Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Xem: 4811|Trả lời: 118
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Kiếm Hiệp] Ma Đao Sát Tinh | Ngọa Long Sinh (Hoàn thành)

[Lấy địa chỉ]
Nhảy đến trang chỉ định
Tác giả
Tên tác phẩm: Ma Đao Sát Tinh
Tác giả: Ngọa Long Sinh
Dịch giả: N/A
Độ dài: 60 chương
Thể loại: Tiểu thuyết kiếm hiệp
Tình trạng sáng tác: Đã hoàn thành
Nguồn: http://isach.info/story.php?story=ma_dao_sat_tinh__ngoa_long_sinh
Nhà xuất bản: N/A
Ngày xuất bản: N/A
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Sofa
 Tác giả| Đăng lúc 10-8-2015 20:41:52 | Chỉ xem của tác giả
CHƯƠNG 1 - QUÁI KHÁCH TRÊN GÁC TRỌ
Tiết tháng ba ở vùng Giang Nam, cỏ non xanh ngập chân trời, trên cành oanh ca ríu rít, cây cối tốt tươi như khoác lên một chiếc áo màu lục mới tinh.
ánh triều dương từ từ lên cao. Ngoài cửa Tấn Hiền Môn tại phủ Nam Xương, người đi qua lại như mắc cửi khác hẳn ngày thường.
Từ phía xa trên một con đường cái quan bỗng cát bụi tung bay mịt mờ, rồi tại nơi ấy xuất hiện hai người kỵ mã cưỡi ngựa chay tới như bay.
Hai người kỵ mã ấy trông thấy trên đường người qua kẻ lại chen chúc thì "ồ" lên một tiếng rồi gò cương lại.
Hai con ngựa đang trên đà phi nhanh bất thần bị sợi cương siết mạnh nên hí lên một tiếng dài rồi chịu hai chân sau đứng thẳng lên khiến cát bụi tung bay mù trời.
Người cưỡi trên lưng ngựa ở phía mặt là một gã đàn ông to lớn, mình mặc y phục ngắn màu thiên thanh, dải lụa trên cán cương giắt nơi lưng tung bay phất phới theo chiêu gió, sắc mặt trông rất hung dữ.
Còn người kia là một thanh niên độ hai mươi tám, hai mươi chín tuổi đôi mày lưỡi kiếm dựng đứng, đôi mắt sáng ngời, sắc mặt trắng trẻo nhưng hơi tái nhợt, mình mặc áo dài lụa quí giá, trông có vẻ tuấn tú phi thường nhưng đáng tiếc là gương mặt ít nhiêu có vẻ gian xảo.
Đôi mày lưỡi liếm của người thanh niên ấy cau lại, nói:
- Người ở đâu ra mà đông như thế này?
Người đàn ông to lớn nhếch môi cười, nói:
- Đi thưởng ngoạn hoa nở trong tiết xuân là thú vui tao nhã của người đời Bọn họ đêu là số người đang kéo đến Tam Thôn để xem hoa đào nở.
Khi chúng ta đến đây tôi lại quên mất việc này thực quả là dục tốc bất đạt, bây giờ đành chịu chứ biết sao?
Lúc ấy dòng người đông như kiến đã vây kín hai người kỵ mã ở giữa lộ, muốn tiến hay lùi cũng đêu khó khăn cả. Hai người trông thấy vậy liên gượng cười nhìn nhau rồi từ từ cho ngựa bước từng bước một đi tới trước.
Khi vừa đi khỏi cửa thành người thanh niên bỗng "úy! " lên một tiếng, rồi đưa mắt nhìn số người đi lại tấp nập ở phía xa vê hướng trước mặt họ.
Người đàn ông to lớn đưa đôi mắt ngạc nhiên nhìn vê phía người thanh niên nói:
- Từ thiếu hiệp, cậu đã trông thấy việc chi thế?
Sắc mặt của người thanh niên họ Từ lạnh lùng như băng giá. Y gật nhẹ đầu nói:
- Những việc mà chúng ta nghe được ở dọc đường chăng phải là hoàn toàn vô căn cứ đâu Vì ngay đến Yến Nam Tam Kiệt bấy lâu vắng bóng trong chốn giang hồ, giờ cũng có mặt ở đây. Như vậy cũng đủ biết là bao nhiêu nhân vật khác có tên tuổi trong võ lâm chắc chắn cũng đã tụ tập vê đây cả rồi! Nói đến đây người thanh niên ấy cất giọng lạnh lùng cười khanh khách, rồi nói tiếp:
- Xem ra, tất có nhiêu việc ồn ào vui mắt lắm! Người đàn ông to lớn nghe thế thì lộ vẻ sửng sốt nói:
- Chẳng rõ lời đôn đại đấy có đúng hay không?
- Dù cho có đúng hay chăng thì đấy cũng là việc rất bất lợi cho Đào sư thúc. Này Sử lão sư, ông ở Nam Xương đã lâu, vậy có biết còn một con đường tắt nào để ta đi đến địa điểm được mau hơn không?
Người đàn ông to lớn liên giật cương ngựa rẽ vào một con đường nhỏ bên tay mặt. Người thanh niên cũng ra roi cho ngựa đuổi theo. Tiếng vó ngựa không ngớt lóc cóc trên mặt đường trải đá, mỗi lúc một nhỏ dần.
Bỗng ngay lúc ấy có một tiếng kinh hoàng kêu thét lên, nhưng sau đó cảnh vật chung quanh lại im lặng như cũ...
Cách xa Linh Công Miếu không đầy một đường tên, có một tòa nhà to lớn trông thật uy nghi. Trước cổng nhà có một đôi sư tử chạm trổ rất khéo léo trông linh động như một đôi sư tử sống. Bên trong vòng tường, nhà ngang dãy dọc nối tiếp nhau, lầu son gác tía rải rác đây đó, trông chẳng khác nào một biệt phủ của vương công.
Tòa nhà này nằm ở cạnh Đông Hô là một thắng cảnh tại phủ Nam Xương. Nếu lên đứng trên lầu thì sẽ thấy ba cái hồ dính liên nhau, sóng gợi lăn tăn trên mặt nước xanh biếc, lá sen lá ấu không ngớt nhấp nhô, mùi hương thoang thoảng làm ngây ngất lòng người. Trong khi đó hàng trăm loại hoa rừng lại đang đua nhau nở khắp ven hồ, khiến cảnh sắc lại càng thêm ngoạn mục.
Mỗi năm vào mùa hạ và mùa thu, khi mặt trời vừa ngả về Tây thì trên mặt hồ ghe của du khách chèo tới chèo lui tấp nập. Lúc ánh trăng non vừa ló dạng thì ngôi chùa Trợ Dân Tự Ở đối diện Đông Hồ vọng lại những hồi chuông trong trẻo và những tiếng mõ đêu đêu, cùng hòa lẫn với mùi thơm bát ngát của hương sen khiên du khách nhàn du như quên hẳn đời trần tục.
Đấy là một buổi sớm mai. Những tia nắng sáng rọi vào những bức hoành phi sơn son thiếp vàng treo trước cửa tòa nhà lại càng thêm chói rực.
Cánh cổng sơn đen của gian nhà ấy vẫn còn đóng kín.Trên con đường trải đá vụn đi ngang qua cửa tòa nhà thỉnh thoảng có tiếng rao bán hàng của người buôn gánh bán bưng đang qua lại thưa thớt.
Bỗng nhiên có tiếng khua lẻng kẻng của hai khúc khoeo đông to trên cánh cổng, rồi liên đó hai cánh cổng đã từ từ hé mở, từ trong bước ra một đứa bé độ mười hai, mười ba tuổi. Đứa bé ấy mặc một bộ y phục đã cũ, nhưng giặt sạch sẽ. Thân thể của nó tuy nhỏ thó, sắc mặt tái nhợt, đôi mắt lờ đờ nhưng nhìn kĩ thì nó có vẻ rất thanh tú.
Đứa bé đưa tay vươn vai ngáp dài mấy cái rồi đưa mắt nhìn khắp xung quanh miệng lẩm bẩm:
- Đã trưa rồi, vậy ta quét tước cho mau kẻo lão quản gia trông thấy thì lại bị mắng.
Nói đoạn nó quay người chạy thẳng vào trong lấy ra một cái chổi lo việc quét tước sạch sẽ trước cổng.
Thằng bé ấy họ Đào tên gọi Gia Kỳ, là người cùng họ với lão chủ nhà là Đào Như Hải nhưng chăng phải là bà con thân thích chi. Mẹ của cậu ta là người giặt quần áo trong Đào phủ. Hai mẹ con của Đào Gia Kỳ cùng trú tại một gian nhà nhỏ rách nát tại cuối hẻm phía sau nhà chủ. Cha Đào Gia Kỳ đã chết sớm nên mẹ cậu ta ban ngày lo việc giặt áo quần, tối đến lại may vá thêm, dựa vào sức của mình để kiếm tiền độ nhật. Do đó hai mẹ con hết sức thương yêu nhau.
Nhưng vì mẹ làm việc quá sức nên thời gian kéo dài bà bị mù lòa đôi mắt, lại bị bệnh tê thấp nặng. Người chủ nhà là Đào Như Hải biết thế bèn cho gọi Đào Gia Kỳ đến làm việc lặt vặt trong phủ như quét dọn trong nhà và ngoài sân, mỗi tháng được hai lạng bạc để mẹ con duy trì cuộc sống.
Đào Gia Kỳ đến ở tại Đào phủ hơn ba năm, thấy Đào Như Hải lúc nào cũng ở trong nhà, rất ít bước ra ngoài. Sắc mặt của ông ta lúc nào cũng nghiêm nghị lạnh lùng. Số người đến viếng thăm ông ta phần lớn đêu là nhân vật võ lâm. Số người ấy đến không ai biết mà đi cũng chẳng ai hay, hành tung của họ đã làm cho Đào Gia Kỳ hết sức lạ lùng.
Đào Như Hải đối xử với kẻ ăn người ở trong nhà rất nghiêm khắc.
Viên võ sư lo việc canh gác và bao nhiêu người khác dưới tay của viên võ sư này khi trông thấy mặt Đào Như Hải thì miệng câm như hến, lộ vẻ sợ hãi vô cùng. Riêng ở địa vị của Đào Gia Kỳ trong phủ thì thực hết sức bi đát.
Quanh năm cậu phải chịu cho tất cả mọi người chung quanh khinh khi hiếp đáp, chửi mắng thậm tệ. Nhưng vì đã sống trong nghịch cảnh nên cậu phải cúi đầu cam chịu.
Mỗi đêm trở về nhà cậu chẳng dám đem chuyện ấy nói lại cho mẹ mình nghe. Cậu chỉ nằm khóc thầm trên giường, buồn bã cho số kiếp quá khổ sở của mình đông thời mối uất hận cứ mỗi ngày một chông chất thêm trong lòng thơ ngây của cậu.
Mấy tháng gân đây Đào Gia Kỳ bỗng cảm thấy khắp Đào phủ đang chìm trong một bầu không khí nặng nê. Nhất là sắc mặt của viên võ sư có nhiệm vụ canh gác trông lại càng lạnh lùng đáng sợ hơn. Qua sự thật đó Đào Gia Kỳ cảm thấy tựa hồ như có một việc chi thực quan trọng đã xảy ra rồi vậy.
Trong khi cậu còn đang quét tước ngoài cổng thì bỗng có tiếng vó ngựa hối hả chạy tới. Cậu ngước mắt nhìn lên thì trông thấy có hai con ngựa đang chạy nhanh tới phía cậu. Trên lưng con ngựa chạy trước có một người đang nằm ôm sát thân ngựa, khi còn cách cổng của ngôi nhà chẳng bao xa thì người ấy bỗng sút tay ngã lăn xuống đất nghe một tiếng "phịch" rồi nằm yên không dậy được nữa.
Trên lưng con ngựa phía sau là một người thanh niên tuấn tú, trông thấy thế thì liên phi nhanh khỏi yên ngựa, thò tay nâng người ấy dậy rồi bồng thẳng đến cửa cổng.
Đào Gia Kỳ vừa nhìn thoáng qua người vừa ngã xuống đất liền biết đấy là Sử Đông Dương, một võ sư đắc lực ở trong phủ nên kinh hãi buột miệng kêu lên rằng:
- Chăng phải là Sử đại gia đó hay sao?
Đôi mắt của người thanh niên tuấn tú lộ vẻ u buôn. Y nhìn qua Đào Gia Kỳ rồi nói:
- Phiên em vào thông báo cho Đào lão gia biết là có Từ Long Tướng ở Lao Sơn vừa được mời đến xin vào ra mắt. Đồng thời cũng hãy nói rõ là Sử lão sư đã bị người bí mật thanh toán.
Đào Gia Kỳ vội vàng nói:
- Xin tôn giá hãy chờ đợi trong giây lát, tôi sẽ vào bẩm lại ngay.
Nói dứt lời, cậu bé quay người chạy thăng vào trong.
ì cậu ta là người không biết một tí võ công hơn nữa thân thể lại yếu đuối nên trong khi hối hả chạy như thế không khỏi bị vấp ngã đến hai ba lượt Ngay lúc ấy có một võ sư từ trong hối hả đi ra nên Đào Gia Kỳ đã đụng thẳng vào người y thật mạnh. Tức thì võ sư ấy nhanh nhẹn vung tay trái lên túm lấy Đào Gia Kỳ trong khi tay mặt đã tát thẳng vào mặt cậu ta kêu lên một tiếng "bốp" thật to rồi giận dữ quát rằng:
- Cái đô vô dụng! Đi thì thong thả đi, chạy đâu mà hối hả như thế?
Tội nghiệp Đào Gia Kỳ bị một cái tát choáng váng cả đầu óc, máu mồm tuôn ra vì gãy mất mấy cái răng. Nhưng cậu ta vẫn đứng thẳng người cất giọng run run nói:
- Tôi có việc cần bẩm lại với lão gia vì Sử đại gia bị thương sắp chết ở ngoài cửa đó! Người võ sư ấy nghe thế thì thay đổi hẳn sắc mặt quát rằng:
- Mày bảo sao?
Đào Gia Kỳ không đè nén được cơn tức giận to tiếng đáp:
- Tôi bảo là Sử Đông Dương đại gia trong phủ chúng ta đang được một người tự xưng là Từ Long Tướng ở Lao Sơn bồng đến trước cửa và xin ra mắt Đào lão gia.
Người võ sư ấy lộ sắc kinh hãi nhưng vẫn mắng rằng:
- Đô ngốc! Thế sao ngươi không chịu nói sớm? Thôi đây chẳng phải việc của ngươi, ông đây vào bẩm lại được rồi.
Nói dứt lời, người võ sư ấy bèn quay mình chạy thẳng vào trong.
Đào Gia Kỳ vẫn đứng trơ trơ tại đấy. Cậu cảm thấy nơi má mình đang nóng bỏng và đau đớn vô cùng nên hai dòng lệ không khỏi từ từ lăn xuống đôi má. Cậu cảm thấy trên đời này thực chẳng có một tí chi gọi là ấm áp, đâu đâu đêu cũng gặp phải sự đối xử tàn nhẫn, vô tình. Nếu không vì còn một mẹ già tất cậu sẽ nhảy xuống hồ tự trầm hầu kết liễu kiếp sống thừa đáng thương của mình cho rảnh việc.
Chăng bao lâu sau có một lão già râu tóc bạc hoa râm, dung mạo uy nghi phi thường từ bên trong chạy bay ra. Theo sau lưng ông ta lại có một số đông võ sư khác mà phần lớn Đào Gia Kỳ đêu chưa được thấy mặt họ lần nào.
Lão già ấy trông thấy Đào Gia Kỳ đang đứng giữa đường thì quát to răng:
- Ngươi hãy vê nhà đi, ngày hôm nay chớ đến đây làm gì! vừa nói lão ta vừa vung tay áo quét thẳng vê phía Đào Gia Kỳ nhưng vẫn tiếp tục chạy bay tới không hê chậm chân tí nào cả.
Đào Gia Kỳ bị luông kình phong của lão già ấy quét ra, hất bắn đi xa năm sáu thước và té lăn quay ra đất khiến cậu ta có cảm giác như xương cốt khắp châu thân đêu bị gãy ra thành từng khúc. Cậu ta gắng gượng đứng lên, đôi mắt ngấn lệ, đưa chân bước loạng choạng đi thẳng ra phía sau phủ.
Lão già khi nãy vừa chạy ra khỏi cửa thì đã lên tiếng nói:
- Từ thế huynh từ xa đến đây thực nhọc nhằn. Vậy chẳng rõ lệnh sư lúc này có được khỏe mạnh không?
Người thanh niên tuấn tú vì hai tay bồng Sử Đông Dương nên không tiện thi lễ. Bởi thế y chỉ tươi cười đáp:
- Gia sư nhờ phúc của Đào sư thúc nên vẫn được khỏe mạnh luôn.
Riêng vị Sử lão sư này...
Ngay lúc ấy từ phía sau lưng lão già đã có hai võ sư thanh niên bước tới bồng Sử Đông Dương từ trong tay của người thiếu niên rồi chạy bay vào trong nhà.
Lão già đưa tay vuốt râu rồi mỉm cười nói tiếp:
- Từ thế huynh, chúng ta hãy đi vào trong sẽ thong thả nói chuyện với nhau sau được không?
Người thanh niên họ Từ liên chắp hai tay nói:
- Tôi xin vâng theo lệnh của sư thúc! Lão già cất tiếng cười to rồi sánh vai với người thiếu niên đi trở vào nhà. Lão già ấy tức Đào Như Hải, người đã từng xưng bá trong chốn võ lâm cách đây ba mươi năm tại vùng Quan Trung. Chỉ với lưỡi kim đao và hai mươi tám đường Bạch Hổ chưởng, ông ta nổi danh là Hổ Chưởng Kim Đao ai nghe đến cũng phải kinh khiếp, tiếng tăm lừng lẫy trong một thời. Nhưng mười lăm năm trước đây ông ta bỗng tuyên bố gác đao quy ẩn, dọn vê phủ Nam Xương ở yên không can dự chi đến việc của giới giang hồ nữa. Việc làm ấy của Đào Như Hải thực quá bất ngờ khiến cho cả võ lâm đêu bàn tán xôn xao. Nhưng ngày tháng trôi qua đã khiến mọi người dân dân quên mất việc ấy Ai nấy gần như không còn nhớ trong võ lâm đã có một người gọi là Đào Như Hải nữa.
Trong khi Đào Như Hải cùng sánh vai với người thiếu niên họ Từ bước trở vào trong nhà thì bỗng ông ta cất tiếng than dài và nói:
- Lệnh sư là người tài hoa tuyệt thế, võ công hết sức thân kỳ khiến già đây vô cùng ngưỡng mộ. Từ trước đến nay tình cảm giữa đôi bên không khi nào bị sứt mẻ nhưng đáng tiếc là lệnh sư đã sớm chán ngán cõi đời nên bỏ vê qui ẩn sớm hơn cả già đây nữa. Trước khi già đây rút lui đã từng đi tìm lệnh sư mấy lần nhưng đêu phải thất vọng trở vê không.
Nói đến đây, ông ta ngừng lại trong giây lát rồi cười tiếp:
- Nếu chẳng nhờ gặp một người bạn trong dịp tất niên năm rồi, đôi bên vô tình đê cập đến những mầm non xuất sắc này trong võ lâm thì thật già đây cũng không được biết người bạn xưa của mình đã đào tạo được một môn đồ võ công trác tuyệt, chỉ trong một khoảng thời gian ngắn mà tên tuổi đã vang lừng nhất là vê kiếm thuật Liên Hoàn Tam Tuyệt thì cao thâm không thể lường. Cũng nhờ dịp đó mà già đây mới biết thiếu hiệp danh gọi Từ Long Tướng, đồng thời cũng biết được lệnh sư qui ẩn tại Lao Sơn và đã gửi thân vào cửa đạo giáo.
Từ Long Tướng nói:
- Sư thúc quá khen tặng như thế thực khiến cho tiểu điện phải vô cùng xấu hổ.
Đào Như Hải cất tiếng cười to. Trong khi ấy hai người cũng đã bước vào một gian đại sảnh thực rộng rãi và trang trí rất trang nhã.
Sau khi đôi bên phân ngôi chủ khách ngồi yên, Từ Long Tướng bèn nói tiếp:
- Sử lão sư bị trúng Ngũ vân xà đầu đinh nên tiểu điện đành chịu bó tay mong sư thúc mau lo việc cứu chữa nếu chậm e không còn kịp nữa! Đào Như Hải vừa nghe qua thì mặt liền biến sắc đứng phắt ngay dậy, đôi mắt sáng rục như hai luồng điện nói:
- Hiên điện, cháu có đoán chắc đấy là Ngũ vân xà đầu đinh không?
Từ Long Tướng nói:
- Tiểu điện có xem nơi vết thương trên lưng của Sử lão sư, trông thấy nơi ấy hiện lên năm vệt sưng đỏ màu đỏ bầm như mây, đồng thời tại nơi đó có lộ ra năm vật nhỏ trông như năm cái đầu rắn. Bởi thế tiểu điện mới đoán đấy là Ngũ vân xà đầu đinh mà nhiêu năm qua đã vắng bóng trong chốn giang hồ. Riêng tiểu điện vì mới dấn bước giang hồ, kiến văn còn nông cạn nên rất có thể trong sự nhận xét có điêu sai lầm. Vậy mong sư thúc đích thân xem thì sẽ rõ.
Đào Như Hải lại ủ rũ ngôi trở xuống, đôi mắt nhìn thẳng về phía trước, miệng lẩm bẩm như nói một mình:
- Đấy là chắc chắn rồi! Có lý nào tên ma đâu ấy chưa chết hay sao?
Việc Sử Đông Dương bị hạ bởi Ngũ vân xà đầu đinh thực không ai có thể tưởng tượng được.
Từ Long Tướng biết ông ta muốn đề cập đến Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành, một quái kiệt đã khét tiếng một thời trước đây hai mươi năm trong chốn võ lâm nên vội vàng nói:
- Biết đâu chừng đó chính là người kế nghiệp của Lỗ Công Hành?
Đào Như Hải gượng cười nói:
- Sử Đông Dương theo già đâu mười mấy năm, tính tình hết sức cẩn thận và khiêm tốn, nếu không gặp trường hợp bất đắc dĩ thì chẳng khi nào gây sự đánh nhau với ai bao giờ. Sau khi già đã gác đao qui ẩn, ông ấy theo già đến đây lại càng tỏ ra ôn tồn dễ mến chắc chắn không làm sao lại có việc gây thù oán chi với người kế nghiệp của Lỗ Công Hành. Phương chi Ngũ vân xà đầu đinh là thứ ám khí từng làm khiếp sợ cả giới giang hồ, nếu không phải người đại gian ác hoặc có võ công trác tuyệt thì tuyệt đối ông ta không khi nào đem ra dùng một cách cẩu thả. Cái lệ ấy dù cho là người kế nghiệp của ông ta cũng phải tôn trọng. Như vậy chắc hẳn là...
Nói đến đây thì ông ta kéo dài tiếng nói sau cùng rồi bỗng cúi đâu có vẻ suy nghĩ.
Từ Long Tướng sốt ruột nói:
- Trong khi tiểu diệt đi dọc đường nghe có lời đôn đại là cuối năm rồi sư thúc đã lấy được một vật hết sức quí báu tại Đại Vũ Lãnh gọi là Hàn Thiết Quan âm chẳng hay có không? Tiểu diệt được biết hiện các cao thủ trong hai phe hắc bạch đạo đều đang hối hả kéo về Giang Tây có lẽ dính líu đến việc ấy của sư thúc. Vừa rồi tiểu diệt lại được trông thấy Yến Nam Tam Kiệt bấy lâu vắng bóng giang hồ hiện cũng có mặt tại đây.
Sắc mặt của Đào Như Hải bình tĩnh đáp:
- Nếu họ muốn gán tội cho mình thì có thiếu chi cách nói. Già đây đã gác kiếm và dời vê ở tại Nam Xương mười lăm năm qua. Trong thời gian đó chẳng những già đây tuyệt đối không hê biết đến chuyện võ lâm mà đồng thời cũng không hê bước chân ra khỏi phủ thành mười dặm. Như thế thử hỏi làm cách nào lại được Hàn Thiết Quan âm tại Đại Vũ Lãnh?
Nói dứt lời, ông ta ta cất tiếng cười ha hả thật to, rồi lại nói tiếp:
- Hiền diệt là người anh kiệt tuổi trẻ, chắc hiểu được Hàn Thiết Quan âm ấy có điều chi lạ lùng, quý báu khiến đến nỗi tất cả nhân vật võ lâm nghe đến đêu thèm rỏ dãi. Vậy hiên diệt có thể giãi bày cho già đây được biết hay chăng?
Từ Long Tướng không khỏi sửng sốt nói:
- Tiểu diệt chưa hề để tâm tìm hiểu đến việc ấy, chẳng qua trong lúc đi đường nghe người ta bàn tán xôn xao nên chăng làm sao không tin được.
Ngoài miệng tuy nói thế nhưng trong lòng y nghĩ rằng:
"ông ấy đã phủ nhận tất cả".
Đào Như Hải than dài rồi nói:
- Chẳng nói chi đến hiền điện, mà ngay cả già đây cũng không thể không tin việc ấy. Nhưng vì già đây cảm thấy muốn chấm dứt sự vu khống đó không có chi bằng giữ im lặng. Song trong chốn giang hồ việc ân oán cũng như việc thị phi thực chẳng biết sao mà đoán trước được, hơn nữa vì thấy rằng không thể không đề phòng những việc chẳng hay nên già đây đã phái nhiêu người đi các nơi mời số bạn bè cũ tập hợp vê đây để xét đoán và phân xử vụ này cho công bằng.
Vừa nói ông ta vừa đứng lên rồi tiếp:
- Hiên điện hãy cùng già bước vào xem thương thế của Sử Đông Dương trước đã! Trong khi Từ Long Tướng định đáp lại lời nói của ông ta thì bỗng thấy có một vật đen đang rít vèo trong không khí, từ ngoài bay vút vào nhanh như một luồng điện chớp nên mặt không khỏi biến sắc vội vàng thò tay mặt ra định chụp lấy. Nhưng không ngờ Từ Long Tướng không chụp kịp nên vật ấy đã bay vút tới và đã cắm phập vào một cây cột.
Đào Như Hải nhanh nhẹn lướt tới thò tay nhổ vật ấy ra thì trông thấy đó là một mũi tên dài độ ba tấc, trên đầu có chạm một cái mặt quỷ trông rất hung ác nên ông ta không khỏi hết sức kinh hãi. Trong khi Đào Như Hải lướt tới nhổ mũi tên thì Từ Long Tướng cũng nhanh nhẹn lao mình lướt ra khỏi đại sảnh. Y đưa mắt quét qua khắp nơi chỉ trông thấy cây cối um tùm đang rì rào theo cơn gió chứ không trông thấy một bóng người nào cả. Y đoán biết đối phương đã bỏ đi dù có truy đuổi cũng vô ích nên lại trở vào đại sảnh ngay.
Khi ấy Đào Như Hải đang đưa mắt ngó đăm đăm vào mũi tên cầm trong tay, mặt ra chiêu nghĩ ngợi. Từ Long Tướng vội vàng nói:
- Sư thúc có hiểu được lai lịch mũi tên ấy không?
Đào Như Hải lắc đầu nói:
- Già đây chẳng hiểu lai lịch của nó ra sao cả.
Nói đến đây ông ta cất giọng cười khô khan rồi tiếp:
- Mình không tỏ ra kinh ngạc trước một việc đáng kinh ngạc thì việc ấy tất tự nó sẽ mất đi tác dụng của nó. Đối phương có ý đe dọa nhưng già đây tự thấy không có điêu chi xấu hổ đối với lương tâm, vậy thử hỏi có gì đáng sợ?
Ngay lúc đó bỗng có bảy tám bóng người từ ngoài lướt nhanh vào đại sảnh cúi người thi lễ rồi nói:
- Bẩm lão gia vừa rồi có nhiều người đã lẻn vào đây, khi chúng tôi hay được và tràn tới thì bọn họ liên bỏ chạy tất cả. Vì số người ấy quá nhanh nhẹn nên chúng tôi không làm sao nhận rõ mặt mũi của họ.
Đào Như Hải khoát tay nói:
- Ta đã biết rồi, các ngươi hãy lui ra lo việc canh phòng cẩn mật đi.
Tám võ sư ấy đồng thanh vâng lệnh rồi bước ra ngoài. Trong khi ấy Đào Như Hải và Từ Long Tướng cũng đứng lên đi ra khỏi đại sảnh.
Màn đêm đã buông kín vạn vật. Trên lâu canh tiếng trống thỉnh thoảng bay theo chiêu gió báo hiệu cho biết đêm đã vào canh hai. Trên chót ngọn cây nửa mảnh trăng non đang treo lơ lửng. Khu nhà của Đào Như Hải đèn đuốc đêu tắt, chung quanh yên lặng không hê nghe một tiếng động khẽ.
Bên trong vòng rào có rất nhiêu bóng người đang thập thò khắp gốc cây bụi kiểng. Họ đêu im lặng gần như nín thở để chờ đợi mọi biến cố.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Ghế gỗ
 Tác giả| Đăng lúc 10-8-2015 20:43:20 | Chỉ xem của tác giả
Lúc ấy tại hướng Tây Bắc bên ngoài khu nhà, bỗng có một bóng đen xuất hiện. Bóng đen ấy đã bị tàn phế một bên chân trái, phải dùng một cây gậy để chống đi. Khi đầu gậy vừa chấm đất thì thân hình của y liên vọt thẳng lên không độ sáu trượng rồi bay vút lên một ngọn cây cổ thụ cao ngất trời, trông nhẹ nhàng như một con chim. Chỉ qua mặt tiếng "xạc" rất khẽ là bóng đen đó đã đáp nhẹ xuống một cành cây to. Đứng yên nghe ngóng trong giây lát, không thấy không động tĩnh chi, bóng đen đó liên cất tiếng hú và nhanh nhẹn buông mình rơi xuống đất. Trong khi bóng đen ấy vừa đáp xuống đến mặt đất và đang định tiếp tục lao tới trước thì bỗng từ trong bóng tối có một người nhanh nhẹn tràn ra trước mặt của bóng đen nói:
- Đào mỗ đã đoán trúng là đêm nay ngươi chắc chắn sẽ đến đông thời cũng đoán biết là ngươi sẽ xâm nhập vào đây theo hướng Tây Bắc nên đích thân Đào mỗ đã đến đây chờ đón.
Đôi mắt của người ấy sáng như điện khiến ai trông đến cũng phải khiếp sợ. Y liếc nhìn Đào Như Hải một lượt rồi cất giọng lạnh lùng nói:
- Mũi quỷ đâu tiễn của ta phóng ra thì trong một thời giờ nhất định ta sẽ đích thân lấy về. Thế mà ngươi lại tự nhổ đi thực chẳng khác nào đào thêm hận thù. Cái nhục bị ngươi chặt chân trước kia đêm nay ngươi phải trả lại gấp đôi đó! Giọng nói của y âm u nghe thực đáng sợ. Đào Như Hải gật đầu mỉm cười đáp:
- Đào mỗ tuy qui ẩn nhưng suốt mười lăm năm qua chẳng hề buông lơi võ công. Xưa kia ngươi không thắng được ta thì hôm nay chắc chắn Đào mỗ không hề bị bại. Phương chi đã mất đi một chân rối thì rõ ràng những ý muốn của ngươi không thể nào toại nguyện được.
Người ấy hết sức tức giận cười nhạt:
- Ngươi cũng bắt chiếc giọng lưỡi khoác lác của trẻ con sao lại không ra tay đi?
Sắc mặt của Đào Như Hải sa sầm nói:
- Đào mỗ đã biết nếu ngươi chưa chết thì ắt sẽ có ngày tìm ta để trả thù nhưng đáng tiếc ngươi tìm đến không phải lúc! Người ấy không khỏi giật mình nói:
- Tại sao không phải lúc?
Đào Như Hải cười nham hiểm nói:
- Đào mỗ không tin là ngươi không hề biết hiện nay trong phủ thành các cao thủ hai phe hắc bạch đêu kéo nhau đến vì việc của Đào mỗ.
Người ấy hạ giọng nói:
- Ta đã biết rối. Bọn họ tuy đến để tìm Đào Như Hải ngươi nhưng mục đích của họ là nhắm vào Hàn Thiết Quan âm. Riêng ta không cân biết Hàn Thiết Quan âm có thực sự nằm trong tay ngươi không vì ta đối với nó chẳng cảm thấy ham muốn tí nào cả! Đào Như Hải cười lạnh lùng nói:
- Đêm hôm nay nếu ngươi chết dưới Bạch Hổ chưởng của ta thì không còn có chi để nói nhưng trái lại nếu Đào mỗ bị mất mạng dưới tay ngươi thì cao thủ hai phe hắc bạch đạo sẽ cho rằng ngươi đã đoạt mất Hàn Thiết Quan âm đi rối. Như vậy dù tứ hải mênh mông nhưng ngươi chẳng tìm được một nơi nào để lẩn trốn đó.
Người ấy cười ngạo nghễ nói:
- Số nhân vật hai phe hắc bạch tự cho là phi thường ấy thực ra chẳng đáng cho ta để mắt đâu. Ngươi tưởng ta phập phồng lo sợ bọn họ hay sao?
- Nhưng có một người ngươi không thể không kiếp sợ! - Người đó là ai?
- Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành! Người ấy vừa nghe tên Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành thì không khỏi kinh hoàng đôi tròng mắt xoay quanh rối trong lòng cũng vụt đến một ý nghĩ nên bèn mỉm cười nói:
- Lỗ Công Hành sớm đã đi về tiên cảnh rối, vậy lời nói của ngươi dọa được ta hay sao?
- Đào mỗ đã biết là ngươi không hề chịu tin bao giờ.
Đào Như Hải vừa nói vừa thò tay mặt vào áo, cười nham hiểm rồi nói tiếp:
- Ngũ vân xà đầu đinh là môn ám khí từng làm rung chuyển võ lâm của Lỗ Công Hành, sáng hôm nay đã được dùng để thanh toán thủ hạ của Đào mỗ là Sử Đông Dương. Đào mỗ đã lấy ra được năm mũi xà đâu đinh làm bằng chứng, ngươi không tin thì hãy nhìn kỹ đây mà xem.
Vừa nói Đào Như Hải vừa lanh lẹ đưa thẳng bàn tay đến trước mặt đói phương rồi xòe rộng ra, tức thì năm mũi xà đầu đinh sắc đen lóng lánh, dài độ ba tấc mộc, đã hiện rõ giữa lòng bàn tay của ông ta. Người ấy đưa mắt nhìn qua, trông rõ ràng đấy là môn ám khí nguy hiểm của riêng Lỗ Công Hành nên không khỏi giật nẩy mình. Đào Như Hải thừa lúc đối phương đưa mắt chú ý năm mũi xà đầu đinh trong lòng bàn tay mặt thì tay trái của ông ta đã nhanh nhẹn như điện chớp vỗ mạnh vào hông của đối phương. Vì khoảng cách quá gần cũng như hành động của Đào Như Hải quá đột ngột nên sau một tiếng "bốp" đối phương đã bị bàn tay ông ta vỗ trúng thẳng vào mục tiêu. Bởi thế người ấy không khỏi "hự" lên một tiếng khô khan rồi sắc mặt trở thành tái nhợt.
Đào Như Hải nhanh nhẹn nhảy lùi ra sau năm thước cười ghê rợn nói:
- Trong Bạch Hổ chưởng của ta lại kèm theo cả ba mũi Sách Hồn châm chuyên phá vỡ lớp cương khí hộ thân. Phàm người công lực càng cao thì sự đau đớn càng nhiêu. Bởi thế hiện ngươi không làm sao sống hơn ba tiếng đồng hồ nữa.
Câu nói chưa rút thì người ấy đã chống gậy lao vút tới vung chưởng mặt lên quét một thế võ vô cùng mạnh mẽ kình khí cuốn tới ào ào nghe thực ghê sợ.
Đào Như Hải cất tiếng cười lạnh lùng rồi nhanh nhẹn vung hai chưởng lên đỡ thẳng vào thế công của đối phương. Sau một tiếng "ầm" thực to Đào Như Hải liên bị hất bắn ra sau liên tiếp ba bước. Trong khi đó thân hình người ấy cũng hơi lảo đảo, đưa đôi mắt tràn đây căm hận nhìn qua Đào Như Hải một lượt rồi gằn giọng nói:
- Chỉ cần mạng ta chưa chết thì sau này chính ngươi cũng sẽ phải chịu nếm một sự thảm bại gấp mấy lần ta. Nhưng đêm nay ngươi chịu đựng thế cũng đủ rồi.
Nói dứt lời người ấy chống đầu gậy lên mặt đất, vọt thẳng người bay lên không, vượt qua lớp tường rào bay đi mất.
Đào Như Hải quả đã bị thương không phải nhẹ. Trên vầng trán của ông ta đang rớm ra những hạt mồ hôi to như hạt đậu, máu huyết trong người cũng cuộng loạn, suýt nữa đã từ miệng vọt ra ngoài. Ông ta vội vàng vận dụng chân lực điêu hòa hơi thở, đưa số máu huyết cuồng loạn ấy trở vê kinh mạch. Qua một lúc thật lâu ông ta mới bình phục trở lại và chậm rãi bước thẳng vào nhà. Liên đó ông ta ra lệnh cho một số võ sư bí mật ra đi lùng kiếm người ấy, dù sống hay chết cũng nhất định phải mang cho kỳ được người đó trở về nhà. Ông ta đoán là người ấy không thể nào đi xa hơn năm dặm và chắc chắn sẽ ngã chết dọc đường. Nhưng ông ta không muốn để cho người ngoài biết được việc ấy, vì nếu tiết lộ ra thì thực là bất lợi cho ông ta. Song nào ngờ lòng người không bằng ý trời chính đây là ông ta tự gây ra tai họa cho mình và tạo mầm mống cho một cuộc chém giết đẫm máu sau này trong võ lâm.
Đêm khuya gió thổi lạnh lùng, dưới ánh trăng mông lung, thành Nam Xương được phủ lên một lớp sương mỏng giá rét. Cách phía sau Đào phủ không xa, nơi cuối một con hẻm nhỏ có một gian nhà lụp xụp, bên trong lại có một cái gác tăm tối chỉ đủ chưa một cái giường nhỏ và một cái ghế ngồi.
Đào Gia Kỳ đang nằm ngủ trên chiếc giường nhỏ bé ấy. Cậu ta đang ôm lấy một chiếc áo bông đã cũ rách, hai mắt mở to, không ngớt trằn trọc, chẳng thể làm sao ngủ được. Cậu ta nghĩ ngợi miên man, cảm thấy tương lai của đời mình thực là đen tối, cuộc sống hết sức nhạt nhẽo, vô vị. Cậu ta càng nghĩ xa thì tâm trạng lại cảm thấy nặng nề buôn não không làm sao chợp mắt ngủ được. Gió đêm đã đưa tiếng trống nơi gác canh đến báo hiệu đêm khuya đã vào canh tư. Đêm khuya thanh vắng đã làm cho cậu ta lại càng cảm thấy tâm trạng của mình nặng nê buồn bã thêm gấp bội.
Đột nhiên ngoài hẻm bên cạnh cửa sổ căn gác của Đào Gia Kỳ bỗng có tiếng động to như là viên đá ném xuống nước. âm thanh ấy không ngớt vang lên trong đêm vắng thật lâu. Đào Gia Kỳ hết sức kinh hãi, vội vàng ngồi dậy nghiêng tai lắng nghe và cậu ta đã nghe được tiếng rên rỉ nhỏ như tiếng muỗi kêu, từ nơi có tiếng động vọng lại. Cậu bé đoán biết là có người đã trượt té và bị trọng thương không làm sao dậy nổi. Do đó cậu ta vội vàng ngồi dậy, khoác thêm một chiếc áo vào người, hối hả bước xuống khỏi giường rồi bò nhè nhẹ xuống gác. Vì cậu ta sợ làm mất giấc ngủ của mẹ nên rón rén nhón chân đi thăng ra phía cửa.
Ngay lúc đó từ trong nhà bỗng có tiếng người mẹ cậu bé hỏi:
- Kỳ nhi con cũng nghe thấy tiếng động ngoài cửa nữa hay sao?
Thông thường những người bị mù đôi mắt thì thính giác của họ lại trở nên linh mẫn hơn người thường.
Nghe mẹ hỏi, Đào Gia Kỳ đáp rằng:
- Thưa má, Kỳ nhi đã nghe nên muốn đi ra xem coi có việc gì?
- Con hãy mặc thêm áo kẻo bị cảm sương! - Kỳ nhi đã mặc thêm rồi vậy má cứ yên lòng! Vừa nói cậu bé vừa mở then cửa bước ra ngoài. Dưới ánh trăng, cậu bé trông thấy cách cửa nhà mình không xa có một lão già đang té nằm trên đất nên không khỏi kinh hãi vội vàng chạy đến quì gối xuống nói:
- Thưa ông, ông làm sao thế?
Lúc bấy giờ, cậu ta trông rõ lão già nọ, thấy lão ta đã cụt mất đi một chân, tóc rối bù, hai mắt giương to như hai cục lục lạc và đầy những chỉ máu đỏ ngầu. Lão ta không ngớt nghiến chặt đôi hàm răng như đang đè nén một sự đau đớn phi thường.
Đôi tròng mắt của lão già ấy từ từ chuyển động nhìn qua Đào Gia Kỳ một lượt. Lão ta trông thấy đó là một cậu bé gầy yếu, bèn nói:
- Này chú em, ta là người sắp chết vậy chú em không làm sao giúp gì được cho ta đâu, tốt hơn hãy mau đi trở vê nhà kẻo có người đuổi bắt ta lại liên lụy tới chú em đó.
Giọng nói của lão già nghe âm u khàn khàn. Đào Gia Kỳ lấy làm lạ hỏi:
- Thưa ông, có lại ai đuổi bắt ông? Sao ông lại biết mình sắp chết và biết tôi không có cách nào cứu được ông?
Lão già trợn to đôi mắt nói:
- Ta hiện đang bị trọng thương, không thể đi dửng được nữa, thế tại sao không chết được? Hơn nữa dù có thuốc cứu chữa cho ta thì ta cũng phải nằm yên tĩnh dưỡng suốt mất năm mới mong bình phục. Vậy thử nghĩ nếu ta kéo dài kiếp sống thừa này thì chi bằng chết quách đi lại được mát thân hơn.
Đào Gia Kỳ nói:
- Ông nói như thế là sai rối. Thử nghĩ như con kiến mà còn ham sống vậy huống hô chi là con người lại không biết quí tính mạng của mình sao?
Nếu như ông không chê thì xin hãy tạm vào chòi tranh của tôi tĩnh dưỡng ít lâu chắc có thể bình phục lại như xưa được.
Đào Gia Kỳ ngay từ lúc nhỏ đã thường được mẹ dạy dỗ là nếu cứu sống được một mạng người còn hơn xây một tòa tháp bảy tầng. Vậy thử hỏi cậu làm thế nào trông thấy kẻ bị nguy mà lại không cứu cho được?
Lão già cất giọng lạnh lùng đáp:
- Ta chỉ e làm như vậy sẽ mang đến cho chú em nhiêu tai họa không lường trước được.
Đào Gia Kỳ nghe thế không khỏi sững sờ. Ngay lúc đó, nơi khung cửa bỗng xuất hiện bóng người mẹ già của cậu bé, đang dựa vào cửa gọi rằng:
- Kỳ nhi, người ta bị thương thì hãy mau đỡ vào trong nhà, ở ngoài e bị nhiễm gió lạnh thì thương thế lại càng trầm trọng hơn.
Đào Gia Kỳ nói:
- Thưa má, xin má hãy đi ngủ đi. Kỳ nhi sẽ đỡ ông ấy vào nhà ngay! Dứt lời, cậu ta không nói thêm chi nữa bèn đem hết sức bé bỏng trong người ra đỡ lấy lão già ngồi dậy. Lão già thấy thế không khỏi than dài nhưng vẫn để mặc cho cậu ta đỡ mình. Lão đưa mắt nhìn về phía Đào mẫu và không khỏi sửng sốt vì trông thấy đôi mắt của Đào mẫu đã mù lòa, mình mặc một chiếc áo bông vá hàng trăm lỗ. Bà ta đứng tựa cửa, trông chẳng khác nào một ngọn nến sắp tàn đang leo lét trước gió.
Lão già ấy hết sức cảm động nên bất giác trong lòng lão ta dậy lên một tia hi vọng bám lấy cái sống. Lão đưa mắt nhìn trở vê Đào Gia Kỳ nói:
- Chú em hãy đi nhặt hộ lại chiếc gậy. Ta nghĩ đến lòng tốt của ngươi nên cũng gắng gượng kéo thêm kiếp sống tàn ít năm nữa.
Vừa nói lão ta vừa đưa tay chỉ vê hướng chân tường. Đào Gia Kỳ quay mặt ngó theo, quả nhiên trông thấy có một chiếc gậy rớt nằm cạnh đó nên vội vàng bước tới nhặt lấy trao lại cho lão già. Liên đó lão già đưa bàn tay mặt chống mạnh xuống đất tức thì người lão ta đứng ngay lên, đồng thời chiếc gậy trong tay mặt của lão ta cũng chống xuống đất để giữ thăng bằng.
Tuy lão ta đứng thẳng người lên được nhưng trong cổ họng đã phát ra một tiếng "hự" khô khan, sắc mặt lộ vẻ vô cùng đau đớn.
Lão ta cố gượng cười nói:
- Chị cả đã có lòng tốt thực khiến tôi cảm động khôn cùng. Bởi thế đã làm cho tôi có ý nghĩ bám lấy sự sống. Chị cả đôi mắt đã mù lòa, người lại bị bệnh phong thấp nặng thế mà còn có nghị lực để dưỡng dục lệnh lang, vậy già đây sao lại không thể...?
Đào Gia Kỳ không khỏi giật mình thầm nghĩ:
- Ông ta tại sao lại biết mẹ ta bị bệnh phong thấp?
Do đó trong lòng cậu không khỏi vừa kinh hãi vừa ngờ vực.
Lão già lại nói tiếp rằng:
- Đêm khuya lạnh lẽo, vậy xin chị cả vào trong an nghỉ, già đây đã có lệnh lang giúp đỡ cho rồi.
Đào mẫu đáp rằng:
- Nếu thế tôi xin lui vậy.
Dứt lời, bà quay người đi thăng vào trong.
Đào Gia Kỳ đưa hai bàn tay đỡ lấy lão già nói:
- Thưa ông, ở ngoài gió to, vậy xin hãy mau bước vào nhà.
Lão già gật đầu nói:
- Tốt lắm! Dứt lời ông ta không chờ Đào Gia Kỳ dìu đi mà chỉ lấy gậy chống mạnh xuống đất tức thì cả người ông bay thẳng vào cửa như một con chim.
Đào Gia Kỳ vội vàng chạy vào nhà rồi đóng chặt cánh cửa lại.
Lão già sau khi đã bước vào trong, liền đưa đôi mắt mắt sáng quắc như điện, nhìn khắp cảnh vật trong gian nhà rồi quay lại hỏi Đào Gia Kỳ rằng:
- Chú em nghỉ ở đâu, có phải ở trên gác kia không?
Đào Gia Kỳ đáp rằng:
- Đúng như thế! Tức thì thân người lão già liên lắc mạnh, vọt bay thẳng đứng lên rồi rớt ngồi xuống sàn gác nhẹ nhàng. Tiếp đó lão ta lại lấy bàn tay chống mạnh xuống sàn gác, tức thì người lão bị bay vọt lên chiếc giường khiến chiếc giường kêu kèn kẹt.
Đào Gia Kỳ không khỏi thầm kinh hãi nghĩ rằng:
"Hành động của lão ta, nào có giống một người đang bị trọng thương? " Cậu ta đã sống trong ngôi nhà Đào Như Hải nhiêu năm qua nên đã thường trông thấy các võ sư biểu diễn tài nghệ, nhưng quả thật cậu rất ít thấy ai có một thân pháp quá lẹ làng như lão già này. Đối với việc luyện võ vì thường trông thấy nhưng tài nghệ trác tuyệt của những kẻ khác nên cậu hết sức hâm mộ nhưng có điêu là từ bấy lâu nay, cậu chỉ giấu kín trong lòng chứ không hê dám thổ lộ ra.
Khi cậu ta leo tới thang gác thì đã thấy lão già nằm yên trên giường rồi. Lão ta không ngớt thở hổn hển trong cổ kêu nghe ồ ồ. Đào Gia Kỳ thấy thế thì hết sức kinh hãi hỏi nhỏ rằng:
- Thưa ông, ông làm sao rồi?
Lão già không đáp mà chỉ khoát tay ngăn không cho cậu bé nói. Ông ta lấy ra ba viên thuốc mùi thơm ngào ngạt bỏ vào miệng rồi nuốt ực xuống.
Đào Gia Kỳ im lặng đứng yên bên cạnh giường. Hơi thở của lão già đã từ từ trở nên nhẹ nhàng hơn. Bên ngoài cửa sổ, tiếng gà đã gáy ó o, vì trời sắp hết canh năm. Nhưng ngoài trời vẫn còn tối đen như mực, giá lạnh lòn qua khe cửa thổi vào trong nhà, khiến cả gian nhà lạnh lẽo như giữa mùa đông.
Đột nhiên, bên ngoài cửa sổ bỗng có tiếng chân người bước đi trên hẻm vọng lại. Tiếp đó lại nghe một giọng nói ô ô rằng:
- Lão gia đã nói con quỷ già ấy không thể nào chạy xa hơn năm dặm, thế sao kiếm mãi không thấy?
Một người khác cười nhạt đáp:
- Trong phủ thành này, có không dưới mấy vạn nóc nhà, vậy nếu con quỷ già ấy vào nơi nào đó và gặp phải một người tốt bụng bằng lòng che giấu và nuôi dưỡng thì với sức của chúng ta, dù có tìm kiếm đến sáu tháng hay một năm đi nữa cũng chưa chắc đã tìm ra được.
- Đấy là lời nói hữu lý. Thực chúng ta không dễ gì tìm ra lão già ấy đã lẩn trốn đi đâu. Nhưng vì lệnh của lão gia đã bảo đi ra tìm kiếm mà chúng ta lại trở vê tay không thì biết sẽ nói làm sao?
- Số người được phái đi tìm con quỷ già ấy nào phải riêng hai chúng ta.
Theo tôi nghĩ thì chắc chắn số người kia cũng sẽ trở vê tay không mà thôi! Riêng tên họ và lai lịch của con quỷ già ấy là chi, Đào lão gia lại không hê nói rõ ra, hơn nữa trong khi ông ấy ra lệnh cho chúng ta lục soát thì trên nét mặt vẫn còn vẻ kinh hãi. Như thế cũng đủ thấy là Đào lão gia hiện đang ở vào cảnh nước sôi lửa bỏng, chỉ qua sự kiện của Sử Đông Dương ta cũng thấy được điêu đó. Vậy chẳng lẽ con quỷ già kia chính là Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành hay sao?
- Ai nào có biết! Tôi và anh nên trở vê để bẩm lại thì hay hơn! Liền đó có tiếng người lướt gió nghe vèo vèo rồi bên ngoài cửa sổ lại chìm trong sự yên tĩnh.
Lão già chống tay ngôi dậy nhìn cửa sổ cười nhạt. Đào Gia Kỳ hỏi - Có phải bọn họ nói đến ông không?
Lão già chậm rãi quay lại đưa mắt nhìn thăng vào Đào Gia Kỳ nói:
- Này chú em, ngươi hãy đốt đèn sáng lên đi, già đây có việc cần nói với chú em! Đào Gia Kỳ cất tiếng đáp lời, rồi lấy viên đá lửa để trên ghế gõ mạnh vào nhau, tia lửa bắn ra sáng ngời, đốt cháy một cây bùi nhùi đỏ lờ mờ trong đêm tối. Cậu ta liên kê bùi nhùi lên sát miệng, lấy hơi thổi phù phù, tức thì ngọn lửa cháy lên. Liên đó cậu ta kê bùi nhùi mồi cháy tim đèn dầu để bên cạnh, rồi dụi tắt cái bùi nhùi ấy đi.
Lúc đó, trên gian gác sáng tỏ. Lão già đưa mắt nhìn kỹ Đào Gia Kỳ một lượt, trông thấy đôi mắt và sống mũi của cậu bị bầm xanh, hai bên má lại có vết trầy trụa nên không khỏi kinh ngạc hỏi:
- Ngươi chớ có giấu ta, ta xem vết thương trên mặt của ngươi còn mới chứng tỏ ngươi vừa bị người ta đánh đập, hiếp đáp mà không dám đem việc ấy nói rõ cho mẹ ngươi nghe, như vậy là thế nào?
Đào Gia Kỳ không khỏi kinh ngạc trước sự quan sát tế nhị của lão già, chẳng khác nào chính mắt lão đã trông thấy mọi việc xảy ra. Cậu bé muốn đem sự thật nói cho lão nghe nhưng cảm thấy khó nói nên lời. Cậu ta còn đang do dự thì trông thấy tia mắt khiếp sợ của lão già đang đăm đăm nhìn mình cũng như sắc mặt uy nghiêm của lão ta trong lúc đó đã khiến cậu ta bất giác phải cất tiếng than dài rồi đem hoàn cảnh của mình nói ra cho lão già nghe.
Sau khi nghe qua, sắc mặt của lão già có ít nhiêu thay đổi nói:
- Nếu thế thì Đào Như Hải là người có ơn nặng như núi đối với ngươi, vậy ngươi sẽ làm thế nào để báo đáp lại cái ơn ấy?
Đào Gia Kỳ lắc đầu nói:
- Đào Như Hải sở dĩ chịu bố thí cho kẻ khác ít nhiêu ân huệ, thật ra chỉ là một hành động giả nhân giả nghĩa mà thôi. Nhưng dù sao lão ta cũng đã giúp cho mẹ con tôi khỏi chết vì đói rét, tất có ngày tôi cũng phải đến đáp lại cái công ơn ấy.
Lão già nghe thế liền đưa ngón tay cái ra khen phải rồi nói tiếp:
- Ngươi có biết ta bị ai gây ra thương tích như thế này không?
Đào Gia Kỳ đáp:
- Những tiếng nói vừa rồi của các võ sư ngoài cửa sổ đã chứng tỏ ông vừa bị độc thủ của Đào Như Hải chứ gì?
Đôi mắt của lão già liền chiếu ngời những tia sáng giận dữ, cười nhạt nói:
- Trước đây, mọi hành động của Đào Như Hải khiến ai trông thấy hoặc nghe nói đến cũng đêu căm tức. Những cao thủ trong võ lâm đã bị y hãm hại có đến hàng trăm, hàng nghìn người. Y tưởng những việc đó không ai biết nhưng nào ngờ lửa thì không thể nào gói cho kín được, cuối cùng y đã bị bốn người điêu tra biết rõ mọi hành động hiểm độc của y chứng tỏ y là người đã gây việc hại to cho võ lâm nên định ra tay diệt trừ đi.
Nói đến đây, lão già cất tiếng than dài rồi tiếp tục:
- Nhưng không ngờ Đào Như Hải lại tiên thủ hạ vi cường, vì thế mà già đây bị hắn chặt mất đi một chân. Hắn biết nếu mọi hành động tội ác của hắn bị phát giác ra tất không làm cách nào có thể sống yên giữa chốn võ lâm được nên sớm gác kiếm trở vê quy ẩn.
Lão già bỗng ngưng ngang câu nói, rồi hạ giọng tiếp:
- Những việc ấy ngươi còn nhỏ không thể biết được, vậy già đây không tiện đê cập đến. Bình sinh không khi nào ta muốn nhờ đến người khác nhưng không ngờ đến tuổi tàn niên mà còn phải chịu cái ơn cứu mạng của ngươi.
Đào Gia Kỳ vừa mở miệng muốn nói thì lão già khoát tay ra hiệu bảo im rồi tiếp rằng:
- Già đây tuy được ngươi cứu nhưng tối thiểu cũng phải nằm trong căn gác này tĩnh dưỡng đến sáu tháng hoặc một năm, vậy ngươi không hối hận chứ? Hơn nữa ngươi có thể giữ kín được việc này không?
Đào Gia Kỳ đáp rằng:
- Sao ông lại nói thế? Chỉ cân ông không chê cơm muối trà nhạt của gia đình chúng tôi thì dù cho có ở đến năm ba năm đi nữa cũng chẳng hại gì?
Sắc mặt của cậu ta tỏ ra hết sức chân thành khiến lão già vô cùng cảm động. Lão ta đưa mắt nhìn thẳng vào Đào Gia Kỳ tươi cười nói:
- Già đây có ý giúp đỡ cho ngươi hầu báo đáp lại cái ơn to lớn của ngươi nhưng chăng rõ tính ngươi thích học văn hay là chịu luyện tập võ nghệ?
Đào Gia Kỳ nghe thế trong lòng không khỏi vui rộn lên. Nhưng cậu vẫn điềm nhiên không để lộ ra ngoài cung kính đáp:
- Nếu được ông giúp đỡ cho thì ơn ấy thật sánh bằng tái tạo. Việc học văn là để hiểu lẽ phải, việc luyện võ là để phòng thân, xưa kia người ta đặt ra lục nghệ, văn võ thực ra chỉ là một mà thôi, vậy sao ông lại phân chia ra như thế?
Lão già nghe lời nói của Đào Gia Kỳ thì lộ vẻ hết sức kinh ngạc. Lão im lặng chú ý nhìn Đào Gia Kỳ thật lâu rồi mới chậm rãi thở ra hỏi:
- Ngươi ngay từ lúc nhỏ đã bị mồ côi cha, lại không được hưởng một tí êm ấm nào của người đời. Từ trong đôi mắt của ngươi có thể nhận xét được trong lòng ngươi đang thù hằn căm tức thế tục, sau này rất dễ đi vào con đường cực đoan, già đây thực lo lắng cho ngươi. Nên biết con đường học vấn là trọng ở chỗ tiến đến rèn luyện thành một con người thẳng thắng rộng lượng, nếu thiên lệch đi thì sau này tất không thu được kết quả tốt đẹp.
Nói đến đây bỗng lão già lại đổi giọng tiếp rằng:
- Già đây nói ra một tiếng là chắc chắn như đinh đóng cột, không hề hối tiếc bao giờ. Bắt đầu từ ngày mai, già đây sẽ đem sở học của ta dạy hết cho ngươi, còn vê tương lai thì đó là cái may mắn của riêng của ngươi vậy.
Nói xong, lão bảo Đào Gia Kỳ lấy viết mực lại, rồi nhanh nhẹn viết ra một toa mua hàng, đồng thời thò tay vào túi lấy ra một nén vàng trao cho Đào Gia Kỳ và bảo ra chợ mua những món hàng mà lão đã viết trong giấy.
Hơn nữa lão ta lại dặn dò cậu bé cần phải đến đâu mua những đồ vật ấy, cũng như phải hết sức giữ bí mật.
Đào Gia Kỳ liền bước xuống gác, trông thấy mẹ mình vẫn chưa ngủ.
Bà liên gọi Đào Gia Kỳ đến để hỏi rõ mọi việc.
Sau khi nghe qua, bà trầm ngâm nghĩ ngợi một lúc và nói:
- Trong chốn phong trần có lắm bậc kỳ tài, vậy con nên tôn kính ông ấy như sư phụ của mình. Vì má đây là người dốt nát nên không thể lo nghĩ đến việc tương lai cho con, vậy hôm nay con may mắn gặp được cơ duyên thì phải cần cố gắng học hỏi để tiến tới. Sau này nếu con có thể làm rạng rỡ cho gia thế của mình thì mẹ đây dù có nhắm mắt cũng ngậm cười nơi chín suối Thôi con hãy đi đi, trước tiên nên đến xin phép viên quản gia nghỉ nửa ngày, rồi ra phố mua đồ.
Đào Gia Kỳ không ngớt lên tiếng vâng lệnh rồi nhắm hướng cửa sau phủ đệ của Đào Như Hải đi thăng tới.
ánh nắng mùa xuân ấm áp, cành liễu non mượt xanh tươi chạy dài theo ven hồ và bay thướt tha theo chiêu gió. Trên mặt hồ sóng gợn lăn tăn, lá sen nhấp nhô xanh biếc làm cho cảnh vật mùa xuân lại càng thêm xinh đẹp Đào Gia Kỳ đã mua xong tất cả các món đồ lão già ghi trên giấy, gồm có hai thẻ thuốc chữa thương rất đắt tiên, một cục đá nam châm và mấy quyển sách. Cậu ta gói chung lại thành một gói rồi men theo hồ vê nhà.
Bỗng khi ấy, cậu ta trông thấy có mười mấy bóng người cỡi ngựa từ xa chạy tới như bay, tiếng vó ngựa rầm rập như sấm dậy, cát bụi +nt g bay mù mịt. Người cưỡi trên con ngựa chạy trước chính là Hổ Chưởng Kim Đao Đào Như Hải.
Đào Gia Kỳ thực lanh trí, vừa trông thấy thế cậu ta liên lách người vào một cái hẻm nhỏ, nấp sát vào tường lén nhìn ra.
Đoàn ngựa ấy lướt tới như bay, họ quẹo sang Trạng Nguyên kiêu rồi theo ngả cửa Thuận Hòa môn chạy thẳng ra ngoài thành. Sắc mặt của Đào lão gia trông giá lạnh như băng, tựa hồ như đã xảy ra một việc gì hết sức nghiêm trọng vậy. Đào Gia Kỳ nghĩ ngợi một lúc, rồi quay người tìm những ngõ tắt đi riết vê nhà. Khi cậu vừa bước lên thang gác thì trông thấy lão già đang co một chân lên ngồi ngay ngắn trên giường, đôi mắt nhắm nghiên để vận dụng chân lực điêu hòa hơi thở. Sắc mặt của lão đã bắt đầu có màu máu nhưng cũng vẫn còn tái mét.
Nghe tiếng động, lão già từ từ mở đôi mắt ra hỏi rằng:
- Những món ghi trong giấy ngươi đêu mua đủ cả chứ?
Đào Gia Kỳ nói:
- Đêu mua đủ tất cả rồi! Nói dứt lời, cậu liên trao gói đồ tận tay của lão già rồi mới quỳ xuống đất nói:
- Mẫu thân tôi dạy tôi phải lạy ông tôn làm thây, vậy xin ông nhận đại lễ của Kỳ nhi.
Nói đoạn cậu ta cung kính dập đâu xuống đất mấy lượt. Lão già tươi cười nói:
- Lệnh đường tuy là người có đôi mắt mù lòa tăm tối nhưng lòng dạ sáng suốt phi thường quả là hiếm có. Già đây tuy không muốn làm thầy nhưng vê việc dạy dỗ ngươi thì tất sẽ nghiêm khắc, trước sau như một chớ nên buông lơi việc học hành.
Vừa nói lão ta vừa mở gói đô ra, kiểm điểm lại thấy hai thẻ thuốc chữa thương quả đúng chẳng sai. Sau đó lão ta lại dùng tay mặt cầm lấy viên đá nam châm lên, rồi tay trái vén áo lên. Đào Gia Kỳ vừa nhìn qua thì không khỏi giật bắn mình. Vì cậu ta trông thấy phía dưới nách của lão già, có một vết thương bầm đen, to cỡ một bàn tay, nhiêu nơi thịt đã bắt đầu thối, nước vàng chảy ra tanh nồng nặc. Đôi mắt của lão già chiếu ngời những tia sáng lạnh ngắt, cất tiếng cười nhạt, rồi kê viên đá nam châm đè nhẹ vào sát vết thương.
Đào Gia Kỳ nhìn đăm đăm theo dõi từng cử động một của lão già. Sắc mặt cậu ta trông có vẻ còn căng thẳng hơn cả lão già ấy nữa. Chẳng mấy chốc, lão già liên lấy viên đá nam châm ra, tức thì có ba cây kim bằng sắt đen lóng lánh, dài độ non một tấc mộc, nhỏ rức như sợi tóc, dính theo viên đá Những mũi kim ấy còn mang theo cả những sợi máu bầm trông thực ghê sợ.
Lão già gỡ ba mũi kim ấy để vào lòng bàn tay, ngó đăm đăm một lúc, đôi mắt sáng quắc như hai luồng điện, sắc mặt hiện rõ một làn sát khí.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Tầng
 Tác giả| Đăng lúc 10-8-2015 20:49:17 | Chỉ xem của tác giả
CHƯƠNG 2 - GIÁ HỌA GIANG ĐÔNG
Bỗng nhiên, lão già ngước mặt lên, đưa tia mắt đáng sợ nhìn thẳng vào mặt Đào Gia Kỳ, khiến cậu bé bất giác phải rùng mình, trong lòng lấy làm sợ hãi.
Lão già thấp giọng nói:
- Kỳ nhi, ngươi ở trong Đào phủ mấy năm qua, vậy có nghe đến cái tên Lỗ Công Hành hay không?
Đào Gia Kỳ nghĩ ngợi trong giây lát đáp rằng:
- Chỉ trong buổi sáng hôm nay, con mới được nghe mọi người nhắc đến. Vì trong phủ có Sử Đông Dương bị trúng Ngũ vân xà đầu đinh và được Từ Long Tướng cứu trở vê phủ. Đào Như Hải sau khi xem qua vết thương của Sử Đông Dương liên nhận ra đấy là Ngũ vân xà đầu đinh môn ám khí riêng của Lỗ Công Hành.
Lão già cười nhạt nói:
- Sử Đông Dương chỉ là một tên tiểu tốt trong giới giang hô, trước kia Lỗ Công Hành là người vang danh trong võ lâm chẳng khác nào Thái Sơn Bắc Đẩu, vậy làm sao ông ta lại xuống tay đối với Sử Đông Dương như thế được? Hơn nữa ông ta lại càng không sử dụng Ngũ vân xà đầu đinh một cách cẩu thả như vậy.
Đào Gia Kỳ kinh ngạc nói:
- Theo ý ân sư muốn nói là sự nhận xét của Đào Như Hải có chỗ lâm lẫn chăng?
Lão già không đáp thẳng câu hỏi ấy, trái lại nói:
- Ngươi có nghe bọn họ đã nói như thế nào không?
Đào Gia Kỳ nói:
- Lúc Kỳ nhi vào xin phép nghỉ nửa ngày với viên quản gia thì nghe số người ở trong nhà xâm xì bàn tán nói rằng trong giới giang hô có lời đôn đại sai ngoa là Đào Như Hải đã bất ngờ nhặt được Hàn Thiết Quan âm, một vật quý báu nhất trong chốn võ lâm.
Lão già cười nhạt nói:
- Bất ngờ? Quả đấy là định dối gạt người ta mà thôi! Đào Gia Kỳ sửng sốt nói:
- Đào Như Hải có thể với Từ Long Tướng là suốt mười lăm năm qua ông ta không rời khỏi nhà một bước, vậy làm thế nào có thể nhặt được Hàn Thiết Quan âm. Như vậy lời đôn đại sai ngoa trong giới giang hô chỉ là giá họa cho hắn ta mà thôi, trong khi người thực sự lượm được vật báu ấy thì vẫn bình an vô sự. Thưa ân sư, chẳng rõ Hàn Thiết Quan âm là vật chi thế?
Lão già nói:
- Đợi sau này ngươi sẽ biết. Bắt đâu từ hôm nay, khi vào làm việc trong Đào phủ, ngươi nên nhớ tất cả những việc tai nghe mắt thấy, đông thời cũng để ý dò xét coi thực sự có Hàn Thiết Quan âm không?
Nói đến đây, lão ta dừng lại trong giây lát rồi mới tiếp rằng:
- Ngươi hãy đem hai thẻ thuốc này, dùng nước rễ tranh sắc ba chén còn lại tám phân giúp ta.
Đào Gia Kỳ mang hai thẻ thuốc bước xuống gác, vừa sắc thuốc vừa lo việc nấu cơm và làm thức ăn. Người mẹ của Đào Gia Kỳ tỏ ra rất hiểu biết không khi nào nhờ cậu làm việc gì bận rộn. Bà chỉ nằm yên lặng trên giường nghỉ ngơi.
Đào Gia Kỳ ngôi ngay ngắn trên một chiếc ghế nhỏ bằng tre, mặt ngó lò lửa, dùng cây quạt lá kè quạt nhẹ luôn tay. Trong khi đó, bàn tay khác của cậu chống cằm, tựa hồ như đang nghĩ ngợi một điêu gì.
Đến đâu giờ Thân, mặt trời sắp về Tây mà cửa Đào phủ vẫn còn mở rộng, khung cảnh vẫn yên tĩnh như mọi ngày thường.
Giữa đám người qua lại trên dường, bỗng xuất hiện một người thanh niên áo xanh, thân hình mảnh khảnh, mặt vuông mày rậm, đôi mắt thật to, lưng giắt trường kiếm, trông có vẻ hết sức hiên ngang, nhắm hướng Đào phủ đi tới thực nhanh.
Khi vừa bước lên bậc tam cấp của tòa nhà thì y dừng chân đứng lại to tiếng nói:
- Có ai trong nhà không?
Tức thì, từ trong nhà có một võ sư cao lớn nhanh nhẹn bước ra, đưa mắt nhìn khắp người của chàng thiếu niên rồi lạnh lùng nói:
- Các hạ đến đây tìm ai?
Người thiếu niên chắp tay tươi cười nói:
- Tại hạ họ Lư là người thế giao với Đào lão gia. Tại hạ từ vùng sa mạc xa xôi đến đây muốn xin ra mắt Đào lão gia, vậy mong ông cảm phiên bẩm lại giùm.
Người võ sư đáp:
- Các hạ đến thật không may vì lão gia tôi vừa đi ra ngoài chưa vê, chi bằng sáng mai mời các hạ trở lại vậy.
Người thiếu niên họ Lư lộ vẻ thất vọng, ô lên một tiếng dài nói:
- Tại sao lại không may như thế này...
Câu nói chưa dứt thì đã nghe có tiếng vó ngựa như mưa rào từ xa vọng đến nên y liên quay mặt nhìn vê phía ấy.
Lúc đó, có mười mấy người ky mã đang phi như bay vê phía Đào phủ, người đi đường đua nhau nép sát vào lê. Đoàn ky mã lướt tới như gió, tiếng vó ngựa vang động như sấm chỉ trong nháy mắt là đã đến nơi.
Đào Như Hải nhảy phốc xuống ngựa, sắc mặt vẫn lạnh lùng như băng, đưa đôi mắt sáng ngời đầy nghiêm nghị nhìn thẳng vào mặt của người võ sư và chàng thiếu niên họ Lư đang đứng trước thêm nhà.
Người võ sư ấy liên bước nhanh tới, kê miệng sát vào tai của Đào Như Hải thì thâm một lúc. Tia mắt nghiêm nghị của Đào Như Hải bỗng đổi thành ngạc nhiên, rồi ngó đăm đăm vào thiếu niên họ Lư nói:
- Lão đệ họ Lư tìm già đây có chuyện gì?
Người thiêu niên họ Lư xá sâu sát đất nói:
- Tiên phụ là Lư Bằng, trước khi lâm chung có dặn vãn bối phải đến đây xin tá túc với Đào thế bá! Đào Như Hải kinh hoàng thất sắc nói:
- Người huynh đệ họ Lư của tôi đã quy thiên rồi sao? ôi...! Người thiếu niên họ Lư đỏ hoe đôi mắt, lệ ngấn quanh tròng, nói:
- Tiên phụ chết bởi sự ám hại của kẻ khác! Đào Như Hải biến hẳn sắc mặt, vội vàng đưa tay kéo người thiếu niên họ Lư lại sát bên mình nói:
- Hiên diệt, chúng ta hãy bước vào bên trong cùng nói chuyện sau.
Bỗng ngay lúc ấy, có một võ sư đâu hươu mắt chuột, từ bên trong chạy ra, sắc mặt kinh hãi nói:
- Bẩm lão gia, Sử Đông Dương đã bị kẻ lạ mặt bắt đi mất rồi, đông thời nơi đó còn để lại hình ba con chim én.
Đào Như Hải nghe qua không khỏi kinh hãi, đôi mắt chiếu ngời ánh sáng hung tợn. Gã võ sư đầu hươu mắt chuột ấy lại vội vàng nói tiếp:
- Việc này chắc chắn là hành động của Yến Nam Tam Kiệt. Hôi sớm mai này, thuộc hạ đã dò biết Yến Nam Tam Kiệt hiện đang tập họp ở tại chùa Thanh Vân. Hơn nữa số nhân vật có tiếng tăm trong võ lâm ở cả hai miên Nam Bắc cũng đã đến đây không phải ít, chứng tỏ họ có ý định đối phó lão gia, do đó họ thừa lúc lão gia không có mặt ở nhà liên hạ thủ bắt cóc Sử Đông Dương đi như thế.
Lúc bấy giờ, sắc mặt của Đào Như Hải đã trở lại bình thường. Lão ta khẽ than và nói:
- Thực chẳng ngờ già đây gác kiếm qui ẩn đã mười lăm năm qua, thế mà người ta vẫn còn vu cáo và tìm đến gây sự. Sử Đông Dương là một nhân vật quá tầm thường, vậy chẳng rõ họ cướp đi để làm gì, khiến già đây khó đoán hiểu được.
Từ Long Tướng bỗng lên tiếng nói:
- Tiên hạ thủ vi cường, ta đâu lại chịu ngồi yên chờ chết? Mọi việc trong võ lâm, vốn không thể nào xét đoán cho rõ được. Vậy chi bằng sư thúc hãy mau đến chùa Thanh Vân để tìm gặp Yến Nam Tam Kiệt thì hay hơn.
Đào Như Hải qua một lúc suy nghĩ, mới mạnh dạn nói:
- Việc đã đến thế này thì chỉ còn đi nước cờ đó mà thôi! Nói chưa dứt lời, lão ta đã nhảy thóc lên lưng ngựa. Tất cả những võ sư tùy tùng cũng hối hả lên ngựa..
Lúc ấy chỉ còn người thiếu niên họ Lư đứng trơ trọi bên cạnh lộ sắc ngơ ngác không hiểu chi cả. Y trông thấy Đào Như Hải đã nhảy lên mình ngựa thì vội vàng nói:
- Thế bá, có thể cho phép tiểu diệt cùng đi để giúp thêm một tay không?
Đào Như Hải giật mình lộ vẻ hối hận nói:
- Vì gặp việc quá đột ngột nên trong lòng không khỏi rối, khiến già đây lại quên mất hiên diệt. Thôi chúng ta hãy cỡi chung một con ngựa vậy.
Nói đoạn, lão ta liên thò tay kéo người thiếu niên họ Lư lên ngồi sau lưng mình, rồi giật mạnh cương ngựa phi nhanh tới trước. Số võ sư tùy tùng cũng phóng ngựa đuổi theo như bay.
Ngay trong lúc ấy, giữa đám lá cây rậm rạp nơi một góc tường bỗng hiện ra chiếc đầu bé nhỏ của Đào Gia Kỳ. Cậu ta đưa mắt ngó theo đoàn ky mã rồi quay đâu chạy mất.
Ngôi chùa Thanh Vân cách thành mười lăm dặm, đứng trơ trọi một mình trên một ngọn đồi trọc, chung quanh đồng lúa xanh um, nhìn mút mắt. Bên trong ngôi chùa, hoa cỏ lưa thưa, có dòng nước uốn, có cầu xinh xắn, cảnh trí tĩnh mịch phi thường.
Mặt trời đã lặn về Tây, màn đêm đã từ từ buông xuống. Trong khi ấy mười mấy người ky mã do Đào Như Hải cầm đầu đã phi nhanh đến nơi và cùng nhảy xuống yên ngựa.
Bỗng từ bên trong ngôi chùa có tiếng vọng ra:
- Vô lượng thọ phật! Giọng nói ấy nghe rất mạnh mẽ, không ngớt gây nên một âm thanh vang dội trong lỗ tai người nghe. Số người của Đào Như Hải không khỏi giật mình. Họ cùng đưa mắt nhìn lên thì thấy từ bên trong cổng chùa có một đạo sĩ tuổi độ ngũ tuần, mình mặc áo xám râu dài phất phơ, đang chậm rãi bước ra. Bên tay mặt của đạo sĩ ấy có câm một chiếc phất trân tơ, trắng như tuyết Vị đạo sĩ ấy bước đến trước mặt Đào Như Hải thì dừng chân đứng lại xá một xá thực sâu tươi cười nói:
- Đào lão thí chủ sao không ở nhà hưởng phúc thanh nhàn, giờ này giá lâm đến chùa hoang của bân đạo chẳng hay có điều gì chỉ giáo?
Đào Như Hải đáp lễ rồi từ tốn nói:
- Chẳng ngờ vị đạo sĩ trụ trì là một phong trần kỳ sĩ! Già đây bấy lâu không đến ra mắt mong ông tha thứ cho! Vị đạo sĩ mỉm cười nói:
- Không dám! Bân đạo đã là người tu hành, tất chỉ lo việc tu tỉnh để tìm đường giác ngộ mà thôi nên cái danh Phong Trần Kỳ Sĩ thực chẳng dám nhận.
Đào Như Hải nói:
- Hôm nay già đến đây trước là để viếng thăm cảnh chùa, kế đó là vì được nghe phong thanh có Yến Nam Tam Kiệt vừa đến tá túc nơi đây nên có ý tới gặp để nhờ các vị ấy giải quyết cho một việc khó khăn. Vậy nếu đạo trưởng cho phép chúng tôi vào ra mắt thì thực là cảm kích vô cùng.
Đạo sĩ tươi cười nói:
- Đào lão thí chủ quá khiêm tốn, làm cho bân đạo áy náy vô cùng. Yến Nam Tam Kiệt hiện đang trong chùa, vậy để bần đạo vào thông báo các vị ấy ra nghênh đón cho phải lẽ.
Liền đó, bỗng có ba tiếng cười to từ trong chùa vọng ra rồi lại thấy có ba lão già to lớn, mình mặc áo lam từ trong nhanh nhẹn bước thăng ra.
Một lão già mặt đỏ nói:
- Đào lão sư, kể từ ngày xa cách trong chốn giang hồ đến nay đã có đến mười mấy thu đông rồi. Ba anh em của Trạch mỗ vì ngôi yên quá lâu nên muốn đi đứng đây đó, du ngoạn khắp nơi cho vui. Chính vì vậy mà những con chim yến miền Bắc mới có dịp bay về Nam với ý định viếng thăm phong cảnh vùng Giang Nam và đến bái kiến một số bạn bè cũ. Chúng tôi vốn có ý sẽ đến yết kiến Đào lão sư nhưng vì sợ quá mạo muội nên chưa dám tìm đến nơi thì chẳng ngờ Đào lão sư lại tìm đến đây trước một cách nhọc nhằn khiến chúng tôi thực vô cùng áy náy. Chẳng hay Đào lão sư có điêu gì cần chỉ giáo hay chăng?
Yến Nam Tam Kiệt là anh em kết nghĩa với nhau, võ công mỗi người đêu có một sự độc đáo riêng biệt, lại rất kỳ dị khác hẳn võ công của các môn phái lớn ở vùng Trung Nguyên. Cả ba vì mến nhau qua tài nghệ nên kết làm anh em cùng nhau hành hiệp khắp chốn giang hồ, mấy năm sau tên tuổi vang dội khắp nơi, võ lâm ai ai đều biết. Sau đó tên tuổi của Yến Nam Tam Kiệt lại nghiễm nhiên trở thành minh chủ của sáu tỉnh miên Bắc, họ nói ra một lời thì chăng khác gì một mệnh lệnh, giới võ lâm ở vùng đó không ai dám cãi lại họ cả.
Người vừa lên tiếng nói chuyện tên gọi là Trạch Kỳ, giữ địa vị anh cả, giới giang hồ gọi ông ta là Cầu Long Tẩu. Người thứ hai là Lôi Thần Từ Vĩ Quang và người chót gọi là Diêm La Phán ứng Triệu Hùng.
Lúc ấy Đào Như Hải tỏ vẻ do dự vô cùng, muốn nói rồi lại dừng, qua một lúc thật lâu mới lên tiếng nói rằng:
- Gần đây trong giới giang hồ có lời đồn đại sai ngoa, thực bất lợi cho Đào mỗ, có lẽ ba vị cũng nghe được rồi? Đào mỗ tự nghĩ rằng, cách trả lời hiệu quả nhất đối vòi sự bịa đặt ấy là nếu giữ im lặng hay hơn hết. Rồi đây tất cũng có ngày sự thực sẽ phơi bày ra ánh sáng nên Đào mỗ vẫn cố gắng giữ mãi thái độ im lặng ấy. Nhưng Đào mỗ vẫn không tránh được những sự khiêu khích. ấy là vào buổi sáng hôm qua nghĩa đệ của Đào mỗ là Sử Đông Dương đi từ Sơn Đông trở vê nhà, không ngờ đã bị Ngũ vân xà đầu đinh, thứ ám khí tối nguy hiểm của Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành gây trọng thương.
Yến Nam Tam Kiệt trước tiên lắng tai nghe, sắc mặt tươi cười nhưng khi nghe đến cái tên Lỗ Công Hành thì cả ba đều biến hẳn sắc mặt. Trạch Kỳ ngắt lời rằng:
- Chẳng hay Sử Đông Dương đi đến nơi nào mà bị Lỗ Công Hành ám hại như thế, xin lão sư nói rõ cho nghe?
- Chính ở tại một hẻm nhỏ gần Tấn Hiên môn trong thành này! Sắc mặt của Đào Như Hải lộ vẻ căm tức nói tiếp:
- Năm mũi xà đâu đinh ấy hiện già đây còn đang giữ để làm tang chứng! Trạch Kỳ có vẻ kinh ngạc nhưng cũng có vẻ nghi ngờ đưa mắt nhìn hai người nghĩa đệ một lượt rồi ngẫm nghĩ nói:
- Theo ý của Trạch mỗ, lại có chỗ khác nhau với Đào lão sư! Sắc mặt của Đào Như Hải liên thay đổi nói:
- Trạch đại hiệp cho rằng lời nói của Đào mỗ không xác thực hay tự bịa đặt ra chăng?
Trạch Kỳ mỉm cười nói:
- Đào lão sư chớ nên sốt ruột, hãy đợi Trạch mỗ thong thả giãi bày đã! Đối với lời đôn đại ấy trong chốn giang hô, Trạch mỗ cũng đã được nghe qua. Hiện giờ tại nơi đây các cao thủ của hai phe hắc bạch đạo đang tê tựu thực đông, đấy cũng là một việc có thực. Tất cả bọn họ sở dĩ đến đây đêu vì vật quý báu nhất của võ lâm, tức Hàn Thiết Quan âm. Nhưng bên trong Hàn Thiết Quan âm lại còn nhiều điều bí ẩn nữa.
Đào Như Hải giả vờ kinh ngạc nói:
- Còn điêu bí ẩn gì nữa?
Đêm tối đã trở thành mờ mịt, một mảnh trăng non đang ở đầu núi phía Đông từ từ lên cao, gió lạnh thổi mỗi lúc càng mạnh, khiến tà áo của mọi người đêu giũ theo gió nghe rèn rét. Vị đạo sĩ vẫn đứng im lặng cạnh một cây liễu gần chân tường dường như không có ý muốn mời Đào Như Hải và số người hiện diện vào trong chùa. Trạch Kỳ khẽ ho một tiếng nói:
- Hàn Thiết Quan âm nguyên là vật của Lỗ Công Hành đã từ lâu, ông ta không còn thích chốn võ lâm nữa nên lui vê ẩn cư trong Vân Mộng Giáp tại núi Vu Sơn. Nơi đây hết sức kín đáo, hơn nữa suốt năm mây khói mịt mù, người ngoài không làm sao biết được. Suốt bốn năm nay trong giới giang hồ không ai gặp mặt Lỗ Công Hành lần nào cả, do đó mới có lời đồn là ông ấy đã chết đi rồi.
Nói dứt lời, ông ta nghiêm sắc mặt, đưa mắt chú ý nhìn Đào Như Hải một lượt rồi nói tiếp:
- Mùa đông năm rồi, Lỗ Công Hành bỗng nhiên gặp phải một biến cố to tát, ấy là cả nhà bốn mạng đêu bị kẻ vô danh sát hại, chết đau thương trên vũng máu. Riêng ông ta và Hàn Thiết Quan âm bị kẻ thù mang đi biệt tích.
Đào Như Hải giật bắn người kinh hoàng nói:
- Sao lại có chuyện như thế được? Với võ công trác tuyệt như Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành mà còn bị kẻ thù bắt mang đi được hay sao?
Như vậy kẻ đó chắc chắn là một người tài nghệ tuyệt luân, tiếng tăm lừng lẫy trong hắc đạo.
Nói đến đây, đôi mày của ông ta cau lại, rồi nói tiếp:
- Nếu thế thì những mũi xà đâu đinh mà nghĩa đệ của Đào mỗ đã bị trúng là do ai đã ném ra? Giới giang hô đôn đại rằng Đào mỗ là người đã lấy được Hàn Thiết Quan âm đấy thực là nước lã khuấy nên hô, là ngậm máu phun người, Đào mỗ không làm sao nhẫn nhịn được.
Trạch Kỳ chỉ mỉm cười im lặng không nói gì cả.
Đào Như Hải trông thấy nụ cười của Trạch Kỳ như có hàm ý sâu xa nên trong lòng không khỏi giật mình nói tiếp rằng:
- Ngày hôm nay tại tệ xá lại xảy ra một việc lạ nữa. ấy là nghĩa đệ của Đào mỗ tức Sử Đông Dương đã bị người ta bắt mang đi mất, trong khi đó, đối phương lại đê hình ba con chim én làm ký hiệu.
Trạch Kỳ nhường cao đôi mày, cười lạnh lùng đáp:
- Bởi thế, Đào lão sư mới nghi ngờ là anh em của Trạch mỗ đã gây ra việc đó nên đến đây để tìm hiểu phải không? Trước kia lúc Đào lão sư chưa gác kiếm qui ẩn, đối với cá tính của tất cả nhân vật võ lâm tất hiểu rõ. Vậy xin ông nhớ lại ba anh em chúng tôi hành sự có khi nào để lại hình ba con chim én như thế không?
Sắc mặt của Đào Như Hải bừng đỏ nói:
- Đào mỗ không phải có ý ấy, nhưng việc đó quả là một hành động giá họa cho ba vị, bởi thế già đây mới tìm đến để cho ba vị hay. Kẻ ấy rõ ràng có ý gây sự trong chốn võ lâm, nếu không tìm hiểu cho rõ là ai thì e rằng sau này võ lâm sẽ không có ngày yên ổn.
Từ Long Tướng đứng bên cạnh nãy giờ đã lấy làm sốt ruột thâm nghĩ:
"Đào thúc thúc là người quá nhu nhược, thực không đúng với cái tên oai phong mà thùa trước đồn đại tí nào cả. " Bởi thế y liên cười nhạt nói:
- Đào sư thúc, chúng ta đến đây có việc gì?
Đào Như Hải không khỏi cuống quít thầm nghĩ:
"Yến Nam Tam Kiệt nào phải người dễ gây sự? Nếu nôn nóng làm liều như thế chẳng hóa ra sẽ gây thành chuyện to hay sao?" Do đó Đào Như Hải bèn giả vờ quát rằng:
- Không được lắm lời! Trạch Kỳ không hề đưa mắt liếc nhìn Từ Long Tướng thâm cười nhạt nói:
- Võ lâm hôm nay đang xảy ra lắm chuyện rắc rối nhưng Yến Nam Tam Kiệt chúng tôi chẳng phải là người đi gây sự một cách vô cớ. Lời đồn đại trong giang hồ thực ra chẳng phải hoàn toàn vô căn cứ đâu.
Đào Như Hải biến hẳn sắc mặt, đôi mắt chiếu ngời những tia sáng giận dữ nói:
- Trạch đại hiệp có ý muốn nói Hàn Thiết Quan âm là do Đào mỗ đây đã lấy được thực sự hay sao? Nếu thế thì có khác nào bảo cả nhà Lỗ Công Hành đêu bị hại dưới độc thủ của Đào mỗ?
Sắc mặt của Trạch Kỳ nặng nề như một phiến đá nói:
- Có người chính mắt đã trông thấy Đào lão sư đang mân mê Hàn Thiết Quan âm tại đỉnh Đại Canh Lãnh. Trong khi đó, Đào lão sư vì quá vui mừng nên quên mất không đê phòng chung quanh, do đó đã bị người ta trộm nhìn được và gieo mầm họa cho ngày hôm nay.
Đào Như Hải phá lên cười to, tiếng cười rung chuyển cả đêm tối vang dội cả vùng đồng ruộng hoang vắng.
Yến Nam Tam Kiệt đều ít nhiều thay đổi sắc mặt. Diêm La Phán ứng Triệu Hùng quát to rằng:
- Thế là đã nói trúng tim đen của ông rồi sao?
Tiếng cười to của Đào Như Hải bỗng im bặt hạ giọng đáp rằng:
- Sở dĩ Đào mỗ cười là vì Yến Nam Tam Kiệt, những nhân vật tên tuổi vang lừng trong võ lâm thế tại sao lại tỏ ra không sáng suốt tí nào như thế?
Trạch Kỳ nói:
- Có chỗ nào đáng gọi là Trạch mỗ không sáng suốt?
- Việc cả nhà Lỗ Công Hành bị sát hại và ông ta bị bắt mang đi là có người đã trông thấy tận mắt hay sau này mới nghe nói lại?
- Tất nhiên là sau mới biết.
- Nếu thế tại sao lại biết Lỗ Công Hành bị bắt mang đi? Người được biết chuyện ấy là ai?
- Theo như tôi đoán thì người ấy chính là Nhất Chân Tử ở núi Côn Luân.
Đào Như Hải cười nói:
- Chẳng được mục kích mà chỉ quả quyết qua sự suy đoán thì dù cho ngu xuẩn như Đào mỗ đây cũng không thể tin được! Ngưng lại trong giây lát, Đào Như Hải lại nói tiếp:
- Mùa đông năm rồi sự thật là Đào mỗ có việc đi đến Lĩnh Nam và cũng có đi ngang qua Đại Canh Lãnh nhưng vật mà tôi cầm trong tay tuyệt đối không phải là Hàn Thiết Quan âm! ú.ng Triệu Hùng gằn giọng hỏi:
- Thế vật ấy là vật gì?
- Đó là một pho tượng Phật Như Lai có nhiều tay, làm bằng gỗ đàn hương đen. Dù ba vị có tin hay không thì tùy ba vị nhưng Đào mỗ hỏi lại là ai đã nhìn thấy Đào mỗ lúc đó? Người ấy hiện giờ ở đâu? Lúc đó có phải là sau khi cả nhà Lỗ Công Hành đã bị sát hại rồi hay không?
Trạch Kỳ dường như đã cứng họng trước câu chất vấn ấy, nên trâm ngâm thực lâu không nói gì cả.
Từ Long Tướng bỗng bước tới một bước đôi mày nhường cao, cười nhạt hỏi:
-Yến Nam Tam Kiệt sao các ông không nói gì cả? Có phải đâu muốn vu cáo cho người ta như thế hầu thỏa mãn lòng ganh ghét, thì tự tiện vu cáo hay sao? Biết đâu chừng chính Lỗ Công Hành đã bị các ông bắt mất đi, rồi giá họa cho Đào sư thúc để đánh lạc hướng sự chú ý của bao nhiêu anh hùng trong thiên hạ?
Đột nhiên, lúc ấy từ nơi bức tường của ngôi chùa có mấy mươi người lao tới vun vút như gió cuốn. Có một lão già gầy bé, đôi mắt sáng ngời như điện nhìn Trạch Kỳ nói:
- Trạch đại hiệp, lời nói của người này có phải đúng như thế không?
Trạch Kỳ cất tiếng cười ha hả thực to nói:
- Huỳnh lão sư, những lời của Đào lão sư vừa nói có lẽ ông cũng đã nghe rõ ràng cả chứ?
Lão già gây bé ấy chính là Ma Vân Uống Trào Huỳnh Chấn Viêm thuộc bang Hoài Dương, sau khi nghe lời nói của Trạch Kỳ liên "hừ" một tiếng rồi đáp:
- Tại hạ nghe rất rõ ràng, không sót một chữ nào cả! Trạch Kỳ nghiêm sắc mặt nói:
- Thì chính là thế! Việc Ngũ vân xà đâu đinh của Lỗ Công Hành đã gây trọng thương cho Sử Đông Dương, một võ sư trong phủ của ông ta chính là sự thực chứ không còn nghi ngờ gì nữa. Như thế chứng tỏ rằng Lỗ Công Hành đã bị Ông ta bắt đi nên ông ta nhờ xà đầu đinh của Lỗ Công Hành để gây thương tích cho Sử Đông Dương.
Đào Như Hải cất tiếng cười to như cuồng dại nói:
- Nếu thế thì chẳng hóa ra Đào mỗ tính già hóa non, muốn che giấu lại lộ liễu thêm hay sao? Huỳnh đại hiệp hãy nghĩ lại xem, nếu Đào mỗ là người hạ sát cả nhà Lỗ Công Hành thì cố giấu đi còn không xong, có đâu lại làm rùm beng ra cho mọi người chú ý?
Huỳnh Chấn Viêm thâm nghĩ:
"Lời ấy cũng có lý lắm". Bởi thế ông ta bèn nói:
- Đối với chuyện ấy, Huỳnh mỗ không hề có ý nghĩ thiên vị riêng ông cũng chớ thấy có người để lại hình ba con chim én sau khi cướp Sử Đông Dương mang đi mà lại nghi ngờ Trạch đại hiệp đã làm việc đó. Huỳnh mỗ không tin là có như vậy. Vì Yến Nam Tam Kiệt và Huỳnh mỗ đã chuyện trò với nhau suốt cả ngày, không hê rời xa nửa bước, vậy làm thế nào các ông ấy có thể bắt đi Sử võ sư trong phủ ông được?
Đào Như Hải gằn giọng nói:
- Thế thì ai làm việc đó?
Huỳnh Chấn Viêm lộ sắc giận dữ quát to rằng:
- Việc xảy ra trong nhà ông mà ông chẳng hay biết, vậy có lý do nào chúng tôi đây biết được hay sao?
Đào Như Hải cất tiếng cười khanh khách, sát khí hiện lên nét mặt nói:
- Lời đôn đại sai ngoa trong chốn giang hô bảo là Đào mỗ lấy được Hàn Thiết Quan âm nên các ông đã tề tựu về đây có ý gây ra mọi sự bất lợi cho Đào mỗ, vậy các ông căn cứ vào đâu mà hành động như thế? Nên biết Đào mỗ cũng chẳng phả là kẻ khiếp nhược nếu gây sự ra thì ông cũng không thể yên đâu! Diêm La Phán ứng Triệu Hùng sắc mặt lạnh như băng, giận dữ quát - Theo ý ông thì định sẽ làm gì?
Đào Như Hải cười nham hiểm, rồi đưa mắt nhìn vê Huỳnh Chấn Viêm - Đào mỗ nghĩ rằng việc cướp Sử Đông Dương đi là có kẻ chủ mưu, bọn họ không cần phải đích thân ra tay. Những người có danh vọng to tát, dung chuyển cả võ lâm như Yến Nam Tam Kiệt thì nào không có người để sai khiến hay sao?
Lôi Thân Từ Vĩ Quang nãy giờ vẫn im lặng nhưng nghe thế thì lửa giận nổi lên bừng bừng quát to rằng:
- Đào Như Hải ông chớ có lẻo mép nữa. Trong giới giang hồ sự phải trái đêu so võ công quyết định tất cả. Lòng dạ nham hiểm của ông đến ngày nay vẫn y hệt như thùa trước, việc gác kiếm qui ẩn của ông chẳng qua là một bước lui để lại tiến thêm nhiêu bước nữa mà thôi. Riêng anh em Yến Nam Tam Kiệt chúng tôi từ bấy lâu nay đều quang minh chính đại, chẳng hê hiếp đáp kẻ yếu bao giờ, với những lời nói dối hay ho của ông có thể phỉnh gạt được thiên hạ hay sao?
Từ Long Tướng liên nhảy vọt tới trước, vung tay mạnh ra, tức thì một tiếng "rằng" ngân dài và một đạo ánh sáng lạnh ngắt lóe lên. Trong tay của y đã siết chặt một thanh trường kiếm. Chắc chắn đó là một thanh trường kiếm có thể chặt sắt như chơi, chứ không phải là loại tầm thường. Bao nhiêu người có mặt chung quanh trông thấy không khỏi giật mình.
Đôi mày của Từ Long Tướng đều dựng đứng lên, tia mắt chiếu ngời sát khí gằn giọng nói:
- Nếu đêm nay mà các ông không bằng lòng trao Sử Đông Dương ra thì chớ nên trách tại hạ sao quá ác độc! Giọng nói lớn lối của y, thực đúng là một đứa trẻ con thì chẳng bao giờ biết sợ cọp. Câu nói chưa dứt, đã thấy một gã đàn ông mặt vàng to lớn, tay cầm ngang một cây côn bằng sắt sáng ngời, to bằng cườm tay, cất tiếng quát to như sấm nổ rằng:
- Tiểu bối ngươi ỷ lại vào một thanh bảo kiếm thì xem dưới mắt chẳng có ai hay sao? Vậy ngươi hãy nếm thử một côn của ta đây đã! Nói người đó liên vung côn đánh ra một thế Thái sơn áp đỉnh khiến không khí rít lên nghe vèo vèo, cuốn thẳng vê phía Từ Long Tướng. Từ Long Tướng cười nhạt rồi lách mình tránh ra xa hai bước khiến ngọn côn đánh vào khoảng không. Liên đó, Từ Long Tướng bèn vung nhanh lưỡi kiếm ra, đâm thẳng theo chiêu dài ngọn roi nhanh như điện chớp, mũi gươm nhằm thẳng ngực của đối phương. Chờ thấy gã đàn ông mặt vàng ấy có vẻ đầu độn mà coi thường, thực ra võ công của y cũng khá lắm, sự ứng biến cũng hết sức mau chóng nên khi thấy mũi gươm còn cách ngực mình độ năm tấc mộc nữa thì y bỗng nhún mình vọt thẳng lên rồi vung ngọn côn trở ra dùng thế Truyền phong cổn lãng bổ thẳng xuống. Từ Long Tướng tuy có gươm bén cầm trong tay nhưng cũng không dám đỡ thẳng vào đường côn nên rùn người xuống rồi vọt thẳng về phía trước bảy thước, đông thời vung tay ngược trở ra sau, đánh chớp nhoáng một thế kiếm khiến có hàng ngàn vì sao bạc lạnh ngắt lóe lên, kình phong lạnh buốt cuốn tới vèo vèo làm cho những người chung quanh đêu không khỏi thầm kinh dị. Người đàn ông mặt vàng vội vàng buông mình rơi trở xuống đất, đánh ra một thế côn hết sức kỳ diệu. Thế là sao bạc lóe lên đầy trời, bóng côn chập chờn khắp nới trông hết sức ghê sợ. Từ Long Tướng vung trường kiếm ra rồi nhanh nhẹn thay đổi thế kiếm, trong khi người y lướt tới như bay, đạo kiếm quang lóe dài như một cái mống bạc, diễn biến từ thế này sang thế khác như nước sông Trường Giang chảy thao thao bất tuyệt.
Sáu con mắt của Yến Nam Tam Kiệt đều chú ý nhìn thế kiếm và thân pháp của Từ Long Tướng, qua một lúc lâu Trạch Kỳ mới nói:
- Ồ! Tôi đã nghĩ ra rồi, có lẽ người này là mâm non vừa mới xuất hiện và khá có tiếng tăm gọi là Liên Hoàn Tam Tuyệt Kiếm Từ Long Tướng.
Xem ra Bình Đại Thánh Thôi Vũ Đình e khó tránh khỏi phải bị hại dưới thế Tam Tuyệt Liên Hoàn Kiếm của y.
Câu nói vừa dứt thì cuộc chiến đã bắt đầu thay đổi. Từ Long Tướng quát to một tiếng tức thì kiếm quang lóe sáng ngời rồi nghe Thôi Vũ Đình "hự" một tiếng khô khan, loạng choạng bước lui mấy bước. Nhưng Từ Long Tướng đã bám sát theo như hình với bóng dùng thế Hoàng Long xuất động đâm thẳng ra, mũi kiếm lóe lên ba vì sao lạnh ngắt, chia ra công thẳng vào những đại huyệt quan trọng nằm nơi vai ngực bụng của đối phương.
Thế kiếm của Từ Long Tướng nhanh không thua điện xẹt, thực không còn một khe hở để cho một sợi tóc có thể lọt qua.
Đột nhiên người đạo sĩ đứng cạnh chân tường bỗng di động thân mình và chỉ trong chớp mắt đã lướt tới nơi hai người đang giao tranh vung phất trân ra quát to rằng:
- Khá khen cho đồ nghiệp chướng! Kẻ tâm địa độc ác như thế này thì lẽ trời nào có thể dung tha cho được?
Tức thì hàng ngàn sợi tơ trên chiếc phất trân của người đạo sĩ liền mở rộng ra cuốn thẳng vê lưỡi kiếm của Từ Long Tướng.
Qua một tiếng "loảng xoảng" Từ Long Tướng chỉ kịp cảm thấy hổ khẩu tay tê buốt tức thì thanh trường kiếm của y đã vuột khỏi tay bay thẳng ra xa. Bởi thế y không khỏi kinh hoàng thất sắc, vội vàng ngã ngửa người vê phía sau rồi vọt thẳng luôn ra ngoài.
Đạo sĩ ấy như hết sức căm hận Từ Long Tướng nên lại vung phất trân quét tới, kình lực cuốn nghe ào ào nhắm ngay xương khuỷu tay của Từ Long Tướng giáng xuống.
Người thanh niên họ Lư liên quát to rằng:
- Kẻ tu hành đâu lại gây điêu sát nghiệp như thế?
Tức thì vọt thăng người ra, vung hai chưởng xô thăng tới kình lực cuốn tới ồ ạt chân đứng thế công của vị đạo sĩ lại, làm cho người ông ta lắc lư mấy lượt rồi mới đứng yên được như cũ.
Vị đạo sĩ đưa mắt dò xét người thiếu nhiên họ Lư một lúc nói:
- Ngươi là môn hạ của ai?
Người thiếu niên họ Lư mỉm cười và đang định trả lời thì Trạch Kỳ liên vội vàng bước tới cười to nói:
- Đào lão sư, Trạch mỗ có câu cần nói rõ trước.
Đào Như Hải nói:
- Trạch đại hiệp có việc gì xin cứ nói, già đây sẵn sàng lắng nghe.
Trạch Kỳ nói:
- Đào lão sư cho rằng anh em Yến Nam Tam Kiệt chúng tôi đã bắt mất Sử Đông Dương ở tôn phủ mang đi, phải không?
Đào Như Hải đáp rằng:
- Đào mỗ không dám nói quả quyết nhưng vì những lời đôn đại sai ngoa trong chốn giang hồ đã làm cho ba vị đại hiệp và các cao thủ trong võ lâm đều kéo nhau đến đây, vậy nếu Đào mỗ không tìm hiểu cho rõ ràng việc này thì các vị chắc chắn sẽ tin n~lũlg lời đôn đại ấy là đúng sự thực.
Đến chừng đó dù Đào mỗ có một trăm cái miệng cũng không làm sao giãi bày cho được.
Trạch Kỳ mỉm cười nói:
- Nói như vậy, tức Đào lão sư có ý muốn anh em của Trạch mỗ thanh minh giúp cho Đào lão sư về những lời đôn đại ấy chăng? Từ trước đến nay Trạch mỗ hành sự luôn luôn chú trọng cả tình lẫn lý đều phải trái tách bạch rõ ràng, lẽ tất nhiên là không khi nào lại vô cớ gán tội cho ông anh.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

5#
 Tác giả| Đăng lúc 10-8-2015 20:50:19 | Chỉ xem của tác giả
Như vậy có đâu chúng tôi lại không ngăn n~lũlg lời vu cáo bừa bãi như thế?
Thái độ của đôi bên đã dần dần tỏ ra ôn hòa trở lại.
Đào Như Hải nói:
- Trạch đại hiệp, nếu nghe ai nói Đào mỗ là người lấy được Hàn Thiệt Quan âm thì thật có khác nào họ bảo Đào mỗ là người đã ra tay sát hại cả nhà của Lỗ Công Hành? Trong trường hợp đó cố nhiên phải ra tay chống trả.
Trạch Kỳ nói:
- Lời đôn đại trong chốn giang hô như thế, nay Đào lão sư lại đến đây cũng là vì vấn đê ấy, do đó Trạch mỗ không thể không hỏi cho cặn kẽ.
Trạch mỗ không thể không tin được hoàn toàn lời đôn đại trong chốn giang hồ, cũng không thể tin những lời nói phiến diện của Đào lão sư. Thử hỏi không lửa sao có khói, hơn nữa việc này có dính dấp đến sự an nguy của cả võ lâm nên dù cho anh em của Trạch mỗ có đứng ngoài vòng, rút lui trở vê Bắc ngay đi nữa, Đào lão sư liệu có thể thanh minh cho mọi người hết nghi ngờ mình chăng?
Đào Như Hải liên nói:
- Vì lẽ đó nên Đào mỗ mới đến đây để xin Trạch đại hiệp tiếp tay cho.
Những lời nói của Đào mỗ hoàn toàn đúng với sự thật nếu có một lời giả dối nào thì sau này sẽ bị nghìn đao bầm nát thấy đó.
Trạch Kỳ không khỏi kinh ngạc, nghĩ ngợi trong giây lát nói:
- Đào lão sư nói thế là quá nặng rồi! Trạch mỗ sẽ tìm hiểu cho rõ việc này nếu thấy rằng Đào lão sư chẳng có dính dáng chi đến Hàn Thiết Quan âm và sự mất tích của Lỗ Công Hành thì nhất định sẽ không làm khó khăn chi đến ông cả.
Đào Như Hải lộ vẻ cảm kích chắp tay nói:
- Lời nói của Trạch đại hiệp chắc chắn như đinh đóng cột, khiến bao nhiêu nỗi buôn lo trong lòng của Đào mỗ đều được trút sạch. Vậy xin đại hiệp hay tha thứ cho về việc thủ hạ của Đào mỗ đã có hành động lỗ mãng như vừa rồi. Giờ đây Đào mỗ còn bận phải đi điêu tra cho rõ xem ai là người đã để lại ba hình chim én và cũng không muốn quấy rây đến sự yên tĩnh của các vị nên xin cáo lui vậy.
Ngưng lại trong giây lát ông ta nói tiếp:
- Nếu Trạch đại hiệp và các vị bằng lòng đến viếng tệ xá thì Đào mỗ tất sẽ vui mừng nghênh đón hầu biểu lộ cái tình của người chủ nhân.
Nói đoạn ông cúi mình chắp tay xá qua khắp bao nhiêu người có mặt rồi cùng n~lũlg người tùy tùng nhảy lên yên ngựa chạy bay đi. Hành động của Đào Như Hải lúc đến có vẻ hung tợn nhưng cuối cùng lại rút lui êm Đêm đã khuya, ánh trăng mông lung, gió lạnh vi vu cả đất trời đêu mờ mịt.
Số người của Yến Nam Tam Kiệt đều đưa mắt nhìn theo đoàn người của Đào Như Hải. Qua một lúc lâu, Ma Vân Thần Tráo Huỳnh Chấn Viêm mới cười nhạt nói:
- Thực là một tên cáo già, bê ngoài ra vẻ hung hăng nhưng thật sự chăng dám làm gì cả.
Trạch Kỳ mỉm cười nói:
- Nói hắn ta là một con cáo già thì đúng nhưng vị tất hắn là kẻ nhút nhát đấy.
Huỳnh Chấn Viêm lắc đầu nói:
- Y kéo đến một cách hung hăng nhưng rồi lại tự tìm lấy cớ để rút lui êm, vậy không phải là phường miệng hùm gan sứa sao?
Trạch Kỳ lộ vẻ lo lắng nói:
- Hắn đã đạt được mục đích rồi thì còn đòi hỏi gì nữa? Vô hình trung bọn chúng ta đã thua hắn.
Tất cả mọi người đêu lộ vẻ kinh ngạc nói:
- Lòng dạ của hắn thực sâu hiểm, có thể nói là vô song trong thiên hạ.
Theo sự phán đoán của tôi thì việc chết sống của Lỗ Công Hành hắn đều biết rõ, cũng như Hàn Thiết Quan âm dù cho hắn không lấy được tất hắn cũng biết hiện nó rơi vào tay ai. Bởi thế, hôm nay hắn kéo đến đây đã nhằm ba mục đích và trong khi chưa cần đánh nhau thì hắn đã đạt được cả ba mục đích đó rồi, thử hỏi còn lưu luyến nơi đây làm gì?
Huỳnh Chấn Viêm hỏi:
- Ba mục đích ấy là gì?
Trạch Kỳ nói:
- Việc hung tin Sử Đông Dương bị trúng Ngũ vân xà đầu đinh là một sự công bố khéo cho biết Lỗ Công Hành chưa chết. Đấy là mục đích thứ nhất của hắn...
Huỳnh Chấn Viêm cười nhạt nói:
- Nếu vậy thì có khác nào tự rinh đá để ném vào chân mình? Nếu Thân Thủ Báo ứng hiện ở trong nhà hắn thì đấy có khác nào đã nói rõ là giữa hắn và Lỗ Công Hành có mối thù với nhau?
Trạch Kỳ mỉm cười nói:
- Huỳnh huynh dường như chưa hiểu rõ hết được mọi lẽ. Vì Lỗ Công Hành là người võ công cao tuyệt, tính tình lại ngạo mạn, khi đối phó với ai thì y chỉ nhắm vào kẻ đầu xỏ chứ không khi nào giết hại một kẻ a dua.
Nhưng lần này Sử Đông Dương bị hại trong khi Đào Như Hải bình yên vô sự, việc ấy chứng tỏ không phù hợp với cá tính của Lỗ Công Hành. Như vậy đã chứng minh là việc sát hại toàn gia Lỗ Công Hành không có dính dấp chi với Đào Như Hải cả.
Huỳnh Chấn Viêm vẫn tỏ vẻ chưa tin lời nên hỏi tiếp:
- Nếu thế thì Sử Đông Dương là người có dính dấp đến việc ấy hay sao?
- Đấy chính là một điểm đáng nghi vấn. Vì Sử Đông Dương là một kẻ vô danh tiểu tốt, vậy nếu Lỗ Công Hành dùng Ngũ vân xà đâu đinh để đối phó với y thì thật quá đáng.
Diêm La Phán ứng Triệu Hùng gật đầu nói:
- Đại ca lời nói của anh tiểu đệ đã hiểu rồi. Đấy tức là kẻ đã sử dụng Ngũ vân xà đâu đinh cũng chính là kẻ bắt Lỗ Công Hành mang đi, nếu không thì cũng là thủ hạ của người đó. Vì Sử Đông Dương vô tình biết được bí mật của y nên mới phải mang họa vào thân.
Trạch Kỳ nói:
- Có thể đúng như vậy! Ngưng lại trong giây lát, Trạch Kỳ nói tiếp:
- Hiện giờ sự thực ra sao chúng ta chưa hoàn toàn nắm được nhưng đây chỉ là một nghi vấn mà thôi. Kế đó việc Sử Đông Dương bị cướp mang đi mất, trong khi hắn ta rời khỏi nhà, đồng thời đối phương lại còn để hình ba con chim én và các cao thủ phe hắc đạo có mặt trong nhà hắn đêu trông thấy. Vậy các vị thử nghĩ giúp cho Trạch mỗ, trong trường hợp đó Yến Nam Tam Kiệt chúng tôi có thoát được sự nghi ky của người ta không?
Lôi Thần Từ Vĩ Quang nói:
- Trong võ lâm ai đã dùng hình ba con chim én để làm tiêu biểu cho mình đại ca có biết không?
Trạch Kỳ gượng cười nói:
- Nào ai biết được, cũng có thể đó là gian kế của Đào Như Hải.
ông ta dừng lại trong giây lát rồi cất tiếng than dài:
- Tam đệ, dụng ý của Đào Như Hải khi đến đây là muốn chứng tỏ lời đôn đại trong giới giang hô không hẳn hoàn toàn đúng sự thật, hâu giá họa đến cho ba anh em chúng ta để đánh lạc hướng mọi người. Các vị không thấy trong khi y đến đây thì tỏ ra dõng dạc, ngang nhiên nhưng trong khi rút lui thì lại tỏ ra khiêm tốn đại lượng? Nếu tôi đoán không sai thì sau hai năm nữa chốn võ lâm sẽ có nhiêu mối đại loạn xảy ra không ngớt.
Ma Vân Thần Trào Huỳnh Chấn Viêm nói:
- Như thế thì ta bỏ qua hay sao? Theo ý tôi nghĩ thì Đào Như Hải là tên tội phạm đầu sỏ chứ không còn ai nữa?
Trạch Kỳ cười to nói:
- Sao lại bỏ qua được? Chúng ta nhất định phải làm cho vỡ lẽ ra vì việc đi đến đấy của Đào Như Hải đã khiến cho ba anh em chúng ta trở thành cái đích ngắm cho tất cả mọi người chung quanh, tương lai chắc chắn sẽ phải gặp nhiêu việc khó khăn rồi.
Nói đến đây, Trạch Kỳ ngưng lại trong giây lát rồi nói tiếp:
- Bởi thế hiện nay chúng ta phải tìm hiểu việc Sử Đông Dương bị cướp đi, có phải do chính hắn làm ra không? Hoặc giả đấy chỉ là một sự rêu rao của hắn để đánh lạc hướng anh hào trong thiên hạ. Kế đó chúng ta phải tìm hiểu xem Lỗ Công Hành đại hiệp chết sống thế nào và hiện đang ở đâu?
Vị đạo sĩ trụ trì chùa Thanh Vân lên tiếng nói:
- Đêm khuya gió lạnh, xin mời chư vị thí chủ bước vào trong chùa tiếp tục bàn bạc kỹ thì hơn.
Trạch Kỳ mỉm cười gật đầu nói:
- Tại hạ cố gắng tránh mang đến n~lũlg phiên toái cho Đoan Mộc đại hiệp nhưng vẫn không làm sao tránh được nên trong lòng lấy làm áy náy.
Vị đạo sĩ cười to nói:
- Trạch đại hiệp cho rằng bân đạo đây là người sợ việc rắc rối hay sao?
Thôi xin mời các vị bước vào trong đã.
Nói dứt lời ông ta cúi mình để mời tất cả mọi người chung quanh, thế rồi ai nấy nối gót nhau đi thẳng vào trong chùa.
Riêng Yến Nam Tam Kiệt thong thả bước đi sau rốt. Lôi Thân Từ Vĩ Quang trách nhỏ Trạch Kỳ rằng:
- Đại ca, tại sao anh lại không dám nói thẳng tên người đã nhìn thấy Đào Như Hải tại Vân Mộng Giáp mà trái lại bịa là Côn Luân danh túc Nhất Chân Tử đã tìm hiểu được? Như vậy chẳng hóa ra tạo thêm cho Đào Như Hải một cái cớ để chối bỏ hay sao?
Trạch Kỳ cũng nhỏ tiếng nói:
- Nhị đệ em nào có biết tính chất nghiêm trọng của việc ấy. Vì người đó chỉ thoáng nhìn thấy một cái bóng lướt qua thật nhanh từ phía xa mà thôi. Người ấy lại không biết mặt Đào Như Hải. Y đến đấy với ý định xin làm môn đồ của Lỗ Công Hành nên vừa trông thấy bóng lạ đó thì tưởng là Lỗ Công Hành có việc đi ra ngoài nên vội vàng đuổi theo định gặp mặt ông ta. Nhưng không ngờ bóng người đó lướt nhanh như gió, y đuổi theo không kịp, rốt cuộc đành phải trở lại Vân Mộng Giáp và hay được là cả nhà của Lỗ Công Hành đã đều bị giết sạch trên vũng máu còn Lỗ Công Hành thì mất tích không thấy đâu. Người ấy sở dĩ biết địa điểm qui ẩn của Lỗ Công Hành là nhờ sự chỉ dẫn của Nhất Chân Tử. Bởi thế sau khi mục kích được thảm cảnh đó y liền hối hả chạy trở về nơi Nhất Chân Tử ở để nói rõ mọi việc.
Nhất Chân Tử nghe được tin này thì hết sức kinh hãi nên bèn hỏi lại người ấy vê hình dáng của cái bóng lạ mà y đã trông thấy được. Sau khi suy nghĩ một lúc, Nhất Chân Tử đoán ra cái bóng lạ ấy rất có thể là Đào Như Hải. Cả hai liền chạy riết trở lại Vân Mộng Giáp thì trông thấy nơi đó có dấu vết chứng tỏ đôi bên vừa xảy ra một trận xô xát ác liệt, đồng thời còn xót lại những vật khả nghi. Qua những vật ấy, họ đoán biết là Lỗ Công Hành bị đối phương bắt mang đi.
Nhưng mọi suy đoán vẫn không bằng chính mắt trông thấy nơi xảy ra sự việc đó Vì người kia chỉ từ xa nhìn thấy bóng Đào Như Hải bỏ chạy đi một mình, trong tay không có kẹp Lỗ Công Hành nên ngu huynh tạm nói không rõ ra. Nếu Đào Như Hải có những hành động gian ác tất tìm đến gây sự với Nhất Chân Tử chừng ấy mọi việc tất sẽ phơi bày ra ánh sáng.
Tất cả mọi người cùng bước vào gian tịnh thất, không ngớt bàn bạc với nhau. Huỳnh Chấn Viêm cho rằng Đào Như Hải trước khi gác kiếm qui ẩn, hành động gian ác của y khiến ai nghe cũng phải căm tức nên giờ đây nếu bắt sống y rồi tra khảo tìm hiểu sự thực thì dù cho y không có làm việc ấy đi nữa mà có giết y đi cũng là đáng tội. Nghe thế, ngoài Yến Nam Tam Kiệt và vị đạo sĩ trụ trì chùa Thanh Vân còn tất cả mọi người đêu lên tiếng tán đồng.
Trạch Kỳ bảo mọi người phải thận trọng vì quá nóng nảy thì cũng không đạt kết quả tốt đẹp gì.
Thế rồi trong ngôi chùa Thanh Vân mọi người không ngớt bàn bạc tìm cách đối phó với Đào Như Hải.
Đêm đã vào canh ba, trăng sáng vằng vặc, trong phủ thành vắng tanh không một bóng người, bao nhiêu cư dân đêu an giấc. Đây đó thỉnh thoảng chỉ còn tiếng cây lá xào xạc, khói sương mờ mịt khắp nơi nơi, gió rét căm căm.
Ngay lúc ấy, bên ngoài khu nhà của Đào Như Hải, bỗng có mười mấy bóng người nhanh nhẹn lướt vèo vèo đến nơi. Có một người trong số ấy lên tiếng nói:
- Lão gia ra lệnh phải bắt cho được con quỉ già ấy, thế mà chúng ta đã tìm khắp nơi vẫn không thấy đâu, vậy biết làm thế nào?
Giọng nói của người ấy nghe có vẻ lo lắng và cuống quít lắm. Liền đó lại có một người khác nói:
- con quỉ già ấy có thể thoát khỏi tay của lão gia, vậy chúng ta đây làm thế nào tìm bắt được hắn? Nhưng dù sao chúng ta cũng đã tận tâm với trách nhiệm rồi.
Trong khi câu nói chưa dứt thì đã nghe có tiếng vó ngựa như mưa rào từ xa đến gần lần lần nghe như tiếng sấm động.
Chẳng bao lâu đã thấy có mười mấy người ky mã chạy nhanh tới như gió, cũng đến trước ngôi nhà Đào Như Hải, số người này cùng nhảy xuống ngựa và một người trong bọn họ liên bước đến trước mặt Đào Như Hải nói nhỏ ít lời.
Đào Như Hải hừ lạnh lùng nói:
- Bọn các ngươi cân phải tiếp tục tìm kiếm cho kỹ. Hắn không còn sống được bao lâu và chắc chắn không thể đi xa hơn được năm dặm đường.
Vì thế dù có người tốt bụng che giấu cho hắn thì chắc chắn khi hắn chết cũng phải lo chôn cất, chứ không thể nào để đó được mãi. Có hai nơi ta có thể đến đó nghe ngóng tin tức, một là cửa hiệu bán quan tài, hai là những tang gia đến mua số quan tài ấy. Chúng ta có thể phăng những manh mối đó mà tìm ra hắn được.
Người ấy không ngớt gật đâu vâng dạ. Riêng Đào Như Hải liền dẫn số tùy tùng bước thăng vào trong nhà.
Khi cánh cổng vừa đóng chặt lại vừa kêu một tiếng "ầm" thì trong bóng tối nơi góc tường bỗng có một bóng người bé nhỏ hối hả chạy ra, vòng theo ngả phía tay mặt của Đào phủ rồi chạy thẳng vào một con hẻm nhỏ.
Bóng người bé nhỏ ấy chính là Đào Gia Kỳ. Cậu ta sợ hãi chạy thẳng vê đến nhà, thở hổn hển như muốn đứt hơi.
Cậu ta đứng ngoài cửa để thở trong giây lát cho bớt mệt rồi mới xô nhẹ cánh cửa bước vào nhà. Cậu đóng cửa thực khẽ rồi nhón gót đi lần vào trong để khỏi làm mất giấc ngủ của người mẹ.
Cậu ta đi lên gác, trông thấy lão già đang ngồi yên trên giường. Một ngọn đèn dầu vẫn còn cháy tỏ, để lên chiếc ghế cạnh đấy không ngớt chập chờn ánh sáng màu vàng nhạt. Lão già vẫn đang nhắm nghiên đôi mắt nhưng khi nghe tiếng động liên mở mắt ra, tia mắt chiếu ngời như hai ngọn đuốc khiến ai trông đến cũng phải kiêng sợ. Lão ta khẽ hỏi:
- Có phải Kỳ nhi đó không?
Đào Gia Kỳ lên tiếng nói:
- Ông có thấy đỡ chút nào không?
Lão già tươi cười đáp:
- Ta không chết được đâu. Con quỉ già Đào Như Hải hôm nay đã làm chi thế?
Đào Gia Kỳ nói:
- Lúc ban trưa khi Đào Như Hải đi khỏi nhà thì Sử Đông Dương trong phủ đã bị người ta bắt đi mất, trong khi đó không ai được biết +nt g tích Của kẻ lạ mặt đó ra sao cả, duy có trên tường trong nhà còn lưu lại hình ba con chim én mà thôi.
Lão già kinh ngạc hỏi lại Đào Gia Kỳ rồi lẩm bẩm tiếp:
- Trong giới giang hồ, chẳng hê nghe có ai dùng hình ba con chim én để làm vật tiêu biểu cho mình cả. Thế người ấy là ai?
Đào Gia Kỳ lại nói tiếp:
- Khi Đào Như Hải về tới nhà, nghe được tin ấy thì không hề bước vào cửa, hối hả dẫn gia nhân đi riết tới chùa Thanh Vân nghe đâu lão ta định đi tìm Yến Nam Tam Kiệt chi đó.
Lão già nghe qua như có vẻ giật mình, đôi mắt ngó xuống ra chiêu nghĩ ngợi.
Giây lát sau, lão ta mới cười nhạt nói:
- Thực là gian manh sâu độc, chớ mong chi gạt được lão phu! Đào Gia Kỳ ngơ ngác không hiểu ra sao cả nhưng cũng không tiện hỏi thêm. Kế đó cậu bèn đem những lời Đào Như Hải đã dặn dò số võ sư nói lại cho lão già nghe rồi nói tiếp:
- Dường như Đào Như Hải rất căm hận ông, tại sao ông ta nhất định không chịu buông tha cho ông như thế?
Lão già cười nhạt nói:
- Ngày nào ta còn sống thì hắn chớ mong được ngủ yên. Ta còn ở trên đời này thì cái mộng chà đạp võ lâm xưng bá trong giang hồ của hắn chớ mong chi thực hiện được.
Nói đoạn sắc mặt của ông ta lộ vẻ giận dữ, ánh mắt chiếu ngời trông thực đáng sợ. Nhưng chăng bao lâu ông lại trở nên ôn hòa như cũ, nói:
- Đào Như Hải không làm sao ngờ được rằng, bao nhiêu năm qua ta ngoài việc rèn luyện võ công, lại còn học được y thuật. Hắn cho rằng mạng ta đã cùng thì thật nực cười. Kỳ nhi, những lời ta nói hôm nay, ngươi chưa hiểu được nhưng mai sau tự nhiên rồi ngươi sẽ hiểu. Ta mong sau này ngươi có thể hoàn thành được nguyện vọng của ta, hầu trừ một mối hại to cho võ lâm.
Đào Gia Kỳ buột miệng đáp rằng:
- Kỳ nhi nhất định sẽ thực hiện cho kỳ được nguyện vọng ấy của ông! Đôi mắt của lão già bỗng trở thành nghiêm nghị, gằn giọng nói:
- Ngươi không lạy ta làm thầy hay sao?
Đào Gia Kỳ nghe thế không khỏi sửng sốt liên quỳ xuống lại luôn mấy lạy Lão già vừa thò tay ra tức thì Đào Gia Kỳ đã cảm thấy có một luồng sức mạnh kéo cậu ta đứng lên. Lão già nói:
- Đã là môn đệ thì không thể không biết tên họ của thây, ngươi phải giữ bí mật kẻo bị hại đến thân. Thầy đây họ Đảng tên gọi là Hải Xuyên. Bắt đầu từ đêm nay, thầy sẽ giúp ngươi rèn luyện cho cơ thể từ chỗ yếu đuối trở thành mạnh mẽ, rồi sẽ tính đến mọi việc khác sau.
Vừa nói lão già vừa thò vào áo lấy ra ba hoàn thuốc bảo Đào Gia Kỳ uống vào. Đào Gia Kỳ vốn như vàng chưa lọc, ngọc chưa mài, trí tuệ chưa được mở mang, cần phải trải qua một sự mà giũa mới thành vật hữu dụng được Cậu ta nghe lời thầy ngồi yên xuống, tập trung tinh thần, lưỡi đưa lên cao, cõi lòng giữ thực yên tĩnh. Đảng Hải Xuyên không ngờ tư chất của Đào Gia Kỳ lại khác hơn kẻ bình thường, chỉ vừa dạy qua đã lĩnh hội được ngay nên trong lòng hết sức mừng rỡ. Ông ta là một quái kiệt trong võ lâm, tài hoa tuyệt thế, võ công siêu phàm nhưng vì cá tính ông khác thường, không chịu kết giao với ai, thường sống cô độc một mình, hành động lại càng sâu xa khó hiểu nên trong võ lâm ai cũng xem ông ta là một quái nhân.
Chính vì cá tính kỳ lạ ấy nên ông vẫn chưa tìm dạy được một môn đồ nào cả ông sợ mình chọn lâm người, không đúng theo ý muốn của cá nhân.
Nhưng giờ đây, ông cảm động trước cái ơn cứu mạng của Đào Gia Kỳ nên quyết tâm dạy cho cậu ta để báo đền lại cái ơn ấy. Ông ta vốn có ý lo ngại Đào Gia Kỳ tư chất kém cỏi nhưng vẫn cố gắng đem hết sức mình ra dạy dỗ cho câu ta. Giờ đây, Đảng Hải Xuyên biết Đào Gia Kỳ có thể học hết tài nghệ của mình, do đó có được hy vọng sẽ trả được mối thù giúp ông nên trong lòng hết sức vui mừng. Tuy nhiên ông vẫn cố đè nén sự vui mừng ấy đi, song sự cảm xúc đã khiến hai hạt lệ không khỏi trào ra dôi khóe mắt.
Sau một tiếng đông hô, Đào Gia Kỳ đã vận chuyển hơi thở khắp châu thân và mở mắt ra. Cậu trông thấy đôi mắt sáng ngời của Đảng Hải Xuyên đang ngó đăm đăm vào mình nên buộc miệng kêu lên:
- Thưa ân sư! Đảng Hải Xuyên mỉm cười nói:
- Kỳ nhi, con hãy đứng lên để thây sờ xem xương cốt khắp người con ra sao?
Đào Gia Kỳ nghe theo lệnh, đứng lên bước tới thẳng đến trước giường. Đảng Hải Xuyên liên thò bàn tay to lớn ra, lần lượt sờ qua khắp từng đốt xương của cậu. Đôi mắt của Đảng Hải Xuyên lộ sắc kinh ngạc.
ông ta buột miệng kêu lên một tiếng "úy" rồi nhanh nhẹn thò tay chụp lấy cổ tay của Đào Gia Kỳ. Sau khi xem qua mạch tượng thì ông ta hết sức vui mừng, thầm nói:
"Tuyệt nghệ của ta đã có người thừa kế, con đường của ta không bị gián đoạn! " Trong lòng nghĩ như thế nhưng bên ngoài ông vẫn im lặng không nói chi cả. Đào Gia Kỳ trông thấy thái độ của Đảng Hải Xuyên có vẻ khác thường không khỏi lấy làm lạ nhưng chẳng dám lên tiếng hỏi.
Đảng Hải Xuyên tươi cười nói:
- Thầy vừa làm xong một vật, vậy con có thể thừa lúc trong nhà Đào Như Hải không có ai để ý thì mạng nó bắn lên vách nhà hắn. Hơn nữa con cần để ý mọi ngôn ngữ và hành động của Đào Như Hải, vê nói lại cho thầy nghe.
Vừa nói lão ta vừa thò tay dưới gối lấy ra một cây cung nhỏ. Thân cây cùng làm bằng sắt, sợi dây cung làm bằng gân bò, trông hết sức xinh xắn chẳng khác nào đồ chơi của trẻ con. Ngoài ra lại còn một mũi Quỷ đầu tiễn nữa.
Đảng Hải Xuyên nghiêm mặt nói:
- Thân cây cung này chính là một số trong bách bảo nang của thầy đúc nên, nó dẻo dai và rất mạnh mẽ, có thể bắn đi xa được năm chục thước.
ông tươi cười rối lại nói tiếp:
- Trong nhà của hắn chắc chắn không ai để ý nghi kị gì đến con, vậy tốt nhất con nên lựa chỗ nào dễ trông thấy tại nơi đại sảnh, dùng cây cung này bắn mũi Quỉ đầu tiễn ghim lên vách, khiến cho Đào Như Hải phải kinh hoàng, tự nó để lộ bản tính khiếp nhược của nó ra.
Đào Gia Kỳ lấy làm lạ hỏi:
- Chẳng hay Đào Như Hải đã làm sai điêu gì mà ân sư lại oán ghét lão ta đến như thế?
Đảng Hải Xuyên cười nhạt nói:
- Hành động gian ác của lão ta đây dấy trong thiên hạ, dù là thánh thân hay con người nghe đến cũng đều phải phẫn nộ. Hắn chẳng những là kẻ thù riêng của thầy, mà còn là kẻ thù chung của võ lâm. Sau này rồi con sẽ trông thấy được những hành động gian ác của y, đến chừng ấy con mới tin là lời của thầy chẳng hê sai! ông ta quay mặt nhìn ra cửa sổ một lượt rồi lại nói tiếp:
- Trời đã gần sáng, con hãy xuống gác lo việc cơm nước, chờ lệnh đường thức giấc xong thì hãy đi vào Đào phủ.
Đào Gia Kỳ vâng lời rồi lấy cây cung và mũi tên cất vào áo, bước thẳng xuống gác.
Trong ánh sáng vàng nhạt của buổi bình minh, gió rét còn thổi rì rào, trên nên trời mây xám nặng trĩu, bên đường còn quá nửa cây cối xơ xác, chưa nảy mầm mới. Tuy tiết trời đã vào trong xuân nhưng vẫn còn vẻ xơ xác của mùa đông rét mướt.
Bên ngoài cửa Đào phủ bỗng xuất hiện năm người khách lạ, mình mặc áo gấm ngắn, sắc mặt âm u dữ tợn. Y đưa mắt nhìn cánh cổng một lượt rồi cười ằng ặc rất lạ tai nói:
- Chúng ta trước tiên nên xin vào ra mắt đúng theo lễ nghi đã! Vừa nói y vừa nhanh nhẹn toàn tới bên cánh cửa, nhẹ nhàng như một bóng ma, thò tay khua mạnh cái khoeo sắt. Những tiếng "leng keng" không ngớt vang lên, đã làm cho người trong phủ không khỏi giật mình.
Ngay lúc ấy, có một giọng ô ề quát hỏi rằng:
- Ai thế?
Người đàn ông mặt xanh liên cười sâu hiểm nói:
- Chính là tiên tổ của ngươi đây! Nếu không mau ra mở cửa đón tiếp các cụ vào nhà thì ta sẽ đánh cho một chưởng giết chết ngươi đó.
Tức thì, hai cánh cửa to liên hối hả mở toang rồi từ trong đó một võ sư lùn thấp nhanh nhẹn lách mình bước ra, trợn mắt giận dữ định to tiếng quát hỏi. Nhưng vừa trông thấy năm người lạ mặt không khỏi sửng sốt, nhanh nhẹn đè nén những lời thô lỗ sắp thốt ra khỏi cửa miệng trở xuống hạ giọng nói:
- Năm vị đến đây tìm ai?
- Tìm ai?
Người đàn ông mặt xanh cười nhạt rồi nói tiếp:
- Ngươi hỏi làm chi nữa? Các ngươi hãy mau vào kêu Đào Như Hải ra đây nghênh đón chúng ta! Người võ sư ấy cố nén sự bực tức trong lòng nói:
- Năm vị là cao nhân phương nào, tất có tính danh, hãy nói cho biết hầu tôi vào trong bẩm lại?
Người đàn ông mặt xanh trợn mắt quát rằng:
- Đào Như Hải ra đây sẽ biết, ngươi còn đứng đó lải nhải mãi bộ muốn chết hay sao?
Lửa giận trong người võ sư ấy đã cháy bừng bừng, không còn làm sao đè nén được nữa nên liên quát to một tiếng rồi vung hai chưởng xô mạnh ra.
Người đàn ông mặt xanh thấy thế liên cất tiếng cười nhạt, rồi lách mình qua phía trái, trong khi tay mặt giương thẳng năm ngón tay ra, chụp lấy cổ tay phía mặt của người võ sư và siết mạnh lại. Tức thì người võ sư ấy cảm thấy tê dại khắp người. Y kinh hoàng kêu lên thành tiếng, trong khi cả người y bị đối phương vung bổng lên lưng chừng trời rồi bắt đầu rơi thẳng trở xuống giữa con đường trải đá.
Sau một tiếng "phịch" thật to, người võ sư ấy nằm yên chết tốt trên mặt đất, trán và mũi đêu trào máu tươi.
Liên đó có bốn người từ sau cánh cửa đã nhanh nhẹn lao ra, đấy là Từ Long Tướng, người thanh niên họ Lư và hai võ sư khác ở trong phủ. Từ Long Tướng thấy thế liên nhường cao đôi mày, mặt đầy sát khí cười nhạt nói:
- Tôn giá đến đây gây sự, quả thật ngông cuồng, không biết kiêng dè chi cả, nếu cậu đây không dạy cho ngươi một bài học thì ngươi nào biết trên đời này có lắm người tài.
Câu nói chưa dứt thì người đàn ông mặt xanh liền cất tiếng cười ngất.
Tiếng cười của y như tiếng chim cú kêu giữa đêm khuya, chướng tai vô cùng.
Từ Long Tướng bèn giận dữ hừ qua giọng mũi rồi vung lẹ chưởng mặt ra, nhằm đánh xéo vào vai người dàn ông mặt xanh. Trong khi thế chưởng chưa tới thì kình phong đã cuốn tới ào ào rồi. Người đàn ông mặt xanh vẫn không hê để Từ Long Tướng vào mắt, y khẽ tránh người qua rồi giương năm ngón tay dùng thế Liên vân bổ nguyệt chụp thẳng vào cánh tay của đối phương. Nào ngờ cánh tay của Từ Long Tướng đã nhanh nhẹn hạ thấp xuống rồi lại đổi thành ba thế võ, nhắm ngay ba huyệt đạo Khí hải, Phục kết, Đái mạch của đối phương, công thẳng tới như một luồng điện chớp.
Người đàn ông mặt xanh không khỏi kinh hãi vì dường như y không ngờ võ công của Từ Long Tướng lại cao đến mức ấy. Bởi thế y nhanh nhẹn lui xuống khỏi bậc thêm, rồi thừa lúc thế võ của Từ Long Tướng đã đánh hụt vào khoảng không, nhanh nhẹn tràn tới vung cánh tay mặt ra, khiến bóng mờ của những ngón tay chập chờn nơi nơi, rít gió vèo vèo, kình phong lạnh buốt chụp xuống khắp những huyệt mạch quan trọng trên thân thể của Từ Long Tướng. Từ Long Tướng đánh hụt một chưởng nên đã tiên đoán người đàn ông mặt xanh thừa cơ phản công trở lại nên nhanh nhẹn lách mình qua phía mặt rồi lại vung chưởng đánh trở ra với một thế võ hết sức mạnh mẽ và nhanh chóng. Thế võ ấy của Từ Long Tướng đã nhanh hơn thế võ của người đàn ông mặt xanh nửa cánh tay.
Thế là hai người đánh nhau quyết liệt, nhất thời không thể phân rõ thắng bại. Đôi bên nhảy lên rơi xuống như tung bay lần lần đã từ bên cạnh cổng dời dần ra giữa đường, kình phong cuốn cát bụi tung bay mù mịt.
Bốn người đông hành với người đành ông mặt xanh có ý muốn nhảy vào vòng chiến để tiếp tay với đồng bạn nhưng vì trông thấy người thiếu niên họ Lư và ba võ sư trong Đào phủ đưa mắt ngó họ đăm đăm nên sợ số người này nhảy vào can thiệp nên họ vẫn do dự đứng yên.
Số năm người ấy đêu là nhân vật có tên tuổi trong võ lâm, không thể để thương tổn uy danh trước một người trẻ tuổi nên họ không tiện dùng số đông để áp đảo Từ Long Tướng. Tuy nhiên họ vẫn sợ võ công của Từ Long Tướng cao cường, vượt ra ngoài sự xét đoán của họ thì tất nhiên cũng sẽ gánh chịu sự thiệt thòi. Thế rồi chỉ trong chốc lát Từ Long Tướng và người đàn ông mặt xanh đã đánh nhau mấy mươi hiệp vẫn chưa thể phân được thắng bại.
Người đàn ông mặt xanh dường như sốt ruột không muốn kéo dài trận đánh nên liên thét dài một tiếng rồi vọt người bay thẳng lên không, vung chưởng quét mạnh trở xuống với một sức mạnh như núi đồi sụp đổ.
Võ công của Từ Long Tướng quả hết sức tinh thông. Trong khi người đàn ông mặt xanh thét to và vọt người lên thì y đã nghiêng mình rồi vung tay nhanh nhẹn chụp thẳng vào vai của mình. Tức thì sau một tiếng "rừng" một vừng ánh sáng lạnh ngắt cũng tóe dài ra. Hành động của đôi bên hết sức nhanh nhẹn, nếu người đàn ông mặt xanh lao người trúng lưỡi gươm thì tất sẽ bị đứt làm đôi chết ngay tức khắc.
Bốn người đông hành với gã đành ông mặt xanh trông thấy thế đều hết sức kinh hãi vội vàng đồng thanh quát to rồi lao thẳng người ra.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

6#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 17:59:38 | Chỉ xem của tác giả
CHƯƠNG 3 - NGẬM MÁU PHUN NGƯỜI
Lúc ấy trong cửa bỗng xuất hiện Hổ Chưởng Kim Đao Đào Như Hải, y quát to rằng:
- Từ hiên diệt mau lui ra, không được vô lễ! Tức thì, một làn kiếm quang vạch dài trên không, theo đó Từ Long Tướng đã vọt người nhảy lui ra đứng yên ngoài xa, trên khóe miệng hiện một nụ cười ngạo nghễ.
Người đàn ông mặt xanh sắc mặt đã đổi thành tím, vừng trán rướm mồ hôi, quắc đôi mắt nhìn thẳng vào Từ Long Tướng lộ vẻ hết sức căm tức.
Đào Như Hải cất tiếng cười ha hả nói:
- Thì ra Đà Giang Ngũ Hữu giá lâm đến tệ xá, vì già đây không hay kịp để ra đón tiếp nên mới xảy ra chuyện hiểu lầm nhau. Lỗi đó là ở già đây, trong lòng thật áy náy vô cùng.
Nói dứt câu, lão chắp tay xá một xá thực sâu.
Thực ra, thì trước khi Từ Long Tướng và người đàn ông mặt xanh bắt đầu động thủ, Đào Như Hải đã núp trong cánh cửa nhìn ra và đã thấy rõ tất cả rối. Ông ta biết số người này là Đà Giang Ngũ Hữu tính tình ngang bướng vì ỷ lại võ công của mình cao cường nên ông ta có ý định để Từ Long Tướng dằn mặt số người ấy hầu áp đảo bớt tính ngang bướng của họ đi, do đó ông ta tạm lánh mặt chưa ra vội.
Từ Long Tướng vốn tài nghệ ngang nhau với gã đàn ông mặt xanh nhưng vì gã đàn ông ấy ngay từ đầu đã tỏ ra khinh địch, mãi đến khi biết đối phương không phải tay vừa thì không còn giành được thế chủ động lại nữa.
Phương chi Từ Long Tướng lại còn một thanh báu kiếm trong tay, vô cùng lợi hại.
Tất cả mọi sự diễn biến lúc ấy đều nằm trong sự dự liệu trước của Đào Như Hải. Khi Từ Long Tướng vung kiếm ra thì lẽ cố nhiên là tính mạng của người đàn ông mặt xanh nguy hiểm như chỉ treo mành chuông. Nhưng trong khi đó thì Từ Long Tướng cũng không tránh khỏi sự bao vây của tứ hùng còn đứng ở ngoài. Đào Như Hải xuất hiện trong lúc đó thực là hợp thời.
Đào Như Hải là một con cáo già, hết sức sâu độc, tài trí hơn người, chỉ trong một điểm ấy cũng có thể nhìn thấy một phân nào về tính gian xảo của Đà Giang Ngũ Hùng trông thấy Đào Như Hải tỏ vẻ khiêm tốn, lễ phép như vậy nên đành phải đè nén sự bực tức trong lòng vội vàng đáp lễ rằng:
- Không dám! Chúng tôi đây dường như cũng ít nhiều lỗ mãng vì tưởng đâu Đào huynh cự tuyệt không gặp mặt chúng tôi.
Đào Như Hải khoan thai cất tiếng cười to nói:
- Đào mỗ tuy gác kiếm qui ẩn song những bạn cũ trong chốn giang hô xưa kia nếu đến viếng tệ xá thì đấy là một cử chỉ xem trọng Đào mỗ, đâu có lý do nào tôi lại đóng cửa khước từ không chịu gặp? Nhất là gần đây, Đào mỗ đang bị một nỗi oan khó giải và trở thành cái đích nhắm cho tất cả nhân vật võ lâm, trong nhà liên tiếp xảy ra nhiêu việc rắc rối nên đang cảm thấy mình quá cô độc không được ai giúp đỡ, thử hỏi đâu lại ngu ngốc đến nỗi bạn tới mà không ra tiếp hay sao?
Đại Hùng ngạc nhiên nói:
- ý Đào huynh muốn nói là lời đôn đại trong chốn giang hô không đúng sự thực hay sao?
Đào Như Hải cười nhạt đáp:
- Tăng huynh có nghe phong thanh vê chuyện của Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành hay không?
- Chính tôi có nghe như vậy! - Tôi xin hỏi Tăng huynh, Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành có phải là một nhân vật võ nghệ cao cường tuyệt đỉnh trong võ lâm hay không?
- Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành là người võ công trác tuyệt danh vang mấy mươi năm qua, đến ngày hôm nay vẫn không hê giảm sút nên có thể nói đúng là như vậy.
Đào Như Hải cười to nói:
- Chính là như thế rồi! Nếu lời đôn đại trong giang hô là sự thực, tức Đào mỗ đã hạ được Lỗ Công Hành thì trong thiên hạ nào còn mấy ai có thể khiến Đào mỗ kinh sợ? Trong khi đó tất Đào mỗ mặc tình làm mưa làm gió, dậm chân cũng có thể làm rung chuyển thiên hạ, sẽ xưng hùng xưng bá trong võ lâm rồi cần gì phải suốt ngày phập phồng lo sợ, trốn yên trong nhà như thế này.
Đà Giang Ngũ Hùng trợn mắt ngạc nhiên vì họ cảm thấy lời nói của Đào Như Hải không sai tí nào cả. Do đó người này đưa mắt nhìn người kia đầy vẻ ngơ ngác.
Đột nhiên ngay lúc ấy có một võ sư từ trong nhà chạy nhanh ra sắc mặt kinh hoàng bẩm rằng:
- Thưa lão gia có một mũi tên nhỏ ghim vào tấm biển treo nơi đại sảnh, không rõ từ lúc nào?
Sắc mặt của Đào Như Hải biến hẳn. Ông ta giậm mạnh chân nói:
- Có lẽ năm nay Đào mỗ bị sao Thái tuế chiếu mệnh nên chỉ trong một buổi chiêu mà dồn dập mấy chuyện đáng kinh sợ đã xảy ra. Đà Giang Ngũ Hùng xin mời các vị hãy theo Đào mỗ bước vào trong và xin bỏ qua mọi sự thất lễ vừa rồi vậy.
Nói đoạn ông ta nhanh nhẹn quay người hối hả đi thẳng vào trong nhà.
Ngũ Hùng đưa mắt ra hiệu cho nhau rồi theo sát ông ta như hình với bóng.
Đào Như Hải lúc ấy trong lòng đang hồi hộp, sắc mặt có vẻ hết sức căng thẳng, bước nhanh như bay, chạy thẳng vào đại sảnh rồi ngửa mặt nhìn lên. Ông ta thấy trên tấm biển đề ba chữ Tự Thiệu Đường treo ở trên rường nhà, có một mũi tên nhỏ, đầu tên chạm một cái mặt quỷ trông hết sức ghê sợ, cắm phập vào ngay giữa chữ Đường. Mũi tên ấy ghim vào thực sâu, chứng tỏ người bắn ra có một sức mạnh phi thường.
Đào Như Hải không khỏi thầm rùng mình. Nhưng bỗng đôi vai ông ta lắc mạnh rồi vọt thẳng người lên, nhanh nhẹn thò tay mặt ra nhổ lấy mũi quỷ đầu tiễn ấy. Khi người ông ta rơi trở xuống đất thì đã cầm gọn mũi tên nhỏ trong tay, quát rằng:
- Tại sao hắn vẫn chưa chết? Có lý nào con quái vật già này công lực đã luyện dện mức xuất quỷ nhập thần rồi hay sao?
Trong đời ông ta, đối với người chủ nhân của mũi quỷ đâu tiễn này vẫn có ít nhiêu kiêng sợ. Do đó ông ta mới ra lệnh cho thuộc hạ phải tìm cho kỳ được Đảng Hải Xuyên. Dù cho đối phương có chết rồi cũng phải mang thi thể vê cho ông ta nhìn tận mắt. Vì có như vậy, ông ta mới trút bỏ được một sự lo âu nặng nê trong lòng.
Thê mà giờ đây quỷ đâu tiễn lại xuất hiện, chứng tỏ Đảng Hải Xuyên vẫn còn sống, đông thời võ công cao tuyệt của ông ta vẫn không hề bị phế trừ đi Thử hỏi Đào Như Hải không kinh hoàng khiếp sợ sao được?
Đào Như Hải đứng sững sờ như một pho tượng gỗ, sắc mặt tái nhợt, bàn tay không ngớt run rẩy.
Đà Giang Ngũ Hùng, Từ long Tướng và người thiếu niên họ Lư cũng bước theo Đào Như Hải vào cả đại sảnh từ nãy giờ. Từ Long Tướng nhìn thấy Đào Như Hải đúng trơ trơ không nói chi cả nên liên bước tới lên tiếng hỏi:
- Đào sư thúc, chủ nhân của mũi quỷ đâu tiễn ấy vốn thực là ai thế?
Hổ Chưởng Kim Đao Đào Như Hải ngửa mặt nhìn lên, gượng cười nói:
- Chính là lão quái vật một giò, đã bị trọng thương dưới tay già đây hồi đêm trước! Từ Long Tướng ngạc nhiên nói:
- Sư thúc chẳng phải đã tiên đoán là hắn ta chắc chắn phải chết rồi hay sao?
Đào Như Hải lộ sắc lo lắng:
- Đêm hôm ấy già đây đã vận dụng đến tám phân mười Bạch Hổ chưởng lực, hơn nữa lại còn gia thêm ba mũi Sách hồn châm để phá cương khí che chở khắp người đối phương như vậy dù là Đại La Kim Tiên cũng khó bảo tồn tính mạng. Nhưng mũi quỉ đầu tiễn này đích thực là của riêng y, thực không làm sao hiểu nổi.
Từ Long Tướng đáp:
- E rằng bên trong việc này có nhiêu điêu bí ẩn chi?
Đào Như Hải bỗng lóe lên một ý nghĩ trong óc nên chụp lấy câu nói của Từ Long Tướng rồi to tiếng bảo:
- Lẽ tất nhiên là bên trong việc này có điều gì bí ẩn. Già đây cũng đã suy đoán được điểm đáng ngờ trong việc này. Già đây tự tin rằng từ xưa đến nay, không có ai lại thoát chết dưới chưởng lực của già. Như thế việc mũi quỉ đâu tiễn tái xuất hiện là có điều đáng ngờ lắm.
Nói đến đây ông ta trâm ngâm trong giây lát rồi mới nói tiếp:
- Dù cho lão ta có thoát chết được thì võ công cũng bị phế trù đi hết, tuyệt đối không thể nào xâm nhập vào tận đây được. Phương chi lão ta lại tàn phế mất một chân, phải chống gậy mà đi, dù tài nghệ có cao cường đến mấy cũng có chỗ khiếm khuyết không thể nào vô ra mà không lộ tung tích được Hơn nữa trong nhà lại có mặt nhiêu cao thủ trong võ lâm nên chắc chắn hắn không làm sao tránh khỏi cặp mắt tinh anh của số người ấy.
Từ Long Tướng nói:
- Có phải ý sư thúc muốn nói là có một người khác đã bày trò ấy ra và người đó là một trong số tân khách hiện đang có mặt ở trong phủ?
Đào Như Hải nghiêm nghị nói:
- Chính già đây đang có ý nghĩ như vậy nhưng thực sự thì không chắc hoàn toàn là đúng. Vì lẽ lão quái vật một giò sử dụng mũi quỉ đầu tiễn ấy trong võ lâm rất ít người biết y. Chính già đây trước kia kết thù với hắn trong một trường hợp bất ngờ, cho nên đến ngày hôm nay vẫn không hê biết tên tuổi và lai lịch của hắn ra sao. Đấy là chưa nói cá tính của hắn rất kì dị, buôn vui bất thường rất hiếm bạn bè, thì đâu có ai lại giúp cho hắn việc này? Bởi thế già đây suy nghĩ và lấy làm khó hiểu.
Đà Giang Đại Hùng bỗng lên tiếng:
- Đào huynh tựa hô biết về cá tính của hắn ta rất rõ ràng nhưng lại bảo không biết tên họ và lai lịch của hắn ta, thử hỏi có ai lại tin lời nói ấy cho được?
Đào Như Hải cười nói:
- Chớ nói chỉ là Đà Giang Ngũ Hữu cảm thấy khó tin mà chính ngay già đây cũng cảm thấy việc ấy chẳng khác nào một giấc mộng hư thực khó lường, nếu nói ra thì tất phải dài dòng. Hơn nữa việc ấy không dính dấp chi đến việc Lỗ Công Hành và Hàn Thiết Quan âm bị mất tích cả. Già đây không muốn nhắc lại chuyện cũ làm gì, hãy đợi sau khi giải được nỗi oan trước mắt, bày tiệc yến ẩm thì già đây sẽ giãi bày cặn kẽ cho các vị cùng nghe qua được không?
Từ Long Tướng nói:
- Nếu thực sự lão quái vật ấy chưa chết thì khi mũi tên xuất hiện tất sẽ có người đến ngay theo. Sư thúc cũng nên nghĩ cách đối phó với lão ta mới phải.
Đào Như Hải vuốt râu cười to nói:
- Mười lăm năm đã sống yên trong khung cảnh an nhàn nên việc gì già cũng xem thường tất cả. Lời tục có nói:
mình thấy việc kỳ lạ mà không tỏ vẻ kinh ngạc thì chính việc ấy tự nó sẽ mất tác dụng đi. Nếu suốt ngày chỉ biết lo sợ phập phồng như một con chim khiếp sợ cây cung thì già đây làm sao sống được đến từng này tuổi?
ông ta dừng câu nói lại trong giây lát rối đưa mắt nhìn về phía Đà Giang Ngũ Hữu nói tiếp rằng:
- Đà Giang Ngũ Hữu từ xa đến đây chẳng phải là chuyện dễ hãy mau bày yến tiệc để nghênh tiếp đồng thời cũng nhân dịp này giới thiệu cùng các bạn võ lâm hiện có mặt nơi đây.
Sau câu nói ấy sắc mặt lo âu nặng nề trên mặt lão ta liền biến mất ngay. Thái độ của ông ta có vẻ hết sức thư thới và hào phóng.
Từ Long Tướng không khỏi thầm khâm phục thái độ bình tĩnh ung dung của vị sư thúc này.
Ngày hôm ấy, Đào Như Hải liền bày cỗ tiệc linh đình để khoản đãi số quần hùng đến viếng. Trong buổi tiệc chủ khách vui vẻ nâng ly chúc tụng.
ông ta vốn là người tế nhị nên không dùng lời nói để đánh lạc hướng quân hùng mà cũng không chạy chối trước những lời gán tội của kẻ khác, trái lại ông ta chỉ tự trách mình là trước khi gác kiếm qui ẩn đã gây ra nhiêu mối oán thù khó giải nên mới để lại mầm họa như ngày hôm nay.
ông ta là người có tài ăn nói nên lời lẽ mạch lạc, lý sự vững vàng, khiến người nghe không tìm được một sơ hở nào để công kích. Hơn nữa thái độ chiếu cố chu đáo và vui vẻ của lão ta đối với khách đã khiến quần hùng không thể không tin lão ta là người hoàn toàn biết sám hối lỗi xưa.
Đêm hôm ấy, Đào Như Hải bỗng cho gọi Đào Gia Kỳ đến bảo đưa người thiếu niên họ Lư tên gọi Thế Xuân đến Thinh Hà Hiên để nghỉ, đồng thời bảo Đào Gia Kỳ ở đấy hâu hạ Lư Thế Xuân. Thinh Hà Hiên nằm sát cạnh Đông Hô, nếu xô cửa sổ ra thì nhìn thấy hàng mười mẫu sen tươi tốt nhấp nhô trên mặt nước hồ trong xanh, cảnh sắc hết sức ngoạn mục.
Đào Gia Kỳ dẫn Lư Thế Xuân đi, thấy ông khách này không hề tỏ ra phách lối, trái lại có vẻ ôn hòa dễ thân nên cậu ta bất giác cười nói:
- Lư thiếu gia, Thinh Hà Hiên này là nơi Đào gia rất mến thích, từ trước đến nay ít có ai được đến đây ở, lân này lại để Lư thiếu gia đến đây trú ngụ, như thế cũng đủ thấy Đào lão gia rất trọng Lư thiếu gia đó.
Lư Thế Xuân mỉm cười nói:
- Tiên phụ của ta và Đào lão gia trước kia là bạn thân, đến nay Đào lão gia vẫn không quên tình bạn cũ nên mới có lòng thương yêu ta như thế.
Nói dứt lời, y bèn bước thẳng ra vườn sau, trông thấy nơi đó có đường trải đá trắng nhỏ, hoa đào hoa lý đua nhau nở rộ, có hòn non bộ, có ao cá nhỏ, có đình đài lầu gác, cảnh trí có vẻ rất trang nhã.
Sau khi hai người đã đi qua một cánh rừng trúc thì mặt đất mỗi lúc mỗi cao hơn. Lư Thế Xuân nhìn lên trông rõ một gian tiểu hiên xây cất trên một gò đất cao, xung quanh có nhiêu cây tùng cổ thụ nhành lá xinh đẹp như rồng bay phượng múa, trông thật ngoạn mục nên bất giác buột miệng khen - Cảnh đẹp thật! Đào Gia Kỳ cười nói:
- Bên trong gian tiểu hiên ấy lại càng xinh đẹp hơn.
Sau khi bước vào trong, Lư Thế Xuân đưa mắt quan sát khắp nơi thì thấy gian Thinh Hà Hiên này gồm có ba căn. Căn ngay chính giũa dùng để nghỉ ngơi, cửa sổ sáng sủa, bàn ghế sạch sẽ, trên vách có treo nhiêu bức tranh và chữ viết đời Đường. Số tranh và chữ viết ấy đêu là bản chính rất quí giá. Căn bên trái là phòng ngủ và căn phòng bên mặt là phòng đọc sách, bên trong sách vở thực nhiêu.
Nhìn qua cửa sổ, mặt nước hô xanh biếc mênh mông, lá sen non xanh mượt nổi nhấp nhô trên mặt nước trong veo. Chung quanh bờ hô có hằng vạn nhà cửa của dân cư, ánh đèn mờ tỏ lấp lánh trong đêm tối. Hơn nữa lại có tiếng tùng reo trong gió, tiếng trúc xào xạc nhẹ nhàng không ngớt vằng đến bên tai, đã khiến ai đến nơi đây, đêu có cảm giác quên mất cuộc đời trân tục Lư Thế Xuân không ngớt khen ngợi nói:
- Ai bảo là trong cuộc đời ồn ào này, không có một nơi yên tĩnh. Đào bá phụ thực là người biết hưởng thụ thanh nhàn.
Đào Gia Kỳ nói:
- Xin Lư thiếu gia hãy nghỉ ngơi trong giây lát, con ra ngoài nấu nước châm trà bưng vào ngay! Lư Thế Xuân khoát tay nói:
- Chẳng cần, ta không khát đâu.
Vừa nói y vừa ngôi xuống một chiếc ghế dựa, đưa mắt chú ý nhìn Đào Gia Kỳ nói:
- Này chú em, ngươi tên họ là gì? Trong nhà ngươi còn có ai nữa?
Đào Gia Kỳ đứng buông thõng hai tay nói:
- Con cùng họ với lão gia nhưng không phải là bà con ruột thịt. Mẹ con trước kia vốn lo việc giặt giũ trong phủ nhưng vì sau này bà bị bệnh phong thấp, không thể đi đứng được nữa nên lão gia thương hại vê cảnh gia đình túng bần, cho phép con vào ở trong nhà để làm việc vặt, sớm đến tối vê, từ đó đến nay cũng đã mấy năm rồi.
Lư Thế Xuân "ô " lên một tiếng nói:
- Thì ra ngươi không ở luôn trong phủ mà phải vê lo việc hầu hạ mẹ già. Chỉ mới từng ấy tuổi mà đã có lòng hiếu thảo như thế quả thực hiếm có.
Giờ không có chuyện gì cần hầu hạ, ngươi hãy vê nhà đi kẻo mẹ ngươi bận tâm trông đợi.
Đào Gia Kỳ cung kính đáp rằng:
- Tôi phụng mệnh đến đây hầu hạ thiếu gia, nếu bỏ vê stjl~l thì lão gia hay được sẽ trách mắng. Vê sau Lư thiếu gia có cần sai bảo cứ gọi con là Kỳ nhi được rồi, riêng tiếng "chú em" thực con không dám nhận.
Lư Thế Xuân mỉm cười nói:
- Trong ngày hôm nay ngươi hầu rượu bưng trà chạy tới chạy lui cũng đã mệt rồi, vậy nên vê nhà sớm để nghỉ ngơi, lão gia nếu có trách mắng thì ta sẽ nói giúp cho! Đào Gia Kỳ cảm tạ rằng:
- Nếu thế thì Kỳ nhi xin cáo lui.
Nói đoạn, cậu chấp tay xá rồi quay người bước thẳng ra khỏi Thinh Hà Hiên, đi vòng theo ngõ sau Đào phủ để trở vê nhà.
Đào Gia Kỳ vê đến nhà, trước tiên lo việc nấu cơm và châm trà mang đến hâu mẹ già rồi mới chia thức ăn bưng lên gác cho sư phụ là Đảng Hải Xuyên.
Trong khi ăn uống Đảng Hải Xuyên hỏi Đào Gia Kỳ vê tình hình trong phủ ngày hôm nay và cũng hỏi mũi quỉ đầu tiễn của ông đưa, đã được bắn ra hay chưa?
Đào Gia Kỳ đáp:
- Môn đồ đã thừa lúc Đào Như Hải bước ra ngoài cửa đón tiếp Đà Giang Ngũ Hùng bèn đem mũi quỉ đâu tiễn bắn ghim vào tấm biển treo giữa đại sảnh.
Kế đó cậu ta mang việc Đào Như Hải đã bàn nhau với Từ Long Tướng, Lư Thế Xuân và Đà Giang Ngũ Hùng như thế nào, kể rõ lại cho thầy mình nghe.
Đảng Hải Xuyên cười lạnh lùng nói:
- Rõ là đồ miệng hùm gan sứa, giả vờ làm thinh! Lão phu làm cho ngươi ăn không ngon ngủ không yên, thần kinh căng thẳng phát điên lên mà chết.
Đào Gia kỳ không khỏi thầm kinh hãi trước mối hận thù như núi giữa hai người. Mối hận thù ấy thực sâu tựa biển, không làm sao có thể xóa nhòa được, chẳng rõ sau này kết cục ra sao?
Đảng Hải Xuyên vừa ăn cơm vừa hỏi:
- Đến hôm nay mà Đào Như Hải vẫn chưa chịu bỏ ý định lục soát tìm kiếm thầy hay sao?
Đào Gia Kỳ gật đầu.
Đảng Hải Xuyên cười lạnh lùng nói:
- Riêng đối với việc Sử Đông Dương bị kẻ vô danh bắt mất hắn đối phó thế nào?
Đào Gia Kỳ đáp:
- Hôi chiều nay, số võ sư trong phủ sau khi dự tiệc xong chụm đâu lại nói chuyện, có lẽ vì uống rượu say nên họ đã nói sơ hở và Kỳ nhi đã nghe được thì dường như Đào Như Hải đã ra lệnh cho bảy võ sư đi vê sáu tỉnh miền Nam mời một số đông đạo của ông ấy đến tiếp tay để tìm cho ra, xem người bắt mất Sử Đông Dương đi là nhân vật thuộc phe nào.
Đảng Hải Xuyên hứ một tiếng qua giọng mũi nói:
- Hắn quả là người biết bày trò lắm! Kỳ nhi nghe thế không khỏi sửng sốt nói:
- Vậy có lý nào việc Sử Đông Dương bị mất tích là giả dối hay sao?
Đảng Hải Xuyên nói:
- Rồi sau này con sẽ biết, đấy là chuyện thực hay giả, giờ đây thây không nói rõ làm gì. Nhưng tất cả mọi hành vi của Đào Như Hải nếu chính mắt con trông thấy được thì tuyệt đối không nên tiết lộ qua thái độ hay lời nói. Nên biết con người gian ác như thế thì chính nó rất sợ người ta biết việc làm của nó. Do đó nếu con sơ hở thì sẽ nguy hại đến tính mạng ngay.
Kỳ nhi nghe qua không khỏi giật mình.
Đảng Hải Xuyên cúi đầu lo ăn, miệng nhai chóc chách xem có vẻ ngon lành lắm. Chẳng mấy chốc thức ăn trong đĩa sạch trơn, lão ta bỏ đũa xuống cười nói:
- Đêm hôm nay sư phụ đã ăn một bữa no nê! ông ta dừng lại trong giây lát, rồi mới nói tiếp:
- Hôm nay con có vẻ mừng khoan khoái lắm, khác hẳn thái độ buôn bực lo lắng trước đây hai hôm, chắc là tâm trạng con đã cởi mở nhẹ nhàng rồi?
Kỳ nhi nói:
- Đệ tử kể từ khi làm việc ở Đào phủ mấy năm nay, lúc nào cũng cảm thấy mọi người trong nhà hết sức lạnh lùng, nhất là đối với con, họ lại càng khinh bạc. Bởi thế con thường tự Oán hận tại sao trong nhân thế lại không có một tí cử chỉ ấm áp nào. Nhưng hôm nay có một vị tân khách vừa đến Đào phủ tuổi chưa lớn nhưng người lại hết sức hiên lành dễ thương, con được lệnh theo hầu người ấy...
Đảng Hải Xuyên ngắt lời rằng:
- Người ấy tên họ là gì, lai lịch ra sao?
Kỳ nhi đáp:
- Người ấy họ Lư tên Thế Xuân, từ vùng sa mạc tại biên cương phía Tây đến. Cha y tên Lư Bằng, trong võ lâm gọi là Sa Mạc Kim Điêu.
Đôi mắt của Đảng Hải Xuyên bỗng sáng quắc trông rất ghê sợ, kinh ngạc nói:
- Đấy là con của Sa Mạc Kim Điêu?
Kỳ nhi sửng sốt nói:
- Thưa sư phụ, người biết Sa Mạc Kim Điêu hay sao?
Đôi mắt của Đảng Hải Xuyên tràn đây sắc vui mừng lắc đâu nói:
- Thây chỉ nghe tên chứ không biết người. Hừ, Lư Bằng lại có con trai, đấy mới thật là chuyện lạ! Xem ra võ lâm sắp bắt đâu đại loạn nên mỗi lúc chuyện lạ càng nhiêu hơn. Nhưng trong vòng nửa năm trở lại đây vùng này sẽ được bình yên, con hãy yên tâm rèn luyện võ nghệ, sự rối loạn trong giang hồ chắc chắn sẽ dời đến một địa phương khác! Kỳ nhi ngơ ngác không hiểu ra sao cả, cậu ta chỉ cảm thấy lời nói của Đảng Hải Xuyên cũng như câu trả lời của ông ta xem có vẻ như đêu lạc đê cả Bỗng ngay lúc ấy Đảng Hải Xuyên thò vào áo lấy ra hai quyển sách cũ kĩ đến đen bóng, cất tiếng than dài nói:
- Bấy lâu nay tính tình của sư phụ lạnh lùng và cô độc, hơn nữa lòng tự tin lại quá mạnh. Nhưng cho đến ngày hôm nay thầy mới hiểu tình bạn mới thực đáng quí, chỉ dựa vào võ công trác tuyệt, con người cũng chưa vui vẻ được Hai quyển sách này thầy giữ gìn nó thật lâu rồi, mấy mươi năm qua không hê giở ra xem và coi như rtjl~l rác. Kể từ đây vê sau, thầy sẽ đem tất cả ghi chép trong đó ra truyện dạy cho con. Thầy nhất định đào tạo con thành một bậc kỳ tài trong võ lâm.
Đôi mắt Kỳ nhi chiếu ngời ánh mắt vui mừng nói:
- Hai quyển sách này có phải Võ học bí cấp không?
Đảng Hải Xuyên lác đầu cười nói:
- Đây chính là Thuyết Sách của Quỷ Cốc Tử để lại. Trong thời Xuân Thu Chiến Quốc, chính Tô Tần và Trương Nghi đêu nhờ vào sách này mà tung hoành khắp thiên hạ, khiến ai ai cũng kiêng nể, xoay chuyển được cả thời cuộc, trong quyển sách này đêu ghi chép những mánh khóe khôn ngoan và những phép ứng biến tài tình. Trong chốn giang hồ, mỗi bước đêu đầy nguy hiểm, kẻ gian manh không thiếu chi. Hai ngày qua ta đã nhận xét kĩ và thấy cá tính của ngươi tỏ ra rất kiên nghị, cứng rắn, bản tính lại lương thiện. Đó có lẽ là do hoàn cảnh sinh sống cũng như sự giáo huấn của lệnh đường đã hun đúc nên. Con nên biết, những người trong giới giang hồ, không ai là không ham danh lợi, khinh bạc nghĩa nhân, ngoài miệng của họ vui cười, nhưng trong lòng của họ lại chứa đầy gươm đao, ở trước mặt mình thì nói ra điêu tâng bốc nhưng ở sau lưng mình lại tìm cách ám hại khiến cho mình không ngóc đầu dậy nổi. Rút kinh nghiệm vừa qua của bản thân, thầy nhất định không để con sa vào vết xe cũ.
Nói đến đây, ông ta thở dài nhẹ nhàng rồi nói tiếp:
- Con đường võ học hết sức cao thâm, rộng như bể cả, nếu muốn đi đến mức trác tuyệt, không phải là việc làm trong một sớm một chiêu.
Nhưng thầy đây sẽ đem hết cái học trong bình sinh ra giúp cho ngươi đi dần tới chỗ thành đạt.
Từ đó vê sau, Kỳ nhi thức khuya dậy sớm, chuyên cần học tập nghê văn nghiệp võ.
Sáng sớm hôm ấy mũi quỉ đâu tiễn lại xuất hiện lân thứ ba nơi cột ở tại đại sảnh Đào phủ, đồng thời kèm thêm một mảnh giấy nhỏ, cho biết trong vòng ba năm Đào Như Hải sẽ bị điên mà chết.
Từ trong đại sảnh, tiếng cười cuồng dại của Đào Như Hải vang lên không ngớt. Đào Như Hải là một người rất khôn ngoan, y biết rằng Đảng Hải Xuyên sẽ không khi nào buông tha cho y, nếu mối thù càng sâu thì tính mạng của y lúc nào cũng bị nguy hiểm cả.
Kỳ nhi khi vừa bước vào đến Thinh Hà Hiên thì trông thấy Lư Thế Xuân đang ngôi ngay ngắn trên ghế, tay câm quyển sách, miệng không ngớt ngâm nga. Khi nghe tiếng bước chân của Kỳ nhi thì y từ từ ngửa mặt lên nhìn Đào Gia Kỳ lộ sắc tươi cười.
Nụ cười của y rất lạ, khiến Đào Gia Kỳ không khỏi giật mình thầm nghĩ:
"Có lý đâu cậu ta đã phát giác được mình là kẻ đã bắn ra mũi quỉ đầu tiễn ấy hay sao?" Bởi thế vẻ mặt cảu Đào Gia Kỳ liên tái nhợt vì sợ hãi.
Lư Thế Xuân chớp mắt một lượt nói:
- Kỳ nhi, ngươi làm sao rồi? Sắc mặt tại sao lại tái nhợt như thế. Có phải đêm qua vì thiếu ngủ hay không? Hay là mũi quỉ đâu tiễn xuất hiện trong đại sảnh, khiến ngươi trông thấy lão gia sợ hãi nên cũng sợ lây?
Kỳ nhi vội đáp:
- Lư thiếu gia đã đoán đúng rồi! Vì chứng bệnh phong thấp của mẹ tôi lại tái phát. Kỳ nhi phải hầu hạ suốt đêm, không thể ngủ được, nên sắc mặt mới như thế.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

7#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:01:27 | Chỉ xem của tác giả
Lư Thế Xuân "ô" một tiếng rồi nói:
- Té ra là thế. Bệnh phong thấp là một thứ bệnh kinh niên, mỗi khi tiết trời biến đổi thì nó sẽ tái phát, làm cho bệnh nhân đau đớn khổ sở, nhưng chẳng hê bị thiệt mạng. Lòng hiếu thảo của ngươi cố nhiên thực là đáng khen nhưng dù sao cũng phải biết giữ gìn sức khỏe của mình mới được! Kỳ nhi nói:
- Tôi xin ghi nhớ lời chỉ giáo của Lư thiếu gia! Lư Thế Xuân mỉm cười nói:
- Ngươi từ trước đến giờ đã có học chữ chưa?
Kỳ nhi buông xuôi hai tay đáp:
- Tôi đã có vào tư thục học hai năm nên cũng biết chút đỉnh! Lư Thế Xuân nói:
- Ngươi hãy vào giá sách lấy quyển Thiên Gia Thi ra đây, ta thử ngươi xem! Kỳ nhi lên tiếng vâng lời, rồi nhanh nhẹn bước qua phòng đọc sách lấy quyển Thiên Gia Thi trao tận tay Lư Thế Xuân.
Lúc ấy Lư Thế Xuân bỗng kề miệng sát tai Kỳ nhi nói nhỏ rằng:
- Trong lúc ngươi giương cung bắn mũi quỉ đâu tiễn cũng may chỉ có mình ta nhìn thấy, nếu chẳng phải thế thì chắc chắn ngươi sẽ bị chết không đất vùi thây rồi! Kỳ nhi nghe thế, kinh hoàng đến suýt nữa quả tim nhảy vọt ra ngoài, mặt xám ngắt, trán rớm mồ hôi. Lư Thế Xuân trông thấy cậu ta cỏ vẻ sợ hãi quá mức nên vội vàng nói nhỏ rằng:
- Ta cũng có việc nên mới đến đây, vậy ngươi chớ nên sợ hãi. Ta lo lắng ở chỗ một mình trơ trọi, chẳng được ai tiếp tay. Giờ đây đã có ngươi ta đỡ lo lắm rồi! Kỳ nhi bình tĩnh trở lại. Cậu bỗng nhớ đến lời nói của sư phụ trong đêm vừa qua nên bất giác đưa mắt nhìn Lư Thế Xuân một lượt rồi hạ giọng khẽ nói:
- Lư thiếu gia nào phải họ Lư? Vậy có phải thiếu gia mạo danh đến đây hay không?
Lư Thế Xuân nghe thế không khỏi giật mình gật đâu nói:
- chủ nhân của mũi quỉ đâu tiễn chắc hẳn nhờ ngươi cứu sống? Ngoài ông ấy ra thì không còn ai biết được lai lịch của ta nữa! Kỳ nhi nói:
- Đào lão gia không nghi gì cả sao?
Lư Thế Xuân lắc đâu mỉm cười nói:
- Ta chúc mừng ngươi đã học được với một danh sư. Sau này chắc chắn ngươi sẽ trở thành một nhân vật kỳ tài. Ngươi càng phải cẩn thận hơn nữa mới được.
Sau đó y bèn đem những bài thơ trong sách ra hỏi Đào Gia Kỳ từng câu một. Đào Gia Kỳ đối đáp lưu loát chẳng hê sai một chữ.
Lư Thế Xuân khen rằng:
- Thực không ngờ tư chất của ngươi hơn người đến thế. Trong thời tuổi trẻ ngươi bị thất học thật là đáng tiếc. Nếu ta có rảnh thì nhất định sẽ chỉ dạy thêm cho ngươi! Lúc đó bỗng từ bên ngoài có tiếng cười thực to, rối lại có người hỏi răng:
- Hiên diệt, cháu định chỉ dạy cho ai thế?
Câu nói chưa dứt thì thân hình cao lớn của Đào Như Hải đã xuất hiện đến nơi. Lư Thế Xuân vội vàng đứng lên bước ra nghênh đón, chắp tay xá dài nói:
- Thưa thế bá! Kỳ nhi liên bước liên ra khỏi phòng.
Đào Như Hải nói:
- Trước đây lệnh tôn là Sa Mạc Kim Điêu, tên tuổi rung chuyển cả vùng sa mạc Tây Vực, nay chẳng ngờ tiếng hót của chim phụng con lại còn thanh thúy hơn tiếng hót của chim phụng già, võ công của hiên diệt ngày nay lại còn tinh thông trác tuyệt hơn lệnh tôn thùa trước, quả đáng vui mừng biết bao! Lư Thế Xuân khiêm tốn nói:
- Thế bá quá khen như thế thực khiến cháu lấy làm xấu hổ! Y dừng lại trong giây lát rối nói tiếp rằng:
- Có điêu này tiểu diệt còn chưa được rõ là lúc thế bá gặp mặt Yến Nam Tam Kiệt tại sao không dùng võ công xuất chúng của mình để bắt sống Yến Nam Tam Kiệt đi. Vì làm như vậy mới có thể chấm dứt được những lời vu cáo không đâu và ngăn chặn được mọi tai họa xảy ra sau này, hơn nữa cũng sẽ chấm dứt được mọi sự tranh chấp trong võ lâm.
Đào Như Hải mỉm cười nói:
- Già nào chẳng phải không thấy được việc đó, nhưng chỉ vì trước đây ta bị chủ nhân của mũi quỉ đầu tiễn, dùng chưởng lực âm độc đánh bị thương nơi hông, máu huyết vì thế chưa được điêu hòa, võ công bị giảm sút, tối thiểu phải ba tháng nữa mới hồi phục hoàn toàn được. Nếu ta ra tay đánh nhau thì với sự nhận xét của những tay sành sỏi như Yến Nam Tam Kiệt đâu lại không hiểu chỗ nhược đó của ta hay sao? Chính vì lẽ ấy ta chịu nhường chứ không để lộ. Tuy nhiên ba tấc lưỡi nhiêu trường hợp lại hữu dụng hơn cả sức mạnh và gươm đao, nhờ thế mà ta đã thuyết phục được bọn họ hoàn toàn đồng tình với ta! Song, cũng chớ nên tin bọn họ vội vì những nhân vật tự xưng là nghĩa hiệp chính phái vẫn xấu xa gian xảo như thường.
Lư Thế Xuân mỉm cười nói:
- Thế bá là người biết người biết ta, sáng suốt vô cùng, sợ gì sự vu khống của thiên hạ? Nhưng riêng việc Sử võ sư bị mất tích, nếu đấy là thực sự bị Yến Nam Tam Kiệt bắt đi thì e rằng việc ấy sẽ có ảnh hưởng bất lợi cho thế bá, không thể không đê phòng được! Đào Như Hải cười to:
- Hiền diệt cũng có lòng hoài nghi việc Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành và Hàn Thiết Quan âm bị mất tích là do già đây làm hay sao? Đấy chỉ là những lời nói vô căn cứ, trong khi đó già đây hành động quang minh chính đại thì nào có sợ chi bất lợi? Sử võ sư bị bắt mang đi chắc chắn không có điêu gì lo ngại đến tính mạng. Vì kẻ bắt Sử võ sư không ngoài mục đích tìm hiểu Hàn Thiết Quan âm và Lỗ Công Hành. Trong khi đó dù cho Sử võ sư có bị tra khảo ác độc đi nữa thì cũng không có gì để nói vì đấy chỉ là những lời đồn đại.
Trong khi lão ta nói thì đôi mắt thoáng hiện một tia buồn bã lo âu. Tuy tia mắt ấy chỉ mới hiện lên là tắt đi ngay nhưng vẫn không làm sao thoát khỏi đôi mắt sắc bén của Lư Thế Xuân.
Bởi thế y thâm cười nhạt rồi đáp rằng:
- Tiểu diệt nào có lòng nghi ngờ thế bá đâu? Nhưng vạn nhất nếu trong trường hợp tất cả anh hùng trong giang hồ đêu quả quyết là thế bá đã làm ra việc ấy, đông thời họ lấy Sử võ sư làm một nhân chứng để vu cáo thì thế dù có tài hùng biện đến đâu cũng không làm sao biện bạch cho được. Vì lời tục có nói, ở dưới sự tra khảo thì việc không cũng hóa thành có! Đào Như Hải không khỏi giật mình, cúi đầu trầm ngâm trong giây lát mới mỉm cười nói:
- Sự lo lắng của hiền diệt cố nhiên là đúng lắm nhưng theo sự suy đoán của già đây thì một việc to tát chấn động võ lâm như thế tất nhiên không thể nào ém nhem cho được, chỉ trong một thời gian ngắn là tất cả có thể vén được tấm màn bí mật. Chúng ta hãy chống mắt chờ xem ra sao cho biết.
Sau khi nói lảng sang vấn đê khác, Đào Như Hải liên nhắc lại những việc làm trước kia của Sa Mạc Kim Điêu. Lư Thế Xuân đã đối đáp trôi chảy tất cả Trời đã gần trưa, Đào Như Hải vui vẻ đứng lên cáo từ Lư Thế Xuân rồi bước ra khỏi Thinh Hà Hiên. Chỉ trong chớp mắt là thân hình to lớn của lão ta đã lẩn khuất giữa đám lá cây xanh um.
Lư Thế Xuân tiễn chân lão ra khỏi nhà và chờ cho lão ta đã đi khuất mới quay người trở lại. Khi ấy y bỗng trông thấy Kỳ nhi từ một góc nhà ló đầu ra nhìn nên vội vàng vẫy tay gọi cậu ta lại. Kỳ nhi liên mau chân bước thẳng đến trước mặt Lư Thế Xuân.
Lư Thế Xuân bảo nhỏ rằng:
- Sự dự đoán của lệnh sư không sai tí nào cả, quả đúng là Sử Đông Dương đã bị Đào lão gia đem giấu kín đi một nơi khác. Nhưng tại sao Đào lão gia không giết hắn để giữ kín mọi sự bí mật mà còn lưu lại một mầm hậu hoạn như thế? Đấy có lẽ là lão ta còn có điêu kiêng sợ gì. Ngươi...
Liền đó y bèn kề miệng sát tai Kỳ nhi nói nhỏ một hôi. Kỳ nhi gật đâu vâng dạ. Lư Thế Xuân lấy ra một phong thư trao đến tay Kỳ nhi rồi nói nhỏ răng:
- Ngươi hãy mau đi chớ để lỡ mất việc lớn.
Kỳ nhi vâng lệnh đi ra khỏi phủ, trước tiên cậu ta làm mọi việc đúng theo lời dặn dò của Lư Thế Xuân rồi chạy vê nhà bẩm lại cho Đảng Hải Xuyên biết.
Đảng Hải Xuyên nghĩ ngợi một cách rất trang trọng, trong giây phút mởl nói:
- Lư Thế Xuân đã mạo nhận là con trai của Sa Mạc Kim Điêu Lư Bằng đến đây tất có mưu toan việc gì. Rất có thể y đến là vì Hàn Thiết Quan âm.
xem ra thằng bé này tính toán rất chu đáo, hẳn là một nhân vật sâu độc chẳng phải vừa. Chỉ có một mình hắn là biết được mũi quỉ đâu tiễn bắn ghim nơi đại sảnh của Đào phủ là do ta nhờ bàn tay trẻ con của ngươi làm ra như vậy, cũng thấy được tâm kế của y cao siêu đến đâu.
Trong khi nói sắc mặt của Đảng Hải Xuyên hết sức lạnh lùng, đưa mắt nhìn thẳng vào Kỳ nhi tiếp rằng:
- Sư phụ tuy không hiểu rõ lai lịch xác thực của Lư Thế Xuân nhưng có thể biết là y không phải hiền lành dễ mến như ngươi tưởng đâu. Y tuy là anh hùng hiệp nghĩa, rất có tài năng, nhưng sâu độc và hung tợn có hơn chứ không kém Đào Như Hải.
Kỳ nhi nghe Đảng Hải Xuyên nói thế thì khắp mình không khỏi nổi da gà và biến hẳn sắc mặt.
Đảng Hải Xuyên cất tiếng than dài nói:
- Kỳ nhi lòng dạ ngươi thực thà chất phác, không làm sao biết được chỗ gian xảo của kẻ khác. Lòng thực thà là điêu cần thiết trong việc đối nhân xử thế, nhưng để áp dụng vào đời sống giang hô thảo mãng thì không thể được. Như Lư Thế Xuân tuy bê ngoài trông có vẻ chân chất nhưng thực sự thì bên trong lại có ý uy hiếp ngươi, để biến ngươi trở thành một tay sai cho y lợi dụng.
Kỳ nhi sợ hãi nói:
- Nếu thế, Kỳ nhi có nên làm những việc này cho y không?
Đảng Hải Xuyên mỉm cười nói:
- Tất nhiên là phải làm, mà còn phải tỏ ra hoàn toàn trung thành với y nữa. Hiện nay y không thể không nhờ đến ngươi, trái lại ngươi cũng nên lợi dụng ngược lại y.
Kỳ nhi ngơ ngác nói:
- Lợi dụng bằng cách nào?
- Phải tùy sở thích của y, hầu làm cho tâm trí của y phải bị mê hoặc.
Nhưng bí quyết vẫn ở là chỗ chú tâm tìm cách đối phó. Ngươi hãy cố gắng nghiên cứu quyển Thuyết Sách kỳ thư mà thầy đã dạy cho ngươi, tất sẽ có thể xoay trở Lư Thế Xuân trong bàn tay. Hiện nay ngươi không thể hoàn toàn thành thật với y mà chỉ nói một ít công việc của mình cho y nghe thôi.
Nên biết là trong giới giang hô đây dấy gian manh, lòng người nguy hiểm không thể tả xiết. Tiên nhân có nói:
"Đường núi Thái Hành xe thường dễ lật, nhưng nếu so với lòng người thì đấy vẫn là một con đường bằng phẳng.
Dòng nước Vu Giáp thuyên đi dễ đắm, nhưng nếu so với lòng người thì đấy vẫn là một dòng nước yên lành". Ngươi hãy chiêm nghiệm những lời nói ấy thì sẽ rút tỉa được một bài học hay. Riêng phong thơ này, ta cũng không cần xé ra xem làm gì! Kỳ nhi bước ra khỏi nhà, hối hả chạy thẳng đến hiệu Bát Nghĩa Viên trà lâu tại Trạng Nguyên Kiêu.
Trạng Nguyên Kiêu chỉ cách Đào phủ có một con đường rất gần.
Riêng hiệu Bát Nghĩa Viên trà lâu, có thể nói là một nơi tụ tập đông đảo tất cả mọi hạng người ở trong phủ thành. Vì chẳng những nó nằm sát cạnh Đông Hồ mà còn rộng rãi mát mẻ, muốn ăn uống thức gì cũng có. Bởi thế bạn bè tri kỷ kéo nhau lên đấy, có chỗ ngồi trang nhã, vừa thưởng ngoạn cảnh hồ, cảnh trăng vừa bưng ly chuyện trò thì không còn cái lạc thú nào hơn nữa.
Lúc ấy trời đã quá thua mà ở Bát Nghĩa Viên trà lầu thực khách cũng còn đông đảo, trên lầu dưới nhà đâu đâu cũng ồn ào huyên náo, tiếng cười tiếng nói không ngớt bên tai.
Trước cửa gian trà lâu có kê một cái chảo to, trong chảo dầu đang sôi sùng sục, bên dưới lửa cháy đỏ rục. Một gã đàn ông thân hình mật mạp, mình cởi trần, đang cầm một đôi đũa vừa to vừa dài thò vào chảo dầu làm việc không ngớt tay.
Chảo dâu ấy dùng để chiên dâu cha quẩy. Bên cạnh đó lại có một lão già tuổi độ ngũ tuần đang đứng trước một miếng cây dài kè cao, nhồi bột, làm bánh để đưa vào chảo. Những tên hầu bàn bận rộn lo mang những chiếc bánh mới ra lò vào bên trong cung cấp cho thực khách, vừa đi chúng vừa kêu ê a:
- Dầu cha quẩy cho bàn số bốn này! Kỳ nhi bước đến bên cạnh người đàn ông mập mạp đang chiên bánh, thò tay móc ra ba đồng xu nói:
- Đại sư phụ, cho tôi mua ba chiếc bánh! Người đàn ông ấy không hề đưa mắt nhìn Kỳ nhi mà chỉ đũa gắp ba chiếc bánh vừa chiên xong gác lên miệng chảo trao cho cậu ta, đồng thời thò vào bàn tay của Kỳ nhi lấy ba đồng xu bỏ vào một cái đãy bằng vải đeo xệ dưới rốn.
Kỳ nhi bỗng nói nhỏ:
- Đại sư phụ, có người nhờ tôi mang thơ này đến cho Bạch cô nương! Người đàn ông mập mạp ấy không khỏi giật mình, nhanh nhẹn ném một chiếc dầu cha quẩy vào trong chảo kêu lên xèo xèo rồi hạ giọng nói - Ngươi hãy đi vào ngõ hẻm nhỏ ở phía bên tay phải rồi vòng đến sau lưng nhà sẽ thấy có một cánh cửa màu tím. Ngươi gõ vào cánh cửa ấy chín tiếng thì sẽ có người mở cửa và dẫn ngươi đến ra mắt cô nương.
Kỳ nhi cảm tạ rồi cầm gói dầu cha quẩy đi thẳng vào ngõ hẻm. Chỉ trong chốc lát là cậu ta đã trông thấy một cánh cửa nhỏ màu tím đã cũ kĩ đang đóng kín. Cậu vội vàng bước đến rồi đưa tay lên gõ chín tiếng.
Liên đó bỗng có một giọng nói trong trẻo như chim oanh từ trong truyện ra rằng:
-Ai đó?
Tức thì cánh cửa kêu lên nghe kèn kẹt và mở rộng vào phía trong. Nơi khung cửa đã hiện ra một cô gái nhỏ, mình mặc áo tía ngắn, tóc thê vừa mới chấm vai. Cô gái ấy cũng suýt soát tuổi với Kỳ nhi, trông diện mạo hết sức xinh đẹp, làn da trắng mịn như ngọc, đôi má núm đồng tiên, đôi mắt trong veo và sáng lóng lánh, không ngớt nhìn khắp người Kỳ nhi.
Kỳ nhi bắt đâu biết thẹn nên sắc mặt liền đỏ bừng ấp úng nói:
- Xin hỏi tỷ tỷ, tôi phụng mệnh của Lư thiếu gia muốn mang thư đến rao tận tay cho Bạch cô nương, chăng hay Bạch cô nương có ở nhà không?
Cô gái ấy nhếch miệng cười để lộ đôi hàm răng trắng trong và nhỏ rúc, hết sức xinh đẹp khiến Kỳ nhi không khỏi xao xuyến cả tâm hồn.
Đôi mắt lanh lợi của cô gái xoay qua rồi nói:
- Anh hãy đi theo tôi! Dứt lời cô ta nép mình tránh đường cho Kỳ nhi bước vào rồi đóng kĩ cánh cửa lại. Kỳ nhi không dám nhìn thăng vào cô gái mà chỉ đứng trơ trơ một nơi đưa mắt nhìn vê phía cửa một gian đại sảnh gần đấy.
Cô gái bước qua mặt Kỳ nhi rồi quay đầu lại cười nói:
- Đi! Liền đó cô ta bước yểu điệu thẳng vào cửa sảnh đường. Kỳ nhi cũng vội vàng bước theo. Nơi đó thực ra không phải là một gian đại sảnh mà chỉ là một gian phòng ở phía sau nhà mà thôi. Tuy thế gian phòng cũng rộng rãi sáng sủa lắm. Sát nơi bức vách của gian phòng có để một chiếc bàn vuông, bên trên có thờ một pho tượng thần tài. Vì quá lâu năm nên pho tượng ấy đã rất cũ kĩ và rất dơ bẩn. Trên tấm thảm bằng lụa đỏ thêu rông bạc có để một xâu tiền dài bằng đông xanh. Trước mặt pho tượng thân tài có một chiếc lư hương bằng đồng cổ, trầm hương cháy nghi ngút, khói lên cuồn cuộn, mùi thơm nức mũi khiến người bước vào gian phòng có cảm giác lâng lâng đi vào cõi mộng. Bên phía tay trái lại còn một cánh cửa. Cánh cửa ấy có treo một bức màn dài bằng vải màu vàng, bên trên có thêu hai con bạch phụng rất nổi.
cô gái nhỏ vừa mới đưa cánh tay lên, chưa kịp khoát chiếc màn thì đã nghe từ bên trong có một giọng nói trong trẻo, ngọt ngào, nghe rất vui tai vọng ra răng:
- Vân nhi có ai đó?
Cô bé đáp:
- Có người mang thư của Lư thiếu gia đến, muốn xin vào ra mắt cô nương.
- Bảo hắn vào đây! Cô gái nhỏ đưa tay khoát bức màn, rồi nhìn thẳng vào Kỳ nhi nói:
- Anh không nghe hay sao? Cô nương đã gọi anh vào đó! Nhưng này hãy để gói dầu cha quẩy xuống đã! Kỳ nhi không khỏi đỏ bừng sắc mặt cúi đầu nói:
- Vâng! Dứt lời cậu ta để gói bánh xuống cái bàn cạnh đó rồi theo chân cô gái nhỏ bước vào trong. Vừa bước vào đến nơi thì trước mặt cậu ta đã hiện rõ một cô gái áo trắng đang ngồi ngay ngắn trước bàn trang điểm. Cô gái ấy có một gương mặt trái xoan, tươi vui như đóa hoa đang nở, tóc đen óng mượt, đôi mắt trong veo như mặt nước hồ thu, dung nhan tuyệt trần không kém chi tiên nhân trên trời. Hơn nữa, cô ta lại có một phong độ sang trọng khiến người ngoài không dám nhìn thăng.
Kỳ nhi đưa mắt nhìn qua cô gái một lượt rồi vội vàng cúi đâu lấy bức thư ra, đưa hai tay nói:
- Lư thiếu gia có thư này, xin cô nương hãy mở ra xem! Cô gái thò tay ra lấy bức thư xem qua một lượt rồi bỗng quay về phía cô gái nhỏ cười nói:
- Anh ấy thật rất tận tâm lại chu đáo trong mọi việc, hành động khôn ngoan nên đã qua mắt được Đào Như Hải, quả tài lắm! Cô gái nhỏ đáp:
- Cô nương thường bảo người ấy có nhiêu mưu mẹo không ai bì kịp nhưng bê ngoài xem trung hậu, song bên trong lại gian xảo khôn lường.
Riêng tài hoa và võ học thì những nhân vật khác trong võ lâm ít ai bì kịp.
Đồng thời cô nương cũng bảo chỉ có cô nương mới điêu khiển được ông ta mà thôi.
Đôi má của cô gái bỗng đỏ bừng mắng rằng:
- vân nhi, ngươi nói bừa bãi gì thế? Ta làm thế nào có thể điều khiển được anh ấy?
Vân nhi che miệng cười nói:
- Ông ấy ái mộ cô nương đã lâu nên dù ông ấy có tính ngạo mạn, ngang bướng nhưng đối với cô nương thì luôn lại tỏ ra ngoan ngoãn. Có lý nào cô nương không trông thấy hay sao? Song đáng tiếc cô nương lại không yêu ông ấy! Thiếu nữ lại mắng rằng:
- Ngươi càng nói càng bậy thêm, sao chưa chịu câm miệng lại! Nói đoạn cô gái ấy bèn quay qua phía Kỳ nhi bảo rằng:
- Ngươi vê nói lại với Lư thiếu gia là ta sẽ hành sự đúng theo trong bức thư, chẳng cần phải phúc đáp bằng thư nữa.
Kỳ nhi lên tiếng đáp lời, đang định bước lui ra thì cô gái ấy bỗng gọi cậu ta trở lại hỏi:
- Ngươi tên gọi là gì?
Giọng nói của cô gái hết sức dịu dàng và ngọt ngào. Không hiểu tại sao Kỳ nhi đối với chủ tớ của thiếu nữ này bỗng có một cảm giác khó tả nên bừng đỏ sắc mặt đáp:
- Tôi tên gọi Kỳ nhi! Thiếu nữ ấy tươi cười nói:
- Như trong thư của Lư thiếu gia đã nói, ta được biết ngươi là người ở trong nhà của Đào Như Hải. Nhưng người làm thế nào ra vào được Đào phủ mà chẳng bị nghi ngờ? Lư thiếu gia làm thế nào biết được ngươi là người trung thành đáng tin cậy mà trao cho nhiệm vụ mang thư như thế này?
Kỳ nhi cảm thấy rất khó trả lời nên sắc mặt bừng đỏ ấp úng không nói nên lời.
Vân nhi đang đứng bên cạnh bỗng cười nhạt nói:
- Tỳ nữ rất biết cá tính của ông ấy. Khi ông ta dùng người thì chắc chắn không thoát khỏi hai cách dụ dỗ và uy hiếp khiến cho người ấy không dám thay lòng đổi dạ.
Cô gái đưa mắt chú ý nhìn Kỳ nhi rối lắc đâu nói:
- Sắc mặt của Kỳ nhi có vẻ là người trong sạch đứng đắn, chắc chắn không bị chuyện lợi dụng mua chuộc được. Tựa hồ như...
Nói đến đây thì đôi mày của cô khẽ cau lại và hạ giọng tiếp rằng:
- vân nhi bên ngoài lại có người đến! Vân nhi hứ lên một tiếng trong mũi rồi vung bàn tay ra khiến tấm màn che cửa vén lên. Cô ngạnh nhẹn lách mình lao thăng ra ngoài phía cửa nhanh như một con chim én.
Kỳ nhi không khỏi trợn mắt líu lưỡi vì cậu ta không ngờ Vân nhi chỉ mới từng tuổi ấy mà võ công đã tinh thâm cao cường đến thế. Trong lòng cậu thầm khâm phục.
Người thiếu nữ áo trắng cũng đứng lên, cô ta chỉ khẽ di động là người đã đến sát bên cửa sổ rồi. Hành động của cô ta nhanh nhẹn đến mức Kỳ nhi không nhìn thấy rõ kịp. Cô ta vẫy tay gọi Kỳ nhi đến sát bên cạnh rồi cùng đưa mắt nhìn trộm ra ngoài bảo nhỏ rằng:
- Xem ra hai người này chắc chắn là theo dõi ngươi đến đây! Kỳ nhi không khỏi giật mình, đưa mắt nhìn qua khe cửa sổ trông thấy hai người đàn ông to lớn, mình mặc áo đen, đang đứng so vai bên ngoài.
Bốn mắt sáng quắc như điện của họ đang nhìn chòng chọc vào phía cửa phòng.
Sắc mặt của Kỳ nhi không khỏi biến hẳn vì cậu ta đã thấy rõ hai người ấy là hai võ sư họ Trần và họ Hạ Ở trong Đào phủ.
Trong lúc đó gã võ sư họ Hạ đang nở một nụ cười ghê rợn nói:
- Chúng ta hãy vào trong ấy xem thằng tiểu yêu này hành động khả nghi lắm, rất có thể mọi việc rắc rối là do nó gây ra! Gã võ sư họ Trân gật đâu đông ý. Trong khi hai người đang định đưa chân bước vào thì bỗng nghe một tiếng quát trong trẻo rằng:
- Hãy đứng lại! Hai gã võ sư không khỏi sửng sốt, cùng đưa mắt nhìn lên thì thấy một cô gái tóc thê hết sức xinh đẹp, tuổi độ mười ba mười bốn đang từ trong bước thẳng ra. Đôi mắt của cô gái nhỏ ấy sáng ngời nạt rằng:
- Lũ tặc tử không có mắt kia! Giữa thanh thiên bạch nhật mà các ngươi lại dám hành động ngang tàng, không xem ai ra gì cả. Tại sao chúng bay lại dám xông càn vào nhà riêng của người ta như một lũ cướp thế? Sao chưa chịu bó tay chờ trói?
Gã võ sư họ Hạ sững sờ một lúc, rồi cười nhạt nói:
- Tiểu cô nương, cô quả là không xem ai ra gì cả. Chúng tôi là võ sư ở trong Đào phủ, chỉ đến đây tìm một người thôi.
Vân nhi cười nhạt nói:
- Ta không cần biết các ngươi ở trong Đào phủ hay Lý phủ chi cả mà chỉ biết các ngươi tự tiện xông càn vào nhà riêng của người ta, cái tội gian phi hẳn các ngươi đã lãnh rồi.
Gã võ sư họ Hạ biến hẳn sắc mặt. Nhưng gã võ sư họ Trân mỉm cười nói:
- Này tiểu cô nương, tôi xin hỏi cô vừa rồi có trông thấy một thằng bé đi vào đây hay không?
Vân nhi nhường cao đôi mày nói:
- Ngươi từ đâu mà lại trông thấy có một thằng bé đi vào đây?
Gã võ sư họ Trần đáp:
- Chúng tôi đang ngôi uống trà ở Bát Nghĩa Viên, trông thấy thằng bé ấy đi vào ngõ hẻm này với một dáng điệu khả nghi.
Câu nói chưa dứt thì Vân nhi đã cất tiếng cười nhạt nói:
- Thằng bé ấy là người chi của các ngươi? Nó đã phạm lỗi gì rồi?
Hai gã võ sư không khỏi ngơ ngác đưa mắt nhìn nhau. Liền khi ấy Vân nhi bỗng tràn tới nhanh như một luồng điện xẹt rồi vung chưởng quét chớp nhoáng ra. Sau hai tiếng "bốp, bốp! " thực kêu, hai gã võ sư ấy đã bị tát hai cái tát tay vào mặt thực nặng, loạng choạng tháo lui mấy bước, máu răng tuôn ra khóe miệng. Lửa giận tức thì cháy rục qua đôi mắt của gã võ sư họ Hạ. Y bèn lao thẳng người tới quát to rằng:
- Ngươi quả là một con beo cái.
Bàn tay nhỏ nhắn của Vân nhi bỗng nhanh nhẹn vung ra tức thì ba đạo ánh sáng bạc liên từ bàn tay của cô ta bay vút tới như ba luồng điện nhắm ghim thẳng vào ba huyệt đạo Hầu kết, Tâm du, Khí hải của gã võ sư ấy. Chỉ kịp nghe gã võ sư họ Hạ gào lên một tiếng thảm thiết rồi ngã phịch xuống đất chết ngay lập tức. Gã võ sư họ Trần sợ hãi đến hồn lìa khỏi xác, vội vàng nhún mình dùng thế Tiêm long thăng thiên nhảy vọt lên cao.
Vân nhi khẽ cười nói:
- Ngươi trốn thoát được hay sao?
Vừa nói cô bé vừa lao người theo đối phương như hình với bóng, năm ngón tay trên chưởng mặt vung ra chụp thẳng tới như một luồng gió hốt.
Thế là gót chân của gã võ sư họ Trần liên bị cô ta chụp lấy cứng ngắc. Gã võ sư họ Trần chỉ kịp cảm thấy gót chân của mình như bị năm cái móc thép siết chặt lấy, đau đớn đến tận xương tủy nên buột miệng la lên hai tiếng "ôi chao! ". Thế rồi y cảm thấy chân lực trong người đêu tan biến hết cả nên phải buông người té thẳng xuống đất nghe một tiếng "phịch" thật to và ngất lịm đi.
Kỳ nhi đứng trong phòng nhìn ra, trông thấy thế không khỏi kinh hoàng thất sắc.
Ngay lúc ấy lại nghe Vân nhi cười trong trẻo nói:
- Thực chẳng ngờ chúng nó lại vô dụng đến như thế, chỉ một thế đánh cũng không đỡ nổi! Thiếu nữ áo trắng đã nhẹ nhàng bay người ra khỏi phòng nói:
- Chúng nó vì quá khinh địch, hơn nữa không thể ước lượng tài nghệ của ngươi cao thâm đến mức nào nên mới bị mất mạng như thế, chứ ngươi đừng tưởng là bọn chúng dễ hạ như thế đâu?
Dứt lời cô gái áo trắng bèn vung ngón tay ra cách không điểm thẳng vào tử huyệt của gã võ sư họ Trần rồi gọi Kỳ nhi đến nói rằng:
- Ngươi chớ tưởng lầm chúng ta là người tâm địa ác độc. Vì nếu không làm như thế thì chẳng những nguy hại đến tính mạng của Lư thiếu gia mà ngay đến ngươi cũng khó bảo tồn mạng sống. Thôi ngươi hãy vê đi, trong khi đi đứng nên giữ vẻ tự nhiên để tránh phải bị kẻ khác nghi ngờ.
Kỳ nhi tuân mệnh bước ra khỏi cửa. Qua một lúc sau, tâm thần cậu đã trấn tĩnh được trở lại mới lên đường trở vê Đào phủ.
Lúc ấy, trước cửa Đào phủ cứ thỉnh thoảng lại có hai ba nhân vật võ lâm đi ngang qua đưa mắt chú ý nhìn vào bên trong rồi lại kề tai xì xâm bàn tán Trong khi đó hai cánh cổng nhà họ Đào vẫn mở rộng xem như không hê có sự đê phòng chi cả. Không khí vẫn yên tĩnh như lúc chưa có xảy ra sự cố Nhưng kì thực trong lúc ấy, một âm mưu làm kinh khiếp cả giang hồ đang trên đà thành hình cũng như một cuộc chém giết đẫm máu trong võ lâm đang được chuẩn bị bên trong Đào phủ.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

8#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:02:37 | Chỉ xem của tác giả
CHƯƠNG 4 - CẢ VÚ LẤP MIỆNG EM
Trên nên trời sao mọc lưa thưa, gió xuân phe phẩy mát lạnh...
Mặt Đông Hồ khói bốc mờ mịt, trông xinh đẹp như một cõi mộng. ánh đèn của hàng vạn gia đình dân cư sống xung quanh hồ không ngớt nhấp nháy, soi bóng nước mờ mịt trông thật huyên ảo.
Tuy chưa đến mùa du khách bơi thuyền để đàn ca thưởng nguyệt nhưng trên mặt hô những chiếc thuyền con vẫn không ngớt qua lại, tiếng ca tiếng đàn vọng lên cao vút.
Cảnh tượng ấy thực trái hẳn với mọi khi. Nhưng chỉ có riêng Đào Như Hải là để ý việc này.
Đến khoảng canh hai bỗng có một chiếc thuyền con bốn bên đều buông rèm kín mít bơi từ từ âm thầm tiến tới vũng hoa sen bên cạnh Bách Hoa Châu.
Bỗng nhiên những bức rèm của chiếc thuyền con ấy được cuốn cả lên, từ ngoài nhìn vào có thể thấp thoáng thấy hai bóng người xinh xắn. Khi ấy có một giọng trong trẻo hỏi rằng:
- Thưa cô nương, ông ấy chỉ mới vào Đào phủ có hai ngày vị tất có thể tìm hiểu được mọi sự bí mật trong ấy đâu?
Giọng nói ấy chính là của cô gái để tóc thề. Tiếng ông ta ấy mà cô ta nói chắc là muốn chỉ Lư Thế Xuân.
Người thiếu nữ xinh đẹp tuyệt trần ngồi bên cạnh liên "suýt" một tiếng, ra hiệu cho cô bé im lặng rồi giương hai ngón tay ra chỉ vê hướng Đào phủ nói nhỏ rằng:
- Ngươi xem trên lầu cao trong phủ đã treo một ngọn đèn đỏ kìa! Vân nhi đưa mắt chú ý nhìn, thấy trong nhà Đào Như Hải đèn đuốc sáng choang như ban ngày và trên nóc một tòa nhà cao ngoài mười trượng có treo một ngọn đèn đỏ to như hạt đậu. Nếu không chú ý nhìn thì ngọn đèn ấy lẫn lộn với bao nhiêu ngọn đèn khác không dễ gì nhận ra.
Thiếu nữ lại nói:
- Mau nhìn vê Bách Hoa Châu kìa! Hai người quay mặt về phía đó chú ý nhìn thì trông thấy nơi cửa sổ của một gian nhà to bỗng xuất hiện ánh sáng vàng nhạt của một ngọn nến, liên tiếp lắc lư ba lần rồi biến đi mất.
Thiếu nữ lại quay đầu nhìn vê phía lầu cao nơi nhà họ Đào thấy ngọn đèn đỏ không ngớt đưa lên đưa xuống rồi sang phải sang trái liên tiếp tựa hồ như đang ra mật hiệu để báo một tin khẩn cấp và nghiêm trọng chi.
Khi ngọn đèn đỏ ấy còn đang ra mật hiệu thì sắc mặt của người thiếu nữ đã biến hẳn vội vàng nói:
- Hãy mau đến Bách Hoa Châu bắt sống người ấy! Vừa nói thì hai người đã từ trong mui thuyên bay xẹt ra nhanh như một luồng điện. Thân pháp hai người thực nhanh nhẹn lạ thường. Họ cùng bay vút thẳng vê phía ngọn nến vừa rồi. Khi người vừa vào đến gian nhà ấy thì thấy nơi đó không có một bóng người. Gian phòng đó bài trí cũng rất đơn sơ, chỉ có một chiếc giường và một chiếc bàn con. Bên cạnh cửa sổ còn nhiễu hai giọt nến. Cả hai không khỏi sửng sốt.
Vân nhi lấy làm lạ nói nhỏ rằng:
- Ngọn đèn đỏ trên tòa lâu của tên lão tặc cũng đã mất đi rồi! Người thiếu nữ "hừ" một tiếng rồi nói:
- Không rõ tên lão tặc ấy định giở âm mưu thâm độc gì? Người ở nơi gian nhà này vừa nhận được mật hiệu nên đã rời đi ngay rồi.
Người thiếu nữ lướt nhanh ra ngoài cửa, thò tay vào áo lấy ra một cái bật lửa xinh xắn, đè mạnh lò xo khiến nơi đâu ống sắt tròn cháy lên một ngọn lửa màu vàng rọi sáng cả mặt đất. Sau ánh sáng ấy mới thấy gian nhà to này dường như đã lâu không có người ở. Trên mặt đất bụi đóng thành một lớp dày. Người thiếu nữ nhìn thấy tên lớp bụi đó hiện lên một hàng dấu chân mờ mờ. Người thiếu nữ bèn cùng Vân nhi bước theo hàng dấu chân ấy và chốc lát họ đã tiến vào một gian nhà đất chứa đầy củi. Gian nhà ấy tuy đâu đâu cũng chật ních những củi nhưng số củi đó được chồng bó này lên trên bó kia còn những khe trống có thể vừa một người lách mình bước qua.
Người thiếu nữ nói:
- Trong gian nhà chưa củi này rõ ràng có những con đường bí mật.
Chắc chắn người ấy đã theo con đường bí mật đó đi mất rồi.
Vừa nói người thiếu nữ vừa lách mình bước qua những khe trống đó tiến thẳng vào trong.
Vân nhi cũng theo sát người thiếu nữ nói:
- Trong gian nhà này chỉ có một người ở hay sao?
Người thiếu nữ nói:
- Như vậy mới tránh được tai mắt của người ngoài. Nhưng không biết chừng cũng chẳng phải chỉ có một người đâu. Tên lão tặc ấy rất gian manh, hành sự khó lường lắm...
Vừa nói đến đây bỗng người thiếu nữ hừ lên một tiếng rồi tiếp:
- Quả nhiên có một cánh cửa bí mật! Trước mặt hai người rõ ràng có một cánh cửa bằng cây và chỉ khép hờ.
Người thiếu nữ đưa tay xô nhẹ ra, trông thấy trước mắt tối đen như mực nên lẹ làng lấy bật lửa bật sáng lên, trông thấy nơi ấy có mấy chục bậc thang bằng đất đi lần xuống dưới sâu. Chắc chắn đây là một địa đạo do sức người đào nên.
Người thiếu nữ bảo Vân nhi cùng theo bậc thang đi thẳng xuống dưới.
Khi cả hai vào đến địa đạo thì thấy địa đạo ấy mới đào chẳng bao lâu, rõ ràng là Đào Như Hải đã biết các nhân vật võ lâm tập họp vê đây đông đảo, luôn luôn theo dõi mọi sự động tĩnh ở trong nhà y nên y mới nghĩ ra kế truyền lệnh bằng mật hiệu để cho người canh gác nơi này khi nhận được mật hiệu ấy thì đi theo đường hầm ra ngoài để loan báo cho số tay chân của Người thiếu nữ cười thầm nói:
- Tên lão tặc này quả thật là gian manh! Vân nhi bỗng kêu lên một tiếng kinh hãi rằng:
- Thưa cô nương, cô hãy xem đây là gì thế?
Người thiếu nữ không khỏi giật mình vì trên mặt đất nơi ngón tay của Vân nhi đang chỉ hiện rõ dấu vó ngựa, chứng tỏ trong địa đạo này tuy không cao lắm nhưng người ta có thể khom sát trên mình ngựa để xê dịch được nhanh chóng.
Đôi tròng mắt của người thiếu nữ xoay qua rồi cất giọng trong trẻo quát:
- Đuổi mau! Địa đạo ấy dài có mấy trăm trượng, khi chủ tớ của người thiếu nữ vượt khỏi miệng địa đạo thì trông thấy nơi ấy là một khe núi. Ngay lúc đó họ cũng vừa nghe được tiếng vó ngựa vang dội như sấm mỗi lúc một xa.
Tức thì hai người hối hả vọt ra khỏi khe núi, đưa mắt nhìn về hướng có tiếng vó ngựa thì thấy trên quan lộ cách đó mấy mươi trượng có một người đang cưỡi ngựa chạy như bay dưới ánh sao lờ mờ.
Sức ngựa chạy nhanh như giá cuốn, chỉ trong chốc lát đã mất hút trong đêm khuya. Trông thấy thế, cả hai người đêu không khỏi biến hẳn cả sắc mặt, vội vàng đuổi nhanh theo như một làn điện xẹt.
Nửa tháng sau.
ánh nắng mùa xuân ấm áp đang chiếu rọi nơi nơi, gió xuân phe phẩy thổi nhẹ trên đồng lúa mênh mông, tạo thành những gợn sóng nhấp nhô xanh mướt. Những nhành liễu màu lục không ngớt phe phẩy theo chiêu gió, khiến cảnh sắc mùa xuân lại càng thêm vui mắt.
Bên vệ đường cái quan, cách huyện Thái An vê phía Tây độ mười dặm có mấy trăm gian nhà ở rải rác, họp lại thành một thôn nhỏ. Nơi cổng vào thôn có một gian tửu điếm, từ trong đến ngoài để trên mười chiếc bàn.
Phía bên ngoài tửu điếm ấy có năm sáu chiếc bàn được đặt dưới bóng cổ thụ mát mẻ. Vì gian tửu điếm ở sát cạnh đường cái quan nên đã trở thành một nơi nghỉ chân, ăn uống rất tốt cho khách bộ hành.
Việc buôn bán của gian tửu điếm này có vẻ thịnh vượng lắm vì mười mấy chiếc bàn cả trong lẫn ngoài thực khách đều ngôi chật ních cả. Tại một chiếc bàn ở ngoài cùng có hai thực khách một gầy một béo, đêu mặc áo ngắn bằng lụa đen, lưng giắt một lưỡi đao thép rộng bản, tướng mạo xem rất hung tợn.
Cả hai người đều đang ngà ngà say, mặt đỏ như gấc, mô hôi nhễ nhại.
Lúc ấy, người gầy để chén rượu xuống không uống nữa, trái lại người béo dường như chưa đã cơn nghiên nên lại róc thêm đầy một chén nữa, ngửa cổ uống ừng ực rồi khen luôn miệng rằng:
- Rượu thực ngon! Rượu thực ngon! Đột nhiên người gầy đè bàn tay xuống mặt bàn, đôi mắt lộ vẻ kinh dị nói:
- Tại sao số hàng bí mật của Thanh Lai phiêu cục chưa thấy đến! Tiếng nói của người ấy thực khẽ. Gã đàn ông to béo liền nhắm đôi mắt đáp:
- Anh chờ sốt ruột, chắc chắn nó chạy không thoát đâu! Bỗng ngay lúc đó có một giọng nói lạnh lùng như băng theo lùng gió vọng đến:
- Hai con khỉ chúng bay lại có ý nghĩ lệch lạc rồi! Số hàng bí mật ấy của Thanh Lai phiêu cục bộ dễ mó đến hay sao?
Hai người đêu không khỏi kinh hãi, quay mặt nhìn vê phía phát ra tiếng nói thì thấy sau gốc tùng có một lão già gầy đét bước ra, đầu hói láng bóng, dưới cằm có ba chòm râu dê ngắn, mặc y phục ngắn màu lam xem như một người làm ruộng. Lão già ấy tướng mạo trông không đáng sợ nhưng đã làm cho hai gã đàn ông mọt gầy một béo ấy lộ sắc hết sức kinh hoàng. Cả hai liên đứng phắt lên, thủ thế để phòng thân.
Nhưng gã đàn ông mình gây liền lấy lại được vẻ tự nhiên, tươi cười chắp tay nói:
- Thưa Đoàn tiền bối, từ lâu rồi nghe đôn tiền bối đã ngao ngán việc giang hô về quy ẩn trong Thủy Liêm Cốc. Hôm nay tiền bối bỗng lại xuất hiện, chẳng hay có việc đại sự gì trong võ lâm mà đã thu hút được tiên bối trở ra như thế?
Lão già họ Đoàn ấy là một người có tiếng tăm trong võ lâm được ai nấy gọi là Vương ốc Nhất Lão Thất Bộ Truy Hồn Đoàn Vĩnh Thọ.
Đoàn Vĩnh Thọ đưa tay vuốt chòm râu dê rồi bước đến sát bên cạnh bàn, mỉm cười nói:
- Già đây đã yếu đuối rồi nên lợi dụng những ngày sống thừa này đi khắp những ngọn núi tiếng tăm, những ao hồ xinh đẹp khắp trong thiên hạ để vui chơi thỏa thích là phỉ nguyên lắm rồi, việc chi của giới giang hồ già đây không còn biết tới nữa. Võ lâm ngày hôm nay xuất hiện rất nhiêu nhân tài, những mầm non ấy đã dần dần thay thế lớp già. Như hai vị đây tên tuổi chấn động cả Trung Nguyên. Vậy thử hỏi trong giới giang hô đâu có chỗ đứng cho già đây?
Hai người đàn ông ấy đồng thanh nói:
- Không dám! Không dám! Đoàn Vĩnh Thọ ngôi xuống chẳng đợi ai mời, nghiêm sắc mặt nói:
- Nhị vị lão đệ chớ nên quá khiêm tốn, đấy là lời nói thực của già. Như mấy năm gần đây Truy Phong Thần Viên Lê Bỉnh, Lục Nhĩ Thần Di Vu Trọng, tên tuổi nổi như cồn, ai nghe cũng khiếp sợ. Trong khi đó thì già đây chẳng hê có làm việc chi trái lương tâm nhưng...
Nói đến đây, sắc mặt của lão ta lại càng nghiêm nghị hơn tiếp rằng:
- Những món hàng bí mật do Thanh Lai phiêu cục áp tải, nếu nhị vị muốn thò tay vào thì chỉ e rằng sẽ bị thiệt thân, tên tuổi bấy lâu nay phải thả trôi theo dòng nước, chẳng hóa ra rất đáng tiếc hay sao?
Hai người đàn ông ấy chính là Truy Phong Thần Viên Lê Bỉnh và Lục Nhĩ Thần Di Vu Trọng mà Đoàn Vĩnh Thọ vừa nói. Đấy là một cặp cường đạo nổi tiếng là Thần Châu Song Viên trong giới giang hồ. Cả hai võ công chẳng những cao cường mà hành tung xuất quỉ nhập thần không ai lường được Chỉ cần nghe nơi nào có đồ vật quí giá thì không sớm tất muộn cũng sẽ lọt vào tay bọn họ.
Người to béo cất tiếng cười nói:
- Đoàn lão tiên bối chớ nên nói khéo làm gì, nếu Thanh Lai phiêu cục là bằng hữu của tiền bối thì Vu Trọng tôi sẽ nể mặt tiền bối nhất định không xuống tay. Vì số hàng bí mật mà Thanh Lai phiêu cục chịu trách nhiệm áp tải ấy chẳng qua chỉ là hai mươi bốn viên Long Nhãn Bảo Châu mà thôi! Đoàn Vĩnh Thọ nghiêm sắc mặt lắc đầu nói:
- Già đây chắc chắn không phải dùng lời gian xảo để gạt nhị vị đâu chỉ e rằng lần này nhị vị lấy tin không xác thực đó thôi. Đúng thua hôm nay tổng phiêu đầu họ Hồ cùng với hai người nữa chắc chắn sẽ đến nơi đây.
Chừng ấy để già hỏi rõ ông ta lãnh áp tải số hàng ấy là vật chi thì nhị vị sẽ biết già đây nói chẳng ngoa tí nào cả! Lê Bỉnh và Vu Trọng đêu giật mình đưa mắt ngó qua bốn bên trông thấy không có ai để ý nhìn đến họ mới đồng thanh nói:
- Đoàn tiền bối nhất định đã biết số hàng của họ áp tải là vật gì rối, nếu chẳng thế thì đâu có ngăn không cho chúng tôi ra tay như vậy? Chúng tôi mong tiên bối sẽ nói rõ cho nghe và thê sẽ không khi nào làm việc đó đâu! Tia mắt của Đoàn Vĩnh Thọ bỗng trở thành âm u, khẽ than rối nói:
- Nhị vị không biết gần đây xảy ra một việc to tát làm rung chuyển cả võ lâm hay sao?
Lê Bỉnh và Vu Trọng không khỏi sửng sốt đưa mắt nhìn nhau. Lê Bỉnh hỏi:
- Có phải Đoàn lão tiền bối định nói về việc cả nhà của Lỗ Công Hành đại hiệp đêu bị sát hại và ông ta cũng bị bắt mất tích luôn đó phải không?
Đoàn Vĩnh Thọ gật đầu.
Lê Bỉnh lại nói:
- Nghe đâu việc ấy là do Hổ Chưởng Kim Đao Đào Như Hải đã gây ra? Và ngay cả Hàn Thiết Quan âm là một vật quí báu nhất trong võ lâm cũng lọt vào tay Đào Như Hải...
Đoàn Vĩnh Thọ lạnh lùng nói:
- Có ai đã mục kích được việc đó? Ngay như Yến Nam Tam Kiệt đã mời tất cả quân hùng thuộc hai phe hắc bạch tụ tập về Nam Xương mà vẫn không tìm ra được một tí manh mối nào. Trái lại họ đã bị Đào Như Hải tìm thẳng đến cửa, dõng dạc chất vấn khiến Yến Nam Tam Kiệt không thể trưng ra bằng cớ cụ thể! Vu Trọng nói:
- Về việc ấy tại hạ cũng có được nghe, Yến Nam Tam Kiệt chẳng những không tìm được bằng chứng cụ thể mà trái lại còn bị Đào Như Hải lấy việc Sử Đông Dương trong Đào phủ bị kẻ lạ mặt bắt đi mất rồi lưu lại nơi đó hình ba con chim én làm một nghi vấn khiến Yến Nam Tam Kiệt phải chịu hàm oan không có cách nào biện bạch được! Đoàn Vĩnh Thọ mỉm cười nói:
- Đấy là một vụ án rắc rối trong võ lâm nên mọi sự bí mật chưa được phơi bày ra ánh sáng thì việc phải trái không ai có thể hiểu rõ được. Riêng về việc sống chết của Lỗ Công Hành mãi cho đến hôm nay vẫn là một câu đố khó giải. Nhưng món hàng bí mật mà Thanh Lai phiêu cục lãnh áp tải ấy chính là Hàn Thiết Quan âm! Câu nói của lão ta vừa dứt thì Lê Bỉnh và Vu Trọng đều biến hẳn sắc mặt, đôi mắt đầy vẻ kinh hoàng.
Qua một lúc lâu, Lê Bỉnh mới lắc đầu nói:
- Thưa tiền bối, tại hạ không hoàn toàn tin việc đó. Vì kẻ lấy được Hàn Thiết Quan âm chắc chắn phải là một tay võ nghệ cao cường tuyệt đỉnh, họ chỉ cần nhờ Thanh Lai phiêu cục áp tải nó như một món hàng quí giá thông thường? Hơn nữa họ sẽ áp tải vê đâu? Trao cho ai? Và tiên bối làm thế nào biết được việc đó?
Đoàn Vĩnh Thọ vừa định lên tiếng trả lời thì bỗng nghe có tiếng vó ngựa vọng đến, mỗi lúc một rõ nên đưa mắt nhìn vê phía quan lộ lẩm bẩm:
- Số người của Kim Tiên Ngân Câu Hô Vân Bằng đã đến kìa! Ngay lúc ấy ai nấy đều nhìn thấy có ba người ky mã đang chạy bay trên quan lộ từ xa tiến đến. Phía sau ba con ngựa bụi vàng tung bay mịt mù che kín cả một góc trời.
Đoàn Vĩnh Thọ bỗng vọt thẳng người lên không, dùng thế Thân loan triển xí xòe hai cánh tay ra trong khi hai chân đạp mạnh, lao vút vê phía quan lộ nhanh như một mũi tên bắn. Ba người ky mã đang phi ngựa nhanh như gió chẳng mấy chốc đã tiến đến nơi. Đoàn Vĩnh Thọ chưa rơi đến đất là đã quát to rằng:
- Hô lão đệ, từ ngày xa cách đến nay vẫn bình yên chứ?
Ba người ngồi trên lưng ngựa đã nhìn thấy một cái bóng đen từ trên không lao xuống nên không khỏi kinh hãi, nhanh nhẹn gò thẳng dây cương đồng thời ba người nhảy ngay xuống đất.
Người cầm đầu trong bọn hành động hết sức nhanh nhẹn khi người y vừa đứng yên trên mặt đất thì đã vung cánh tay mặt lên, rút nhanh một sợi roi vàng giắt trên lưng xuống rồi vung mạnh ra khiến không khí rít nghe vèo vèo, bóng vàng lóe lên chói rục.
Đến khi người ấy nghe được ba tiếng "Hô lão đệ" thì vội vàng thu ngọn roi trở vê và nhảy lách sang bên trái ba thước.
Đoàn Vĩnh Thọ buông người rơi xuống đất to tiếng cười ha hả nói:
- Hồ lão đệ có nhận ra già đây không?
Người ấy tướng mạo trông rất oai vệ, trên khuôn mặt vuông nổi bật đôi mắt cọp và chiếc mũi sư tử, thân hình người cao có bảy thước. Sau khi chớp đôi mắt, người ấy đã nhận ra kẻ trước mặt mình là ai nên cất tiếng ồ lên rồi cúi đầu xa tới đất nói:
- Đoàn tiền bối, đã lâu chẳng có dịp đến viếng thăm, chẳng hay tiền bối có khỏe không?
Đoàn Vĩnh Thọ gật đầu mỉm cười nói:
- Thân hèn của già đây cũng được khỏe luôn! Kim Tiên Ngân Câu Hồ Vân Bằng nói:
- Tiên bối nghe đâu đã lui khỏi giang hồ, thế mà hôm nay lại tái xuất hiện không rõ có nguyên nhân gì?
- Già đến đây chính là để gặp Hô lão đệ! Câu nói ấy của Đoàn Vĩnh Thọ đã làm Hô Vân Bằng không khỏi kinh hãi. Y trợn to đôi mắt đầy ngạc nhiên nói:
- Tiền bối đã vì tại hạ mà đến? Bấy lâu nay tiền bối không hề nói chơi, ắt hẳn có chuyện trọng đại lắm.
Lúc ấy Thân Châu Song Viên đã nhanh nhẹn bước đến nơi. Hô Vân Bằng vừa trông thấy cặp quái nhân này thì đã biết hắn là ai nên mặt không khỏi biến sắc, chưởng trái vội vàng thò lên vai muốn rút ngọn Hổ trào thần câu ra.
Đoàn Vĩnh Thọ vội vàng nói:
- Hồ lão đệ hãy chậm tay đã! Thần Châu Song Viên đã hứa với già là nhất định không mó đến món hàng bí mật của Hồ lão đệ lãnh áp tải đâu! Hô Vân Bằng nghe thế tuy trong lòng đã tạm yên nhưng không khỏi thâm kinh ngạc nói:
- Tiền bối làm thế nào biết được tại hạ đã lãnh áp tải món hàng bí mật này?
Đoàn vĩnh Thọ nói:
- Hồ lão đệ, già đây không có thì giờ nói rõ ra được, xin hỏi lão đệ áp tải vật gì thế?
Hồ Vân Bằng không khỏi sửng sốt nói:
- Đấy chẳng qua là hai mươi bốn viên Long Nhãn Bảo Châu mà thôi! Lục Nhĩ Thần Di Vu Trọng nói:
- Đoàn tiên bối, lời nói của tại hạ có đúng không?
Trong khi nói y mỉm cười tỏ ra rất đắc ý.
Đoàn Vĩnh Thọ không để ý đến câu nói ấy của Vu Trọng, nghiêm sắc mặt đưa mắt nhìn vê Hồ Vân Bằng nói:
- Lão đệ có thực sự trông thấy rõ đấy là hai mươi bốn viên Long Nhãn Bảo Châu không?
Hồ Vân Bằng sững sờ một lúc mới đáp rằng:
- Người mang gửi món hàng này là một lái buôn, y đã đóng kín trong hộp mang đến giao cho tại hạ, tại hạ không có xem qua. Như vậy..?
Đoàn Vĩnh Thọ cười lạnh lùng nói:
- Tốt nhất lão đệ nên mở ra xem kỹ lại kẻo bị cái họa sát thân oan uổng! Hồ Vân Bằng kinh hãi nói:
- Cái gì? Lê Bỉnh cười lạnh lùng nói:
- Hô bằng hữu, vật ông đang giữ trong người e rằng không phải là hai mươi bốn viên Long Nhãn Bảo Châu mà lại chính là Hàn Thiết Quan âm đó Bốn tiếng "Hàn Thiết Quan âm" vừa lọt tai thì Hô Vân Bằng liền biến hẳn sắc mặt, bất giác đưa tay trái thò vào áo lấy ra một cái hộp cây nhỏ, sơn màu đỏ, niêm phong hẳn hoi. Y đưa năm ngón tay mặt ra cậy mạnh nắp hộp bật lên và đưa mắt nhìn qua thì sắc mặt bỗng trắng nhợt như một tờ giấy trắng.
Vì một pho tượng Quan âm đúc bằng sắt, lóng lánh ánh sáng lạnh ngắt đang hiện rõ trước mắt mọi người.
Đoàn Vĩnh Thọ, Thần Châu Song Viên và hai phiêu sư tùy tùng Hồ Vân Bằng đêu kinh hoàng buột miệng kêu lên thành tiếng.
Đột nhiên Đoàn Vĩnh Thọ gào lên một tiếng thảm thiết rồi ngã chúi xuống đất vì nơi lưng đã bị trúng năm mũi xà đầu đinh.
Thần Châu Song Viên kinh hãi kêu lên:
- Đấy chính là Ngũ vân đầu xà đinh! Tiếng nói chưa dứt thì Hô Vân Bằng cũng gào lên một tiếng thảm thiết rồi ngã ngửa ra đất. Ngay lúc đó từ trên một ngọn cây tùng to, bỗng có một bóng đen lao thẳng xuống nhanh như điện xẹt và lẹ làng chụp lấy pho tượng Hàn Thiết Quan âm trong tay của Hô Vân Bằng. Bóng người đó chưa rơi xuống đất thì đã cất tiếng cười ha hả thực to rồi vọt thẳng ra xa ngoài mười trượng như một mũi tên bắn. Thân pháp của người ấy quả tuyệt diệu ít thấy trong võ lâm.
Biến cố quá đột ngột ấy đã khiến cho Thân Châu Song Viên luống cuống cả chân tay. Mãi đến khi bóng đen ấy đã đáp xuống một cánh đồng lúa mạch gần đó thì Vu Trọng mới quát to rằng:
- Lũ chuột không dám để cho người khác trông thấy mặt kia, liệu ngươi có trốn được không?
Dứt lời y định lao người đuổi theo. Nhưng Lê Bỉnh đã nhanh nhẹn vung tay mặt ra chụp lấy cổ tay của Vu Trọng lại quát rằng:
- Hiền đệ không được làm càn, em có đủ sức trêu đến vị chủ nhân ấy hay sao?
Vừa nói y vừa đưa tay chỉ vào xác chết của Hồ Vân Bằng. Vì lúc ấy năm mũi Ngũ vân xà đầu đinh đang ghim ngay ngắn trước ngực của nạn nhân, trông như một đoá hoa mai, máu tươi không ngớt trào ra, xác nạn nhân trở thành tím bầm, há mồm trợn mắt trông thực ghê sợ.
Ngay lúc ấy, hai phiêu sư đi theo Hô Vân Bằng liền lao mình đuổi theo bóng đen nọ nhanh như một ngọn gió lốc. Nhưng bóng đen ấy đã chạy đi mất cả hình lẫn bóng rồi.
Vu Trọng trợn mắt nói:
- Tại sao ta không đối phó nổi với hắn?
Lê Bỉnh cười nhạt nói:
- Hiền đệ có thể đối phó nổi với Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành không?
Chừng ấy Vu Trọng mới sực nhớ ra Ngũ vân xà đầu đinh chính là món ám khí đặc biệt của Lỗ Công Hành. Với tài năng của y thực không làm sao đối phó nổi với nhân vật đó.
Lê Bỉnh lại nói:
- Nếu chúng ta không đuổi theo thì e rằng bao nhiêu người trong võ lâm sẽ nghi ngờ chúng ta bày trò để cướp mất pho Hàn Thiệt Quan âm.
Như vậy chẳng hóa ra tự mình tìm lửa đốt lấy mình, sau này làm thế nào sống yên trong chốn giang hồ được?
Vu Trọng không khỏi giật mình nói:
- Chẳng phải anh đã bảo trong việc ấy có điêu đáng nghi là người ấy không phải là Lỗ Công Hành thực sự hay sao?
Lê Bỉnh cười nhạt đáp:
- Việc ấy thực đáng ngờ nhưng nếu loạn truyền ra thì có ai lại chịu tin việc ấy là do chính Lỗ Công Hành đã làm? Chỉ có hai anh em chúng ta mục kích mà thôi, thử hỏi với danh vọng của chúng ta trong võ lâm có đủ làm cho mọi người tin theo lời nói của mình hay không?
Vu Trọng nói:
- Còn có hai vị phiêu sư chính mắt trông thấy nữa, sao bảo là chỉ có hai chúng ta thôi?
Lê Bỉnh cười lạnh lùng đáp:
- Chỉ trong chốc lát đây sẽ thấy lời nói của ngu huynh không sai tí nào Mọi việc xảy ra đột ngột trên quan lộ đã làm cho số thực khách trong gian tửu điếm đêu giật mình. Họ đứng đằng xa đưa mắt nhìn chăm chú, sắc mặt ai nấy đêu kinh hãi, hoa tay bàn tán không ngớt. Khách bộ hành đi lại trên đường đêu dồn đông nghẹt cả hai đầu quan lộ không ai dám đi tới. Họ đứng lại chờ xem động tĩnh ra sao.
Vu Trọng sốt ruột nói:
- Hai tử thi này phải làm sao đây?
Lê Bỉnh đáp:
- Chờ hai vị phiêu sư ấy trở lại thì xác chết của Hô Vân Bằng họ sẽ mang đi an táng. Riêng xác chết của Đoàn tiên bối thì chúng ta phải đưa vê Vương ốc, vì nếu không có Đoàn tiên bối thì chúng ta đã bị mất mạng dưới Ngũ vân xà đầu đinh rồi.
Trong số khách bộ hành nhiều người là nhân vật giang hô. Họ trông thấy cuộc chém giết đã qua và không có động tĩnh gì nữa nên mới đánh bạo đưa chân bước tới. Khi họ đến bên cạnh hai xác chết và nhìn kỹ thì không khỏi kinh hoàng sợ hãi.
Có một vài người bạo dạn hơn đã dừng bước lại hỏi thăm Song Viên người chết ấy là ai và tại sao lại chết như thế.
Lê Bỉnh là người gian xảo và sáng trí nên trông thấy thế liên có ý định nhờ vả số người này để loan truyện mọi sự thực ra ngoài hầu tránh khỏi sự nghi ngờ của giới võ lâm đối với họ. Do đó y nói thao thao bất tuyệt kể rõ từ đầu đến đuôi cho số người ấy nghe.
Chẳng bao lâu sau, hai vị phiêu sư mình mang đây thương tích trở về đến nơi. Lê Bỉnh thấy thế không khỏi sửng sốt nói:
- Hai vị có phải đã đuổi theo kịp người ấy nhưng vì đánh không lại nên mới chạy trở vê không?
Nói đến đây thì y cũng nhìn thấy đôi tai của hai vị phiêu sư đó đều bị đối phương cắt mất rồi.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

9#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:04:00 | Chỉ xem của tác giả
Hai vị phiêu sư nghe hỏi, mặt lộ vẻ xấu hổ. Một người nghiến răng nói:
- Nếu tại hạ còn sống mà không trả được mối thù cho tổng phiêu đâu thì dù chết xuống cửu tuyên cũng không nhắm mắt được.
Nói đến đây y bỗng cất tiếng than dài rồi tiếp rằng:
- Người ấy võ công hết sức cao cường, thân pháp lại hết sức nhanh nhẹn, chúng tôi đâu thể đuổi kịp hắn. Nếu chẳng phải hắn có ý dụ chúng tôi đến gần thì chúng tôi đâu có bị cái nhục xẻo tai như thế này! Vu Trọng nghe thế không khỏi thầm vui mừng vì lúc nãy Lê Bỉnh đã kéo tay y trở lại nếu không thì có lẽ y cũng chịu chung số phận với hai phiêu sư ấy rồi. Y không khỏi thầm giật mình nói:
- Ông anh có nhận ra được diện mạo của người đó không?
Người phiêu sư gượng cười nói:
- Người ấy che mặt bằng tấm vải đen, chỉ chừa đôi mắt nên không thể nào nhìn thấy mặt y được. Y đã vung tay dùng thuật cách không điểm huyệt chế ngự đạo anh em chúng tôi rồi xẻo cả đôi tai. Sau đó y cất tiếng cười to rồi nhắm ngọn Thái Sơn chạy bay đi mất.
Lê Bỉnh không tìm được lời chi an ủi họ, hạ giọng than dài nói:
- Ôi! Việc này rồi đây cũng sẽ có ngày phơi bày ra ánh sáng, ngay bây giờ nhị vị hãy tẩm liệm thi thể của Hồ tổng phiêu đầu, chở vê phiêu cục lo an táng. Riêng hai anh em chúng tôi cũng phải lo đưa thi thể của Đoàn tiên bối vê Vương ốc. Việc này anh em chúng tôi không thể đứng bàng quan được, ân oán có ngày tất sẽ minh bạch vì chính nghĩa của võ lâm khi nào cũng vẫn còn tồn tại. Thôi anh em chúng tôi xin tạm biệt, mong nhị vị thận trọng trong hành động.
Nói dứt lời y liền chắp tay thi lễ với hai vị phiêu sư rồi cùng Vu Trọng chạy thẳng vào trong xóm mua một cỗ quan tài ra lo tẩm liệm Đoàn Vĩnh Thọ.
Xong đâu đấy, họ mướn khiêng cỗ quan tài đến bờ sông Hoàng Hà tại Tế Nam rồi mới mua thuyên ngược dòng đi lên tỉnh Hà Nam. Họ qua Mạnh Tân rồi đến Viên Khúc. Từ Viên Khúc vào đến Vương ốc Sơn chẳng qua còn có mấy mươi dặm đường bộ nữa.
Trong khi đó hai vị phiêu sư cũng lo đưa linh cữu của Hồ Vân Bằng trở vê phiêu cục.
Biến cố ấy sau khi lan truyền khắp giang hô đã làm cho tất cả nhân vật võ lâm phải đêu kinh hoàng.
Nửa tháng sau, bỗng có một bà già đâu tóc bạc phơ và một đứa tiểu đồng mặt này xinh xắn cũng đến địa điểm xảy ra biến cố tại phía Tây ngoại ô huyện Thái An. Trong tay lão bà ấy có cầm một chiếc gậy trông có vẻ già nua yếu đuối lắm.
Hai người cùng dừng chân lại trên đường cái quan. Đôi mắt phượng sáng như điện của lão bà ngó quanh hai lượt rồi nói lẩm bẩm rằng:
- Có lẽ nơi đây chính là địa điểm mà Đoàn Vĩnh Thọ và Hô Vân Bằng đã bị giết chết như lời người ta đôn đại.
Tiểu đồng nói:
- Cô nương có phải nơi đây không?
Lão bà sắc mặt vẫn lạnh lùng nói:
- Vân nhi, ta đã dặn ngươi mấy lân là nên xưng hô với nhau bằng bà cháu, sao ngươi không nghe lời thế?
Tiểu dông lộ sắc sợ hãi nói:
- Vân nhi nói lỡ lời, sau này không còn quên như thế nữa! Lão bà hứ một tiếng qua giọng mũi rồi chống gậy chậm chạp đi lân từng bước một đến quán rượu, cùng ngồi đối điện với tiểu đồng nơi một cái bàn đặt dưới bóng tùng.
Vân nhi gọi người chủ quán mang ra hai cân rượu Thiệu Hưng, ba mươi cái bánh bột mì, một ớ a thịt gà và một đĩa thịt bò nướng rồi cả hai ngồi thong thả cùng ăn.
Nửa tháng gân đây, gian tửu điếm này buôn bán thực đắt. Tất cả thực khách sau khi dùng rượu ngà ngà đêu thích mang việc Vương ốc Nhất Lão Thất Bộ Truy Hôn Đoàn Vĩnh Thọ và Hàn Thiết Quan âm ra nói. Người nào người nấy cũng bàn tán rất hăng, tiếng ồn ào không ngớt.
Lẽ tất nhiên là trong số thực khách đó, cũng có không ít những nhân vật của hai phe hắc bạch trong võ lâm, họ đến đấy với mục đích xem cho biết địa điểm đã xảy ra việc ấy. Vì một việc to tát đã làm rung chuyển võ lâm như vậy thì sao không hấp dẫn các bậc anh hào cũng như các tay cường khấu trong thiên hạ cho được.
Ngày hôm ấy, trong quán rượu cũng có mặt rất nhiêu nhân vật võ lâm.
Giữa lúc mọi người đang ăn uống thì bỗng nghe một giọng nói ồ ê thực to, vang lên:
- Tôi xem việc này có nhiều điểm oái ăm lắm! - Tại sao thế?
- Hừ, người che mặt nọ nếu đúng là Thân Thủ Báo ứng Lỗ Công Hành thì với võ công trác tuyệt của ông ta, cũng như với tiếng tăm của ông ta trong võ lâm, tất ông ta sẽ giết Đoàn Vĩnh Thọ và Hô Vân Bằng dễ như trở bàn tay hà tất phải thập thò lén lút, không dám để kẻ khác trông thấy mặt như vậy.
- Anh nói thế sai lạc quá xa. Võ nghệ cũng như danh vọng của Thất Bộ Truy Hôn Đoàn Vĩnh Thọ thật ra không kém sút hơn Lỗ Công Hành, nếu ra mặt đánh nhau thì ai thắng ai bại chưa thể tiên đoán được.
- Lời nói ấy cũng có lý, nhưng từ trước đến nay anh có nghe nói Lỗ Công Hành ra tay hành sự mà lại che mặt lần nào không?
Cả tửu điếm im phăng phắc.
Lão bà đưa mắt nhìn Vân nhi nói:
- Người ấy nói chuyện xem có vẻ thông thạo lắm.
Liền đó lại nghe giọng ô ề khi náy nói tiếp rằng:
- Tôi sở dĩ nói việc này có điêu oái ăm là có căn cứ chứ không phải nói càn đâu Vì trong việc này có ba điểm đáng nghi. Điều thứ nhất là Lỗ Công Hành sát hại Đoàn Vĩnh Thọ và Hô Vân Bằng để đoạt Hàn Thiết Quan âm vì vật này chính ông ta là chủ sở hữu, nhưng tại sao ông ta lại tha Thần Châu Song Viên mà không giết? Vì cá tính của ông ta vốn rất ngay thẳng, lúc nào cũng oán ghét kẻ gian ác, không có lý nào ông gặp hai tên cường đạo đó mà lại buông tha. Như vậy cũng đủ người đó có ý lợi dụng Song Viên để loan truyện việc ấy ra khắp giang hồ hầu gây nên những cuộc hiểu lầm trong võ lâm, đưa đến những cuộc chém giết đẫm máu.
Lão bà đưa mắt nhìn trộm về phía người đang nói thì thấy đó là một gã đàn ông to lớn mặt đỏ bầm, râu ria xồm xoàm, đôi mắt cọp trông rất oai vệ.
Trong khi y nói, đôi mắt chiếu sáng ngời lóng lánh, sác mặt uy nghiêm vô cùng.
Gã đàn ông râu ria ấy vừa nói dứt câu thì ngửa mặt lên uống rượu nghe ừng ực rồi than dài:
- Ngày hôm qua Đổng mỗ có đến Thanh Lai phiêu cục để xem qua, thấy nơi đó đã dọn đi sạch trơn. Nếu bên trong không có điêu gì bí ẩn khó giãi bày thì tất họ đã gửi thư mời anh hùng khắp trong võ lâm đến tiếp tay với họ để trả thù cho viên tổng phiêu đầu chứ nào chịu im lặng rút lui như thế? Đấy chính là điêu đáng nghi thứ hai.
Nói đến đây, y dừng lại trong giây lát rồi tiếp rằng:
- Người che mặt ấy đã nhằm đỉnh Thái Sơn chạy mất, trong khi đó đường núi Thái Sơn chỉ còn chừa đường chính ở phía trước mặt dành cho số người đi dâng hương là có thể lưu thông thôi, kỳ dư những con đường mòn ở phía sau núi đêu được xem như là những con đường cấm. Các vị đêu là người đi đứng trong giới giang hồ đã lâu tất không ai không biết điêu đó! Lúc ấy có một người lên tiếng nói rằng:
- Nghe đâu ở vùng phụ cận Hắc Long Đàm có một vị cao tăng tính tình kỳ lạ đã ngăn chặn các cao thủ võ lâm không cho đi qua vùng ông ta ở. Số người bị chặn ấy đêu lui trở ra rồi đồn đại, chẳng bao lâu sau ai nấy đêu biết việc ấy, song chẳng có người nào mạo hiểm vượt qua vùng ấy cả. Vậy Đổng bảo chủ có biết lai lịch của vị hòa thượng đó không?
Người đàn ông râu ria nói:
- Người ấy chính là Giáng Khuyết Kiếm Khách Hà Trùng Uy trước đây bốn mươi năm đã đánh bại ba vị trưởng môn phái Thiếu Lâm, Võ Đang và Nga Mi trong cuộc đấu kiếm tại Thiếu Lâm Tự bằng Thái ất kỳ môn thập tam kiếm pháp của ông ta.
Tất cả mọi người chung quanh đêu kinh ngạc buột miệng nói:
- Chính là ông ta đấy hay sao?
Người đàn ông râu ria gật đầu nói:
- Chính là ông ta đó! Nhưng hiện giờ ông ta đổi tên gọi là Cô Tùng Cư Sĩ Thử nghĩ với cá tính của ông ta như thế thì đâu chịu lại để cho người che mặt có hành động tàn bạo nọ đi ngang qua. Nhưng trong sự thực thì người che mặt ấy đã chạy thẳng lên đỉnh núi Thái Sơn. Vì vậy Đổng mỗ đoán người che mặt ấy tất có liên quan đến Cô Tùng Cư Sĩ.
Cùng ngồi chung bàn với người đàn ông râu ria có một nho sinh đứng tuổi, đôi mắt sáng như sao, chiếc mũi huyên đảm trông thật xinh xắn, ba chòm râu đen thõng dài tới ngực, mình mặc một chiếc áo dài trắng tinh, dáng điệu trông an nhàn khoan thai, suốt từ đâu đến cuối chẳng hề lên tiếng nói gì cả mà chỉ im lặng nghiêng tai lắng nghe.
Nhưng đến đây, người nho sinh đứng tuổi ấy mới mỉm cười nói:
- Đổng bảo chủ phân tích nghe thật sâu sắc và hữu lý, quả là người tài hoa vượt hơn mọi người, thảo nào oai danh lại không rung chuyển cả vùng Lạc Dương! Người râu ria cười to nói:
- Tôi nào dám nhận sự khen ngợi của Lữ Khêu tiên sinh! Lữ Khêu tiên sinh là người bụng đầy mưu lược, xin hỏi việc ấy phải tính sao đây?
Người nho sinh đứng tuổi cất giọng hết sức khoan thai nói:
- Khó lắm! Khó lắm! Khó lắm! Giọng nói của ông ta tự nó đã tiêm tàng bao nhiêu là sự khó khăn nguy hiểm khiến người đàn ông râu ria và tất cả anh hào có mặt chung quanh đều không khỏi biến sắc mặt.
Lão bà ngôi nơi bàn dưới bóng tùng cau đôi mày rồi lẩm bẩm nói:
- Té ra là bọn họ! Vân nhi lấy làm lạ khẽ hỏi rằng:
- Ai? Bà nhận ra bọn họ hay sao?
Lão bà lắc đầu nói:
- Nào ai có biết mặt họ, chẳng qua có nghe lời đôn đại mà thôi. Gã đàn ông râu ria ấy chính là Đổng Tung Hâu, bảo chủ Thất Tinh Bảo ở Lạc Dương tại Trung Châu, còn người nho sinh nọ chính là Thiết Chỉ Thư Sinh Lữ Khêu Mộ Bình, một nhân vật mà ai cũng kiêng nể trong võ lâm.
Lúc ấy Đổng Tung Hầu to tiếng nói:
- Lữ Khêu tiên sinh nói nghe quá nghiêm trọng như thế, vậy e việc này khó khăn chứ chăng chơi! Lữ Khêu Mộ Bình cười to nói:
- Nào phải khó khăn không mà thôi, xem ra rồi cả giang hồ sẽ trở thành một bãi máu tanh, việc chém giết kéo dài mãi không biết chừng nào chấm dứt.
Nói đoạn, ông ta ngửa mặt cười to, rồi vụt đứng dậy nói tiếp rằng:
- Đổng bảo chủ chúng ta đi thôi! Nói dứt lời, ông ta ném ra một nén bạc rồi mỉm cười lướt nhanh đi nhẹ nhàng như bay, xem bê ngoài thì không nhanh lắm nhưng thực sự thì không thua gì một ngọn gió hốt, chỉ trong chớp mắt là ông ta đã đi xa trên con đường cái quan có mười mấy trượng vê huyện Thái An.
Đổng Tung Hâu theo sát phía sau Thiết Chỉ Thư Sinh như hình với bóng. Cả hai người đêu lướt nhanh, chỉ thoáng chốc là thân hình của họ đã trông bé nhỏ như hạt đậu và lẫn khuất vào đám bụi vàng tung bay mù mịt.
Lão bà nói nhỏ rằng:
- Bọn họ muốn đi đến vùng Thái Sơn để thăm dò riêng, chúng ta tại sao không lần theo để xem họ làm gì cho biết?
Liên đó bà ta trả tiên rượu thịt rồi cùng Vân nhi bước những bước chậm chạp run rẩy đi ra khỏi quán rượu. Đến khi cả hai người đi xa, số thực khách nơi quán rượu không còn trông rõ họ nữa, mới cùng rẽ vào đường mòn trong nmg tùng bên cạnh đường cái quan rồi sử dụng khinh công chạy bay.
Từ nơi góc phía Tây của thành Thái An, có thể nhìn thấy bức tường đỏ cao nghêu, mái ngói uốn cong. Đấy chính là Thái Sơn Hạ Miếu và cũng gọi là Đại Miếu.
Trên Thái Sơn có ba ngôi miếu, gọi là Thượng Miếu, Trung Miếu, Hạ Miếu. Ngôi Hạ Miếu cũng gọi là Đại Miếu, to lớn hơn hết, bốn bên có thành, ngay trung ương là Phối Thiên Môn, đi vào giữa là Nhân An Môn.
Trong ngôi miếu đó có mấy gốc cổ thụ từ đời nhà Hán và một gốc hòe từ đời nhà Đường, ngọn cao trọc trời, cành lá sum sê. Chung quanh cung điện nguy nga, tường cao hùng vĩ. Bên trong miếu có một bức tranh vẽ trên tường gọi là Khải tất hồi loan đồ trông linh động như một cảnh sống.
Bóng thái dương chưa lặn vê Tây, trong Đại Miếu khách thập phương vẫn còn tới lui tấp nập, phần đông đêu mang túi vải vàng trên lưng, đi lại trong điện như mắc cửi để dâng hương hoặc cúng lạy. Ở trước pho tượng thần và ở ngoài mái hiên, cắm đầy những ngọn nhanh cháy nghi ngút, khói bay cuồn cuộn, mờ mịt khắp nơi.
Tất cả những khách hành hương đêu tập trung ở nơi đó, hầu kết bạn với nhau, để sáng sớm ngày mai cùng đi lên đỉnh núi.
Một bà cụ già và một đứa tiểu đông bỗng xuất hiện trong ngôi miếu ấy Cả hai lẫn lộn giữa số khách thập phương. Bà cụ già không ngớt đưa đôi mắt phụng của mình, nhìn qua vẻ mặt của tất cả những khách xung quanh.
Bỗng nhiên đôi mắt của bà cụ ấy bỗng lộ vẻ sửng sốt nói:
- Đổng Tung Hâu và Lữ Khêu Mộ Bình vẫn còn nán lại nơi đây. Xem ra bọn họ cũng muốn đợi đến sáng mai, trà trộn vào đám khách dâng hương để đi lên núi, bí mật dò xét Cô Tùng Cư Sĩ. Hiện ở đằng sau Hắc Long Đàm.
Đôi mắt của Vân nhi lộ vẻ nghi ngờ nói:
- Có lý nào thực sự Đào Như Hải không hê có liên quan gì đến Hàn Thiết Quan âm hay sao?
Lão bà ấy chính là Bạch cô nương, người con gái xinh đẹp tuyệt trần mà trước đây Kỳ nhi gặp cải trang nên.
Thì ra trước đây sau khi chủ tớ của cô ta men theo đến cửa địa đạo, liên vội vàng đuổi riết theo tiếng vó ngựa ở phía trước. Nhưng vì người ấy cưỡi một con thiên lý mã, chạy nhanh như gió nên cả hai dù khinh công thượng thặng vẫn không làm thế nào đuổi theo cho kịp. Sau khi đuổi được mấy dặm đường thì người ấy đã một mình một ngựa chạy đi mất dạng.
Hai người vẫn tiếp tục đuổi theo thêm một đêm và nửa ngày nữa, song không thấy đối phương đâu cả nên đành phải buồn bã trở vê. Họ lại đến nơi cửa địa đạo để dò xét nhưng vì nơi ấy đã bị đất lấp cứng lại rồi.
Trông thấy thế, người thiếu nữ ấy không khỏi sửng sốt, vội vàng dẫn Vân nhi quay trở lại ngôi nhà bỏ hoang tại Bách Hoa Châu thì thấy viên quan Đô ty của bản thành vừa mới nhậm chức đã dọn gia quyến đến ở tại nơi đây rồi. Người thiếu nữ giậm chân than dài:
- Tên lão tặc ấy thật gian manh như con cáo già, các mưu gian của y đêu được sắp đặt hết sức chu đáo, không để một tí sơ hở nào, thực đáng sợ! Thế là cả hai thầy trò đành phải trở vê gian phòng phía sau Bát Nghĩa Viên trà lâu. Cô gái bèn sai Vân nhi đến chung quanh Đào phủ để hỏi thăm nhà Kỳ nhi hầu gọi cậu ta đến.
Đôi mắt to của Vân nhi chớp qua mấy lượt tươi cười nói:
- Kỳ nhi vừa mới gặp cô nương một lần mà cô nương lại dám tin nó không tiết lộ bí mật hay sao?
Người thiếu nữ cười tự nhiên đáp:
- Ta có thể nhận xét được con người. Kỳ nhi chẳng khác nào vàng chưa lọc ngọc chưa mài, bản chất tốt đẹp. Tương lai của nó ra sao không biết nhưng hiện giờ ta cũng không thể xem thường! Vân nhi cười khanh khách rồi bước thẳng ra ngoài. Cô bé đến một tiệm tạp hóa trúc Đào phủ và hỏi ra nơi cư ngụ của Kỳ nhi. Vân nhi rất khôn ngoan, cô ta chỉ đến đầu con hẻm chờ đón và quả nhiên đến lúc trời tối thì trông thấy Kỳ nhi từ trong hối hả bước ra nên vội vàng tiến nhanh đến gọi Kỳ nhi đứng lại.
Kỳ nhi vừa thấy Vân nhi thì sắc mặt không khỏi đỏ bừng, luống cuống không biết nói gì.
vân nhi nhếch môi cười nói:
- Bạch cô nương mời anh đến vì có chuyện gấp cân mang thư cho Lư thiếu gia! Kỳ nhi ngạc nhiên nói:
- Tỷ tỷ, chị hãy vê trước đi, tôi cũng sẽ theo đến ngay bây giờ.
Vân nhi mỉm cười nhanh nhẹn bước đi, chỉ trong chốc lát là đã mất hút. Kỳ nhi đứng sững sờ một lúc rồi mới quay mình đi thẳng vê hướng Bát Nghĩa Viên trà lâu.
Trước đây, Kỳ nhi đã đem việc mình đến gặp chủ tớ Bạch cô nương nói rõ lại cho sư phụ là Đảng Hải Xuyên nghe. Đảng Hải Xuyên im lặng nghĩ ngợi trong giây lát, mới mỉm cười nói:
- Giờ đây con cứ làm đúng theo lời của Lư Thế Xuân dặn. Riêng hai chủ tớ cô gái ấy tuy khó hiểu nhưng chắc chắn không phải là người xấu, tâm tính khác hẳn Lư Thế Xuân. Theo như lời con thuật lại vê sự bình luận giữa chủ tớ của cô gái ấy đối với Lư Thế Xuân thì đủ biết Lư Thế Xuân còn sâu hiểm hơn cả Đào Như Hải nữa. Con nên đề phòng Lư Thế Xuân mới được Trong những ngày gần đây, Kỳ nhi lúc nào cũng tưởng nhớ đến hai chủ tớ của cô gái xinh đẹp ấy. Cậu tưởng rằng Đảng Hải Xuyên biết rõ lai lịch của hai cô gái nên không khỏi tò mò hỏi rằng:
- Sư phụ, thây có biết lai lịch của hai cô gái ấy hay không?
Đảng Hải Xuyên lắc đầu không nói gì cả.
Kỳ nhi lại hỏi:
- Lư Thế Xuân nếu quả đúng là gian xảo sâu độc như Bạch cô nương đã nói thì nếu vạn nhất trong những ngày y lưu lại tại thành và cố tìm đến đây thì sẽ bất lợi cho sư phụ, vậy phải làm thế nào?
Đảng Hải Xuyên nói:
- Hiện nay hắn vì cần phải giữ kín hành tung nên chắc chắn chưa dám tìm đến làm rối thầy đâu. Hơn nữa với tài nghệ của y cũng chưa chắc y dám hành động liêu lĩnh như vậy. Do đó trong thời gian này thấy gấp rút đào tạo con cho thành đạt hầu thỏa mãn nguyện vọng bấy lâu nay của thầy.
Từ đó về sau, Kỳ nhi ngoài việc cố gắng học hành còn thì những lúc rảnh rỗi vẫn luôn mơ tưởng đến Bạch cô nương, người con gái xinh đẹp tuyệt trần ấy Bởi thế hôm nay Vân nhi gọi cậu đi đến đó thì trong lòng lấy làm phập phồng vui sướng. Nhưng khi cậu đi đến Bát Nghĩa Viên và vào gặp Bạch cô nương thì cậu ta lại không dám nhìn thẳng vào mặt cô gái, vì cô gái ấy có dáng điệu cao sang làm cho cậu ta phải kiêng sợ.
Người thiếu nữ đưa một phong thư cho Kỳ nhi và bảo hãy gấp rút mang đến cho Lư Thế Xuân.
Kỳ nhi nhận bức thư rồi không hiểu tại sao cậu lại bạo dạn ngước mặt nhìn lên, nghiêm nghị nói:
- Phương danh của cô nương là chi, có thể chỉ dạy cho tôi được biết không?
Người thiếu nữ không khỏi sửng sốt, đưa đôi mắt trong veo như nước hồ thu nhìn thẳng vào Kỳ nhi một lúc rồi mỉm cười nói:
- Ngươi hỏi tên họ của ta là có dụng ý gì?
Kỳ nhi đáp rằng:
- Tôi chẳng có dụng ý gì cả. Nếu cô nương không tiện nói ra thì...
Người thiếu nữ bỗng cất tiếng cười dài như một chuỗi chuông bạc reo nghe rất vui tai nói:
- Được ta nói cho ngươi nghe nhưng không cho phép ngươi được tiết lộ với ai. Ta vốn thực họ Huỳnh tên là ỷ Vân! Kỳ nhi đỏ bừng sắc mặt thi lễ rồi xin cáo lui nói:
- Tôi xin đa tạ cô nương. Giờ thì tôi đi tìm Lư thiếu gia ngay! Nói dứt lời, cậu ta bèn quay người đi ra. Vân nhi đưa Kỳ nhi ra đến cửa rồi bỗng mỉm cười đầy bí mật nói:
- Anh là người nhỏ bé mà tâm hồn lại quá to! Có phải anh đã thầm yêu cô nương tôi rồi không?
Kỳ nhi mặt mày đêu đỏ bừng, không biết trả lời ra sao, vội vàng quay đầu đi thẳng ra hẻm. Trong khi đó, cậu ta vẫn còn nghe văng vẳng tiếng cười của Vân nhi ở phía sau.
Tại Thinh Hà Hiên, Lư Thế Xuân tay câm quyển sách, mình dựa vào lan can miệng không ngớt ngâm nga nhưng thật ra đôi mắt của y luôn luôn chú ý vê phía những chiếc thuyên đang bơi trên mặt hồ và ngôi nhà to lớn đèn đuốc sáng choang ở phía Bách Hoa Châu.
Bỗng nhiên y nghe có tiếng bước chân đi, nên liền quát to hỏi:
- Ai thế?
- Con đây, Kỳ nhi đây! Tiếng nói của Kỳ nhi chưa dứt thì người cậu ta đã bước vào đến bên trong rồi.
Lư Thế Xuân sửng sốt hỏi:
- Không phải vừa rồi ngươi đã vê nhà hay sao?
Kỳ nhi không trả lời mà thò tay vào áo lấy phong thư của chính tay Huỳnh ỷ Vân viết trao cho Lư Thế Xuân. Lư Thế Xuân vừa nhìn thấy phong thư xinh xắn và nét bút tuyệt mỹ thì đã biết đấy là bức thư của ai rồi.
Y không hỏi gì thêm, chỉ vội vàng xé phong thư ra đọc.
Lúc đó sắc mặt của Lư Thế Xuân như được phủ lên một lớp sương lạnh, trông âm u rất đáng sợ. Qua một lúc sau mới than rằng:
- Đã để xảy ra việc ấy thì bao nhiêu mưu kế của ta đều đành trôi theo dòng nước, nếu giờ đây bắt đâu làm lại thì khó khăn biết bao nhiêu...?
Bỗng đôi tròng mắt của Lư Thế Xuân xoay qua, im lặng nghĩ ngợi trong giây lát rồi nói:
- Kỳ nhi, ngươi mau đi cho Bạch cô nương hay là trong ngày hôm nay ta được biết Từ Long Tướng bỗng nhiên biến đi đâu mất. Chắc chắn hắn chịu mệnh lệnh của Đào Như Hải, cải trang trở vê Sơn Đông. Nếu muốn tìm manh mối của hành động lần này thì xin Bạch cô nương hãy cấp tốc đuổi theo vê phía ranh giới tỉnh Sơn Đông tất sẽ phát giác được.
Kỳ nhi vội vàng rời khỏi khu vực Đào phủ đến tìm gặp lại Huỳnh ỷ Vân để truyền đạt những lời nói ấy.
Bởi thế chủ tớ của Huỳnh ỷ Vân mới cải trang thành một bà lão và một đứa tiểu đồng đi vê phía tỉnh Sơn Đông. Họ kiếm khắp vùng Lao Sơn mà vẫn chưa gặp tung tích của hai thầy trò Từ Long Tướng. Vì thất vọng họ đành đi xuống Lao Sơn và dọc đường được biết Hồ Vân Bằng, tổng phiêu đầu của Thanh Lai Phiêu Cục vừa bị sát hại tại ngoại ô phía Tây thành Thái An. Người sát hại y lại chính là một người mặc áo đen và che kín mặt.
Trong vụ ấy chẳng riêng Hồ Vân Bằng bị thiệt mạng mà ngay đến một võ lâm cao thủ là Thất Bộ Truy Hồn Đoàn Vĩnh Thọ cũng bị giết chết. Cả hai đêu cùng bị hại dưới những mũi Ngũ vân xà đầu đinh.
Một việc làm cho mọi người kinh hãi hơn hết là món hàng của Hồ Vân Bằng lãnh áp tải lại chính là Hàn Thiệt Quan âm, một vật mà anh hùng trong khắp thiên hạ hiện đang đưa nhau ghé mắt.
Hai chủ tớ của Huỳnh ỷ Vân bèn hối hả đi nhanh tới địa điểm xảy ra biến cố. Và họ đã may mắn được nghe sự đối thoại giữa Đổng Tung Hâu, bảo chủ Thất Tinh Bảo ở Hà Lạc và Thiết Chỉ Thư Sinh Lữ Khêu Mộ Bình nên trong lòng không khỏi bán tín bán nghi.
có hai vấn đê làm cho lòng nàng băn khoăn không ngớt. Trước tiên nàng nghi chuyện Thanh Lai phiêu cục áp tải Hàn Thiết Quan âm là do Đào Như Hải xếp đặt để lạc hướng nhận xét của tất cả anh hào trong thiên hạ. Kế đó, nếu Hàn Thiết Quan âm quả đúng là không nằm trong tay Đào Như Hải đi nữa thì biết đâu người che mặt ấy lại không phải chính là kẻ đồng đảng của Đào Như Hải.
Nếu thế trong trường hợp người che mặt chạy thẳng lên đỉnh núi Thái Sơn thì Cô Tùng Cư Sĩ làm thế nào bằng lòng để cho người che mặt ấy xông vào cấm địa của ông ta. Vì theo như Lữ Khêu Mộ Bình nói thì ông ta là một người có cá tính kì quặc lắm.
Về việc Cô Tùng Cư Sĩ ẩn cư tại cạnh phía trái Hắc Long Đàm, trước đây nàng cũng có được nghe qua. Nhưng nàng vẫn nghi người ở đó không phải Cô Tùng Cư Sĩ tức Giáng Khuyết Kiếm Khách Hà Trùng Uy tên tuổi rung chuyển khắp mọi nơi trước kia.
Hà Trùng Uy trước đây khi cuộc đấu kiếm tại phái Thiếu Lâm ở Tung Sơn thì tuổi chưa quá sáu mươi. Vậy sau bốn mươi năm Hà Trùng Uy tất đã trên dưới một trăm tuổi. Lời tục thường nói, người đã trăm tuổi thì không ai lại tính đến việc làm nghìn năm sau bao giờ. Hà Trùng Uy đã qui ẩn ở Thái Sơn, có nghĩa là ông muốn tìm lấy một đời sống yên tĩnh đạm bạc, nào lại đi làm ra những việc ấy? Chính vì lẽ đó mà trong lòng nàng hết sức nghi ngờ.
Vì vậy nên nàng và Vân nhi mới đi đường tắt, bám sát theo Đổng Tung Hầu và Lữ Khêu Mộ Bình trà trộn vào Đại Miếu.
Lúc ấy lão bà sau khi nghe câu hỏi của Vân nhi thì không đáp ngay mà cười nhạt nói:
- Mọi việc khi chưa được phơi bày ra ánh sáng thì làm thế nào dám phán đoán một cách liêu lĩnh được?
Bỗng đôi mắt của lão bà có vẻ kinh ngạc nói tiếp:
- Yến Nam Tam Kiệt cũng đến cả đây kìa! Hừ xem ra ở Thái Sơn sẽ có lắm điêu náo nhiệt vui mắt! Hai chủ tớ của Huỳnh ỷ Vân lúc nào cũng bí mật bám sát theo Đổng Tung Hầu và Lữ Khêu Mộ Bình. Khi nãy lúc ngồi trong quán rượu, nhờ thân cây tùng to che khuất nên Đổng Tung Hầu và Lữ Khêu Mộ Bình không trông thấy mặt hai người, dù hai người có theo sát đối phương cũng không có lòng nghi ngờ gì cả.
Quần hùng trong võ lâm có nhiêu người lấy việc gặp Đổng Tung Hầu và Lữ Khêu Mộ Bình làm điêu danh dự nên đua nhau bước tới thi lễ hàn huyên. Đổng Tung Hầu lúc nào cũng cười to ha hả, nói chuyện qua loa với họ. Riêng Thiết Chỉ Thư Sinh Lữ Khêu Mộ Bình thì chỉ mỉm cười gật đầu, nói khéo là nhân tiện đi qua đây nên ghé lại để lên núi thưởng ngoạn cảnh đẹp của Đông Nhạc và xem cảnh mặt trời lên cho biết.
Số quần hùng ấy cũng không hiểu được thâm ý của họ nên cũng không hỏi han chi nhiêu mà chỉ ân cần thi lễ rồi từ biệt.
Bên ngoài chung quanh Đại Miếu, quán ăn mọc lên như nấm, số anh hùng võ lâm đều đến đấy ăn uống để chờ trời sáng.
Sáng sớm tinh sương, một đoàn người dài như một con rắn to, gồm những khách hành hương và những người du ngoạn từ ngôi Đại Miếu bắt đầu đi lần ra cửa Đăng Phong Môn. Đoàn người ấy tối thiểu cũng có đến mấy nghìn.
Có nhiêu cụ già và trẻ con phải ngồi trên một thứ kiệu gọi là "bà sơn bồ" để đi lên núi. Số anh hùng võ lâm cũng lũ lượt bước chậm rãi theo số người đi dâng hương, họ cũng đi chậm chạp và nhọc nhằn như mọi người chứ không dùng đến thuật khinh công hay những thân pháp chi khác lạ cả.
Đôi chủ tớ của Huỳnh ỷ Vân cũng thừa dịp đó lên Thái Sơn du ngoạn vui chơi. Họ đi qua Đạo Tham Môn đến Đại Tông Phường rồi bắt đâu leo lên núi.
Suốt dọc đường có không biết bao nhiêu danh lam cổ tích như Vạn Tiên Lầu, Yết Mã Nhai, Ngự Trướng Bình. Đi lên cao hơn thì có thể trông thấy năm gốc tùng khổng lồ, gốc tùng rắn rỏi, cành lá sum sê không ngớt reo trong gió.
Khi đi tới Tiểu Thiên Môn, mọi người lại đi qua Tiểu Long Cốc, Đại Long Cốc rồi tiếp tục đi tới mười dặm nữa thì đến Thập Bát Đàn. Nơi đây người ta lại chia làm hai nơi gọi là Hoàn Thập Bát và Khẩn Thập Bát.
những bậc đá nơi đó xem như treo lơ lửng cheo leo trên không, gió thổi ào ào khiến người đi có cảm giác như muốn rơi xuống hố sâu, thực là nguy hiểm.
Từ Thập Bát Đàn đi đến Nam Thiên Môn còn phải trải qua độ sáu nghìn bảy trăm bậc đá nữa. Những bậc đá ấy dẫn thẳng vào mây, khiến mọi người đêu thấy phập phồng kinh sợ. Ngửa mặt nhìn lên thì có thể trông thấy những bức tường đỏ của Nam Thiên Môn, đứng cao trọc trời. Lên đến đấy, nếu cúi mặt nhìn xuống chỉ trông thấy khói mây mờ mịt, không biết đâu là tận cùng. Người đi dưới đất trông như khiến bò, Hoàng Hà trông như một dải lụa.
Trước cửa Nam Thiên Môn lại có liễn đối ngụ ý ca tụng cảnh đẹp của vùng núi Thái Sơn cao vút này.
Một đoàn người nối gót nhau leo lên núi, từ đầu đến đuôi cách nhau rất xa. Đường lên núi có hàng vạn bậc đá nhưng đoàn người ấy chiếm độ một nửa mà thôi. Trong lúc đi, đôi mắt lanh lợi của bà lão không hê dời khỏi bóng của Đổng Tung Hầu và Lữ Khêu Mộ Bình đang ở trước họ độ một trăm bậc đá. Nhưng người đi lao xao, trò chuyện ồn ào nên lắm lúc chủ tớ của Huỳnh ỷ Vân không làm sao nhìn thấy đối phương được. Bởi thế chỉ trong chớp mắt là bóng của Đổng Tung Hầu và Lữ Khêu Mộ Bình bỗng nhiên biến đi đâu mất. Lão bà thấy thế, hết sức sốt ruột nhưng không dám có hành động gì để lộ liễu ý định của mình nên vội vàng kéo tay Vân nhi lại, cùng ngồi xuống vệ đường.
Vân nhi hết sức ngạc nhiên nhưng vì không tiện hỏi nên chỉ đưa mắt nhìn đăm đăm vào bà lão mà thôi. Hai người ngồi yên chờ đợi cho số khách hành hương đi dứt đuôi mới đứng phắt dậy. Lão bà khẽ quát rằng:
- Vân nhi, ngươi hãy theo sát ta và cần phải đê phòng cẩn thận! Nói dứt lời, lão bà vọt người bay lên trên không, nhằm hướng vách đá phía trái lao thẳng tới. Cả hai người cùng rơi xuống một chòm tùng cổ thụ xanh um nơi đó.
Dưới hàng tùng ấy, đá tảng lởm chởm trông cheo leo như treo lơ lửng giữa khoảng không, nếu vô ý để rơi người xuống thì tất sẽ tan xương nát thịt ngay.
Khi thân hình của bà lão vừa từ trên đáp xuống thì nhanh nhẹn đưa cây gậy trong tay chống lên cành tùng, đứng nhẹ nhàng như một chiếc lá rơi.
Lúc ấy, Vân nhi cũng đã đáp xuống, đưa hai tay nắm chặt cành tùng rồi lấy làm lạ hỏi:
- Tại sao thế này?
Lão bà mỉm cười đáp:
- Chúng ta hãy mau đến Hắc Long Đàm. Đi theo vách đá có bóng tùng che kín như thế này người khác sẽ không chú ý nghi ky gì đến mình.
Nói đoạn bà lão liên nhún người lao vút qua khỏi ba ngọn tùng nhanh như điện chớp.
Hắc Long Đàm đã thấy thấp thoáng trước mặt, tiếng thác nước từ trên cao đổ xuống đâm nghe âm âm đã vang bên tai. Trong khi đó, hai chủ tớ đêu nghe rõ hai tiếng gào to nổi bật lên giữa tiếng thác đổ. Cả hai cùng đưa mắt nhìn thì không khỏi kinh hoàng thất sắc.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

10#
 Tác giả| Đăng lúc 11-8-2015 18:05:00 | Chỉ xem của tác giả
CHƯƠNG 5 - CÔ TÙNG CƯ SĨ
Cách phía Đông Thái Sơn sáu mươi dặm có Hắc Long Đàm cũng là một nơi thắng cảnh nổi tiếng. Nơi ấy có một con thác từ trên vách đá cao hàng trăm trượng đổ thẳng xuống Hắc Long Đàm, từ xa nhìn trông như một tấm lụa hay như một tấm rèm bằng bạc. Bên dưới đâm sâu bụi nước tung bay mù mịt như khói sương, tiếng ầm ầm đinh tai nhức óc. Cảnh trí ấy trông thật hùng vĩ.
Chỗ kỳ lạ của Hắc Long Đàm là lúc nào trời cũng mưa và phía Nam vách đá dừng sững cao trọc trời, láng trơn như dùng búa đẽo gọt. Bên dưới một cái đầm nước sâu thực to, nước trong veo. Mỗi khi trời sắp mưa thực thì tiếng sấm như từ trong đâm nước nổi lên chẳng khác nào tiếng trống bố trận, hơi nước mịt mù lạnh buốt khiến ai đến đây cũng phải nổi da gà hoặc có cảm giác rùng rợn.
Hai chủ tớ Huỳnh ỷ Vân đi lân trên vách núi phía Bắc thì bỗng nghe hai tiếng gào to nên đưa mắt nhìn vê hướng ấy. Họ trông thấy bên cạnh vách núi phía Đông có hai bóng người đang treo mình lơ lửng trên không, lắc lư qua lại như quả lắc đồng hồ, miệng cố gào thực to nhưng tiếng gào đều bị tiếng nước đổ như sấm át đi cả. Cả hai trông thấy thế không khỏi kinh hoàng thất sắc.
Nhưng vì vách núi ấy cách xa họ nên họ chỉ trông thấy hai bóng người bé nhỏ như hai hạt đậu, không làm sao phân biệt được ai.
Lão bà bỗng nói nhỏ:
- Có người đến kìa! Vừa nói bà ta vừa đưa tay mặt ra kéo Vân nhi cùng nhắm một gốc tùng có cành lá rậm rạp lao vào đó để ẩn mình.
Ngay lúc đó có ba bóng người cùng chạy tới như bay. Khi họ đến nơi thì trông thấy đó là Yến Nam Tam Kiệt. Sắc mặt của họ có vẻ hết sức kinh ngạc, cùng đưa sau tia mắt nhìn vê phía hai bóng người đang treo lơ lửng trên vách đá đối diện.
Tiếp đó lại có một số nhân vật võ lâm khác nối gót nhau chạy tới nơi.
Số người ấy không dưới hai mươi người. Tốp nào đứng theo tốp ấy, cùng kê tai xầm xì không ngớt bàn tán với nhau.
Hai người đến sau cùng là Thiết Chỉ Thư Sinh Lữ Khêu Mộ Bình và Đổng Tung Hầu bảo chủ của Thất Tinh Bảo.
Lúc ấy Đổng Tung Hầu cất tiếng cười to như sấm nói:
- Xem ra lời đôn đại không sai tí nào cả, Hàn Thiết Quan âm quả đã lọt vào tay Cô Tùng Cư Sĩ rồi. Tất cả nhân vật giang hô nếu ai đặt chân lên vách núi trước mặt, tức thuộc chu vi sáu mươi dặm chung quanh Hắc Long Đàm thì sẽ bị Ông ấy giết chết không tha. Hai người ấy chắc chắn vì muốn cướp đoạt Hàn Thiết Quan âm nên mới mạo hiểm đi vào đó, cái khổ là chính mình tạo ra, không mong chi thoát chết được.
Câu nói ấy đã làm cho số quần hùng có mặt đêu giật mình, ai nấy đêu đưa mắt nhìn thẳng vào Đổng Tung Hầu.
Người anh cả trong Yến Nam Tam Kiệt là Cầu Long Tẩu Trạch Kỳ bước thẳng đến chắp tay tươi cười nói:
- Té ra là Đổng bảo chủ. Từ ngày xa cách đến nay thoắt đã ba năm, nhưng phong độ anh hùng vẫn như thùa nào. Tôn phu nhân vẫn mạnh khỏe chứ?
Đổng Tung Hâu đáp lễ nói:
- Cảm ơn, cảm ơn! Yến Nam Tam Kiệt bấy lâu nay đi liền với nhau như hình với bóng vậy còn hai vị kia đâu?
Câu nói vừa dứt thì Lôi Thần Từ Vĩ Quang và Diêm La Phán ứng Triệu Hùng đã bước đến nơi.
Đổng Tung Hâu đưa mắt nhìn hai người nói:
- Vừa nhắc đến nhị vị, là có mặt nhị vị ngay. Nhị vị vẫn khỏe mạnh chứ?
Từ Vĩ Quang và ứng Triệu Hùng đông chắp tay thi lễ và hàn huyên với nhau một hồi.
Đổng Tung Hầu lại nói:
- Đổng mỗ xin giới thiệu với ba vị một người bằng hữu này! Vừa nói ông ta vừa đưa cánh tay mặt lên hướng vê Lữ Khêu Mộ Bình tiếp rằng:
- Đại danh của vị này chắc ba vị cũng đã nghe qua. Đấy chính là một người tên tuổi nổi khắp võ lâm, tài hoa ai nghe nói đến đêu khâm phục, võ công trác tuyệt khó ai bì, danh hiệu là Thiết Chỉ Thư Sinh Lữ Khêu Mộ Bình! Lời nói ấy vừa thốt ra thì chẳng những Yến Nam Tam Kiệt cảm thấy giật mình mà ngay đến quần hùng đứng xung quanh cũng không khỏi kinh hãi, ai nấy đêu đưa mắt nhìn vào con người tên tuổi vang dội võ lâm ấy.
Yến Nam Tam Kiệt không ngớt cho là sự gặp gỡ này thực là vinh hạnh.
Lữ Khêu Mộ Bình chỉ mỉm cười nói:
- Tại hạ chẳng qua chỉ là kẻ may mắn được cái tên rỗng mà thôi, Đổng huynh khen ngợi quá đáng rồi! Trạch Kỳ bỗng nói:
- Cô Tùng Cư Sĩ mà Đổng huynh vừa nói chẳng hay lai lịch thế nào?
Đổng Tung Hầu nói:
- Ông ta chính là Giáng Khuyết Kiếm Khách Hà Trùng Uy, người dùng Thái ất kỳ môn thập tam kiếm hạ được ba vị chưởng môn Thiếu Lâm, Võ Đang Nga Mi tại Tung Sơn thùa nọ.
Trạch Kỳ không khỏi giật mình, có vẻ như không tin nói:
- Hà Trùng Uy kể từ khi nổi danh trong trận đấu kiếm đó thì vê sau không hề lộ mặt trong chốn giang hô nữa. Phương chi, tuổi của ông nay gân chẵn trăm, đâu có thể nhúng tay vào vụ Hàn Thiết Quan âm? Có lẽ không phải ông ta đâu.
Lữ Khêu Mộ Bình mỉm cười nói:
- Phàm tính con người, ai cũng có lòng háo danh háo thắng, dù đến già cũng không thay đổi. Trong cuộc đấu kiếm trước đây, Hà Trùng Uy sở dĩ ra tranh tài cũng chính vì lòng háo thắng thúc đẩy. Đến nay ông ta tuy gần trăm tuổi, sống chẳng còn được bao lâu nữa, nhưng ông ta không muốn mai một cuộc đời nên định làm một việc chấn động cả thiên hạ hầu lưu lại tên tuổi muôn đời trong võ lâm.
Trạch Kỳ than dài:
- Nếu đúng như thế thì Thất Bộ Truy Hôn Đoàn Vĩnh Thọ suốt đời ngay thẳng, nhưng đến tuổi già chẳng ngờ lại làm vật hy sinh dưới tay Hà Trùng Uy, chết một cách oan uổng.
ú.ng Triệu Hùng cũng cất tiếng than dài:
- Giang hồ bấy lâu nay được yên ổn, giờ đây hành động chẳng khác nào lấy một viên đá to ném thẳng vào mặt nước phẳng như gương, gây nên bao đợt sóng. Võ lâm bắt đầu từ nay tất sẽ xảy ra lắm chuyện rắc rối.
Lư Khêu Mộ Bình mỉm cười nói:
- Yên ổn lâu tất sẽ loạn, cũng như loạn lâu tất sẽ trở lại yên ổn, đấy là qui luật của thế sự mà cũng là qui luật của chốn giang hồ. Ba vị đoán thử xem hai người đang bị treo lơ lửng bên vách núi trước mặt là ai?
Lôi Thần Từ Vĩ Quang bỗng giật mình nói:
- Trong đêm vừa rồi Ma Vân Thần Tráo Huỳnh Chấn Viêm lão sư hãy còn ngồi cùng chúng tôi uống rượu trước cửa Đại Miếu, nhưng sáng hôm nay ông ấy bỗng đâu mất, tìm mãi mà không thấy. Vậy có lý nào là ông ta sao?
Trạch Kỳ sững sờ một lúc, lắc đầu nói:
- Chuyện đời đâu có cái rủi nào lại quá rủi như thế?
Lữ Khêu Mộ Bình bỗng hạ giọng nói:
- Vừa rồi có một số người âm thâm rời đi xem ra chắc chắn họ có ý tìm đến nơi Cô Tùng Cư Sĩ ẩn cư, với một dụng ý riêng. Số người ấy chắc chắn có lòng tham lam cực độ và tự phụ võ công của mình nên xâm nhập vào khu cấm địa đó. Ba vị có muốn đi thẳng tới đó xem cho biết không?
Ngay lúc ấy số quân hùng chung quanh kẻ trước người sau nối gót bỏ đi Trạch Kỳ trầm ngâm trong giây lát, nói:
- Chúng tôi muốn đi sau cùng mà thôi. Hàn Thiết Quan âm nguyên là vật sở hữu của Lỗ Công Hành, một người bạn thân với Trạch mỗ. Nay việc sống chết của Lỗ Công Hành ra sao chưa được biết rõ, trong khi cả nhà của ông ấy đã bị chết thảm thương, Hàn Thiết Quan âm không cánh mà bay.
Chính vì vậy mà Trạch mỗ không ngại bôn ba khắp chốn giang hô hâu tìm hiểu cho rõ việc này mới nghe.
Nói đến đây ông lại cất tiếng than, rồi tiếp rằng:
- Lẽ thông thường thì cây mọc từ gốc mọc lên, nước chảy từ nguồn chảy xuống, ta chỉ cần phanh ra được một mối thì có thể tìm hiểu lần cho đến khi tất cả sự thật phơi bày ra ánh sáng. Giờ đây số người ở Thanh Lai phiêu cục đêu lẩn trốn tất cả, ta chỉ còn cách nắm vào manh mối này mà thôi.
Lữ Khêu Mộ Bình nói:
- Bấy lâu nay nghe đôn Yến Nam Tam Kiệt là người có lòng nghĩa hiệp bao la quả là không sai tí nào cả, tại hạ lấy làm khâm phục lắm. Hiện giờ chúng ta hãy tranh thủ thời gian đi riết đến đó để xem qua cho biết.
Lữ Khêu Mộ Bình hoàn toàn không đả động chi đến Lỗ Công Hành cả Việc ấy khiến cho Yến Nam Tam Kiệt không khỏi lấy làm nghi ngờ. Họ bắt đầu có sự lưu ý đặc biệt đến Lữ Khêu Mộ Bình.
Nên biết cuộc sống giang hô lúc nào cũng đây man trá, cho nên số người trong võ lâm khi nhận thấy có một điểm nào đáng ngờ thì luôn luôn đắn đo phân tích để tìm hiểu thêm chứ không khi nào bỏ qua cả.
Thế rồi cả bọn năm người cùng tiếp tục chạy bay tới trước. Trên sườn núi, bóng người nối gót nhau chạy nhanh như gió, mỗi lúc càng xa dần.
Phía sau gốc tùng, bà lão và đứa tiểu đông cùng bước ra. Lão bà lên tiếng nói:
- Chúng ta cũng nên đi đến đó xem, nhưng chúng ta phải tìm một ngõ tắt, để có thể đến đó trước họ, tìm nơi ẩn mình cho kín.
Vân nhi nói:
- Có đường nào là đường tắt đâu?
Lão bà cúi đầu suy nghĩ một lúc rồi nói:
- Bọn họ cùng kéo nhau chạy lên, chúng ta hãy chạy xuống, đến Nhị Thiên Môn rồi theo đường mòn bên cạnh Tây Hoàng Hà đi thẳng đến Bách Trúng Nhai. Như vậy chúng ta có thể gần hơn họ đến một phần ba đường.
Nói đoạn lão bà liên kéo tay Vân nhi vọt thẳng mình lên không đi mất.
Hai chủ tớ tiếp tục chạy tới như bay, vượt qua năm gốc tùng lớn ở Ngự Câu Bình rồi lại vượt qua Hổ Phụ Trạch tiến thẳng đến Huỳnh Nghiêm Lãnh và theo con đường mòn nơi đó chạy thẳng đến địa điểm trên. Nơi hai người đang bị treo lơ lửng là vách núi cao đến hàng trăm trượng, đối diện nơi mọi người đang đứng. Ngay chính giữa hai vách núi ấy còn một khoảng cách độ mấy mươi trượng. Nếu cúi đầu nhìn xuống thì thấy vách đá sâu có hàng mấy muôn thước, không biết đâu là đáy, gió thổi ồ ạt, rít gào như sấm.
Khoảng cách ấy dù người có võ công cao đến đâu cũng không làm thế nào bay qua được, ngoại trừ phải đi vòng qua ba ngọn núi mới đến được nơi ấy.
Ngọn núi thứ nhất cao thẳng đến tận mây xanh, hai bên sườn núi vách cao muôn trượng, đường đi lên đỉnh đá tảng lởm chởm, nước chảy quanh co, rong rêu mọc trơn trợt hết sức khó đi. Nếu ngửa mặt lên nhìn thì thấy có một tòa nhà nhỏ màu trắng, đang đứng sững bên cạnh con đường mòn ấy.
Nếu không vượt qua trước mặt tòa nhà nhỏ đó thì chắc chắn không còn một con đường thứ hai nào có thể vượt qua đỉnh núi này hầu tiến đến đỉnh núi thứ hai được.
Trước cửa ngôi nhà nhỏ nói trên có mọc mấy cội tùng hình thù quái dị rong rêu bám đầy trên lớp vỏ cây, trông có vẻ hết sức cổ xưa, cành lá um tùm cong vẹo, chẳng khác nào rồng bay phụng múa lạ mắt vô cùng.
Số quần hùng kẻ trước người sau kéo nhau chạy đến trước ngọn núi ấy Bọn họ đêu là người có kiến thức rộng rãi nên khi trông thấy ngôi nhà đá kia được xây cất trên một vị trí hiểm yếu như vậy, liên biết bên trong có điêu chi đáng ngờ nên không ai bảo ai đêu dừng chân đứng yên lại, đưa mắt nhìn lên đỉnh núi và không ngớt xầm xì bàn tán với nhau.
Bỗng đâu có một giọng ồ ê nói to lên rằng:
- Gian nhà này trông có vẻ tà môn lắm! Rất có thể đấy là nơi trú ngụ của bọn khuyển ưng, tay sai của Cô Tùng Cư Sĩ! Chúng ta nếu muốn vượt ngang qua, tất không thể không đánh nhau với họ. Này có ai dám xông lên trước nào?
Một giọng nói khác dường như bỡn cợt rằng:
- Lẽ tất nhiên là ông xông lên trước chứ còn ai nữa?
Người có giọng nói ô ề vừa rồi là một người đàn ông mặt đỏ râu ria, tay cầm một cây giáo dài bằng sắt, thân cao tám thước. Khi tnghe thế thì trợn to mắt nói lớn rằng:
- Tôi đi trước thì cũng được chứ sao? Không đích thân ra tay thì nào biết được công việc khó khăn đến đâu? Tôi nhất định phải thử xem Cô Tùng Cư Sĩ có bản lãnh đến mức nào?
Đột nhiên cách đấy không xa có một tiếng quạt to như sấm rằng:
- Chậm đã! Liên đó, một lão già mặt tròn như trăng rằm bước ra lên tiếng nói tiếp:
- Võ công của Dương lão sư tuy cao cường, nhưng nếu so sánh với Thất Bộ Truy Hồn Đoàn Vĩnh Thọ thì sao? Không phải tôi cố ý cản trở ông nhưng nếu Cô Tùng Cư Sĩ thực sự là Giáng Khuyết Kiếm Khách Hà Trùng Uy, một người tên tuổi chấn động võ lâm thùa trước thì chúng ta lại càng phải cẩn thận hơn mới được! Gã đàn ông to lớn ấy phá lên cười nói:
- Nếu thế các vị lên núi Thái Sơn với mục đích gì?
Trong khi nói, đôi mắt của ông ta sáng ngời đưa qua nhìn khắp những người chung quanh rồi nói tiếp:
- Tại hạ rất ghét những việc làm đầu voi đuôi chuột, gặp khó khăn thì lại rút lui! Gã đàn ông ấy vì tính tình ngay thẳng, nóng nảy nên không nghĩ rằng nói như thế là chạm đến tự ái của người khác. Bởi thế câu nói của y chưa dứt thì sắc mặt của lão già mặt tròn bỗng trở thành giá lạnh như băng cười nhạt nói:
- Nếu thế thì Trịnh mỗ quả là người lắm lời vô ích! Vậy xin Dương lão sư cứ tự tiện xông lên đi! Gã đàn ông to lớn ấy bỗng cảm thấy mình lỡ lời nên mặt mày bừng đỏ.
Nhưng y liên hứ to một tiếng rồi vung cây giáo trong tay ra, lao mình chạy thăng lên đỉnh núi.
Con đường mòn vượt lên đỉnh núi ấy đây rong rêu và đây đá tảng lởm chởm nên rất khó đi. Người đàn ông họ Dương phải vận dụng chân lực trong người, đôi chân chạy theo hình chữ chi, tiến lên dần dần. Tuy thế bước chân của y không ngớt loạng choạng, trải qua một thời gian chừng độ nửa chén trà mà y mới vượt được ngoài ba mươi trượng.
Khi ấy bỗng y trông thấy bên vệ đường, phía bên phải có một tấm bia đá nhô lên, bên trên có đê tám chữ:
"Khách hãy dừng bước, tiến càn ắt chết". Những chữ ấy to bằng chiếc đấu, nét bút hết sức kém cỏi nhưng nếu không tiến lại gần thì không làm sao trông rõ được.
Phía bên trái vệ đường lại có một tấm bia khác đề mấy chữ to:
"Phi Tuyên Lãnh".
Gã đàn ông họ Dương liên cười nhạt rồi nhanh nhẹn quơ ngọn giáo đâm thẳng vào tấm bia đá bên phía mặt.
Tất cả quần hùng đang đứng bên dưới ngọn núi đêu đưa mắt chú ý nhìn từng cử động của gã đàn ông họ Dương. Bởi thế cử chỉ ấy của ông ta, ai nấy đêu trông rõ mồn một nên không khỏi thầm kinh ngạc nghĩ rằng:
"Dương Vân, một người uy danh vang dội khắp bát phương ấy đang giở trò gì thế?".
Nhưng khi ngọn giáo sáng lấp lánh của Dương Vân vừa đâm tới còn cách tấm bia kia một tấc nữa thì bỗng nhiên y hất mũi giáo lên cao rồi lại vọt người nhắm phía đỉnh núi tiếp tục lao thẳng lên.
Càng lên cao, y trông thấy khe nước chảy quanh co theo núi chảy càng siết hơn, những bọt nước bắn tung ra trúng vào người lạnh buốt như băng.
Tức thì Dương Vân bỗng cảm thấy hai chân của mình đêu bị tê dại tại huyệt Huyền chung. Sự tê dại ấy theo khí huyết tràn thẳng đến hai đâu gối thật mau. Y buột miệng kêu to người bật ngửa ra sau lăn trở xuống núi như một tảng đá.
Thế là một tiếng gào thê thảm không ngớt vang lên vang dội khắp núi Quần hùng thấy thế không khỏi đêu kinh hãi.
Thân xác của Dương Vân từ trên lăn xuống với một tốc độ hết sức nhanh chóng, tựa hô ông ta không còn một sức gắng gượng nào cả mà cứ để cho mặc nó lăn đến đâu cũng được. Chỉ trong nháy mắt là Dương Vân đã lăn sắp đến chân núi, miệng không ngớt gào la. Ngay lúc ấy có ba bóng người nhanh nhẹn vượt lên chụp lấy người của Dương Vân rồi nhảy trở xuống.
Số quần hùng chung quanh bèn ùn ùn kéo đến vây quanh Dương Vân hỏi han và xem xét. Họ trông thấy Dương Vân bị trầy trụa khắp cả người, máu tươi từ nơi những vết thương bầm tím đang từ từ rớm ra. Y bị ngoại thương trầm trọng. Nhưng có một điêu lạ là lúc này cảm giác tê liệt ở đôi chân của Dương Vân cũng hoàn toàn mất cả, chỉ có điêu là từ đùi trở xuống hoàn toàn liệt hẳn không còn sức đứng lên nổi nữa.
Dương Vân ngôi trên mặt đất, đưa đôi mắt buôn bã quét qua khắp số quần hùng chung quanh gượng cười nói:
- Dương Vân tôi đã lăn lóc nửa đời người trong chốn giang hồ không ngờ hôm nay gặp phải một việc quái lạ như thế này! Giọng nói của ông ta đã trở thành khàn khàn, không còn to lớn vang rên như thùa trước nữa.
Người anh cả trong Yến Nam Tam Kiệt tức Cầu Long Tẩu Trạch Kỳ là một người đang quan tâm đến Hàn Thiết Quan âm nhất nên liền thò đâu sát hỏi nhỏ rằng:
- Dương huynh, sự thực anh đã gặp chuyện gì thế?
Dương Vân cười đau đớn nói:
- Tôi đi được nửa đường thì trông thấy có một tấm bia đá, đề tám chữ:
"Khách hãy dừng bước, tiến càn ắt chết", rõ ràng là tấm bia của Hà Trùng Uy đã dựng lên. Dương mỗ vốn có ý định quay người trở xuống nhưng không ngờ vì cá tính bướng bỉnh của mình nên lại đưa chân tiếp bước lên nữa...
Trong số quân hùng bỗng có người ngắt lời hỏi rằng:
- Dương huynh, chúng tôi trông thấy anh vung ngọn giáo đâm tới, có phải anh định đâm thẳng vào mặt tấm bia ấy không?
Dương Vân đáp:
- Cây đá là vật vô tri, mình đâu thể lấy nó ra làm vật phát tiết cơn giận được Do đó tôi mới đâm nửa chừng thì liên bỏ ý nghĩ ấy! Thiết Chỉ Thư Sinh Lữ Khêu Mộ Bình bỗng cười nhạt nói:
- Nếu hủy tấm bia đá ấy đi thì chắc chắn anh không còn mạng sống! Số quân hùng chung quanh đều không khỏi sửng sốt. Trạch Kỳ lại càng ngơ ngác không hiểu ra sao cả, nên đưa đôi mắt kinh ngạc nhìn thẳng vào Lữ Khêu Mộ Bình.
Lữ Khêu Mộ Bình mỉm cười nói:
- Hãy nghe Dương lão sư nói tiếp thì chúng ta tất biết lý do tại sao?
Dương Vân chán ngán lắc đầu than dài rồi nói:
- Tôi lên càng cao thì dòng nước suối càng chảy siết, những tảng đá dưới chân rong rêu trơn trượt lại càng khó đi, rồi bỗng cảm thấy nơi Huyên Chung huyệt bị tê buốt, tiếp theo cả hai chân mềm nhũn, bật ngửa lăn thẳng xuống núi. Giờ đây đôi chân tôi đã tàn phế.ôi!Dương Vân tôi đã trở thành tàn phế rồi! Thất Tinh bảo chủ Đổng Tung Hâu nhìn Lữ Khêu Mộ Bình nói:
- Việc gây trọng thương cho kẻ khác một cách vô hình như thế, thực Đổng mỗ sống đến tuổi này cũng chưa nghe nói đến bao giờ. Lữ Khêu huynh trí tuệ hơn người, xin giải thích cho biết tại sao?
Lữ Khêu Mộ Bình trầm ngâm một lúc, sắc mặt trở thành trịnh trọng nói:
- Những dòng chữ cảnh cáo được ghi trên bia đá rõ ràng là của Cô Tùng Cư Sĩ dựng lên. Dương huynh nếu biết kịp thời quay lại thì tất không có chuyện gì xảy ra. Nhưng khổ nỗi vì Dương lão sư là người tính tình cứng cỏi nên lại xông càn tới. Quả đúng như tại hạ dự đoán là trong dòng nước ấy đối phương có thả ám khí để tấn công Dương huynh. Vì họ trông thấy Dương huynh không tuân theo sự cảnh báo của họ nên buộc phải đối phó như thế! - ám khí à?
Trạch Kỳ kinh hãi buột miệng kêu lên như thế. Ông ta tựa hô như không tin nên cúi người xuống xem xét nơi Huyên Chung huyệt của Dương Vân Nhưng đôi chân của Dương Vân hoàn toàn không có gì khác thường, tuyệt nhiên không có một vết thương nhỏ nào cả.
Lữ Khêu Mộ Bình mỉm cười nói:
- Hà Trùng Uy đâu phải là một nhân vật tầm thường, ám khí riêng biệt của ông ta đâu phải dễ quan sát được.
Tất cả mọi người im lặng chỉ còn nghe tiếng reo của lá tùng trong gió mà thôi. Ai nấy đêu không khỏi có cảm giác rờn rợn trong lòng, đưa mắt nhìn nhau ngơ ngác.
Trạch Kỳ đứng sững sờ một lúc thật lâu mới lên tiếng nói:
- Lữ Khêu lão sư, xem ra chúng ta rất khó vượt lên được ngọn núi ấy chăng?
Lữ Khêu Mộ Bình đáp rằng:
- Tại hạ chẳng qua chỉ phán đoán như thế thôi, chứ nào quả quyết không thể vượt qua được. Người ở trong gian nhà đá ấy đã nắm phần ưu thế vê địa hình, họ lợi dụng dòng nước chảy siết để thả ám khí tấn công đối phương thì dù cho ai cũng không thể nhận ra để đê phòng được. Hơn nữa dù ai may mắn vượt lên được ngọn núi cao mà không bị ám khí đánh trúng thì cũng chưa chắc chống trả nổi với sức tấn công ồ ạt của người ấy từ trên cao áp đảo xuống.
Trong số quân hùng bỗng có một giọng nói đây âm u hỏi rằng:
- Nếu thế hai người bị bắt treo lơ lửng trên vách đá kia làm thế nào vượt lên được trên ấy?
Số quân hùng có mặt hôm nay thực đông đảo, toàn thể không dưới bảy tám mươi người nên không làm sao biết được đích xác ai đã nói ra câu ấy.
Thái độ của Lữ Khêu Mộ Bình vẫn lạnh lùng cười nhạt nói:
- Tại hạ chỉ biết như thế thôi, chỉ riêng hai người bị bắt treo lơ lửng trên kia, có phải bị bắt tại ngọn núi này hay đã đến từ một con đường bí mật nào khác thì tôi thực không được biết. Nếu vị nào chưa tin thì cứ tự tiện thử xem sẽ rõ! Trong số quân hùng có Hoa Sơn Thất Kiếm lách mình bước ra. Một lão già gầy đét trong bọn họ liên gằn giọng nói:
- Già đây hoàn toàn không tin! Dứt lời thì bảy người của họ liền nối gót nhau vượt thẳng lên ngọn núi.
Ngay lúc ấy, từ phương hướng cũ bỗng có ba bóng người nữa đang chạy tới. Khi mọi người trông rõ thì mới biết ba người ấy chính là Đào Như Hải, Từ Long Tướng, Lư Thế Xuân.
Đôi mắt của Đào Như Hải trước tiên nhìn thẳng vào người của Uy Trấn Bát Phương Dương Vân mặt lộ sắc kinh ngạc, rồi lại đưa mắt nhìn qua quân hùng một lượt. Ông ta trông thấy Yến Nam Tam Kiệt cũng có mặt trong số người này bèn bước nhanh đến tươi cười nói:
- Không ngờ ba vị cùng đi đến đây. Vì già hay tin quá muộn, hơn nữa vì muốn tìm hiểu cho rõ việc này nên bắt buộc lại phải dấn bước giang hồ.
ông ta ngưng lại trong giây lát rồi nói:
- Vị Dương lão sư đây có lẽ gặp chuyện bất trắc gì rồi chăng?
Yến Nam Tam Kiệt tuy trong lòng ghét cay ghét đắng Đào Như Hải nhưng bê ngoài không thể không giữ thái độ xã giao chiếu lệ nên buộc phải kể rõ đầu đuôi cho ông ta nghe. Nhưng sau đó thì bọn họ đêu cùng đưa mắt chú ý nhìn vào số người trong nhóm Hoa Sơn Thất Kiếm đang vượt lên núi.
Đào Như Hải không ngớt cất tiếng than, vội vàng bước đến bên cạnh Dương Vân ngồi xuống hỏi han trông có vẻ ân cần lắm.
Tất cả quân hùng chung quanh không ai để ý đến số người của Đào Như Hải. Mọi người đêu đang đưa mắt theo dõi Hoa Sơn Thất Kiếm.
Mười năm gân đây Hoa Sơn Thất Kiếm rất nổi tiếng trong võ lâm.
Những người giang hồ nếu gặp trường hợp nào có sự hiện diện của Hoa Sơn Thất Kiếm thì đêu lui bước nhường nhịn chứ không hê dám đối địch.
Nói vê võ công thì Hoa Sơn Thất Kiếm quả chẳng phải kém. Bởi thế trong khung cảnh này, bọn họ lại càng tỏ ra ngạo mạn và tự phụ hơn.
Thân pháp của Hoa Sơn Thất Kiếm là một thứ khinh công thượng thặng gọi là Lăng Ba hư độ. Họ dẫm chân nhẹ nhàng lên trên mặt nước, nhưng vừa mới chạm đến nước thì họ đã vọt lên ngay nên ám khí không thể nào tấn công vào đôi chân của họ được.

Bình luận

thanks c  Đăng lúc 12-8-2015 08:21 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách