứng họng, nhất thời không biết đối đáp ra sao cả.
Lữ Khêu Mộ Bình lại nói tiếp:
- Võ lâm ở Trung Nguyên có một thói quen tuy không ghi chép thành giấy tờ, nhưng ai cũng phải theo, ấy là hễ khi gặp một người minh chủ võ lâm, gặp một cao nhân tài đức hơn người thì tất cả đêu thủ lễ rất cung kính, cũng như đêu nghe theo mệnh lệnh của người ấy. Chẳng rõ nhị vị có đủ tư cách làm võ lâm minh chủ không?
Lời nói ấy rõ ràng là muốn mỉa mai về danh vọng của Hắc Bạch Song Kỳ không xứng đáng.
Hắc Bạch Song Kỳ liền đỏ mặt tía tai, trợn to đôi mắt giận dữ định sẽ gây sự với Lữ Khêu Mộ Bình.
Lữ Khêu Mộ Bình vội vàng khoát tay nói:
- Nhị vị chớ nên tức giận, tại hạ chỉ nói sự thực thôi. Dù sao tại hạ cũng đoán biết trước được nhị vị đến đây là có ý muốn tìm hiểu vê pho Hàn Thiết Quan âm phải không?
Ban Trường Hông lộ sắc lạnh lùng gằn giọng nói:
- Đúng thế! Lữ Khêu Mộ Bình mỉm cười nói:
- Nhị vị chưa nghe vật báu ấy đã lọt vào tay ai hay sao? Một việc làm ai nấy đêu phải kinh hãi và chấn động võ lâm...?
Câu nói chưa dứt thì Ban Trường Hông gằn giọng, ngắt lời rằng:
- Chúng tôi chỉ nghe lời bàn tán ở dọc đường, chắc không tránh khỏi sự sai chạy. Nghe đâu quần hùng vùng Trung Nguyên vừa đi đến Hắc Long Đàm hồi sáng stjl~l nay, nhưng cuối cùng đêu phải kéo trở vê, chẳng rõ có đúng không?
Sắc mặt của Lữ Khêu Mộ Bình lạnh lùng đáp:
- Sự thực chính là như thế, nhưng nhị vị nếu quá tự tin ở võ công của mình và có ý định làm liêu thì chỉ e rằng chịu thiệt mạng như Hoa Sơn Thất Kiếm mà thôi. Tại hạ xin khuyên nhị vị nên trở vê vùng biên thùy phía Tây thủ phận thì hay hơn! Khẳng Định Viễn tức giận đến gân như phát điên quát to rằng:
- Tên thây đô gàn quả là vô lễ hết mức! Thương mỗ nếu không cho ngươi chết dưới giáo của ta thì Hắc Bạch Song Kỳ tất bị các nhân vật Trung Nguyên xem thường như rơm rác! vừa nói thì ngọn Bạch Kỳ thương trong tay của y cũng liên vung lên, dùng thế Lê hoa vạn điểm công chớp nhoáng vê phía Lữ Khêu Mộ Bình.
Tức thì lưỡi giáo nhọn của y lóe lên vô số sao bạc, nhằm các huyệt đạo trọng yếu trên khắp người Thiết Chỉ Thư Sinh đâm thẳng tới. Trong khi đó, từ ngọn Cô lâu kỳ dưới mũi giáo của y cũng lại cuốn ra một luồng kình phong ác liệt, rít vèo vèo trong không khí, uy thế ồ ạt đến mức khiếp người.
Ngọn giáo của y đánh ra trong sự mạnh mẽ lại có vô số sự biến hóa. Tuy chỉ một thế võ nhưng ngọn giáo đã nhanh nhẹn nhắm vào chín vị trí khác nhau.
Những sự diễn biến ấy đều là những thế võ kỳ diệu. Đấy chính là tài nghệ độc đáo mà Hắc Bạch Song Kỳ đã nhờ đó thành danh trong giới giang hồ.
Thế võ của Khẳng Định Viễn đánh ra nhanh nhẹn như một luồng điện chớp. Ngọn giáo chỉ trong nháy mắt là điểm thẳng tới Hâu kết huyệt của Lữ Khêu Mộ Bình. Trong khi đó Lữ Khêu Mộ Bình xem như không kịp đê phòng nên ngửa mặt ra rồi ngã người té xuống.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:08:14 | Xem tất
CHƯƠNG 6 - HẮC BẠCH SONG KỲ
Đột nhiên Lữ Khêu Mộ Bình vọt thẳng lên không, nằm ngang lơ lửng trên lưng chừng trời rồi lại nhanh nhẹn lao ra xa ba thước và cuối cùng lại vọt xéo lên không cất tiếng cười to và rơi nhẹ nhàng trở xuống mặt đất, cách xa đấy ngoài một trượng mặt tươi cười nói:
- Các vị sao lại kém sáng suốt như thế? Lời tục thường nói, dù là rông dữ cũng không đến ổ rắn để cắn nhau với chúng, vì hai tay làm sao địch nổi bốn tay? Quần hùng vùng Trung Nguyên hiện có mặt trên một trăm người, nhị vị muốn gây sự đánh nhau với các cao thủ Trung Nguyên thì làm thế nào thủ thắng cho được?
Khẳng Định Viễn cười nhạt nói:
- Quân hùng Trung Nguyên chẳng qua đều là đám người may mắn được cái danh rỗng mà thôi. Việc rút lui khỏi Hắc Long Đàm là một sự chứng minh cụ thể, dù cho có một trăm người đi nữa, Thương mỗ cũng chẳng hê có chi sợ hãi! Lữ Khêu Mộ Bình phá lên cười to nói:
- Bọn chúng tôi tuy phải rút lui như thế nhưng nghĩ rằng nhị vị cũng vị tất dám xâm nhập vào khu cấm địa ở Hắc Long Đàm. Võ công cao tuyệt của Cô Tùng Cư Sĩ ra tạm gác lại không nói đến mà chỉ nói đến số môn hạ của ông ấy cũng đêu là người võ công cao tuyệt cả. Số người ấy bất luận là ai cũng cao cường hơn Hắc Bạch Song Kỳ các ông. Nếu Tứ Kiệt đi đến đó thì chắc chắn lĩnh lấy cái chết chứ không còn nghi ngờ gì nữa! Hắc Bạch Song Kỳ tức giận đến đôi mắt nẩy lửa. Bọn Tứ Kiệt đi theo hộ vệ họ sắc mặt cũng hiện rõ sát khí.
Đôi tròng mắt của Lữ Khêu Mộ Bình xoay qua một lượt, lại nói tiếp:
- Nhưng nếu quí vị có thể trù được Cô Tùng Cư Sĩ thì giới võ lâm ở Trung Nguyên sẽ bằng lòng tôn nhị vị lên làm minh chủ võ lâm, suốt đời chịu sự sai khiến của nhị vị, dù có chết cũng không thối thoái.
Nói đến đây, ông ta cất giọng cười nhạt rồi tiếp rằng:
- Đấy là tại hạ nói cho có thế thôi chứ nhị vị cũng chưa chắc có tài nghệ và sự can đảm như thế! Người đời thường bị kẹt trong hai đường danh lợi. Danh lợi đã giết chết không biết bao nhiêu là người tài trí. Trường hợp ấy, trong võ lâm lại càng nhiêu hơn. Hắc Bạch Song Kỳ là người vốn có nhiêu tham vọng, nghe thế thì lấy làm thích chí nên hoàn toàn không để ý đến giọng nói mỉa mai, chua chát của Lữ Khêu Mộ Bình mà chỉ đưa mắt nhìn nhau im lặng.
Lữ Khêu Mộ Bình trông thấy thế, biết đã đánh trúng được thâm ý của hai người nên không khỏi cười thầm.
Ban Trường Hông là người khôn ngoan hơn nên đưa mắt nhìn thẳng vào Lữ Khêu Mộ Bình một lượt rồi nói:
- Tôn giá là ai mà dám đại diện cho võ lâm Trung Nguyên nói lên những lời ấy? Xem ra có lẽ tôn giá là một cao nhân danh vọng nổi bật ở Trung Nguyên chăng?
Lữ Khêu Mộ Bình mỉm cười nói:
- Tại hạ là Lữ Khêu Mộ Bình, may mắn được võ lâm khen ngợi và tặng cho một cái biệt hiệu là Thiết Chỉ Thư Sinh! Hắc Bạch Song Kỳ không khỏi giật mình, bất giác cùng kêu thầm lên rằng:
"Thật đáng chết! Sao mình lại quên mất người này! " Khẳng Định Viễn cười ngất nói:
- Anh em Thương mỗ đến đây là có mục đích muốn gặp mặt Cô Tùng Cư Sĩ vì nghĩ rằng ông ấy cũng chẳng phải là một con người ba đâu sáu tay gì cả. Nhưng Thương mỗ không tin hoàn toàn lời hứa của tôn giá, vạn nhất...?
- Người võ lâm lúc nào cũng trọng chứ tín, một lời nói ra chăng khác nào như đinh đóng cột. Các hạ nói như thế là có ý xem thường tại hạ quá Ban Trắng Hồng nói:
- Nếu chỉ là lời hứa của một mình tôn giá thì anh em Ban mỗ nào lại chẳng tin? Nhưng ở đây tôn giá thay mặt toàn thể võ lâm Trung Nguyên hứa hẹn như vậy nên chúng tôi phải thận trọng.
Đôi mày lưỡi kiếm của Lữ Khêu Mộ Bình nhường cao nói to rằng:
- Nhị vị sao lại quá cạn nghĩ như thế? Hôm nay chúng tôi đã phải rút lui khỏi Hắc Long Đàm trên Thái Sơn trở vê đây, khiến cả võ lâm chấn động, không ai là không kinh hoàng, thử hỏi còn có người nào dám mạo hiểm đến vuốt râu cọp của Cô Tùng Cư Sĩ chăng? Bởi thế nếu nhị vị có thể trừ được Cô Tùng Cư Sĩ thì chẳng những uy danh rung chuyển võ lâm mà đồng thời cũng khiến mọi người đêu khiếp phục và ngưỡng mộ. Như thế địa vị minh chủ võ lâm chỉ cần với tay là lấy được rồi, lời hứa của tại hạ không khỏi quá thừa sao?
Nói đến đây, ông ta ngừng lại trong giây lát rồi tiếp rằng:
- Nếu nhị vị không tin thì tại hạ sẽ dùng sự thực chứng minh lời nói ấy.
Vừa nói ông ta vừa đưa tay vẫy về phía trong cửa. Tức thì từ bên trong khách sạn số quần hùng khắp tam sơn ngũ nhạc đêu ùn ùn kéo ra đông nghẹt.
Lữ Khêu Mộ Bình lân lượt giới thiệu qua từng người một, rất nhiều người thuộc hàng lãnh tụ kỳ tài Trung Nguyên, đồng thời cũng có cả những nhân vật khét tiếng của hắc đạo.
Giới thiệu xong, Lữ Khêu Mộ Bình lại nói:
- Để cho lời hứa ấy trở thành chắc chắn thì chúng ta hãy cắt huyết tuyên thệ với nhau, chẳng biết nhị vị có bằng lòng hay không? Xin mời nhị vị vào! Hắc Bạch Song Kỳ khi vừa gặp gỡ quần hùng thì được số người này khen ngợi tâng bốc nên hoàn toàn quên hết những ý định riêng, bất giác đưa chân bước theo mọi người đi thăng vào trong.
Giữa lúc lộn xộn ấy, Lư Thế Xuân cảm thấy có một bàn tay nhỏ nhét vào tay mình một viên giấy tròn, nên không khỏi sửng sốt, quay mặt lại nhìn thì thấy một bóng người nhỏ thó xinh đẹp đã nhanh nhẹn lách đi mất giữa đám quần hùng. Bởi thế y đã hiểu người ấy là ai, trong lòng không còn lo lắng nữa, vội vàng nhét viên giấy ấy thẳng vào áo rồi bước theo quần hùng vào thăng trong khách sạn.
Người qua đường đông nghẹt như mắc cửi, Vân nhi dẫn một lão bà từ từ bước đi, lẫn lộn giữa đám người đi đường.
Lão bà lắc đầu than dài nói:
- Cô Tùng Cư Sĩ là người đáng căm hận nhưng Lữ Khêu Mộ Bình lại là người đáng kinh sợ. Đây lại là một...
Những lời nói sau cùng, chỉ có chính tai bà lão mới nghe được thôi.
Vân nhi ngạc nhiên hỏi:
- Đấy là một việc chi? Thưa bà, tại sao ngày hôm nay bà nói hai lần mà không chịu nói rõ việc chi cả như thế?
Lão bà mỉm cười im lặng. Hai người dân dân đi mất hút về phía đâu đường xa.
Sáng stjl~l hôm sau, khi ánh thái dương chưa lên, không khí trong thành Thái An mát mẻ trong lành, những hạt sương còn đọng trên cành lá lóng lánh như ngọc, tiếng chim kêu ríu rít nghe rất vui tai, khói sương lờ mờ chưa tan hẳn, người qua lại trên đường thưa thớt có thể đếm được.
Lư Thế Xuân từ trong khách điếm bước ra, đưa chân đi châm chậm về phía Đại Miếu.
Bên trong lẫn bên ngoài ngôi Đại Miếu, cảnh nhộn nhịp khác thường, số khách dâng hương nối gót nhau kéo thẳng lên núi, trông xa như một bầy kiến.
Trong đêm qua, Lư Thế Xuân đã tìm nơi kín đáo, mở viên giấy mà Vân nhi nhét vào tay ra xem, biết Huỳnh ỷ Vân hẹn gặp y nơi nội điện tại Đại Miếu nên sáng sớm y bèn nói riêng với Đào Như Hải rằng:
- Ban ngày không có việc gì, tiểu điện muốn đến ngôi Thái Sơn Hạ Miếu để du ngoạn, vì đến đây mà không đi chơi cho biết cũng là một điều đáng tiếc. Chẳng rõ bá phụ có ý cùng đi chăng?
Đào Như Hải không nghi ngờ chi cả, bèn đáp:
- Thái Sơn Hạ Miếu xây cất hùng vĩ, chung quanh cảnh đẹp và cổ tích rất nhiêu. Trước đây già đã có đi du ngoạn qua, hiên điện muốn đi chơi cho biết thì già đâu lại ngăn cản làm gì, nhưng nên vê stjl~l là hơn.
Lư Thế Xuân bèn bước ra khỏi khách điếm, đi thực chậm rãi khoan thai, như không có chuyện gì bận rộn trong lòng.
Khi Lư Thế Xuân bước đến ngôi Miếu, liền lẫn lộn vào giữa đám đông, đưa mắt nhìn xung quanh, xem qua cảnh trí của ngôi Miếu. Y hành động như thế để che dấu mục đích của mình đi đến đây. Lư Thế Xuân biết Đào Như Hải hoàn toàn tin ở lai lịch của mình, không có điêu gì nghi ngờ cả Trái lại, Từ Long Tướng thì có nhiêu cử chỉ chứng tỏ mỗi lúc một nghi kỵ y hơn.
Quả nhiên, lúc ấy Từ Long Tướng đang âm thầm theo dõi y, bằng cách lẫn lộn trong đám khách hành hương, đưa mắt quan sát từng cử chỉ một của y khi vào ngôi Đại Miếu. Nhưng Từ Long Tướng thấy Lư Thế Xuân đi đứng khoan thai, không có vẻ gì khả nghi cả bèn cau đôi mày nghĩ thầm rằng:
" Sự nghi ngờ của ta rõ ràng là sai lầm rồi! " Sau đó Lư Thế Xuân bước đến một hàng bán quà, mua thức ăn bỏ vào miệng vừa nhai thong thả vừa đi khắp đó đây để thưởng thức cảnh chùa.
Cuối cùng y nhằm hướng cửa Nhân An Môn đi thẳng vào bên trong.
Thực ra thì lúc ấy, Lư Thế Xuân đã phát giác Từ Long Tướng đang theo dõi sau lưng mình nên buột miệng cười nhạt rồi làm ra vẻ ung dung tự tại, chậm rãi bước lần lên một cái đài cao, dựa lưng vào một tảng đá, đưa mắt nhìn lên những ngọn cổ thụ sum sê chọc trời, trông thái độ hết sức nhàn hạ.
Từ Long Tướng chỉ đi ngang qua Nhân An Môn rối lẫn khuất mất chứ không dám đi thăng vào bên trong.
Hai người đêu trẻ tuổi đa mưu, nhưng qua sự việc ấy chứng tỏ Lư Thế Xuân còn cao hơn Từ Long Tướng một bậc.
Gói quà trên tay đã ăn hết, Lư Thế Xuân mới rút khăn lau miệng rối đi thăng vào trong hậu điện.
Gian nội điện ấy là nơi thờ vị thần núi Thái Sơn, đâu đâu cũng treo những bức hoành trướng màu vàng, khói hương mù mịt. Trước cửa điện để rất nhiêu gối cỏ bồ, những người đi dâng hương nối tiếp nhau quì lạy không ngớt.
Lư Thế Xuân đưa mắt quét qua, trông thấy một lão bà và Vân nhi đang quì lạy rất chân thành trên chiếc gối thứ nhất và thứ hai ở phía tay trái.
Trong tấm giấy đêm qua, Huỳnh ỷ Vân có nói rõ hình dáng mà nàng cải trang nên vừa nhìn qua là y đã biết đấy là hai chủ tớ của Huỳnh ỷ Vân rôl.
Lư Thế Xuân đứng yên ở phía sau, chờ cho nơi chiếc gối thứ ba trống chỗ thì nhanh nhẹn bước tới đốt nhang, đưa lên khấn vái rối nói nhỏ rằng:
- Cô nương, tại hạ đã đến đúng lời hẹn, vậy cô nương có điêu chi chỉ dạy?
Lão bà nói:
- Gần đây anh nghe tên lão tặc họ Đào ấy có hành động gì khác lạ chăng?
Lư Thế Xuân đáp:
- Con quỉ già ấy gân đây không có hành động gì cả. Hắn tuyệt nhiên không nói đến Lỗ Công Hành nữa và cũng rất ít đi ra ngoài. Hắn chỉ phái người đi dò xét nhất cử nhất động của võ lâm để hy vọng tìm ra manh mối việc Sử Đông Dương bị mất tích. Mấy hôm trước đây, y bỗng được tin Thanh Lai phiêu cục gặp biến, Thất Bộ Truy Hồn Đoàn Vĩnh Thọ cũng bị thiệt mạng trong biến cố đó. Hơn nữa Hàn Thiết Quan âm lại xuất hiện qua món hàng áp tải bí mật của Thanh Lai phiêu cục nên hết sức mừng rỡ nói rằng:
"Đấy là trời giúp cho ta, nỗi oan giờ đây đã được giải rõ!". Nên hắn liền dẫn tại hạ và Từ Long Tướng gấp rút đến vùng Thanh Lỗ.
Lão bà nói:
- Chẳng phải anh bảo Từ Long Tướng đã vắng mặt một cách bất ngờ hay sao? Chắc chắn hắn đã đến vùng Sơn Đông để sắp đặt mưu gian rối.
Thế tại sao hôm nay lại đi chung với hắn được?
- vì y vắng mặt ba ngày thì lại xuất hiện trong phủ. Tại hạ vì tránh sự nghi kị của người khác nên chẳng hê dám hỏi y. Bên ngoài Từ Long Tướng tỏ ra thân mật với tại hạ nhưng kì thực thì bên trong lúc nào cũng theo dõi tại hạ cả. Này cô nương, cô có thấy tại hạ đến vùng Sơn Đông đây là có điêu chi đáng chú ý không?
Lão bà đáp rằng:
- Việc ấy thực là mù mịt, biến ảo chẳng ngừng, không thể nào căn cứ vào cái lý thông thường để suy đoán cho được. Do đó hiện nay tôi chưa nắm được một manh mối gì cả! Nói đến đây lão bà ngưng lại trong giây lát rồi tiếp rằng:
- Hắc Bạch Song Kỳ vào bên trong khách sạn để làm gì thế?
- Song Kỳ có mộng chiếm ngôi vị minh chủ võ lâm nên bị Lữ Khêu Mộ Bình dùng kế khích tướng làm cho hai người bằng lòng dẫn Tứ Kiệt đi thẳng đến Hắc Long Đàm vào canh ba đêm nay.
Lão bà than rằng:
- Lữ Khêu Mộ Bình là một nhân vật rất đáng sợ, vê sau anh cần phải chú ý người này mới được! Lư Thế Xuân cũng không khỏi sửng sốt nói:
- Lấy bạo để chế bạo, hâu thu cái lợi ngư ông, đấy là nghĩ đến đại cuộc võ lâm nên ông ta mới bất đắc dĩ phải làm như thế. Vậy có điêu chi sai lầm hay sao?
Lão bà nói:
- Anh chỉ nên nhớ lời tôi là được rồi. Muốn nhìn thấy được chân tướng của họ, tất phải trải qua một thời gian dài nữa. Thôi anh đi đi. Nếu có chuyện gì cần thì tôi sẽ cho Vân nhi tìm đến để báo tin cho anh biết.
Lư Thế Xuân nói:
- Nếu thế thì tại hạ xin cáo lui vậy! Nói dứt lời y bèn đứng thẳng người lên rồi bước tới thò tay rút một thẻ xâm trong ống và bước thẳng tới trước mặt ông từ giữ miếu ngồi tại một góc điện để xin một tấm thẻ bài xâm. Sau đó y quay người bỏ đi thẳng ra ngoài.
Lão bà và Vân nhi cũng nối gót bước ra.
Lư Thế Xuân vừa bước ra khỏi Nhân An Môn thì bỗng thấy Thiết Chỉ Thư Sinh Lữ Khêu Mộ Bình đang giả vờ đi du ngoạn lẫn lộn giữa đám đông nên y bước thẳng đến chỗ ông ta nói:
- Lữ Khêu tiền bối, ông cũng đến đây để du ngoạn hay sao?
Lữ Khêu Mộ Bình dường như không ngờ Lư Thế Xuân cũng có mặt nơi đây nên sửng sốt rồi tươi cười đáp rằng:
- Tính của ta vốn thích đạm bạc, chuyện thị phi trong chốn giang hô không hề muốn mó đến bao giờ, nhưng khổ nỗi vì Đổng bảo chủ nhiều lân khẩn cầu nên bất đắc dĩ phải nhúng tay để tình bạn khỏi sứt mẻ. Vì quá bực mình thái độ ngông cuồng, tự phụ của Hắc Bạch Song Kỳ nên ta mới tìm cớ đến đây cho khuất mắt.
Nói đến đay ông ta bỗng dừng lại, đưa mắt ngó xuống ra chiều nghĩ ngợi. Qua một lúc sau, nới ngước mặt lên mỉm cười nói:
- Ta có y muốn lên ngọn Nhật Quan Phong trên đỉnh Thái Sơn để nhìn xuống quan sát địa hình chung quanh vùng Hắc Long Đàm hâu tính việc công thủ vê sau và có ý muốn được thiếu hiệp cùng đi. Có lẽ đến trưa chúng ta có thể trở về đến khách điếm được, thiếu hiệp thấy thế nào?
Lư Thế Xuân liền đông ý đáp rằng:
- Tiên bối có việc thì vãn bối phải tiếp tay, đấy là lẽ tự nhiên! Huỳnh ỷ Vân vừa bảo chàng phải để ý đến Lữ Khêu Mộ Bình thì đây là một cơ hội thực tốt để nhân dịp này làm thân thêm với ông ta, tất mọi việc về sau sẽ được dễ dàng hơn nhiều. Bởi thế y không cân nghĩ ngợi lâu liên lên tiếng đồng ý ngay.
Trên nét mặt của Lữ Khêu Mộ Bình liên hiện lên một nụ cười vui vẻ nói:
- Nếu thế chúng ta hãy lên đường vậy! Bọn họ không đi theo con đường có cấp đá để lên núi, mà trái lại tìm đến một vùng đá tảng lởm chởm ở bên cạnh để đi lên. Họ lợi dụng những gốc tùng cành lá sum sê che kín thân mình rồi dùng thuật khinh công thượng thặng vượt nhanh lên núi.
Khi hai người lên đến Nam Thiên Môn, mà số khách dâng hương chỉ mới đi được nửa đường. Gió núi thổi lồng lộng, tà áo của hai người không ngớt tung bay, khiến họ có cảm giác lâng lâng như bước vào tiên cảnh.
Lữ Khêu Mộ Bình trông thấy vừng thái dương đỏ ối đã lên khá cao nên quay sang Lư Thế Xuân nói:
- Đáng tiếc tôi và thiếu hiệp đến quá muộn nên không được xem cảnh đẹp lạ lùng khi mặt trời vừa mới từ biển mọc lên.
Hai người đứng lại Nam Thiên Môn đưa mắt nhìn ra, trông thấy những dãy núi đồi nhỏ ở bên dưới nhấp nhô mù mịt, không đâu là bến bờ.
Trước cảnh ấy Khưu Mô. Bình cảm thấy trong lòng sảng khoái buột miệng ngâm rằng:
Đại Tông mặt mũi ra sao?
Vắt ngang Tề, Lỗ non cao chạy dài.
Hóa công khéo léo an bài.
âm dương, sáng tối cả hai rõ ràng.
Những mong có dịp đăng sơn.
Hầu xem núi nhỏ đồi hoang cúi mình!.
Bài vịnh "Vọng Nhạc" của Đỗ Thiếu Lăng được Lữ Khêu Mộ Bình ngâm nga sang sảng nghe rất vui tai.
Lư Thế Xuân đứng bên cạnh nói:
- Tuy hai câu:
"Lên Đông Sơn thì thấy vùng đất Lỗ quá nhỏ; Lên Thái Sơn thì thấy cả thiên hạ quá bé" hình dung có phần quá đáng nhưng thực ra sự hùng vĩ của Đông Nhạc quả thật ít nơi nào có! Lữ Khêu Mộ Bình gật đầu mỉm cười, quay người lại nói:
- Chúng ta hãy đi nào! Dứt lời ông ta lao mình lướt nhanh đi tới.
Cả hai người vượt qua một ngôi chùa rồi tiến lên thẳng Ngọc Hoàng đỉnh. Ngọn đỉnh này hết sức cao, khiến người ta có cảm giác như không còn nơi nào cao hơn đây nữa.
Ngọn Nhật Quan Phong cũng ở tại đây. Cảnh lạ mắt khi mặt trời từ dưới biển nhô lên, mấy nghìn năm đã trở thành một tuyệt cảnh hấp dẫn vô số tao nhân mặc khách lấy đó làm đê tài ca ngợi cảnh mặt trời tắm dưới biển sâu, vàng son rục rỡ.
Khi hai người bước vào một dãy hành lang của Bích Hà Cung xây trên ấy, thì trông thấy có ánh đèn sáng choang, đồ sứ sặc sỡ. Họ bước lên một cái gác cao, dựa mình vào lan can cúi nhìn xuống địa hình Hắc Long Đàm nằm tại phía Đông.
Lữ Khêu Mộ Bình nhìn một lúc thực lâu và nhớ nằm lòng những địa điểm cân ghi nhớ.
Lư Thế Xuân đứng bên cạnh chờ đợi quá lâu nên sốt ruột nói:
- Thưa tiên bối, đêm nay Hắc Bạch Song Kỳ có thể xông vào vách núi đối diện với vùng nói cao trăm trượng của Hắc Long Đàm không?
Lữ Khêu Mộ Bình chậm rãi đáp:
- Có nhiêu hy vọng lắm! - Như vậy có nghĩa Hắc Bạch Song Kỳ sẽ chiến thắng được Cô Tùng Cư Sĩ?
Lữ Khêu Mộ Bình cười nhạt nói:
- Tất nhiên là sẽ bị bại và sẽ bị bại một cách thê thảm! Nhưng dụng ý của ta đã đạt thành, vì làm như thế để trù đi tính kiêu căng của Hắc Bạch Song Kỳ, đồng thời cũng để cho Cô Tùng Cư Sĩ không còn xem dưới mắt chăng có ai nữa.
Lư Thế Xuân không khỏi sửng sốt nói:
- Tại hạ được nghe Đào thế bá nói, tiền bối là người võ công cao tuyệt, mưu trí vô song. Nếu so với Cô Tùng Cư Sĩ không thua kém tí nào nhưng chẳng rõ tại sao tiên bối lại có vẻ thận trọng như vậy?
Lữ Khêu Mộ Bình mỉm cười nói:
- Đây là lời khen ngợi quá đáng của Đào lão sư, nên biết là người tài còn có người tài hơn, trong chốn võ lâm biết bao nhiêu là bậc kỳ sĩ. Ta lúc nào hành sự cũng rất cẩn thận, đắn đo chu đáo vì vậy mới được cái hư danh như thế! Nói đến đây ông ta xoay qua hỏi rằng:
- Ta cũng được nghe Đào lão sư nói võ công của ngươi khá lắm, quả đúng là một trang thiếu niên anh kiệt! Lư Thế Xuân khiêm tốn nói:
- Sở học bé nhỏ của vãn bối chính là nhờ tiên phụ đã truyện dạy cho.
Chỉ là ánh sáng nhỏ nhen của một con đom đóm, thử hỏi nào dám đem so sánh với tiên bối?
Lữ Khêu Mộ Bình nhường mày cười nói:
- Ngươi hãy dùng một thế võ tuyệt nghệ tấn công ta, để ta xem võ công ngươi như thế nào?
Lư Thế Xuân cúi người sợ sệt đáp:
- Vãn bối không dám! Lữ Khêu Mộ Bình nói:
- Chẳng hại chi cả! Không biết chừng ta có việc cần nhờ tới ngươi, nhưng phải nhận xét trình độ võ công của ngươi trước mới dám quyết định.
Vậy ngươi cứ ra tay đi! Lư Thế Xuân sững sờ một lúc, mới lách mình bước sang ngang ba bước, đưa hai bàn tay chắp trước ngực như đông tử bái Quan âm nói:
- Vãn bối vì cung kính nên phải tuân lệnh tiền bối! Lữ Khêu Mộ Bình mỉm cười nói:
- Ngươi chớ có khiêm tốn, cứ việc tấn công thẳng vào những nơi hiểm yếu của ta! Lư Thế Xuân nói:
- Xin tuân mạng! Vừa nói, cách tay mặt vừa dùng thế Phân hoa phất liễu đánh nhanh ra, tức thì làn chỉ phong kiên quét thẳng vào Nhũ trung huyệt của Lữ Khêu Mộ Bình. Trong khi đó, chưởng mặt của Lư Thế Xuân cũng hạ thấp xuống rồi chớp nhoáng vỗ thẳng vào Khí hải huyệt của đối phương.
Cùng một thế võ mà đánh ra luôn hai miếng, nhanh nhẹn và kỳ diệu khó lường. Hơn nữa thế đánh sau mà lại công tới trước, luồng chưởng phong ồ ạt cuốn tới Khí hải huyệt của Lữ Khêu Mộ Bình.
- Hay lắm! Lữ Khêu Mộ Bình cất tiếng khen.
Dứt lời, thân hình ông chỉ khẽ xê dịch là đã tránh khỏi được hai thế công của đối phương, đông thời đưa chưởng trái ra vỗ nhẹ xuống vai của Lư Thế Xuân. Lư Thế Xuân thầm kinh hãi trước thân pháp quá nhanh nhẹn của Lữ Khêu Mộ Bình, vội vàng đưa chân trái lách mình tránh rồi xoay người lại vung chưởng tấn công ra khiến bóng chưởng và kình phong dấy động ào ào, cuốn thẳng vê phía Lữ Khêu Mộ Bình. Đôi chưởng của Lư Thế Xuân đã áp dụng hai thứ chưởng pháp khác nhau, một bên rắn và một bên mềm, phía chính phía phụ cùng hỗ trợ cho nhau nên thế nào cũng đều cao thâm kỳ diệu cả.
Lữ Khêu Mộ Bình trong lòng lấy làm ngạc nhiên. Chừng ấy ông ta mới biết võ công của Lư Thế Xuân không phải là tầm thường. Do đó ông ta tập trung hết tinh thần để lo đối địch cũng như đôi mắt luôn luôn theo dõi các thế võ của Lư Thế Xuân.
Qua mười mấy thế đánh, Lư Thế Xuân dần dần trở vê với thế thủ, vì mỗi thế công của Lữ Khêu Mộ Bình xem bề ngoài rất tâm thường nhưng thực ra có nhiều chỗ bí hiểm không ngờ đến được, phải dùng đến ba thế võ liên tiếp mới đỡ được. Bởi thế Lư Thế Xuân không khỏi hết sức kinh hãi.
Chỉ trong chốc lát, vừng trán của Lư Thế Xuân đã ruộm mô hôi và bị Lữ Khêu Mộ Bình dồn vào một góc nhà, chân tay luống cuống không làm sao thi thố được nữa.
Đến chừng đó, Lư Thế Xuân mới biết võ công của Lữ Khêu Mộ Bình cao thâm hơn mình quá nhiêu. Bấy lâu nay y thường tự phụ vê võ công cũng như mưu kế, y tự cho mình có thể đứng vào hàng đệ nhất cao thủ trong võ lâm. Nhưng trước sự thật này thì y không khỏi chán ngán ngã lòng. Tuy nhiên sau đó y lại nghĩ rằng:
"ông ấy là người có tiếng tăm trong võ lâm, nếu ta thua ông ấy cũng không có gì là xấu hổ! ".
Trong khi Lư Thế Xuân định lên tiếng chịu thua thì bỗng đâu có một giọng cười lạnh lùng như băng giá và đầy sâu hiểm từ bên ngoài cửa sổ vọng vào khiến ai nghe đến cũng phải nổi da gà.
Lữ Khêu Mộ Bình biến hẳn sắc mặt, vọt xéo ra ngoài cửa sổ, lướt nhanh trên không như một luồng điện xẹt, nhằm hướng có tiếng cười lao vút tới Lư Thế Xuân đang định nhún người vọt theo nhưng đôi chân mới vừa rời khỏi mặt đất độ hai tấc thì bỗng nghe phía sau lưng có một tiếng cười lạnh lùng, đồng thời cảm thấy tại Tinh xúc huyệt của mình bị điểm trúng một chỉ nên mặt mày liên tối tăm, ngã khuy trở xuống đất.
Lúc ấy tại phía sau lưng Lư Thế Xuân có một bóng đen nhảy tới bồng Lư Thế Xuân lên rồi kẹp vào nách, lách mình vọt đi mất hút.
Đột nhiên có một tiếng quát to rằng:
- Lũ chuột! Ngươi định chạy đi đâu?
Tức thì bên ngoài cửa sổ có bóng của Lữ Khêu Mộ Bình vọt người đuổi theo.
Mặt trời đã ngả về Tây, số quân hùng ở tại Tiến Hưng khách điếm không thấy Lữ Khêu Mộ Bình trở vê đêu nóng lòng chờ đợi, phập phồng lo ngại. Chỉ riêng có Hắc Bạch Song Kỳ và Tứ Kiệt theo hộ vệ hai lão, vẻ mặt vẫn lạnh lùng, ngồi yên ngó xuống không nói gì cả.
Đến quá giờ Mùi, mọi người mới trông thấy Lữ Khêu Mộ Bình sắc mặt đăm chiêu từ ngoài bước vào. Quần hùng đêu mừng rỡ. Đổng Tung Hầu to tiếng hỏi rằng:
- Lữ Khêu đại hiệp đi đâu vê thế?
Lữ Khêu Mộ Bình đôi mắt đầy u buồn quét qua quần hùng một lượt, nghiêm nghị nói:
- Lư thiếu hiệp đã bị thủ hạ của Cô Tùng Cư Sĩ bắt sống mang đi rồi! Đào Như Hải kinh hoàng nói:
- Cô Tùng Cư Sĩ sao lại xuống tay với Lư hiền diệt, e rằng không phải đúng như thế chăng?
Lữ Khêu Mộ Bình ngó chăm chú vào Đào Như Hải nói:
- Đào lão sư làm thế nào biết được Cô Tùng Cư Sĩ không xuống tay đối với Lư thiếu hiệp?
Đào Như Hải bừng đỏ sắc mặt nói:
- Lư Thế Xuân từ vùng biên ải phía Tây xa xôi nghìn dặm đến đây, không có thù oán gì với Cô Tùng lão tặc, nếu ông ta xuống tay đối với Lư Thế Xuân thì thực không làm sao hiểu nổi! Lữ Khêu Mộ Bình cười nhạt nói:
- Nếu thế thì Hồ Vân Bằng, Đoàn Vĩnh Thọ, Hoa Sơn Thất Kiếm, Dương Vân, Huỳnh Chấn Viêm và Tướng Kiệt có mối thù với ông ta đâu.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:09:43 | Xem tất
Ban Trắng Hồng ngửa mặt lên, lạnh lùng hỏi rằng:
- Việc ấy xảy ra tại đâu?
Lữ Khêu Mộ Bình bèn đem từ đầu việc mình đã gặp Lư Thế Xuân tại ngôi Đại Miếu, kể rõ đến việc ông ta và Lư Thế Xuân cùng đến Bích Hà Cung và tại nơi này có một bóng đen nhanh nhẹn bắt sống Lư Thế Xuân mang đi. Ông cũng cho biết sau đó ông đã đuổi theo nhưng vì bóng đen ấy thân pháp quá nhanh nhẹn mà lại quen thuộc địa hình ở nơi đó, nên ông không thể nào đuổi theo kịp, đành phải đi trở về khách điếm.
Ban Trắng Hồng nói:
- Dụng ý của kẻ ấy bắt Lư thiếu hiệp mang đi làm gì? Lữ Khêu huynh là người tài trí vô song, có thể đoán ra được hay chăng?
Lữ Khêu Mộ Bình nói:
- Theo tại hạ đoán thì mọi hành động của chúng ta đêu lọt vào tai mắt của Cô Tùng Cư Sĩ. Ông ta bắt sống Lư thiếu hiệp mang đi là có ý muốn tìm hiểu thêm vê chúng ta bằng cách khảo tra để lấy lời khai của Lư thiếu hiệp, hầu tiện việc đối phó lại với chúng ta. Xem ra tối nay Hắc Bạch Song Kỳ lại còn gặp khó khăn hơn nữa! Khẳng Định Viễn cười nhạt rồi vụt đứng phắt dậy nói:
- Lão nhị, chúng ta hãy đi, tôi không tin rằng Cô Tùng Cư Sĩ là kẻ lợi hại như mọi người đôn đại.
Dứt lời, y đưa chân bước đi, lướt người ra khỏi đại sảnh.
Ban Trắng Hồng cười nói:
- Chư vị hãy chờ nghe tin chiến thắng nhé! Nói dứt lời, dẫn Tứ Kiệt bước nhanh theo Khẳng Định Viễn.
Câu Long Tẩu Trạch Kỳ nói to rằng:
- Chúng ta cũng nên kéo đến dưới chân ngọn núi để chờ tiếp ứng hâu tránh lời chê bai là chúng ta có ác ý muốn mượn dao kẻ khác giết chết người mình không ưu! Lữ Khẩu Mộ Bình mỉm cười nói:
- Đấy là lẽ tự nhiên! Thế rồi quần hùng nối gót nhau bước ra, nhắm hướng núi Thái Sơn đi gấp tới.
Mặt trời đã lặn, nắng vàng rục rỡ tắt dân, màn đêm đang từ từ buông xuống, gió núi thổi mỗi lúc càng to.
Trong bóng tối mênh mông, Hắc Bạch Song Kỳ dẫn Tứ Kiệt chạy như bay vê hướng Phi Tuyên Lãnh.
Khi đến dưới ngọn núi, Hắc Bạch Song Kỳ liên xông lên trước. Cả hai nhanh nhẹn lách sang trái, nhảy sang phải, vượt lên như gió. Tất cả sáu người chẳng bao lâu đã tiến tới trước gian nhà đã bình yên vô sự.
Đột nhiên từ sau một góc rừng có hai đạo ánh sáng vàng bay xẹt ra tức thì, có hai người che mặt, mình mặc y phục đen bỗng nhiên xuất hiện. Hai người ấy vung tay lên khiến kiếm quang sáng ngời lóe lên đầy trời miệng quát to rằng:
- Kẻ nào xông càn đến đây thì phải chết! Hắc Bạch Song Kỳ cười ghê rợn nói:
- Chưa chắc đâu! Tức thì hai ngọn giáo liên nhanh nhẹn như chớp nhằm đâm thẳng vào Phúc kiết huyệt của hai người che mặt. Thế võ ấy chẳng những nhanh như điện xẹt mà còn hiểm hóc khó lường, xem n~lũlg thế kiếm của đối phương vừa công tới như chăng ra gì cả.
Qua một tiếng "loảng xoảng" ngân vang, tức thì hai lưỡi kiếm đã bổ đúng vào người của Hắc Bạch Song Kỳ, nhưng cả hai đêu không mang thương tích chi cả, trái lại hai lưỡi kiếm bị dội ra thực mạnh. Hai người che mặt cảm thấy hổ khẩu tay bị tê buốt, nóng bỏng, lưỡi kiếm suýt nữa vuột tay bay đi nên hết sức sợ hãi, đứng sững một lúc.
Hắc Bạch Song Kỳ liên nhanh như gió, tràn đến nơi cùng vung lưỡi giáo lên khiến những đạo ánh sáng màu bạc chói ngời, hoa cả mắt, trong khi những luồng kình phong từ hai ngọn cờ bên dưới lưỡi giáo hốt thẳng vào đối phương khiến hai người che mặt cảm thấy ngạt thở, vội vàng lách mình tránh ngang ba thước.
Ngay lúc ấy, Tứ Kiệt liên nhanh nhẹn tràn tới, kẻ vung đao, người vung chưởng công thăng vào hai người che mặt.
Hắc Bạch Song Kỳ cùng cất tiếng cười dài, rồi vọt người bay thẳng lên cao nhanh như chớp, bay xẹt qua khỏi căn nhà đá như một con ó.
Hai người che mặt thấy Hắc Bạch Song Kỳ tràn vào nhà thì vội vàng công chín thế kiếm liên tiếp đẩy lùi Tứ Kiệt nửa bước rồi vội vàng lao mình nhảy thẳng vào một vùng đá tảng ngổn ngang, tùng mọc rậm rạp ở bên cạnh ngọn núi mất hút.
Tứ Kiệt bèn cất tiếng cười ghê rợn nhưng không đuổi theo, trái lại cùng nhanh nhẹn theo chân Hắc Bạch Song Kỳ vượt qua ngôi nhà đá ấy.
Hắc Bạch Song Kỳ sau khi vượt khỏi gian nhà đá bèn theo sườn núi tiếp tục vượt lên nhanh như điện xẹt.
Sườn núi ấy chỉ rộng độ năm thước, hai bên hố sâu muôn trượng, gió thổi ào ào, cúi mặt nhìn xuống ai cũng phải kinh tâm tán đởm trước địa hình nguy hiểm ấy.
Vừng trăng bạc đã từ hướng Đông nhô lên, khắp núi đôi đều được soi sáng mơ hồ qua ánh trăng vàng nhạt, gió núi không ngớt thổi ào ào như muôn ngàn đợt sóng đang gào thét ngoài bể khơi.
Khẳng Định Viễn bỗng "hự" lên một tiếng rồi dừng chân đứng ngay lại, đưa tay cản lấy Ban Trắng Hồng nói:
- Chậm đã! Lão nhị, ngươi có thấy cái gì ở phía trước mặt đó không?
Ban Trường Hông đưa mắt chăm chú nhìn thì trông thấy một chiếc câu đá nối liên hai ngọn núi, lơ lửng trên không. Chiếc cầu đá ấy rộng không quá một thước, dài ngoài năm chục trượng, đưa mắt nhìn xuống dưới thì không thấy đâu là đáy, nếu sảy chân rơi xuống thì chắc phải tan xương nát thịt.
Đâu bên kia của chiếc câu đá là một phiến đá to nhô ra, ngay chính giữa lõm sâu, che mất đường đi ở phía bên kia ngọn núi.
Khẳng Định Viễn nói:
- Chỉ sợ chúng ta đi đến giữa câu thì sẽ bị đối phương bất chợt tấn công. Với một địa hình hiểm trở như thế này quả thực dù con chim cũng không bay qua lọt. Ta phải làm sao bây giờ?
Ban Trường Hông chỉ đưa mắt ngó sững sờ chiếc câu đá, không hề để ý đến lời nói của Khẳng Định Viễn.
Đột nhiên từ phía một tảng đá to bên kia vách núi bỗng xuất hiện một lão già che mặt, mình mặc áo đen dài, tay cầm một thanh trừng kiêm sáng quắc, đưa ngang trước mặt, to tiếng cười nói:
- Già tưởng đâu là ai lại có tài vượt qua được ải thứ nhất tại Phi Tuyên Lãnh, nào ngờ té ra lại là Hắc Bạch Song Kỳ bấy lâu tên tuổi rung chuyển ở vùng biên thùy phía Tây. Chắc chắn lớp cương khí hộ thân của hai ông không thể đỡ nổi thanh trường kiếm bén này của già đâu. Thanh kiếm này tuy không phải là thần kiếm nhưng nó cũng có thể chém sắt chặt đá ngon lành như chặt chuối vậy! Tuy hai bên cách xa nhau nhưng nhờ ngọn gió thổi nên tiếng nói cũng được ngọn gió đưa đến nghe rõ mồn một, chứng tỏ lão già ấy là một cao thủ bậc nhất, tinh thâm cả hai mặt nội ngoại công.
Ban Trắng Hồng gằn giọng quát:
- Tôn giá có phải là Cô Tùng Cư Sĩ không?
Lão già mỉm cười nói:
- Già đây nếu đúng là Cô Tùng Cư Sĩ thì hai ông đã chết không có đất vùi thây lâu rồi! Muốn đi tới Cô Tùng Nhai còn phải vượt qua năm ải nữa.
Suốt mười năm qua vượt qua được chiếc cầu đã này. Nhị vị sáng suốt thì nên lui lại là hơn.
Khẳng Định Viễn cười nhạt nói:
- Chỉ biết lợi dụng vào địa hình hiểm trở để thủ thắng thì nào đáng gọi là anh hùng?
Lão già vuốt râu mỉm cười nói:
- Già đây theo Cô Tùng Cư Sĩ tiền bối đến nơi này ẩn cư, hoang toàn dứt khoát với nhân thế, không còn biết đến chuyện giang hồ, vậy hai chữ "anh hùng" nào có dám nhận? Nhưng chúng tôi chỉ có ý định là ngăn chặn mọi người không cho đến đây quấy rầy sự yên tĩnh của chúng tôi, việc lợi dụng địa hình hiểm trở có gì là không phải?
Khẳng Định Viễn cười ha hả như điên nói:
- Khá khen cho bọn người tự xưng là cắt đứt với nhân thế và xa lìa chốn giang hô! Thế tại sao Hô Vân Bằng ở Thanh Lai phiêu cục lại bị chết một cách oan uổng, Vương ốc Nhất Lão Thất Bộ Truy Hôn Đoàn Vĩnh Thọ vô tội lại chịu thiệt mạng? Hàn Thiết Quan âm, vật quí báu nhất của chốn võ lâm lại bị cướp đi để làm của riêng như vừa rồi, thử hỏi còn dùng lời lẽ xảo trá để che giấu mà không biết hổ thẹn như thế được hay sao?
Lão già ở phía sườn núi bên kia giận dữ đến râu tóc đêu dựng đứng quát to rằng:
- Việc ấy già đây cũng có nghe, nhưng chắc chắn không phải là việc chúng tôi làm. Suốt hai mươi năm nay, Cô Tùng Cư Sĩ chẳng hê đi khỏi Cô Tùng Cốc nửa bước, vậy những lời đồn đại ấy không thể tin được.
Ban Trắng Hồng cười nhạt nói:
- Hôm nay khắp trong thiên hạ đêu bàn tán xôn xao, mọi người đêu quả quyết đấy là việc làm của các ông. Đáng lý ra các ông phải có trách nhiệm tiếp tay vạch trần việc ấy ra ánh sáng mới phải, nhưng chẳng ngờ Hoa Sơn Thất Kiếm định tìm đến nơi hỏi cho rõ mọi việc thì lại bị các ông hại chết thê thảm dưới ngọn Phi Tuyên Lãnh. Sự việc đó đã chứng tỏ các ông là người có hành động ám muội, thế mà lại chối bỏ tất cả! Các ông nên biết, Cô Tùng Cốc chỉ là một vùng nhỏ bé, chắc chắn không làm thế nào chống cự nổi trước sự công phẫn của cả võ lâm đâu! Lão già cười nhạt nói:
- Ai phải ai trái, tất có ngày sẽ rõ, nhưng với địa vị của hai ông trong võ lâm, chưa xứng đáng bước đến đây để hỏi vê việc ấy! Câu nói đó đã chạm thẳng vào lòng tự ái của Hắc Bạch Song Kỳ nên đôi mắt của hai người chiếu ngời lửa giận. Khẳng Định Viễn quát to rằng:
- Tôn giá sao không bước qua đây để so tài cho biết ai hơn ai kém, đứng bên ấy nói suông thì có lợi chi đâu?
Lão già cười to nói:
- Tại sao nhị vị không bước qua bên này? Già chỉ phụng mệnh phòng thủ tại sườn núi này thôi, không cho ai vượt qua là tròn nhiệm vụ, riêng việc tranh hơn thua, già đây không muốn mà cũng không phải là nhiệm vụ của già nữa! Gió núi trong đêm tối vốn đã hết sức lạnh lùng, thế nhưng giọng cười của lão già vọng đến lại càng gây cho người nghe một cảm giác lạnh lùng như băng giá, đáng kinh sợ.
Hắc Bạch Song Kỳ giận dữ, nghiến chặt đôi hàm răng và đưa mắt nhìn nhau một lượt. Chiếc cầu đá ấy quá nguy hiểm, không làm sao có thể vượt qua được, đứng yên tức giận suông thử hỏi có ích lợi gì?
Lão già đứng bên kia ngọn núi lại cất tiếng cười to nói:
- Nhị vị đã không có gan vượt qua chiếc cầu đá này thì chi bằng hãy lui trở vê, kẻo phải luống cuống vì tiến thối lưỡng nan! Một trong số Tứ Kiệt theo hộ vệ cho Hắc Bạch Song Kỳ bỗng lách mình bước tới đầu chiếc cầu đá.
Ban Trắng Hồng giật mình khẽ quát:
- Tất Độ, ngươi định làm gì thế? Tuyệt đối không thể mạo hiểm cẩu thả như vậy! Tất Độ im lặng không trả lời, thò tay vào áo rút ra một cái ống sắt đen, đưa thẳng về phía bên kia ngọn núi và ấn mạnh lò xo. Sau một tiếng "xoạt" tức thì từ trong ống sắt ấy bay ra mười mấy viên đạn đen bắn thẳng vào nơi lão già đang đứng.
Lão già ấy trông thấy Tất Độ nhanh nhẹn bước tới đâu câu thì nghĩ thầm rằng:
"Gã này quả là tự nạp mạng! " Nhưng bỗng lão ta nghe thấy tiếng rít vèo vèo trong không khí thì không khỏi sửng sốt đưa mắt nhìn lên, trông thấy mười mấy đốm đen đang xẹt nhanh tới. Lão già bèn lạnh lùng quát rằng:
- Cái tài nhỏ mọn ấy mà cũng dám đem ra làm bẩn mắt mọi người! Nói đoạn ông ta vung năm ngón tay nơi chưởng mặt lên quét qua một luồng kình lực mạnh mẽ. Song chẳng ngờ những ám khí ấy chạm nhằm chưởng phong chủng chẳng những không bị đẩy lui mà trái lại chúng tạt ra hai bên rồi lao vút tới càng nhanh hơn.
Sau những tiếng va chạm thẳng vào vách đá, thì đột nhiên những viên đạn nhỏ ấy lại phát nổ lên một tiếng to rồi tiếp đến là những ngọn lửa đỏ rực cháy lan ra khắp chung quanh.
Ngọn lửa ấy bừng cháy thật mau, chỉ trong chớp mắt là nơi sườn núi đó đã bị lửa trùm kín dưới ngọn lửa đỏ. Lão già trông thấy thế hết sức kinh hãi. Lão ta không ngờ đối phương lại có món ám khí quá nguy hiểm như vậy Trong khi đó tóc tai, quần áo của lão ta đêu bị ngọn lửa bắt cháy nên buột miệng thét to một tiếng kinh hãi rồi lao mình chạy thẳng vào con đường lõm sâu nơi vách núi ấy.
Hắc Bạch Song Kỳ không khỏi lộ sắc kinh ngạc vì hai người không ngờ Tất Độ lại có một thứ ám khí uy lực mạnh mẽ như thế. Trong khi cả hai đang có ý định lên tiếng hỏi Tất Độ thì người này nhanh nhẹn quay mặt lại nói:
- Thời cơ hiếm có, nhị vị nên vượt qua cầu mau! Ban Trường Hồng liên vọt người bay lên trước tiên. Người y bay cao có đến sáu bảy trượng rồi từ trên đáp xuống giữa chiếc cầu như một con chim đại bàng xòe cánh.
Thân pháp của ông ta thực tuyệt diệu, lòng can đảm cũng hết sức to.
ông ta từ trên cao đáp xuống thật đúng vị trí, chứng tỏ nếu không có một trình độ có công cao cường thì không làm sao hành động được như vậy.
Liên khi ấy, Ban Trắng Hồng lại vọt người bay lên, nhẹ nhàng như một con chim én, nhắm xẹt thẳng vê phía con đường mòn ở ngọn núi bên kia. Trong khi thân hình của ông ta vừa rơi xuống, thì nhanh nhẹn tạt ra một luông kình phong đẩy lui ngọn lửa đang cháy rồi nhanh nhẹ lao thẳng tới trước Tiếp đó, Phương Định Viễn cũng vọt người bay theo. Trước tiên y cũng rơi xuống ngay giữa cầu nơi Ban Trường Hồng vừa đứng khi nãy, rồi mới vọt người bay lên, xẹt thẳng vê phía bên kia ngọn núi.
Trong khi Hắc Bạch Song Kỳ vừa mới đáp xuống đến mặt đất thì đã trông thấy đám kiếm quang nhanh nhẹn công tới. Hai người không đợi nhìn rõ đối phương là ai, vội vàng vung hai ngọn thương, phất hai lá cờ ra phản công trả lại. Đôi bên đêu dùng toàn những thế võ kỳ diệu hiểm hóc. Kiếm quang chập chờn nơi nơi, ngọn kỳ phong cuốn ào ào khắp chốn gây nên một trận hỗn chiến khó phân thắng bại.
Khi Không Định Viễn và Ban Trường Hông đưa mắt chú ý nhìn về đối phương thì thấy đó là tám người che mặt, mặc y phục màu đen, đang vung kiếm đánh tới tấp, nhanh nhẹn như điện chớp, ồ ạt như sấm nổ. Thế võ của họ thật phức tạp khó đoán. Nếu không phải là người có võ nghệ tinh tuyệt như Hắc Bạch Song Kỳ thì chắc chắn không làm thế nào đỡ nổi được một thế kiếm của tám người đánh một lượt.
Lão già ban nãy đã chạy đi mất. Trong khi đó, ngọn lửa vẫn còn đang cháy đỏ rực, mỗi lúc càng lan rộng hơn.
Lúc ấy, Tứ Kiệt cũng đã vượt qua được chiếc cầu đá, rồi lao mình vượt qua khỏi vùng lửa cháy tràn lên tấn công vào tám người mặc áo đen che mặt nọ.
Tám người che mặt từ đâu đến cuối vẫn im lặng không nói gì cả. Họ chỉ một mực lo tấn công đối phương mà thôi. Đến khi thấy Tứ Kiệt nhảy vào vòng chiến thì tám người che mặt ấy liên nhanh nhẹn thay đổi vị trí, bao vây đối phương vào giữa. Tám thanh trường kiếm phối hợp một cách tài tình, không để trống một khe hở. Cứ khi người này tràn đến tấn công thì người kia lui ra nghỉ tay trong giây lát, thế công và thế thủ của họ thay đổi nhanh chóng không làm sao lường được. Chung quanh đấy hằng vạn đốm sao sáng cứ liên tiếp lóe lên, bao nhiêu luồng kiếm quang chiếu ngời như mống bạc, không ngớt rít vèo trong không khí.
Đột nhiên ngay lúc ấy có một bóng đen xẹt nhanh đến như một vì sao sa. Trong khi bóng đen ấy còn lơ lửng trên không thì đã nhanh nhẹn vung mạnh hai tay áo ra khiến ngọn lửa đang cháy mù mịt đêu tắt thụp.
Bóng đen ấy đáp xuống đất nhẹ nhàng quát rằng:
- Ngưng tay đã! Tiếng quát không to, nhưng âm thanh truyền khắp chốn, hôi âm không ngớt vang dội cả núi đôi.
Tám người áo đen liên thu thế võ, nhảy lùi ra sau đứng hai bên bóng đen ấy im lặng không nói gì cả. Không khí chung quanh trở lại yên tĩnh như chẳng hê có xảy ra cuộc ác chiến.
Hắc Bạch Song Kỳ đưa mắt nhìn lên, trông thấy đó là một lão già râu tóc bạc phơ, đôi mày trắng như tuyết, thân hình cao lớn vô cùng, đỉnh đầu hoàn toàn trơn láng, chỉ còn sót lại mấy mươi sợi tóc thòng xuống khỏi cổ, không ngớt bay phe phẩy trong gió.
Sắc mặt của lão già ấy trông lạnh lùng như băng, đôi mắt nhìn chòng chọc vào Hắc Bạch Song Kỳ không hê chớp.
Khẳng Định Viễn nói:
- Người vừa đến ấy, có lẽ là Giáng Khuyết Kiếm Khách, tên tuổi rung chuyển cả Trung Châu trước kia và ngày hôm nay tự xưng là Cô Tùng Cư Sĩ Hà Trùng Uy đấy có phải không?
Lão già lạnh lùng nói:
- Có phải hay không, tùy nhị vị tự đoán lấy. Già đây đã xa lánh thế tục nên danh hiệu cũng không còn nhớ nữa! Ban Trắng Hồng cười nhạt nói:
- Nếu nói thế thì ông đúng là Cô Tùng Cư Sĩ rồi?
Lão già đáp:
- Già đây đã nói là tùy hai ông hiểu sao cũng được! Nói đến đây, sắc mặt của lão già bỗng sa sâm rồi tiếp:
- Vị nào đã sử dụng món ám khí độc hại như thế? Nếu chẳng phải già đây đến kịp thì ngọn lửa ấy sẽ cháy lan ra khắp núi, tất muôn vạn sinh linh phải chịu ngọn lửa thiêu chết, lòng dạ độc địa ấy thực là đáng trách! Nói đến đây, mặt lão ta tràn đầy sát khí, trông âm u thật là đáng sợ.
Tất Độ liền bước tới một bước quát to rằng:
- Chính ta đây! ông định làm gì?
Lão già đưa mắt lạnh lùng nhìn qua Tất Độ một lượt, khóe miệng hiện lên một nụ cười lạnh lùng nói:
- Chẳng làm gì cả, chỉ cân ngươi tự chặt bỏ đôi bàn tay để tỏ ra hối lỗi là được! Tất Độ cười nhạt một tiếng rồi nhanh nhẹn tràn lên tấn công chớp nhoáng. Lưỡi đao trong tay y công thẳng vào lão già ba thế võ ồ ạt như mưa sa bão táp, nhanh nhẹn như gió hốt điện xẹt.
Lão già quát to rằng:
- Đồ nghiệp chướng! Tức thì, lão ta lách mình tràn qua phía trái nửa bước rồi vung ngược bàn tay ra thực nhanh, tức thì lưỡi đao trong tay của Tất Độ chẳng rõ như thế nào đã bị cướp lấy vào tay của lão ta.
Tất Độ bị hất bắn ra sau ba bước. Hắc Bạch Song Kỳ và Tam Kiệt trông thấy thế sắc mặt đều không khỏi biến sắc.
Lão già cất giọng lạnh lùng nói:
- Ta cho ngươi tự chặt bỏ hai cánh tay đã là một sự trừng trị vượt qua thông lệ rồi, thế mà ngươi lại dám ra tay tấn công già đây, như vậy tội ngươi đã đáng chết! Nói đoạn, ông ta liên giương chỉ lên cách không điểm tới. Tức thì, Tất Độ "hự" lên một tiếng khô khan rồi ngã ngửa té lăn ra đất.
Khẳng Định Viễn quát to lên một tiếng rồi vung ngọn giáo Cô lâu kỳ đang nắm trong tay ra, dùng thế Cửu châu phi vân công thẳng vào lão già.
Thế võ ấy là một trong ba thế tuyệt nghệ dùng để giữ mình của Khẳng Định Viễn, có một sức mạnh khôn tả, hiểm hóc khó lường. Nhìn thẳng vào chẳng khác chi một ngọn thác đổ hay như muôn ngàn đợt sóng đang dâng trắng xóa một vùng, ồ ạt từ trên đỉnh đầu giáng xuống.
Đôi mày bạc phếch của lão già liên nhường cao, vung chưởng mặt lên khẽ chụp tới. Tức thì, ngọn kình phong của lá cờ quét ra liên bị xô bật trở lại, cũng như ngọn giáo bị chân đứng lại.
Ngay lúc ấy, lão già lại vung năm ngón tay ra nhanh nhẹn chụp thăng vào huyệt cổ tay của Khẳng Định Viễn. Khẳng Định Viễn thấy thế, liên thay đổi thế võ, cổ tay của ông ta nhanh như chớp hạ thấp xuống, lách ngang qua, rồi lại vung lên cao. Nhưng nào ngờ vẫn không tránh khỏi luồng chỉ phong của đối phương nên trong lòng hết sức kinh hãi.
Lão già bỗng quát to rằng:
- Hãy buông tay ra! Giọng nói của lão ta chẳng khác nào tiếng đại hồng chung vang rên cả núi đồi, tiếng dư âm vọng từ các sơn cốc vê ngân mãi không dứt, khiến đôi tai của mọi người kêu "o, o" như muốn điếc tai. Sắc mặt của Ban Trắng Hồng đã biến hẳn. Tam Kiệt cũng đồng loạt kinh hoàng thối lui một bước.
Khi ấy, mọi người đều trông thấy ngọn giáo có lá cờ Cô lâu kỳ không còn trên tay Không Định Viễn nữa mà đã bị lão già giật lấy và nắm chặt trong tay mình. Đồng thời, lão ta lại vung chưởng trái lên, đánh ra nhẹ nhàng một cái.
Thế là Phương Định Viễn như đã bị trúng một chưởng thật mạnh, thối lui liên tiếp bảy tám bước, đến khi lưng dựa được vào một vách đá mới đứng yên trở lại. Sắc mặt của y đã trở thành tái nhợt, đôi mắt lờ đờ, mồ hôi xuống như tắm chứng tỏ y bị thương không phải nhẹ.
Ban Trắng Hồng không khỏi thầm kinh hãi nói:
- Đấy là võ công gì thế?
Lão già mỉm cười, đưa mắt nhìn thẳng vào Ban Trắng Hồng nói:
- Ngươi còn định đánh nhau với già đây nữa không?
Ban Trường Hông cũng là một bậc anh hùng trong chốn giang hô, nếu chịu hạ đầu phục đối phương, chôn vùi tên tuổi bấy lâu, thì thà chịu mất mạng dưới tay đối phương còn có danh hơn. Bởi thế, y bèn cười to nói:
- Ông tưởng rằng Ban mỗ là một người không có khí tiết hay sao?
Vừa nói dứt lời, thì y bèn vung ngọn giáo ra công thăng tới. Lão già nhanh như chớp vung bàn tay ra chụp cứng ngọn hắc kỳ nói:
- Giờ đây, bọn các ông chỉ còn có hai con đường để đi mà thôi. Một là các ông chịu qui thuận, hai là chịu cắt đôi tay rồi phế trù võ công đuổi xuống núi.
Vừa nói, lão ta vừa vung chưởng mặt lên, giương hai ngón tay ra điểm thẳng vào Ung mạn huyệt của Ban Trường Hồng.
Hắc Bạch Song Kỳ đều là người có lớp cương khí hộ thân, dù sắt thép cũng không hại được, phương chi điểm huyệt thì làm sao hại được đến người của họ. Nhưng võ công của lão già thực quá cao cường, chỉ lực rắn không thua đao kiếm nên đã phá vỡ được lớp cương khí hộ thân của Ban Trắng Hồng. Bởi thế Ban Trắng Hồng cảm thấy huyệt đạo của mình bị lạnh buốt, rồi khắp cả người cũng lạnh tê và cứng đờ.
Trong khi ấy, Tam Kiệt đứng bên cạnh sững sờ như những xác chết nói không ra lời nữa.
Lão già đưa mắt nhìn vào Hắc Bạch Song Kỳ, cất tiếng than rồi nói:
- Ôi, sao hai người lại quá ngu xuẩn như thế? Các ngươi tự phụ vào võ công cái thế của mình, ao ước được lên ngôi vị minh chủ của võ lâm nên đã bị người ta đẩy vào cõi chết mà vẫn không biết! Khẳng Định Viễn và Ban Trường Hông lúc ấy hoàn toàn không còn sức mạnh nữa, nhưng tai mắt thì vẫn còn tươi tỉnh như người thường nên nghe qua lời nói chân thành ấy, không khỏi lộ vẻ sửng sốt.
Lão già lại nói tiếp:
- Võ công của hai ngươi tuy chẳng tâm thường nhưng nếu đem so sánh với những tay cao thủ danh tiếng ở Trung Nguyên thì chưa thấm vào đâu cả Chớ nói đâu xa, mà chỉ cần đem so sánh với quần hùng đang tập trung ở Tiến Hưng khách điếm nơi thành Thái An, thì riêng Yến Nam Tam Kiệt hai ngươi cũng không thể đối địch nổi. Đấy là chưa nói đến Thiết Chỉ Thư Sinh Lữ Khêu Mộ Bình và Hổ Chưởng Kim Đao Đào Như Hải chẳng hạn! Khẳng Định Viễn chống tay vào vách đá rồi gắng gượng đứng thẳng lên, bước tới nói:
- Thế bọn họ đẩy anh em chúng tôi đến đây là vì lý do gì? Xin ông tha thứ về chỗ Không mỗ chưa được biết điều đó! Lão già nói:
- Điêu thứ nhất là bọn họ không muốn gặp phải cường địch gây trở ngại cho họ như các ngươi. Ké đó, họ muốn lợi dụng sức của các ngươi để thăm dò Cô Tùng Cốc. Nếu các ngươi thắng được thì tốt, mà bị hại thì cũng chăng không hại gì cho họ. Hơn nữa, hành động của các ngươi ở vùng biên thùy phía Tây cũng không tốt đẹp gì, nếu có chết thì xem như bọn họ đã trù được một mối hại cho võ lâm. Vậy thử hỏi có thiệt chi cho họ mà họ không làm?
Hắc Bạch Song Kỳ cảm thấy như bị một mũi dao nhọn đâm thẳng vào tim, hết sức đau đớn.
Lão già mỉm cười nói:
- Già đây nói bấy nhiêu là hết rồi. Vậy hai con đường ta nêu ra vừa rồi, tùy ý các ngươi tự chọn lấy chứ không còn bàn bạc chi thêm được nữa. Nếu các ngươi hàng phục già đây thì chắc chắn già không bao giờ bạc đãi các ngươi đâu! Hắc Bạch Song Kỳ gục đầu ủ rũ thầm than trong lòng rồi lên tiếng nói:
- Chúng tôi xin tuân theo mệnh lệnh của tiền bối, suốt đời chịu cho tiền bối sai khiến! Lão già gật đầu nói:
- Người biết thời vụ mới đúng là người tuấn kiệt. Nhưng các ngươi không nên để cho số quần hùng trong võ lâm biết là các ngươi qui thuận già đây mới được! Vừa nói, lão ta vừa thò tay vào áo lấy ra một chai nhỏ bằng bạch ngọc, đổ ra sáu viên thuốc màu đỏ sặc sỡ, mùi thơm ngào ngạt. Đồng thời lại đưa tay cách không điểm thẳng về phía Ban Trường Hông và Tất Độ mỗi người một chỉ. Ban Trường Hồng liên cảm thấy khí huyết trong người mình đêu được thông suốt trở lại như cũ. Tiếp đó, lão già lại phân phối cho mỗi người một viên thuốc rồi bảo tất cả sáu người bỏ vào miệng nuốt xuống. Sau rốt lão ta liên lên tiếng nói:
- Giờ đây, các ngươi có thể xuống núi và tất sẽ gặp quân hùng chờ đợi tại phía dưới. Các ngươi không nên để lộ điêu chi cả mà cứ bảo rằng đã được Cô Tùng Cư Sĩ tiếp đón đúng lễ nghi và giải thích cho nghe điều hơn lẽ thiệt nên đã loại bỏ ý nghĩ chiếm đoạt ngôi vị minh chủ võ lâm để trở vê vùng biên thùy phía Tây và không can dự đến chuyện thị phi ở Trung Nguyên nữa. Chỉ nói bấy nhiêu đó, rồi thì các ngươi giã từ họ ra đi, đến tại miếu Thiết Công cạnh Đại Minh Hồ ở Lịch Thành, chờ ta phái người đến dẫn trở vê! Hắc Bạch Song Kỳ và Tứ Kiệt liền cúi người xá một xá thực sâu rồi quay người đi xuống núi. Trong lòng họ đêu đang có cảm giác thực khó tả, vừa xấu hổ vừa buông tủi ngao ngán.
Trong khi ấy, có một người che mặt phụng mệnh đưa họ đi. Khi vượt qua khỏi chiếc câu đá thì người che mặt ấy bỗng nói:
- Sáu vị nên nhớ là tối mai phải đến miếu Thiết Công, có lẽ người đến đón quí vị sẽ đến stjl~l hơn và sẵn sàng chờ đợi các vị Ở đó. Viên thuốc mà các vị vừa uống chỉ có hiệu quả duy trì tiếng mạng của các vị trong vòng ba hôm thôi, nếu vượt quá thời hạn đó thì tạng phủ sẽ bị bể nát mà chết ngay tức khắc. Vậy các vị tuyệt đối chớ quên! Nói đoạn người ấy quay mình đi trở lại. Cả bọn sáu người đưa mắt nhìn nhau cười đau đớn, im lặng lầm lùi tiếp tục bước xuống núi.
Bên dưới Phi Tuyền Lãnh mờ mịt bóng tối. Số quân hùng võ lâm tụ tập tại đây không ngớt đưa mắt ngóng nhìn, sốt ruột chờ đợi.
Bỗng có người lên tiếng nói:
- Đi lâu như thế này mà chưa động tĩnh chi cả, xem ra Hắc Bạch Song Kỳ tất gặp rủi nhiêu hơn may! Liền đó lại có tiếng người khác nói rằng:
- Chúng ta đến chậm một bước nên không được mục kích Song Kỳ vượt lên ngọn núi ra sao. Nếu bọn họ vì sợ khó mà lên trở vê vùng biên thùy phía Tây, để chúng ta đứng chờ đợi mãi ở đây thì chẳng hóa ra tội lắm hay sao?
Mọi người chung quanh, ai nấy cũng trông chờ sốt ruột, kẻ lời qua người tiếng lại, không ngớt bàn bạc với nhau.
Chỉ riêng có Lữ Khêu Mộ Bình là mỉm cười im lặng không nói gì cả.
Đổng Tung Hâu khẽ hỏi rằng:
- Số phận của Hắc Bạch Song Kỳ ra sao?
Lữ Khêu Mộ Bình nói:
- Tuy mọi việc cũng có những trường hợp bất ngờ, nhưng tại hạ dám đoán là Hắc Bạch Song Kỳ không có cách gì thủ thắng được. Sáu người của họ, nếu không chết ngay tại chỗ thì tất cũng chặt tay đuổi xuống núi! Gió núi mỗi lúc thổi mạnh, hơi lạnh như cắt da thịt. ánh trăng mông lung trông thật buôn bã. Câu Long Tẩu bỗng nói:
- Vạn nhất Hắc Bạch Song Kỳ thủ thắng được và bỏ đi mất thì chẳng hóa ra uổng công chúng ta chờ đợi hay sao? Vậy theo ý của Trạch mỗ thì chúng ta nên vượt lên ngọn núi bê ngoài như để tiếp ứng với Hắc Bạch Song Kỳ, nhưng thực sự thì đề phòng bọn họ cướp lấy Hàn Thiết Quan âm rồi bỏ đi mất luôn.
Lữ Khêu Mộ Bình cười nói:
- Trạch đại hiệp, đêm nay ông rõ ràng mất hết sự trầm tĩnh thận trọng như mọi ngày. Võ công của Hắc Bạch Song Kỳ, nào có thể sánh kịp với Trạch đại hiệp, vậy bọn họ là sao thủ thắng được? Xin đại hiệp chớ quá sốt ruột, bình tĩnh chờ đợi một tí đã! Trạch Kỳ thở ra một hơi dài nhẹ nhõm, rồi đứng im lặng không nói gì thêm, tâm hồn có vẻ bình tĩnh trở lại.
Đêm khuya dằng dặc, châm chạp trôi qua từng khắc một. Ai nấy đều cảm thấy thời gian trôi chậm chạp như một con sên đang bò trên đất.
Bỗng nhiên, có tiếng người la to lên:
- Cái gì thế kia?
Quân hùng nghe tiếng kêu ấy, đều ngước mắt nhìn lên thì thấy từ phía thực xa, ánh lửa cháy lên đỏ rực nửa góc trời.
Thiết Chỉ Thư Sinh liền kinh ngạc "úy" lên một tiếng rồi nói lớn rằng:
- Lạ thực! Quần hùng đêu quay mặt ngó thẳng vê phía Lữ Khêu Mộ Bình, thấy sắc mặt của ông ta hiện vẻ ngơ ngác và đầy sự nghi ngờ.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:11:16 | Xem tất
CHƯƠNG 7 - BÍ MẬT TRONG TÙNG CỐC
Cầu Long Tẩu Trạch Kỳ lớn tiếng hỏi rằng:
- Lữ Khêu đại hiệp, ông bảo lạ thực là nghĩa làm sao?
Lữ Khêu Mộ Bình ngước nhanh mặt lên, đưa mắt nhìn qua Trạch Kỳ một lượt rồi lại quay đầu ngó vê hướng có ánh lửa, chậm rãi đáp rằng:
- Hướng có ánh lửa đang cháy, chắc chắn là vùng phụ cận nơi Cô Tùng Cư Sĩ ở Như vậy chẳng cần ai nói cũng có thể đoán biết được, hỏa tai ấy là do chính Hắc Bạch Song Kỳ gây nên.
Trạch Kỳ nói:
- Nếu Hắc Bạch Song Kỳ may mắn được thành công thì đó là hạnh phúc của võ lâm, thế sao Lữ Khêu đại hiệp lại có vẻ buồn bã, phải chăng trong lòng có ý không muốn Hắc Bạch Song Kỳ trở thành minh chủ của võ lâm ngày hôm nay?
Vì Trạch Kỳ trông thấy sắc mặt của Lữ Khêu Mộ Bình có vẻ buôn lo, sốt ruột, tựa hồ như đang bị những ý nghĩ rối rắm phức tạp bao vây và không tìm được một lối thoát nên mới lên tiếng hỏi như thế.
Lữ Khêu Mộ Bình cười nhạt đáp:
- Tại hạ đâu lại không bằng lòng, duy chỉ e rằng Hắc Bạch Song Kỳ đã bị dồn ép phải có những hành động liêu lĩnh như thế và sẽ làm cho Cô Tùng Cư Sĩ tức giận, thì chẳng những hai ông ấy không mang được cái phúc đến cho võ lâm mà hậu quả tai hại không thể lường được. Nếu mọi việc xảy ra như thế thì tại hạ thực là kẻ có tội! Trạch Kỳ sửng sốt một lúc mới nói:
- Nếu nói như thế thì các hạ quả quyết là Hắc Bạch Song Kỳ chắc chắn sẽ bị bại? Xét vê võ công quái dị và độc đáo, cũng như lòng dũng cảm vô song của Song Kỳ thì chắc rằng hai ông ấy không lâm nguy như Hoa Sơn Thất Kiếm đâu! Lữ Khêu Mộ Bình lắc đầu nói:
- Theo sự nhận xét của tại hạ thì hoàn toàn ngược lại với ý kiến của Trạch đại hiệp! Trong khi Lữ Khẩu Mộ Bình đang nói thì ánh lửa bỗng dưng tắt phục, núi đồi lại trở thành mông lung dưới ánh trăng xanh.
Quân hùng đều không khỏi lấy làm lạ, đưa mắt nhìn ngơ ngác. Ai nấy đêu cảm thấy tâm trạng căng thẳng vô cùng và cũng không hiểu đấy là tại sao cả.
Dưới chân ngọn núi, mọi người đứng im phăng phắc, hằng trăm tia mắt không ai bảo ai, đêu đổ dồn vê phía Thiết Chỉ Thư Sinh Lữ Khẩu Mộ Bình, chờ đợi xem ông ta có ý kiến gì đối với sự biến chuyển đột ngột đó.
Thiết Chỉ Thư Sinh Lữ Khẩu Mộ Bình vô hình trung đã trở thành nhân vật mà tất cả quân hùng đều khâm phục, chẳng khác nào một lãnh tụ lâm thời của cả hai phe hắc bạch trong võ lâm.
Lữ Khẩu Mộ Bình cất tiếng than dài nói:
- Tại hạ chỉ sợ rằng, suốt đời mình sẽ bị một mặc cảm tội lỗi ám ảnh mãi! Đột nhiên có người to tiếng kêu lên rằng:
- Đấy chẳng phải là số người của Hắc Bạch Song Kỳ trở xuống núi đó sao?
Quả nhiên, Hắc Bạch Song Kỳ và Tứ Kiệt theo hộ vệ hai người, đêu bình yên vô sự, đang đi từng bước một trở xuống chân núi.
Đôi mắt của Thiết Chỉ Thư Sinh Lữ Khẩu Mộ Bình không khỏi chiếu ngời những tia sáng kinh ngạc.
Khi Hắc Bạch Song Kỳ vừa bước xuống đến nơi thì Lữ Khẩu Mộ Bình liên bước nhanh tới mỉm cười nói:
- Có lẽ nhị vị đã trừ được đối phương, thành công to tát rồi? Thực đáng mừng lắm! Khẳng Định Viễn sắc mặt lạnh lùng như băng, chẳng nói chi hết. Cả bọn sáu người cùng bước những bước chân nặng nê như treo đá, đi lần từng bước một đến trước mặt mọi người.
Ban Trắng Hồng cười lạnh lùng nói:
- Các ông đâu xứng đáng là người chính phái, mà xem ra đêu là hạng người lừa thầy phản bạn, khẩu phật tâm xà cả! Cô Tùng Cư Sĩ nào phải Giáng Khuyết Kiếm Khách Hà Trùng Uy? ông cụ ấy chính là người bạn cũ với sư môn của Ban mỗ. Ông ấy đã chán ngán danh lợi, tìm đến nơi thanh tịnh để ẩn thân, thế mà các ông lại đặt điều để giá họa cho người ta, lòng dạ thật là độc ác, đáng giết chứ không thể tha được. Giờ đây, Ban mỗ phụng mệnh đi điêu tra xem việc Thanh Lai phiêu cục là do ai làm ra.
chừng nào mọi việc ấy phơi bày ra ánh sáng thì cũng là lúc quả báo sẽ đến với các ông! Nói dứt lời, thì Song Kỳ và Tứ Kiệt nhanh nhẹn bỏ chạy bay đi như một luồng gió, chỉ trong chớp mắt là đã mất hút.
Lữ Khêu Mộ Bình trước tiên có vẻ sửng sốt, kế đó lại hiện lên một nụ cười nhạt trên khóe miệng.
Cầu Long Tẩu Trạch Kỳ kinh ngạc nói:
- Lữ Khêu đại hiệp ông xem lời nói của Ban Trắng Hồng thành thực hay giả dối? Giờ đây, Trạch mỗ thực hoang mang không hiểu ra sao cả! Lữ Khêu Mộ Bình nói:
- Song Kỳ chắc chắn đã bị thiệt thòi nặng rồi, những lời nói ấy rõ ràng là để chữa thẹn mà thôi, chẳng thể nào xem đó là đúng sự thực được. Nếu các vị không tin, thì hãy bí mật theo dõi bọn họ, tất sẽ thấy rõ sự thực! Hổ Chưởng Kim Đao Đào Như Hải gằn giọng nói:
- Đào mỗ không tin lời của Song Kỳ là đúng sự thực! Tức thì, ông ta quay người đuổi theo hướng Hắc Bạch Song Kỳ vừa bỏ đi Tiếp đó lại có bảy tám người trong số quân hùng lại nối gót đuổi theo.
Trong số người còn lại, bỗng có người lên tiếng hỏi rằng:
- Lữ Khêu đại hiệp, hiện giờ chúng ta phải là gì đây?
Lữ Khêu Mộ Bình ngước mắt nhìn người ấy một lượt, rồi chậm rãi cất tiếng than dài:
- Tại hạ vốn có ý muốn nhờ vào thực lực của Hắc Bạch Song Kỳ, để thăm dò sự chống trả của Cô Tùng Cư Sĩ, không ngờ tình thế lại biến chuyển ngoài sự dự liệu như thế này. Giờ đây, chúng ta chỉ có cách là phải chờ đợi sự diễn biến của mọi việc xem như thế nào. Việc này đã chấn động, chắc chắn rồi đây các nhân vật hai phe hắc bạch khắp nơi sẽ lân lượt tìm đến, chừng ấy có đông người, tất chúng ta sẽ tìm ra được một một đối sách.
Nói đến đây, sắc mặt ông ta bỗng trở thành nghiêm nghị và nói tiếp:
- Tại hạ tài hèn học kém, lại quen tính điềm đạm, nên ngay lúc đầu đã có ý không muốn can dự đến chuyện thị phi này của võ lâm. Nhưng vì Đổng bảo chủ nói qua nhiều lân, không thể từ chối nên mới miễn cưỡng đứng ra gánh vác việc khó này. Thế nhưng, sự chuyển biến của mọi việc trước mắt, xem ra càng lúc càng khó khăn nguy hiểm hơn, nếu vạn nhất có điều chi sơ sót, thì hại hạ sẽ bị mặc cảm tội lỗi dày vò suốt đời. Bởi thế, chi bằng các vị đề cử một tiền bối nào có tài, có đức, sáng suốt đa mưu.
câu Long Tẩu Trạch Kỳ ngắt lời rằng:
- Lữ Khêu đại hiệp là bậc Gia Cát đời nay, túc trí đa mưu vô song trong thiên hạ, tất cả mọi người đêu khâm phục, vậy thử hỏi làm thế nào đành ngơ mặt, không lo chi đến việc suy thịnh của võ lâm? Mong người suy nghĩ kỹ lại?
Lữ Khêu Mộ Bình im lặng một lúc thật lâu, mới gượng cười, nói:
- Được các vị tín nhiệm như thế tôi rất cảm ơn, nhưng việc này hết sức khó khăn, vậy xin mời tất cả hãy trở về khách điếm rối sẽ bàn bạc cách đối phó được chăng?
Quân hùng ai nấy hăng hái kéo đến đây, nhưng giờ lại chán nản kéo trở vê. Tất cả mọi người đêu có một tâm trạng phập phồng lo ngại thầm lầm lủi cùng bước đi dưới ánh trăng mông lung, men theo đường cũ trở vê khách.
Lư Thế Xuân đã từ trong cơn hôn mê bừng tỉnh trở lại. Y thấy mình đang nằm trên mặt đất cứng rắn và lạnh như băng, nên bất giác ngôi phắt dậy, đưa mắt từ từ xem xét khắp nơi mới biết mình đang bị giam trong nhà dài rộng không đầy hai trượng.
Trong gian nhà ấy, cách y không xa, có để một bầu nước và một đôi chén đũa. Trên tường có một chiếc cửa sổ nhỏ và chiếc cửa ấy được chắn kín bằng những song sắt to. Đối diện với chiếc cửa sổ còn có một cánh cửa sổ nặng nề. Vâng trăng sáng bên ngoài soi qua chiếc cửa sổ, khiến bên trong gian nhà cũng trở thành sáng tỏ.
Tiếng gió thổi lá tùng reo, không ngớt vang đến bên tai, làm cho Lư Thế Xuân không khỏi hoang mang sợ hãi, vì chẳng biết mình hiện đang bị giữ tại đâu. Y tập trung tinh thần nhớ lại mọi việc đã xảy ra, thì không khỏi giật bắn người, nhanh nhẹn nhảy phắt dậy.
Lư Thế Xuân vận động tứ chi, thấy khí huyết trong người được thông suốt tất cả, võ công chẳng hê bị thương tổn nên cũng thấy yên lòng hơn.
Y đưa mắt nhìn ra cửa sổ, nói thầm rằng:
"Chỉ cần võ công của ta chưa bị mất, thì những song sắt này làm thế nào giam giữ được ta. Ta chỉ cân dùng sức bẻ gãy nó là có thể thoát ra được. Nhưng có điêu là không hiểu hiện giờ ta bị giam tại nơi đâu? " Tiếp đó, y lại sửng sốt và thâm nói:
"Người ta đã bất ngờ tấn công và bắt sống ta, nào phải chẳng biết ta có võ công, vậy hắn giam ta ở đây chắc chắn là đã có điêu chi làm cho hắn vững lòng. Rất có thể bên ngoài gian nhà này, mỗi bước đi đều đây dậy nguy hiểm! ".
Lư Thế Xuân là người sâu hiểm và cẩn thận, bất cứ làm việc gì cũng đắn đo suy nghĩ kỹ lưỡng nhiêu lần rồi mới chịu làm. Bởi thế, y không ngớt do dự, trong óc xoay chuyển không biết bao nhiêu ý nghĩ. Nhưng cuối cùng y đã quyết tâm thầm nói:
"Ta quá sợ sệt như thế, thì rất khó làm được việc chi. Người đại trượng phu đã vì lẽ phải thì không cần đắn đo chi hết, cứ nhằm thẳng trước mặt mà đi chứ dại gì ngồi đây chờ kẻ địch mang ra xử Song, sắc mặt của y bỗng nhiên biến hẳn, vì những thanh sắt đó vẫn đứng trơ trơ không hê nhúc nhích, rõ ràng là nó chẳng phải thứ sắt mà mọi người thường dùng.
Tuy nhiên, y vẫn không ngã lòng, vận dụng toàn lực ra để bẻ. Năm ngón tay của y đã cảm thấy đau đớn, nhưng những thanh sắt ấy vẫn không hê bị cong vẹo. Bởi thế, Lư Thế Xuân đã hoàn toàn thất vọng. Y cất tiếng than dài, rồi đưa mắt nhìn ra ngoài cửa sổ, thấy nơi đó là một sơn cốc gô ghê, chung quanh vách đá cao vút bao bọc lấy. Trong sơn cốc từng cánh rùng xanh chen chúc nơi nơi. Trước cửa nhà có một con đường mòn nhỏ quang co uốn khúc, dẫn thẳng tới một chiếc câu bé. Phía dưới câu dòng nước không ngớt chảy róc rách. Chiếc cầu bé ấy vắt qua một tảng đá cheo leo nguy hiểm, chung quanh có một cánh nmg trúc xanh um và một gốc tùng cổ thụ hình thù kì quái. Thân tùng cong vẹo như một con rồng, nhành tùng trông như những con phượng hoàng đang bay múa trên nên trời cao.
Phía sau nmg trúc ấy, trông thấp thoáng thấy có một ngôi nhà trắng.
Khi luồng gió thổi qua, những cây trúc xao động, phát ra những tiếng lào xào nghe thực buồn bã.
Bỗng nhiên, Lư Thế Xuân nghe có tiếng bước chân đi thực gấp, song không thấy có bóng người nào cả. Trong khi y đang lấy làm lạ, thì bỗng nghe cánh cửa sắt khua động, bỗng thấy một luồng gió lạnh lướt thẳng vào.
Y vội vàng quay đầu ngó lại nhìn qua.
Nhưng ngay lúc ấy, cánh cửa sắt đã đóng lại nghe một tiếng "âm", rồi thì từ bên ngoài có một người bị đẩy mạnh vào ngã chúi xuống đất.
Lư Thế Xuân đưa tay định bước tới đỡ người ấy dậy, thì đối phương đã từ từ chống tay đứng lên. Y thấy người ấy có một bộ râu quai nón che kín cả khuôn mặt, trên đầu tóc rối bù, đôi mắt sáng lóng lánh và tròn vo, chiếc mũi thực to và xếch ngược.
Người đó trông thấy Lư Thế Xuân thì đôi tròng mắt xoay qua nhiều lượt, rồi bỗng cất tiếng cười to nói:
- Ta rất sợ phải sống một mình trong cảnh vắng vẻ không người làm bạn, khiến bao nhiêu sự căm hờn trong bụng không biết thấu lộ với ai, quả thực rất khổ sở. Nhưng chẳng ngờ lại có người ở đây rối, vậy chẳng còn lo chi bị sống cô độc nữa. Hay quá! Hay quá! Tiếp đó, y lại trợn mắt nhìn Lư Thế Xuân một lượt nói:
- Chú em kia, ngươi gọi là gì? Tại sao bị chúng bắt giam ở đây?
Lư Thế Xuân cười nhạt đáp:
- Tại hạ tên gọi là Lư Thế Xuân, chẳng biết tại sao tại hạ lại bị người ta bắt sống mang vê đây. Trong sơn cốc này, nhân vật hữu danh nào đang ở, tôn giá có biết hay không?
Người ấy cười to nói:
- Nếu nói thế thì ngươi nếu bị rủi chết đi, tất cũng trở thành một con quỉ ngu ngốc! Lư Thế Xuân đỏ bừng sắc mặt.
Người ấy cất tiếng cười nhạt nói:
- Chú em chớ phiền, tôi cũng bị bắt sống không biết ất giáp chi cả.
Song tôi được biết nơi đây chính là Cô Tùng Cốc, một địa điểm khét tiếng trong võ lâm, nơi mà Cô Tùng Cư Sĩ đang trú ngụ! Lư Thế Xuân nghe thế, không khỏi biến hẳn sắc mặt, nói lẩm bẩm răng:
- Cô Tùng Cốc! Tiếp đó y lại hỏi:
- Tôn giá có thể dạy cho biết đại danh hay chăng?
Người ấy híp đôi mắt lại, cười ha hả nói:
- Tôi gọi là Phi Hồ Tướng Kiệt! Lư Thế Xuân kinh ngạc nói:
- Tôn giá chẳng phải bị treo lơ lửng trên vách đá cao muôn trượng gần Hắc Long Đàm cùng với cao thủ của Hoài Dương bang là Ma Vân Thần Tráo Huỳnh Chấn Viêm hay sao?
Phi Hồ Tướng Kiệt như có vẻ sửng sốt nói:
- Té ra chú em cũng biết việc đó rối! ông ta chính là người đông nạn với tôi, nhưng nếu không có chú em nói thì thực sự tôi cũng không biết ông ta là Huỳnh Chấn Viêm! - Vậy hai ông không phải đi cùng với nhau sao?
Lư Thế Xuân không khỏi sửng sốt hỏi lại như thế. Tướng Kiệt cười nhạt đáp:
- Phi Hô tôi từ bấy lâu nay vẫn đi đứng một mình, có kết bè kết bọn với ai đâu?
Lư Thế Xuân hết sức làm lạ nói:
- Tôn giá có được thấy mặt Cô Tùng Cư Sĩ không?
Phi Hô Tướng Kiệt lắc đâu, rối bỗng than một tiếng nói:
- Lư lão đệ, nhắc đến cái chuyện xui xẻo ấy làm gì nữa? Xem Lư lão đệ là người anh hoa tiêm tàng, chắc chắn là một người lai lịch rạng rỡ, vậy có thể nói cho biết hay không?
Lư Thế Xuân đáp rằng:
- Tại hạ bấy lâu nay ở vùng sa mạc biên thùy miên Bắc, tiên phụ là Lư Bằng, chỉ là người vô danh trong chốn võ lâm! Phi Hồ Tướng Kiệt "ồ" lên một tiếng nói:
- Thì ra là lệnh lang của Sa Mạc Kim Điêu, vị lão anh hùng họ Lư bấy lâu tên tuổi rung chuyển cả vùng sa mạc phía Bắc, thảo nào...
Ngay lúc ấy, bên ngoài cửa sổ bỗng có một giọng cười lạnh lùng sâu hiểm nói:
- Nếu đúng là con trai của Lư Bằng thì sẽ được xét đến, nhược bằng...
Nói đến đây thì bỗng bên ngoài im lặng hẳn không còn tiếng động tĩnh chi nữa.
Lư Thế Xuân biến hẳn sắc mặt, lao mình nhanh đến trước cửa sổ đưa mắt ngó ra, thì nào thấy có một bóng người ở bên ngoài. ánh trăng xanh soi vằng vặc, khiến vùng Cô Tùng Cốc này trở thành mông lung như cảnh mộng, y không khỏi sửng sốt.
Phi Hô Tướng Kiệt nghe tiếng nói ấy, cũng bay nhanh tới phía cửa sổ đưa mắt nhìn ra ngoài. Ông ta cũng không khỏi sửng sốt vì cảm thấy tiếng nói của người ấy ngưng ngang một cách đột ngột, quá đáng nghi ngờ lắm.
Chẳng mấy chốc sau, hai người trông thấy từ phía sau cánh rừng trúc có năm bóng người bước nhanh ra. Họ vượt qua chiếc cầu nhỏ và dường như đang đi thẳng đến ngôi nhà giam hai người.
Nhờ ánh trăng sáng, nên khi năm người đi đến gân thì thấy rõ trong số ấy có một lão già róc trắng như bông, gầy cao nhưng có vẻ thanh tú, mình mặc một chiếc áo dài màu xám, vạt áo không ngớt giũ trong gió đêm nghe rèn rét. Đi hai bên lão già ấy là bốn gã đàn ông mình mặc áo đen, lưng giắt kiếm và che kín mặt.
Năm bóng người đó bỗng nhiên dừng lại khi còn cách cửa sổ độ hơn trượng nữa. Sắc mặt của lão già trông rất nghiêm nghị, đôi mắt chiếu sáng ngời những ánh sáng lạnh ngắt trông rất dễ khiếp sợ.
Lư Thế Xuân nói nhỏ rằng:
- Bọn họ rõ ràng không phải đến đây với ý định gặp chúng ta. Dường như họ đang chờ đợi một người nào đó?
Phi Hồ Tướng Kiệt gật đầu nói:
- Tôi cũng có ý nghĩ như vậy! Lư Thế Xuân nói:
- Lão già ấy chắc là Cô Tùng Cư Sĩ. Lão ta đến đây để Tia mắt của lão ta trông có vẻ cung kính lắm! Đột nhiên đôi mắt của hai người như cảm thấy hoa lên xuất hiện đến một chiếc kiệu thật to, rèm chung quanh đều buông rũ, châu ngọc chiếu ngời. Trước và sau kiệu có tất cả tám gã đàn ông to lớn, dáng điệu mạnh mẽ và hung dữ.
Lão già quay vê phía chiếc kiệu xá một xá thực sâu nói:
- Tiên tử giá lâm, thế mà già đây lại hay tin quá muộn nên không thể ra nghênh đón từ xa được. Vậy mong tiên tử mở lượng hải hà tha thứ cho. Nếu không có điêu chi quan trọng và khẩn cấp, chắc chắn tiên tử không lặn lội xa xôi như thế này, vậy tiên tử có thể cho già biết lý do đó chăng?
Bên trong chiếc kiệu, có một giọng nói trong như chuông bạc nghe rất vui tai, vọng ra rằng:
- Kế ni bên ấy đã tạm có hiệu lực. Do đó, Thiên Tôn mới sai già đây đến để khen ngợi Cư Sĩ.
Giọng nói trong trẻo trong chiếc kiệu lại tiếp rằng:
- Nhưng mọi việc lại xảy ra ngoài sự dự liệu. Vì nghe đâu Bắc Quốc Song Ma, Huyên Băng Lão Mị, Ngọa Long Cốc Chủ bấy lâu nay vắng bóng trong chốn giang hồ, cũng như những nhân vật chánh phái của giới võ lâm vùng Trung Nguyên trước đây qui ẩn giờ cũng có ý trở lại giang hồ nữa. Thiên Tôn truyện dạy là trong lúc chưa có cách đối phó chu đáo thì chớ nên bộc lộ sự đối kháng với một kẻ địch mạnh mẽ. Vậy Cư Sĩ nên uyển chuyển mà hành sự. Hơn nữa vì sợ Cư Sĩ một tay không vỗ nên kêu nên mới phái già đây đến để trợ giúp! Câu nói ấy chỉ có một mình Cô Tùng Cư Sĩ nghe được mà thôi. Bốn người đàn ông mặc áo đen che mặt kia hoàn toàn không nghe được gì cả.
Lư Thế Xuân và Phi Hồ Tướng Kiệt lại càng khỏi nói.
Nhưng trước khi hai người chưa dùng đến cách Mật ngữ truyện âm thì Lư Thế Xuân đêu nghe được sự đối đáp giữa họ nên ngạc nhiên nói nhỏ răng:
- Nhân vật ngồi trong kiệu ấy là ai? Thiên Tôn lại là người nào? Xem ra Cô Tùng Cư Sĩ chỉ là một tên tay sai mà thôi, Thiên Tôn mới là tên đầu sỏ! Phi Hồ Tướng Kiệt khẽ than và nói:
- Tướng mỗ cũng có ý nghĩ như vậy! Ngay lúc ấy lão già đã dùng thuật Mật ngữ truyền âm đáp rằng:
- Thực ít có dịp Tiên Tử quang lâm, vậy già sẽ sai người quét dọn một gian nhà yên tĩnh để cho Tiên Tử nghỉ ngơi. Mệnh lệnh của Thiên Tôn già đây sẽ cùng bàn kỹ lại với Tiên Tử sau, có được không?
Nói đoạn, lão già lại quay qua bốn gã đàn ông che mặt dặn dò ít câu.
Bốn gã ấy liên quay người bỏ đi.
Trong khi đó, bức rèm trước chiếc kiệu bỗng được vén lên, rồi từ bên trong chậm rãi bước ra một cô tiểu tỳ mặc áo tía hết sức xinh đẹp. Kế đó lại có một người đàn bà đứng tuổi cũng xinh đẹp tuyệt trần, từ trong bước ra theo. Người đàn bà ấy có khuôn mặt trái xoan, làn da trắng mịn, mình mặc một chiếc áo dài lụa đen, mớ tóc trên đầu bạc trắng như cước.
Lão già thủ lễ cung kính.
Đột nhiên, từ trên không bỗng có một con bô câu đen bay sà xuống, đậu trên vai của lão già. Lão ta hơi biến sắc mặt, thò tay gỡ một cuộn giấy nhỏ mang nơi chân con bồ câu đen, rồi mở ra xem. Lão bỗng "hừ" một tiếng to qua giọng mũi rồi trao tấm giấy ấy tận tay người đàn bà đứng tuổi kia.
Bà ta hối hả xem qua một lượt, khẽ dặn dò mấy câu, đông thời đưa tay mặt ra đặt lên vai cô tiểu tỳ, rồi cùng cất bước đi thẳng vào cánh rừng trúc.
Bước đi của bà ta xem như rất chậm chạp nhưng thực ra thì lại hết sức nhanh chóng, chỉ trong chớp mắt là bà ta đã lẫn khuất sau cánh rừng trúc kia rồi.
Tám gã đàn ông to lớn, dáng điệu hung dữ kia cũng nhanh nhẹn khiêng chiếc kiệu màu đỏ lên, nối gót đi theo người đàn bà đứng tuổi ấy.
Bước chân của họ thực nhanh như một luồng gió.
Lão già có vẻ suy nghĩ trong giây lát, rồi bỗng vọt người bay thẳng lên không, chỉ thoáng là mất dạng.
Lư Thế Xuân trông thấy thế không khỏi hãi kinh trước thân pháp kỳ tuyệt của lão già ấy.
Lư Thế Xuân thâm nghĩ rằng:
"Con chim bô câu đen mang tin đến có thể là Hắc Bạch Song Kỳ đã xâm nhập vào khu núi. Vậy Cô Tùng Cư Sĩ bỏ đi chắc chắn là để đối phó với việc đó. " Bỗng đâu, hai người lại nghe có tiếng chân nặng nề bước thẳng đến ngang cửa sổ, nên vội vàng cùng nhảy lui. Trong khi đó, song sắt chắn ngang cửa sổ bỗng từ từ kéo lên cao và có một vật màu đen từ ngoài ném vào, rồi song cửa sổ lại từ từ hạ xuống như cũ.
Lư Thế Xuân và Phi Hô Tướng Kiệt đều giật mình. Họ trông thấy vật vừa ném vào từ trên cao rớt xuống và khi chạm đến mặt đất nó chỉ vang lên một tiếng động nhẹ. Cả hai đưa mắt nhìn kỹ thì thấy đó là một gói thức ăn.
Rõ ràng là người ở bên ngoài cửa sổ đã dùng một thủ pháp hết sức tuyệt diệu nên ném gói thức ăn vào mà khi rơi xuống không trông thấy nặng nê gì cả. Lư Thế Xuân không khỏi biến sắc mặt, đưa mắt nhìn qua Phi Hồ Tướng Kiệt một lượt.
Phi Hô Tướng Kiệt giương đôi mắt thật to, đưa chân bước thẳng tới mở gói thức ăn ra, thấy bên trong có một bầu rượu, một chén thịt bò nướng, một tô canh nấu với trứng và hai chiếc bánh bột mì hấp còn nóng hổi. Ngay đến chén đũa cũng đầy đủ tất cả. Do đó ông ta bèn cất tiếng cười ha hả thật to nói:
- Cứ có rượu là ta cứ say, một ly rượu cầm tay là đời đã vui rồi! Vậy lão đệ hãy đến đây mau, chúng ta tạm gác bỏ bao nỗi lo âu, cùng say với nhau đã được chăng?
Lư Thế Xuân vui vẻ nhận lời cùng ngôi xuống đất uống cạn ly...
Ba ngày trôi qua, Lư Thế Xuân hết sức lo buồn vì không còn cách nào để thoát thân được nữa. Y lo nghĩ đến lời nói của một người nào đó bên ngoài cửa số trong một đêm trước đây. Dường như người đó đã biết được mình không phải là con của Sa Mạc Kim Điêu Lư Bằng. Như thế có nghĩa là lai lịch của mình đã bị Cô Tùng Cư Sĩ dò xét và biết được.
Nhưng giữa mình và Cô Tùng Cư Sĩ không có mối ân thù chi cả, vậy ông ta bắt mình mang vê đây là vì lý do gì? Hay là Hổ Chưởng Kim Đao Đào Như Hải chính là vây cánh của Cô Tùng Cư Sĩ và y đã biết rõ được gốc gác của mình, nhưng bình tĩnh mượn tay Cô Tùng Cư Sĩ bắt mình mang vê nhốt ở đây.
Lư Thế Xuân nghĩ đến đó thì không khỏi nghiến răng thâm mắng rằng:
"Nếu ngày nào ta còn sống thì ta phải bầm nát thây tên lão tặc ấy thành tương mới hả cơn căm hận của ta! ".
Tiếp đó, Lư Thế Xuân lại nghĩ ngợi đến việc Hắc Bạch Song Kỳ xâm nhập vào khu vực này. Đã suốt ba ngày qua, trong sơn cốc vẫn yên tĩnh, chứng tỏ sự mạo hiểm của Hắc Bạch Song Kỳ hoàn toàn vô hiệu. Việc sống chết của họ cũng như chưa biết rõ được ra sao.
Kế đó, trong óc Lư Thế Xuân lại hiện lên hình ảnh của người đàn bà đứng tuổi xinh đẹp. Y nghĩ ngợi tìm tòi khắp các cao thủ trong võ lâm, vẫn không thể đoán ra được người đàn bà ấy là ai.
Suốt ba ngày qua, Lư Thế Xuân luôn luôn đến bên cửa sổ ngóng nhìn ra bên ngoài. Y chú ý quan sát tình hình trong sơn cốc, lòng cảm thấy buồn rười rượi Trong khi đó, cũng không trông thấy Cô Tùng Cư Sĩ sai người đến hỏi han chi cả, nên y không ngớt than vắn thở dài, trong lòng cảm thấy Cô Tùng Cốc đây rẫy bí mật không sao hiểu được.
Phi Hồ Tướng Kiệt suốt ngày chỉ lo ngủ khò, mặc cho số mạng ra sao thì ra, ông ta không xem việc chết sống nguy hiểm ra gì cả.
Bên trong sơn cốc mặt trời lặn rất sớm. Khi hoàng hôn đến thì gió núi thổi rất mạnh, khiến lá vàng đổ xuống đây nmg. Nhưng khi có ngọn gió thổi tới thì số lá vàng ấy lại bay tung lên và chốc lát thì lại đổ ào ào trở xuống đất. Cảnh vật cứ thế diễn đi diễn lại mãi.
Lư Thế Xuân đưa đôi mắt chú ý nhìn về phía tận cùng của con đường mòn trong rùng, không rõ trong lòng y đang nghĩ ngợi điêu gì.
Đột nhiên, từ trên mây cao bỗng có hai tiếng hú trong trẻo và thực dài, khiến sơn cốc không ngớt vang rền. Tiếng hú ấy truyền đến rất đột ngột, nhưng cũng dứt đi rất bất ngờ. Tuy nhiên. dư âm vẫn dội đi dội lại mãi trong sơn cốc.
Liên đó, từ trong nmg bỗng nhanh nhẹn lướt ra một bóng người áo xám, người ấy chính là Cô Tùng Cư Sĩ. Thân pháp của ông ta nhanh nhẹn và nhẹ nhàng như gió, chỉ trong nháy mắt là ông ta đã đứng sững giữa chiếc câu nhỏ rồi.
Cô Tùng Cư Sĩ đưa hai tia mắt sáng ngời, nhìn vê phía vách núi xa ở bên trái một lượt, sắc mặt tươi cười nói:
- Khách xa giá lâm đến tệ xá, vậy sao không chịu bước ra?
Phía trên vách núi bỗng có tiếng cười ha hả thực to. Trong khi tiếng cười chưa dứt thì lại trông thấy hai bóng người cao lớn từ trên bay xà xuống như chim và nhanh như gió cuốn, đáp nhẹ nhàng sát bên đầu cầu nơi Cô Tùng Cư Sĩ đang đứng.
Cô Tùng Cư Sĩ đưa mắt nhìn lên thì thấy đó là hai lão già đầu đội mũ tú tài màu trắng, sắc mặt âm u sâu hiểm và đây lạnh lùng, nên tâm thân không khỏi kinh hãi, biến hẳn sắc mặt. Tuy thế, lão ta đã cố gắng lấy lại sự bình tĩnh, tươi cười nói:
- Thì ra là Bắc Quốc Song Hiệp! Núi xanh vẫn không già, tất ngày trùng phùng đến với cố nhân cũng có! Già đây không kịp bước ra nghênh đón, thực là thất lễ! Hai người vừa đến đúng là Bắc Quốc Song Ma mà mấy hôm trước đây người đàn bà đứng tuổi nọ đã nhắc đến. Cặp Song Ma này võ công hết sức cao cường và lòng tự phụ cũng không phải là thấp. Thỉnh thoảng hai lão ta cũng có xuất hiện đến vùng Trung Nguyên nhưng chỉ thoáng qua rồi đi mất. Từ trước đến giờ, họ không khi nào lại ra tay đánh nhau với lớp tiểu bối. Bởi thế, người trong võ lâm tuy phần đông được nghe tên nhưng rất ít có người được gặp mặt Song Ma.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:16:18 | Xem tất
Cặp Song Ma học cùng một thầy, kết làm anh em, một người tên gọi là Kỳ Hồng Phi, một người gọi là Mộ Phụng Tường.
Kỳ Hông Phi nghe Cô Tùng Cư Sĩ nói thế thì đưa đôi mắt dò xét khắp cả người lão ta một lượt, rồi lạnh lùng đáp rằng:
- Hai ta tuy vẫn không hề thay đổi, nhưng xem ông dường như dung mạo đã khác xưa! ông có phải thực đúng là Giáng Khuyết Kiếm Khách Hà Trùng Uy thùa trước không?
Cô Tùng Cư Sĩ mỉm cười nói:
- Bốn mươi năm trôi qua như dòng nước, nên bất giác râu tóc đều bạc, dung nhan đều đổi thay, nhưng tôi vẫn là Hà Trùng Uy thùa trước. Riêng cái tên Giáng Khuyết Kiếm Khách thì tôi không còn dùng từ lâu rồi. Hiện giờ, quanh năm tôi làm bạn với mây bay, hợp đoàn với cô tùng, việc tranh hùng trong võ lâm cũng như lòng tham danh đoạt lợi tôi đêu gác bỏ ngoài tai! Mộ Phụng Tường nói:
- Nhưng qua lời đồn đại trong võ lâm thì không phải như thế. Đấy chỉ là những lời ngụy biện, cốt để che giấu của Hà đại hiệp mà thôi! Cô Tùng Cư Sĩ mỉm cười nói:
- Lòng già đây sáng tựa như nhật nguyệt, trong bình sinh không khi nào lại biết nói dối bao giờ. Những lời đồn đại trong võ lâm chỉ là việc vô căn cứ, nước lã khuấy nên hồ mà thôi! Kỳ Hồng Phi gằn giọng nói:
- Hoa Sơn Thất Kiếm bị chết dưới tay ông, trăm mắt đều thấy, vậy đó cũng là nước lã khuấy nên hồ nữa hay sao?
Cô Tùng Cư Sĩ vẫn điềm nhiên đáp rằng:
- Già đây tuy bế quan tự thủ, không can thiệp đến việc thị phi của võ lâm, nhưng không thể tha thứ được n~lũlg kẻ đến phá rối, làm mất sự yên ổn của tôi. Nơi Phi Tuyên Lãnh đã có bia đá ghi rõ lời cảnh cáo, nhưng Hoa Sơn Thất Kiếm vẫn không biết tự giác trở lại, mà cố ý xông càn lên núi, vậy chính họ đã tự tìm cái chết, không thể nào trách già được! Kỳ Hồng Phi cười lạnh lùng nói:
- Bọn họ xông vào núi là không ngoài mục đích muốn tìm hiểu cho rõ vê cái chết của Hồ Vân Bằng nơi Thanh Lai phiêu cục và tung tích của pho Hàn Thiết Quan âm! Sắc mặt của Cô Tùng Cư Sĩ bỗng sa sâm, lạnh lùng đáp:
- Về sự mất tích của pho Hàn Thiết Quan âm và cái chết của Hô Vân Bằng đều không dính dấp gì đến già đây. Bọn họ xông lên núi là một hành động không có căn cứ gì cả! Kỳ Hồng Phi nói:
- Việc gì cũng có nguyên nhân của nó. Bởi thế, đáng lý ra Hà đại hiệp phải đóng góp vào việc tìm hiểu ai đã gây ra những vụ ấy, để cho những lời đồn đại kia được đính chính cụ thể. Nhưng đằng này ông không làm như thế, mà trái lại đã giết người một cách độc ác, vậy thử hỏi mọi người trong võ lâm không tin những việc ấy là do ông làm ra sao được?
Cô Tùng Cư Sĩ lạnh lùng đáp rằng:
- Nếu thế, nhị vị cũng tin việc ấy là do già đây gây ra hay sao?
Kỳ Hồng Phi đáp:
- Chúng tôi thà là tin như vậy chứ không thể tin theo lời ông nói được! Cô Tùng Cư Sĩ nói:
- Nếu nhị vị quả quyết như thế thì già đây cũng không làm sao giãi bày chi hơn được! Kỳ Hồng Phi nói:
- Chi bằng Hà đại hiệp hãy đưa pho Hàn Thiết Quan âm ra để anh em chúng tôi đứng ra điêu giải thì hơn! Cô Tùng Cư Sĩ cười nhạt nói:
- Nhị vị lấy những việc hoàn toàn không có để gây khó khăn cho người khác, thực già đây không biết nói làm sao. Vì chẳng phải già đây không muốn làm theo như ý kiến của nhị vị, mà thực sự không hiểu đấy là một việc chi cả! Kỳ Hồng Phi gằn giọng nói:
- Tôi không tin như thế! Cô Tùng Cư Sĩ nói:
- Vậy ý nhị vị muốn như thế nào?
Kỳ Hồng Phi cười nhạt nói:
- Hai anh em tôi muốn lục soát xem trong sơn cốc này có giấu pho Hàn Thiết Quan âm không?
Cô Tùng Cư Sĩ thản nhiên cất tiếng cười to nói:
- Nhị vị cứ tự tiện lục soát, nơi trú ngụ của tôi là ở trong cánh nmg trúc kia. Tất cả cái gì trong khu nmg ấy đêu bố trí theo sinh khắc kỳ môn, nhưng nghĩ rằng việc ấy nhị vị không xem vào đâu. Vậy xin mời nhị vị cứ tự tiện! Song Ma cùng "hứ" một tiếng to qua giọng mũi rồi vọt người bay lên vượt qua khỏi Cô Tùng Cư Sĩ nhanh như một luồng điện chớp, nhắm khu rùng trúc lướt thăng tới.
Cô Tùng Cư Sĩ chẳng hề đưa mắt nhìn theo, đứng trơ trơ tại giữa câu, ngửa mặt nhìn mây nghĩ ngợi, tà áo không ngớt bay phất phới theo gió, xem như lão ta không hê bận tâm gì đến Song Ma cả.
Song Ma cùng lướt đến trước cánh rừng, cùng dừng chân đứng lại. Kỳ Hồng Phi đưa mắt ngó quanh khắp nơi lộ vẻ ngạc nhiên nói:
- Xem thân sắc của Hà Trùng Uy không hề thay đổi, cũng như không chạy theo hai chúng ta, rõ ràng hắn ỷ lại vào cái gì nên mới bình tĩnh như vậy Có lý nào trong khu nmg này đã bố trí một cách chặt chẽ đầy nguy hiểm hay sao?
Mộ Phùng Tường đưa tia mắt quét qua trong rừng lắc đâu nói:
- Khu rừng trúc này là khu rừng trời sinh, chăng có gì chứng tỏ nó được bố trí theo sinh khắc kỳ môn cả. Biết đâu Hà Trùng Uy định giở trò với chúng ta?
Nói dứt lời, lão ta liền đưa chưởng lên ngang ngực, rồi dùng thế Cửu châu phong vũ xô mạnh ra. Tức thì, sức mạnh ồ ạt cuốn tới khiến cho những cây trúc xanh đêu ngã rạp cả vào phía trong. Giữa lúc hai người tưởng những cây trúc ấy sẽ bị gãy đổ đi, thì nào ngờ chúng bỗng quật mạnh trở lại và theo đó một luồng kình lực hốt tới làm cho Mộ Phụng Tường cảm thấy hai cánh tay tê buốt cả. Đông thời lão bị đẩy thối lui ra sau nửa bước, sắc mặt biến hẳn.
Kỳ Hông Phi nhất định không chịu tin tà thuật, nên hai chưởng liền từ từ xô ra, gây nên một luông kình phong cuốn thẳng tới. Tức thì, ông ta thấy những cây trúc ấy có vẻ hết sức dẻo dai, cũng như sức dội trả lại của chúng hết sức to tát, nên trong lòng không khỏi kinh hoàng.
Khi ấy, Cô Tùng Cư Sĩ liền bay nhẹ nhàng tới, to tiếng nói rằng:
- Từ xưa đến nay tôi không khi nào bày điêu nói dối. Những lời đồn đại trong giới giang hồ thực ra hoàn toàn vô căn cứ, bởi thế tôi đã sai tiểu đồ đi điêu tra xem việc ấy do ai làm, chắc rằng chẳng bao lâu nữa mọi việc sẽ được phơi ra ánh sáng, vậy xin nhị vị chớ nên tin theo lời đồn đại ấy là hơn! Kỳ Hồng Phi liên theo gió trở cờ, quay mặt lại cười to nói:
- Hai anh em chúng ta lúc nào cũng biết trọng lẽ phải, vậy nay Hà huynh đã cho biết là không có việc ấy, nếu chúng tôi vẫn không chịu tin thì cũng thực khó coi lắm! Cô Tùng Cư Sĩ bước nhẹ nhàng đến, vòng tay mỉm cười nói:
- Nhị vị là người sáng suốt, thảo nào bấy lâu nay tên tuổi vang dội.
Đêm nay tôi được gặp nhị vị, âu cũng là cái duyên. Nơi thảo xá của tôi không có vật gì đáng dùng để đãi khách mà chỉ có rượu nhạt và những món thịt nmg, vậy nếu nhị vị không chê thì tôi...
Kỳ Hồng Phi cười to đáp:
- Vì chúng tôi còn bận việc gấp, nếu không thì có thể cùng nhau nhắm rượu hàn huyên, vậy xin hẹn lại dịp khác, chúng tôi sẽ đến quấy rầy ông anh vậy! Liên đó, lão ta quay qua Mộ Phụng Tường nói:
- Chúng ta đi thôi! Dứt lời, cả hai cùng bay vọt lên không và sau mấy cái lắc người họ đã bay thăng lên đỉnh vách núi.
Cô Tùng Cư Sĩ bỗng mỉm một nụ cười sâu độc, rối quay người bước nhẹ nhàng tiến thẳng vào khu rùng trúc.
Tất cả những việc xảy ra bên ngoài khung cửa sổ, Lư Thế Xuân và Phi Hô Tướng Kiệt đều trông thấy rõ môn một. Lư Thế Xuân trong lòng hết sức nghi ngờ nói:
- Bắc Quốc Song Ma tại sao khi đến có vẻ hung dữ mà cuối cùng lại rút lui êm như thế?
Phi Hồ Tướng Kiệt nhếch miệng nói:
- Song Ma bỏ đi chẳng bao lâu tất sẽ trở lại nữa, người không tin thì hãy chờ xem! Lư Thế Xuân vừa nói chuyện nhưng đôi mắt vẫn nhìn ra ngoài cửa sổ.
Bỗng nhiên y trông thấy mấy bóng người bay nhanh như điện xẹt, vượt qua chiếc cầu nhỏ rồi chạy thẳng vào con đường mòn trong nmg trúc.
Trong số người ấy, dường như có cả Hắc Bạch Song Kỳ Khẳng Định Viễn và Ban Trắng Hồng. Bởi thế, Lư Thế Xuân hết sức kinh ngạc nhưng y cố đè nén, không đem việc ấy nói lộ ra cho Phi Hồ Tướng Kiệt biết.
Lại ba ngày nữa trôi qua. Trong khi ánh bình minh vừa ló rạng, sương mù chưa tan hẳn thì trong huyện Thái An xe ngựa đã dập dìu, kẻ qua người lại như mắc cửi. Trong số người qua lại ấy, bỗng xuất hiện Đào Như Hải và Từ Long Tướng. Cả hai trông có vẻ thực trang nghiêm, nhằm hướng khách điếm chạy nhanh tới.
Trong khách điếm có rất nhiêu nhân vật võ lâm vừa mới đến. Hai phái Hoa Sơn và Hoài Dương cũng phái những nhân vật cao cường đến. Quần hùng đã họp bàn với nhau mấy lần nhưng vẫn còn đắn đo chưa có quyết định gì dứt khoát, do đó họ chưa có hành động gì để đối phó Cô Tùng Cư Sĩ Quần hùng trông thấy Đào Như Hải và Từ Long Tướng trở lại thì Thiết Chỉ Thư Sinh bèn bước tới hỏi rằng:
- Nhị vị theo dõi Hắc Bạch Song Kỳ, chẳng hay có thấy gì lạ không?
Đào Như Hải lắc đầu cười nói:
- Đào mỗ thực quá kém tài! Vì già đuổi theo Song Kỳ đến vùng phụ cận Đại Minh Hồ thì không còn trông thấy hình bóng của Song Kỳ đâu nữa.
Nhưng già bất ngờ lại gặp được một chuyện lạ, có tương quan đến pho tượng Hàn Thiết Quan âm! Quân hùng không khỏi nhao nhao lên. Đôi mắt của Thiết Chỉ Thư Sinh chiếu ánh sáng rất lạ lùng nói:
- Xin ông hãy nói rõ cho chúng tôi được biết?
Đào Như Hải nói:
- Khi chúng tôi đi ngang qua cạnh miếu Thiết Công thì trông thấy có một xác người. Dân trong vùng đang vây quanh xem thật đông nên Đào mỗ vì hiếu kỳ cũng chen vào xem xác người ấy và trông thấy y chưa chết hẳn.
Bởi thế, già liên đưa tay lên điểm thẳng vào Mệnh môn huyệt của y để cho y hồi tỉnh trở lại. Người ấy khẽ rên rỉ, rồi từ miệng nhổ ra một búng máu bầm đen, đôi tròng mắt của nạn nhân cũng khẽ lay động. Sau khi y đưa mắt nhìn qua già một lượt, thì tự xưng là phiêu sư của Thanh Lai phiêu cục. Do đó, Đào mỗ liền hỏi y có biết gì về Hàn Thiết Quan âm không, thì vị phiêu sư ấy gật đâu, nhưng đáng tiếc là vì thương thế của hắn quá trâm trọng nên chưa kịp nói chữ nào thì đã tắt thở chết luôn! Trong số quần hùng có người cười nhạt nói:
- Nói như vậy, thì có khác nào nói chơi, vì nghi vấn vẫn còn là nghi vấn! Đào Như Hải có vẻ xúc cảm, thò tay vào áo lấy ra ba trái Ngũ mang câu nói:
- Đào mỗ vì phải chịu hàm oan mà không giãi bày được, nên ngày nào còn sống thì nhất định sẽ dựa vào ba trái Ngũ mang cầu này để tìm cho ra manh mối, hầu phơi trần sự thật ra ánh sáng mới nghe! Thiết Chỉ Thư Sinh Lữ Khêu Mộ Bình bước đến sát bên cạnh Đào Như Hải, nhìn kỹ những trái Ngũ mang cầu một lúc, mới ngửa mặt lên nói to rằng:
- Đào lão sư, những ám khí tuyệt độc này, có phải ông đã từ xác người chết lấy ra được hay chăng?
Đào Như Hải gật đầu nói:
- Nạn nhân đã bị một luồng nội gia chưởng lực, kèm theo ba trái Ngũ mang cầu đánh trúng thẳng vào lưng, khiến xương sống bị gãy nát, tạng phủ đêu bị dập. Nơi ấy, hiện rõ ràng dấu một bàn tay bầm tím. Đào mỗ cũng đã vẽ lại bàn tay ấy, chắc chắn tìm kiếm khắp mọi phương trời góc bể, rồi cũng sẽ tìm ra thủ phạm chứ không khó gì cả! Lữ Khêu Mộ Bình đưa mắt nhìn qua quần hùng một lượt nói:
- Có vị nào biết được trong võ lâm, ai đã dùng những trái Ngũ mang cầu tuyệt độc này để làm ám khí không?
Quần hùng ngơ ngác nhìn nhau, không ai biết được chủ nhân của những trái Ngũ mang cầu tuyệt độc ấy là người nào cả.
Lữ Khêu Mộ Bình trông thấy sắc diện của quần hùng thì biết dù có hỏi nữa cũng chẳng tìm hiểu được gì hơn, nên quay vê phía Đào Như Hải nói:
- Hôm nay các bạn thuộc phái Hoa Sơn vì đang quyết chí phục thù cho Thất Kiếm, nên nhất định sẽ tìm đến Cô Tùng Cốc đòi món nợ máu ấy với Hà Trùng Uy. Riêng việc Lư lão đệ bất ngờ bị bắt mất đi, e rằng cũng có tương quan đến Hà Trùng Uy nữa. Bởi thế, tại hạ không thể nghĩ ra được một đối sách hoàn thiện, nên đã quyết liêu lĩnh một phen, trong đêm nay sẽ có hành động đối phó mạnh với kẻ địch.
Đào Như Hải nói:
- Lư Thế Xuân là thế diệt của Đào mỗ, từ chốn xa xôi ngàn dặm đi đến tá túc với già đây, vậy nếu có điều chi bất trắc thì Đào mỗ không khỏi xấu hổ với hương hồn của người bạn xưa. Vậy nếu Lữ Khêu đại hiệp đã quyết định thì Đào mỗ cũng sẽ đi theo tiếp một tay! Trong khi mọi người đang nói chuyện thì bỗng trông thấy tên hâu bàn hối hả chạy vào bẩm:
- Bên ngoài cửa có Huỳnh Chấn Viêm lão sư xin ra mắt! Số người thuộc phái Hoài Dương cùng buột miệng "ồ" lên một tiếng.
Còn số quần hùng khác thì không khỏi lộ vẻ sửng sốt. Huỳnh Chấn Viêm lại thoát khỏi sự nguy hiểm trở vê một cách an toàn? Hà Trùng Uy tại sao lại có những hành động lạ lùng như thế?
Lữ Khêu Mộ Bình nói:
- Chỉ có một mình Huỳnh lão sư đến hay còn ai nữa?
Tên hầu bàn buông xuôi hai tay đáp:
- Còn có hai người khác hộ tống ông ta đến. Riêng ông ta thì có vẻ như không còn tỉnh táo nữa! Số người thuộc Hoài Dương bang, không đợi tên hầu bàn nói hết vội vàng ùn ùn chạy ra cửa.
Lữ Khêu Mộ Bình cũng dẫn theo một số đông quân hùng, hối hả chạy thẳng ra. Mọi người đến nơi, thì thấy ngoài cửa có hai lão già cao lớn, mặt mày lạnh lùng, đầu đội mũ tú tài. Huỳnh Chấn Viêm đứng dựa người vào mình một lão già ở phía trái, đôi mắt nhắm nghiên, sắc mặt tái nhợt như một tờ giấy trắng.
Lão già đứng phía mặt vừa trông thấy quần hùng liên cất giọng lạnh lùng:
- Hai chúng tôi từ sa mạc miền Bắc đi đến đây. Già là Kỳ Hông Phi còn nghĩa đệ của già là Mộ Phụng Tường. Các bạn võ lâm ở Trung Nguyên đã tặng cho hai anh em chúng tôi một cái biệt hiệu hay hay gọi là Bắc Quốc Song Ma! Quân hùng không khỏi giật bắn mình. Lữ Khêu Mộ Bình "ô" lên một tiếng nói:
- Thì ra là Kỳ đại hiệp và Mộ đại hiệp. Từ lâu nay tôi hằng ngưỡng mộ tên tuổi vang dội cả tứ hải của nhị vị. Chẳng ngờ hôm nay lại được gặp mặt thật hân hạnh biết bao! Kỳ Hồng Phi cười ngạo nghễ nói:
- Đại danh của các hạ...? Lữ Khêu Mộ Bình vội vàng đáp:
- Tại hạ họ kép là Lữ Khêu, thảo tự là Mộ Bình! Kỳ Hông Phi bất giác đưa mắt ngó về Lữ Khêu Mộ Bình một lượt, nói:
- Té ra là Thiết Chỉ Thư Sinh, một người khá có danh vọng ở Trung Nguyên! Giọng nói ấy gần như có vẻ xem thường, khiến Lữ Khêu Mộ Bình thầm cảm thấy không vui, nhưng ngoài mặt vẫn điềm nhiên không hê tỏ thái độ gì cả.
Mộ Phụng Tường đến lúc ấy mới lên tiếng nói rằng:
- Hai chúng tôi sau khi vào Cô Tùng Cốc và trên đường trở ra, đi ngang qua Hắc Long Đàm, trông thấy Huỳnh Chấn Viêm bị treo lơ lửng trên vách đá cao nên ra tay giải cứu cho ông ấy! Lữ Khêu Mộ Bình nói:
- Nhị vị thực có lòng nhân đức, giới võ lâm ở Trung Nguyên không ai là không biết ơn! Kỳ Hồng Phi cười nhạt nói:
- Già đây từ trước đến nay không hê làm ơn cho ai bao giờ, vậy chớ nên cảm ơn làm chi. Nếu chúng tôi không có một dụng ý riêng thì nào đâu lại bằng lòng đến đây để gặp gỡ các ông?
Quần hùng không khỏi sửng sốt. Lữ Khêu Mộ Bình cũng lóe lên một ý nghĩ trong óc, thầm nói rằng:
"Bắc Quốc Song Ma có tiếng là những nhân vật không phải dễ trêu chọc. Ông ta đã bảo là có ý định riêng thì chắc chắn không phải là việc thường. Vậy việc ấy là gì thế? Nếu ông ta muốn dùng Huỳnh Chấn Viêm để làm điêu kiện đánh đổi một cái gì, thì đấy quả là một sự lâm lẫn to. " Mộ Phụng Tường lạnh lùng nói:
- Vị Huỳnh Chấn Viêm này đã bị điểm ngũ âm tàn huyệt, tuy già đây đã giải trù huyệt đạo xong nhưng vẫn cần phải nằm yên tĩnh dưỡng nửa năm. Suốt trong thời gian ấy, không thể vận dụng chân lực, nếu trái lại thì võ công đêu bị mất hết cả. Vậy vị nào là nhân vật thuộc bang Hoài Dương, hãy mau bước ra đỡ Huỳnh Chấn Viêm vào khách điếm đi! Lữ Khêu Mộ Bình chắp tay tươi cười nói:
- Nhị vị có lời gì cần bàn thì xin mời vào trong sẽ nói sau. Nơi đây sát cạnh đường cái, trạm mặt đêu nhìn thấy nên không tiện việc luận đàm.
Bắc Quốc Song Ma lạnh lùng gật đâu, cất bước ngang nhiên bước thẳng vào khách điếm. Quần hùng kéo nhanh theo sau, không ngớt xầm xì bàn tán.
Sau khi mọi người ngồi yên, Kỳ Hồng Phi liên đi thẳng vào đê, nói:
- Để các ông khỏi phải băn khoăn bàn tán, già đây xin nói rõ ý định của mình là muốn lấy pho Hàn Thiết Quan âm thôi! Lữ Khêu Mộ Bình sững sờ một lúc, đáp rằng:
- Nhị vị chưa nghe Hàn Thiết Quan âm đã rơi vào tay Cô Tùng Cư Sĩ rồi hay sao?
Kỳ Hồng Phi "hừ" một tiếng nói:
- Lẽ tất nhiên là đã biết, nhưng các ông chỉ có mục đích là đòi lại món nợ máu với Hà Trùng Uy, còn riêng pho tượng Hàn Thiết Quan âm thì dù có được vào tay, chắc chắn cũng không ai có thể bảo tồn nó được! Quân hùng nghe thế, ai nấy đều thâm nghĩ rằng:
"Đúng vậy, pho tượng Hàn Thiết Quan âm quả là một hung vật, ai lấy được vào tay đều đưa đến cái họa sát thân mà thôi. Suốt ngày phập phồng lo sợ, ăn ngủ không yên, vậy chi bằng không tranh đoạt nó thì hơn! ".
Tuy mọi người đêu thấy tài nghệ của mình không đủ để giữ pho Hàn Thiết Quan âm, nhưng trong lòng ai nấy đều bất mãn qua giọng nói lớn lối, không xem ai ra gì của Kỳ Hồng Phi.
Lữ Khêu Mộ Bình vẻ mặt vẫn tự nhiên, nhưng trong lòng đã nghĩ được cách đối phó, nên mỉm cười nói:
- Như vừa rồi nhị vị đã nói, là có vào đến Cô Tùng Cốc rồi. Như vậy, chắc chắn nhị vị đã có gặp Hà Trùng Uy, thế không hiểu tại sao nhị vị lại không hỏi thẳng ông ta để lấy pho Hàn Thiết Quan âm, mà trái lại đến đây để thương lượng với bọn chúng tôi? Như thế chẳng phải bỏ mồi mà bắt bóng hay sao?
Kỳ Hồng Phi chú ý nhìn kỹ Lữ Khêu Mộ Bình một lượt rồi nói:
- Bấy lâu nay, nghe đôn Thiết Chỉ Thư Sinh là người đa mưu túc trí, ý tứ thâm trầm, nhưng đến ngày hôm nay gặp được mới biết lời đồn ấy quả là không sai! Lữ Khêu Mộ Bình mỉm cười nói:
- Tại hạ không dám nhận sự khen ngợi quá đáng ấy! Kỳ Hồng Phi hạ giọng nói tiếp:
- Đứng về phía già đây mà nói, thì việc chiếm lấy pho Hàn Thiết Quan âm thực dễ dàng như lấy đô trong túi. Nhưng muốn được như vậy tất phải trải qua một trận ác chiến với Hà Trùng Uy, đối phương nếu không chết ắt cũng phải trọng thương. Tuy nhiên, sau khi Hàn Thiết Quan âm đã vào tay của anh em già đây rồi thì Sơn Băng và Vân ô ở miền Bắc từ nay về sau đâu còn được yên tĩnh nữa?
Sơn Băng và Vân ô ở miền Bắc là hai địa phương mà Song Ma đang ân cư Lữ Khêu Mộ Bình cười to nói:
- Nhị vị nếu trừ được Hà Trùng Uy thì tiếng tăm đã rung chuyển cả thiên hạ, khiếp sợ cả giang hồ, vậy thử hỏi còn ai dám tìm đến nơi ấy để mưu đoạt Hàn Thiết Quan âm nữa?
Kỳ Hồng Phi cười lạnh lùng nói:
- Tuy nói thế, nhưng rất khó tránh khỏi. Vì của quí báu thường làm cho lắm người đen tối lòng dạ, tự tìm đến lãnh lấy cái chết. Già đây từ trước đến nay không hê xúc phạm đến ai, nếu người ấy không xúc phạm đến già. Trái lại, nếu kẻ nào trêu chọc già thì chắc chắn già không nhịn được. Bởi thế, nay già đây muốn nhờ các vị loan truyện những lời nói của già cho khắp võ lâm được biết! Nói đến đây, sắc mặt của lão ta bỗng trở thành ôn hòa vui vẻ, tiếp rằng:
- Trong chuyến đi Cô Tùng Cốc, già đã phát hiện một con đường bí mật. Vậy có thể dẫn các vị cùng đi đến đó, không có gì cần giấu cả, hầu lấy việc ấy báo đáp lại cái ơn loan truyện giúp n~lũlg lời nói của già ra khắp võ lâm! Lữ Khêu Mộ Bình bỗng thoáng có một ý nghĩ trong lòng, bèn nói:
- Việc loan truyền tin tức ấy là một việc thực dễ dàng, nhưng đó không có nghĩa là nó có thể ngăn chặn người khác đến vùng Sơn Băng và Vân ô ở miền Bắc. Nhất là Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành, nguyên chủ của Hàn Thiết Quan âm thì thực không ai có thể ngăn nổi ông ta được cả! Kỳ Hồng Phi cười nhạt nói:
- Lỗ Công Hành không đến thì thôi, bằng trái lại thì tất lão ta sẽ chịu lãnh sự thiệt thòi ngay! Trong số quân hùng, bỗng có người phá lên cười to, nói:
- Nhị vị đã là người võ công cái thế, có thể lấy Hàn Thiết Quan âm dễ như trở bàn tay, vậy chúng tôi đến Cô Tùng Cốc chẳng hóa ra thừa lắm hay sao? Một việc làm dễ dàng như thế thì cần chi phải bận đến đông người?
Vậy xin nhị vị cứ đi trù Hà Trùng Uy, còn chúng tôi vẫn ở yên đây để chờ tin thắng lợi, như thế chẳng hay hơn hay sao?
Người cười to ấy chính là Nhất Bút Chấn Thiên La Tiêm ở tại đảo Ngưu Giác trên Sào Hồ. Võ công của người ấy thuộc hàng cao thủ bậc nhất nhì ở Giang Nam hiện nay. Con người y cũng rất ngạo mạn và tự phụ, nên từ nãy giờ lấy làm bực mình những lời nói khoác lác, không xem ai ra gì cả của Bắc Quốc Song Ma.
Kỳ Hồng Phi trợn mắt giận dữ, nhìn La Tiêm một lượt cười ghê rợn nói:
- Già đây chỉ lấy Hàn Thiết Quan âm mà thôi, còn riêng giữa Hà Trùng Uy với già thì không oán không thù chi cả, nên già không muốn gây ra lắm chuyện rắc rối với y.
La Tiêm trợn to đôi mắt cọp, cười như điên dại nói:
- Giáng Khuyết Kiếm Khách Hà Trùng Uy trước đây bốn mươi năm, đã dùng kiếm thuật cao thâm kỳ tuyệt đánh bại ba vị chưởng môn của ba môn phái lớn trong trận đấu kiếm tại Tung Sơn. Lúc ấy, oai danh của ông ta đã làm rung chuyển cả giang hồ. Chắc chắn hiện nay tài nghệ của ông ta lại càng tiến bộ vượt bực. Bởi thế, nhị vị biết rằng không hy vọng chi thủ thắng được, nên muốn nhờ vào sức mạnh của chúng tôi để đánh nhau với Hà Trùng Uy, hầu thừa nước đục thả câu, giữ vai trò ngư ông đắc lợi! Mộ Phụng Tường bỗng đứng phắt dậy, mặt đây sát khí, trông lạnh lùng như băng, đưa tia mắt ghê rợn, nhìn chòng chọc vào mặt của La Tiêm rồi bước lần từng bước một vê phía đối phương.
Kỳ Hồng Phi cau đôi mày hạ giọng nói:
- Lão nhị, hãy chậm đã! Chúng ta cũng không trách tại sao ông ấy lại có ý nghĩ như vậy. Nếu đặt chúng ta vào trường hợp đó thì tất chúng ta cũng không thể nghĩ khác được. Trong chuyến xâm nhập Cô Tùng Cốc này, chúng ta phải đem hết sức ra đánh nhau với đối phương hầu không để cho bất cứ người nào bị thương vong mạng mới phải! Nói đến đây, lão ta từ từ đứng lên.
Mộ Phụng Tường nghe thế, liền dừng chân đứng lại, trợn mắt nhìn thẳng vào La Tiêm "hứ" một tiếng to rồi quay người bước chậm rãi vê vị trí cũ La Tiềm vẫn ngôi yên một cách ngạo nghễ, khéo miệng để lộ một nụ cười khinh thường và đầy lạnh lùng.
Mộ Phụng Tường quay người trở lại theo lời ngăn cản của Kỳ Hồng Phi đã khiến cho không khí căng thẳng trong phòng đột nhiên lắng dịu.
Lữ Khêu Mộ Bình biết Bắc Quốc Song Ma bấy lâu rất tự cao tự đại, không bao giờ ra tay đánh nhau với lớp hậu sinh vãn bối. Giờ đây, tuy hai lão bị La Tiêm trêu tức nhưng đấy chẳng qua là dọa đối phương vậy thôi chứ không khi nào gây sự đánh nhau thực sự. Do đó Lữ Khêu Mộ Bình bèn mỉm cười nói:
- Anh em chúng tôi quyết định trong đêm nay xông vào Cô Tùng Cốc.
Hiện giờ hãy còn sớm nên tại hạ đã bảo bọn làm bếp sửa sang tiệc rượu để tẩy trần cho nhị vị! Kỳ Hồng Phi nói:
- Không dám! Chúng tôi còn đang bận việc gấp phải làm. Vào khoảng canh ba đêm nay, hai anh em chúng tôi sẽ chờ các vị tại Nhị Thiên Môn nhé! Nói dứt lời, bèn cùng Mộ Phụng Tường đứng lên giũ tay áo bước đi ra.
Quân hùng đều cung kính tiễn chân hai người ra khỏi khách điếm. Ai nấy đêu cảm thấy trong lòng nặng nê như bị một phiến đá đè lên. Họ không biết việc đi đến Cô Tùng Cốc đêm nay sẽ gặp may hay rủi.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:19:27 | Xem tất
CHƯƠNG 8 - LẮM ĐIỀU KỲ LẠ
Trên một ngọn núi cao hàng trăm trượng ở phía Đông Cô Tùng Cốc, bỗng có nhiêu bóng người xuất hiện chập chờn dưới bóng trăng thanh. Đột nhiên, có hai tiếng hú trong trẻo xé không gian truyện đến khiến núi đồi vang dội bởi những tiếng hồi âm. Tức thì, có vô số bóng người nối gót nhau bay xẹt xuống vách đá như một đàn chim.
Khi ấy, bỗng nghe có tiếng Thiết Chỉ Thư Sinh Lữ Khu Mộ Bình quát to rằng:
- Xin các vị nhìn xem kìa! Trong sơn cốc dường như đã xảy ra biến cố gì rồi?
Quần hùng đêu đưa mắt quét qua, trông thấy trong sơn cốc khắp gốc cây kẹt đá đang nằm la liệt những xác chết, mình mặc áo đen, mặt được che kín. Số người ấy kẻ vỡ sọ, người gãy xương, máu tươi be bét.
Bắc Quốc Song Ma trông thấy không khỏi kinh hoàng đứng trơ người rồi đưa mắt ra hiệu cho nhau, tỏ vẻ rất kinh dị.
Kỳ Hông Phi biến hẳn sắc mặt nói:
- Chúng ta hãy đi đến nơi Hà Trùng Uy ở xem xét qua cho biết. Có lẽ Hà Trùng Uy bị tấn công bất thần rồi! Vừa nói lão ta đã cùng Mộ Phụng Tường vượt qua chiếc cầu nhỏ, bước thẳng vê phía khu nmg trúc.
Khi Song Ma đã tiến đến bìa khu rừng thì trong lòng đã có sự cảnh giác trước nên cùng dừng chân đứng lại rồi đồng thời vung chưởng lên xô thẳng vào trong ấy. Tức thì, kình phong cuốn ra ào ạt xô gãy một đám trúc to, lá trúc bay đầy trời, cát bụi cũng bay theo mịt mù, trông thực khủng khiếp.
Mộ Phụng Tường buột miệng "úy" lên một tiếng kinh ngạc.
Quần hùng lại một phen sửng sốt.
Song Ma liên vạch rừng trúc lướt thẳng vào trong thì thấy nơi ấy có một khu nhà rất xinh đẹp, cửa sơn son, tường quét vôi trắng, lớn nhỏ cả thảy sáu bảy ngôi trông rất vui mắt. Những cánh cửa sơn son đêu đang đóng chặt. Mộ Phụng Tường bèn nhanh nhẹn vung chưởng mặt lên đánh thẳng tới. Tức thì, sau một tiếng ầm, những cánh cửa son ấy đêu bị vỡ tan ra từng mảnh.
Kỳ Hồng Phi đưa chân tràn thẳng vào liên trông thấy Hà Trùng Uy đang nhắm nghiên đôi mắt, ngồi ngay ngắn trên ghế dường như đang ngủ mê.
Qua tiếng động to vừa rồi mà vẫn không làm cho Hà Trùng Uy giật mình thức dậy quả là một việc lạ lùng.
Quân hùng nối gót xông thẳng vào trong nhà. Khi nhìn thấy thế thì họ lại càng sửng sốt hơn nữa.
Câu Long Tẩu Trạch Kỳ đưa chân bước tới, thò tay ra sờ thì thấy Hà Trùng Uy đã dứt hơi, da thịt lạnh như băng nên cất tiếng than:
- Đã chết rồi! Người này là...? Kỳ Hồng Phi ngắt lời rằng:
- Người này chính là Hà Trùng Uy! Thiết Chỉ Thư Sinh nói:
- Anh em chúng tôi đêu là kẻ hậu sinh nên không ai được quen biết với Hà Trùng Uy cả. Vậy nhị vị là người quen biết với ông ta chắc cũng là bạn cũ với nhau thì xem không lầm chứ?
Mộ Phụng Tường cười nhạt nói:
- Vào một đêm cách đây ba hôm, anh em chúng tôi đã vào sơn cốc này và được gặp mặt ông ta, vậy thử hỏi làm sao mà lầm cho được?
Nhất Bút Chân Thiên La Tiềm bỗng cất giọng cười nhạt. Giọng cười của ông ta làm cho ai nghe đến cũng lấy làm lạ.
Câu Long Tẩu Trạch Kỳ bỗng như có một ý nghĩ gì trong óc bèn quay vê Mộ Phụng Tường hỏi:
- Nhị vị trước đây ba hôm đã có gặp được Hà Trùng Uy, như vậy thì Huỳnh Chấn Viêm cũng đã được nhị vị cứu thoát trong dịp đó...?
Kỳ Hồng Phi quát to rằng:
- Bọn các ông có lòng nghĩ là hai anh em của già đây đã giết chết Hà Trùng Uy chăng?
La Tiêm ngửa mặt lẩm bẩm như nói một mình rằng:
- Trong thời gian ba hôm không phải là ngắn, vậy việc gì người ta cũng có thể làm được cả! Giọng nói của ông ta tuy nhỏ nhưng chẳng khác nào một phiến đá to ném thẳng vào giếng sâu, làm rung động cả tâm thần của mọi người.
Mộ Phụng Tường tính tình nóng nảy nên quát to rằng:
- Ngươi muốn chết mà! Tức thì, lão ta vung chưởng mặt lên...
Lữ Khêu Mộ Bình bỗng tràn tới, cất giọng ôn tôn nói:
- Sự thực thì việc này rất đáng nghi, nên không làm sao cấm đoán được ý nghĩ của mọi người, vậy xin Mộ lão sư chớ nên chấp nhất! Mộ Phụng Tường bỗng cảm thấy nơi Khúc trì huyệt tại khuỷu tay phía mặt có hơi tê dại vì Lữ Khêu Mộ Bình đã nhanh như chớp thò tay điểm thẳng vào huyệt đạo của ông ta. Do đó, ông ta không khỏi giật bắn mình.
Kỳ Hồng Phi biến hẳn sắc mặt. Vì lão ta vốn rất ngạo mạn và tự cao, xem dưới mắt chẳng còn ai nữa. Đối với số quân hùng cũng theo đến đây lão ta xem chẳng vào đâu cả. Giờ đây, lão trông thấy Thiết Chỉ Thư Sinh nhanh tay như thế và hơn nữa võ công lại kỳ diệu khó lường, làm cho một người võ công cao cường như nghĩa đệ của lão ta, trong khi chẳng hay biết chi cả mà đã bị chế ngự hẳn đi. Do đó lão ta không khỏi buộc phải đánh giá lại số quần hùng trước mặt.
Đôi tròng mắt của lão ta khẽ xoay chuyển, nói:
- Các vị có lòng nghi hai anh em già đây, xét ra cũng có lý. Nhưng kỳ thực thì chẳng phải như vậy. Già đây xin hỏi, nếu việc này do hai anh em già đã làm ra thì sau đó chúng tôi tất đã trở về Băng Sơn và Vân ô ở miền Bắc rồi. Vì như vậy thì chúng tôi mới có thể giữ kín được hành tung, khiến cả võ lâm không làm sao tìm ra được sự thật, chứ đâu lại đã gian mà lại thiếu ngoan như thế?
Quân hùng nghe qua lời giải thích ấy, ai nấy đều cảm thấy cũng có lý.
Nhưng riêng Lữ Khêu Mộ Bình ngồi im lặng không nói gì cả.
Đổng Tung Hâu bỗng lớn tiếng hỏi rằng:
- Nếu vậy thì việc này do ai làm ra?
Lữ Khêu Mộ Bình than dài nói:
- Bao nhiêu việc lạ lùng cứ nảy sinh ra mãi. Trong chốn võ lâm rồi đây sẽ không ngớt sóng gió và tăm tối như đêm trường dằng dặc! Song Ma đưa mắt nhìn nhau một lượt, Kỳ Hồng Phi nói:
- Chúng ta ở yên trong núi đã lâu, vậy lợi dụng những năm tuổi già còn lại để tìm hiểu việc này cũng là một chuyện vui! Nói đoạn hai lão vọt người bay bổng lên không như một con hạc, chỉ trong chớp mắt là cả hai đã bay thẳng lên đầu vách đá cao hàng trăm trượng nhanh như một luồng điện chớp và lẫn khuất mất hình bóng.
Quân hùng lưu lại trong sơn cốc, xúc xạo tìm kiếm trong một ngày một đêm nhưng vẫn không trông thấy dấu vết chi khác lạ cả nên cũng đành kéo vê.
Vụ án lạ lùng làm chấn động võ lâm ấy chỉ trong một thời gian ngắn là đã lan truyện khắp nơi. Bê ngoài tuy giới giang hồ vẫn bình yên phẳng lặng nhưng thực ra thì bên trong ai nấy đêu đang bí mật dò xét, mong tìm ra manh mối vê vụ ấy.
Sáng sớm hôm sau, khi quần hùng đã rời khỏi Cô Tùng Cốc thì tại sơn cốc ấy bỗng xuất hiện một bà lão và cô tỳ nữ Vân nhi. Họ đã nhặt được một vật rơi lại trong rừng trúc.
Lão bà xem xét vật ấy một lúc thật lâu, tia mắt đây vẻ nghi ngờ rồi cất kỹ vào người, cất bước bỏ đi.
ooo Ngày tháng trôi nhanh như dòng nước chảy, thấm thoát thu qua đông lại, cành đào đã đơm ba lần trái. Vùng Giang Nam cỏ non xanh biếc, cành liễu phất phơ, chim oanh bay liệng, cảnh sắc xinh đẹp thật là quyến rũ.
Trên mặt Sấu Tây Hô tại thành Dương Châu, một thành quách có tiếng là một ngôi thành dương liễu, bỗng có một chiếc thuyền con nhẹ nhàng bơi đi Bên trên thuyên có một người thư sinh tuấn tú đang đứng thẳng.
Người ấy mặt trắng như ngọc, mắt sáng như sao, đầu đội một cái nón không vành nhỏ, mình mặc một cái áo dài màu thiên thanh, bên ngoài khoác một cái áo choàng đen, chân mang một đôi giày lụa đế trắng, thần sắc trông khoan thai, thoát tục.
Trong tay người thiếu niên ấy câm một cây quạt xếp vô cùng quí giá, sườn quạt làm bằng bạch ngọc và bồi bằng lụa vàng. Phía bên mặt của chiếc quạt có vẽ hoa mẫu đơn, lá xanh hoa đỏ xem vô cùng sặc sỡ. Phía bên trái quạt có đề một bài từ khúc bằng thể chữ tiểu giai, to cỡ đâu đũa. Chiếc quạt ấy trông xinh xắn và khóe léo vô cùng, câm quạt phe phẩy thì thực có vẻ trang nhã phong lưu chẳng thua chi Công Cẩn thùa trước.
Người chèo thuyên là một cô gái yểu điệu, xinh đẹp như hoa, tóc mây xanh biếc. Mình mặc một bộ y phục ngắn màu lam, tay cầm sào tre đưa chiếc thuyên lướt đi từ từ.
Người thiếu nữ ấy tuổi độ mười chính hai mươi cái xuân, tuy không phải là người thiên hương quốc sắc nhưng cũng xinh đẹp dễ coi. Làn da của nàng trắng mịn, đôi môi bé nhỏ anh đào, lưng ong mình liễu, khi cười để lộ hàm răng trắng trong nhỏ rức khiến ai thấy cũng phải xao xuyến tâm hồn.
Cô gái ấy thỉnh thoảng liếc mắt nhìn người thiếu niên nhưng người thiếu niên ấy vẫn đưa mắt nhìn đăm đăm vào cảnh sơn thủy đẹp như tranh trước mặt, tựa hồ đang nghĩ ngợi điêu gì.
Chiếc thuyền lướt nhẹ trên mặt nước có gân hai tiếng đông hô, đi vẩn vơ chứ không có mục đích gì cả. Mãi đến khi trời đã đứng trua, cô gái mới cất giọng oanh thỏ thẻ rằng:
- Công tử, cậu đang nghĩ ngợi điêu gì thế?
Vừa nói cô gái vừa che miệng cười.
Người thiếu niên như từ trong mộng bước vừa bừng tỉnh trở lại, "ồ" lên một tiếng rồi đáp:
- Tại hạ không có nghĩ điều gì cả. Cảnh Sấu Tây Hô này thực xinh đẹp như tranh, làm chi người ta phải ngây ngất! Cô gái nói:
- Trời đã trua rồi, công tử chưa thấy đói hay sao?
Người thiếu niên tươi cười đáp:
- Nếu cô nương không nhắc thì tôi vẫn không cảm thấy gì cả, nhưng vừa nhắc đến thì bụng lại thấy đói côn cào rất khó chịu! Nụ cười của chàng thiếu niên khiến ai trông thấy cũng có thiện cảm.
Cô gái đưa mắt nhìn qua chàng một lượt rồi nói:
- Công tử hãy gọi tôi là Miêu Xảo Yến được rồi, hai tiếng cô nương tôi không dám nhận. Nếu công tử không chê, hạ mình đến chơi tệ xá, thì má tôi cũng có thể nói được những thức ăn ngon lành...
Câu nói chưa dứt, thì người thiếu niên đã lắc đầu mỉm cười đáp:
- Chẳng cần thế, tại hạ hiện giờ đã lỡ hẹn với người khác, vậy ngày mai cũng vào hiện giờ này, tại hạ sẽ đến phủ của Miêu cô nương vui chơi ăn uống! Xảo Yến tươi cười đáp:
- Thực thế không? Công tử chớ nên quên nhé! Người thiếu niên đáp:
- Tại hạ đã hứa thì lời nói đáng giá ngàn, đâu lại hứa suông bao giờ?
Xảo Yến chống thuyên cập vào bờ, người thiếu niên biếu cho nàng năm lượng bạc, rồi chậm rãi đưa chân bước những bước nhẹ nhàng, đi thăng vào trong thành Dương Châu.
Sự phồn thịnh của thành Dương Châu thì không cần gì phải nói, nhưng riêng vê ca kỹ cũng hơn cả vùng Tần Hoài.
Người thiếu niên ấy tạm trú nơi một khách sạn gần con kênh Vận Hà.
Y về đến khách sạn, chàng liền bảo tên hâu bàn dắt ra một con tuấn mã lông đen mượt, nhảy thóc lên yên rồi từ từ cho ngựa bước đi.
Chàng đến trước một ngôi nhà đồ sộ, cạnh bên con đường Tây Đại Nhai, thì dừng ngựa nhảy xuống yên. Liên khi ấy, từ trong gian nhà có hai tên gia đinh ăn mặc tươm tất bước tới chào hỏi.
Người thiếu niên sắc mặt nghiêm nghị chậm rãi nhếch môi:
- Tại hạ muốn xin ra mắt Hà lão gia, nơi đây tôi có một cánh thiếp, phiên các ông đi vào trong bẩm lại cho! Vừa nói, người thiếu niên vừa thò vào tay áo lấy ra một cánh thiếp màu đỏ.
Tên gia đinh đưa hai tay nhận lấy và nhìn qua cánh thiếp một lượt, trông thấy bên trên có vẽ hình một đồng tiên cổ, bên dưới còn có một dòng chữ:
"Vãn bối Đào Gia Kỳ cúi đầu trăm lạy".
Tên gia đinh trông thấy thế, tuy không rõ lai lịch của người khách trẻ tuổi, nhưng y đoán vị khách này không phải là người tầm thường, nên chẳng dám chậm trễ, tươi cười bảo:
- Xin công tử hãy chờ giây lát, con sẽ trở vào bẩm lại với gia chủ ngay.
Nói đoạn, hắn hối hả bỏ đi.
Chỉ trong chốc lát, bên trong cánh cửa bỗng có tiếng cười ha hả thực to vọng ra, rồi trông thấy một lão già tuổi độ ngũ tuân, thân hình mập mạp, bước ra nói:
- Hà Tấn Thương ta không hay Đào lão đệ đến, nên không bước ra nghênh đón từ đằng xa, thực quả có lỗi! Đào Gia Kỳ mỉm cười nói:
- Không dám! Tiểu diệt xin ra mắt thế bá! - Nếu thế, thì già đây lại càng cảm thấy xấu hổ với người bạn tri kỷ! Vừa nói, ông ta vừa cất tiếng cười to, rồi thò tay ra nắm lấy cánh tay trái của Đào Gia Kỳ.
Trong một gian nhà thủy tạ xinh đẹp lộng lẫy, Hà Tấn Thương cũng ngồi đối diện với Đào Gia Kỳ. Trên bàn bày mấy thức ăn ngon và mùi rượu mao đài tửu thứ rượu lâu năm bay thơm ngào ngạt. Hai người cùng uống rượu và nói chuyện thân mật với nhau.
Hà Tấn Thương nói:
- Đã có hai mươi năm nay, già đây không có dịp trông thấy ông ấy lần nào nữa, nên lúc nào cũng tưởng nhớ đến ông ấy. Bởi thế, vừa rồi già trông thấy bức hình đồng tiên trên tấm bái thiếp, thì vui mừng như điên. Lão đệ là người có nhân phẩm, chắc được ông ấy truyện dạy cho tất cả sở học của ông ấy rồi?
Đào Gia Kỳ đáp:
- ân sư là người tài hoa dôi dào, hiểu biết rộng rãi, nhưng vì tư chất của tiểu diệt kém cỏi, nên chỉ thu thập được trong muôn một mà thôi. Lần này, tiểu diệt phụng mệnh của ân sư đến đây để nhờ thế bá một việc! Hà Tấn Thương vuốt râu cười to:
- Trước kia già đây trong cơn hoạn nạn, suýt nữa đã bị mất mạng đi rồi. Nếu không nhờ ông ấy kịp thời cứu lấy, thì thân ta ngày nay đâu còn nữa? Bởi thế, dù cho ông ấy có bảo già đây phải bước vào nước sôi lửa bỏng, già đây vẫn không từ chối! Đào Gia Kỳ nói:
- Được sự vui lòng giúp đỡ của thế bá như vậy, tiểu diệt xin có lời cảm tạ thế bá trước! Nói đoạn, chàng liền đứng lên xá thực sâu rồi nhỏ tiếng giãi bày mọi việc Hà Tấn Thương sau khi lắng nghe xong, đáp rằng:
- Việc ấy rất dễ dàng, già đây sẽ đi làm ngay. Riêng lão đệ cũng nên dọn đến tệ xá để ở lâu dài hầu đỡ phần tốn kém. Có cần dùng thứ chi, cứ hỏi thẳng viên quản gia để lấy là được! Cơm nước xong, cả hai cùng đứng dậy. Hà Tấn Thương bảo gia đinh đến khách sạn mang hành lý của Đào Gia Kỳ vê và cho dọn một gian phòng sạch sẽ xinh đẹp cho chàng ở.
Qua trưa ngày hôm sau, Đào Gia Kỳ lại đi đến Sấu Tây Hô. Cậu tìm gặp cô gái có tên là Xảo Yến. Chàng lưu luyến mãi cho đến khuya mới trở vê nhà yên nghỉ.
Đào Gia Kỳ mỗi ngày đều đến tìm thú vui ở khắp chốn lâu xanh, xài tiên như nước, có vẻ hào phóng. Bởi thế, chẳng bao lâu sau những nơi ấy không ai là không biết cái tên của Đào công tử.
Nhiêu võ sư trong Hà phủ lần lượt được quen thân với Đào Gia Kỳ, cùng ra vào đi đứng với nhau. Qua câu chuyện hàn huyên thường ngày, số võ sư ấy được biết Đào Gia Kỳ là con trai của một vị quan to ở chốn kinh đô mới hôi hưu gân đây, nguyên là bạn thế giao với Hà Tấn Thương.
Hà Tấn Thương là một người lái muối giàu có, tài sản kết xù. Nếu chẳng phải là người quan to trong triều thì dễ gì làm bạn thân với ông ta.
Bởi thế, số võ sư ấy đều tin lời của Đào Gia Kỳ nói.
Trong câu chuyện với các võ sư, Đào Gia Kỳ nói cho họ biết là khi gia đình chàng sống ở kinh đô cũng có nuôi nhiêu võ sư nên tuy chàng không có học võ nghệ nhưng riêng vê mọi câu chuyện hay ho trong võ lâm chàng đêu biết rõ tất cả đầu đuôi.
Trong những chốn ăn chơi rất dễ tìm được bạn bè. Do đó, Đào Gia Kỳ chẳng mấy chốc đã quen biết được với tất cả những người trong mười lăm hiệu phiêu cục lớn tại thành Dương Châu, kể từ tổng phiêu đầu cho đến người làm việc lặt vặt trong các phiêu cục ấy.
Nơi Quảng Viễn phiêu cục có một vị phiêu đâu gọi là Vạn Hoa Đao Phàn Kiết Tường, ăn nói rất đường hoàng. Dù trong cuộc vui chơi, ông ta cũng luôn luôn giữ gìn kỹ lưỡng. Giọng nói của ông ta là giọng người Sơn Đông. Đối với Phàn Kiết Tường, Đào Gia Kỳ rất để ý và thường đến làm thân.
Vì Đào Gia Kỳ cho biết mình không hiểu võ nghệ nên số nhân vật võ lâm ở vùng Dương Châu cũng không ai để ý đến chàng. Họ đều cho Đào Gia Kỳ là một công tử bột chỉ biết ăn chơi.
Có một hôm, Đào Gia Kỳ mời Vạn Hoa Đao Phàn Kiết Tường và Thông Tý Viên Hứa Hóa nơi Quảng Viễn phiêu cục, Thiết Chưởng Tôn Triệu Thuận nơi Long Phụng phiêu cục, Liên Châu Khoái Phiêu Mã Thiên Khuê nơi Tứ Thông phiêu cục và hai võ sư giữ nhà tại Hà phủ là Chu Văn Tinh và Tiên Cẩm cùng đi đến chơi tại nhà của Xảo Yến.
Hôm ấy nhằm sinh nhật thứ mười chín của Xảo Yến. Đào Gia Kỳ đứng ra đài thọ hai bàn tiệc thịnh soạn cho nàng nên buổi sinh nhật thực là linh đình, náo nhiệt.
Những người võ sư ấy vốn không biết Đào Gia Kỳ lại còn có một ý trung nhân là Xảo Yến nên khi bước đến nhà cô này thì Thiết Chưởng Tôn Triệu Thuận cười to nói:
- Té ra Đào công tử lại để người đẹp ở yên trong ngôi nhà vàng kín đáo này mà già đây lại không biết gì cả! Tôn mỗ suốt nửa đời người lặn lội trong giới giang hồ, chưa hê tỏ ra kém cỏi trong sự nhận xét bao giờ, thế mà ngày hôm nay lại bị Đào công tử giấu mất việc này mà không hay biết chi cả! Nói dứt lời, ông ta lại cất tiếng cười ha hả thực to.
Hôm nay Xảo Yến trang điểm thực là xinh đẹp, khi nàng nghe qua lời nói của Tôn Triệu Thuận thì đôi má bỗng đỏ bừng, trợn mắt nhìn ông ta một lượt rồi cúi đầu đi thẳng vào trong phòng.
Đào Gia Kỳ tuy lân la khắp chốn lâu xanh nhưng không hề làm việc gì tồi bại. Riêng đối với Xảo Yến cũng thế. Nhưng cử chỉ của chàng thực là khéo giống y hệt một công tử ăn chơi sa đọa nên các võ sư ấy đêu không hiểu được chân tướng của chàng.
Bữa tiệc đã tiến hành, ai nấy đều đã ngà ngà say nên cười nói luyên thuyên và cũng không giữ gìn nữa. Khi cao hứng họ Ôm bụng phá lên cười to Gã võ sư Tiên Cẩm ở Hà Phủ là người pha trò rất giỏi mà cũng là người nói nhiêu nhất nên có yến tiệc gì cũng không thiếu mặt y bao giờ.
Sắc mặt của Đào Gia Kỳ đã đỏ như gấc nhưng bỗng chàng cất tiếng than dài một cách bất ngờ.
Các võ sư đêu không khỏi sửng sốt, Mã Thiên Khuê nói:
- Hôm nay là ngày vui của Miêu cô nương, thế tại sao công tử lại than dài như vậy?
Đào Gia Kỳ lắc đầu nói:
- Hồi tôi còn ở Yên Kinh, trong nhà có một võ sư tên là Vương Thu, tính tình vui vẻ, được nhiêu người mến thương. Tại hạ xem như một người bạn cố tri, nhưng không ngờ ông ta ở trong phủ chưa đầy ba tháng thì bị vết thương cũ tái phát không thể chữa lành được nên chết đi. Giờ đây, tôi chợt nhớ đến ông ấy, nghĩ rằng nếu có mặt ông ta thì không khí lại càng vui nhộn hơn. Các ông thử nghĩ vì cảm cảnh mà nhớ đến người xưa thì không than dài sao được?
Mã Thiên Khuê cười nói:
- Đời người sống không hơn một trăm năm nên ta phải tìm thú vui cho không uổng phí cuộc sống ngắn ngủi của con người. Như chúng tôi đây, là số người tìm miếng ăn dưới ngọn giáo làn gươm, còn sống buổi sáng chưa chắc được sống buổi chiêu, phương chi là người giang hồ thì có ai được chết bạc đầu bao giờ đâu? Vương Thu vẫn là người được may mắn, chết yên trên giường, toàn vẹn thân xác. Đấy là một việc tốt lắm rồi! Đào Gia Kỳ nói:
- Ông ấy và tại hạ lúc nào cũng dính nhau như hình với bóng thế mà nhất đáng đã phủi tay Tây qui, thử hỏi làm thế nào tại hạ không buồn rầu ngẩn ngơ cho được? Nhất là ông ấy hiểu biết rộng rãi, tất cả những việc đại sự trong võ lâm đêu am tường hết. Tại hạ đoán ông ấy chắc là một người khá có tiếng tăm trong giới giang hồ nhưng sửa tên họ đến tá túc tại tệ xá, chắc chắn là có chuyện bí ẩn chi không tiện thổ lộ với ai.
Nói đến đây chàng dừng lại trong giây lát, đưa ly lên uống nốt chỗ rượu còn lại rồi nói tiếp:
- Vương Thu có lần trong một dịp say rượu đã nói sơ hở một việc bí mật. Đấy là việc ông ta đã tham gia vào cuộc xâm nhập Cô Tùng Cốc ở Đông Nhạc. Việc ấy là một việc to lớn khiến giới võ lâm nghe đến đêu kinh hãi. Trong dịp đó, Giáng Khuyết Kiếm Khách Hà Trùng Uy tại sao chết?
Hàn Thiết Quan âm mất tích như thế nào? Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành còn sống hay đã chết? Mãi đến nay vẫn còn là một câu đố khó giải.
Vậy các vị là nhân vật võ lâm chắc có lẽ biết mọi sự diễn biến về sau của vụ án ấy, có thể nói ra cho tại hạ nghe chơi không?
Mã Thiên Khuê lắc đầu nói:
- Vụ án to tát chấn động cả thiên hạ và cả võ lâm ấy, hiện đã lắng xuống từ lâu, hơn nữa việc đã qua rồi hoàn cảnh đã thay đổi, võ lâm gần như quên mất không còn ai nhớ đến nó nữa.
Phàn Kiết Tường bỗng nói:
- Trong phủ của Đào công tử có võ sư rất đông, ngay từ nhỏ đã trông thấy họ sử dụng võ công đến quen mắt, vậy nếu công tử hoàn toàn không biết một vài thế võ thì đấy mới thực là chuyện lạ.
Đào Gia Kỳ cười nói:
- Tại hạ tuy không biết võ công nhưng dù một số đông mấy mươi người cũng không dễ gì tiến đến gân người của tại hạ được! Chu Văn Tinh lấy làm lạ nói:
- Tại sao lại lạ thế! Đào Gia Kỳ nói:
- Trong lúc tại hạ còn ở kinh đô, có làm quen với một số lạt ma ở trong cung nên được họ dạy cho một thuật gọi là Ngoại phong mê hồn đại pháp, bất kỳ đối phương võ công hay đến đâu chỉ cần đem ra thi thố thì chắc chắn đối phương không làm gì được mình cả! Thiết Chưởng Tôn Triệu Thuận vỗ tay phá lên cười to nói:
- công tử có ý muốn trêu chúng ta đấy! ở đời đâu có chuyện lạ như thế, Tôn mỗ nhất định không chịu tin. Vậy xin công tử hãy thử qua cho anh em chúng tôi được dịp mở rộng tầm mắt đã! Đào Gia Kỳ lắc đầu nói:
- Vị lạt ma ấy có dặn tại hạ nhiều lân là nếu không cân thiết thì tuyệt đối không được để lộ cho người ngoài biết thuận ấy! Các võ sư đêu cho rằng Đào Gia Kỳ nói chơi nên cùng cười rồi bỏ qua, quay sang vấn đề khác. Họ cùng nhau bàn bạc rất hứng thú về những cô gái đẹp làng chơi.
Bỗng nhiên từ bên ngoài có một tên làm công cho Quảng Thái phiêu cục chạy thẳng vào, vẻ mặt rất căng thẳng, bước đến bên cạnh Thông Tý Viên Hứa Hóa kê miệng sát tai ông ta nói nhỏ một hồi.
Tức thì sắc mặt của Hứa Hóa thay đổi hẳn nói:
- Ngươi hãy vê trước, ta sẽ theo vê ngay! Tên làm công hối hả bỏ chạy đi.
Liên Châu Khoái Phiêu Mã Thiên Khuê trông thấy Hứa Hóa có vẻ đăm chiêu thì lấy làm lạ hỏi rằng:
- Hứa huynh có việc trọng đại gì đã xảy ra? Nếu cần tiểu đệ góp sức xin cứ nói thăng! Thông Tý Viên Hứa Hóa buồn bã than dài nói:
- Nói ra chắc Mã huynh cũng đã biết việc này rồi, ấy là trước đây nửa năm, tệ cục có lãnh áp tải một món hàng mười vạn kim ngân, khi đi ngang qua vùng biên giới ba tỉnh Hồ Nam, Hồ Bắc và Giang Tây thì bị bọn cướp hung dữ của Thiết Xí Ngô Công Điên Khải từ một khu rừng rậm tại Xích Hà Lãnh xông ra cướp đoạt. Nếu không có sự chuẩn bị trước và cũng như không bí mật nhờ Càn Khôn Bát Chưởng Nghiêm Tiểu Long đệ nhất cao thủ trong số mười hai đệ tử chân truyện của bang chủ bang Hoài Dương trợ giúp thì suýt nữa cả người lẫn hàng áp tải đêu bị tiêu sạch. Trận chiến ấy là một cuộc ác chiến khốc liệt nhất mà trong đời Mã mỗ đã gặp, khắp người mang bảy vết thương do lưỡi kiếm của đối phương gây ra.
Nói đến đây, ông ta đưa mắt nhìn Phàn Kiết Tường một lượt rồi tiếp:
- Riêng Phàn huynh cũng suýt bị kẻ địch chém đứt một tay. Chính vì lẽ đó mà kết thành mối thù oán sâu đậm với Thiết Xí Ngô Công Điên Khải.
Điên Khải cũng lên tiếng nhất định trả thù. Quyết hại Quảng Thái phiêu cục đến bại vong hẳn, không làm sao ngóc đầu lên được nữa. Sau đó, nghe đâu Điên Khải đã gia nhập Phi Phụng Bang, một tổ chức vừa dấy lên và mỗi ngày càng phát triển, đang hoạt động ngang dọc trên đường nước trung và hạ du sông Tràng Giang. Trước đây mấy hôm, một nhà đại phú thương ở Hoài Dương là Lý Địch Khánh có đến mướn tệ cục hộ tống một số đồ lễ vật mang về kinh đô để mừng thọ lục tuân của Túc Thân Vương. Trong số lễ vật ấy có nhiêu món quí vô giá, hiếm có trên đời. Tệ cục dự định ba hôm nữa thì sẽ áp tải số hàng ấy đi, nhưng không rõ tại sao tin tức đó đã bị lọt ra ngoài nên trong đêm vừa qua tệ cục phát giác thấy một số nhân vật võ lâm khả nghi lai vãng đến đây. Sáng ngày hôm nay, La phiêu đầu của tệ cục bỗng lại phát giác được Thiết Xí Ngô Công Điên Khải cũng xuất hiện đến đây Vị tổng phiêu đầu nghe được tin ấy thì biết mọi việc sẽ rất nghiêm trọng nên mới cho tên làm công đến gọi Mã mỗ và Phàn huynh trở về gấp để bàn cách đối phó! Đào Gia Kỳ liên nói:
- Nhị vị phiêu sư có việc cần thì tại hạ cũng không dám lưu lại! Hứa Hóa và Phàn Kiết Tường bèn cùng đứng lên cáo từ. Tất cả những người khác cũng thấy mất hứng nên ùn ùn từ giã ra vê.
Đào Gia Kỳ lưu lại trong nhà của Xảo Yến giây lát rồi cũng từ biệt ra vê Chàng về đến Hà phủ bèn đem mọi việc nghe thấy nói lại cho Hà Tấn Thương nghe, khi hai người cùng chuyện trò tại gian nhà thủy tạ.
Hà Tấn Thượng lộ sắc giận dữ nói:
- Tại sao Lý Địch Khách lại không cho già hay vê việc lễ mừng thọ của Túc Thân Vương như thế?
Đào Gia Kỳ mỉm cười nói:
- Đấy chỉ là việc nhỏ. Hiện giờ, xem ra Quảng Thái phiêu cục ắt chẳng dám lãnh áp tải số lễ vật ấy. Những phiêu cục lớn ở Hoài Dương cũng đêu khiếp sợ chẳng dám nhận áp tải thay cho Quảng Thái phiêu cục. Vậy hãy giữ bình tĩnh chờ xem việc này sẽ giải quyết ra sao? Tiểu diệt dự đoán là Quảng Thái phiêu cục chắc chắn sẽ từ chối hẳn, không nhận lãnh số hàng ấy nữa.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:22:49 | Xem tất
Tiếp đó, chàng liên kê miệng vào tai Hà Tấn Thương nói nhỏ một lúc.
Hà Tấn Thương mặt lộ sắc vui vẻ, đứng ngay lên bước ra khỏi nhà thủy tạ bảo gia nhân sửa soạn kiệu để ông ta đến viếng Lý Địch Khánh.
Trên khuôn mặt anh tuấn của Đào Gia Kỳ lần đầu tiên hiện lên một nụ cười vui vẻ chân thực. Chàng đưa chân chậm rãi bước ra khỏi nhà thủy tạ rồi ung dung rời khỏi Hà phủ, cưỡi ngựa men đến những thanh lâu đầy hương sắc trong thành...
Hoàng hôn đã xuống, gió xuân phe phẩy làm ngây ngất lòng người.
Bên cạnh những con đường hẹp, dương liễu buông mình lả lướt. Trên đường đi dện Thập Lý Châu Liêm, bỗng xuất hiện bốn con ngựa của Hà Tấn Thương, Lý Địch Khánh, Thông Tý Viên Hứa Hóa và Vạn Hoa Đao Phàn Kiết Tường.
Từ xa đưa mắt nhìn, họ đã trông thấy vùng Thập Lý Châu Liêm đèn đuốc sáng rực, tiếng đàn tiếng ca du dương không ngớt.
Bốn con ngựa của bốn người liền dừng bước trước cửa Di Hông Viện.
Tức thì, nghe từ bên trong có một tiếng quát to rằng:
- Khách đến kìa! Rèm châu liên được vén lên, rồi từ bên trong chui ra một người đàn bà to béo, đeo đầy châu ngọc cười nói:
- Xin mời bốn vị lão gia bước vào! Thông Tý Viên Hứa Hóa khoát tay nói:
- Có Đào công tử ở đây không? Hãy cho Đào công tử hay là có hai lão gia họ Hà và họ Lý đến đây rồi!
Người đàn bà to béo cười nói:
- Cậu ấy có ở đây! Cậu ấy có ở đây! Nói đoạn, bà ta vội vàng quay người chạy thăng vào trong nhà.
Bốn người bèn nối gót nhau bước vào Di Hông Viện. Bên trong trang trí hết sức xinh đẹp, có lan can quanh co uốn khúc, có hòn non bộ, có ao thả sen, dưới mái hiên lại để mấy chậu hoa lài, mùi hương thoang thoảng làm say lòng người. Từ bên trong nhà, tiếng sáo du dương, tiếng ca cao vút khiến ai bước vào đây cũng không thể nào tránh khỏi bị trầm mê.
Từ trong một gian phòng bên cạnh đấy có tiếng của Đào Gia Kỳ cười trong trẻo nói:
- Hà thế bá, ngọn gió nào đã thổi bác đến đây?
Vừa nói dứt lời thì cũng thấy Đào Gia Kỳ từ trong khoan thai bước ra.
Chàng đưa mắt nhìn qua Lý Địch Khánh rồi lại nhìn trở về Hà Tấn Thương.
Hà Tấn Thương vội vàng giới thiệu:
- Đào hiên diệt, vị này là người bạn thân của già, một đại phú thương tại bản thành tức Lý thế bá đấy! Hai người bèn chào hỏi nhau theo phép lịch sự và cũng để hàn huyên ít câu theo lễ xã giao. Đào Gia Kỳ đưa mắt chú ý nhìn Hứa Hóa và Phàn Kiết Tường lộ vẻ ngạc nhiên nói:
- Nhị vị chẳng phải đang bận việc? Thế tại sao lại rảnh rỗi đi đến đây?
Hứa Hóa cười nói:
- Chính vì có việc và muốn nhờ Đào công tử giúp cho nên tôi mới đến đây! Đào Gia Kỳ lộ vẻ sửng sốt. Hà Tấn Thương liên kéo tay Đào Gia Kỳ nói:
- Hiên diệt, hãy bước vào nhà chúng ta sẽ nói rõ sau! Thế rồi năm người nối gót đi thẳng vào trong. Nơi ấy có một người con gái xinh đẹp tuyệt trần, Đào Gia Kỳ khoát tay đưa mắt ra hiệu cho cô ta tránh đi. Cô gái hiểu được nên vội vàng bước lui vào phòng.
Năm người ngôi yên xuống xong, Lý Địch Khánh liền đi thẳng vào đề răng:
- Tại hạ được nghe Hà huynh nói Đào công tử là người tài hoa uyên bác, túc trí đa mưu. Hiện nay tại hạ đang gặp một việc rối rắm và đầy nguy hiểm nên muốn nhờ công tử bày giúp cho một kế hay để chuyển hung thành cát thì tại hạ hết sức cảm tạ Ơn sâu! Đào Gia Kỳ ngạc nhiên đưa mắt nhìn Hà Tấn Thương nói:
- Thế bá? Hà Tấn Thương nói:
- Hiền diệt, tài hoa của hiền diệt già đây đều biết rõ. Vậy hiền diệt chớ nên khước từ, xem như giúp cho già đây vậy. Vì trong việc này già đây cũng có một phần nữa! Đào Gia Kỳ quay vê Hứa Hóa nói:
- Nếu tại hạ đoán không sai thì chắc là công việc mà Hứa phiêu đầu đã nói tại nhà Xảo Yến vừa rồi?
Hứa Hóa gật đầu nói:
- Đúng như vậy! Đào Gia Kỳ nghiêm sắc mặt nói:
- Tại hạ là kẻ chẳng biết võ công, xin các vị hiểu biết cho là tại hạ không làm thế nào góp được sức chi cả! Lý Địch Khánh vội vàng nói:
- Quảng Thái phiêu cục đã từ chối không chịu hộ tống số bảo vật ấy.
Những phiêu cục khác nghe phong thanh cũng từ chối luôn. Nhưng việc ấy cũng không quan hệ chi, duy có điêu là vì mọi việc đã lộ ra ngoài nên đêm vừa rồi tại tệ xá đã có người lạ mặt âm thầm viếng thăm xâm nhập, rồi lại nhanh nhẹn rút lui đi. Bởi thế tại hạ mới e rằng bọn cường đạo sẽ xuống tay độc ác, giết sạch cả nhà tại hạ thì thực là nguy to! Đào Gia Kỳ trầm ngâm một lúc bèn ngửa mặt mỉm cười nói:
- Việc ấy xem ra thực là gay go, nhưng sự thực thì rất dễ đối phó. Duy có điêu là Quảng Thái phiêu cục không nên từ chối áp tải số bảo vật đó! Lý Địch Khánh nghe thế hết sức vui mừng.
Nhưng Hứa Hóa và Phàn Kiết Tường đều sửng sốt, không biết dụng ý của Đào Gia Kỳ là gì.
Đào Gia Kỳ lên tiếng nói tiếp:
- Các ông cứ theo cách "bên ngoài lo chữa đường núi, bên trong lén vượt sang sông" thì chắc chắn không làm sao thất bại được! Một buổi sáng vào ba hôm sau.
Trước cửa Quảng Thái phiêu cục đang đậu dài một số xe chở hàng. Số ấy có tất cả hai mươi bốn chiếc, được niêm phong rất cẩn mật, phía trước và phía sau đêu có những vị phiêu sư võ trang bằng binh khí canh phòng nghiêm ngặt nhất. Người đi đường cũng vây quanh xem thực đông đảo.
Tất cả những hàng áp tải được chở trong các cỗ xe là đã lấy từ nhà của Lý Địch Khánh trước đấy được mấy tiếng đông hô. Trước mỗi cỗ xe đều có cắm một lá cờ trắng tinh hình tam giác nhỏ, bên trên thêu một chiếc đầu cọp và hai chữ Quảng Thái, màu sắc sặc sỡ trông rất vui mắt. Những lá cờ ấy không ngớt phe phẩy giữa ngọn gió xuân, trông càng có vẻ nhộn nhịp.
Cùng trong một lúc đó, trên dòng Vận Hà cũng đang đậu mười hai chiếc thuyên nhà quan do "Doanh dũng tào" lo nhiệm vụ canh gác. Đấy là đoàn ghe đưa viên quan tào vận Tổng đốc vào kinh để yết kiến vua. Các quan lại địa phương đều ra bến tiễn hành và kính lời nhờ vả thánh an. Bởi thế, nhất thời trên bến sông quan viên ảo não đông nghẹt. Sau ba tiếng đông la, thì mười hai chiếc thuyên ấy đêu nhổ neo tách bến chèo từ từ đi.
Mặt trời đang treo lơ lửng giữa đỉnh đầu, thời giờ đã đứng trưa nhưng đoàn xe đậu trước cửa Quảng Thái phiêu cục vẫn chưa lên đường. Viên tổng phiêu đâu là Dung Thanh Vân từ trong bước ra cửa phiêu cục. Ông ta tuổi đệ ngũ tuần, sắc mặt hồng hào, bộ râu dài tới ngực, màu đen mượt không ngớt bay phe phẩy theo chiêu gió, đôi mắt cọp sáng như sao, trông oai vệ khác thường.
ông ta nắm lấy sợi cương ngựa từ trong tay của một tên bộ hạ nhảy lên yên ngựa quát một tiếng to, trông hết sức hiên ngang.
Thế rồi đoàn xe bắt đầu di động, ngựa hí vang, người quát ồn ào, khách đi đường vội vàng đứng nép cả vào hai bên lê.
Trong khi đó, Thân Lực Vy Hộ Dung Thanh Vân, bỗng nghe thấy trong đám đông đứng xem hai bên có một giọng cười khẽ nhưng rất âm u lạnh lùng. Ông ta không khỏi kinh hãi, bất giác đưa mắt nhìn về phía đám đông một lượt và trông thấy thấp thoáng có một người đàn ông gầy bé thoáng hiện rồi lẫn mất. Giữa tiếng người, ngựa ồn ào mà giọng cười nhạt ấy đã lọt vào tai Thần Lực Vy Hộ Dung Thanh Vân rõ mồn một, chứng tỏ người ấy đã dùng chân khí thượng thặng phát ra giọng cười ấy, nếu chẳng phải thế thì chắc chắn không thể nào nghe rõ được.
Do đó, ông ta không khỏi cảm thấy lo lắng trong lòng. Nhưng khi tên đã lắp vào cung rồi thì không thể không bắn ra nên ông ta ngửa thẳng mặt lên, giật mạnh cương ngựa phóng tới như bay.
Đoàn xe của Quảng Thái phiêu cục đã bắt đâu tiến vào con đường quan lộ sát dòng Vận Hà. Ven sông đây liễu rủ, thuyền buồm tấp nập có hàng ngàn chiếc. Tiếng vó ngựa của họ vang rên như sấm, cuốn lên từng cụm bụi vàng mù trời. Giữa những âm thanh đó, số người của Quảng Thái phiêu cục không ngớt thay nhau hò reo. Tiếng hò reo ấy bay dìu dặt trong gió xuân đang phe phẩy.
Bên sau đoàn xe của Quảng Thái phiêu cục chừng mấy mươi trượng có một cỗ xe do bốn con lừa kéo, đang chạy từ từ. Người đánh xe là một lão già, ngồi cao trên đầu xe, thỉnh thoảng vung roi ra một cách mệt nhọc.
Rèm xe chung quanh đêu được buông rũ, từ bên trong có tiếng trong trẻo của một thư sinh đang học bài.
Bên cạnh đường cái quanh, cứ thỉnh thoảng lại có từng tốp nhân vật giang hồ lướt qua nhẹ nhàng như gió. Trong khi đó, bên trong cỗ xe lừa đang có một cặp mắt lạnh lùng không ngớt theo dõi mọi việc ở bên ngoài.
Đoàn xe của Quảng Thái phiêu cục lúc đầu đi còn nhanh nhưng sau mười lăm dặm đường thì người ngựa đã trở thành chậm chạp. Họ cứ đi ba hoặc năm dặm thì lại dừng chân đứng nghỉ. Cỗ xe lừa ấy lại càng tiến chậm chạp hơn nữa.
Sau khi đoàn xe qua khỏi Trần Gia Tập chẳng bao xa thì mặt trời đã ngả vê Tây, từng đoàn quạ đã lũ lượt bay vê nmg, màu hoàng hôn đã từ từ buông xuống.
Lúc ấy, cỗ xe lừa đã dừng lại trước cửa một hiệu ăn tại Trân Gia Tập.
Người trong xe đã tự đi lo dùng cơm, riêng người đánh xe thì ngồi yên trên cao chờ đợi khách trở lại sẽ lên đường.
Từ trong hiệu ăn, bỗng Đào Gia Kỳ bước ra. Vẻ mặt chàng trông ung dung tự tại, đôi má đỏ hồng, bước đi chếnh choáng chứng tỏ đang ngà ngà say.
Đào Gia Kỳ miệng kêu trời quá nóng nực, rồi rút chiếc quạt xếp ra không ngớt quạt phe phẩy.
Người đánh xe thấy thế vội vàng nói:
- Công tử, cậu say rồi sao? Vậy chi bằng hãy tìm đến một gian khách điếm tại Trần Gia Tập này đánh một giấc, đợi sáng mai tiếp tục lên đường chăng phải hay hơn sao?
Đào Gia Kỳ đưa tay vịn lấy cửa xe, đôi mắt trợn to khẽ quát rằng:
- Chỉ nói bá láp, ta làm thế nào nghỉ ở đây được? Từ đây đi đến Cao Bưu chỉ còn một đoạn đường ngắn hai mươi dặm nữa không cần đến nửa tiếng đông hô là có thể đi đến nơi ấy rồi! Nói đoạn, chàng khoát tấm rèm cửa định bước lên. Nhưng ngay lúc ấy, từ bên vệ đường bỗng có hai bóng đen lao thoắt tới nhanh như luông điện xẹt. Hai bóng người ấy lướt đến trước cỗ xe và trông thấy rõ là hai gã đàn ông mặc y phục ngắn màu đen, diện mục trông rất hung tợn.
Một người trong bọn cất giọng âm u nói:
- Đêm nay phía trực quan lộ se có việc lộn xộn, ta khuyên ngươi nên ở lại Trần Gia Tập kẻo khỏi phải chết oan dưới lưỡi đao vô tình.
Đào Gia Kỳ làm như kinh hãi qua những lời nói ấy, cơn chếch choáng cũng bay mất, ấp úng nói rằng:
- Vậy có lẽ trên quan lộ đã xuất hiện bọn cướp chăng?
Hai gã đàn ông mặc áo đen không trả lời câu hỏi đó mà chỉ cười lạnh lùng rồi lắc người lướt đi, trong nháy mắt là đã ra xa ngoài một trượng. Kế đó, hai gã ta liên co giò chạy như bay, mất hút trong bóng đêm mờ mịt.
Đào Gia Kỳ giả vờ thật khéo, chàng làm bộ sợ hãi đến hồn bay phách tán, bỏ chạy thẳng vào một khách điếm bên cạnh quán ăn không xa mướn một phòng sạch sẽ và yên tĩnh, đóng kín cửa rồi thổi đèn đi ngủ. Chàng dặn dò bọn hầu bàn không được đến quấy rầy, đồng thời bảo cỗ xe lừa hãy quay trở vê Hoài Dương.
Chỉ trong chốc lát, bỗng có một bóng đen vượt ra cửa sổ rồi lao vút đi như một luồng điện chớp.
Lúc ấy, hai gã đàn ông mặc đô đen ngắn vừa rồi hãy còn đang đi trên đường cái quan cách Trần Gia Tập độ năm dặm. Gió đêm của tiết xuân thổi vào người hai gã khiến họ đêu cảm thấy lành lạnh trong người.
Đột nhiên, một trận cuồng phong bất thân nổi lên, thổi tung cát sạn bay mịt mù, ngọn cây rung chuyển.
Một người lấy làm lạ, khẽ hỏi rằng:
- Đã tháng ba rồi, thế sao lại có ngọn gió kỳ quặc như thế này? Thực là?
Lời nói chưa dứt thì bỗng trông thấy trước mặt xuất hiện một bóng đen nên hai người đêu kinh hãi. Nhưng cả hai chưa kịp nghĩ đến việc lách tránh thì đã cảm thấy trước ngực bị một luồng nội lực mềm dẻo đánh thẳng vào.
Tức thì cả hai cảm thấy đôi mắt hoa lên, buột miệng "hự" lên một tiếng khô khan, té lăn ra đất chết tốt vì tâm mạch đã bị đứt hẳn.
Bóng đen ấy liền lao vút lên không, tiếp tục lướt tới như gió, chỉ trong chớp mắt là không còn thấy hình bóng đâu nữa.
Lúc ấy, đoàn xe của Quảng Thái phiêu cục đang đi đến một đoạn đường hoang vu vắng vẻ, phía bên tay phải cách xa Vân Hà có hơn một trăm trượng, bốn bên không có một bóng người, trên trời sao lạnh nhấp nháy, gió đêm thổi ào ào. Từ phía xa xa, một vài tiếng chó tru từ trong nmg vọng lên, nghe thực hoang vu khủng khiếp.
Bỗng nhiên, có hai mũi tên reo vang, xé không gian bay tới. Tiếng rít bén nhọn của nó ngân cao dìu dặt như một tiếng tiêu đồng.
Thần Lực Vy Hộ Dung Thanh Vân quát to:
- Các cỗ xe hãy đề phòng cẩn thận! Tất cả mọi người biết đã có biến nên lập tức đẩy hai mươi bốn cỗ xe tải hàng sát lại với nhau, rồi tất các vị phiêu sư đêu rút khí giới ra lo việc phòng ve Từ phía đâu đường hoang vắng khá xa, bỗng xuất hiện mười mấy cái bóng đen đang lướt nhanh tới như điện chớp. Chỉ trong chớp mắt là họ đã đến nơi.
Dung Thanh Vân trông thấy số người ấy đều che kín mặt thì không khỏi giật bắn người. Ông ta đưa mắt từ từ quét qua họ một lượt, chắp tay tươi cười nói:
- Dung mỗ đã hành nghề ba mươi năm qua, chưa hề gây ra một lỗi gì với các bạn hữu giang hô. Vậy nếu các vị nhận thấy Dung Thanh Vân này có chỗ nào còn khiếm lễ thì xin cứ thẳng thắng nói ra, Dung mỗ tuyệt đối không khi nào lại chạy trốn và không nghĩ tới việc xin lỗi các vị, hà tất phải che mặt đón đường như thế?
Liền đó, có một người trong bọn cất giọng âm u cười ngạo nghễ. Gằn giọng nói:
- Bấy lâu nay được nghe lời đồn Dung tổng phiêu đầu là người rất hào phóng, nói ra một lời thì đáng giá ngàn vàng, quả nhiên không ngoa tí nào cả! Vậy nếu tổng phiêu đầu là người sáng suốt, rộng rãi thì anh em già đây ra tay đột ngột tất không khỏi có phần thất kính. Bởi thế, già đây xin nói thẳng dụng ý của mình là muốn đến để mượn hai cỗ xe chở hàng trong số hai mươi bốn cỗ đang đi để dùng đỡ, hẹn đến ba năm sau cũng vào ngày giờ này già đây sẽ trả lại đủ số! Dung Thanh Vân ngửa mặt lên trời cười ha hả thực to. Tiếng cười của ông ta cao vút tận mây xanh, nghe rợn người như xé lụa khiến đôi tai của những người xung quanh đêu như muốn điếc cả. Bọn cướp thấy thế mặt không khỏi biến sắc.
Qua một chốc sau, Dung Thanh Vân im lặng tiếng cười, nghiêm sắc mặt nói:
- Bằng hữu muốn mượn hai cỗ xe chở hàng thực là một việc quá dễ dàng. Nhưng trước hết xin các vị hãy cho chúng tôi trông thấy mặt thực và chỉ dạy cho chúng tôi được biết lai lịch. Nếu số bằng hữu đến đây đêm nay đêu là những nhân vật võ công trác tuyệt, tên tuổi vang lừng võ lâm thì dù có cân lấy toàn bộ số xe hàng này, Dung mỗ cũng sẵn sàng dâng hai tay không hê tiếc rẻ chi cả! Người ấy không ngờ Dung Thanh Vân trả lời như vậy. Lão ta chỉ tưởng sau khi nghe qua lời nói của lão thì đối phương sẽ giận dữ, gây sự đánh nhau. Nhưng qua lời nói của Dung Thanh Vân đã làm cho lão cảm thấy hết sức bất ngờ nên đứng sững sờ nghĩ ngợi mãi không biết phải trả lời ra sao.
Dung Thanh Vân to tiếng cười khá khá, nói:
- Như vậy, chính là các bằng hữu đã sai rối. Dung mỗ là người tài hèn trong võ lâm, có lẽ nào không đáng mượn hỏi tính danh và lai lịch của các bằng hữu hay sao?
Lão già ấy bỗng cất tiếng cười lạnh lùng nói:
- Tổng phiêu đầu, chẳng phải bọn người của già đây không muốn để cho kẻ khác trông thấy mặt thực. Nhưng bấy lâu nay già vẫn có một thói quen là khi cho đối phương trông thấy mặt cũng như cho biết tính danh lai lịch của mình thì người ấy chắc chắn phải chịu mất mạng! Dung Thanh Vân mỉm cười nói:
- Nếu thế thì thực là khó xử cho Dung mỗ! Vì nếu Dung mỗ rộng lòng cho các bằng hữu mượn số hàng trong xe thì sau này Dung mỗ sẽ ăn nói làm sao với người chủ. Như vậy, chăng hóa ra người ta sẽ nghi ngờ Dung Thanh Vân tôi thấy tiên tài thì tối mắt nên lập mưu chiếm lấy làm của riêng hay sao?
Đối phương cất giọng lạnh lùng, cười gằn nói:
- Nếu thế có nghĩa là Dung tổng phiêu đâu không thể cho mượn được?
Dung Thanh Vân nói dứt khoát như chém sắt rằng:
- Đúng thế! Bằng hữu cứ dựa vào tài nghệ thấp cao của mình để quyết định xem số hàng đang tải đi này là của ai! Đối phương cười lạnh lùng rồi đưa tay vẫy lên một lượt. Tức thì, bọn lâu la đua nhau tràn tới như gió, thanh đao trong tay bọn chúng chiếu ngời nơi nơi, rít gió vèo vèo.
Số phiêu sư liền ùn ùn tràn tới, sử dụng tất cả các môn võ học của mình để ngăn chặn lũ cướp lại.
Lúc ấy, Thần Lực Vy Hộ Dung Thanh Vân nhanh nhẹn thò tay lên vai rút cây Giáng ma chữ có ba bê lưỡi bén xuống, siết chặt trong tay rồi quát to:
- Bằng hữu, xin hãy ra tay đi! Lão già che mặt ấy bèn nhảy lui ra sau ba bước rồi rút một thanh trường kiếm sáng ngời, cất giọng lạnh lùng nói:
- Này Dung tổng phiêu đâu, người thức thời mới là tuấn kiệt. Trong vòng ba dặm vuông này, già đây đã bố trí chặt chẽ chẳng khác nào thiên la địa võng. Ông đối kháng lại như vậy, chỉ tự hại mình như con thiêu thân nhảy vào lửa mà thôi! Dung Thanh Vân không trả lời, chỉ dùng thế Thuật giáng thập hội bắt từ trên chém thẳng xuống, kình lực liên rít gió, cuốn tới ào ào như sóng gào ngoài bể hết sức ác liệt. Lão già che mặt liên vung kiếm gạt ngang. Qua một tiếng "xoảng" ngân dài, cả cánh tay trái của lão ta liên cảm thấy tê buốt, hổ khẩu tay như muốn tét ra, thanh trường kiếm suýt nữa vuột bay mất nên không khỏi hãi kinh, thầm nghĩ:
"Thần lực của Dung Thanh Vân quả là đáng khiếp sợ! ".
Liên đó, lão ta bèn nhanh nhẹn nhảy tránh ra xa bảy bước.
Chỉ qua một thế võ mà Dung Thanh Vân đã áp đảo được đối phương nên liên nhanh nhẹn tràn ngay theo, vung cây Giáng ma chữ đánh ra chớp nhoáng năm thế võ liên tiếp. Tức thì kình khí rít lên ào ào như sấm dậy, cuồng phong cũng cuốn tới ô ạt như bão táp. Lão già che mặt liền dùng một thân pháp rất lạ lùng lách qua phải, tránh sang trái né khỏi các thế công của đối phương. Đồng thời, lão ta cũng vung tay ra, dùng thế võ kỳ tuyệt khiến vùng kiếm quang lóe lên nơi nơi, nhắm thân hình của Dung Thanh Vân chụp xuống.
Những thế kiếm của ông ta thực cao thâm khó lường, thế nào thế ấy cũng nhằm chế ngự sức công trả của Dung Thanh Vân khiến những đường Giáng ma chữ của Dung Thanh Vân đêu đánh vào khoảng không, trong khi mũi kiếm của lão lúc nào cũng bám sát vào các huyệt đạo quan trọng của ông.
Do đó, Dung Thanh Vân càng lúc càng cảm thấy luống cuống, chân khí cũng hao tổn, lâm vào cảnh vô cùng nguy hiểm.
Đột nhiên, Dung Thanh Vân quát to rằng:
- Hãy ngưng tay đã! Người che mặt cười ha hả, đông thời ánh kiếm đây trời cũng bỗng nhiên tắt hẳn. Đôi tia mắt chiếu ngời trông thực rùng rợn của lão già cũng từ trong tấm vải đen che mặt lóe thẳng ra nói:
- Dung tổng phiêu đâu đã chịu thua rồi hay sao?
Dung Thanh Vân lạnh lùng nói:
- Bằng hữu, ông hãy ra lệnh cho số thủ hạ của ông ngưng tay đã, vì Dung mỗ còn mấy lời cân nói! Lão già che mặt bỗng từ trong cổ họng thét lên một tiếng dài. Tức thì, lũ cường khấu đêu nhanh nhẹn nhảy lui ra sau.
Lúc ấy, bên phía Quảng Thái phiêu cục đã có mấy người bị thương.
Nhất là Phàn Kiết Tường đã bị thương thực trâm trọng. Ông ta bị trúng bốn lưỡi kiếm trong người và lại bị trúng một chưởng lực âm độc. Phía bên bọn cướp cũng có mấy tên bị thương nhẹ.
Lão già che mặt đánh nhau với Dung Thanh Vân vừa rồi liên cười lạnh lùng nói:
- Dung tổng phiêu đâu, kể ra ông cũng là người sáng suốt, sớm trông thấy được nguy cơ. Già đây đã nương tay với ông rất nhiêu, nếu chẳng phải thế thì e rằng tổng phiêu đầu khó thoát chết qua ba thế kiếm của già đây! Dung Thanh Vân tức giận đến mặt mày xám ngắt nhưng đã nhanh nhẹn đè nén sự bực tức ấy trở xuống. Trong khi ông ta định lên tiếng trả lời thì bỗng nghe từ xa có một giọng nói giá lạnh tới tận xương tủy rằng:
- Quả là một phường vô liêm sỉ! Bọn các ngươi là một lũ người chăng dám để cho người ra trông thấy mặt thực, thế mà lại khoác lác không biết xấu hổ! Lão già che mặt quát to rằng:
- Ngươi là ai thế?
Giọng nói lạnh lùng trong bóng tối bèn đáp rằng:
- Ngươi chưa đáng mặt hỏi đến già đây. Già đây chỉ là kẻ qua đường thôi. Từ trước đến nay, ta rất lười can thiệp đến những chuyện những chuyện thị phi như thế này, nhưng nay ta nghe lời của ngươi nói thực là chướng tai quá! Tiếng nói mỗi lúc một xa dân chứng tỏ người ấy đã bỏ đi.
Dung Thanh Vân thấy thế không khỏi than thầm. Các cao nhân trong võ lâm lắm người có cá tính kỳ quái, họ trông thấy cảnh đón đường cướp đoạt hàng hóa như thế mà lại bỏ đi không hê can thiệp.
Lão già che mặt trái lại cảm thấy bớt lo, đưa mắt nhìn thẳng vào mặt Dung Thanh Vân chờ đợi. Dung Thanh Vân gượng cười nói:
- Trong hai mươi bốn cỗ xe tải hàng này, bằng hữu cứ tự tiện chọn lấy mang đi, Dung mỗ còn phải xem qua thương thế của các anh em đã! Nói đoạn, ông ta khoát tay lên một lượt, tức thì tất cả số người trong phiêu cục cùng đỡ số người bị thương bước theo Dung Thanh Vân đi tránh xa nơi những cỗ xe đang đậu ngoài ba mươi trượng mới đứng lại. Họ xúm nhau lo việc rịt thuốc cho số người bị thương.
Lão già che mặt không khỏi lộ sắc sửng sốt, lòng lấy làm sinh nghi nên thầm nghĩ rằng:
"Việc này xem ra rất khác thường. Quảng Thái phiêu cục suốt mấy mươi năm qua đã gặp mấy lân nguy hiểm và họ đều liều chết sống bảo vệ số hàng áp tải chứ chưa hê nghe nói đến việc họ sẵn sàng bỏ rơi hàng hóa như thế này. Với một số đô vật quí báu vô giá mà lại sẵn sàng dâng hai tay cho người khác thì chẳng phải là một việc đáng ngờ lắm hay sao? " Nghĩ thế nên lão già ấy liền thấy băn khoăn không biết phải hành động ra sao cả. Lão ta cảm thấy đây là lần đầu tiên trong đời lão đã gặp một việc quái dị khó đối phó như thế này.
Những tên cướp khác trông thấy thế cũng không khỏi sửng sốt, ùn ùn kéo nhau đến để hỏi rõ lý do.
Lão già che mặt chỉ cười nhạt đáp:
- Dung Thanh Vân quả là ngươi thực to gan! Nói dứt lời, liền lao người thẳng về phía các cỗ xe nhanh như một mũi tên. Lúc đó, bọn người của Dung Thanh Vân một mặt vừa lo săn sóc cho số người bị thương nhưng mặt khác vẫn âm thầm theo dõi mọi cử chỉ của bọn cướp Thông Tý Viên Hứa Hóa chỉ bị thương nhẹ nói nhỏ với Dung Thanh Vân:
- Tổng phiêu đầu, sao ông không làm theo lời dặn của Đào công tử?
Dung Thanh Vân buồn bã lắc đầu cười nói:
- Bảo Dung mỗ phải xuôi tay, cúi đâu nghe lệnh của kẻ khác thật là chuyện không thể làm được. Nếu chẳng phải bọn cướp có võ công cao cường hơn nữa, vì sợ làm hỏng mất việc lớn thì ta sẽ không chịu nhẫn nhịn như thế đâu. Đào công tử là người nho sinh, thử hỏi nào biết rõ mọi việc của giới giang hồ? Trong khi đó ta lại không hiểu trong những cỗ xe hàng kia cậu ấy đã xếp đặt những gì, chỉ e lại bị bọn cướp khám phá ra được mọi điêu bí mật?
- Sự thực là như thế! Ngay khi ấy, bỗng dưng có tiếng của Đào Gia Kỳ từ xa vọng đến thực khẽ. Dung Thanh Vân và những người chung quanh nghe thế không khỏi kinh hoàng thất sắc. Họ đưa mắt nhìn vê hướng ấy thì trông thấy Đào Gia Kỳ từ một lùm cỏ nhô lên, ung dung bước thăng tới.
Đào Gia Kỳ đưa mắt nhìn Dung Thanh Vân một lượt, mỉm cười nói:
- Nếu tổng phiêu đầu làm đúng theo lời dặn của tôi, không đánh nhau với họ thì bọn cướp sẽ dương dương tự đắc, xúm nhau đẩy hết những cỗ xe ấy đi chứ không còn thì giờ đắc đo suy nghĩ nữa. Nên biết là bọn họ không phải những tên ác ôn đầu xỏ mà chỉ là bọn người nghe theo mệnh lệnh của kẻ khác đến đây mà thôi. Bởi thế, chắc chắn bọn họ không dám mở tung các cỗ xe ấy để xem. Như thế, bọn đâu xỏ kia sẽ không có một tên nào thoát chết được...! Nói đến đây, chàng cất tiếng than dài rồi nói tiếp:
- Tại hạ chẳng ngờ mọi việc lại diễn biến như thế này. Việc đã sắp thành công mà lại hóa ra thất bại! Dung Thanh Vân mặt không khỏi bừng đỏ, trong lòng ông ta vẫn không tin tí nào cả.
Lúc đó, tên cướp che mặt đã tràn đến trước một cỗ xe, nhanh nhẹn thò tay ra rồi vung chưởng giáng thẳng xuống nhanh như chớp.
Tức thì có một tiếng quát to như sấm từ giữa bọn cướp nổi lên:
- chậm đã! Tự động khui xe tải hàng như thế là vi phạm luật lệ đó! ông có thể chịu được mọi hình phạt không?
Tên cướp ấy nghe thế không khỏi giật nẩy mình vội vàng thu chưởng trở lại đứng sững sờ.
Lúc đó Đào Gia Kỳ bỗng lộ sắc vui mừng nói khẽ rằng:
- Xem ra bọn cướp này chắc chắn sẽ trúng kế của chúng ta! Trong bọn cướp bỗng có một tiếng hú dài nổi lên. Tiếng hú ấy bay theo gió vang dội khắp nơi.
Tức thì, trong đêm tối bỗng xuất hiện mười mấy bóng đen từ xa chạy nhanh đến phía hao mươi bốn cỗ xe ấy đang đậu. Sau đó thì bọn chúng xúm nhau đến đẩy những cỗ xe ấy đi thẳng.
Trong bọn cướp bỗng có tiếng người nói to lên rằng:
- Tấm thịnh tình của Dung tổng phiêu đâu, già đây rất cảm ơn. Vậy xin hẹn vào ba năm sau cũng ngay đêm nay và tại địa điểm này chúng tôi sẽ trả nguyên đồ đạc lẫn xe cộ lại! Dung Thanh Vân im lặng không trả lời, chỉ giương đôi mắt nhìn bọn cướp hối hả bỏ đi.
Phàn Kiết Tường đang bị trọng thương rất nguy ngập nhưng khi ấy cũng chống tay ngồi dậy nói:
- Tổng phiêu đâu, ông hãy truyền lệnh cho tất cả anh em đến mé sông chờ lệnh sau. Chỉ riêng tổng phiêu đầu thì hãy lưu lại để Phàn mỗ có lời muốn giãi bày! Dung Thanh Vân không khỏi sửng sốt vội vàng ra lệnh cho tất cả mọi người đến mé sông Vân Hà đúng như lời Phàn Kiết Tường đã nói.
Thông Tý Viên Hứa Hóa bỗng "úy" lên một tiếng rồi nói:
- Đào công tử đã đi đâu mất rồi?
Phàn Kiết Tường nói:
- Đấy chính là điểm mà Phàn mỗ định nói. Đào công tử không phải là người tầm thường, vừa rồi cậu ấy đã vung chỉ điểm huyệt chân đứng không cho thương thế của tôi nguy kịch thêm. Đồng thời cũng dặn tôi nói lại với tổng phiêu đầu là chúng ta có thể lưu lại Trần Gia Tập chờ đợi trong hai ngày tất sẽ được tin thắng lợi. Đào công tử lại dặn thêm là chúng ta chớ nên tiết lộ ra ngoài vê trường hợp cậu ấy biết võ công cũng như việc đêm nay là do cậu ấy sắp đặt kế hoạch. Vì nếu trái thế thì e rằng sẽ bị thiệt đến tính mạng! Dung Thanh Vân không khỏi giật mình, buồn bã than dài:
- Suốt nửa đời ta lăn lóc trong giới giang hô, thế mà vẫn là một kẻ hữu dũng vô mưu. Đào công tử tuổi trẻ tài cao, học vấn hay võ công hết thảy đêu uyên bác cao tuyệt, bọn chúng ta thực lấy đó làm xấu hổ! Sáng sớm hôm sau, Dung Thanh Vân vừa thức giấc tại Hợp Ký khách sạn nơi Trần Gia Tập thì bỗng trông thấy bên cạnh gối có một phong thư, bên ngoài đê:
"Lưu lại cho Dung tổng phiêu đâu đích thân xem lấy. Đào lý".
Dung Thanh Vân không khỏi kinh hãi, vội vàng rút bức thư bên trong ra xem hai lượt rồi lại hối hả đút trở vào áo. Kế đó, ông ta bước sang những phòng bên cạnh, đánh thức Hứa Hóa và các phiêu sư khác kéo nhau đi nhanh khỏi khách sạn.
Bên cạnh Thực ứng Hồ không xa có một ngôi chùa cổ bỏ hoang phế đã lâu, tường ngói đêu sụp đổ. Bên ngoài ngôi chùa, những gốc tùng cổ thụ xanh um, cành lá sum sê che rợp không thấy mặt trời, trông thực mát mẻ nhưng cũng thực u buồn.
Từ trong cánh nmg cạnh đó, bỗng có nhiều bóng người lướt qua. Đấy là Thần Lực Vy Hộ Dung Thanh Vân và bảy vị phiêu sư nữa vừa đi đến nơi.
Có tiếng Hứa Hóa nói:
- Có phải nơi này không?
Dung Thanh Vân lên tiếng đáp:
- Bên trong cánh nmg còn có dấu bánh xe, chắc chắn là nơi này chứ không còn gì nghi ngờ nữa! Liên đó, cả đoàn người liên nhanh nhẹn chạy thẳng vào chùa. Khi họ bước vào trong ngôi chùa hoang phế ấy thì ai nấy không khỏi sửng sốt. Vì khắp các bụi cỏ dại mọc đó đây đang nằm la liệt nhiêu xác chết vẻ mặt hung tợn, da thịt bầm tím. Số xác chết ấy không dưới hai ba mươi người.
Dung Thanh Vân trông thấy thế không khỏi thương hại cho số nạn nhân ấy. Ông ta lắc đâu than dài rồi lướt thẳng vào sau đại điện thì trông thấy hai mươi bốn cỗ xe tải hàng của Quảng Thái phiêu cục đã bị vỡ tan nát thành từng mảnh vụn. Những viên đá xanh chở bên trong đêu bị chưởng lực đáng nát tan thành những mảnh nhỏ.
Tại ngôi điện ấy nằm ngổn ngang mười ba bộ xương trắng nhưng y phục và thanh kiếm đêu còn mới tinh.
Dung Thanh Vân mặt lộ vẻ sợ hãi nói:
- cho tới hiện giờ, Dung mỗ cũng không được biết nguyên nhân ra sao cả Bên trong những cỗ xe này có chứa những chất hết sức độc hay sao?
Nếu chẳng phải thế thì làm sao giết chết được bọn cướp ấy mà không còn một tên sống sót như vậy?
Hứa Hóa nói:
- Sự thực như thế nào, chỉ có khi gặp được mặt Đào công tử thì mới hiểu rõ được mà thôi. Giờ đây, nên nghe theo lời dặn dò của Đào công tử, mang hết số xác chết này ném xuống một cái giếng cổ ở bên ngoài chùa để thủ tiêu tất cả dấu vết! Mọi người nghe thế đêu xúm nhau mang xác chết đi.
Cách ngôi chùa hoang độ năm dặm, mặt nước Bảo ứng Hồ phẳng lý trong ánh sáng, dính liên một màu với chân trời.
Bên cạnh hồ có một lão già cao lớn, mình mặc áo đỏ đang chạy như bay. Lão ta dường như đang nhắm hướng ngôi chùa hoang chạy tới.
Da mặt của lão nhăn nheo như một trái táo khô, đôi mắt cọp sáng ngời, dưới cằm râu bạc bay phất phơ trông có vẻ vô cùng oai vệ.
Trong khi lão ta đang chạy tới thì bỗng sau một gốc cây cổ thụ cao ngất trời phía trước mặt lão ta, bất thần có một người thiếu niên mình mặc áo đen, mặt được che kín, lách mình xông ra cất giọng lạnh lùng nói:
- Người vừa đến có phải là Bành Bằng Cửu, đường chủ của Kim Vũ đường của Phi Phụng Bang chăng?
Lão già áo đỏ không khỏi sửng sốt, dừng chân quát rằng:
- Ngươi là ai mà dám gọi thẳng tên lão phu như thế?
Người thiếu niên che mặt nói:
- Tôi là người mang thư của một vị cao nhân đến để trao tận tay ông đây! Vừa nói người thiếu niên vừa thò tay vào áo lấy ra một phong thư, trao đến trước mặt lão già. Lão già không cần nghĩ ngợi, thò tay chụp lấy phong thư. Bỗng nhiên, lão già quát to một tiếng, biến hẳn sắc mặt, thân hình lảo đảo suýt nữa té khuy xuống mặt đất.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:26:21 | Xem tất
CHƯƠNG 9 - BÓNG MA NƠI HOANG MIẾU
Thì ra người thiếu niên che mặt ấy nhân lúc Bành Bằng Cửu thò tay lấy phong thư thì nhanh nhẹn vung năm ngón tay ra siết chặt lấy huyệt đạo nơi cổ tay của lão ta. Thế võ của chàng thiếu niên nhanh như gió, thủ pháp cao thâm kỳ diệu vô song. Bành Bằng Cửu vì không kịp đê phòng nên bị chàng thiếu niên che mặt chụp trúng cổ tay, hết sức đau đớn buột miệng "hự" lên một tiếng khô khan rồi dùng sức giẫy mạnh vuột ra khỏi năm ngón tay của đối phương, nhanh nhẹn nhảy lùi ra sau ba thước. Lão ta cảm thấy khí huyết trong người đảo lộn tất cả, thân hình không ngớt loạng choạng nên biến hẳn sắc mặt.
Người thiếu niên che mặt cũng không ngờ Bành Bằng Cửu lại có một sức mạnh và võ công cao cường đến có thể giẫy mạnh thoát khỏi năm ngón tay đang siết chặt của mình nên không khỏi lộ vẻ kinh ngạc.
Đôi mắt của Bành Bằng Cửu hiện đầy vẻ căm hờn, hung tợn. Lão ta đang định mở miệng quát to thì bỗng cảm thấy nơi mạch cổ tay bỗng có một thứ ám khí chi ghim vào rồi theo sự tuần hoàn của huyết mạch công thăng lên vai.
Thấy thế, Bành Bằng Cửu không khỏi kinh hoàng vội vàng khóa cứng ba huyệt đạo nơi vai phải lại, mặt hiện sắc hung tợn, quát rằng:
- Già đây có thù oán chi với ngươi, thế tại sao ngươi lại hạ độc thủ như Người thiếu niên che mặt cười qua giọng mũi nói:
- Trong một hai năm gân đây, Phi Phụng Bang đều kết nạp những cao thủ trong hắc đạo để làm môn hạ mưu đồ gây họa cho võ lâm, hiếp đáp kẻ khác. Các ông chớ tưởng võ lâm không có người nên muốn làm gì thì làm, mặc tình việc chém giết sinh linh, chà đạp giới giang hồ. Riêng vê lai lịch của cậu đây cũng không sợ gì ngươi biết được. Ngươi chỉ cần suy đoán, tìm tòi trong Vũ Nội Bát Kỳ thì cũng sẽ tìm hiểu được chứ không khó gì cả! Trong khi nói chuyện người thiếu niên ấy nhìn chòng chọc vào Bành Bằng Cửu. Chàng ta trông thấy Bành Bằng Cửu lúc vừa mới bị sự tấn công thầm lén thì thân hình lảo đảo, sắc mặt tái nhợt nhưng chỉ trong giây lát thì lão ta đã trở lại như lúc bình thường, duy có cánh tay mặt là buông xuôi mà thôi.
Bởi thế người thiếu niên ấy không khỏi kinh hãi, nói thầm rằng:
- Phi Phụng Bang quả đã thu nạp được một số đông cao thủ. Chỉ riêng Bành Bằng Cửu là một đường chủ hạng chót thuộc Ngoại tam đường của tổ chức ấy, thế mà võ công còn cao cường như vậy. Xem ra thực lực của Phi Phụng Bang không thể xem thường được! Người thiếu niên che mặt ấy, nếu muốn ra tay bắt sống Bành Bằng Cửu cũng không có gì khó, nhưng chàng ta dường như có một mưu đồ gì riêng nữa nên không hành động như vậy.
Bành Bằng Cửu vừa nghe chàng thiếu niên tự xưng là môn hạ của Vũ Nội Bát Kỳ thì mặt không khỏi biến sắc, thầm nghĩ:
"Vũ Nội Bát Kỳ đêu không phải là nhân vật chính phái mà chỉ là số người đứng lưng chừng giữa hai phái chính tà mà thôi. Võ công của họ hết sức cao cường. Có ba người trong số ấy mấy mươi năm gân đây chỉ có nghe tên chứ không hề thấy xuất hiện. Nhất là Ngọa Long Cốc Chủ, không hiểu là thực sự có con người ấy hay không? Hơn nữa, thằng tiểu yêu này lại là môn hạ của ai trong số đó? " Bởi thế, lão ta không ngớt moi trí nghĩ ngợi.
Vũ Nội Bát Kỳ gôm có Ngọa Long Cốc Chủ, Huyền Băng Lão Mị, Lãnh Diện La Sát, Bắc Quốc Song Ma, Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành, Vô Tình Tú Sĩ, Thất Chỉ Thần Cái. Trong số đó Lãnh Diện La Sát là đàn bà.
Riêng Ngọa Long Cốc Chủ, Vô Tình Tú Sĩ và Thất Chỉ Thân Cái từ trước đến nay chẳng có ai trông thấy mặt bao giờ. Nhưng uy danh của ba người mãi cho đến mấy mươi năm sau vẫn còn vang rồi. Ngày nay uy danh của họ vẫn còn được nhắc đến mãi trong giới giang hô.
Võ công của ba người ấy, theo lời đôn đại thì đã đến mức xuất quỉ nhập thần, không ai hơn kém ai. Nhưng võ công của họ thực sự là cao đến mức nào, mãi cho đến nay vẫn không có ai đoán biết được cả, duy có lời đồn đại và phụ họa với nhau mà thôi.
Bành Bằng Cửu vì trông thấy võ công của người thiếu niên che mặt quá cao cường, thủ pháp lại nhanh nhẹn khôn lường nên qua trực giác ông ta phán đoán:
"Có lẽ thằng tiểu quỉ này là môn hạ của ba con quỉ già khét tiếng mấy mươi năm qua không hề có ai được trông thấy mặt. Xem ra hành động mấy năm qua của bổn bang, có lẽ đã làm cho những con quỉ già ấy ganh tị. Vậy việc này cần phải chú ý cho lắm mới được. " Vừa nghĩ đến đây thì bỗng nhiên lão ta trông thấy y phục và tấm vải che mặt của đối phương đang dùng có vẻ giống hệt với y phục mà đệ tử Phi Phụng Bang thường mặc đi ra ngoài hành sự. Lão chú ý nhìn kỹ thì mỗi lúc lại càng thấy giống không sai một tí nên tâm thần không khỏi hoang mang kinh hãi.
Do đó, trong óc ông ta bỗng hiện lên cảnh chết chóc thảm thiết mà đệ tử của Phi Phụng Bang đã gặp. Ông ta tự nghĩ nếu mình đến sớm hơn một bước thì không hiểu số mạng sẽ như thế nào?
Nghĩ thế nên sắc mặt của ông ta không khỏi biến hẳn.
Bỗng nhiên người thiếu niên che mặt lên tiếng nói:
- Bành Bằng Cửu, hãy nghe cậu hỏi đây, giờ thì ngươi muốn tiến tới hay thối lui?
Bành Bằng Cửu bê ngoài làm ra vẻ hung tợn nhưng thực sự Ở bên trong đã nao núng, nên đáp:
- Ngươi hỏi câu ấy có nghĩa làm sao?
- Nếu đi tới thì chỉ có một con đường chết, còn nếu thối lui thì họa chăng còn có thể bảo tôn kiếp sống thừa được. Ông nên biết môn hạ của Vũ Nội Bát Kỳ không có người nào mà không quyết tâm trừ kẻ gian ác chẳng hê nương tay! Bành Bằng Cửu là người cao niên, hơn nữa ở trong Phi Phụng Bang vê võ công hay vê danh vọng, ông ta đêu là người rất nổi bật. Người thiếu niên này dù là môn hạ của Vũ Nội Bát Kỳ đi nữa, song vẫn là kẻ hậu sinh vãn bối mà thôi. Bởi thế, lão ta cảm thấy vô cùng căm tức và có ngay những ý nghĩ tàn bạo nên bất thần vung nhanh cánh tay trái lên ném ra ba món ám khí có hình như chiếc thoi dệt vải.
Thủ pháp của ông ta hết sức kỳ tuyệt, ba món ám khí từ trong tay được phóng bay vút ra theo hình tam giác, mỗi món có một sức mạnh khác nhau.
Chúng rít vang trong không khí và xẹt nhanh như một luồng điện chớp.
Ba món ám khí ấy, khi bay đến còn cách người thiếu niên độ một thước thì bất thân nổ to lên thành ba tiếng âm âm, đông thời lửa cháy đỏ rực lên. Trong vùng khói lửa ấy lại còn có vô số kim độc nhỏ rức như sợi tóc, bắn ra tứ +nt g, rộng hằng năm trượng.
Môn ám khí có một uy lực to tát mà lại vô cùng thâm độc ấy chính là món ám khí mà Bành Bằng Cửu đã nhờ nó mà nổi danh, có tên gọi là Liệt hỏa độc long thoa.
Bành Bằng Cửu đinh ninh người thiếu niên che mặt ấy không tài nào lách tránh cho khỏi, nếu không chết chắc chắn cũng phải trọng thương.
Nhưng không ngờ lúc ấy từ phía sau lưng ông ta bỗng vang lên một giọng cười lạnh lùng, rồi có một ngọn gió nhẹ lạnh buốt hốt thẳng tới khiến ông ta không khỏi hồn bay phách tán. Trong cơn hốt hoảng lão ta không còn đủ thì giờ nghĩ ngợi mà chỉ còn kịp dùng thế Tiêm long thăng thiên quay đầu bỏ chạy bay đi như một luồng điện xẹt.
Ngọn lửa từ Độc long thoa của lão ta chụp xuống mặt đất nên chỉ trong chốc lát là đã bắt cháy đỏ rực khắp nơi, xem ra mỗi lúc một lan rộng thêm.
Nhưng ngay lúc ấy, bỗng có một ngọn kình phong từ trên không áp thẳng xuống khiến ngọn lửa đỏ rục ấy bỗng đêu tắt chụp. Cùng lúc đó, cách xa đấy mấy mươi trượng, bóng người thiếu niên vừa rồi cũng nhanh nhẹn lướt đi như gió, chỉ trong chớp mắt đã mất hút.
Trong thành Hoài Dương bóng liễu vẫn xanh rờn hàng mười dặm, ngựa xe vẫn tấp nập như mắc cửi. Quảng Thái phiêu cục ở trong thành vẫn mở rộng cửa, số người làm công vẫn tươi cười vui vẻ như chẳng hề có gặp một biến cố gì cả.
Tuy những phiêu cục lớn khác đang xầm xì bàn tán với nhau, đoán chắc là Thần Lực Vy Hộ Dung Thanh Vân đã gặp rủi nhiêu may ít trong chuyến đi vừa rồi, nhưng nhìn ra bê ngoài của Quảng Thái phiêu cục thấy vẫn có vẻ thản nhiên thì họ không khỏi kinh ngạc.
Thiết Chưởng Tôn Triệu Thuận tươi cười bước đến nói rằng:
- Này Khoái Thối Trương Tam, hai hôm nay có tin tức gì về tổng phiêu đầu của các ngươi chăng?
Khoái Thối Trương Tam liên gõ chiếc ống điếu cho số tàn thuốc lá rơi ra rồi đứng lên nói:
- Thưa Tôn phiêu đâu, tổng phiêu đâu nhà chúng tôi ít hôm nữa sẽ về đến. Tôi xin cảm tạ sự hỏi han của ông! Trương Tam đã ngoài năm mươi tuổi, tóc bạc hoa râm, da mặt nhăn nheo, chính là một tay giang hồ già giặn, trải qua nhiêu phong sương cũng như lắm biến cố.
Thiết Chưởng Tôn Triệu Thuận lộ vẻ kinh ngạc nhưng thấy không tiện hỏi thêm, bèn cười nói:
- Trong chuyến đi Yên Kinh này, xa xôi hàng vạn dặm thì lại mau trở vê như thế? Này Trương Tam, có phải ông định pha trò để cười hay không?
Trương Tam nghiêm sắc mặt nói:
- Tôi đây dù có to gan bằng trời cũng không hê dám nói chơi với Tôn phiêu đầu. Nhưng vì tổng phiêu đầu của tệ cục hành sự lúc nào cũng cao thâm khó lường. Chân tướng của sự thật này ra sao, chính tôi đây cũng không biết rõ, chỉ có nghe phong thanh mà thôi! Thiết Chưởng Tôn Triệu Thuận "ô" lên một tiếng rồi gật đâu nói:
- Nếu vậy thì chắc hẳn là không sai! Nói đoạn, ông ta ngửa mặt nhìn trời và tiếp:
- Khí trời tốt lắm! Này Trương Tam, giờ đây ta đang bận có một cái hẹn. Vậy khi ta trở vê sẽ nói chuyện tiếp vậy! Trương Tam nói:
- Xin ông cứ tự tiện! Tôn Triệu Thuận bèn chắp tay ra sau nhắm hướng đường phố ồn ào đi thăng tới.
Thực ra thì trong khi ấy, số người của Thân Lực Vy Hộ Dung Thanh Vân đã có mặt tại Quảng Thái phiêu cục rồi. Nhưng vì một vài hôm đây họ chưa tiện lộ mặt. Cả bọn đã trở vê đến nhà vào khoảng đêm khuya vừa rồi.
Phàn Kiết Tường vì bị trọng thương nên tạm trú tại phủ của Hà Tấn Thương để Đào Gia Kỳ chăm sóc và chữa trị vết thương cho y.
Tôn Triệu Thuận sau khi chia tay với Trương Tam liên đi thẳng tới phủ của Hà Tấn Thương để tìm võ sư Tiền Cẩm. Ông ta nói với Tiền Cẩm răng:
- Sao mấy hôm nay không trông thấy mặt của Đào công tử thế?
Tiên Cẩm nói:
- Ông ấy à? Hiện đã bị sự hấp dẫn của trăng hoa vùng Tân Hoài nên một mình một ngựa đi đến đấy chơi rồi. Có lẽ ngày mai Đào công tử sẽ trở Tôn Triệu Thuận nói:
- Đào công tử có vẻ rất hào hoa phong nhã, lại khoan dung đại lượng, không hề lo nghĩ đến lợi lộc mà cũng chẳng cân đến danh vọng, bọn ta sống gần cậu ấy thực lấy làm xấu hổ! Hai người hàn huyên một lúc thì chia tay nhau ra đi.
Phàn Kiết Tường đang nằm yên tĩnh dưỡng tại phòng đọc sách trong Hà phủ. Thương thế của ông ta đã bớt đi quá nửa. Hiện giờ chỉ còn cảm thấy một bên sườn có hơi đau nhưng không còn nguy kịch như lúc đầu.
Phàn Kiết Tường nghe tiếng đọc sách to của Đào Gia Kỳ ở phòng bên cạnh thì không ngớt lắc đâu. Ông ta tựa hô rất khó hiểu trước mọi cử chỉ của Đào Gia Kỳ nên không đè nén được lòng nghi ngờ, gắng gượng đứng lên chống gậy bước đến gian phòng đó.
Đào Gia Kỳ trông thấy Phàn Kiết Tường bước vào liên tươi cười đứng lên bước ra đón, nói:
- chỉ ít hôm nữa là Phàn huynh có thể hoạt động trở lại như cũ! Đôi mắt của Phàn Kiết Tường lộ sắc cảm kích nói:
- Tôi nhờ công tử hết lòng chữa trị và lại cho linh dược để uống, nên mạng sống mới được bảo toàn. Cái ơn to ấy dù cho có phải hy sinh cả tính mạng cũng chưa đáp đến được muôn một.
Vừa nói ông ta vừa cúi mình thi lễ rồi ngôi xuống.
Đào Gia Kỳ mỉm cười nói:
- Đấy là chuyện nhỏ, chẳng nên nhắc đến làm gì! Phàn Kiết Tường đưa mắt nhìn qua Đào Gia Kỳ một lượt nói:
- Công tử tài hoa tuyệt thế, thế tại sao giấu kín không để lộ, suốt ngày chỉ lo việc ăn chơi, thực đã khiến tôi đây lấy làm băn khoăn không hiểu được?
Đào Gia Kỳ cười to nói:
- Tại hạ là người sống trong gia đình đã bao nhiêu đời theo đuổi đèn sách, hơn nữa tại nguyên quán lại có một số điên thổ, có thể đủ nuôi sống được Sự chém giết tranh hơn tranh thua trong chốn giang hồ tại hạ hết sức chán ghét. Việc học võ chỉ là vì hiếu kỳ nhưng bất ngờ lại được một bậc dị nhân truyện dạy cho. Tuy thế, sở học của tôi cũng chỉ nông cạn thôi. Nhưng vì Hà thế bá đã tiết lộ ra ngoài nên tại hạ khó từ chối việc người ta nhờ cậy.
Chỉ như thế thì nào đáng gọi là tài hoa, vậy vê sau Phàn huynh tuyệt đối chớ nên nhắc đến chuyện này nữa! Phàn Kiết Tường là người lăn lóc trong chốn giang hô mất mươi năm qua, bất luận hạng người nào ông ta cũng đêu trông thấy qua cả. Song riêng thái độ của Đào Gia Kỳ, thực đã làm cho mấy người phải hoang mang không giải thích được! Sau đó, Đào Gia Kỳ bèn xoay qua việc khác và hoàn toàn chỉ đê cập đến chuyện ăn chơi ong bướm, càng nói càng tỏ ra say mê, cất tiếng cười to không ngớt.
Vào một buổi thua sau đó bốn hôm, số người của Quảng Thái phiêu cục do tổng phiêu đâu là Thân Lực Vy Hộ Dung Thanh Vân hướng dẫn đã vui vẻ trở vê phiêu cục của họ.
Đấy chỉ là sự bố trí như đóng kịch để cho tất cả những phiêu cục lớn ở Hoài Dương tin đấy là sự thực. Nhất là họ muốn dùng miệng của người khác để loan truyền tin ấy ra khắp chốn giang hồ.
Trong Quảng Thái phiêu cục bày yến tiệc linh đình, tối thiểu cũng có hàng trăm bàn. Số tân khách đến dự bao gồm tất cả các giới không thiếu sót Trong buổi tiệc, Dung Thanh Vân lên tiếng cho mọi người biết là trong chuyến đi vừa rồi họ không có đến Yên Kinh. Vì khi đoàn xe vừa đến một địa điểm hoang vu tại Nam ngạn sông Hoàng Hà, cách Từ Châu rất xa thì Túc Thân Vương đã phái mười chiếc chiến hạm lãnh số lễ vật ấy.
Những người theo hộ tống các chiến thuyên trên đêu là cao thủ trong đại nội, nên chẳng xem bọn tiểu khấu trong chốn giang hồ ra gì cả! Tất cả tân khách đều không khỏi cảm thấy kinh ngạc. Họ càng khâm phục Dung Thanh Vân là người giỏi giữ bí mật, khiến chuyến áp tải được thành công mỹ mãn.
Sáng sớm ngày hôm sau, trong khi Đào Gia Kỳ và Dung Thanh Vân cùng một số người khác đang trò chuyện tại đại sảnh của phiêu cục thì bỗng nghe từ trên nóc nhà có một giọng cười âm u lạnh lùng vọng đến. Tiếng cười ấy giá lạnh như băng khiến ai nghe đến cũng đêu nổi da gà.
Dung Thanh Vân biến hẳn sắc mặt, vụt đứng phắt dậy. Ông ta đưa đôi mắt sáng quắc nhìn ra khoảng trống bên cạnh đại sảnh, cười lạnh lùng nói:
- Các bằng hữu võ lâm đến viếng tệ cục, Dung mỗ lúc nào cũng đón tiếp một cách chân thành cả. Vậy người anh em sao lại có hành động thập thò ám muộn như thế?
Lúc ấy có hai bóng nhanh nhẹn như hai bóng ma, từ trên mái nhà buông mình rơi xuống nhẹ nhàng như một cơn gió không hê nghe tiếng động. Họ đứng sững tại trước cửa gian đại sảnh, mặt mày lạnh lùng quái dị.
Trong số ấy có một người mặt vàng như nghệ, hai gò má lõm sâu càng làm cho lưỡng quyên gồ lên thực cao, dưới cằm trơn láng không một sợi râu, đôi mắt trắng dã gần như không có tròng đen, thân hình gầy đét trông như một xác chết khô. Còn người kia thì đầu to hơn mình, mặt đầy gân guốc, đôi mắt chiếu ngời ánh sáng hung tợn, nhìn qua cũng đủ biết đấy là một người gian ác sâu độc.
Gã quái nhân gầy đét cười sâu hiểm nói:
- Dung bằng hữu, giọng nói của ông quả thực là sâu độc, đụng chạm đến người ta thực nhiêu! Dung Thanh Vân cười nhạt nói:
- Cảm ơn sự khen ngợi ấy của nhị vị! Chẳng hay nhị vị là cao nhân thuộc phái nào? Xin nhị vị vui lòng cho biết lai lịch và nói rõ ý định đến viếng tệ cục có chuyện gì?
Gã ấy càng lộ sắc âm u sâu hiểm trông đến khiếp người, đưa mắt nhìn chòng chọc vào Dung Thanh Vân nói:
- Lai lịch của chúng tôi chốc nữa đây rồi Dung bằng hữu sẽ tự biết, còn riêng việc đến viếng quí cục là muốn hỏi Dung bằng hữu về một việc. Việc ấy chính là số lễ vật của Lý phủ hiến dâng cho Túc Thân Vương mà Dung bằng hữu đã áp tải có phải thực sự đã giao tại Nam ngạn sông Hoàng Hà chăng?
Dung Thanh Vân không khỏi giật mình, gật đầu nói:
- Đúng thế, nhưng có dính líu gì đến nhị vị đâu?
Hai quái nhân ấy đưa mắt nhìn nhau một lượt rồi gã quái nhân gây đét cất giọng ngạo nghễ, cười khanh khách nói:
- Dung bằng hữu, theo tôi hiểu thì lời nói của ông chưa hoàn toàn đúng sự thực! Thông Tý Viên Hứa Hóa bỗng lên tiếng quát to rằng:
- Bằng hữu, chuyện không các ông đặt điều ra có, tìm đến đây để gây sự, chắc là tự ỷ mình có võ công cao cường, xem dưới mắt không có ai? ý nghĩ đó của các bằng hữu đã sai rồi, Quảng Thái phiêu cục từ trước tới nay có cái lệ là không khi nào để cho những ông khách tìm đến cửa gây sự được toàn thân rút lui đâu! Gã quái nhân đâu to mình nhỏ bỗng trợn đôi mắt, mặt tràn đây sát khí, gắn giọng nói:
- Ông có phải là Thông Tý Viên Hứa Hóa không? Mở miệng ra là ông bạn đã dùng lời lớn lối, vậy tôi nhất định phải xin lĩnh giáo với ông bạn mấy đường võ tuyệt nghệ! Hứa Hóa cất tiếng cười ha hả, rồi hai cánh tay vung tròn ra, công chớp nhoáng vê phía đối phương bốn thế võ.
Trong khi đó, Đào Gia Kỳ vẫn ngôi yên không nhúc nhích, sắc mặt vẫn tươi cười, điềm nhiên phe phẩy chiếc quạt đang cầm trong tay.
Gã quái nhân đầu to mình nhỏ ấy thực sự võ công hết sức cao thâm khó lường. Hắn ta xem thế công của Hứa Hóa như không ra gì nên chỉ vung chưởng mặt nhẹ nhàng đỡ thẳng tới mà thôi. Thế võ của hắn ta bao gồm vô số biến hóa. Nếu thế võ ấy tiếp diễn đến hết mức thì Hứa Hóa chắc chắn sẽ bị mất mạng ngay tức khắc. Nhưng thế chưởng của hắn ta khi vừa mới đánh ra được một nửa thì bỗng cảm thấy có một đạo kình phong sắc bén như dao nhắm ngay lòng bàn tay của hắn xuyên tới, khiến hắn kinh hoàng vội vàng thu chưởng trở lại.
Bởi gã quá ngạo mạn, xem thường kẻ địch nên nhất thời không kịp đối phó. Thế là hắn liên cảm thấy như có một lưỡi gươm bén xuyên thủng lòng bàn tay, đau đớn đến phải gào to lên loạng choạng bước thối lui rồi sụp chân rơi xuống Thiên tĩnh nghe một tiếng ầm.
Gã quái nhân khác trông thấy thế thì mặt liên biến sắc, nhanh nhẹn thò tay ra kéo tên đông đảng trở lại. Hắn đưa mắt nhìn thì thấy chưởng mặt của tên đồng đảng đã bị sưng to và tím bầm, đau đớn đến nghiến răng run rẩy cả người, mặt mày xám ngắt như tro. Bởi thế, hắn không khỏi kinh hoàng thất sắc, vội vàng cõng tên đồng đảng bị trọng thương vọt thẳng lên không lướt đi mất hút như một luồng gió.
Dung Thanh Vân vội nói:
- Bắt hổ thì khó nhưng thả hổ thì dễ. Hôm nay để cho chúng chạy thoát được thì hậu hoạn tất sẽ vô cùng nguy hiểm! Nói dứt lời, ông ta vung hai cánh tay lên rồi vọt người đuổi nhanh theo như gió. Nhưng Đào Gia Kỳ đã cất tiếng gọi lại và cười nói:
- Tổng phiêu đầu, bọn họ chắc chắn chạy không hơn ba mươi dặm thì cả hai sẽ ngã lăn ra chết dọc đường. Như thế cái chết của họ sẽ không làm cho người khác nghi ngờ là có dính líu đến quí cục đâu.
Dung Thanh Vân đưa mắt nhìn đăm đăm vào Đào Gia Kỳ, hết sức vui mừng nói:
- Nay lại được công tử ra tay ngầm giúp đỡ, nếu chẳng nhờ thế thì Hứa hiền đệ chắc chắn đã bị trọng thương dưới võ công vô hình của kẻ địch rồi! Thông Tý Viên Hứa Hóa liên sau đó đã hiểu ngay, sở dĩ mình đánh lui được gã quái nhân đầu to mình nhỏ vừa rồi là nhờ Đào Gia Kỳ đã ngầm trợ lực Đào Gia Kỳ mỉm cười nói:
- Dung tổng phiêu đâu, ông nói như thế là lâm rồi, tại hạ đâu lại cướp phần công ấy được?
Câu nói chưa dứt thì bỗng nghe phía ngoài sảnh đường có tiếng kêu to răng:
- Nghiêm thiếu hiệp đã đến! Tức thì, mọi người trông thấy có một chàng thiếu niên mày rậm, mắt to, dáng điệu hiên ngang bước vào cửa đi thăng vào đại sảnh.
Dung Thanh Vân vừa trông thấy người thiếu niên ấy thì hối hả bước đến nghênh đón và cất tiếng cười to nói:
- Nghiêm thiếu hiệp, từ ngày xa cách đến nay vẫn được mạnh khỏe chứ? Thiếu hiệp dạo này bận việc gì sắc mắt trông có vẻ phong sương như thế?
Lúc ấy, các phiêu sư cũng ùn ùn kéo ra nghênh đón.
Người thiếu niên họ Nghiêm sau khi nói chuyện qua với tất cả mọi người, liên quay vê phía Dung Thanh Vân cười nói:
- Tiểu đệ vừa ở vùng Xuyên Tây trở vê, dọc đường nghe phong thanh là quí cục vừa lãnh áp tải một chuyến hàng giá trị to tát, nên đã làm cho võ lâm không ngớt bàn tán khen ngợi. Bởi thế, tiểu đệ trước khi trở vê bổn bang, ghé tạt qua đây để hỏi rõ hư thực về việc ấy! Mọi người vừa nói chuyện vừa bước thăng vào gian đại sảnh. Người thiếu niên họ Nghiêm bỗng trông thấy Đào Gia Kỳ đang chú ý nhìn xem một bức tranh treo trên tường thì không khỏi có hơi sửng sốt.
Dung Thanh Vân vội vàng giới thiệu người thiếu niên họ Nghiêm với Đào Gia Kỳ, rồi nói tiếp:
- Vị này là mầm non ưu tú của vùng Hoài Dương, danh hiệu là Càn Khôn Bát Chưởng Nghiêm Tiểu Long. Đào công tử đây tuy là người không am hiểu võ công nhưng rất thích giao du với các hào kiệt trong giới giang hô! Nghiêm Tiểu Long lộ sắc ngạo mạn nên chỉ khẽ cúi đâu rồi ngôi xuống.
Dung Thanh Vân nói:
- Lời đồn đại trong chốn giang hồ thực ra có phần quá đáng. Trong chuyến áp tải số hàng vừa rồi, sự thật thì tôi đã hành sự theo kế hoạch bí mật trong kinh thành, áp tải số hàng ấy đến Nam ngạn sông Hoàng Hà rồi giao tại đó. Chỉ có vậy mà làm thế nào lại gây được một sự ngợi khen trong giới võ lâm?
Nghiêm Tiểu Long lắc đầu hạ giọng nói:
- Dung huynh còn giả vờ không hiểu sao? Trong chuyến áp tải hàng đó, đã làm cho một số nhân vật hắc đạo hay được ùn ùn kéo đến Hoài Dương.
Nhưng trong khi bọn họ chưa đi đến phía Bắc tỉnh Giang Tô, thì không hiểu vì một lẽ gì đều mất tích tất cả. Mãi cho đến hôm nay, vẫn không có ai biết được số người đó chết sống như thế nào? Phi Phụng Bang cũng phái đi rất nhiêu cao thủ, định ra tay cướp đoạt nhưng cũng đêu bị mất tích tất cả...! Dung Thanh Vân nói:
- vậy có lẽ nào trong giới giang hồ lại nghi ngờ việc ấy là do chính tiểu đệ đâu gây ra sao?
Nghiêm Tiểu Long cười to nói:
- Nào phải như thế! Trong Phi Phụng Bang có người vì không cẩn thận nên lộ ra ngoài là việc ấy do chính môn hạ của Vũ Nội Bát Kỳ gây ra.
Song có điêu là người ta còn chưa biết đấy là môn hạ của ai trong số Vũ Nội Bát Kỳ. Hiện giờ trong khi Phi Phụng Bang đang xao động trước việc ấy và họ cũng đang bí mật tìm hiểu điêu tra cho ra sự thật! Khi vừa nghe tên Vũ Nội Bát Kỳ thì sắc mặt của các vị phiêu sư đêu biến hẳn. Phàn Kiết Tường lén đưa mắt nhìn qua Đào Gia Kỳ một lượt. Đào Gia Kỳ sắc mặt vẫn tươi cười chú ý lắng nghe, dường như không hề dính dáng gì đến mình cả.
Phàn Kiết Tường nghĩ thâm:
"Phải là một con người rất phi thường mới có được sự bình tĩnh đến mức ấy. Nhưng không biết cậu ta là môn hạ của ai trong Vũ Nội Bát Kỳ?" Nghiêm Tiểu Long cất tiếng than dài nói tiếp:
- Chuyện này của quí cục hiện đang được loan truyền khắp chốn giang hồ và có nhiêu nguồn dư luận khác nhau. Chắc chắn quí cục sẽ không tránh khỏi việc bị người ta đến đây quấy rây, thế nhưng quí cục vẫn tỏ ra vững vàng như núi Thái Sơn! Riêng tiểu đệ suốt ba tháng nay, vì bận việc nên bôn ba vạn dặm, dày dạn phong trần thế mà vẫn chưa giải quyết được đến đâu cả! Dung Thanh Vân lộ sắc ngạc nhiên nói:
- Nghiêm thiếu hiệp chẳng hay bận việc gì mà phải dày dạn phong sương, bôn ba ngàn dặm như thế?
Nghiêm Tiểu Long lại cất tiếng than dài nói:
- Nghi án xảy ra trước đây tại núi Thái Sơn, từng làm chấn động cả thiên hạ, kinh hoàng cả võ lâm, tuy bê ngoài xem như mọi người đã bỏ quên mất đi nhưng thực ra thì bên trong các môn phái lớn cũng như các ma đâu khét tiếng, đều không ngớt thăm dò tìm kiếm pho Hàn Thiết Quan âm.
Bốn tháng trước đây, sư phụ tôi trong một chuyến đi thăm người bạn, bất ngờ đi ngang qua một ngôi chùa bỏ hoang tại Vân Bài Sơn bỗng phát giác Côn Luân Kỳ Túc Nhất Chân Tử tiên bối, khắp người be bét máu tươi, ngã nằm bất tỉnh trong ngôi chùa ấy. Sư phụ tôi xem qua thương thế của Nhất Chân Tử lão tiền bối thì biết rằng ông ấy đã bị rất nhiều cao thủ có võ công trác tuyệt vây đánh. Sau một trận ác chiến, ông vì không chống cự nổi nên bị trọng thương, buộc phải phá vòng vây chạy thoát đến đó rồi bị bất tỉnh.
Sư phụ tôi đã tận dụng các thủ pháp nhưng không tài nào cứu tỉnh được ông ấy nên phải mang ông ấy trở vê bổn bang. Sư phụ tôi vì nóng lòng muốn cứu tỉnh Nhất Chân Tử nên sai tiểu đệ gấp rút đi đến hạ du sông Gia Lăng Giang để tìm một vị thân y là Ngôn Như Băng để xin thuốc. Nhưng không ngờ Ngôn Như Băng là một người có tính tình kỳ lạ, cương quyết từ chối, khiến tiểu đệ chưa được trông thấy mặt lão ta thì suýt nữa đã bị mất mạng trong Ngũ Hành Cốc! Dung Thanh Vân nói:
- Tục Mệnh Thần Y Ngôn Như Băng là người gì, sao không nghe trong võ lâm nói đến?
- Ngôn Như Băng là người không có đi đứng trong giới giang hồ nên không có ai biết. Tôi được nghe gia sư nói, ông ấy là người y thuật thần thông, võ công độc đáo, lập thành một môn phái riêng biệt, không thua gì Vũ Nội Bát Kỳ ở Trung Nguyên. Riêng vê kỳ môn tinh độn thì ông ấy lại càng giỏi hơn. Nơi ông ta ở, trước mặt là nước, sau lưng là núi, đêu được bố trí theo ngũ hành nên một ngọn cỏ, một gốc cây đêu có thể giết được mạng người. Tiểu đệ bảo tồn được mạng sống trở vê đây thực là một việc may mắn vô cúng.
Lời nói của người thiếu niên họ Nghiêm đã làm cho những người xung quanh ai ai cũng thâm kinh hãi.
Dung Thanh Vân nói:
- Ngoại trù linh dược của Tục Mệnh Thân Y thì chẳng còn ai có thể cứu mạng được cho Nhất Chân Tử hay sao?
Nghiêm Tiểu Long gượng cười nói:
- Ngôn Như Băng nhờ trước đây đã tìm được một gốc linh chi vạn năm nên đã bào chế được một chai Cửu chuyển phản hôn đơn. Thứ thuốc ấy ngoài thứ linh chi quí vô giá kia, lại còn có nhiêu thứ thuốc hiếm có trên đời nữa. Chai thuốc của ông ta chỉ có ba mươi hoàn, nên lại càng trở thành quí vô giá. Ngoại trừ Cửu chuyển phản hồn đơn thì không còn ai có thể cứu sống được Nhất Chân Tử tiên bối được! Nói đến đây, chàng thiếu niên họ Nghiêm lại cất tiếng than rối tiếp - Trước kia cả nhà của Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành bị giết chết thê thảm tại Vân Mộng Giáp thuộc núi Vu Sơn và trong dịp đó, ông ta và pho tượng Hàn Thiết Quan âm cũng mất tích luôn. Về sau Nhất Chân Tử tiên bối là người duy nhất được mục kích thảm trạng này. Thế mà hôm nay ông ấy lại bị đánh trọng thương bất tỉnh, xem ra việc này chắc chắn có dính líu đến vụ án của Lỗ Công Hành trước kia và cũng như vụ án ở Thái Sơn gân đây. Nếu không cứu sống ông ấy được thì e rằng tất cả những việc đó sẽ trở thành một câu đố vĩnh viễn không ai giải thích được! Tất cả những người trong phiêu cục đêu lặng thinh không nói gì cả.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:29:52 | Xem tất
Nghiêm Tiểu Long lại nói tiếp:
- Việc này trong bổn bang lúc nào cũng giữ kín, vậy mong quí vị chớ tiết lộ ra ngoài. Vì nếu tiết lộ thì bổn bang tất sẽ gặp nhiêu việc rắc rối. Giờ đây, tiểu đệ cần đi ngay để vê bẩm lại với gia sư, xin cáo từ quí vị nhé! Vừa nói y cũng vừa đưa mắt nhìn Đào Gia Kỳ một lượt.
Dung Thanh Vân vội vàng nói:
- Đào công tử cũng là người tốt, việc gì cũng giữ kín không khi nào lại nói ra bừa bãi, xin Nghiêm thiếu hiệp hãy an lòng.
Đào Gia Kỳ bỗng mỉm cười, lên tiếng nói:
- Nghiêm thiếu hiệp bảo là việc kín mà đi đâu cũng nói bô bô thì làm thế nào giữ kín cho được? Lời tục thường bảo, đê phòng miệng người còn khó hơn đê phòng nước sông tràn lên bờ thành ngập lụt. Nếu vê sau quí bang có gặp nhân vật nào đến gây sự quấy phá thì chớ nghi tại hạ tiết lộ ra đấy nhé!
Nghiêm Tiểu Long mặt không khỏi đỏ bừng, trợn mắt giận dữ nhìn thăng vào Đào Gia Kỳ định sẽ gây sự.
Phàn Kiết Tường vội vàng nói:
- Nghiêm thiếu hiệp chớ quá nóng nảy, Đào công tử đây tuy chỉ là người không biết võ công nhưng tài hoa tuyệt thế, tiên đoán mọi việc như thần. Vậy thiếu hiệp nên nhường nhịn với nhau thì hay hơn. Một người lúc nào cũng chú trọng đến hành động tạo hạnh phúc cho võ lâm như thiếu hiệp thì sau này lại càng phải nhờ Đào công tử tiếp tay rất nhiêu, xin thiếu hiệp hãy giữ thiện cảm mới tốt! Nghiêm Tiểu Long không khỏi ngạc nhiên. Y chính là một đô đệ đắc ý nhất của Kiếm Hoàn Song Tuyệt Lương Vô úy, bang chủ của Hoài Dương bang. Y là người thiên bẩm rất tốt, lại khôn ngoan hơn người nên được Lương Vô úy tin dùng và yêu thích.
Y nghe qua lời nói của Phàn Kiết Tường thì đoán biết ngay Đào Gia Kỳ là người được Quảng Thái phiêu cục rất kính trọng. Dung Thanh Vân là một con người rất kiêu ngạo, nếu Đào Gia Kỳ không biết võ công thì đâu thể nào đến làm thượng khách nơi phiêu cục của ông ta được. Vì nghĩ thế nên y liền thay đổi thái độ, chắp hai tay cúi người rất lễ độ nói:
-Tại hạ là con nhà võ nên về mặt lễ nghi có nhiều điều thiếu sót, mong các hạ bỏ lỗi cho! Đào Gia Kỳ mỉm cười nói:
- Không dám! Tại hạ là người vô tài kém cỏi, bình nhật chỉ biết ăn chơi. Phàn huynh đã giờ thiệu một cách quá đáng, vậy Nghiêm thiếu hiệp xem đó là sự thực hay sao?
Dung Thanh Vân cất tiếng cười ha hả nói:
- Đào công tử là một con người tài hoa, đầy mưu lược, hà tất phải quá khiêm nhường như thế? Nên biết trời sinh ta ra tất là có chỗ dừng. Xưa kia Gia Cát Võ Hầu ở ẩn tại Nam Xương, gác bỏ việc đời ngoài tai, nhưng sau tiên chủ ba lần đến chòi tranh nên lại phải bước ra khỏi núi, kê vai gánh vác việc thiên hạ.
Câu nói chưa dứt thì Nghiêm Tiểu Long bỗng nhanh như chớp thò cánh tay ra kéo lấy Dung Thanh Vân bước ra khỏi đại sảnh nói xầm xì với nhau một hồi.
Trong lúc ấy, Đào Gia Kỳ nhỏ tiếng trách Phàn Kiết Tường. Phàn Kiết Tường mỉm cười nói:
- Tôi đoán biết công tử chắc chắn không khi nào chịu nằm yên mà hiện đang chờ đợi thời cơ để bước ra hoạt động, thi thố tài hoa tuyệt thế của mình. Giờ đây, nhân có Lương Vô úy là người tài cao mà nhiêu mưu lược, biết trọng dụng kẻ có tài. Người đại trượng phu nên biết chụp lấy thời cơ hơn là nằm chờ đợi thời cơ như thế! ông vừa nói dứt lời thì Nghiêm Tiểu Long và Dung Thanh Vân cũng đã bước vào đại sảnh. Nghiêm Tiểu Long bèn hướng vê Đào Gia Kỳ xá một xá thật sâu nói:
- Tại hạ giờ đây phải gấp rút đi vê để bẩm lại với gia sư. Xin hẹn ba ngày sau sẽ đích thân đến đây xin sự chỉ giáo của các hạ! Nói dứt lời y bỗng lách thân mình ra thiên tĩnh, rối vọt người bay thẳng lên không, chỉ trong chớp mắt là đã mất hình bóng.
Đào Gia Kỳ nói:
- Dung tổng phiêu đầu, ông đã nói gì với Nghiêm Tiểu Long thế?
Dung Thanh Vân chỉ mỉm cười không trả lời ra sao cả.
Đào Gia Kỳ lại nói:
- Nghiêm Tiểu Long sắc mặt không được tốt, dọc đường chắc chắn sẽ gặp nạn! Dung Thanh Vân biến hẳn sắc mặt, vì đối với mọi lời nói của Đào Gia Kỳ, ông ta lúc nào cũng rất tin tưởng nên vội vàng nói:
- Nếu thế thì chúng ta đâu có thể ngồi yên mà nhìn hay sao? Này Hứa hiên đệ, hai anh em ta cùng đuổi theo để tiếp tay cho Nghiêm thiếu hiệp được không?
Đào Gia Kỳ lắc đầu nói:
- Phiêu đầu không nên đi thì hay hơn, vì nếu bị họ nhận ra được thì phiêu cục này không mong làm ăn gì được nữa! Dung Thanh Vân trước tiên lộ vẻ sửng sốt nhưng sau đó lại cất tiếng cười to, nói:
- Nếu thế cũng được, Dung mỗ từ lâu đã ngao ngán đời sống đổi chén c l~l bằng máu qua cái nghê này.
Nói đoạn, liên cùng Hứa Hóa lướt nhanh ra khỏi phiêu cục.
Đào Gia Kỳ quay vê phía Phàn Kiết Tường cười nói:
- Tại hạ cũng không thể đứng ngoài mà nhìn được! Tức thì, chàng lắc mình lai vút đi mất hút. Phàn Kiết Tường nói thâm:
"Thân pháp thực hết sức tuyệt diệu! " Tổng đàn của Hoài Dương bang được đặt tại một vùng ven biển ở phía Đông Cao Huyện. Nơi ấy đường nước chi chít. Lao sậy um tùm, địa hình thực kín đáo. Chung quanh Cao Huyện mấy trăm dặm đêu là phạm vi thế lực của Hoài Dương Bang.
Kiếm Hoàn Song Tuyệt Lương Vô úy mới lên nắm ngôi vị bang chủ trước đây hai năm. Nhờ ở tài năng và mưu trí của ông ta nên công việc của Hoài Dương Bang mỗi ngày một phát triển, thanh thế mỗi ngày một to, khiến cả võ lâm ai nấy cũng đêu phải chú ý.
Nhắc lại Càn Khôn Bát Chưởng Nghiêm Tiểu Long đang sử dụng thuật khinh công nhằm hướng tổng đàn chạy tới như bay.
Lúc ấy mặt trời đã lặn, hoàng hôn đã xuống, y chạy thẳng mấy chốc là đã đến con sông ngắn của Vận Diêm Hà gần Cao Huyện rồi tiếp tục men theo bờ sông chạy nhanh tới mãi.
Đột nhiên y trông thấy từ trong cách nmg bên vệ đường nhảy thoắt ra bốn người đàn ông mặc y phục ngắn, lưng giắt đao to. Số người này quay vê phía Nghiêm Tiểu Long chắp tay thi lễ nói:
- Nghiêm hương chủ đã về đến rồi! Suốt hai ngày nay, bang chủ lúc nào cũng ngóng trông Nghiêm hương chủ cả! Nghiêm Tiểu Long vội vàng đáp lễ nói:
- Bốn vị đà chủ đều bình yên chứ? Hãy mau dẫn tôi đến gặp bang chủ Thế rồi cả bọn năm người cùng lao nhanh đi như chớp.
Nhưng bọn họ vừa chạy được năm bảy dặm đường, cách bờ sông đã khá xa thì bỗng nghe tại một cánh nmg bên vệ đường có một giọng cười ngạo nghễ âm u vọng đến.
Tiếng cười chưa dứt thì đã trông thấy có hai bóng người hết sức nhanh nhẹn bay thoắt ra khỏi nmg, cùng đứng sát cánh với nhau. Tia mắt của hai người này sáng quắc như những luồng điện và lạnh lùng như băng giá. Họ cùng chân mất lối đi của năm người.
Nghiêm Tiểu Long đưa mắt ra nhìn, thì trông thấy người ở phía trái tuổi trên dưới ngũ tuần, khuôn mặt dài của lão ta có màu xanh mét, hàm râu dê núi đã bạc hoa dâm, đôi mắt lõm sâu, thân hình gầy đét như que củi nhưng rất cao, hai tay thòng tới gối, móng tay để dài và nhọn hoắt như móng chim. Người đứng bên phía tay phải có thân hình thấp lùn, mặt mày sần sùi trông rất hung dữ. Đôi mắt của y trợn to và ngó xéo trông thực dễ sợ.
Cả hai người đứng kê nhau, một cao một thấp trông rất chênh lệch.
Nghiêm Tiểu Long không khỏi giật mình thầm nghĩ:
"Hai người này xâm nhập sau vào bổn bang như chốn không người, ắt phải là một cặp ma đầu có võ công cao cường! " Nghĩ đến đây, y bèn cau có đôi mày rậm nói:
- Xin bỏ lỗi cho tại hạ vì đôi mắt quá kém nên không nhận biết nhị vị đại gia là ai, mà cũng chăng rõ ngăn đường của anh em tại hạ làm gì?
Quái nhân gây cao liền cất giọng sâu hiểm cười rối nói:
- Hai anh em của lão phu đã theo dõi ngươi đến đây là có mục đích tìm hiểu nơi ngươi một việc! Nghiêm Tiểu Long giật mình nói:
- Chỉ cân việc gì mà tại hạ được biết thì chắc chắn không khi nào lại không nói cho nhị vị nghe! Quái nhân có thân hình gầy cao ấy bèn đưa đôi mắt sáng quắc nhìn kỹ Nghiêm Tiểu Long một lượt rồi cất tiếng "hừ" nói:
- Ngươi trả lời nghe thực khẳng khái nhưng chỉ e rằng lời nói của ngươi không phù hợp với ý định của ngươi trong lòng. Ta nghe phong thanh Côn Luân lão quỉ Nhất Chân Tử hiện đang ẩn mình tại tổng đàn của Hoài Dương bang, việc ấy có không, ngươi hãy trả lời thực cho ta được biết! Nghiêm Tiểu Long cất tiếng cười ha hả thực to nói:
- Hoài Dương bang chẳng qua trú đóng tại một địa cuộc rất bé nhỏ, thử hỏi làm thế nào chứa chấp người bên ngoài cho được? Nhất Chân Tử lão tiên bối chính là Côn Luân Danh Túc, vùng núi Côn Luân chẳng thể dung thân được hay sao mà phải đến tệ bang để lẩn trốn? Có lẽ tôn giá đã nghe lầm chăng?
Quái nhân gây cao liền gằn giọng quát rằng:
- Khá khen cho ngươi giỏi mồm mép! Nếu thế ngươi không ngại bôn ba ngàn dặm đi tìm Tục Mệnh Thần Y Ngôn Như Băng để làm gì?
Nghiêm Tiểu Long không khỏi cứng họng, nhất thời không biết trả lời ra sao.
Quái nhân gây cao ấy có vẻ như rất sốt ruột, cười nhạt nói:
- Nếu ngươi không chịu nói thực thì chớ trách lão phu sao lại xuống tay độc ác! Vừa nói lão ta vừa tràn người lướt tới. Ngay lúc ấy bên cạnh Nghiêm Tiểu Long cũng đã nhanh nhẹn lách mình bước ra hai vị đà chủ. Họ nhất loạt vung tay ra khiến ánh đao sáng quắc lóe lên chói ngời, nhắm hai bên phải và trái của quái nhân ấy chém thẳng tới.
Tức thì, lão già gầy cao nọ liên vung hai cánh tay ra hai bên nhanh như chớp. Qua hai tiếng gào thảm thiết liên thấy hai vị đà chủ nọ đã bị những ngón tay nhọn hoắt của lão già cắm phập thẳng vào lồng ngực, máu tuôn ra như suối, ngã ra chết tốt.
Nghiêm Tiểu Long thấy thế hết sức kinh hãi. Vì quái nhân ấy võ công cao cường quả thật ít có. Bởi thế, chàng liên quát to một tiếng rồi nhanh nhẹ vung đôi chưởng quét ra, nhắm công thẳng vào hai huyệt đạo quan trọng của kẻ địch. Chưởng phong mạnh mẽ liên theo đó cuốn tới hết sức ồ ạt.
Quái nhân gầy cao thấy thế liên cười lạnh lùng nói:
- Chỉ từng ấy tài nghệ mà cũng đem ra thi thố! Dứt lời lão ta liên vung cánh tay dài thượt có những móng nhọn chụp thẳng tới. Nghiêm Tiểu Long đã biết quái nhân ấy rất lợi hại nên liền lách người bước sang trái, trong khi thế chưởng của y bỗng nhiên biến đổi. Y đã sử dụng môn tuyệt nghệ mà y nhờ đó nổi danh, tức Càn khôn bát chưởng.
Do đó, bóng chưởng chập chờn khắp nơi, cuồng phong cuốn tới ào ào.
Quái nhân có thân hình lùn thấp liền cau mày ngắn của y lại nói:
- Thực không ngờ thằng tiểu yêu này mà cũng có một vài thế đáng kể! Đại ca, hãy bắt sống nó để tra khảo tìm hiểu sự thực, chớ nên giết chết nó! Trong khi ấy, hai vị đà chủ của Hoài Dương bang còn lại đang rút một ngọn cờ cấp cứu định lao người bỏ chạy để gọi tiếp viện. Nhưng qua một tiếng cười nhạt là quái nhân lùn thấp kia đã bay thoắt đến trước mặt hai người rồi. Hai người trông thấy thế không khỏi kinh hoàng thất sắc, vung đao ra đỡ. Song họ hành động đã quá muộn nên cả hai đêu bị trúng một chưởng, tâm mạch bị đứt, ngã ngửa ra chết tốt.
Nghiêm Tiểu Long tuy nhờ có Càn khôn bát chưởng nên chống trả được với đối phương. Nhưng vì thế võ của quái nhân gầy cao nọ rất lạ lùng kỳ diệu, không thể đoán trước được, hơn nữa thế nào thế nấy cũng đêu hiểm hóc ác độc không dễ gì đỡ gạt. Bởi thế Càn khôn bát chưởng của Nghiêm Tiểu Long không làm sao thi thố được nữa.
Vừa lúc ấy, Nghiêm Tiểu Long lại trông thấy cả bốn vị đà chủ cũng đêu mất mạng dưới tay đối phương thì thầm nghĩ:
"Lần này thì mạng ta đã hết! " Giữa lúc thập phân nguy ngập đó, bỗng y nghe có tiếng vó ngựa từ xa chạy rầm rập tới như tiếng mưa rơi sấm nổ. Tức thì, Thần Lực Vy Hộ Dung Thanh Vân và Thông Tý Viên Hứa Hóa đã bất thần xuất hiện.
Gã quái nhân thân hình thấp lùn cất tiếng cười lạnh lùng nói:
- Lại có hai tên tự tìm lấy cái chết! Câu nói chưa dứt thì bỗng lão ta thấy có một vật gì to bằng nắm tay giáng mạnh vào môi, đau đớn đến nỗi đôi mắt gần như nẩy lửa nên lão ta giận dữ gậm lên một tiếng thực to. Lão ta đưa tay lên sờ mới biết ám khí ấy là một trái đào to. Nước của trái đào ngấm vào miệng lão ta khiến lão ta cảm thấy đủ mùi vị gồm có ngọt, chua và đau đớn.
Tiếp đó, từ trong nmg lại có ba quả đào nữa bay vút ra nhằm giáng thẳng vào người lão. Bởi thế, lão ta vội vàng vung chưởng trí lên quét ra một ngọn kình phong, hất rơi hai quả đào vừa bay đến. Nhưng còn một quả thứ ba vẫn tiếp tục lướt tới nghe vèo vèo. Quái nhân lùn thấp ấy bèn vung cánh tay mặt ra nhanh như chớp chụp lấy quả đào. Vì sức chụp quá mạnh nên quả đào bị bể nát, nước tuôn ra ướt cả tay. Tức thì, lão ta cảm thấy lòng bàn tay của mình bị đau nhói, rồi kế đó lại có một món ám khí gì nhỏ bé nhỏ theo huyệt đạo giữa lòng bàn tay luồn vào máu và công thẳng lên cả cánh tay.
Bởi thế quái nhân ấy không khỏi kinh hoàng, biến hẳn sắc mặt kêu to lên:
- Lão đại, gió to đến rồi! Lúc ấy, lão quái nhân gây cao đang bị Nghiêm Tiểu Long, Dung Thanh Vân và Hứa Hóa vây đánh. Nhưng với tài nghệ cao cường kỳ diệu của lão ta, chẳng những lão ta không bị động mà trái lại không ngớt đẩy lui cả ba người. Khi nghe đồng bọn bất ngờ lên tiếng kêu như vậy thì lão ta không khỏi sửng sốt, vội vàng vọt người đi như một luồng gió, nhảy ra khỏi vòng chiến.
Nhưng thân người lão ta chưa rơi xuống mặt đất thì đã thấy ba mũi ám khí bay đến tấn công vê phía lão nhanh như chớp. Lão ta giận dữ "hứ" lên một tiếng rồi vung chưởng quét ra. Tức thì, ba chấm ám khí ấy đã bị kình phong hất tung trở lại. Tuy nhiên, ngay lúc ấy lão ta cảm thấy tại Khúc trì huyệt đã bị tê buốt. Lão ta biết đã nguy nên cũng không kịp hỏi đồng bọn của mình vê sự biến chuyển quá đột ngột đó. Cả hai cùng hú lên một tiếng dài rồi vọt người bay thẳng lên không, lướt đi mất như một luông gió.
Nghiêm Tiểu Long trông thấy thế không khỏi kinh ngạc, đứng trơ trơ đưa mắt nhìn thẳng vào Dung Thanh Vân nói:
- Cao nhân nào đã ngâm giúp chúng ta thế, Dung huynh có biết không?
Dung Thanh Vân cũng hết sức lấy làm lạ nên sững sờ không biết trả lời làm sao. Đôi mắt của Nghiêm Tiểu Long tràn đầy vẻ ngạc nhiên nói:
- Dung huynh làm thế nào biết tiểu đệ sẽ gặp nguy hiểm dọc đường nên đuổi theo để tiếp tay như vậy?
Dung Thanh Vân nói:
- Sau khi thiếu hiệp ra đi chẳng bao lâu thì Đào công tử bảo sắc mặt của thiếu hiệp không tốt, chắc chắn là dọc đường phải gặp chuyện nguy hiểm nên hai anh em chúng tôi mới hối hả đuổi theo để tiếp tay.
Nói đến đây, bỗng ông ta như thoáng nghĩ ra điều gì, kinh ngạc nói tiếp:
- Hay là Đào công tử đã bí mật đuổi theo, ám trợ cho chúng ta?
Nghiêm Tiểu Long nghe thế liên nhanh nhẹn lướt thẳng vào rừng nhưng chỉ thấy trong nmg cây lá rậm rạp, gió thổi xào xạc, nào có bóng Đào Gia Kỳ ở đâu. Bởi thế, y buồn bã như bị mất đi một cái gì quí báu, bước trở ra khỏi cánh rừng rồi mời Dung Thanh Vân và Hứa Hóa cùng đi đến ra mắt Kiếm Hoàn Song Tuyệt Lương Vô úy.
Nói vê hai lão quái nhân, sau khi đã bỏ chạy được mấy mươi dặm bèn dừng lại bên bãi biển hoang vu, không một bóng người. Hoàng hôn đã xuống, trên nên trời sao thưa hiện lên lác đác, một vầng trăng non cũng vừa từ mặt biển nhô lên. Gió biển lông lộng, không ngớt rì rào khiến bãi cát vàng tung bay mù mịt, làm cho cảnh sắc lại càng buồn bã thê lương hơn.
Cánh tay mặt của hai người đêu sưng to và bầm tím, vừa đau vừa nhức cứa nóng bỏng, không làm sao giơ cao lên được. Cả hai tay đêu được khóa chặt huyệt đạo nhưng huyết độc vẫn công ngược vào cơ thể. Những huyệt đạo mà họ đã khóa, tựa hồ như không thể chống đỡ nổi với số máu độc ấy.
Nếu số máu độc ấy xâm nhập được vào cơ thể thì họ sẽ bị mất mạng ngay.
Quái nhân gây cao đưa mắt nhìn gã quái nhân lùn thấp, cười đau đớn nói:
- Hai anh em chúng ta trước khi gia nhập Phi Phụng Bang đã từng lập được danh to ở phía ngoài quan ải, bao nhiêu sự nguy hiểm đêu trải qua, nhưng thật ra chưa hê gặp một cảnh nào nguy hiểm như chuyến đi này.
Ngay đến cả con người của đối phương chúng ta cũng chưa được trông thấy, thì oai danh của nửa đời người đã tan biến đi mất cả, thậm chí tính mạng cũng e khó bảo tồn được! Vừa nói, sắc mặt của lão ta vừa hiện lên một vẻ đau đớn khôn cùng. Cả hai dêu nmg rưng nước mắt vì họ có ý định hủy mình. Những hạt nước mắt từ đôi khóe mắt của họ đã lăn dài trên má.
Lão quái nhân có thân hình thấp lùn lộ sắc buồn thiu, vì lão ta đang chịu sự đau đớn còn nặng hơn lão quái nhân gây cao kia gấp mấy lân. Lão bèn nghiến chặt hàm răng nói:
- Đại ca, vào canh ba đêm nay, bang chủ sẽ đến một ngôi cổ miếu cách xa đây ngoài ba mươi dặm để họp bàn việc bí mật. Hai anh em chúng ta mau đến đấy trước canh ba thì chắc chắn có thể bảo tồn được mạng sống! Quái nhân gầy cao liên ngửa mặt lên trời để coi sao, rồi gượng cười nói:
- Giờ đây đã canh hai rồi, trong khi đó chúng ta lại bị trọng thương, xem ra rất khó đi nổi ba mươi dặm đường dài trong một canh cho kịp! Quái nhân lùn thấp nói:
- Mưu sự tại nhân, chúng ta cố gắng đi vẫn còn hơn là đứng yên đây chờ chết! Quái nhân gầy cao cất tiếng than dài, rồi cả hai cùng nhanh nhẹn chạy đi Liên đó, từ phía sau lưng của lão ta, bỗng có một bóng người xuất hiện.
Từ xa nhìn lại, bóng người ấy nhẹ nhàng như một đợt khói, chập chờn như có như không. Hai quái nhân nọ vì tha thiết đến sự sống chết nên đem hết sức bình sinh ra chạy như bay. Suốt dọc đường đây đó cây hoang mọc từng chòm, cát vàng tung bay mù mịt, sóng biển rì rào không ngớt bên tai.
Chẳng bao lâu sau, hai quái nhân ấy đã chạy xa trên hai mươi dặm đường.
Quái nhân gây cao, mô hôi nhễ nhại, thở hổn hển nói:
- Hiên đệ, ngu huynh thực ra không làm sao chịu nổi nữa! Bỗng nhiên, lão ta thấy trên mệnh môn huyệt của mình lạnh buốt, tinh thần tựa hồ như tỉnh táo thêm. Song lão ta không hay biết có sự khác lạ gì chung quanh mình. Quái nhân thấp lùn cũng cảm thấy trong người hơi khỏe trở lại, nhưng cũng không hiểu được tại sao lại có việc lạ như thế. Lão ta đưa tay chỉ vào một cánh nmg tối tăm nói:
- Trong cánh rừng này có một ngôi miếu hoang chẳng có ai ở cả, đường không còn bao xa, đại ca chớ nên thất vọng! Dứt lời, cả hai lại vọt người bay lên, tiếp tục lướt tới. Sau khi lướt sâu vào rừng được hai ba dặm thì đã trông thấy một ngôi cổ miếu ẩn mình dưới những bóng cổ thụ cao ngất trời.
Ngôi miếu ấy đã hoang tàn sụp đổ, đâu đâu cũng thấy những mảnh ngói mảnh gạch. Cổng miếu đã bị sụp đổ lâu năm. Bên trong cánh rừng, thỉnh thoảng vang lên một vài tiếng cú rúc, nghe não nê như tiếng ma rên quỉ khóc. Ở giữa khung cảnh đó, không ai là không ghê rợn, bắt nổi da gà khắp người.
Đột nhiên, từ phía xa bỗng nghe vọng lại mấy tiếng hú rất dài. Tiếng hú chưa dứt thì đã trông thấy bốn bóng người nhẹ nhàng bay tới và đáp xuống cổng trước miếu.
Lúc ấy, hai quái nhân nọ cũng vừa chạy đến nơi, nên bốn bóng người kia trông thấy không khỏi sửng sốt. Hai quái nhân vừa gắng gượng chạy tới đây thì đã cảm thấy đôi chân mềm nhũn, té khuy xuống đất, nằm yên thực lâu không đứng lên được nữa.
Một bóng đen thấy thế liên tràn nhanh đến bên cạnh hai quái nhân kia, đưa mắt quan sát một lúc rồi không khỏi kinh hãi quay mặt trở vê ba bóng đen cùng bọn nói:
- Đây chính là Ngưu Mã Nhị Kiệt trong số Cửu Tuyệt thuộc ngoại đàn của bang chủ, chẳng rõ tại sao lại bị kẻ địch thanh toán như thế này?
Trong khi đó, lại có trên hai mươi bóng đen nữa lướt nhanh đến như gió. Người ấy bèn quát:
- Hãy lục soát trong khu rừng này, xem có ai rình mò theo dõi hay không? Nếu có thì cứ việc giết chết không cần hỏi gì cả! Tức thì, tất cả hai mươi người ấy đều phân tán ra đi lục soát khắp khu rùng. Riêng bốn bóng đen đến trước thì xúm vây quanh hai quái nhân trên đất để xem xét vết thương của họ. Mọt người trong bọn họ lên tiếng nói:
- Nhị Kiệt bị trọng thương với một thứ ám khí thật độc, bọn chúng ta không làm sao cứu được. Chốc nữa đây bang chủ sẽ đến, chúng ta ở đây canh phòng cẩn thận đã! Ba người kia đông thanh vâng lệnh. Thế rồi, một người trong bọn đưa hai tay ra ôm lấy Nhị Kiệt cùng ba người nọ bước thẳng vào ngôi miếu đổ nát. Ngay lúc đó, tại phía sau đại điện bỗng có một bóng người thoáng hiện nhẹ nhàng, rồi mất đi như một làn khói. Trên nóc nhà vì mái ngói có một lỗ thủng to nên bóng người ấy đã chui qua lỗ hổng rồi bay thẳng vào Phật tọa và ẩn mình sau một tấm biển đê bốn chữ Kim Liên Pháp Lưỡng treo ở trên cao.
Bóng người ấy chính là Đào Gia Kỳ. Chàng đã ẩn mình sau tấm biển ấy thì dù cho ai cũng không tài nào để ý trông thấy được. Đôi mắt sác bén của chàng không ngớt quan sát trong gian đại điện. Gian đại điện ấy hết sức to lớn, không khí cũng thực trang nghiêm nhưng có điêu là tượng Phật đã hư hỏng, khắp mặt đất mảnh gạch, ngói bừa bãi, mạng nhện giăng đầy đóng bụi khắp nơi. Những con dơi bắt muỗi không ngớt bay rèn rét đó đây.
Chỉ trong chốc lát, chàng trông thấy có bốn bóng người bước vào câm chổi quét dọn sạch sẽ nửa gian đại điện. Số người ấy ra vào có vẻ hối hả lắm. Sau khi quét dọn xong, họ bèn đặt tại đây năm cái ghế ngồi, ngay chính giữa một và hai bên tả hữu mỗi bên hai. Kế đó, họ lại kê tại đấy ba chiếc bàn, đốt chín ngọn nến to khiến cả gian đại điện đêu sáng tỏ.
Chẳng bao lâu sau, lại thấy từ bên ngoài bước vào mười mấy người che mặt, mình mặc áo dài đen, bên người đêu có mang theo binh khí, đứng nghiêm trang thành hai hàng cạnh hai bên dãy ghế. Tiếp đó, từ ngoài lại bước vào bốn lão già mặc áo vàng, tóc bạc phơ, mặt che kín. Số người bước vào trước đối với bốn lão già áo vàng nọ tỏ ra hết sức cung kính.
Bốn lão già ấy dường như có một địa vị rất cao trong bang. Sau khi bốn lão ta khoát tay miễn lễ cho số người nọ, bèn đứng trước bốn chiếc ghế đặt hai bên tả hữu tại chính giữa điện.
Bên trong gian đại điện liên im phăng phắc, dù có một mũi kim rơi xuống đất cũng nghe rõ được tiếng động.
Lại qua một lúc, bỗng trông thấy có tám cô gái mặc áo ngắn màu xanh lục, lưng giắt kiếm, lững thững bước vào gian đại điện rồi đến đứng hai bên chiếc ghế đặt chính giữa rất nghiêm trang.
Sau rốt, từ bên ngoài lại bước vào một người con gái tóc bới cao, cài một cây trâm bằng ngọc, có hình một con phụng hoàng bằng ngọc xanh lắc lư như đang bay, mình mặc áo gấm đen dài gần chấm đất, mặt che kín bằng một tấm lụa đen mỏng.
Tất cả mọi người trong đại điện vừa trông thấy thiếu nữ ấy bước vào đêu đứng lên cúi người thi lễ.
Đào Gia Kỳ không khỏi kinh hãi nghĩ thầm:
"Té ra bang chủ của Phi Phụng Bang, một tổ chức tên tuổi rung chuyển cả Nam, Bắc ngạn sông Tràng Giang lại chính là một người con gái! Trong giới giang hồ chỉ biết có Phi Phụng Bang nhưng riêng bang chủ là ai thì chẳng hê được biết rõ.
Chẳng ngờ bang chủ của tổ chức này lại là một thiếu nữ, đấy quả thực là việc không ai có thể tưởng tượng được! " Người thiếu nữ áo đen chậm rãi ngôi xuống chiếc ghế đặt ngay chính giữa, sau đó bốn lão già mới cúi mình thi lễ rồi ngôi xuống theo.
Thiếu nữ khẽ gật đầu, cất giọng trong ngần như chuông bạc nói:
- Bổn bang phái năm mươi tám đệ tử đến Hoài Dương để đón đường cướp số hàng áp tải nhưng bỗng nhiên đêu bị mất tích tất cả, vậy các ông có điêu tra tìm hiểu ra việc ấy chưa?
Một lão già ngồi dãy ghế phía trái liên đứng lên cúi mình, bẩm rằng:
- Theo sự báo cáo của bọn thủ hạ thì hiện nay chưa điêu tra ra sự thực.
Thuộc hạ lúc đầu có ý nghĩ là số người này đã bị độc thủ của Quảng Thái phiêu cục, song khi xét kỹ ra thì sự thực cũng chẳng phải như thế vì bọn người của Dung Thanh Vân võ công tầm thường, hơn nữa chuyến đi ấy họ chỉ có chín phiêu sư mà thôi. Sự mạnh yếu chênh lệch rõ rệt, xét theo lý thông thường thì chắc chắn không phải do họ gây ra.
Nói đến đây, lão già ấy ngưng lại trong giây lát rồi mới tiếp rằng:
- Theo lời của Dung Thanh Vân sau khi trở vê phiêu cục nói lại trước mặt đông người thì bọn họ chỉ áp tải số hàng ấy đến Nam ngạn sông Hoàng Hà cách Từ Châu chăng bao xa thì giao lãnh tại đó. Vì Túc Thân Vương đã có phái đến đấy trước mười chiếc thuyền nhẹ để chở vô số đô vật về kinh đô Thuộc hạ tuy đã cho điêu tra lại xem việc ấy có thực hay không nhưng chẳng hê điêu tra được manh mối gì cả. Tuy thế, riêng Túc Thân Vương thì quả đã có nhận được số lễ vật quí báu vô giá kia.
Thiếu nữ trầm ngâm trong giây lát nói:
- Theo Bành Bằng Cửu tức Kim Vũ đường chủ đi vê báo cáo lại thì có lẽ là đúng sự thực. Ông ấy cho biết đã có gặp một người ăn mặc y phục giống như đệ tử bổn bang, tự xưng là môn hạ của Vũ Nội Bát Kỳ, vậy bốn vị có thể đoán ra hắn là đồ đệ của người nào không?
Bốn lão già đều im lặng không nói gì cả. Vấn đề này thực là một vấn đê khó khăn, mà dù cho thánh thần cũng khó đoán ra được. Chớ nói chi, chỉ được nghe nói mà dù được mục kích cũng không thể nào đoán ra đối phương là môn hạ của ai.
Người thiếu nữ lại cất giọng trong veo như chuông bạc nói:
- Việc này có quan hệ đến danh dự của bản môn. Hơn nữa, nếu thực là do môn hạ của Vũ Nội Bát Kỳ gây ra thì không thể không lo đối phó cho kịp thời, hầu chặn đứng việc tương tự có thể xảy ra nữa. Bản chức có một việc cần phải làm ngay nên mới bí mật mở cuộc họp tại nơi này! Một lão già nói:
- Chăng hay bang chủ định làm việc gì?
Giọng nói của người thiếu nữ bỗng trở thành lạnh lùng như băng giá:
- Côn Luân lão quỉ Nhất Chân Tử hiện nay vẫn chưa chết! Bốn lão già đều lộ vẻ sửng sốt nói:
- Thực không ngờ Nhất Chân Tử bị mười tám cao thủ cao thủ của bổn bang vây đánh trọng thương, rồi lại bị bang chủ đánh trúng một chưởng tại mệnh môn huyệt phủ lục ngũ tạng đêu bị dập nát. Tuy may mắn thoát ra khỏi trùng vây nhưng chắc chắn không thể nào bảo tồn được tính mạng, thế mà sao đến nay vẫn chưa chết?
Người thiếu nữ bỗng cười nhạt nói:
- Bản chức được mật báo, biết Nhất Chân Tử đã được Kiếm Hoàn Song Tuyệt Lương Vô úy ở Hoài Dương Bang cứu đi, rồi lại sai đệ tử là Nghiêm Tiểu Long đơn thân đi đến phía Tây Tứ Xuyên để tìm gặp Tục Mệnh Thần Y Ngôn Như Băng xin thuốc Cửu chuyển phản hồn đơn. Việc ấy đã chứng thực là Nhất Chân Tử được Lương Vô úy cứu đi rồi! Một lão già nói:
- Nhất Chân Tử chết hay sống nào phải là việc trọng đại, thế tại sao bang chủ lại tỏ ra băn khoăn như vậy?
Người thiếu nữ cười nhạt nói:
- Hàn Thiết Quan âm ngoại trù Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành thì chỉ còn có Nhất Chân Tử là người hiểu rõ ba bức đô giải để mở pho tượng ấy ra!Vừa rồi bản chức đã bí mật sai Ngưu Mã Nhị Kiệt lẻn vào tổng đàn của Hoài Dương Bang hầu tìm hiểu đến nơi lẩn trốn của Nhất Chân Tử. Có lẽ không lâu, hai người ấy sẽ trở lại nơi đây! Câu nói vừa dứt thì bỗng thấy có một bóng người nhanh nhẹn chạy thăng vào gian đại điện.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:31:53 | Xem tất
CHƯƠNG 10 - KHÔNG CÁNH MÀ BAY
Người vừa chạy vào liền lên tiếng bẩm:
- Ngưu Mã Nhị Kiệt bị trọng thương và đang hấp hối, hiện đang nằm ngoài hành lang, xin bang chủ cho lệnh xem cần phải làm thế nào?
Người thiếu nữ không khỏi sửng sốt, rồi giận dữ quát:
- Hay mau khiêng vào đây, bản chức cần hỏi rõ xem hai ông ấy đã gặp chuyện gì! Người ấy lên tiếng vâng lệnh, rồi nhanh nhẹn bước trở ra ngoài. Chẳng bao lâu sau, thấy có bốn người mặc áo đen ngắn, cùng đỡ hai quái nhân ấy vào gian đại điện. Hai quái nhân vì quá đau đớn nên hôn mê bất tỉnh nằm yên trên đất không nhúc nhích.
Người thiếu nữ áo đen bèn đứng thẳng người lên rồi chỉ xê dịch nhẹ đôi gót sen là đã lướt nhanh đến sát bên cạnh hai quái nhân đang nằm trên đất, cúi người xuống xem xét kỹ lưỡng trong giây lát rồi than rằng:
- Người đã gây thương tích cho hai ông ta quả là ác độc, chỉ e rằng Nhị Kiệt không còn cách nào cứu sống được nữa! Vừa nói, thiếu nữ ấy vừa đưa cánh tay thon nhỏ lên vẫy về hướng số tỳ nữ đang đứng. Tức thì, một cô nữ tỳ liên bước vội ra.
Người thiếu nữ nói:
- Hãy lấy linh đơn của ta cho hai ông ấy uống! Cô tỳ nữ liền lấy chiếc bọc gấm đeo bên hông xuống, mở lấy một cái chai bằng ngọc trắng, mở nắp trút ra hai viên thuốc mùi thtjl~l ngào ngạt, sắc đỏ hồng như châu sa rồi cạy răng hai quái nhân nọ cho uống vào. Chẳng mấy chốc sau, hai lão liên lên tiếng rên rỉ, tứ chi cũng khẽ rung động và từ từ mở to mắt lờ đờ ra.
Chờ cho hai quái nhân ấy trông rõ khung cảnh trong gian đại điện và lồm cồm ngồi lên, người thiếu nữ mới nói:
- Các ông đang bị trọng thương, không nên quá thủ lễ. Giờ thì các ông hãy nói tỉ mỉ lại sự nghe thấy của các ông cho bản chức được biết đã! cả hai quái nhân liên vận dụng hết số chân khí còn lại trong người, kể rõ đầu đuôi mọi việc, qua một giọng mệt nhọc và đứt quãng. Khi bọn họ nói xong thì sắc mặt kêu to một tiếng tức thì máu bầm từ trong miệng vọt ra, đứt hơi chết tốt.
Người thiếu nữ khoát tay một lượt liền có bốn gã đàn ông đứng bên cạnh bước ra, khiêng hai xác chết khỏi gian đại điện.
Sau đó, người thiếu nữ cúi đầu nghĩ ngợi trong giây lát rồi chậm rãi bước trở vê ghế ngồi. Hai tia mắt sáng quắc như hai luồng điện và lạnh lùng như băng giá từ trong tấm vải che mặt chiếu ngời ra. Nàng cất tiếng than và nói răng:
- Kẻ tấn công Ngưu Mã Nhị Kiệt chắc chắn không phải là môn hạ của Hoài Dương Bang. Theo bản chức đoán thì rất có thể chính là môn hạ của ai đó trong Vũ Nội Bát Kỳ đã gây ra việc này mà cũng rầy có thể là các lão quỉ ấy đã đích thân ra tay. Nếu vậy thì bổn bang đã chậm hơn kẻ khác một bước! Một lão già thân hình to lớn, râu tóc bạc phơ, đứng lên nói:
- Có phải bang chủ đoán con quỉ già Nhất Chân Tử đã bị chúng nó cướp đi rồi chăng?
Người thiếu nữ gật đầu nói:
- Bản chức chắc chắn như vậy. Do đó, mọi kế hoạch tấn công bang này hãy tạm ngưng lại, khoan tiến hành chờ vài ba ngày sau tất sẽ rõ mọi việc.
Bản chức còn phải đi trở vê bổn bang ngay, ngoài ra...
Vừa nói, người thiếu nữ bất thân vung cánh tay thon nhỏ lên quét thẳng về phía tấm biển treo trên cao, nơi Đào Gia Kỳ đang ẩn mình. Tức thì, kình phong cuốn tới cả gian đại điện gió cuốn ào ào, đèn đuốc đều tắt thụp, tối đen như mực. Chỉ nghe sau một tiếng va chạm thực to, liên có tiếng quát trong trẻo của người thiếu nữ:
- Lũ chuột kia, ngươi chạy đâu cho thoát! Chỉ trong chốc lát, đèn đuốc lại được đốt sáng lên, những người trong Phi Phụng Bang đêu rối loạn, không còn hàng ngũ nữa. Người thiếu nữ áo đen đứng dưới lỗ thủng của mái ngói nơi đại điện. Tấm biển treo trên cao đã bị bể thành từng mảnh vụn, rơi khắp nơi trên đất.
Người thiếu nữ lại cất giọng trong trẻo quát lên rằng:
- Lui mau! Chỉ trong chốc lát là ngôi đại điện lại trở thành hoang vu, không một tiếng động.
Qua ngày hôm sau, vùng phía Bắc sông Trường Giang đều đôn đại khắp nơi vê tin Hoài Dương Bang đã bị kẻ địch đến tấn công bất ngờ, lớp chết lớp bị thương thực trầm trọng. Riêng bang chủ là Kiếm Hoàn Song Tuyệt Lương Vô úy cũng bị một thủ pháp âm độc điểm trúng huyệt đạo.
Côn Luân Kỳ Túc Nhất Chân Tử thì bị cướp đem đi mất.
Đến hoàng hôn ngày hôm ấy, Đào Gia Kỳ cũng đã xuất hiện tại đường phố trong thành Dương Châu. Chàng đi thẳng đến Quảng Thái phiêu cục và vừa bước lên thêm nhà thì một phiêu sư tên Lý Võ từ trong nhanh nhẹn bước ra nói nhỏ rằng:
- Tệ cục đã xảy ra chuyện, trong đêm qua, phiêu đầu họ Phàn đã bị kẻ lạ mặt vào bắt sống mang đi mất! Đào Gia Kỳ không khỏi sửng sốt nói:
- Vào lúc mấy giờ trong đêm qua? Đối phương có hình dáng ra sao, ông anh có được mục kích thấy không?
Lý Võ đáp:
- Có lẽ cũng vào lúc hoàng hôn như thế này, trong ngày hôm qua bỗng có một đàn ông đứng tuổi, mình mặc áo dài, mặt gân guốc đến tệ cục bảo là có một số hàng hóa muốn nhờ áp tải đi đến Thái Nguyên. Tại hạ và Phàn phiêu đầu bèn lấy lý do không có tổng phiêu đầu ở nhà bảo người đó hãy chờ hai hôm nữa hãy trở lại, nhưng y bỗng bất thần vung tay ra điểm thẳng vào huyệt thần cơ trên lưng của Phàn phiêu đầu rồi kẹp lấy Phàn phiêu đầu nhảy lên nóc nhà chạy mất! Người đó bàn tay phía mặt có sáu ngón, trên ngón vô danh có đeo một chiếc nhẫn bằng ngà voi. Thân pháp của y vô cùng nhanh nhẹn, tại hạ và một số đông người khác đuổi theo song chẳng làm sao đuổi kịp nên đành phải thôi! Đào Gia Kỳ lộ vẻ sốt ruột bước thẳng vào phiêu cục mỉm cười nói:
- Chuyện trong chốn giang hô thực không biết đâu mà lường. Việc này cần phải chờ tổng phiêu đầu trở vê rồi sẽ tính cách đối phó mới được! Chàng ngôi tại đại sảnh, ngửa mặt nhìn lên trâm ngâm nghĩ ngợi thâm rằng:
"Ta đã tổn hao không biết bao nhiêu tâm trí xung quanh Phàn Kiết Tường, trong khi chân tướng sẽ được phơi bày ra ánh sáng thì bỗng lại xảy ra một việc bất ngờ, khiến tâm huyết bấy lâu nay của ta có lẽ đành chịu phí uổng tất cả! " Bao nhiêu sự nghĩ ngợi không ngớt đến trong đầu óc của chàng.
Chàng cũng hồi tưởng lại cuộc sống của mình lúc còn bé thơ, cũng như ba năm học võ nghệ với thầy, dường như việc mới xảy ra trước mắt...
Bỗng chàng đứng lên nói lẩm bẩm một mình rằng:
- Ta không thể tiếp tục ở Hoài Dương được nữa. ân sư đã dặn dò ta phải hoàn thành bảy điêu tâm nguyện của ông ấy, nhưng nếu ta ở mãi tại đây thì xem ra không thể làm được một việc gì cả. Vậy phải tính đến việc xoay trở mới xong! Nói đoạn, chàng đưa chân bước đi, thoáng chốc là mất hút.
Sau một cơn mưa đâu mùa vừa tạnh, trên đường Từ Châu đi đến miền Nam Sơn Đông, những cây hòe lá non xanh mượt, những cành liễu tha thướt tốt tươi, sạch trơn không dính một tý bụi. Thỉnh thoảng lại có mấy người cưỡi ngựa chạy nhanh trên đường.
Lúc ấy, mặt trời đã xế về Tây, bỗng từ một khúc quanh trên con đường ấy, có một con tuấn mã lông trắng như tuyết đang buông vó chạy nhanh tới.
Người ngồi trên mình ngựa dáng điệu phong lưu tuấn tú, khi đến gần thì thấy đó chính là Đào Gia Kỳ.
Chàng vung roi và giật mạnh dây cương cho con ngựa lướt nhanh tới như gió. Địa điểm chàng cần đi đến chính là vùng núi Thái Sơn, nhưng vì trời đã sắp tối nên có ý định đi gấp tới phía trước mặt tìm một thị trấn nghỉ đỡ chân.
Trong khi ngôi trên mình, đâu óc chàng vẫn luôn luôn nghĩ ngợi miên man. Chàng có cảm giác là giọng nói của bang chủ Phi Phụng Bang nghe rất quen thuộc, dường như chàng đã có nghe qua giọng nói ấy ở đâu rồi, nhưng không làm thế nào nhớ cho rõ là mình đã nghe ở đâu.
Bỗng nhiên từ phía sau lưng chàng khá xa, bất thân có tiếng ngựa hí dài vọng đến. Chàng bất giác quay mặt nhìn lại thì trông thấy có ba người kỵ mã đang phi nhanh như gió. Chẳng mấy chốc là số người ấy đã lướt qua bên cạnh chàng. Trong số ba người ky mã ấy, bỗng có một người quay mặt lại nhìn Đào Gia Kỳ một lượt. Người ấy không ngớt vung roi quật mạnh vào khoảng không kêu nghe "bốp, bốp" khiến con ngựa phi nhanh tới trước và đã cách xa chàng có mấy mươi trượng.
Đào Gia Kỳ trông rõ được diện mục của người ấy. Thấy sống mũi y thực cao, da mặt đen bóng, đôi mắt cọp sáng ngời, trên vai giắt xéo một thanh đao thép màu bạc, dải lụa ba màu trên cán đao không ngớt phất phơ theo chiêu gió, trông thật hiên ngang oai vệ.
Ba người ky mã ấy không mấy chốc đã bỏ chàng đi mất hút nên chàng cũng ra roi cho ngựa chạy nhanh như gió.
Màn đêm đã bắt đầu buông xuống, Đào Gia Kỳ trông thấy phía trước mặt có ánh đèn lập lòe thì không khỏi vui mừng nói lẩm bẩm rằng:
- Trước mặt ta đã có ánh đèn của một xóm nhà đông, chắc là mình đã đến một thị trấn trù phú. Đường còn xa ngàn dặm ta cũng nên đến đó nghỉ chân đã! Vó ngựa của chàng tiếp tục lao tới như bay, không mấy chốc là đã đến khu đường phố của Hàn Trang. Chàng trông thấy bên phía tay trái có một gian khách điếm, trước cửa treo hai chiếc lồng đèn đỏ to. Qua ánh sáng của hai chiếc lông đèn ấy, chàng trông thấy một mất biển đề bốn chữ Viễn Tường khách sạn. Trên một chiếc cọc bên ngoài cửa hiệu thấy đã cột ba con ngựa từ lúc nào.
Chàng gò cương nhảy xuống yên, tức thì trong khách điếm có một tên hầu bàn chạy ra dẫn ngựa và tươi cười mời chàng bước vào. Chàng chọn lấy một gian phòng bên trên, rửa mặt qua loa rồi bước trở ra nhà trước thấy nơi đó có bày độ một chục chiếc bàn, khi ấy đã có người ngồi vây quanh ăn uống bên sáu chiếc bàn rồi. Ba người kỵ mã mà chàng gặp dọc đường cũng có mặt ở đó.
Đào Gia Kỳ bước đến một chiếc bàn kê sát cửa sổ ngồi xuống bảo tên hầu bàn rằng:
- Ngươi chọn thịt rượu nào ngon mang đến đây ít món và cho thêm ba cân cao lương, nhanh lên! Nói đoạn, chàng bèn đưa mắt nhìn ra ngoài cửa sổ.
Trong khi ấy, gã đàn ông mặt đen bóng mà Đào Gia Kỳ đã gặp khi nãy, không ngớt đưa mắt chú ý nhìn chàng. Hai người kia, một người vuông miệng rộng, râu mọc rậm rạp, tuổi độ ngoài tứ tuần, một người khác gầy yếu, mặt trắng, ngũ quan đầy đặn, đôi mắt có vẻ u buồn.
Chàng bỗng nghe người gây yếu trắng trẻo ấy khẽ cất tiếng than rồi nói:
- Đại sư huynh, ngày mai chúng ta đến Điệp Thúy Sơn Trang, chẳng rõ Ngô Câu kiếm có thể qui hoàn lại cho ta hay không?
Người đàn ông mặt vuông nói:
- Nào ai có biết được! Mười năm về trước ân sư đã khẳng khái cho mượn lưỡi kiếm ấy nhưng không ngờ Lưu lão tiền bối đã về cõi tiên và lưỡi Ngô Câu kiếm đã truyện lại cho môn đồ của ông ấy là Phong Kiệt cất giữ.
Phong Kiệt được người ta gọi là Tiếu Diện Vô Thường, cũng đủ thấy tâm tính của y thế nào. Do đó, chuyến đi này sẽ may hay rủi thực chưa biết được, nhưng dù sao chúng ta cũng phải cố gắng đến hết mức.
Nói đến đây, người này trông thấy gã đàn ông mặt đen không ngớt chú ý nhìn vê phía Đào Gia Kỳ nên bất giác hỏi nhỏ rằng:
- Nhị sư huynh, anh có quen với cậu ta chăng?
Gã đàn ông mặt đen lắc đầu cười nói:
- Chỉ nghe tên chứ chưa có dịp may được gặp mặt! - Cậu ấy cũng là người trong võ lâm chăng?
Gã đàn ông mặt đen lắc đầu nói:
- Nghe đâu cậu ta không biết võ công...
Bỗng khi ấy, từ phía ngoài bước vào một người mặc áo đen, mặt mày trông thực hung tợn. Y vừa nhìn thấy ba người nọ thì liên bước ngay tới nói:
- Ba vị có phải là môn đồ ưu tú của Thanh Trần đạo trưởng ở phía Tây hồ Động Đình không?
Người đàn ông mặt vuông đứng lên vòng tay, lộ sắc ngạc nhiên nói:
- Đúng thế, nhưng chẳng hay vì sao tôn giá lại...?
Người đàn ông mặc áo đen ngắt lời rằng:
- Tại hạ phụng mệnh của Phong trang chủ đến đây. Khi hành tung của ba vị còn ở ngoài xa ngàn dặm thì Phong trang chủ đã được biết rồi. Phong trang chủ vốn có ý đến nghênh đón ba vị, nhưng vì hiện nay ông ấy đang bận nhiêu công việc nên phái tại hạ đến nói cho ba vị rõ là hãy chờ nửa năm sau sẽ trở lại đây.
Người đàn ông mặt vuông biến hẳn sắc mặt nói:
- Đấy là Phong Kiệt đích thân nói với ông như thế chăng?
Người đàn ông áo đen cười ghê rợn nói:
- Tại hạ chỉ lập lại đúng như lời nói của ông ấy thôi, tin hay không thì tùy ở ba vị, hà tất phải gằn giọng tỏ ra bất mãn Nói dứt lời, gã đàn ông ấy lại cất tiếng cười ghê rợn rồi nhanh nhẹn quay người bỏ đi ra khỏi khách điếm.
Người đàn ông mặt vuông không khỏi sững sờ, nói không thành tiếng.
Người đàn ông trắng trẻo cũng cất tiếng than rồi nói:
- Xem ra Phong Kiệt đã có ý chiếm đoạt thanh Ngô Câu kiếm không chịu trả lại! Ngưng lại trong giây lát, y bèn nói tiếp:
- Chắc chắn không thể không đánh nhau. Mọi tình cảm mà lớp người đi trước đã xây dựng rồi sẽ bị phá vỡ tất cả trong việc này! Người đàn ông mặt đen nói:
- Hành động này chắc hẳn là có nguyên nhân gì bên trong! Nói đến đây, y bèn hạ giọng tiếp rằng:
- Tối nay chúng ta kéo đến Điệp Thúy sơn trang để dò xét thì sẽ biết rõ nội tình.
Câu nói ấy nhỏ như tiếng muỗi kêu nhưng Đào Gia Kỳ vẫn nghe rõ không sót một tiếng.
Lúc đó, từ bên ngoài lại bước vào năm người gồm tăng nhân, đạo sĩ và ba người thường. Năm người ấy tuổi đêu ngoại lục tuần, bước chân nhẹ nhàng, đôi mắt sáng lóng lánh như sao, nhìn qua liên biết ngay họ là cao thủ bậc nhất, có võ công cái thế trong võ lâm. Bọn họ kéo đến cùng ngồi chung một bàn.
Kế đó, từ ngoài lại bước vào một thiếu nữ áo vàng xinh đẹp như tiên.
Cô ta đưa đôi mắt làm say đắm lòng người, quét qua khắp nơi một lượt rồi bước thẳng tới chiếc bàn đối diện với Đào Gia Kỳ ngồi xuống.
Khi tia mắt của Đào Gia Kỳ chạm thẳng vào tia mắt của người thiếu nữ áo vàng thì tâm thần chàng không khỏi lâng lâng ngây ngất, nên vội cúi mặt xuống bưng ly rượu lên uống cho đỡ ngượng. Chàng trông thấy mặt cô gái ấy rất quen, dường như đã có gặp qua ở đâu rồi, nhưng nhất thời không thể nhớ rõ được. Bởi thế, chàng không thể liên tưởng đến người thiếu nữ che mặt giữ địa vị bang chủ Phi Phụng Bang mà chàng thấy tại nơi miếu hoang hôm nọ. Chàng thầm nghĩ:
"Hay chính là cô ấy?".
Lúc đó người thiếu nữ áo vàng đã cất giọng oanh trong trẻo bảo bọn hầu bàn mang rượu thịt đến. Đào Gia Kỳ nghe giọng nói của cô khác hơn giọng nói của người thiếu nữ che mặt trong ngôi miếu hoang thì trong lòng mới hết nghi ngờ. Nhưng chàng vẫn cảm thấy cử chỉ của cô gái áo vàng ấy có nhiêu điểm đặc biệt. Cô ta ngồi xuống ghế rất nhẹ nhàng, không nghe một tiếng động khẽ, chứng tỏ là người am hiểu võ công.
Có một điêu lạ là tăng nhân, đạo sĩ và ba người thường kia chỉ lo ăn chứ không hề nói chuyện, dường như không ai quen biết ai vậy. ăn uống no nê thì số người ấy mạnh ai trở vê phòng nấy, đóng cửa không hê bước ra nữa.
Gian phòng của Đào Gia Kỳ ở sát bên cạnh gian phòng của cô gái áo vàng. Chàng vào phòng xong thì cài then cửa lại, đưa tay quạt tắt ngọn nến trên bàn rồi leo lên giường nằm nghỉ.
Bên ngoài cửa sổ gió thổi lá ngô đồng kêu xào xạc khiến chàng nghĩ ngợi mông lung, không tài nào ngủ được. Bỗng nhiên, chàng nghe trên mái ngói có tiếng chân người bước đi rất khẽ. Tiếp đó, lại nghe có tiếng tà áo giũ trong gió, từ ngoài cửa sổ vọng vào. Chàng không khỏi kinh ngạc, biết có nhân vật lạ nào lẻn tới đây nên nhanh nhẹn vọt người đến trước cửa sổ đưa ngón tay chọc thủng lớp giấy che cửa sổ đưa mắt nhìn ra ngoài.
Ngoài sân trăng sáng như gương, cảnh vật khắp nơi trông lóng lánh như nước. Chàng trông thấy rõ có hai quái nhân hình thù như ác quỉ đang đứng đấu lưng với nhau ở giữa sân.
Liền đó, có tiếng cười khanh khách đây ngạo ngễ nổi lên, nghe chẳng khác nào tiếng sói tru, chướng tai vô cùng. Tiếp đến, lại có một giọng âm u lạnh lùng quát:
- Lão trọc Sĩ Thiên kia, anh em họ Cô chúng ta đêm nay đến viếng ngươi, sao ngươi chưa chịu mở cửa nghênh tiếp, bộ muốn anh em chúng ta phải thất lễ hay sao?
Bỗng nhiên có một giọng cười thật to bất ngờ nổi lên phá vỡ sự yên tĩnh của đêm trăng. Tiếp đó, phía bên ngoài cửa sổ lại có năm bóng người to lớn, lướt nhanh tới như điện xẹt, vượt qua nóc nhà rồi nhẹ nhàng đáp xuống đất.
Hai quái nhân không khỏi giật mình, cùng nhảy vọt ra xa, trong cổ họng lại cất tiếng cười lạnh lùng sâu hiểm.
Sĩ Thiền đại sư niệm Phật rồi chắp tay nói:
- Hiên côn trọng tìm bần tăng có chuyện gì?
- Để đòi lại món nợ máu đã giết chết đồ đệ của ta, ngươi còn giả câm giả điếc hay sao?
Một lão già ăn mặc theo lối người tục liền quát to rằng:
- Năm tên môn đồ hư hỏng của các ông tự dưng gây sự, xông càn vào Ngũ Đài hạ điện, giết chết và gây thương tích cho nhiêu người. Cửa Phật tuy là nơi từ bi hỉ xả nhưng cũng khó nhẫn nhịn được trước hành động độc ác ấy Đấy là chúng tự tìm lấy cái chết và chết rất đáng tội. Vậy các ông sao chẳng n~lũlg không lấy đó làm điêu tự hối mà trái lại, lẻn vào Thiếu Lâm Tự trộm mất đi quyển Giáng Long kinh rồi đổ tội cho Sĩ Thiên đại sư?
Hai quái nhân ấy cười nói:
- Trạch Kỳ. Ông đã lầm rồi, kẻ lấy bộ Giáng Long kinh không phải là anh em họ Cô chúng tôi. Vì chúng tôi không thèm làm những việc hèn hạ như vậy. Kẻ ấy chính là Huyên Băng Lão Mị, một tay tử thù với lão trọc Sĩ Thiên kia! Sắc mặt của Sĩ Thiền biến hẳn, to tiếng quát rằng:
- Huyên Băng Lão Mị hiện giờ ở đâu?
Một quái nhân cười nhạt đáp:
- Nếu ngươi không sợ chết trong đêm nay thì mười hôm nữa tất sẽ gặp được hắn tại Điệp Thúy sơn trang! Lúc đó, Đào Gia Kỳ đã lặng lẽ bước ra khỏi cửa phòng, đứng nấp sau góc cột, nhìn kỹ hình thù của đôi quái nhân ấy. Chàng đang tập trung hết tinh thần chăm chú nhìn ra sân, lắng nghe lời đối thoại của hai bên hầu tìm hiểu nội vụ. Nhưng bỗng chàng ngửi thấy một mùi thơm thoang thoảng lan ra như xạ hương, không ngớt bay vào mũi làm ngây ngất lòng người nên không khỏi sửng sốt quay mặt nhìn trở lại.
Thì ra, không biết từ lúc nào, cô gái áo vàng đã đứng im lặng sau lưng chàng. Cô gái áo vàng trông thấy Đào Gia Kỳ ngoảnh mặt lại thì nhếch môi tươi cười nói khẽ rằng:
- Anh có biết hai quái nhân ấy là ai không?
Qua nụ cười ấy để lộ đôi hàm răng nhỏ rúc và trong như ngọc của cô gái. Thêm vào đó, đôi má cô ta lại núm đồng tiên, trông càng xinh đẹp, càng có sức quyến rũ con người hơn.
Lúc Đào Gia Kỳ còn ở Hoài Dương, tuy suốt ngày sống bên người đẹp nhưng thực ra đấy chỉ là một hành động nghi trang chứ trong lòng không hê biết say mê trước sắc đẹp của bọn gái lầu xanh ấy. Nhưng giờ đây chàng cảm thấy tâm thần mình không khỏi bấn loạn, chàng lắc đầu không nói gì cả Cô gái áo vàng liên kê sát tai chàng nói:
- Hai quái nhân ấy là hai anh em sinh đôi gọi là La Hầu Nhị Hung ở núi Ai Lao tên gọi là Cô Túc và Cô Côn, tính tình hung ác, e rằng Sĩ Thiên hòa thượng, Bách Vũ Ngưu Tỵ Tử và Yến Nam Tam Kiệt không thể đối phó nổi với hai lão ta! Đào Gia Kỳ nói:
- Cô nương phải có ý định ra tay giúp Yến Nam Tam Kiệt không?
Cô gái áo vàng cười tự nhiên nói:
- Không giúp ai cả! Còn anh thì sao?
Đào Gia Kỳ cảm thấy thái độ của cô gái đối với mình rất tự nhiên và cũng rất thân mật, nên trong lòng không khỏi có một ý nghĩ dè dặt bèn đáp:
- Tại hạ mới dấn bước vào chốn giang hô, tài nghệ kém cỏi, đâu lại không biết tự lượng sức mình như thế?
Cô gái áo vàng xoay tròn đôi mắt rồi mỉm cười ngụ ý bảo:
"Anh không gạt được tôi đâu! " Đào Gia Kỳ trông thấy thế không khỏi giật mình.
Cô gái áo vàng lại nói:
- Hai phe đêu là cao thủ trong võ lâm, võ công hết sức trác tuyệt, đây thực là một cơ hội ít có để chúng ta được mở rộng tầm mắt của mình. Người ta đánh nhau mà mình đứng ngoài nhìn thì mới thực là vui. Anh xem kìa họ đã bắt đầu đánh nhau rồi đó! Đào Gia Kỳ vội vàng quay mặt lại, trông thấy Cô Túc đã đánh nhau với Diêm La Phán ứng Triệu Hùng, tam đệ của Yến Nam Tam Kiệt.
Trong khi đó, Cô Côn vẫn còn đang đứng chong mặt với Si Thiền đại sư thủ thế sẵn sàng đối kháng.
Cặp Phán quan bút của ứng Triệu Hùng được đúc bằng một thứ đồng thật tốt, to bằng cườm tay, đang bay vun vút trên không rít gió nghe ào ào, ánh sáng chập chờn khắp nơi. Ông ta vừa điểm, vừa khóa, vừa quét, thế nào thế nấy đêu kỳ diệu khó lường. Cô Túc thì dùng một ngọn Tiên nhân chưởng bằng thép tinh ròng, ánh sáng lấp lánh, chống trả lại. Thế đánh của y nhanh như điện xẹt. Thế này chưa dứt thì thế khác đã công tới nơi. Những thế đánh của y đêu toàn là những thế tấn công tuyệt diệu.
Bên cạnh đó, Sĩ Thiền đại sư đã vận dụng chân lực đây đủ, gằn giọng quát rằng:
- Hãy đỡ đây! Tức thì, chưởng mặt của ông ta quét mạnh ra thế Khí thôn ngũ nhạc, kình khí cuốn tới ào ào, công thẳng vào ngực của Cô Côn. Cô Côn cười nhạt rồi xoay chưởng mặt nửa vòng và lật ngược cổ tay lại đỡ thẳng ra. Qua một tiếng ầm thực to, thân hình của Cô Côn liên bị lảo đảo hai lượt, trong khi đó, Sĩ Thiên đại sư bị hất bắn ra sau ba bước, khí huyết trong người đêu muốn đảo lộn. Sĩ Thiên đại sư có vẻ tức giận thực sự bèn vung cả hai chưởng lên, tràn người tới tiếp tục tấn công. Ông ta đã sử dụng đến Độ nguy thập tam chưởng mà ông ta đã rèn luyện mấy mươi năm qua.
Chưởng phong kêu nghe vun vút, cuốn tới ào ào như muôn đợt sóng to Trong khi đó, Cô Túc cũng sử dụng một thứ chưởng pháp vừa mạnh mẽ vừa ác liệt vừa biến hóa khôn lường để đối địch lại. Bởi thế, bóng chưởng chập chờn như núi, phản công trở lại phía Sĩ Thiên đại sư.
Rõ ràng là La Hầu Nhị Hung tài nghệ cao hơn đối thủ của mình một bậc, phương chi võ công nếu kém hơn địch thủ đôi chút thì có thể đưa đến việc sống chết như chơi.
Diêm La Phán ứng Triệu Hùng sau khi đánh với đối phương mười thế võ đã biết là không thể thủ thắng được. Vì ông ta là một người thành danh đã lâu, kinh nghiệm già giặn nên liên kịp thời bỏ thế công trở vê thế thủ, giữ mình chặt chẽ không để một sơ hở nào cho địch tấn công được cả.
Sĩ Thiên đại sư cũng dần dần cảm thấy luống cuống trước những thế võ cao thâm kỳ diệu của Cô Côn nên bắt buộc phải giữ thế thủ.
La Hâu Nhị Hung vốn đã có ý thâm độc nên còn giữ lại nhiều thế đánh hiểm hóc cũng như chưa chịu đem ra dùng các món ám khí rất độc. Bởi lúc ấy, phía bên ngoài còn có Thiên Vũ đạo trưởng, Câu Long Tẩu Trạch Kỳ và Lôi Thần Từ Vĩ Quang đang đứng bên cạnh nhìn chòng chọc theo dõi cuộc chiến chứ chưa nhảy vào can thiệp. Nhị Hung có ý chờ đợi số người này nhảy vào vòng chiến thì sẽ dùng đến tất cả những ngón đòn hiểm hóc nhất để tiêu diệt tất cả năm người, hầu không còn ai sống sót đồn đại ra võ lâm nữa.
Riêng Thiên Vũ đạo trưởng, Trạch Kỳ và Từ Vĩ Quang cũng có một dụng ý riêng. Họ tuy trông thấy hai người bên phe mình đang bị đối phương dồn ép đến chỉ còn biết lo thủ chứ không thể phản công được nhưng khổ nỗi, vì họ kiêng dè khuôn phép của giới giang hồ nên không dám nhảy vào can thiệp. Vì lấy số đông để áp đảo số ít là một hành động rất mất danh dự. Họ đoán biết Nhị Hung còn có nhưng thế võ hiểm hóc đầy độc ác nên ai nấy đêu cảnh giác theo dõi thật kỹ chờ khi hai người thuộc phe mình lâm nguy thì sẽ ra tay cứu viện ngay. Họ định làm như thế để buộc Nhị Hung phải dè dặt chẳng dám liêu và biết khó thủ thắng được mà phải rút lui đi.
Đào Gia Kỳ xem một lúc, quay mặt lại hỏi cô gái áo vàng rằng:
- Bộ Giáng Long kinh ấy là một vật quí báu gì thế?
Cô gái áo vàng khẽ trợn mắt nhìn chàng một lượt nói:
- Giáng Long kinh là một bộ kinh gần đây phái Thiếu Lâm mới tìm được tại một cái giếng cổ trong chùa. Nhưng bộ kinh ấy được phong kín bằng một thứ hàn ngọc màu vàng. Thứ ngọc đó hết sức cứng rắn, những thứ vũ khí bằng sắt thép thường cũng như chưởng lực của phần đông mọi người không làm sao đánh vỡ được. Nghe đâu bộ Giáng Long kinh là di vật của Đạt Ma để lại, những ghi chép bên trong bộ kinh ấy đêu rất cao siêu kỳ tuyệt, nếu nghiên cứu tìm hiểu được thì sẽ trở thành một tay võ công vô địch trong võ lâm.
Nói đến đây, cô gái lại mỉm cười rối tiếp rằng:
- Thiếu Lâm Tự là một môn phái đứng hàng đầu các môn phái lớn ở Trung Nguyên trong mấy trăm năm qua. Do đó, giới võ lâm không ai không ghen tị. Mấy mươi năm gần đây, nhân tài trong võ lâm mọc lên như nấm khiến tiếng tăm của phái Thiếu Lâm cũng bị suy giảm đi. Trong võ lâm không ai muốn để cho phái Thiếu Lâm tìm hiểu được các môn tuyệt học trong Giáng Long kinh nên mới tìm cách lấy bộ kinh ấy đi! Đào Gia Kỳ nói:
- Tại sao người lấy trộm bộ Giáng Long kinh mà lại đổ tội cho Sĩ Thiên đại sư như thế? Hành động ấy thực không đứng đắn tí nào cả! Cô gái áo vàng nói:
- Trong võ lâm lúc nào cũng có sự giằng co quyết liệt với nhau, không ai là không ai là không dùng những thủ đoạn sâu độc, hai tiếng đứng đắn dù cho là một cao nhân tự nhận mình thuộc hàng chính phái cũng rất khó thực hiện cho được, huống hồ chi đối với bọn người yêu ma, cùng hung cực ác?
Riêng Sĩ Thiền đại sư trước đây chính là người xuất thân phái Thiếu Lâm nhưng vê sau vì ý kiến không hợp nên thoát ly khỏi phái này đến gia nhập phái Ngũ Đài. Tuy thế, phái Thiếu Lâm vì nghĩ tình Sĩ Thiên đại sư không có làm gì gian ác, hơn nữa phái Ngũ Đài cũng là một phái cùng chung nguồn gốc nên họ giả vờ làm ngơ không nói đến hầu giữ hòa khí giữa hai môn phái. Nhưng không ngờ Sĩ Thiên đại sư là người tâm địa hẹp hòi, lúc nào cũng tìm cách gây khó khăn cho phái Thiếu Lâm. Do đó, thử hỏi ông ta không tự mang họa vào thân sao được?
Đào Gia Kỳ cau đôi mày nói:
- Tại sao cô nương lại biết rõ được mọi việc như thế?
Đôi mày của cô gái áo vàng liên nhường cao một lượt có hơi bất mãn, nói răng:
- Đã là người trong giang hô thì sao lại chẳng biết mọi việc to lớn xảy ra trong võ lâm được?
Đào Gia Kỳ mỉm cười nói:
- Nếu thế cô nương đến đây cũng là vì bộ Giáng Long kinh ấy?
Cô gái áo vàng im lặng nhìn qua Đào Gia Kỳ một lượt rồi mới nhếch mép khẽ nói rằng:
- Anh đoán đúng rồi! Còn anh?
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách