Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Xem: 3467|Trả lời: 64
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Kiếm Hiệp] Cuồng Hiệp Tà Kiếm | Ngọa Long Sinh (Hoàn Thành)

[Lấy địa chỉ]
Nhảy đến trang chỉ định
Tác giả
Tên tác phẩm: Cuồng Hiệp Tà Kiếm
Tác giả:  Ngọa Long Sinh
Dịch giả: N/A
Độ dài: 24 chương
Thể loại: Tiểu Thuyết Kiếm Hiệp
Tình trạng sáng tác: Đã hoàn thành
Nguồn: http://isach.info/story.php?stor ... iem__ngoa_long_sinh
Nhà xuất bản: N/A
Ngày xuất bản: N/A
Giới thiệu sơ lược: N/A
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Sofa
 Tác giả| Đăng lúc 26-7-2015 16:42:10 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 1: VẠN ĐỚI HUYỀN SÂM
Trên cánh đồng hoang mênh mông tuyết trắng chỉ có duy nhất một ngôi nhà gỗ, bốn bề một màu trắng xóa. Tuyết đã ngừng rơi nhưng mây đen vẫn còn dày đặc, gió lạnh thấu xương, trận cuồng phong đang thổi tung những đống tuyết ở trên mặt đất, những bông hoa tuyết như những sợi bông đang bay lượn khắp trời. Trong ánh sáng lờ mờ của tuyết trắng, một già một trẻ đang chấp kiếm liều đấu với nhau, bóng kiếm và ánh đao, trông khí thế thật kinh người.
Lão già thối lui ra sau hai bước, thu lại kiếm, hất chòm râu bạc qua một bên, mặt lạnh như tiền nói với chàng thanh niên:
- Đáng tiếc là ta đã đâm trúng cánh tay ngươi.
- Không dễ dàng vậy đâu, người mất đi cánh tay có lẽ là lão đó! - Chàng thanh niên lạnh lùng trả lời - Chiêu số Dựng Hoa Vạn Cơ của lão đã bị ta phá giải, hôm nay ta phải đoạt tính mạng của lão. Xem chiêu đây!
Lời nói chưa dứt, thanh kiếm của chàng thanh niên liền đâm vào hông trái của lão nhanh như cắt. Lão già cũng nhanh nhẹn vung kiếm lên đâm thẳng vào đường kiếm của chàng.
Choang một tiếng vang lên giòn giã, hai người bay ra khoảng cách cũng hơn một trượng, chống kiếm nhìn nhau, đứng sừng sững như cùng hóa thạch.
Lúc này mới thấy được chân dung của lão già, đó là ông lão tuổi đã tám chục hơn, ánh mắt mạnh mẽ, không giận dữ nhưng lại có uy lực, sắc mặt hồng hào, mũi thẳng miệng vuông, chòm râu bạc phất phơ trước ngực, thân thể như thép, xương cốt như đồng, thế lấn át người.
Đối diện với lão là chàng thanh niên, với đôi vai rộng, thân cao ngoài tám thước, tấm áo chẽn bằng vải thô mà chàng đang mặc dường như không che lấp được da thịt trên con người chàng đang đột ngột bừng bừng dữ dội, mái tóc dài đen bóng được búi lên trên đỉnh đầu, dưới đôi mày dài kéo gần đến tận mang tai là cặp thần quang chiếu thẳng ra ngoài, sống mũi thẳng, hàm răng trắng ngà, môi đỏ như son, khuôn mặt vuông tròn, sắc mặt màu cổ đồng lấp lánh chiếu sáng, nó chứng minh rằng gân cốt của chàng đã được luyện trong phong sương gió tuyết.
Thật là một hảo nam tử anh tuấn hùng tráng, quả thật nhìn chàng giống như một con mãnh hổ.
Giây lát sau, lão già nói với giọng lạnh như băng:
- Chiêu này ngươi đã phá giải được rất tốt, nhưng mất đi sự linh hoạt khéo léo, mũi kiếm chỉ cần hớt ra ngoài, nhất định dưới hông trái của ta sẽ mở một đường máu như máng xối.
- Hừ, chiêu kiếm của ta tuy không chế ngự được cái mạng của lão, nhưng ta cũng không thèm nghe theo khẩu quyết đó. - Chàng thanh niên dùng một giọng nói lãnh đạm trả lời.
- Hừ! Đồ ngu! Ngươi sai rồi. Phàm lúc giao đấu phải hư hư thật thật, hư thật có đủ cả, chân chân giả giả, chân giả biến đổi thất thường, mới có thể mê hoặc đối phương, chờ dịp thủ thắng, ghi nhớ kỹ! Ngươi không sửa đổi không được!
Chàng thanh niên cảm thấy vô cùng xấu hổ, lặng lẽ gật đầu, không lên tiếng gì cả.
- Ra chiêu đi! - Lão trầm giọng quát, đột ngột vung kiếm đâm tới.
Chàng thanh niên quát trầm một tiếng, lảng tránh nhát kiếm đang đâm bổ tới và tức tốc phản công, thoáng chốc hàng vạn kiếm hình bay vút lên, khó mà phân biệt của người nào, bóng người mơ hồ không rõ ràng, trong cơn giá lạnh những bông hoa tuyết đang bay tung, lại một trận ác chiến quyết liệt.
Sau thời gian chừng uống cạn tuần trà, bóng người lại tách ra, họ chống kiếm nhìn nhau.
Lão già thốt lên từng tiếng:
- Kiếm thuật của ngươi đã khá lắm, không uổng mười tám năm tâm lực của ta. Tuy hôm nay ngươi đã đấu được ngang ngửa với ta, kế vị được địa vị của ta, nhưng vẫn chưa được coi là đối thủ trong võ lâm, khó mà tung hoành trong thiên hạ được.
Chàng thanh niên lạnh lùng nói:
- Chừng nào thì lão mới cho ta xuống núi trở về Trung Nguyên?
- Không được! Ngươi phải thắng được ta mới có thể rời thâm sơn này, nếu không ngươi chỉ có chôn xương ở đây!
Chàng thanh niên lộ vẻ oán độc cất tiếng:
- Lão rốt cuộc cố ý như thế sao? Đem ta đến chỗ khỉ ho cò gáy này, ngược đãi ta mười tám năm trời. Nói cho lão biết, nếu lão không đem thân thế của ta nói rõ cho ta biết, cũng có một ngày lão sẽ bị ta đập nát xương thành tro bụi. Mối hận này ta sẽ không bao giờ buông tha!
Lão già cười nhạt:
- Dù cho ngươi hận ta đến xương tủy, ta phải bắt ngươi luyện tới bậc tuyệt học, ta sẽ giày vò ngươi để làm tiêu khiển cho ta. Đi! Đến giờ phải luyện nội công rồi!
Chàng thanh niên tỏ vẻ phản đối:
- Không! Hôm nay ta phải xuống núi!
- Tiểu tử thối! Đừng có mơ tưởng, còn sớm lắm!
- Đem lại đây! - Chàng thanh niên duỗi tay ra, nghiêm giọng nói.
- Ngươi cần gì?
- Thuốc giải. Lão có chịu đưa ra hay không? - Chàng hỏi.
- Hừ! Ngươi nằm mơ à? - Lão già cười lạnh lùng trả lời.
Chàng thanh niên gằn giọng:
- Lão quỷ à, lão là mặt trời sắp lặn, ta như mặt trời mới mọc, nếu lão khôn hồn hãy đưa thuốc giải mau!
- Ngươi dám loạn ngôn! Đồ súc sinh! Ngươi tuy còn trẻ có sức mạnh lại thông minh tuyệt luân, nhưng dưới Tử Tịch Tiềm Năng khí công của ta thì ngươi không dễ gắp may đâu. Không tin, ngươi thử xem.
Lão chưa dứt lời, chàng thanh niên đã quát lớn một tiếng, vung kiếm lên, đâm bổ vào lão.
Lão vẫn thản nhiên cười, thanh kiếm vung ra nhẹ nhàng hóa giải chiêu thức của chàng.
Chàng thanh niên vẻ mặt vô cùng chán nản, đã bao lần rồi chàng đều bị thất thủ dưới tay lão. Trong mắt lão, chàng chỉ là một đứa trẻ con.
- Vô đi thôi! - Lão chỉ tay về phía ngôi nhà gỗ.
Hai người quay nhìn nhau rồi cùng đi về ngôi nhà gỗ.
Đó là ngôi nhà lợp cỏ được dựng bằng những thanh gỗ rất to, chia thành hai gian trong và ngoài, trong gian ngoài ngay trung đường là một giá sách, bày trên dưới một trăm bộ kinh tịch, tam kinh ngũ điển, lung linh đến ngợp mắt. Trước giá sách là một thư án. Ở bên phải của gian phòng là một cái bồ đoàn được dệt bằng cỏ Lan Vĩ. Lão già chễm chệ ngồi ngay ở trên ấy.
Lão già nhìn chàng trừng mắt nói:
- Nhớ đấy! Bất cứ lúc nào ngươi cũng cần phải cẩn thận lưu ý, có lẽ ý định giết người của ta sẽ đột ngột xuất hiện, bất cứ lúc nào ta cũng có thể đoạt tính mạng của ngươi!
- Hừ! - Chàng lạnh lùng trả lời - Ta sẽ sẵn sàng đợi bất cứ lúc nào, sẵn sàng đón nhận ý định giết người đó hiện ra, lão cứ hãy phóng tay đi. Hoặc chết hoặc sống, ta cũng đỡ bị lão dằn vặt ở nơi này!
Chàng nói xong, lấy ra một bình ngọc cổ từ trên giá sách, đổ đầy vào ly chất nước lỏng màu vàng nhạt, quay lại nói với lão:
- Chất mãn tính “Hổ tủy” ở trong bình sắp hết rồi đây, ta uống nhiều một chút chắc cũng không có gì quá đáng.
- Ngươi uống nhiều hay ít, không liên quan gì đến ta. Nhưng ngươi nên nhớ ta không để ngươi chết dễ dàng như vậy đâu!
Chàng thanh niên uống một hơi, xong đến ngồi xuống trước một bồ đoàn khác, nhắm mắt lại, chàng thở ra một hơi dài rồi vận khí hành công luôn. Giây lát sau, trên mình chàng bốc lên những trận hơi mù nhẹ nhàng vượt lên cao, chàng đã hoàn toàn đắm mình vào việc luyện công. Lão già đứng dậy đi đến thư án, lấy ra một hồ lô rượu, lão bắt đầu uống ừng ực, mùi thơm của rượu tỏa ra khắp phòng. Lão vừa uống rượu, vừa ngâm thơ:
Nhật mộ hương quan hà xứ thị
Yên ba sơn thượng sử nhân sầu...
(Quê hương khuất bóng hoàng hôn
Núi cao sương tỏa cho buồn lòng ai...)
Giọng ngâm vừa trầm hùng, vừa thống thiết. Nửa giờ sau, chàng thanh niên hành công đã hoàn tất, đang từ từ mở to đôi mắt đứng dậy, thân hình chưa đứng vững thì đột nhiên chàng bị một ngụm rượu bắn trúng sau hậu tâm, chàng hơi lảo đảo sắp té, cố lấy lại thăng bằng thật nhanh, quay ra sau ngay lập tức, nhưng không kịp nữa rồi, vừa quay mình qua thì một ngụm rượu thứ hai đã bắn trúng vào ngay vai trái. Kình lực của ngụm rượu mạnh như những đợt thủy triều, thế là chàng té nhoài xuống đất.
Lão già lạnh lùng nói:
- Đồ vô dụng! Nhớ đấy nhé! Lúc nào cũng phải coi chừng!
- Hừ! Ta nhớ rồi. - Chàng trả lời với giọng điệu vô cùng căm tức.
Lão già lấy ra một quyển sách, ném thẳng vào mặt chàng nói:
- Đây là cuốn Thái Công Âm Phù, đọc rất có ích, chiều nay ngươi phải đọc thuộc cho ta, nếu có chỗ nào vướng mắc, thì hãy suy nghĩ trước, rồi sau hãy hỏi.
Chàng đón quyển sách mà người hơi rúng động, quyển sách được lão già ném ra với một lực đạo không nhỏ, chàng tự nhủ ta phải nhất nhất để ý hành động của lão ta bất cứ lúc nào.
* * * * *
Trên miền hoang dã bị tuyết phủ trắng xóa này, ngoài ngôi nhà gỗ còn có chút sinh khí, bốn bề đều là một màu trắng xóa. Ngôi nhà nằm hơi chếch lên chân núi, nhìn xuống ở phía Tây nam là một bình nguyên rộng mênh mông, xa xa thấp thoáng những dãy núi lấp lánh ánh bạc.
Thu đi, đông lại, lại một mùa tuyết bay lả tả. Hôm nay, một già, một trẻ đang liều đánh với nhau hơn nửa giờ rồi, trong thời gian nghỉ, lão già dùng thanh kiếm chỉ về đỉnh núi ở phía Đông bắc, trầm giọng nói từ từ:
- Ngươi xem kìa, đó chính là nơi thâm sơn Huyền Băng phong.
- Ta đã biết rồi. - Chàng trả lời với giọng điệu hằn học.
Lão già nói tiếp:
- Trước mắt là băng tuyết đã lấp kín đường đi, trên Huyền Băng phong không phải bất cứ sinh vật nào cũng sống được. Nhưng, dù sao ngươi cũng bị bắt buộc phải đi lên ấy một chuyến.
- Giả tỉ ta không đi thì sao?
- Không đi không được! Đừng quên là mạng sống của ngươi nằm trong tay ta, ngươi không có đất để chống lại đâu.
- Nhưng lão đừng quên rằng, ta sớm muộn gì cũng chế ngự được tánh mạng của lão, ta sẽ đoạt được thuốc giải trong túi của lão.
- Ta cũng tin ngươi có thể làm được như thế, nhưng ngươi đã trễ mất một năm rồi, nếu không thì ta chẳng thúc ép ngươi lên Huyền Băng phong làm gì.
Mặt mày chàng đột nhiên biến sắc:
- Tại sao?
Thần quang của lão chớp một cái, giọng trở lại bình thường:
- Mười chín năm nay, ngươi đã uống chất thiên hạ kỳ độc “Hổ tủy”, đến nay thì chất độc ấy đã ăn sâu vào trong xương cốt của ngươi, Đại La Kim Tiên cũng không có cách nào giải trừ được chất độc ấy, thuốc giải của lão phu không còn hiệu nghiệm.
Chàng nghe xong, từ từ giơ kiếm lên trầm giọng nói:
- Đã như thế này, thì hôm nay ta quyết cùng lão sống chết. Nhưng điều làm ta không hiểu, tại làm sao lão đối đãi ta như thế? Đến lúc này, giữa hai chúng ta phải có kẻ đổ máu, tại sao lão không nói thẳng ra đi?
Lão già không cảnh giới phòng bị gì cả, nói tiếp:
- Cũng có một ngày rồi ngươi sẽ biết, nhưng không phải là lúc này. Ngươi chớ nóng nảy, hãy nghe ta nói đây.
Thanh kiếm của chàng từ từ nới lỏng, chàng muốn nghe xem lão nói cái gì. Giọng lão già đều đều:
- Trên thế gian này, duy nhất chỉ có một thứ có thể giải được chất độc trong mình ngươi, đó chính là Vạn Đới Huyền Sâm. Theo lão phu được biết, trên Huyền Băng phong chỉ có đúng một cây. Nếu ngươi còn tiếc đến mạng sống của mình, muốn biết được thân thế của mình và duyên cớ làm sao lão phu ngược đãi mi trong suốt mười chín năm trường, thì phải hái được nhánh Vạn Đới Huyền Sâm đó.
- Hái cho lão để đổi lấy bí mật của ta ư?
- Không hề có, tìm được Vạn Đới Huyền Sâm rồi, ngươi phải nuốt ngay lập tức.
Trong đôi mắt của chàng chợt hiện lên nét hoang mang, chàng nhìn chăm chú vào lão già, nghi hoặc hỏi:
- Lão làm cho ta không hiểu gì cả, rốt cuộc là nghĩa lý gì? Vạn Đới Huyền Sâm chính là huyền môn thành đạo chi bảo, tại sao lão lại không cần?
- Đừng có hỏi nhiều nữa!
Lão già nóng nảy trả lời. Giây lát sau lão nói tiếp:
- Thứ đó có thể bảo toàn được tánh mạng cho ngươi, lại làm cho công lực của ngươi càng thêm tiến triển, như vậy thì mới xứng là đối thủ trong tám mươi năm tu vi của ta. Nếu không...
- Lý do quá khiên cưỡng, ta không tin đâu.
- Tin hay không là tùy ngươi, bắt đầu từ ngày mai, ngươi phải khởi hành ngay, thời hạn cho ngươi là một tháng, sau một tháng mà không về, chất độc trong ngươi phát tiết ra, ngươi chỉ còn cách chôn xương ở đó
- Còn gì để dặn dò thêm nữa không? - Chàng hỏi.
Lão già trầm ngâm im lặng...
* * * * *
Vào ngày hôm sau, trận gió tuyết bao phủ khắp cả bầu trời, trời đất một màu trắng xóa, gió rét cắt da. Lão già đứng trước ngôi nhà gỗ, nhìn ra xa về hướng Đông bắc, sắc thái hết sức đờ đẫn. Chàng thanh niên, vai đeo túi nhỏ, giắt thanh kiếm vào ngang lưng, chàng hết sức thản nhiên khi đứng trước lão.
Lão già đưa cho chàng một gói vải nhỏ, nói:
- Trong đây có ba viên Lục dương đại thừa bổ thiên hoàn, không những có thể chống rét mà còn có thể bồi bổ thân thể. Nên nhớ, ngàn vạn lần khi nào đứng trước mối sinh tử thì mới dùng, đừng nên phung phí những viên linh đơn này.
Trong ánh mắt chàng thanh niên đột nhiên lộ vẻ nghi hoặc. Mười mấy năm nay, lão già ép bức buộc chàng phải luyện công, hơi trễ nải một chút thì bị lão đánh đòn, nói với chàng chỉ bằng những lời như dao cắt, dường như bao nhiêu sự thù hận của lão đều trút lên mình chàng. Thế nhưng, trong những lúc thần sắc của lão giận dữ tới mức nghiêm trọng nhất, thì lúc ấy ánh mắt của lão đột ngột lấp lóe sự trìu mến yêu thương mãnh liệt. Cái tâm tư mâu thuẫn của lão chàng không hiểu ra làm sao cả. Hôm nay, lão lại dám đem tặng cho chàng Lục dương đại thừa bổ thiên hoàn, là bảo vật trong võ lâm, đây chẳng lẽ là việc làm của người đã ngược đãi chàng mười chín năm nay?
Lão già không đợi cho chàng suy nghĩ, nói tiếp:
- Vì tính mạng của mình, ngươi nên cẩn trọng lấy. Nên nhớ, “kiên nhẫn bất bạt, bất khuất bất náo, bất chiến bất hồi”. (Kiên nhẫn không được nản lòng, cố gắng hết sức mình, nếu không thành công thì đừng trở lại) có như vậy thì mới dễ bề thành công. Đi thôi! Ta hy vọng ngươi một tháng sau bình an trở về.
Nói xong, lão từ từ quay mình đi.
Chàng thanh niên nghe xong, trong lòng hơi chấn động, mười chín năm qua chàng chưa hề nghe qua một lời tràn đầy tha thiết và chân thành như thế này, chàng không ngăn được tình cảm đang trào lên, run run giọng nói:
- Lão bá! Tiểu tử đã hiểu rõ, lão một mực vẫn giấu...
- Im ngay.
Lão đột nhiên xoay mình lại, gương mặt hết sức giận dữ, không để cho chàng nói tiếp, lão nói:
- Khi ngươi đã nuốt Vạn Đới Huyền Sâm rồi, công lực lập tức sẽ phát triển ngay, có thể ngang bằng Đệ nhất cao thủ võ lâm, thì ngươi mới đủ sức liều chết với ta được. Ha ha lúc ấy ngươi cũng sẽ biết được tất cả nội tình. Ta có thể báo cho ngươi rằng thân thế của ngươi vô cùng... rất là rõ, ta... ta chính là hung thủ sát hại toàn gia của ngươi. Ta đã nuôi nấng và truyền đạt võ nghệ cho ngươi, nay cho ngươi một cơ hội phục thù công bình, nếu ngươi không có sự trợ giúp của Vạn Đới Huyền Sâm thì uổng công vô ích. Mau cút đi mau, cút!
- Lão nói đây là thật hay không? - Chàng trai trẻ hỏi một cách kích động.
- Đúng đấy! Không sai một ly! - Lão trả lời không một chút ngần ngại.
Chàng thanh niên cắn môi một cái, bỗng nhiên như một tia chớp, thân hình chàng biến mất trong cơn gió tuyết mênh mông.
Lão đợi cho chàng trai đi mất, mới lặng lẽ quay vào. Nơi khóe mắt của lão hai giọt lệ rơi xuống như hai hạt châu, lão lẩm bẩm một mình:
- Lão huynh, đệ đã toàn tâm toàn lực tuân theo di chúc của lão huynh, nhưng trong lòng đệ vẫn hết sức đau lòng, vẫn biết lời di ngôn của sư huynh là sai, nhưng đệ không làm theo không được. Ôi! Chúng ta đều sai hết cả rồi!
Không lâu sau, lão khoác lên mình chiếc áo ngắn màu trắng bạc, kiếm vác trên lưng, vai đeo túi, rồi lão đóng cánh cửa lại, xong cũng lao vào cơn gió tuyết đang bao phủ khắp cả bầu trời.
* * * * *
Huyền Băng phong là một ngọn núi cách nơi ở của họ khoảng một trăm dặm về hướng Đông bắc, bốn bề đều là những quần thể núi liên tiếp nhau, tuyệt nhiên không hề có vết tích của con người hay thú vật nào sinh sống ở đây. Băng tuyết ở nơi ấy đến ngàn năm sau cũng không tan, rét muốn cắt da. Bất cứ sinh vật nào nếu không có thân thể lạ thường thì không có cách nào sống ở nơi ấy được.
Trong gió tuyết mênh mông, chàng thanh niên một thân một mình xăm xăm tiến vế phía trước, thân chàng đạp lên băng tuyết trơn như đổ mỡ, đã trèo qua những ngọn núi có hình thù kỳ dị hết sức, chàng vẫn không sờn lòng, quyết tâm thẳng tiến đến Hàn Băng phong.
Mỗi ngày, chàng chỉ leo được nhiều lắm là hai ngọn núi, lúc thì trèo, lúc thì nghỉ, gian khổ vô cùng, nhưng trong thể chất của chàng dường như luôn luôn có một sức mạnh thần ký đang cổ vũ chàng. Sức mạnh đó chính là ý chí của chàng và sự giáo dục tàn nhẫn trong mười chín năm qua đã tạo nên như thế.
Phía sau lưng chàng thanh niên chừng năm, sáu dặm, một thân hình trắng như tuyết cũng đang lặng lẽ kèm theo chàng thật sát.
Đã đến Huyền Băng phong.
Chàng dùng thanh kiếm gỗ bắt đầu đào những nơi tuyết đóng để tìm Vạn Đới Huyền Sâm, tuyết đóng dày, cứng cáp vô cùng, chàng giống như một người thợ đục đá, bắt đầu đào từ hướng nam rồi dần dần di chuyển gần về trung ương cứ từng tấc một như thế gian khổ vô cùng.
Tưởng dễ, nhưng làm như thế chẳng đơn giản chút nào, cứ xem tình hình thì không thể dừng lại lâu được, những lớp tuyết đóng không biết là sâu bao nhiêu, càng đào về phía dưới bao nhiêu thì chàng có cảm giác nó sâu thêm bấy nhiêu, đào đến dưới năm thước, thì cảm thấy như đụng phải lớp sắt thép không bằng.
Ngày đầu tiên, chàng chỉ đào được hai hố lớn sâu hơn hai trượng. Đến tối, thì cơn gió tuyết kéo đến san bằng tất cả. Sáng ra, phát giác biến cố trên chàng như muốn phát điên. Nhưng chàng vẫn chưa thất vọng, lại tiếp tục hì hục đào như điên. Đến ngày thứ hai, mức tiến triển có chậm lại tuy đã dùng hết sức của chàng, nhưng cơn gió tuyết vô tình kia so với chàng lại kiên cường hơn, cứ đào một thước lập tức lại bị lấp một thước, tất cả sự nỗ lực của chàng dường như trôi đi công cốc hết cả rồi.
Cuối cùng, đến ngày thứ ba thì coi như hoàn toàn tuyệt vọng, chàng uể oải buông xuôi cái công việc đào bới ngu xuẩn kia, đến ngồi sau một tảng đá lớn nghỉ mệt. Đã hai ngày một đêm chàng không chợp mắt tí nào.
Trong sự bức bách của cái lạnh, cái đói chàng đã nuốt đi viên thứ nhất Lục dương đại thừa bổ thiên hoàn.
Liên tiếp ba ngày, chàng dùng kiếm gỗ thọc vào những nơi tuyết đóng, nhưng vẫn chưa phát hiện dưới lớp tuyết có vật gì lạ, quả thật tuyết đóng dày quá. Chàng đã uống viên thuốc thứ hai.
Còn lại viên cuối cùng Lục dương đại thừa bổ thiên hoàn, chàng không còn can đảm để uống, nếu uống đi thì cơ hội sinh tồn sẽ không còn.
Chàng ngã lăn ra trên phiến đá, toàn thân lộ vẻ bất lực, chàng than thầm một cách tuyệt vọng:
“Thôi! Kể như xong! Tất cả đã hết rồi! Tìm không được Vạn Đới Huyền Sâm thì làm sao giải được chất độc trong cơ thể, lão quái vật đã hãm hại ta trong sự đau khổ này. Nếu chết ở đây mà không biết gì cả thì thật là trời xanh quá ác độc”.
Đột nhiên, tay của chàng sờ đến một phiến đá lạnh vô cùng, chàng tự nhiên quay lại nhìn không chớp. Bỗng đôi mắt lộ vẻ khác lạ, chàng nhảy lên sung sướng.
Ở đấy, trong khe đá hẹp có một cái cuống rất nhỏ bằng cở sợi râu cong vòng vèo như lò xo, màu sắc của nó y hệt như băng tuyết, nếu không lưu tâm để ý kỹ, khó mà có thể phát hiện được. Nó mọc cạnh phiến đá lạnh đến cực kỳ.
Chàng cất tiếng hoan hô, lập tức dùng thanh kiếm ra sức đào, khoảng nửa giờ sau, chàng phát hiện cái cuống ấy nó cắm sâu vào tảng đá to kia.
Ánh bình minh vừa ló dạng, chàng dùng kiếm đào liên tục.
Qua một ngày một đêm, chàng đã đào được một hố sâu, trong khoảnh khắc sức cùng lực kiệt, chàng cảm thấy đôi chân mình run lên một cái, thế là chàng té nhào vào cái hố đen sâu hun hút ở dưới tảng đá.
Một làn hương thơm xông lên đến ngất ngây, đầu của chàng va vào một bụi cây có những chiếc lá to bằng bàn tay, mùi thơm dễ chịu chính là từ những chiếc lá này tỏa ra. Quái lạ! Trong hốc này tối đến nỗi không thấy năm ngón tay đâu cả nhưng lại ấm áp vô cùng, cái lạnh khắc nghiệt dường như bị tiêu tan ở nơi này.
Vừa tỉnh táo đôi chút, chàng dùng đôi tay đào cây thực vật kỳ dị đang tỏa ra làn hương thơm kỳ diệu ấy, chàng nuốt hết tất cả vào bụng, cả ngọn lẫn rễ đều không chừa.
Chàng bật tiếng kêu lên:
- Đúng là Vạn Đới Huyền Sâm rồi, đây đúng là trời xanh có mắt.
Nói đến đây, đột nhiên chàng cảm thấy có một dòng nước ấm ở phía dưới Đan Điền, trong giây lát nó tỏa ra khắp kỳ kinh bát mạch của toàn thân.
Chàng vội vã trấn tỉnh lại tinh thần, ngồi xuống hành công ngay, khoảnh khắc sau lập tức tâm kinh không còn cảm giác gì nữa, mọi sự lo buồn hết thảy đều tiêu tan. Không biết trải qua bao lâu, đến khi chân khí đột phá được sinh tử huyền quan, toàn thân hoàn toàn thư thái, lúc ấy chân khí đang lưu chuyển trong cơ thể, ngưng tụ lại ở Đan Điền, rồi chàng từ từ bò ra khỏi hốc sâu ấy.
Bây giờ thì làm cách nào để xuống núi an toàn là một thử thách đối với chàng. Trên thực tế, tuy chàng đã uống được linh dược, nhưng chưa trải qua sự khổ luyện lâu dài, và chưa được mài giũa, cho nên công lực tiến triển chưa được nhiều.
Chàng muốn dùng công lực hiện có của mình để xuống núi nhưng thực tế thì vô năng vi lực. Cuối cùng, chàng quyết tâm mạo hiểm một phen, chàng xé quần áo thành những mảnh nhỏ, nối thành sợi dây dài. Một đầu dây chàng buộc vào phiến đá to chuẩn bị leo xuống, chàng tự nhủ:
“Sinh tử tồn vong là ở lúc này đây! Dây ơi! Ngươi hãy cứu giúp ta!”
Thế là chàng vận khí khinh thân, phóng thắng xuống ngọn núi ở phía Nam, nơi gió mạnh không quét tới được. Sợi dây buộc vào thân chàng không ngớt run lên, may mắn cho chàng là tuyết đã ngừng rơi.
Thoắt một cái, chàng rơi xuống vách đá dựng đứng có độ cao khoảng năm mươi trượng, xoẹt một tiếng, sợi dây bị đứt, thế là chàng té như trái banh lăn lông lốc khoảng gần một trăm trượng, gặp một đụn tuyết cao ngất mới dừng lại được. Lúc này chàng mê man ngất đi.
Ở phía dưới núi, một bóng người trắng như tuyết đang loạng choạng trèo lên, từng bước từng bước đi về phía chàng.
Sắp tới rồi, té ra là lão già, lão bước đi có vẻ khó khăn, hình như cơ thể đang bị trọng thương không bằng, lão leo lên núi hết sức vất vả.
Cuối cùng thì lão cũng đến gần được bên chàng thanh niên, đang nằm xoài ra trên mặt đất, cánh tay lão run run, trầy trật lắm mới đỡ được chàng lên vai, rồi cả hai đi theo con đường cũ đi về phía lưng chừng núi.
Lão bước đi càng lúc càng nặng nề, chân giẫm vào tuyết sâu hơn cả thước, mỗi bước đi càng thêm khó khăn, nhưng lão vẫn cố gắng tiến lên phía trước.
Thế rồi bất ngờ xảy ra, chân trái lão vừa đạp trên mặt tuyết, đột nhiên theo đà trượt về phía trước, thân thể lão bị mất thăng bằng, thế là lão cùng chàng trai trẻ ngã bật ra phía sau.
Hai người một bên trái một bên phải thi nhau lăn lông lốc về phía chân núi hơn trăm trượng mới dừng lại.
Lão già như ngọn đèn đã hết dầu, không còn biết gì nữa. Còn chàng thanh niên nằm cách lão hơn mười trượng về phía bên trái, trên mình vẫn còn buộc sợi dây đeo, thân hình tráng kiện với màu da cổ đồng, lăn đi một hồi chàng dần dần tỉnh lại.
Chàng vật vã đứng dậy, giương mắt nhìn về bốn phía, đột nhiên mắt chàng phát hiện một thân người đang nằm sóng xoài trên mặt tuyết, lại gần xem thì đó là lão. Chàng như muốn run lên.
Khi nhìn thấy vết lăn dài trên núi, chợt hiểu ra, chàng khẽ khàng nhắm mắt lại, lẩm bẩm một mình:
- Lão đã đến cứu ta, tại sao?
Trước lúc lên đường lão đã cho chàng biết, chính lão là hung thủ đã giết hết toàn gia của chàng, tại sao bây giờ lại liều mình cứu chàng? Không sợ chàng báo thù ư?
Chàng suy nghĩ giây lát, rồi bước đến gần bên lão, chàng không ngần ngại rút ra từ trong mình một gói nhỏ, lấy ra viên cuối cùng Lục dương đại thừa bổ thiên hoàn, nhét vào trong miệng của lão, khớp hàm lão lại để viên thuốc trôi tuột vào yết hầu, xong chàng dùng chưởng lực vỗ nhẹ trên lưng lão để cho khí huyết kinh mạch hoạt động trở lại.
Thần dược vừa rơi xuống bụng, một lúc sau lão từ từ tỉnh dậy, khi nhìn thấy người giúp mình đả thông huyết mạch chính là chàng thanh niên, trong mắt lão như hiện ra tia sáng mừng vui, một tình cảm sâu sắc đang trào dâng trong lòng, giọt lệ nóng hổi tràn đầy trong mắt lão. Lão cố nén sự vui mừng thốt lên:
- Đúng rồi! Ta đã bình an rồi! Nhìn thần sắc của ngươi, nhất định ngươi đã tìm được Vạn Đới Huyền Sâm, ta cung hỷ ngươi.
- Lão thật tâm cung hỷ ta sao? - Chàng trai trầm giọng lại nói.
- Đúng đấy! Hãy đỡ ta trở về nhà. Ta đã hai lần bị băng tuyết chôn vùi, nhưng may là ta vẫn chưa chết.
Chàng thanh niên khẽ đỡ lão dậy, rồi chàng hỏi lão:
- Chừng nào thì lão nói cho ta biết được thân thế của ta?
- Hãy về đến nhà rồi ta sẽ nói. Đúng! Ta cũng thật sự muốn nói ra cho ngươi hay, nhưng ngươi cần phải mài luyện hơn nữa để gia tăng kiến thức cao thâm đến mức tuyệt học, như vậy thì mới hoàn thành được di chí của tổ phụ ngươi. Nếu vẫn theo ta, cái lão đầu vô dụng này, cho dù ngươi có học hết võ nghệ của ta, cũng bất quá như thế mà thôi, vĩnh viễn khó bề trở thành một tay xuất chúng, siêu quần trong võ lâm. Đi thôi!
Chàng thanh niên càng nghĩ càng cảm thấy mơ hồ, chàng vẫn chưa hiểu được hàm ý của lão, nhưng chàng cũng không nói gì thêm, thế là hai người cùng đi về phía Nam, không bao lâu sau mất hút trong cơn gió tuyết mịt mù.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Ghế gỗ
 Tác giả| Đăng lúc 26-7-2015 16:43:35 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 2: VŨ NỘI TAM HUNG
Khi việc luyện công của hai người đã xong, một ngọn đèn dầu được thắp sáng, lão già ngồi trên bồ đoàn, trên mặt lão bây giờ hiện lên những nét hoan hỉ mà xưa nay không hề có, dung mạo u buồn đã bị quét sạch sành sanh, lão nhìn chàng, nói:
- Hài nhi, mười chín năm trời ngươi đã bị đối xử tệ bạc, ta nào có vui sướng gì đâu! Đây cũng là di mệnh của tổ phụ ngươi, ta không thể không nghe theo được, “Thụ nhân chi thác, trung nhân chi sự”, ta đã tận lực tận tâm hết mình hoàn thành trách nhiệm.
Lão chỉ tay vào cái bình ngọc cổ, nói tiếp:
- Chất đựng trong bình ngọc này không phải là mãn tính Hổ tủy độc chất mà đó chính là Sâm Lộ Quy Nguyên thánh dược mà ta đã chế biến từ lâu, có tác dụng cường thân kiện thể, tục gân tráng cốt, được như thế chẳng phải là chuyện dễ dàng gì.
- Lão bá, tiểu tử thật đáng chết, đúng ra tiểu tử phải sớm biết rằng không có độc dược nào trên thế gian này mà trong mười chín năm trời không hề phát tiết, lẽ ra tiểu tử phải sớm biết được điều này...
Lão ra hiệu không cho chàng nói nữa mà nói rằng:
- Ngươi sai rồi, đừng nói chỉ vỏn vẹn mười chín năm, mà có loại độc dược ẩn phục một trăm năm sau vẫn phát huy được như thường, không có gì là lạ. Trong võ lâm có một tên tặc hòa thượng thật ác độc tên của hắn là Bách Độc Long Đàm Hồng, độc dược của lão quán tuyệt thiên hạ, chỉ cần nghe thấy tên cũng đủ làm cho người tán đởm, sau này nếu như có gặp người này, ngươi phải hết sức đề phòng mới được.
Lão ngưng một lát, đôi mắt nhìn bốn phía, tinh thần hơi chấn động:
- Tối nay, ta kể cho ngươi hay sự tích mười chín năm trước, sự tích này cũng chính là gia thế của ngươi.
Thế rồi lão với giọng trầm trầm, kể lại sự tích oanh liệt mười chín năm về trước.
- “Thời gian không bao giờ quay trở lại, năm tháng dần trôi. Nhưng chuyện xảy ra mười chín năm về trước thì ta không thể quên được.
Lúc ấy, trong chốn giang hồ, phái bạch đạo và hắc đạo đều giữ thế quân bình, chẳng có ai dám gây ra sự sóng to gió lớn. Nhân vật lãnh đạo chính trong võ lâm gồm ba người. Người lãnh đạo được công nhận trong giới anh hùng bạch đạo là họ Dương tên Nghĩa, tự Thế Hùng, biệt hiệu Vương Sư, nhà tọa lạc ở gần Di Hà, Long Môn trấn, phủ Hà Nam.
Người lãnh đạo của giới hắc đạo là Trình Tự Kiệt, pháp hiệu Ất Thanh, người ta gọi hắn là Vô Tình Kiếm. Kiếm thuật của lão thật là vô hình, những người có thể thoát được đường kiếm của lão, gập đầu ngón tay mà đếm thì chỉ có mấy người. Đạo quân của hắc đạo là Thanh Hư cung, nằm ở phía bắc Giang Tây, huyện Vân Đô phủ Càn Khôn. Ngoài ra còn có một phái không thuộc phe nào, người không đụng đến ta thì ta không đụng đến người. Lãnh tụ vô hình của phái này là đệ tử của Thiền môn, tên là Cửu Chỉ Phật Như Vân, ngôi chùa mà lão ở có tên Thiên Long thiền tự, nằm ở ngoại thành phía bắc Hồ Quảng thành Hàng Châu.
Ngoài ra trong giang hồ cũng lưu truyền bốn câu ca:
“Hận thiên, oán địa
Khốc tiếu, vô thường
Ẩn tiêu, dị cầm
Lạc thiên, tri hòa”.
Bao gồm chín người, võ công siêu tuyệt, hành vi xuất quỷ nhập thần.
Cục diện quân bình trong võ lâm không được lâu dài, thế đứng của hai phe hắc bạch trên thiên hạ như nước với lửa, tuyệt bất khả năng cộng tồn.
Để tranh giành ngôi bá chủ của võ lâm. Vô Tình Kiếm Ất Thanh người đứng đầu phe hắc đạo, đã ước hẹn với Vương Sư Vương Thế Hùng thủ lĩnh phe Bạch đạo quyết chiến tại Hồi Long cốc dưới sự chứng kiến của Cửu Chỉ Phật Như Vân. Trong cuộc đối đầu này Cửu Chỉ Phật Như Vân lại đứng về phía Vô Tình Kiếm.
Đến ngày ước hẹn Vương Sư thống xuất quần hùng gồm những anh hùng hào kiệt tiếng tăm lừng lẫy võ lâm là Quan Tây Lương thị tam anh, Kiếm Các Bành thị huynh đệ, Giang Nam lão quái Hạ Điền, Tửu Tiên Ất Thanh Long, Thiên Nhai Phá Ất Tống Hạo Nhiên, Võ Lâm Cuồng Sinh Đàm Kiên...
Cuộc chiến đấu diễn ra. Vương Sư thần lực hơn người, nhóm quần hùng cũng quyết tâm trừ bạo. Nhưng Vô Tình Kiếm cơ trí có thừa dùng quỷ kế dồn phe Bạch đạo vào tử cốc.
Trong trận chiến này hai bên tử nạn rất nhiều, phía quần hùng Bạch đạo hầu hết đều thảm tử, chỉ một số ít được một người bịt mặt thòng dây vào đáy cốc kéo lên cứu thoát.
Vương Sư đã trúng phải ám khí cực độc của một tên hòa thượng Hắc đạo, người biết khó thoát khỏi nên tự sát. Phe Hắc đạo toàn thắng nhưng cũng không giết hết được quần hùng”.
Kể đến đây lão già khẽ hắng giọng nhìn thẳng chàng thanh niên nói:
- “Hài nhi, mười chín năm trước đây. Nguyên ta là bạn thân của Vương Sư Long Kiếm Dương gia Dương Thế Hùng, ta tên là Cốc Dật, người đời mệnh danh cho ta là Song Tuyệt Kỳ Nhu, bởi vì ta rất sính thơ và hảo rượu.
Cuộc chiến đấu ở Hồi Long cốc ta có được Vương Sư báo trước, nhưng vì bản tính thích ngao du sơn thủy nên ta đã không đến kịp. Khi ta đến nơi thì cuộc chiến đã kết thúc. Phe Vô Tình Kiếm đã rút đi. Chiến trường ngổn ngang xác chết. Máu chảy như suối ở trong Hồi Long cốc.
Ta ôm xác Vương Sư khóc lóc một hồi, bỗng nhiên ta nghe dưới chân ta có sự động đậy, thì ra có người còn sống sót, ta cúi xuống nhìn phát giác người ấy là lão hóa tử Thiên Nhai Phá Ất Tống Hạo Nhiên. Ta bèn truyền công lực tiếp sức cho lão và hỏi rõ sự tình.
Thiên Nhai Phá Ất tường thuật lại cái chết oai hùng của Vương Sư và nhắc lại lời trối trăn của Vương Sư là dặn ta đến Long Kiếm Dương gia đem nội tôn Ngọc Kỳ đi xa và rèn luyện cho nó thành người để báo thù cho công đạo võ lâm, người dặn kỹ “phải giết hết những người không phải là phe Bạch đạo”. Thiên Nhai Phá Ất kể xong ta liền cõng lão chạy như bay ra khỏi miệng cốc.
Ta an trí lão tại Phú Châu, còn bản thân thì đến Long Môn trấn thật nhanh, ta biết chắc là phe Vô Tình Kiếm cũng đến Dương Gia trang để diệt trừ tận gốc.
Cũng may là ta đã đến kịp thời. Dương Niệm Bích, con trai của Vương Sư đã cùng thê tử đóng gói hành lý xong xuôi. Chuẩn bị nghênh tiếp tin ở Giang Tây về. Nếu như thắng họ không phải đi tị nạn nơi khác, nếu như thua họ buộc phải rời khỏi nơi này ngay lập tức.
Khi ta đến nơi kể rõ đầu đuôi sự việc, những người trong Long Kiếm Dương gia tiếp nhận hung tin như sấm nổ trời quang. Dương phu nhân và vợ chồng Dương Niệm Bích trao hài nhi Ngọc Kỳ cho ta, còn cả gia đình dời đi ẩn cư nơi khác. Toàn bộ Dương gia trang đượm một màu u buồn tang tóc.
Ta bồng hài nhi thoát khỏi Dương gia trang tìm nơi trú ẩn.
Nguyên Dương Niệm Bích trưởng tử của Vương Sư từ nhỏ không thích quyền đạo kiếm thuật, cho nên đã bỏ võ luyện văn, thi đỗ và trở thành sinh đồ ở Hà Nam, nhưng chàng lại không lên kinh đô ứng thí, chỉ ở nhà ngày đêm ngâm phong vịnh nguyệt, tuyệt đối không bao giờ nói đến võ nghệ quyền kiếm.
Năm hai mươi tuổi Dương Niệm Bích đã lấy vợ, sau khi cưới xong thì tình cảm của đôi phu thê không những càng thêm mặn nồng mà còn thân diệc chí hiếu, nên được cha mẹ hết sức vui lòng. Sau hai năm thì sinh hạ một cậu bé mập mạp, nước da trắng mơn mởn, nhũ danh Dương Phách, tiểu danh là Ngọc Kỳ.
Danh tiếng hiệp nghĩa của Vương Sư nổi danh khắp giang hồ, lúc nào người cũng ngao du bốn bể, việc nhà đều để cho Dương phu nhân lo, lão bà năm ấy cũng là một vị nữ anh hùng tài ba không kém gì chồng.
Dương phu nhân trong lòng sớm có dự định, con trai đã không thể kế thừa nghiệp cha đến đứa cháu càng không để cho nó giống cha nó được, vì vậy bà tâm ý muốn bồi dưỡng đứa cháu thành một người anh hùng xuất sắc siêu việt như tổ phụ vậy.
Hai năm trôi qua rất nhanh, đứa bé vừa tròn hai tuổi, nó lớn nhanh giống như con bê con, từ lúc sinh ra mỗi ngày ba bữa đều cho uống những loại linh kỳ dược thảo có tác dụng làm cho xương cốt được mạnh và gân cốt được dai. Dương Thế Hùng biệt hiệu là Vương Sư, vóc người cao lớn hơn người, con là Dương Niệm Bích tuy bỏ võ luyện văn, nhưng thể chất cũng chẳng kém phụ thân. Tổ phụ là anh hùng, tôn tử là hảo hán, từ bé đã bộc lộ sự thông minh, khỏe mạnh hơn người, trước khi lên đường Vương Sư rất quan tâm đến Ngọc Kỳ nội tôn của người.
Trong bằng hữu võ lâm, việc ngọn đao dính máu, kiềm khẩu phản thân, đối với sự sống chết của bản thân mình chẳng hề tiếc chi, nhưng đối với hàng hậu bối của mình sau này thì lại rất quan tâm lo lắng. Vương Sư được các bằng hữu công nhận là thủ lãnh trong phái Bạch đạo, cho nên để bảo vệ an toàn cho hai cha con Ngọc Kỳ trọng trách này đã được đặt lên vai của Lạc Hồn Kỳ, một người bạn tốt của Vương Sư.
Kể từ đó Dương gia trang hoàn toàn vắng vẻ thê lương, chỉ để lại mười người vú già ở lại trông coi căn nhà to lớn này.
Một năm rồi lại hai năm, tòa nhà càng ngày càng hoang vắng, các vú già càng thêm tuổi, nhưng nữ chủ và thiếu chủ vẫn biệt vô âm tín, chẳng thấy quay về.
Đến năm thứ mười, những người trông coi ngôi nhà này cũng lặng lẽ bỏ đi trong sự chờ đợi vô vọng. Ngôi nhà này trước đây đầy huy hoàng lịch sử mà nay mọi người đang dần dần lãng quên nó.
Chuyện xưa rồi cũng qua mau, trong võ lâm hai phe hắc bạch tuyệt nhiên không bao giờ nói đến sự kiện ở Hồi Long lĩnh xảy ra trên giang hồ trước đây, cho tới nay đã gần mười năm trời...”
Nói đến đây, lão nhắm mắt lại tiếp tục nói:
- “Hài nhi ngươi chính là Dương Ngọc Kỳ nội tôn của Dương huynh Vương Sư, ta đã nhận lời ủy thác đem ngươi đi và đã quyết định dừng chân ở đây. Một già một trẻ yên phận ở nơi này, ngày đêm vùi đầu luyện võ, để không phụ lòng lời di ngôn của tổ phụ trước lúc lâm chung, ta đã hết sức nhọc lòng suy nghĩ, chỉ còn cách là truyền cho ngươi ý thức thù hận với ta trong suy nghĩ đồng thời lại cho ngươi uống tham lộ quy nguyên tán xuân tửu mà nói dối đó là mãn tính hổ tủy độc chất, để cho ngươi tăng thêm sức lực chịu đựng hoàn cảnh khắc nghiệt ở đây. Có như thế ngươi mới ráng cố gắng học tập.
Mười chín năm nay, tuy công lực của ngươi đã luyện đến mức thâm hậu, hơn nữa bẩm sinh thông minh hơn người, nhưng nội công vẫn còn kém một bậc, trừ phi có được thần dược trợ lực, nếu không thì không thể xưng hùng xưng bá trong thiên hạ.
Vạn Đới Huyền Sâm ở Huyền Băng phong là do ba mươi năm trước một vị phương sĩ Huyền môn Thiên Long Vân do ngẫu nhiên mà phát hiện được, nếu người mà không có công lực thâm hậu và có được mối duyên thì không thể nào gặp được linh vật này, ta đã ba lần lên Huyền Băng phong đều bị băng tuyết ngăn trở. Số người chết ở Huyền Băng phong thì không phải là ít.
Ta đã không có duyên tìm được Đới Sâm, cho nên không còn vọng tưởng thêm nữa. Lần này ta chủ đích muốn thử cơ duyên của ngươi quả nhiên ngươi đã thành công. Từ đây về sau chỉ cần ngươi ra sức khổ công tập luyện ngày đêm, nghiên cứu thâm sâu Tử Tịch Tiềm Năng khí công mà ta đã truyền cho thì nhất định sẽ đạt ý nguyện. Ta đã dốc hết sức mình rồi, từ đây về sau tự mình ngươi quyết định vận mạng của mình.
Lão già vừa nói đến đây, chàng thanh niên đả phủ phục xuống đầu gối của lão, những giọt nước mắt nóng hổi rơi xuống thấm ướt cả vạt áo. Lão đặt bàn tay lên trên vai chàng thanh niên, vỗ nhẹ nói rằng:
- Còn một năm nữa, bất kể ngươi có công thành hay không, ta vẫn phải rời khỏi thâm sơn này để trở về lại Đông Hải Độc Long đảo. Độc Long đảo chủ họ Triệu, tên là Vô Cực, môn Vô Cực Thái Hư thần công mà Đảo chủ đã luyện là kỳ học tuyệt thế chí cao vô thượng trên thiên hạ. Bốn mươi năm trước khi ngao du Đông Hải, thuyền của ta gặp bão bị lật nhào, ma xui quỷ khiến thế nào mà trôi vào Độc Long đảo, vừa mới tới nơi ta đã bị mê hoặc phong cảnh ở nơi đó, và cũng chịu đựng sự giày vò nhớ nhung quê nhà hai mươi năm.
Việc tu vi của Độc Long đảo chủ đã đạt tới mức thượng thừa của võ học, biệt hiệu Song Tuyệt Kỳ Nhu của ta, dưới mắt của y và bọn thủ hạ chỉ là đồ trẻ con. Từ trước đến nay Độc Long đảo không cho một người nào ngoài đảo vào đây, những người mà lỡ chân bước vào chỉ còn cách bắt buộc làm công việc phục dịch ở trên đảo, vĩnh viễn ở trên đảo luôn, trừ phi nếu dưới ba chưởng của vị Đảo chủ mà vẫn có thể an nhiên thì lúc đó mới được thoát thân.
Khí công Tử Tịch Tiềm Năng của ta, vốn là một môn đặc biệt hiếm có của võ lâm, so sánh Phật môn Bồ Đề thiền công và Huyền môn Canh khí, thì có phần lấn lướt hơn, nhưng trước ba chưởng của vị Độc Long đảo chủ rốt cuộc ta trở thành đồ vô dụng. Ta đã bị buộc ở đấy hai mươi năm, tuy Đảo chủ đã đãi ta như thượng khách, nhưng theo quy luật nghiêm minh trên đảo ta vẫn không thể rời nơi này. Trong hai mươi năm qua, năm năm kiểm chứng võ công một lần, ta vẫn không có cách nào chế ngự được ba chưởng ấy của vị Đảo chủ.
Cuối cùng vì Đảo chủ rất ngưỡng mộ những môn phái tuyệt học của Trung Nguyên, nên đã để cho ta bình an rời khỏi đảo, trở về Trung Nguyên nghiên cứu thêm lại một lần nữa để sau hai mươi năm trở lại Độc Long đảo so tài.
Ta muốn đến Võ Di sơn Ngọc Tuyền phong tìm Cầm Sĩ Vân Tung cùng nghiên cứu pho võ tuyệt học, đồng thời cùng ông ấy chuẩn bị đến Độc Long đảo luôn, bởi vì Dĩ Âm Khắc Địch vô thượng tuyệt học của cầm sĩ có thể so tài được với Vô Cực Thái Hư thần công.
Nhưng khi vừa đến Trung Nguyên, thì lại gặp việc Dương gia trang.
Hai mươi năm trôi qua, kỳ hạn sắp đến rồi, ta bắt buộc đến phó ước ở Độc Long đảo. Lần này đi có lẽ sẽ chôn xương nơi ấy luôn, không thể trở về Trung Nguyên được nữa để cùng với ngươi sóng vai cầm kiếm bôn ba giang hồ”.
Chàng thanh niên với khuôn mặt tròn trịa, đang tràn đầy những giọt nước mắt, chàng kêu lên hết sức động lòng:
- Thúc tổ, Kỳ nhi cùng người đi đến Đông Hải được không?
- Không được, ngươi đang gánh trọng trách trên vai. Hài nhi, ta có lời này từ lâu muốn nói cho con hay, con có muốn nghe không?
- Xin thúc tổ cứ nói.
- Tổ phụ của con công lực đã đạt đến mức tuyệt cao, tài nghệ đã thu phục được quần hùng. Nhưng tính tình lại quá cương trực, thù ghét cái ác vì vậy mà hạ thủ không chút nương tay. Trong cuộc đời của người, những nhân vật hắc đạo chết vào tay của mình không phải là ít. Lần đó ở Hồi Long cốc lòng nghĩa hiệp cao bằng trời, lẫm liệt uy nghi, quyết chết một cách quang minh chính đại, hào khí anh phong của người vĩnh viễn lưu lại nhân gian. Hài nhi, thù này quả là không đội trời chung nhất định con phải trả. Nhưng con nên ghi nhớ, người trong phẫn nộ thù hận, hành sự bất tất sẽ mù quáng. Con hãy lấy việc hiếu sinh làm trọng.
- Hài nhi đã hiểu ý của thúc tổ.
- Vậy là tốt, di ngôn của tổ phụ con hy vọng con sẽ thực hiện được, đừng dẫm theo vết xe đổ của lệnh tôn. Yêu người không phải là chuyện dễ dàng, giận người ngược lại không khó, chịu nhường người ta một bước thì sự thù hận với nhau ở thế gian này sẽ càng ít đi nhiều lắm.
Ngọc Kỳ nói:
- Dòng máu chảy trong người con là thuộc về Dương gia, con không thể để tổ phụ ở dưới tuyền đài thất vọng được. Nhưng hài nhi can dự chốn giang hồ, nhất định thiện ác phải phân minh và luôn luôn cẩn trọng trước những việc làm.
- Con có ý như thế rất tốt, ta khen cho con, con hãy cố gắng chuyên cần mà luyện tập.
Lại một năm nữa trôi qua, băng tuyết vẫn chưa tan, tuyết rơi mù mịt.
Hai người một già một trẻ đứng trước ngôi nhà gỗ, mình mặc áo vải màu nâu, vai đeo túi, đứng sừng sững trong đám bông tuyết bay rợp trời, mắt nhìn dõi ra xa phía chân trời đang một màu trắng xóa, nhìn dáng vẻ của họ, có lẽ họ sắp rời khỏi nơi này.
Lão già Song Tuyệt Kỳ Nhu giơ tay chỉ về hướng nam, trầm giọng nói:
- Chúng ta sắp tạm biệt nơi này dấn thân vào chốn giang hồ, không bao lâu nữa con phải tự mình lập thân một mình, phải tự vượt qua những cạm bẫy chông gia trong thiên hạ. Còn một nơi nữa ta cảnh giác cho con biết so với thú dữ càng hiểm độc hơn gấp trăm lần đó là chốn phồn hoa đô hội. Hài nhi con phải hết sức cẩn trọng lấy mình, chúng ta đi thôi.
Trên gương mặt của Ngọc Kỳ, ánh lên màu da cổ đồng sáng lấp lánh. Chàng lưu luyến quay lại nhìn lần cuối ngôi nhà mà chàng gắn bó đã hai mươi năm, nỗi buồn không biết để đâu cho hết.
Chàng đưa mắt nhìn về bốn phía, những ngọn núi băng cao ngút trời, những đống tuyết trắng xóa trải dài từ trên sườn núi xuống dưới tận thung lũng. Một cơn gió lạnh thổi tới phủ đầy mặt chàng những bông hoa tuyết trong suốt như những viên ngọc, chàng đột nhiên cắn môi, nói: “Đúng rồi, thúc tổ chúng ta phải đi thôi”.
Thế rồi hai người cùng hú lên một tiếng dài, rồi lao vào trận cuồng phong đang thổi tung những bông hoa tuyết bay lả tả mịt mù khắp bầu trời.
Cùng lúc đó, trong vùng thảo nguyên nằm ở phía bắc Thiểm Tây từ Du Lan đến Di Kim Hoắc Lạc, trong trận gió tuyết đang thổi đến, có hai con tuấn mã đang chầm chậm đi về phía trước, một con đang thồ hành lý, còn con kia chở một thân mình bao trùm trong chiếc áo lông, đang ngất ngưởng trên mình ngựa.
Trên cánh đồng này vào mùa hè thường là nơi những người Mông Cổ chăn thả gia súc, nhưng bây giờ tuyết đóng dày đến tám thước thì có hồn ma quỷ cũng không dám ở đây hứng cái lạnh cắt da này huống chi là người.
Quái lạ! Người này chỉ có hai con ngựa mà dám đi vào cửa ải dài cả ngàn dặm này ư.
Song Tuyệt Kỳ Nhu cùng với Dương Ngọc Kỳ một già một trẻ cũng đi vào cổng quỷ môn quan này, không sợ cơn gió lạnh khắc nghiệt mà đi như bay về phía trước.
Khi họ đi về hướng nam Di Kim Hoắc Lạc thì bắt kịp người đó với đôi song mã.
Ngay lúc ấy phía sau cũng có một đôi kỵ sĩ khác từ phía bắc phi nhanh tới, một trong hai người vóc dáng uy nghi mạnh mẽ, dưới cái nón bằng lông cáo là đôi mắt của chim ưng tinh anh vô cùng, thân thể hùng tráng.
Người đi phía trước với đôi song mã, khi phát hiện có người đuổi theo, bèn ra roi vụt ngựa chạy như bay về phía trước.
Một cơn gió lạnh thổi đến, con ngựa của người phía trước dường như chân nó bị bật móng ra, chân nó ngập sâu trong tuyết đến đầu gối, không kịp rút ra, thế là cả người lẫn ngựa lập tức ngã xuống.
Người đi nhanh nhất có lẽ đó là Song Tuyệt Kỳ Nhu và Ngọc Kỳ, hai người một già một trẻ dùng phép khinh công lướt như bay trên mặt tuyết.
Ngựa vừa bị ngã, thì người ấy lại giống như con chim nhạn nhảy sang một bên ngay, trong tay đã lăm lăm thanh kiếm dài, ánh thép sáng loang loáng.
Y chưa biết hai người đang lướt tới như bay là địch hay thù, bèn quát lớn:
- Ai đấy? Nói mau.
Nói xong, y giở mũ ra, lộ gương mặt của một người khoảng sáu mươi tuổi đầy nét phong sương.
Lão già Song Tuyệt Kỳ Nhu cười ha hả, cùng Ngọc Kỳ đang bước thong thả tới:
- Ha ha! Khưu lão đệ, còn nhớ Cốc mỗ này không?
Người ấy định thần nhìn kỹ và rồi giọng cất lên hết sức vui mừng:
- Ái dà! Đúng là lão Cốc rồi! Bao năm rồi mà gương mặt huynh vẫn như cũ, ai nói năm tháng không khoan dung cho người? Khưu Ứng Xương xin thỉnh an sư huynh!
Nói xong họ Khưu vứt kiếm, quỳ xuống lạy một cái.
Hai người chạy phía sau chốc lát đã phi tới.
Hai người cùng dừng ngựa lại, cả hai đều bật lên tiếng kêu ngạc nhiên.
Song Tuyệt Kỳ Nhu đang đỡ Khưu Ứng Xương lên, lập tức quay người lại nhìn về phía hai người, lão không nhận ra là ai vì họ đội chiếc mũ che kín khuôn mặt, chỉ có thể nhìn hai cặp mắt như chim ưng như ánh lên những ánh chớp thật sắc bén.
Song Tuyệt Kỳ Nhu liền hỏi:
- Lão phu xin hỏi...
- Cốc lão tiên sinh, nhận ra Thí mỗ huynh đệ này chăng?
Hai người đồng thanh hỏi rồi nhảy xuống ngựa, thuận tay giật chiếc nón trên đầu xuống.
Khuôn mặt họ hình chữ bát, ria mép ngắn, dáng người khoảng trên bốn mươi, họ giống nhau như tạc, cặp mắt lớn với tia nhìn hết sức sắc bén.
Song Tuyệt Kỳ Nhu khuôn mặt hết sức hớn hở, vòng tay cung kính chào, cười nói rằng:
- Té ra là nhị vị tiểu huynh đệ, cung hỉ! Cung hỉ! Không biết sức khỏe của Đảo chủ như thế nào? Hai mươi năm rồi, cũng không là ít.
Huynh đệ Thí gia cười đáp lễ lại, Thí lão đại nói:
- Nhờ ơn trên mà vị Đảo chủ vẫn như xưa. Không ngờ gặp được Cốc Dật tiên sinh ở nơi này. Tệ hạ nhớ tiên sinh vô cùng, không biết Cốc lão vì lý do gì mà vẫn còn nán lại Trung Nguyên, chỉ còn nửa tháng nữa là đến kỳ hạn rồi đó.
Dương Ngọc Kỳ trong lòng ngơ ngác, thầm nghĩ: “Có lẽ họ là người của Độc Long đảo, đến đây làm xúi quẩy thúc tổ rồi. Hừ! Ta không cần”.
Chàng cười một cách lạnh nhạt rồi chắp tay nói:
- Vãn bối Dương Ngọc Kỳ kính chúc nhị vị tiền bối vạn an.
Song Tuyệt Kỳ Nhu thấy trong nét mặt của chàng có vẻ không được hảo ý, vội nói ngay:
- Kỳ nhi, hai vị này là...
Thí lão đại liền tiếp lời nói:
- Tệ chủ nhân đã từng dặn dò môn hạ, không được tiết lộ thân phận mình trong chốn giang hồ, vậy xin Cốc lão thứ lỗi.
Nói xong liền quay về Ngọc Kỳ nói:
- Tệ huynh Thí Uy, kia là xá đệ Thí Toàn. Lão đệ đừng xem chúng ta như người ngoài, anh em chúng ta tuy lớn tuổi nhưng không dám ỷ mình là người già cả, đến đây nào tiểu huynh đệ, chúng ta hãy làm quen với nhau.
Ngọc Kỳ vẫn cười lạt, chàng đưa một tay ra hai bàn tay vừa nắm lấy nhau, hai người liền dùng bảy thành công lực, biến hai cánh tay thành hai cái gọng kiềm, siết chặt lấy nhau.
Ngọc Kỳ từ từ thu kình lực lại, cười nói rằng:
- Thí đại ca đã không muốn xem như người ngoài, tiểu đệ quả thật trèo quá cao, không dám! Không dám!
Thí Uy cười ha hả, buông tay ra nói:
- Trong tứ hải tất cả đều là anh em, Dương huynh đệ tại sao lại nói... Đứng lại!
Mọi người ngạc nhiên, té ra Khưu Ứng Xương đứng ở một bên, nhân lúc bọn họ đang trao lời kết bạn với nhau thì lặng lẽ di chuyển, bị Thí Uy phát giác.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Tầng
 Tác giả| Đăng lúc 26-7-2015 16:44:41 | Chỉ xem của tác giả
Song Tuyệt Kỳ Nhu hơi ngạc nhiên vội nói:
- Tiểu huynh đệ, đó là bạn của lão họ Khưu tên Ứng Xương, không biết y có gây ra chuyện gì làm phiền đến hiền đệ chăng?
Đôi mắt của Thí Uy phát ra một tia nhìn lạnh lẽo hừ lên một tiếng rồi nói:
- Thiên Kim tiểu thư vì ngưỡng mộ phong cảnh Trung Nguyên, nên đã ngao du đến đây, tệ huynh đệ cùng vài vị huynh đệ khác phụng mệnh đi theo để bảo vệ. Vị Khưu bằng hữu này khi ở trong quán trọ ở Trường An, đêm hôm đã dám quấy nhiễu tiểu thơ, không biết là có mưu đồ gì? Cho nên anh em tiểu đệ phải đuổi theo để hỏi cho ra lẽ.
Gương mặt Khưu Ứng Xương không khỏi bối rối, nói ngay:
- Tại hạ vì có hẹn với một người bạn, đêm hôm đó phải đi ngay, vì đi trên nóc nhà của quán trọ, cho nên đã kinh động giấc ngủ của chư vị, thật ra tại hạ chẳng có ý gì, hiền huynh nếu không coi đây là lời giải thích, thì cũng không còn gì để làm rõ hơn được nữa.
Song Tuyệt Kỳ Nhu nhìn chăm chăm vào Khưu Ứng Xương, rồi hướng về Thí Uy nói:
- Khưu lão đệ là một người tính tình cương trực, cho nên lão phu rất tin lời nói của Khưu lão đệ, tiểu huynh đệ có thể vì lão, không suy xét y...
Thí Uy cười một cách sảng khoái nói:
- Cốc lão đã cùng Khưu bằng hữu có mối thâm giao với nhau thì hai anh em tại hạ há dám hành động bừa bãi.
Thí Toàn tiếp lời nói:
- Thôi không dám quấy nhiễu chính sự của lão huynh nữa, tiểu đệ xin cáo từ. Tiểu thơ ở Trường An có lẽ đợi lâu rồi đó, không biết Cốc lão huynh đi về hướng nào.
- Lão phu đang muốn đi về phía đông rồi sau đó sẽ trở về Độc Long đảo, tin rằng chắc chắn sẽ đúng hẹn, nếu hai vị có tiện đường thì chúng ta cùng đi với nhau.
Thí Uy tiếp lời nói:
- Vậy tiểu đệ không đi cùng với lão huynh rồi, vì lúc nào tiểu thơ không còn hứng thú đi chơi nữa thì mới có thể trở về được.
Song Tuyệt Kỳ Nhu nói:
- Như vậy lão sẽ đi trước vậy. À! Hiền huynh có phải cũng đi ngao du Trung Nguyên với Tú Hoa cô nương phải không? Tiểu thơ năm nay có lẽ hai mươi lăm tuổi rồi, đã xuất giá chưa?
Thí Uy cười đáp:
- Đại tiểu thơ đã có hai cháu rồi một nam một nữ, lần này đi chơi ở Trung Nguyên là Nhị tiểu thơ, tiểu thơ năm nay mười chín tuổi, lão huynh có thể không nhận ra đâu. Cùng đi với tiểu thơ còn có tiểu thiếu gia năm nay mười bảy tuổi.
Song Tuyệt Kỳ Nhu cảm khái nói:
- À, hai mươi năm thế sự tang thương, bọn chúng ta cũng đã già rồi. Thí huynh đệ cùng khom mình cúi chào nói:
- Tiểu đệ xin cáo lui, sau này sẽ gặp nhau.
- Xin thay lão chuyển lời thăm hỏi sức khỏe đến tiểu thư.
Thí huynh đệ cũng vòng tay về hướng Ngọc Kỳ nói:
- Dương huynh đệ, xin hẹn gặp lại.
Nói xong cả hai lên ngựa phi như bay thẳng về hướng nam, gót chân ngựa bắn tung tóe ra vô số những bông hoa tuyết.
Song Tuyệt Kỳ Nhu quay về Khưu Ứng Xương nói:
- Khưu lão đệ bây giờ có chuyện gì mà đi về phía Mạc Bắc?
- Không! Đệ bị truy kích quá gắt muốn đến Mạc Bắc để tránh mà thôi. Hai vị Thí bằng hữu này không những công lực thâm hậu, mà kinh nghiệm trên giang hồ lại giỏi hơn người một bậc. Đệ đã hành đạo trên giang hồ hơn bốn mươi năm, nổi danh là giang hồ khách, kinh nghiệm có thừa. Nhưng trong suốt hành trình này, thật khó mà thoát khỏi tay họ, thật là xấu hổ thay! Nghe những lời họ nói, hình như họ không phải là người Trung Nguyên, mà họ với lão huynh lại giao hảo rất thân tình, không biết hai bên bằng cách nào lại quen với nhau vậy!
- Ha ha, tiểu đệ, nếu đệ còn hỏi nữa khó tránh khỏi đã phạm điều kỵ húy! Uổng công đệ bôn ba giang hồ bốn mươi năm! Đi thôi, đệ sẽ tự biết trên con đường sắp tới.
Khuôn mặt của giang hồ khách Khưu Ứng Xương hơi hồng lên, nhưng vẫn có ý chưa muốn đi mà nhìn Dương Ngọc Kỳ một hồi, rồi nói:
- Trông Dương thiếu hiệp sao thấy rất quen, hình như đã gặp nhau ở đâu rồi...
Song Tuyệt Kỳ Nhu cười ha hả, vừa quay mình lại về phía Ngọc Kỳ vừa trả lời Khưu Ứng Xương:
- Lần này đôi mắt của đệ bị hoa lên rồi đấy, hài tử này lần đầu xuống núi. Thôi lão huynh đi đây xin tạm biệt.
Hai người liền triển khai khinh công, đi gấp về phía Nam, ước chừng đi được năm dặm, Song Tuyệt Kỳ Nhu đột nhiên nói:
- Kỳ nhi, đôi mắt của Khưu Ứng Xương quả thật không sai, thật không uổng danh xưng là giang hồ khách.
- Thúc tổ! Kỳ nhi cũng kinh ngạc lắm! Tại sao lão lại nhìn hài nhi thấy quen!
- Tướng mạo của con giống y hệt chẳng sai chút nào hồi tổ phụ của con còn trẻ, duy nhất có cái không giống là trong những năm cần cù khổ luyện dưới mặt trời chói chang và gió rét cực kỳ, nước da của con đã trở thành màu đồng cổ, nhưng từ hôm nay con không cần phải để mình trần khổ luyện dưới ánh sáng mặt trời nữa, nước da của con không lâu sẽ trở lại như cũ.
Ngừng một chút lão nói tiếp:
- Lần này con xuất hiện giang hồ, ngàn vạn lần không được để lộ thân phận của con là ai, nếu không mỗi bước đi của mình rất khó khăn, trước mắt da của con vẫn còn khác với nước da của tổ phụ, bởi vậy mà giang hồ khách y nói là có cảm giác trông con rất quen. Nếu da dẻ trở lại nguyên trạng, chỉ hơi liếc nhìn một cái, thì ai cũng biết con là hậu bối của Vương Sư, há không lo lắng lắm sao?
- Xin thúc tổ cứ yên tâm, con tuyệt không để cho màu da biến đổi.
Song Tuyệt Kỳ Nhu gật đầu:
- Vậy tốt nhất con nên luyện công vào lúc ban trưa, lúc ánh mặt trời gay gắt nhất. Xem kìa! Trận gió tuyết càng ngày càng lớn chúng ta đi, mau lên!
Trong tòa nhà Cửu tiến của Dương phủ ở Long Môn trấn, trải qua hơn hai mươi năm bị gió mưa bào mòn, bây giờ gần như đã lụn bại.
Hai mươi năm nay thì trong mười năm đầu không phải là không có người nhìn trộm, quan sát, thám thính và mười năm sau tòa nhà này càng ít có người để mắt đến, quả thật trước cổng vắng vẻ thê lương chẳng có một cỗ xe ngựa nào, chỉ có gió mưa là thường hay đến thầm lặng tiễn đưa những buổi chiều hoàng hôn.
Hôm nay vào đầu canh ba ở phía sau căn nhà có hai bóng đen leo tường vượt rào vào, thân pháp của họ thật nhanh, chỉ trong chốc lát là đã đi đến nội viện.
Cánh cửa ở phía sau đột ngột mở ra không một tiếng động, một ngọn đèn lồng màu vàng nhạt từ phía nhà đi ra ngoài, dưới ánh sáng lờ mờ, một lão đầu bạc xuất hiện ở ngay cánh cửa.
Hai bóng người vội vã trở ra, đứng trước thềm chính là Song Tuyệt Kỳ Nhu và Dương Ngọc Kỳ.
Lão đầu bạc đã nhìn rõ bóng người ở ngoài nên giơ cao ngọn đèn lên, với một giọng nói không chút cảm tình lão nói:
- Các hạ bất tất phải đến đây, chủ nhân ở đây đã hai mươi năm nay bặt vô âm tín, muốn tìm người thì ở đây chỉ có mấy người nô bộc thôi, muốn hỏi chuyện thì ở đây chẳng có ai để hỏi cả, muốn lấy tiền thì các vị có thể thất vọng đó.
Lão đầu bạc nói xong cánh cửa lặng lẽ khép lại.
Ngọc Kỳ có lẽ quá xúc động muốn dợm bước lên hỏi, Cốc lão vội đưa tay ra cản lại, dùng phép truyền âm nhập mật nói rằng: “Không được khinh suất, nhất nhất đừng để lộ hành tung”.
Dương Ngọc Kỳ dùng phép truyền âm nhập mật, nói với Song Tuyệt Kỳ Nhu một cách xúc động:
- Gia gia má má không biết có còn ở...
Song Tuyệt Kỳ Nhu ngắt lời:
- Không còn ở đây đâu mà cũng không thể ở đây được. Con tuyệt đối không được đem hình tung tiết lộ cho bất cứ người nào, đến cha mẹ cũng không ngoại lệ.
- Dạ, nhưng con muốn hỏi thăm...
- Không! Con nhất thiết không được thăm hỏi chuyện gia đình, nếu không, con có thể gây hại cho họ, trên thế gian này tuyệt đối giữ bí mật là cách hay nhất!
- Thưa thúc tổ bây giờ con phải làm sao?
- Hãy nhìn căn nhà của mình đi, sau đó thì con dấn bước ra đi đến một nơi nào đó, chỉ cần nhìn thấy tên yêu đạo Ất Thanh, con phải lập tức ra tay báo thù, thì lúc đó tổ mẫu cùng gia gia má má sẽ tự tìm đến gặp con ngay.
- Thưa thúc tổ, con đã hiểu.
- Ta không thể đi cùng với con được nữa rồi, kỳ hẹn ở Độc Long đảo không bao lâu nữa sắp đến, con hãy lấy võ công để lập thân và lấy tín nghĩa đặt lên trên hết. Trong những thi thể còn lại ở Hồi Long cốc không thấy xác của Võ Lâm Cuồng Sinh Đàm Kiếm là người bạn thâm giao của tổ phụ con, có lẽ y chưa chết, con định bắt đầu từ đâu để tìm tung tích của tên yêu đạo Ất Thanh.
- Có lẽ trước tiên con phải đi Giang Tây.
- Vô ích, ta đoán chắc ở Thanh Hư cung tại Vu Đô Giang Tây con không thể tìm thấy tung tích của tên yêu đạo được. Nên từ Thiểm Tây đến Hà Nam, có thể thăm dò được tin tức về hắn. Theo ta nghĩ, trước tiên nên tìm đến những người bạn chí thân của tổ phụ con trước đây để hỏi họ vì không còn con đường nào khác.
Thoáng chút xúc động Cốc lão nói tiếp:
- Thiên Nhai Phá Ất không biết trong hai mươi năm nay có còn sống không, con ráng dò hỏi tông tích của lão. Kỳ nhi, giờ ta phải đi rồi. Mọi sự phải suy nghĩ cẩn thận, hãy bảo trọng lấy thân.
- Thúc tổ, có lẽ con có thể đến Độc Long...
Song Tuyệt Kỳ Nhu gạt ngang:
- Không thể được, con còn trách nhiệm của mình, ngộ nhỡ bị giam hãm ở trên đảo thì mọi sự kể như đi tong! Thôi, tạm biệt.
Song Tuyệt Kỳ Nhu dứt lời nhảy vút qua tường, thoáng cái mất tăm.
Ngọc Kỳ cố nén cơn sóng lòng đang trào lên, đứng im một hồi, rồi quyết định lướt lên nóc nhà, từ trên cánh cửa to ở phía trước mặt tung mình nhảy vút xuống đường, thoáng cái thân mình biến mất trong cơn gió tuyết.
Ngày hôm sau, cơn gió tuyết đã ngừng, trên bầu trời xuất hiện ánh mặt trời mà đã lâu không lộ diện.
Ở một bên bến đò nhỏ nằm ngay phía bắc bãi Bát Tiết, Ngọc Kỳ đang đứng ở đấy mình khoác chiếc áo da dê, lưng dựa vào tảng đá to trước mắt nhìn dòng nước đang chảy cuồn cuộn trước mắt một cách đờ đẫn.
Con sông ở đây vẫn chưa kết băng, dòng nước đang chảy xiết cuốn đi những tảng băng trôi về phía dưới, thật là cảnh quang hùng tráng. Ở bãi sông này, việc qua sông thường nhờ những con đò ngang chở khách, nhưng bây giờ mùa đông rét đậm, những người du ngoạn đã ngày càng ít ỏi, nên những con đò ngang phải cách một khắc mới qua bờ một lần, vì vậy mà ở đây vắng vẻ, lạnh lẽo vô cùng.
Nhìn về bên kia sông, tất cả một màu trắng xóa càng làm thêm nổi bật ngôi tường đỏ của Hương Sơn tự và dãy Long Môn sơn.
Bây giờ Ngọc Kỳ chỉ còn một thân một mình, nhìn dáng vẻ thanh thản của chàng có ai ngờ đâu lại mang trong lòng bao mối ngổn ngang, một tia u sầu đang dần dần hiện ra nơi khóe mắt.
Thiên hạ sao mênh mông quá, chàng phải đi nơi nào để tìm thấy tung tích của kẻ thù. Một mình chàng chỉ có người thân duy nhất là Song Tuyệt Kỳ Nhu, tối hôm qua cũng rời chàng mà đi, chàng đứng thẩn thờ nhìn dòng nước chảy.
Phía sau đột nhiên vang lên tiếng chân bước dẫm vào tuyết, có hai người đang đi về phía bến đò, ánh mắt của Ngọc Kỳ từ từ lướt nhìn về phía họ.
Đó là một đôi thiếu niên nam nữ, toàn thân bao trùm trong chiếc áo lông cáo. Đặc biệt là người con gái cặp mắt giống như mặt nước hồ thu, vừa trong trẻo lại vừa sâu lắng, đó là cặp mắt khi nhìn vào ta chỉ còn biết cách nằm mơ.
Không có đò, hai người đành đứng đợi ở bến đôi vai sóng đôi nhau họ không biết làm cách nào.
Họ cũng nhìn thấy bóng dáng Ngọc Kỳ bên cạnh tảng đá cách khoảng ba trượng.
Thân hình Ngọc Kỳ cao gần tám thước, nơi thân thể tráng kiện chiếc áo khoác ngoài bằng da dê đã cũ. Đôi mắt lộ hàn quang, hàng lông mày dài thanh tú, mũi cao, đôi môi luôn mím chặt lộ ra nét cương nghị với khuôn mặt màu cổ đồng sáng bóng, họ có cảm giác đó là con mãnh hổ đơn độc oai phong có thể gây nguy hiểm vào bất cứ lúc nào.
Chàng thiếu niên chợt bật ra một tiếng kêu nhẹ:
- Thật là một trang hiệp sĩ.
- Muội thấy thần sắc người này quá lạnh lùng, y hệt như vừa mới từ hồ băng trèo lên vậy.
Thiếu nữ nói khẽ vào tai chàng trai, giọng nói của nàng như tiếng chuông ngân, thật là vui tai dễ chịu. Tuy âm thanh rất nhỏ, nhưng Ngọc Kỳ vẫn nghe thấy hết sức rõ ràng.
Chàng thiếu niên nhìn chăm chú vào bờ đối diện ở bên kia sông chiếc đò ngang vẫn lặng lẽ nép vào bến, không một bóng người.
Chàng ta thở dài một hơi, đột nhiên quay mình về phía Ngọc Kỳ chào một cái rồi nói:
- Xin hỏi đại ca, con đò ngang phải bao lâu nữa mới qua đây?
Ngọc Kỳ hơi gật đầu chào rồi chàng nói một cách đờ đẫn:
- Sau khi con đò đã đầy người rồi.
Chàng thiếu niên ngơ ngác một lúc rồi nói:
- Câu trả lời này kể cũng như không.
Trong cặp mắt phượng của thiếu nữ chợt ánh lên nét tinh nghịch, nàng vui vẻ nói:
- Ca ca nói nhiều quá, ca ca đã gặp đối thủ không dễ dàng mở miệng được đâu.
Chàng thiếu niên cũng vui lây bèn đi đến gần Ngọc Kỳ, nói:
- Nghe khẩu âm của huynh đài rất giống nhân sĩ ở phủ này. Hai anh em huynh đệ lại là người Hồ Quảng, nghĩ nhân tuyết trời thế này đi dạo chơi ở Long Môn sơn thật là thích, chỉ vì chưa qua sông được thật là mất hứng. Xin hỏi huynh đài có con đường nào khác để đi qua sông không?
Ngọc Kỳ đáp cộc lốc:
- Không.
Chàng thiếu niên vẫn kiên nhẫn hỏi tiếp:
- Bạch Lạc Thiên là người đã đào sông đắp bãi ở đây, tại sao lại không thể xây được chiếc cầu nhỉ? Thật là một người khó hiểu, huynh đài có biết tường tận điều ấy không?
- Huynh hãy đi tìm ông ta mà hỏi chỉ hơi đáng tiếc là ông ấy đã chết gần mấy ngàn năm rồi. - Ngọc Kỳ trả lời một cách không suy nghĩ.
Chàng thiếu niên không vì thế mà phật ý vẫn tiếp tục nói:
- Nhìn vào trong đôi mắt của huynh đài thần quang ẩn hiện, rõ ràng huynh đài là vị cao thủ.
Ngọc Kỳ tỏ vẻ khó chịu đáp:
- Không dám, tại hạ chỉ là người quê mùa.
- Tay dài quá gối, thần dùng uy nghi hơn người đôi mắt của đệ không mù đâu, huynh đài nhất định không phải là người bình thường.
Ngọc Kỳ im lặng, chàng thiếu niên nói giọng cởi mở:
- Trong bốn bể tất cả đều là anh em. Tiểu đệ họ Đàm, tên Phương Thảo tự là Triệu Tường, còn kia là xá muội tên là Tây Vi. Xin hỏi quý tánh đại danh của huynh đài là chi?
- Dương Ngọc Kỳ.
Thiếu niên hình như hơi rung động nói:
- Dương huynh có phải là người phủ Hà Nam?
Ngọc Kỳ gật đầu, chàng thiếu niên tiếp:
- Tiểu đệ có một chuyện muốn hỏi, xin Dương huynh thứ cho tội đường đột.
- Xin cứ nói.
- Long Môn trấn Dương Thế Hùng Vương Sư với Dương huynh có...
Ba tiếng “Dương Thế Hùng” giống như sét nổ bên tai. Chàng muốn đứng dậy ngay nhưng cố nén nói:
- Dương công Thế Hùng là người ở Long Môn trấn, tại hạ lại là người ở Nam Quan ở Hà Nam phủ, không hề liên quan gì với nhau.
Chàng thiếu niên cao giọng:
- Chắc Dương huynh biết ít nhiều về Dương công Vương Sư, Dương huynh có thể kể chuyện về Dương công cho đệ nghe được không?
- Tiểu huynh đệ có họ hàng với Dương công à?
Chàng thanh niên họ Đàm ngơ ngác một lát, nói:
- Không có, anh em tiểu đệ chỉ là người ngưỡng mộ danh tiếng mà thôi.
- Hà tất phải nhiều nghĩa cử như vậy, không chừng sẽ gây ra tai họa không thể lường được.
Chàng thanh niên khẳng định:
- Nhất định họ Dương của Dương huynh là thuộc về Long Môn.
Ngọc Kỳ trả lời lấp lửng:
- Ồ! Tùy các hạ suy đoán thế nào cũng được.
- Dương huynh thừa nhận chưa?
Ngọc Kỳ đột nhiên đứng dậy, giọng nói hết sức giận dữ:
- Ngươi tốt nhất bớt lải nhải lại đi.
Nói xong chàng liền bỏ đi ngay.
Đàm Tây Vi đột nhiên đến chắn trước mặt chàng không cho đi, nói:
- Đại trượng phu phải quang minh chính đại, không được giấu đầu lòi đuôi.
- Tránh ra! - Ngọc Kỳ trầm giọng quát.
Đàm Tây Vi lại lảnh lót:
- Tiểu nữ nói không, huynh phải nói rõ thì mới được đi.
- Nếu không tránh ra thì cô nương đừng có hối hận.
Đàm Tây Vi đưa tay ngăn lại mỉm cười:
- Huynh đài thật nóng tính quá.
Ngọc Kỳ vung tay ra, chụp vào vai trái của Tây Vi.
Tây Vi đột ngột giơ tay lên đỡ, những ngón tay dài thon thon đẹp như ngọc, tung ra một chưởng Kim Ti Cương Uyên nhanh như cắt chụp vào cổ tay của Ngọc Kỳ.
- Tiểu muội, ngừng tay lại. - Đàm Triệu Tường vội kêu lên, chạy đến.
Nhưng hai bên ra tay quá mau như một tia chớp, Triệu Tường tính ngăn họ lại nhưng hai bàn tay của người này đồng thời chụp xuống mệnh môn của người kia, nội lực phát ra mau chóng dữ dội.
- Đi ngay. - Ngọc Kỳ kêu lên, hất tay ra.
Tây Vi hơi loạng choạng, thân hình hơi ngã về phía trước, nhưng nàng vội quay mình lại với thân pháp thật nhanh đá tung chiếc giày của mình bay ra cố chặn Ngọc Kỳ lại.
Nàng đã mau thì Ngọc Kỳ lại càng mau hơn, chàng đã tung mình đi xa đến mấy trượng quay đầu lại cười một cách lạnh lùng nói:
- Tại hạ không muốn làm quen với các vị, lần sau gặp thì sẽ không tha thứ đâu.
Chàng nói xong liền dấn bước đi ngay.
Triệu Tường muốn kêu chàng dừng lại để hỏi thêm vài câu, nhưng Đàm Tây Vi xua tay không cho lên tiếng, nàng nói:
- Công lực của người này tuy rất cao, nhưng không phải là hậu duệ của Dương gia.
Triệu Tường tỏ vẻ ngạc nhiên:
- Làm sao mà muội biết được?
- Mười hai chiêu cầm thủ của Dương gia, đều thần kỳ tuyệt diệu, võ công của họ là bí mật bất truyền của võ lâm, chiêu Kim Ti Cương Uyên của tiểu muội nếu gặp Cầm thủ của Dương gia, thế nào cũng bị thương ở Khúc Trì huyệt và Kiên Tĩnh huyệt, nhưng y lại ra tay chụp vào Kinh mạch vì vậy mới biết rõ y không phải là hậu duệ của Dương gia.
- Cũng có lý đấy, chúng ta hãy đi theo y xem như thế nào?
Hai người vội đuổi theo sau theo con đường lớn đi về Long Môn trấn.
Ngọc Kỳ đang đi vào Long Môn trấn, cảnh vật ở đây lạnh lẽo buồn tẻ vì vậy chàng muốn đi ra khỏi đây thật nhanh về hướng bắc. Lúc này chàng không hề liếc mắt nhìn tới tòa nhà lớn của mình đang bị bong ra từng mảng.
Đi khỏi Long Môn trấn chưa quá hai mươi dặm, thì phía đối diện đi lại hai vóc người to cao mình trùm trong chiếc áo lông cáo, do nếp nhăn ở khóe mắt và trên mũi có thể đoán chắc rằng cả hai đều không còn trẻ.
Ngọc Kỳ vẫn bình thản tiến về phía trước, không thèm để ý đến họ, nhưng mắt của chàng thì lại liếc nhanh về phía hai người, trong lòng nghĩ thầm: “Công lực hai người này không bình thường, đôi chân họ không hề bị dính tuyết chút nào”.
Đi được chừng nửa dặm chàng đột nhiên nghe thấy một tràng cười dài nổi lên phía sau, tiếp theo, một khẩu âm già giặn cất lên:
- Tiểu tử! Lão già này biết thế nào hai người cũng đi đến Hương Sơn để thưởng ngoạn phong cảnh tuyết rơi ở nơi này, đừng có lời nào nói nữa nhé, hãy ngoan ngoãn theo lão phu đến bổn bang để xử lý hai người.
- Hừ! Lão cẩu ngài nói cái gì thế? Một cái Hương đường nhỏ nhoi ở Hà Nam phủ, mà dám đem thiếu gia đi xử lý à, ngài mơ rồi chăng? - Đó là tiếng nói của Đàm Triệu Tường.
- Giấc mơ của lão, từ trước đến giờ đều tốt cả. Hảo tiểu tử, có đi hay là không?
- Nếu muốn đi cũng không khó gì, nhưng phải hỏi bạn của thiếu gia có chịu đi hay là không!
- Tiểu tử bạn của các ngươi là ai? Hừ! Lá gan hắn to được bao nhiêu mà dám để ý đến chuyện của Vô Vi bang à!
Đàm Triệu Tường chỉ về phía Ngọc Kỳ:
- Này! Bạn của ta ở kia kìa.
Ngọc Kỳ quay lại nhìn quyết định không đi nữa. Đàm Tây Vi đứng ở một bên đang cột chặt sợi dây của chiếc áo lông vào cổ, xong lướt tới cạnh lão kia quát mắng:
- Lão cẩu! Xem chiêu!
Tiếng nói vừa dứt lời thì tung ra một chưởng đâm bổ xuống.
Lão già cũng quát lớn một tiếng, vung cánh quạt ra đỡ, tay áo phất phơ để lộ cánh tay đen sì.
Ngọc Kỳ vừa nhìn thấy bàn tay của lão trong lòng hơi kinh hãi, chàng nói thầm: “Lão này chắc đã luyện Hắc Sa Độc chưởng, ta phải chú ý mới được”. Chàng vội xoay mình về phía đấu trường.
Công lực của Đàm Tây Vi không nhỏ nhưng khi nhìn thấy bàn tay của lão rồi, sợ bị hạ độc chưởng cho nên lần này nàng dùng chân lực nội gia, tung ra một chiêu cách không cốý đánh bật chiếc quạt ra khỏi tay lão.
Lão già cũng hơi kinh hãi thầm, không ngờ nội công của nàng hùng hậu như vậy, lão la lên:
- Nội công của tiểu nha đầu thật hùng hậu, đáng bội phục. Nhưng ngươi đã làm bị thương hai đệ tử trong bang của ta, tội này không thể dung tha.
Nói xong liền tiến công một chiêu Thôi Sơn Diên Hải chưởng lực mạnh mẽ vô cùng, mang theo mùi hôi tanh kinh khủng. Tây Vi ngọc chưởng cũng phất ra.
Bùng một tiếng lão già thối lui ra sau, đôi chân thụt sâu vào trong tuyết đến tận đầu gối.
Tây Vi cũng loạng choạng, bị một làn khí tanh hôi vào mũi, cảm thấy trong người buồn nôn, người rung rinh muốn ngã. Nàng biết mình đã vướng phải độc khí của đối phương.
Lập tức lão già liền quát lớn một tiếng, thân cong lại nhảy bổ về phía trước, tay vung lên nhanh như chớp đập xuống đôi vai của Tây Vi, kình lực từ bàn tay phát ra một làn gió tanh nồng nặc xông lên.
Tây Vi đang cố vận công tống hơi khí độc ra nên nhất thời không có cách nào chống lại. Đang lúc ngộ hiểm, Ngọc Kỳ đến thật đúng lúc, vung chưởng xông đến.
Bùng một tiếng nổ vang lên, bóng người đột nhiên tách ra thật mau chóng. Lão già bay ra xa, tay phải giơ lên không nổi, mặt biến sắc, nghiêm giọng nói:
- Chưởng lực Hỗn Nguyên của các hạ thật cao minh, các hạ có lẽ là truyền nhân của Ngọc Tiêu Khách phải không?
Ngọc Kỳ không thèm để ý đến lão, đứng sừng sững mà cười hết sức lạnh lùng.
Lão già hình như mắt hoa lên, lão cảm thấy Ngọc Kỳ gật đầu, đôi mắt đầy sợ hãi, lão không ngừng lùi về sau, giọng đờ ra:
- Các hạ phụng mệnh Nhạc... Nhạc lão tiền bối, đến... đến tìm cái may mắn của... tệ bang chăng?
Ngọc Kỳ vẫn cười một cách lạnh lùng, từng bước từng bước đến gần, chàng cười thầm trong bụng, danh hiệu Ngọc Tiêu Khách, chàng chỉ biết sơ qua miệng kể của Song Tuyệt Kỳ Nhu. Ngọc Tiêu Khách Nhạc Cảnh Minh, đó là kỳ hiệp danh nhân trong thiên hạ, giống như một con rồng thần không thấy đầu đuôi đâu cả. Hỗn Nguyên thần công của Ngọc Tiêu Khách là nhất tuyệt của võ lâm, còn là thượng thừa chính tông trong khí công nội gia, Ngọc Tiêu Khách đã có tên trong chín người nằm trong câu ca:
“Hận thiên, oán địa.
Khốc tiếu, vô thường
Ẩn tiêu, dị cầm
Lạc thiên, tri hòa”
Ngọc Tiêu Khách chính là Ẩn Tiêu.
Lão già không biết trong chưởng phong của Ngọc Kỳ có sự biến hóa thần diệu như thế nào, nhưng kình đạo không hoàn toàn, không những gió mạnh rít lên trong thoáng chốc, mà những kình lực vô hình dọc theo cổ tay càng tăng thêm sự chấn động toàn tâm mạch, thần công này có điểm giống về truyền thuyết của Hỗn Nguyên chưởng. Hơn nữa chàng trai trẻ đó không phủ nhận cũng không thừa nhận là truyền nhân của Ngọc Tiêu Khách, làm lão già càng sợ hãi thập phần.
Ngọc Kỳ đột nhiên quát to:
- Lão cút mau ngay cho ta.
- Ta... Ta đi đây. Xin hỏi cao danh quý tánh của thiếu hiệp là gì?
- Đừng nhiều lời! Có phải lão muốn thử một chưởng nữa phải không? - Ngọc Kỳ nói lạnh như băng, chàng lập tức nâng hữu chưởng lên, tư thế như sẵn sàng muốn tung ra.
Lão già vội vàng thối lui liên tục nhìn lão già đang chiến đấu bên cạnh buột miệng kêu lên:
- Thưa lão huynh, xin tha mạng!
Nói xong liền đi ngay.
Một lão khác đang đấu với Triệu Tường rất hăng, nghe tiếng nói vậy bèn tung ra hai chưởng bức Triệu Tường thối lui, rồi nhảy ra ngoài vòng, nhìn thấy đồng bọn của mình đã đi xa ngoài ba trượng rồi, bèn chạy đuổi theo như bay nói:
- Tại sao thế? Tại sao không bắt hai tên súc sinh đem về Hương đường, chúng ta...
Phía xa xa, vẫn còn nghe thấy rõ lão già trước mặt đang nói với giọng kinh hoàng:
- Lão huynh có biết cái tên thanh niên vừa tiếp tay đó là ai không? Đó là môn nhân của Ngọc Tiêu Khách, lão huynh có chịu nổi không?
Hai người giống như bị ma đuổi, chạy như bay.
Đàm Tây Vi vừa vận công tống những khí độc trong bụng tra ngoài, bước chậm rãi đến phía sau Ngọc Kỳ rồi cất tiếng hết sức ngọt ngào:
- Dương... Dương... thiếu hiệp, có phải thiếu hiệp là cao túc của Nhạc lão tiền bối? Lão tiền bối là cao nhân trong thiên hạ, đã rất lâu chưa trở lại giang hồ, lão tiền bối đến nay vẫn khỏe chứ?
Ngọc Kỳ cười lạt đáp:
- Giả sử ta có may mắn làm đệ tử của Nhạc lão tiền bối, cũng không cần nhúng tay vào việc chẳng liên quan gì đến mình.
Nói xong chàng nhún mình cất bước.
- Dương huynh, xin ngừng bước, huynh đệ...
Triệu Tường lên tiếng kêu, tiếng kêu chưa dứt, trong khu rừng bị tuyết bao phủ, đột nhiên vang lên tiếng cười hết sức cuồng ngạo. Tràng cười như xuyên thẳng vào màng óc, làm cho người nghe toàn thân phát lạnh, khí huyết quay cuồng.
Sau tiếng cười quái dị đó, những đống tuyết rơi xuống ào ào, sau bóng cây hiện ra một bóng người to lớn, trắng toát.
Bóng người vừa mới hiện ra, ba người thảy đều giật mình kinh hãi. Người ấy thân hình to cao, trên đầu đội chiếc mũ có chóp rất cao, chính giữa chiếc áo bào màu trắng, thêu hình con rết màu xanh lục to khoảng nửa thước, nhìn từ xa giống như một con rết cực to đang treo trước ngực, một cái túi da màu đen được đeo ở phía dưới hông, tay trái cầm cây gậy sắc màu xám tro.
Khuôn mặt ngựa dài, nước da xanh xám khắp mặt đầy những nét hoa văn, đôi lông mày chữ bát, đôi mắt ánh lên những tia lạnh lẽo tối tăm, sống mũi bị lồi ra, chóp mũi như mỏ chim ưng, không có môi để lộ hàm răng nhọn hoắt vừa đen vừa vàng, cằm dưới đặc biệt dài làm lão vô cùng khó coi.
Ngọc Kỳ đã được Song Tuyệt Kỳ Nhu khổ công rèn luyện, tạo nên một cái lá gan rèn bằng sắt và bộ ngực đúc bằng đồng, toàn thân chàng vẫn ngông nghênh, đối với việc sinh tử không có ý niệm nào. Trong lòng chàng tuy kinh hãi, nhưng trên khuôn mặt vẫn ung dung, đứng thẳng người, nhìn chăm chú lão quái vật đang từ từ bước đến.
Hai anh em nhà họ Đàm sợ đến nỗi mặt mày trắng xanh, phát run lên đôi chân cứ từ từ lui ra sau, đôi tay nắm lấy đốc kiếm giấu trong áo.
- Ha ha ha...
Lão quái vật vẫn cười như điên, bước đến giữa lộ.
Ngọc Kỳ vẫn không lui bước, chú ý nhìn vào lão quái vật từng bước đang đến gần, trong người chàng đang vận Tử Tịch Tiềm Năng khí công để bào vệ thân mình, công lực dồn ra song chưởng, chuẩn bị toàn lực ra tay.
Lão quái vật thấy Ngọc Kỳ khí độ hiên ngang, trong lòng cảm thấy chàng không phải nhân vật tầm thường, lão tiến lên một trượng nữa thì ngừng lại. Quay đầu về phía hai anh em Đàm gia quát lên:
- Hảo tiểu tử, đừng có ý thoát mạng đâu, các ngươi chạy lên trời cũng uổng công thôi.
- Tiểu muội, chạy mau đi. - Triệu Tường kêu lên đứng chắn trước thân hình của Đàm Tây Vi.
- Không, muội sẽ liều với y.
Soạt một tiếng, nàng rút ra thanh trường kiếm sáng loang loáng.
- Không được! Muội sẽ rơi vào tay của hắn thôi, nếu muội có mệnh hệ nào ca ca chỉ có duy nhất con đường chết, còn mặt mũi nào bẩm báo gia gia má má?
Triệu Tường vừa nói vừa rút ra thanh trường kiếm.
- Đàm huynh, tên này là người hay là quỷ? - Ngọc Kỳ lãnh nhiên hỏi.
- Ha ha... - Lão quái vật nghênh mặt lên trời cười như điên.
Triệu Tường nghiến răng nói:
- Đây là tên hoang dâm hung ác, vang động khắp thiên hạ, Độc Vô Thường Ban Diên Hòa.
Ba tiếng “Độc Vô Thường” vừa rót vào tai, Ngọc Kỳ hơi kinh hãi, nói thầm:
“Thật là may, lần đầu tiên xuất hiện trên giang hồ, lại gặp tên quỷ ác độc này. Xem ra trên bước đường phía trước, khó khăn nguy hiểm càng nhiều”.
Quả không sai, tên quái vật đúng là “Hận thiên địa, khốc tiếu vô thường” Độc Vô Thường Ban Diên Hòa, một con quỷ hiếu sắc, tâm địa độc ác trên thế gian.
Ngọc Kỳ là con nghé mới sinh không sợ hổ, hừ lên một tiếng nói:
- Té ra hắn là người, tiểu đệ thật là kiến thức nông cạn.
Khuôn mặt Độc Vô Thường tối sầm lại, nhìn chăm chú vào Ngọc Kỳ với ánh mắt hết sức hung ác, dùng thanh âm chẳng giống loài người, nói ra từng chữ từng câu:
- Tiểu tử, ngươi giả mạo là truyền nhân lão thất phu Ngọc Tiêu Khách, không lừa dối được ta đâu, ngươi là ai? Nói?
- Ta là ta! - Ngọc Kỳ ngang nhiên đáp.
- Hừ! Ngươi đợi chốc nữa sẽ mất thói kiêu ngạo ngay.
Ngọc Kỳ dõng dạc:
- Tại hạ đang đợi đây.
- Ngươi nói hay không nói?
Ngọc Kỳ cười nhạt tỏ vẻ mỉa mai.
Độc Vô Thường bước lên một bước, Ngọc Kỳ vẫn đứng sững không động đậy, khuôn mặt cười lạnh lùng.
Huynh muội Đàm gia lúc này tinh thần đã trấn định, dù biết chạy không thoát, con người khi biết rõ đã đến vực thẳm của cái chết thì ngược lại dũng khí lại tăng lên bội phần. Hai người cùng giơ kiếm, từ từ bước tới đứng bên cạnh Ngọc Kỳ, kẻ bên trái người bên phải.
Ngọc Kỳ giơ tay ngăn lại, giọng nói cất lên hết sức tự nhiên:
- Xin hiền huynh mau lui cho! Tại hạ muốn đấu thử với ác quỷ của thế gian này.
Tây Vi lộ vẻ lo lắng:
- Dương đại ca, ba người chúng ta hợp lực với nhau đấu với lão một phen.
- Lui đi! Đây là trận quyết đấu đầu tiên của tại hạ, không muốn bất cứ người nào tham gia vào.
Ngọc Kỳ nghiêm giọng nói, đôi tay rũ xuống, công lực dồn về phía các đầu ngón tay.
Lúc này, ở khúc quanh của Hắc quan đạo, vang vang lại tiếng ngựa phi, hiện ra bốn tay kỵ sĩ.
Bốn con chiến mã đều là những con từ mười ngàn con mới chọn ra một, bộ yên cương rất đẹp, dáng vẻ cao lớn hùng dũng, đang phi như bay về phía trước.
Trên lưng ngựa là những người trên mình trùm kín chiếc áo lông cáo, gồm hai nam hai nữ, nhìn những tấm da cáo quý giá này, đoán chừng gốc gác những người này không phải là bình thường.
Bốn người ngồi trên yên ngựa, hai người nữ chỉ để lộ hai con ngươi như dòng nước chảy vào mùa thu, nam thì cũng chỉ lộ ra gương mặt, tỏ ra một vị anh tài, một người thì mắt hổ râu cầu vòng càng thêm uy nghi, người kia khuôn mặt ngọc ngà môi son đỏ tía giống như một vị cô nương, trên khuôn mặt phảng phất chút gì đó tính trẻ con, nhưng trong mắt là những tia thần quang ánh ra ngoài.
Khoảng cách bốn người đang phi chỉ xa có nửa dặm, không lâu sẽ tới ngay.
Độc Vô Thường chẳng quan tâm có người đến hay không có người, y tiến lên thêm bước thứ hai, hai bên cách nhau không tới tám thước. Gã trầm giọng nói:
- Tiểu cẩu! Khẩu khí của ngươi khá lắm, dám quyết đấu với ta, thật là nực cười, thật là nực cười, ngươi sẽ không ngăn được một ngón tay cái của ta đâu, xem đây!
Trong tiếng quát, gã giơ bàn tay trái ở dưới ống tay áo thật nhẹ nhàng nhưng rất nhanh, luồng chỉ lực vung thẳng lên phía trước. Một tiếng rít gió lao tới, hướng về phía huyệt Vi Đại ở sau lưng của Ngọc Kỳ.
Anh em Đàm gia đã thối lui sau hai bước, lúc này quát luôn một tiếng thật to, song kiếm cùng vung ra, tấn công về phía hai bên hông của lão quái vật.
Ngọc Kỳ không biết công lực của đối phương như thế nào, không dám đỡ chỉ phong, thân hình hơi rúng động, bước ngang sang một bước, đồng thời lập tức phản công, chưởng kình phát ra thật hung mãnh dữ dội, tấn công thẳng vào bộ ngực của lão.
Độc Vô Thường quả nhiên công lực siêu người, thu chỉ phong về biến thành chưởng tung ra một chiêu, cây gậy vô thường ở dưới tay áo bên phải, cũng tung ra hai bên nhu ánh chớp. Ầm một tiếng nổ long trời, bóng người như một cánh diều đứt dây bay ra phía ngoài.
- Ha ha ha... Tuổi nhỏ như thế mà dám giơ vuốt với lão, đúng là tự tìm lấy cái chết! Ha ha! Nữ nha đầu gái ơi, mi bắt ta phải chịu đựng rồi đấy.
Nói xong gã đi lảo đảo về phía Đàm Tây Vi cô nương đang đứng cách ngoài hai trượng...
Ngay lúc ấy tiếng vó ngựa rộn rịp khua vang.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

5#
 Tác giả| Đăng lúc 26-7-2015 16:46:30 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 3: KHỐC TIẾU VÔ THƯỜNG
Bốn người vừa mới đến, đột nhiên giống như một trận cuồng phong lao tới.
Ngọc Kỳ sau khi đón một chưởng, chàng cảm thấy như bị một kình lực thật mạnh mẽ đập mạnh trên thân mình, chân khí để hộ thân dường như không có cách nào để đỡ nổi, chưởng lực như núi đè lên cho nên chỉ có thể bảo vệ được tâm mạch mà thôi.
Chàng bị chấn động đến nỗi bị bay ra ngoài đến ba trượng, nhưng chưa bị thương, chỉ cảm thấy khí huyết trôi nổi, đầu óc giống như đang say sóng quay cuồng. Môn Tử Tịch Tiềm Năng khí công mà chàng đã luyện vẫn là môn tuyệt học khí công vô thượng. Trong suốt hai mươi năm trời cần mẫn khổ luyện đã đạt được căn bản thật hùng hậu, hơn nữa chàng còn được linh vật Vạn Đới Huyền Sâm trợ giúp cho nên đã đạt đến trình độ tuyệt học, tuy bị thất thủ dưới chưởng như sấm sét vừa rồi của Độc Vô Thường nhưng vẫn không bị tổn hại.
Thân hình chàng vừa ngã xuống, mắt nhìn thấy chiếc móng quỷ của Độc Vô Thường đang chụp xuống bên hông của Tây Vi. Chàng một chân chống đất, phi thân nhảy bổ tới.
Phần hai anh em Triệu Tường nhất thời không kịp thu chiêu lại, bị chiếc gậy của Độc Vô Thường như một làn chớp đập xuống thân kiếm, lập tức cây kiếm của họ bị hất tung ra ngoài, nội tạng cũng bị chấn động, bị ngã bay ra xa đến ngoài hai trượng, may là lớp tuyết quá dày, nếu không thì cũng thịt nát xương tan.
Tây Vi đang còn ngây ngật, cặp mắt đờ đẫn, thần não vẫn chưa tỉnh lại được thì chiếc móng quỷ đã lướt lại gần.
Phụt! Ngọc Kỳ nhảy bổ tới, song chưởng hất ngang.
Độc Vô Thường tiện tay vung lên.
Chưởng phong tung ra như cơn gió mạnh đột ngột xoáy chuyển thành làn bão tố. Ngọc Kỳ bị sức ép quá mức bạt ra ngoài hai trượng.
Độc Vô Thường cười gằn nói:
- Tên tiểu tử này bị hai chưởng của lão phu mà vẫn chưa chết. Ngươi là môn hạ của ai? Dám chọc giận đến lão phu này? Nói! Nếu không lão phu sẽ cắt đầu ngươi ra thành hai mảnh.
Độc Vô Thường vừa hướng về phía Ngọc Kỳ nói, vừa giơ tay ra một cách vô ý thức muốn bắt Tây Vi đang nằm dưới đất.
Đột nhiên hai bóng người từ trên lưng ngựa vút thẳng lên trời cao, như tên bắn đâm bổ xuống Độc Vô Thường.
Ngọc Kỳ cũng hít vào một hơi chân khí, như con sư tử đang điên nhảy bổ trở lại.
Độc Vô Thường quả không hổ là tên ác quỷ trong thế gian, móng vuốt ở bên trái giơ cao, một làn gió sặc mùi tanh tưởi từ trong tay áo tuôn ra cuồn cuộn, tấn công về phía ba người đang lao tới. Chiếc gậy vô thường trong tay phải vừa vung lên điểm thẳng vào huyệt Hoàn khiêu ở bên trái của Tây Vi, Tây Vi ớ lên một tiếng, ngã người ra trên mặt đất rồi nằm im không động đậy nữa.
Binh! Một tiếng nổ cực lớn vang lên, bóng người bay dạt ra ngoài.
Độc Vô Thường thối lui liền năm bước, mỗi một bước lún sâu trong tuyết cả thước, thân hình lảo đảo đứng không vững, trên khuôn mặt quỷ một màu da xanh tái hiện lên lúc ẩn lúc hiện trông hung ác vô cùng.
Lần này Ngọc Kỳ dốc toàn lực phản kích, bị sức phản chấn trước chưởng lực kinh hồn của Độc Vô Thường bay lui ra sau tám thước, cánh tay phải từ từ rũ xuống, trên khuôn mặt màu cổ đồng lấm tấm những giọt mồ hôi, ngực của chàng nhấp nhô không ngừng, chàng vội vàng vận công điều tức.
Hai bóng người còn lại rớt xuống đất vẫn ung dung. Đó là vị đại hán với hàm râu rồng uy mãnh, trên gương mặt hơi hiện lên nét giận dữ. Đó là chàng thiếu niên tuấn tú mỹ miều, trên gương mặt ngọc ngà phảng phất nét tươi cười.
Bốn con ngựa đột nhiên đứng sừng sững không động đậy.
Hai vị cô nương ở trên lưng hai con ngựa phía trước, khuôn mặt được bao trùm trong áo lông cáo không thấy rõ được nhan sắc của hai nàng ra sao, nhưng trông đôi con ngươi của họ đẹp và sâu như đáy đại dương thì có thể nhìn ra ngay được ý tươi cười, đôi mắt quét tia nhìn khắp cả mọi người, cuối cùng đôi mắt ấy rơi vào trên mình của Ngọc Kỳ. Hai người ngồi trên yên ngựa, rõ ràng là họ không có ý muốn xuống.
Vị đại hán râu rồng dùng thanh âm với công lực hết sức dồi dào hướng về phía chàng thiếu niên đẹp trai kia nói:
- Công tử gia, đây là vị cao thủ đầu tiên mà chúng ta gặp.
Chàng thiếu niên cười nhạt, giọng vẫn còn trẻ con:
- Chí Trung thúc, thật vậy sao? Người mà có thể đón được hai chưởng của chú cháu ta, tên quái vật này là người đầu tiên. Ô! Trung Nguyên ngược lại không phải không có người đâu!
Lúc này, Triệu Tường cũng tỉnh rồi đang lồm cồm ngồi dậy trông chả ra sao cả.
Độc Vô Thường đã nhìn thấy rõ người mới đến, một người là vị đại hán tuổi đã trung niên, một người kia là thiếu niên mặt búng ra sữa, tự nhiên lão vừa sợ vừa giận không tin đây là sự thật, họ không những ung dung đón nhận một đòn tấn công của lão mà còn ép lão phải thối lui năm sáu thước. Nhưng đó là sự thật, nghe khẩu khí của họ lại có ý coi thường võ học Trung Nguyên, lão muốn điên lên được!
Lão hít vào một hơi, giọng trầm trầm cất lên:
- Các hạ là ai? Mà có thể đón được một chưởng của lão phu.
Đại hán râu rồng lãnh nhiên cười đáp rằng:
- Ngươi thật muốn biết à?
- Lão phu hỏi ngài là đề cao ngài rồi đấy. Nên nhớ đứng trước Độc Vô Thường không trả lời không xong!
Đại hán bắt đầu cười lớn, dáng vẻ càng cực kỳ vui hơn:
- Ha ha, thật là lãng đắc hư danh. Chỉ có tiếng mà không có miếng.
- Tiểu tử thật vô lễ!
Độc Vô Thường quát lớn từ từ bước lên phía trước.
Chàng thiếu niên đẹp trai dường như không nhẫn nại được nữa, nói:
- Chí Trung thúc, quái vật này đã muốn động thủ để cháu tống cổ hắn đi được không?
Đại hán quay sang thiếu niên nói:
- Công tử gia, để cho ta, nghe nói tên quái vật này toàn thân là chất độc, công tử bất tất lấy thân ngọc ngàn vàng của mình đối phó với y, kỳ thật y không xứng để công tử ra tay.
Những lời nói này làm cho lão quái vật giận đến nỗi toàn thân run lên, lão quát lớn:
- Tên kia! Ta phải cho ngươi mở to đôi mắt.
Vừa nói lão vừa giơ cao chiếc gậy vô thường.
- Ngươi thật muốn biết danh phận của chúng ta à? - Đại hán nghiêm sắc mặt hỏi.
- Lão phu nói rồi. Người tiếp được chưởng lực của ta nhất định phải là kẻ hữu danh.
Đại hán xoay mình hướng về phía cô nương trên mình ngựa nói:
- Tiểu thơ, có nên chăng cho lão biết? Đây là một vị cao thủ ít thấy, có lẽ cũng đáng làm tỏa sáng danh hiệu của chúng ta.
Ánh mắt vị tiểu thư bên trái rời khỏi Ngọc Kỳ, cất tiếng nói vô cùng ngọt ngào đáng yêu giống như con chim hoàng oanh đang ca hát:
- Chí Trung thúc, không cần đâu, lão không xứng đáng.
Lúc này Ngọc Kỳ đang cất bước đến gần Tây Vi cô nương đang nằm dưới đất. Vị tiểu thư bên phải đã xuống ngựa tự bao giờ.
Độc Vô Thường đang muốn nói nữa, đột nhiên cây gậy giơ cao, muốn đánh ngã Ngọc Kỳ.
Ngọc Kỳ tức thời vung chưởng ra tạo thế chụp vào cây gậy.
- Không được...! - Tiểu thư trên lưng ngựa hô lên, giọng nói hết sức đáng yêu.
Tiếng nói chưa dứt, Ngọc Kỳ thu tay về, chiếc ủng trong chân bay ra đem theo một đám tuyết với tiếng rít xé gió lao thẳng vào Độc Vô Thường, đồng thời thân hình như ánh chớp đã đến bên thân hình Tây Vi, ôm lấy nàng lướt như bay về hướng khác, thật nhanh.
Tiểu thư trên lưng ngựa ủa lên một tiếng dường như tán thưởng thân pháp kỳ quái và tâm cơ linh mẫn của chàng, cũng dường như có niềm vui hơi bất ngờ.
Độc Vô Thường thật sự chưa thấy được sự xảo diệu mà Ngọc Kỳ đã sử dụng, bông hoa tuyết bay tới tấp, tiếng lão gầm lên, tuy đã luyện được thần công hộ thân đao thương bất nhập nhưng nếu để tuyết bám đầy thân mình thì không phải là quá mất mặt hay sao, vì vậy lão lướt mình về bên phải muốn chặn lại đường đi của Ngọc Kỳ.
Cũng trong nháy mắt đó, vang lên tiếng hét của vị đại hán râu rồng:
- Quái vật! Đón lấy!
Độc Vô Thường nào dám coi thường, thân hình hơi quay vòng một gậy vung lên vừa kịp lúc nghênh tiếp một chưởng phong như phá thạch đang công tới.
Chưởng phong cùng cây gậy hai bên vừa đụng nhau, khí lưu cuồn cuộn như sóng vỗ bờ, khuôn mặt hai người đối diện nhau.
- Chí Trung thúc! Đón lấy!
Tiểu thư trên lưng ngựa kêu lên, một cây roi trong suốt, dài khoảng tám thước bay thẳng tới mình vị đại hán râu rồng.
Chí Trung thối lui ra sau hai bước, vội thu lấy roi nói:
- Lão độc vật kia, cho ngươi mở mắt ra coi.
Cây roi dài tung lên, giống như một con rồng đang giận dữ, gió nổi lên, khí thế kinh người. Độc Vô Thường trong lòng hơi sợ hãi, đoán thầm: “Đây là chiếc roi Giao Long chuyên phá nội gia khí công, lão này nội lực thật hùng hậu, khí thế kinh người, ta phải cẩn thận mới được”.
Ngọc Kỳ ôm lấy Tây Vi, nhảy vút đến bên mình Triệu Tường, vỗ vào huyệt đạo của nàng, để trên tay Triệu Tường trầm giọng nói:
- Đi mau đi! Đừng ở lại đây nữa.
- Còn sư huynh? - Triệu Tường hỏi.
- Tại hạ phải ở lại nơi đây.
- Chúng ta cũng không đi. - Tây Vi kiên quyết nói, cặp mắt trong veo như nước mùa thu của nàng chăm chú nhìn vào Ngọc Kỳ.
- Nếu vậy hãy lui ra sau, nhặt lại thanh kiếm của huynh muội đi. - Ngọc Kỳ nói, cố lảng tránh ánh mắt nhìn của nàng rồi xoay mình đi về phía Độc Vô Thường.
Hai người họ Đàm vừa nhặt lấy thanh kiếm, thì bên kia trận đấu bắt đầu.
Độc Vô Thường đã nén không thể nào nén được nữa, kêu lên một tiếng như quỷ, tung ra một chiêu Vô Thương Khai Lộ hết sức nhẹ nhàng.
Gậy Vô thường vừa đến gần roi Giao Long, ngọn roi hóa thành một đốm sáng vàng làm rung động gậy Vô thường, chiêu Thanh Long Xuất Động của đại hán lưỡng diện bắn ra, dán chặt vào gậy của lão quỷ.
Độc Vô Thường xoay thân lướt tới, gậy hơi ghìm xuống lướt qua thanh roi với thế Cuồng Phong Tảo Diệp đâm ngang hạ bàn đối phương, gió mạnh nổi lên bốn phía, mùi tanh xộc lên tận mũi làm người muốn ói.
Chí Trung hình như không sợ hãi mùi gió tanh đó, cùng cây gậy xoay theo tung ra chiêu Thiếp Đại Hàng Long tung về phái gậy Vô thường, ngọn roi như trường xà hất lên.
Hai người trong nháy mắt mỗi bên tung ra năm chiêu, xung quanh tuyết bay như vũ bão, kình phong bật lên tiếng nổ vang trời. Bên nửa cân, người tám lạng, thế công của hai vị cao thủ cực kỳ hung hiểm ác liệt, triển khai hết mức tuyệt học của môn phái mình.
Ngọc Kỳ ở một bên định thần chăm chú quan sát không chớp mắt, chàng bẩm sinh thông minh hơn người, nhãn mục lại sáng, trong cuộc kích đấu sinh tử chỉ trong khoảnh khắc, chàng đã học được những cái hay có lợi cho mình không phải là ít.
Chàng hết sức tập trung quan sát cuộc chiến thì cô nương Tây Vi từ từ đến đứng gần bên chàng, một làn hương thơm dịu dàng tỏa ra, chàng cũng không hề có ý đứng tránh xa.
Vị tiểu thư ở trên lưng ngựa ánh mắt luôn luôn nhìn về phía chàng, từ từ đưa tay kéo chiếc nón về phía sau, khăn che mặt bằng lông cáo quấn tròn dưới cằm, để khuôn mặt hiện lên rõ ràng như núi Lư Sơn.
Ôi! Thật là trang tuyệt thế giai nhân! Với đôi mày ngài mắt phượng, má đỏ môi son, hàm răng trắng đều thẳng tắp càng làm tôn thêm đôi môi đỏ mọng.
Nàng đột nhiên tung chiếc áo lông cáo, nói:
- Chí Trung thúc, đừng để lão độc vật giở trò, hãy để lão đi.
- Không, tỷ tỷ, phải để cho lão độc vật tung cái độc vật ấy thử xem. - Chàng thiếu niên đẹp trai lớn tiếng ngăn lại.
- Không được, làm như vậy có thể phương hại đến người xung quanh. - Giọng nói của vị tiểu thư trên lưng ngựa lại vang lên, đồng thời đôi mắt lại liếc về phía Ngọc Kỳ một lần nữa.
Ngọc Kỳ chẳng để ý đến ai cả, đôi mắt dán chặt vào từng đường gậy đường roi trong cuộc kịch đấu, những biến hóa hết sức tinh vi trong trận đấu nhất nhất đều thu hết vào tầm mắt của chàng.
Đột nhiên, trên gương mặt của chàng lộ ra nét vui mừng, buột miệng kêu lên:
- Tốt, nếu có thể hạ xuống nửa phân nữa thì tuyệt diệu biết chừng nào.
Đại hán có tên Chí Trung cười lớn, nói:
- Hãy xem lại lần nữa này.
Roi Giao Long lại rung lên, ngọn roi ghìm xuống dí chiếc gậy Vô Thường từ bên trái lướt qua, rồi đột ngột bắn sang bên phải. Phựt một tiếng, ngọn roi đột nhiên hướng về bên phải, như ánh chớp đâm thẳng về phía bên trái của lão độc vật.
- Xem nữa đây. - Chí Trung quát lớn.
Ngọn roi như con rồng đang giận dữ bay lên trời, bổ xuống Độc Vô Thường rất uyển chuyển. Lòng bàn tay của Độc Vô Thường hiện ra một vòng tròn đen, lão bay lui năm thước, hai khóe mắt gần như muốn bốc lửa, không đợi lão đứng vững ngọn roi của Chí Trung đã vung tới.
Độc Vô Thường tay trái đã thò vào trong túi da. Chàng thiếu niên đẹp trai vỗ tay kêu lên:
- Hắn sắp...
Một tiếng rắc vang lên, cây roi và gậy quấn vào nhau, nội lực hùng hậu đã được tung ra hết mức trong lần quyết định này, thân hình hai người vút tới rất nhanh, tay trái của Độc Vô Thường bật ra khỏi túi, một con rắn màu xanh lục bay ra, vù một tiếng bay thẳng vào Chí Trung. Cây roi dài của Chí Trung vung mạnh tới quét về con rắn bay, nhưng loài độc xà không sợ kình lực hùng hậu trên cây roi, như ánh chớp dọc theo cây roi mà bay vào.
Ngọc Kỳ kêu lên lướt về phía trước, một chưởng đánh ngang vào, kình lực tụ lại phát ra thật mạnh.
Chàng đã nhanh có người lại nhanh hơn, một cái bóng nho nhỏ màu đen mắt thường khó nhìn thấy, đã bay ra trước từ dưới ống tay áo của vị tiểu thư xinh đẹp trên lưng ngựa kia.
Con rắn nhỏ dài không quá một tấc, giống như một sợi dây đai nhỏ, mỏng như tờ giấy, ánh lên màu xanh lục lấp lánh, động đậy một lát rồi nằm yên. Một cây kim nhỏ xíu cắm ngay ngắn giữa trán nó.
Ngọc Kỳ trong lòng rung động, nghĩ thầm: “Võ học của tiểu cô nương này thật là thần kỳ! Con rắn xương hóa cốt không những bay với tốc độ cực nhanh mà đao kiếm thông thường khó mà giết được nó. Vị tiểu cô nương này đứng cách xa hơn bốn trượng, lại có thể phóng ám khí đâm chết nó, vạn nhất...”
Đúng vậy, vạn nhất bị một phát không trúng, người bị cắn đầu tiên là Chí Trung, trên thế gian này chưa bao giờ nghe nói có thuốc giải của con rắn xương hóa cốt này, còn người xui xẻo thứ hai đó là Ngọc Kỳ, phát kim ấy là từ phía đối diện bắn tới, chàng há không may mắn lắm ru.
Chí Trung cũng giật mình kinh hãi, đôi mắt hổ nhìn Độc Vô Thường, cười lạnh lùng nói:
- Hèn gì không lấy làm lạ, ngươi được mệnh danh Đệ nhất ác trong thiên hạ, té ra đã nuôi cái loại thiên hạ chi độc này, ngươi phải chết!
Độc Vô Thường nhắm thế không xong, lão dùng thân thủ phi phàm vút ra khỏi vòng chiến.
Mọi người không nghĩ rằng lão độc vật lại đột nhiên bỏ chạy vì vậy có muốn đuổi theo cũng không kịp.
Đại hán Chí Trung nói với giọng hết sức giận dữ:
- Thật là may cho hắn, lần sau gặp nhau không thể không giết hắn.
Ngọc Kỳ vòng tay hướng về phía đại hán thi lễ, nói:
- Đa tạ các vị, ơn đức về sự trợ giúp này suốt đời không quên, sau này nhất định sẽ có ngày báo đáp.
Nói xong liền đi như bay về hướng nam của Long Môn trấn. Tây Vi dường như hơi kinh hãi, nói với Triệu Tường:
- Ca ca, y đi rồi, chúng ta đuổi theo y đi.
Triệu Tường nắm lấy tay nàng nói:
- Thôi, vị tiểu ca này tính tình cổ quái, đã không muốn kết bạn với ta, đuổi theo cũng chẳng có ích lợi gì đâu.
Tây Vi nhìn theo ngơ ngơ ngác ngác bóng dáng Ngọc Kỳ từ từ xa dần, nàng khẽ buông tiếng thở dài. Không ai biết được nàng nghĩ gì...
Vị tiểu thư trên lưng ngựa dẩu đôi môi đỏ như son một cái, cảm thấy không vui, từ đầu đến cuối cái tên giống như mãnh hổ kia trước sau vẫn không thèm nhìn về phía cô một cái. Bàn tay nhỏ của cô cầm dây cương rung lên con ngựa liền tung vó ruổi về hướng Long Môn trấn.
Đại hán Chí Trung và chàng thiếu niên đẹp trai đồng thời nhảy lên ngựa phi theo sau.
Chàng thiếu niên trước lúc đi còn quay về anh em Đàm gia cười tươi.
Hai người đứng ở một bên cúi chào tiễn đưa đồng thời Triệu Tường cũng cất giọng lên nói:
- Đa tạ chư vị, anh em chúng tôi cảm kích ơn to này.
Nhưng ngựa của họ phi quá mau đã ra ngoài hơn mười trượng rồi. Tây Vi lên tiếng:
- Đi thôi! Ca ca! Chúng ta đi Long Môn trấn hoặc về khách điếm ở phủ Hà Nam.
- Đi về thôi! Chúng ta phải đề phòng việc ám toán của bọn Vô Vi bang và nên trở về nhà sớm lúc này để gia gia má má khỏi nhớ nhung.
- Không! Muội phải xem thử trong Vô Vi bang có bao nhiêu nhân vật, có lẽ có thể lần được một số mối dây liên hệ chăng?
Hai người đi về hướng Bắc, thẳng tới phía Hà Nam.
Ngọc Kỳ đi vào trấn Long Môn, chàng đến một khách điếm có tên là Trấn Nam. Từ sáng sớm đến giờ chàng vẫn chưa có cái gì vào bụng, trong lòng rối như tơ vò, ngổn ngang trăm mối, tinh thần còn đâu mà nghĩ tới ăn.
Chàng ngồi trong phòng vừa ăn vừa trầm tư, chàng nghĩ: “Võ công của Độc Vô Thường, Chí Trung, và nhất là vị tiểu thư đã dùng kim bắn chết độc xà, so với những người ấy chàng chưa thấm vào đâu, chàng cần phải cần cù khổ luyện hơn nữa nếu không thì làm sao kế thừa được sự nghiệp vĩ đại của tổ phụ?”
Chàng lại định ra nhật trình luyện công cho mình. Trước đây chàng chỉ luyện Tử Tịch Tiềm Năng thần công trong hai giờ. Chàng quyết định bắt đầu từ hôm nay phải tăng thêm hai giờ nữa là vào giờ Mão và giờ Dậu, thời gian còn lại nếu không có việc gì làm thì suy nghĩ tìm tòi và phát triển luyện quyền cước binh đao. Lúc này trên mình chàng chẳng có thứ vũ khí nào, chàng cũng không muốn mua kiếm đem theo để tránh người khác chú ý, dù sao thì chàng cũng biết công lực của mình rất dồi dào nhờ đã ăn được Vạn Đới Huyền Sâm. Cơm nước xong chàng gọi tiểu nhị tìm phòng nghỉ ngơi.
Đầu giờ Ngọ, chàng bắt đầu luyện công. Chàng an tọa trên giường, chốc lát quên hết không còn biết gì đến xung quanh, bên mình chàng những làn sương mù tỏa ra lớp lớp.
Ngày hôm sau, khi chàng luyện công vừa xong thì trời đã sáng, tắm gội xong, kiểm tra lại mọi thứ để trong túi, chàng chuẩn bị lên đường. Trong túi của chàng có rất nhiều vàng bạc châu báu, những thứ đó là do Tổ mẫu chàng đã trao cho Song Tuyệt Kỳ Nhu.
Trên vai vác túi, chàng đi ra khỏi cửa quán, thời tiết so với hôm qua thật tốt, trên cao những ánh nắng chiếu ra trên những tầng mây, ngọn gió ban sớm đã ngừng thổi, đây đúng là một ngày thời tiết trong xanh rất hiếm thấy vào tháng Giêng.
Từ phía xa đã có thể nhìn thấy hang An Lạc nằm ở phía bắc cầu Thiên Luật, những ngôi nhà giống như những ngôi sao lẻ loi nằm ở hai bên đường cái quan.
Tiểu trấn này qua một trận đại hỏa đến bây giờ vẫn chưa khôi phục lại được cảnh quan cũ vì vậy mà không có cảnh náo nhiệt, đặc biệt là trong tiết đông rét buốt thì càng lạnh lẽo buồn tẻ.
Giữa đại lộ là mười cậu bé đang hứng khởi vui đùa, những bông tuyết bay loạn xạ, chúng chia làm ba phe đang chơi một trận tuyết chiến.
Ngọc Kỳ đang bước những bước dài đi vào trong thị trấn.
Lúc này ở phía bắc vang lên tiếng vó ngựa dẫm trên tuyết nghe rất gấp, một con tuấn mã đang từ phía bắc lao tới.
Người ngồi trên con tuấn mã là một đại hán tuổi trung niên mắt lồi mũi nhọn, bên trong mặc chiếc áo da dê phía ngoài trùm chiếc áo phủ kín người, chiếc nón lông phủ kín đầu và hai lỗ tai, sau lưng đeo một cây đao.
Ngựa phi rất gấp, hình như người cưỡi ngựa đang có chuyện gì khẩn trương.
Ngọc Kỳ đang đi tới chỗ những em bé đang vui đùa, ngựa cũng sắp tới rồi. Bọn trẻ nhác thấy con ngựa đang tung vó chạy tới như trận cuồng phong thất kinh vội chạy vào những căn nhà hai bên để tránh. Đa số cánh cửa đều đóng chặt lại. Có một số người nghe tiếng kêu sợ hãi của các em bé mới dám mở cửa ra, hé nhìn ra ngoài.
Con ngựa chạy đến hơi thở hồng hộc, tiếng thở của nó làm kinh sợ mọi người, có hai cậu bé tuổi chưa lên mười, có lẽ thất kinh quá độ, một chân đạp vào trong tuyết ngã về phía trước.
Người ngồi trên ngựa dường như không thèm nhìn đứa bé trên mặt đường, vẫn thúc ngựa phi như bay, trong nháy mắt sắp đến nơi rồi.
Ngọc Kỳ trong lòng thất kinh, nổi giận đột ngột, người như ánh chớp bay tới, tay ôm lấy cậu bé, thân hình xoay nghiêng đồng thời gạt ngang một cái.
Lập tức bốn cẳng của ngựa té xuống bị gãy hết ba chân, tên đại hán cũng không nhìn thấy rõ bóng người, càng không ngờ ngựa lại đột nhiên té xuống đất, gã không kịp nhảy ra khỏi yên, thế là cũng bị té theo cùng ngựa.
Cả thân hình gã bay vạt qua đầu con ngựa té xuống, té văng ra khoảng ba trượng rồi nhào trên mặt tuyết. Người ngựa vừa té, thì những cư dân ở hai bên đường kêu lên kinh hãi.
Ngọc Kỳ buông đứa bé ra, lúc này sắc mặt như màu đất, quay lại đi về phía con ngựa đã chết, đôi tay chống nạnh, đôi mắt hổ với tia nhìn hết sức giận dữ về phía gã đại hán đang đứng dậy.
Gã bị té đến tối tăm trời đất, trên khuôn mặt da bị xước, máu chảy ra, chóp mũi bị tét, tay vừa rờ một cái máu chảy xuống ròng ròng.
Gã loạng choạng một hồi mới đứng vững, định thần xoay mình lại, cuối cùng cũng nhìn thấy con ngựa của mình đã chết và một chàng trai hùng tráng là người gây ra tai họa.
- Ngươi làm cho ngựa ta té phải không? - Gã bước từng bước đến gần Ngọc Kỳ, giọng điệu hết sức tức giận.
- Không sai, ngươi điều khiển ngựa hay lắm.
- Tiểu cẩu, người không kiên nhẫn để sống nữa à?
Ngọc Kỳ không giận mà nói rằng:
- Đứa bé này chút xíu nữa thôi là bị chết dưới vó ngựa. Trong nhà các hạ có em bé không?
Lúc này khoảng hai ba mươi người nông dân quây kín xung quanh, mồm năm miệng mười, có người nói rằng:
- Phải đem tên này đến nha môn gông hắn ba tháng, xem hắn có còn dám cưỡi ngựa dẫm lên người ta không?
Cặp mắt lồi của gã trợn lên, xé toang chiếc nón, cởi chiếc áo khoác ngoài ra để lộ vạt áo trong xanh lam bó sát người, hiện ra một thanh gươm nhỏ giắt trên vạt áo ở bên trái.
Gã từ từ xoay người một vòng, thần sắc hết sức hung ác.
Những người thôn dân có mặt ở đó vừa nhìn thấy gã đằng đằng sát khí hoảng sợ nhao nhao chuồn đi hết cả.
Thần sắc của Ngọc Kỳ vẫn lạnh tanh, chàng nói:
- Các hạ thật là uy phong, chằng trách nào có người kết bè đảng phái, té ra là để hù dọa những người lương thiện!
Giọng nói của chàng nghe hết sức lạnh lẽo.
Đại hán hình như cũng biết lời nói của đối phương không phải là trêu chọc, con ngựa đang chạy như bay mà vẫn giết được, chứng tỏ đối phương thân thủ bất phàm. Gã đi đến bên cạnh con ngựa chết. Choang một tiếng gã vung thanh đao nghiến răng nói:
- Tiểu cẩu! Nạp mạng đi, ngươi phải đền cho ta con ngựa quý này.
Ngọc Kỳ vẫn cười lạt, nhìn gã thấy đầu bị thương chảy máu bèn nói khích gã rằng:
- Ngài là môn hạ của vị cao nhân nào vậy?
- Thái gia là Thanh Tự đàn Hương chủ của Vô Vi bang.
- Ngài sử dụng đao đã mấy năm rồi?
- Hừ! Thái gia chơi đao khi ngươi còn chưa ra đời.
Ngọc Kỳ mỉa mai cười:
- Có thể giết gà được không?
- Tiểu cẩu! Ngươi nhất định phải chết. - Đại hán tức tốc bước đến gần. Cây Quỷ Đầu đao trong tay từ từ giơ lên vung tới.
Trên khuôn mặt của Ngọc Kỳ đột ngột hiện lên sát khí nói:
- Các hạ, nếu vẫn không tỉnh ngộ nhận sai lầm của mình mà lại múa đao hành hung tại hạ. Hừ! Thì ngài phải chuẩn bị chết.
Gã đại hán dùng tay trái sờ lên miệng, lúc này máu đã đông lại thành một cục, giọng giận dữ cất lên:
- Tiểu cẩu! Ngươi mới là người phải chuẩn bị chết, không chết không được.
Ngọc Kỳ hừ lên một tiếng lạnh lùng nói:
- Diêm Vương đã định canh ba chết, quỷ sứ không chờ đến canh năm. Lúc nhát đao của ngài chém xuống là lúc mà ngài phải mất mạng. Ngài vẫn còn thời gian suy nghĩ.
Gã hừ lên một tiếng để trả lời, đồng thời một tiếng quát giận dữ vang lên, đôi tay cầm chặt đốc đao tung mình về phía trước thật nhanh, đánh ra một chiêu Thanh Long Nhập Hải.
Ngọc Kỳ vừa nhìn thấy chiêu này, cơn giận dữ đã bớt xuống một nửa, chàng quả thật không muốn giết kẻ dưới tay.
Đao vừa vung tới, hổ chưởng tung ra thật nhanh đã khép chặt lấy sống đao, chàng cười lạnh lùng nói:
- Không phải ta làm khổ ngươi, lão huynh, nói huynh có giết gà được không chưa đã là oan uổng, thu đao lại đi, tha cho lão huynh đó.
Gã đại hán nghiến chặt răng, dường như giống con chuồn chuồn đậu trên cây bằng sắt, lão dùng hết sức mình cũng chẳng làm cây đao rung động đến một ly. Gã cảm thấy cây đao như đang bị ngọn núi đè lên, kéo, rung, quay, giãy đều không thành.
Gã đúng là xúi quẩy, để cho con đường sống mà đi không chịu lại đi vào ngõ chết, đao nhổ ra không được, thế là một chân của gã đột ngột bay lên nhanh như cắt đá vào hạ bộ Ngọc Kỳ.
Ngọc Kỳ không còn nương tay nữa, mũi chân vươn tới đạp vào đùi phải gã đại hán. Lập tức gã đại hán bị té ngửa lăn ra, với thủ pháp Bế Huyệt Tuyệt Kinh, chàng đã phong tỏa kinh mạch của gã.
Bỏ mặc tên đại hán hung ác, Ngọc Kỳ bước dài ra khỏi trấn bắc. Bên ngoài thị trấn có một cái cầu bắc qua sông Lạc Hà. Tuyết rơi rất lâu đã bắt đầu ngớt, trên cầu người đi lại rất ít, người nào cũng mặc áo da hoặc áo bông, khăn che kín bộ mặt, chẳng có ai nhìn rõ khuôn mặt của nhau, chỉ có Ngọc Kỳ là người duy nhất để đầu trần trùi trụi.
Có hai bóng người đang tựa vào lan can ở đầu cầu, toàn thân được phủ kín trong tấm áo da dê, mặt ngước nhìn những tảng băng đang trôi ở dưới sông Lạc Hà.
Ngọc Kỳ bước lên cầu, mắt nhìn hai bên sông, trong lòng nói thầm:
“Nơi đây đáng lẽ là nơi mà ta vui chơi lúc nhỏ, nhưng hôm nay ta mới có thể nhìn thấy bộ mặt thật của nó. Ai có ngờ ta lại có thể ở một nơi hoang vu đất lạ, cùng làm bạn với loài cầm thú, ngậm đắng nuốt cay hai mươi năm rồi!”
Chàng cảm khái muôn phần, xúc động không ngăn được tiếng thở dài.
Hai người đứng tựa vào lan can lúc nãy cùng xoay mình đi đến giữa cầu, sóng vai nhau mà đi. Cầu rộng khoảng ba trượng, hai chiếc xe song mã cũng có thể qua được, hai người này giống như không có chuyện gì cả, cứ đi ngang qua Ngọc Kỳ hơi chạm nhẹ vào ngực chàng.
Ngọc Kỳ ở thâm sơn, Song Tuyệt Kỳ Nhu dùng phương pháp rèn luyện rất đặc biệt, mỗi phút mỗi giây hình như đều có sự lo lắng cho sinh mạng của mình, từ nhỏ đã nuôi dưỡng chàng có tính cảnh giác cực kỳ cao độ. Đột nhiên chàng cảm thấy hông dưới hơi có động, chàng quay mình lại.
Bóng dáng của hai người cao to kia vẫn ung dung đi thẳng về phía trước, họ đi hết sức an nhàn thanh thản.
Chàng vừa sờ vào dây đai, trong lòng hết sức kinh ngạc nơi cánh tay sờ vào tự nhiên có một cuộn giấy.
Chàng đang muốn ném cuộn giấy ấy đi, hai người ở phía trước đột nhiên quay đầu lại cười hơ hớ rồi lại quay mình đi tiếp. Cùng lúc đó Ngọc Kỳ nghe bên tai có tiếng nói vang lên rất rõ ràng:
- Giữ lấy, tiểu huynh đệ.
- Đứng lại!
Chàng quát to một tiếng.
Hai người không thèm để ý coi như không hay biết gì cả, ung dung bước đi lên con đường lớn.
Ngọc Kỳ bất giác nổi giận, tiện tay cho cuộn giấy vào trước ngực, chạy đuổi theo muốn hỏi cho ra lẽ.
Quái! Hai người đó sau lưng như có mọc thêm một con mắt, chàng đuổi theo nhanh thì họ đi nhanh, đuổi theo chậm thì họ đi chậm lại.
Chàng tức quá, rõ ràng họ có ý trêu chọc, hít một hơi dài chân khí chàng triển khai khinh công đuổi theo như tên bắn.
Hai người ở phía trước mặt cười ha hả, rồi cũng gia tăng cước bộ hướng sang An Lạc.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

6#
 Tác giả| Đăng lúc 26-7-2015 16:48:07 | Chỉ xem của tác giả
Khinh công của hai người đi trước nhanh như ngôi sao băng, dường như chân không hề chạm đất. Ngọc Kỳ đã dùng mười thành công lực mà họ vẫn giữ khoảng cách đến năm sáu trượng, trong lòng chàng hơi rung động, trong giang hồ những người cao minh hơn chàng quả thật quá nhiều. Nếu không ráng sức khổ luyện thì làm sao có thể dương danh lập công trên chốn giang hồ mà báo cừu tuyết hận?
Bóng hai người đi trước quẹo về hướng bên phải, xuyên vào khu nhà trước mặt rồi không thấy hành tung đâu cả.
Ngọc Kỳ đành phải bỏ dở việc tìm kiếm, chàng không thể xông vào từng nhà tìm kiếm được đành giận dữ quay gót đi về phía đường cái, lấy cuộn giấy ra xem thử lại lần nữa, đột nhiên há hốc mồm!
Cuộn giấy là loại tuyết đào thượng hạng, một làn hương thơm xông lên dìu dịu đến mát rượi, trên mặt là hàng chữ với bút pháp hết sức thanh tú đẹp đẽ:
“Bạn chí thân của túc hạ đã rơi vào tay bọn ác, nếu muốn cứu họ ra khỏi nguy hiểm, tối nay vào canh hai, tại Bạch Mã Tự bốn phía là vườn bách sẽ gặp nhau, lúc này vì quân tửtận lực, xin thứ lỗi vì không tiện nêu danh”.
- Hừ! Ta nào có bạn chí thân gì đâu, gặp quỷ chăng?
Chàng tiện tay ném giấy tuyết đào ấy đi, vừa mới bước được hai bước đột nhiên quay đầu lại nói:
- Người này nhất định nhận sai người rồi. Tờ giấy đượm hương thơm, nét chữ lại thanh tú đẹp đẽ, dường như đây là từ bàn tay khuê các của một vị tiểu thư, ta không nên để tấm giấy này lọt vào tay kẻ xấu.
Chàng lại nhặt lên muốn xé nát, nhưng lại để vào trong lòng. Vừa đi vừa trầm tư suy nghĩ:
- Việc này hơi kỳ lạ đây, dù không biết chuyện gì xảy ra ta cũng đến đấy quan sát thử một phen.
Chàng vừa đang suy nghĩ về khả năng sẽ gặp chuyện hiểm trở vừa đi về phía cầu. Đột nhiên trong bộ óc chàng hiện lên hai cặp mắt to đen, một là của Tây Vi, còn cặp mắt kia là của tiểu cô nương người ngồi trên lưng ngựa khoe khoang thần trí của mình. Chàng vỗ vỗ vào đầu mình mấy cái, cười một cách khổ sở, lầm rầm nói thầm trong bụng:
“Hừ! Tại sao ta lại có thể nghĩ đến đôi mắt của họ kia chứ?”
Sau khi chàng đi không lâu, mười mấy tên đại hán mặt mày hung hãn ruổi ngựa chạy đến hang An Lạc đem theo gã đại hán bị chàng bế huyệt.
Sau đó, ở phủ thành Nam Dương đâu đâu cũng xuất hiện ba bốn nhân vật, bọn họ đang sục sạo các khách điếm.
* * * * *
Hỏa Thiên nhai, đó là nơi xuất thân của vị Hoàng đế Tống triều Triệu Khuông Dẫn, đây là con đường phồn hoa nhất. Gần phía nam là một nhà có tên “Nam Lạc lão điếm”, đó là lữ xá danh tiếng nhất và lâu đời nhất.
Chủ quán là một gã trung niên bụng phệ, gọi là Cáp nhị gia Triệu Thâm, theo thứ tự gã xếp thứ hai, gặp ai lão cũng thường cười ha hả vì vậy mà người ta gọi Cáp nhị gia, tên thật của gã dần dần cũng rơi vào quên lãng.
Ngọc Kỳ đến Nam Lạc lão điếm.
Ngọc Kỳ đã ngụ ở một căn phòng trong lão điếm, chàng đang ngồi luyện công. Bỗng cốc cốc cốc cửa phòng vang lên tiếng gõ, âm thanh có vẻ nhẹ nhàng.
Ngọc Kỳ đã luyện công xong, xỏ đôi giày vào chân, nói:
- Chưa nghe gọi thì đừng quấy rầy.
Ngoài cửa có tiếng đáp:
- Quan khách, nước trà đã đến rồi đây.
Ngọc Kỳ ngơ ngác, tự nhủ thầm: “Ai cần nước trà đâu”. Nhưng chàng vẫn ra mở cửa.
Ngoài cửa là một gã hầu bàn tuổi trung niên, người ốm cao, đang bưng một cái mâm sơn son trên để một bình trà bằng sứ Thanh Hoa, hai chung trà tỏa ra mùi hương thanh khiết, trà rất ngon.
- Ai kêu ngươi đem trà đến đây?
Ngọc Kỳ hỏi một cách không vui, đây không phải là chàng khó tính nhưng khi đang luyện khí hành công không được cho người khác quấy rầy. Vì vậy, khi chàng ở trọ ở đây tất đã dặn dò tên phục vụ không nghe gọi thì tuyệt không được tùy ý đến quấy nhiễu.
Tên hầu bàn, trên mặt hiện ra nét ngơ ngác nói:
- Ơ! Không phải là khách quan vừa mới dặn đem trà đến sao?
- Tuyệt đối không có chuyện này.
- Há! Có lẽ là kẻ hèn mọn này đã nhầm phòng rồi.
Tên phục vụ luôn miệng xin lỗi, kèm theo nụ cười rồi bưng khay trà thoái lui.
Dưới hành lang đối diện, có một tên thấp người mình mặc chiếc áo da, liếc nhìn về phía ấy, một cái rồi bước ra khỏi nội sảnh.
- Tiểu nhị, hãy chuẩn bị trà cho ta.
Chợt động tâm cơ, Ngọc Kỳ hướng về phía bóng dáng tên hầu bàn kêu lên.
- Vâng, thưa quan khách.
Tên hầu bàn quay lại đáp rồi đi ngay.
Không lâu, vẫn là tên cao ốm khi nãy đem trà đến, y vừa đặt bình trà và ly trà để trên bàn, vừa thuận mồm hỏi:
- Khẩu âm của quan khách giống như người của bổn phủ, có phải là từ Long Môn trấn đến không?
Ngọc Kỳ ngơ ngác, nhưng vẫn thành thực mà nói rằng:
- Suy nghĩ của ngươi thật linh hoạt, đoán đúng rồi.
- Quá khen, quá khen, tiểu nhân đoán lời nói và quan sát sắc mặt đoán liều mà thôi, quan khách có gì căn dặn nữa không?
- Khi có việc sẽ gọi ngay.
Tên hầu bàn mỉm cười rồi tháo lui, thuận tay đóng cửa lại.
Trà tỏa ra một mùi thơm dịu dàng, chàng tiện tay nhấc lên, ngửi ngửi, đột nhiên chàng hừ lên một tiếng để ly trà xuống.
Sau khi chàng uống Vạn Đới Huyền Sâm thì đối với độc vật vô cùng mẫn cảm, dưới sự đào luyện của Song Tuyệt Kỳ Nhu sự hiểu biết của chàng đối với chất độc cũng rất uyên bác, dù cho thuốc độc không sắc không mùi chàng vẫn phát giác ra ngay. Vạn Đới Huyền Sâm bản thân chính là vật thánh trong sự giải độc, vì hiểu điều đó chàng mới dám công nhiên cùng Độc Vô Thường quyết chiến.
Chàng đem trà đổ xuống dưới góc giường, rồi mới giả vờ ngã ra ở trên bàn, lấy tai thay mắt, yên lặng chờ đợi.
Một lát sau, từ phía ngoài cửa vang lên tiếng bước chân nặng nề. Cốc cốc cốc tiếng gõ cửa vang lên.
Trong chốc lát, cửa phòng mở ra không một tiếng động, cái đầu của tên hầu bàn khi nãy thò vào trong phòng, nhìn xem tình trạng ở trong phòng rồi lớn tiếng kêu:
- Quan khách, quan khách...
Gã bước hẳn vào trong, nhìn kỹ trong ly không còn một giọt, giơ tay đẩy vào mình Ngọc Kỳ một cái, mới bước nhanh ra khỏi phòng.
Tiếng người và tiếng bước chân bắt đầu vang lên dưới hành lang, bốn năm gã đại hán xuất hiện ngoài cửa.
Có một vị đại hán đầu beo lướt vào trong phòng, nhìn Ngọc Kỳ một chốc, đôi tay chống nạnh nói với những người ở phía ngoài:
- Khả năng có lẽ là tên này, dù đúng hay không trước tiên phải bắt đem về Hương đường, thà rằng giết sai một trăm mạng còn hơn bỏ sót, đem đi đi!
- Làm cái gì đó?
Ở phía ngoài phòng vang lên một tiếng hét, tiếng người đó sang sảng chứng tỏ là một cao thủ nội gia.
Những tên đại hán trong phòng và ở phía ngoài, tất cả đều ngơ ngác.
Tiếng nói vừa dứt, phía trái phòng xuất hiện một chàng thư sinh mặc áo lông cáo, mi thanh mục tú, đôi mắt cực kỳ sắc bén, hàm răng trắng môi đỏ như son, khuôn mặt tròn sáng, vóc người hơi cao. Ngay lúc đó phía ngoài phòng xuất hiện bóng dáng của Cáp nhị gia, lão dùng tay ngăn chàng thư sinh lại, nói:
- Ha ha, công tử gia, xin bất tất phải để ý chuyện này, tốt nhất là đi ra ngoài bảo trọng lấy thân, đừng nhiều lời thị phi...
Thư sinh phất tay áo một cái, cắt ngang lời nói của của gã với giọng nói pha chút giận dữ:
- Im ngay! Chuyện thiên hạ thì người thiên hạ phải làm. Quý điếm cũng được coi là người buôn bán ngay thẳng, các ngươi tại sao lại dám đi theo con đường hắc điếm? Viên quan cai quản phủ Hà Nam này đều là những tên vô dụng hay sao? Thật chẳng biết chút gì về luật pháp!
Gã đại hán ở trong phòng nhanh chân bước tới quát lớn:
- Gã mọt sách kia! Ngươi sủa cái gì đó?
Đôi lông mày của vị thư sinh vừa nhướng lên một cái, bốp một âm thanh giòn giã vang lên, vị thư sinh dùng thủ pháp thật nhanh tát vào mặt gã đại hán một cái nên thân.
Có lẽ cái tát này không nhẹ chút nào, gã đại hán rên lên một tiếng, té nhào xuống khung cửa, miệng đầy máu tươi chảy ra, hắn ở dưới khung cửa mà rên rỉ.
- Đem hắn về Hương đường, phải giết hắn! - Người trong bọn lên tiếng.
- Khoan đã! - Cáp nhị gia đưa tay ngăn bọn họ lại, nói với chàng thư sinh mạt đang trầm xuống - Tiểu huynh đệ, một chưởng của tiểu huynh đệ thật là ngoài ý muốn của tại hạ, quả là chân nhân không lộ tướng bao giờ, tại hạ nhầm rồi. Ha ha, ha ha, xin hỏi tôn tính đại danh của tiểu huynh đệ?
- Tiểu sinh họ Dương, tên Cao. - Thư sing đáp với vẻ ngoan cường - Hiện ở Sơn Tây, Ngũ Đài sơn, Dương gia bảo.
“Dương gia bảo!”
Cáp nhị gia và toàn bộ những tên đại hán mặt mày lập tức biến sắc, kinh hoàng thối lui.
- Nhị gia còn hỏi gì nữa không? - Giọng nói của Dương Cao lạnh như tiền.
- Công tử gia được người ta gọi là...? - Cáp nhị gia vội hỏi.
- Bạn bè giang hồ yêu thương nên gọi ta là Thần Kiếm thư sinh Dương đại công tử, nhưng Dương mỗ cảm thấy xấu hổ không dám nhận, có lẽ chỉ dám nhận thư sinh hai chữ thôi.
Cáp nhị gia thở ra một làn hơi lạnh ngắt, mặt xám như sắp chết. Mười năm nay, trong giang hồ xuất hiện một sốthiếu niên nam nữ công lực cực cao, tên tuổi của họ rung động giang hồ, vị Thần Kiếm thư sinh này tự xưng là Ngũ Đài sơn Dương gia bảo võ nghệ siêu quần. Thần Kiếm thư sinh ngang dọc giang hồ mười năm rồi, vừa chính vừa tà, vừa nghĩa hiệp cũng có lúc ma quỷ đã vậy y lại còn hỷ nộ bất thường, đụng đến y chỉ tổ mang họa vào thân.
Cáp nhị gia vừa nghe nói y là Thần Kiếm Dương Cao giật nảy mình, vội vàng quát tháo bọn thuộc hạ lui ra, vòng tay chào nói:
- Tại hạ có mắt mà không biết núi Thái Sơn, công tử gia đã lạc điếm nửa ngày, bổn điếm có điều tùy tiện vô lễ, xin tha thứ cho tại hạ cái tội không cung kính này.
Thần Kiếm thư sinh cười nhạt một cái, gật đầu đáp lễ, nói:
- Đâu dám, đâu dám; trên má của tại hạ chưa khắc chữ huênh hoang khoác lác, không dám nói tới tùy tiện vô lễ. Xin hỏi Cáp huynh câu chuyện trong phòng này, không biết có thể dám cho tại hạ biết không?
- Công tử gia hạ vấn thì há dám che giấu. Nguyên nhân trước đây mấy ngày có hai vị nam nữ ở Nam Quan đã đánh đệ tử ở trong bang, hôm qua chúng đã rời khỏi Long Môn. Lại nghe nói có một tên xưng là môn hạ của Ngọc Tiêu Khách, hắn đã đánh một đệ tử trên đường trở về bổn bang, hắn đã dùng thủ pháp điểm huyệt đặc biệt kỳ lạ làm cho huynh đệ đó phải trở thành phế nhân. Cũng may là vị huynh đệ đó nhớ được gương mặt của y, vị khách trong phòng này lại có tướng mạo giống vị huynh đệ đó diễn tả, vì vậy cho nên...
Thần Kiếm thư sinh đột nhiên hừ lên một tiếng, nói xen vào:
- Cáp lão huynh có phải người của Vô Vi bang?
- Tại... tại... tại hạ...
Dương Cao gằn giọng:
- Không cần tại hạ tại hạ, đúng không?
- Đúng. Tại hạ còn là Thanh Tự đàn hạ...
Dương Cao cất giọng vẻ giễu cợt:
- Ô! Cáp lão huynh còn là anh hùng đệ nhất đàn.
- Công tử gia quá lời.
Dương Cao nghiêm giọng nói:
- Tại hạ có lời thỉnh cầu này quá cao, không biết Cáp huynh có thể đoái hoài tới không?
- Xin công tử gia cứ nói, Cáp mỗ với khả năng cho phép!
- Đâu có đâu có, Cáp huynh nhất định làm được.
- Tại hạ xin rửa tai nghe.
Thần Kiếm Dương Cao nhìn vào trong phòng một lát, rồi cười lạt nói:
- Vị huynh đệ trong phòng kia còn là hảo hữu của tại hạ, đã gây tội với quý bang, tại hạ xin bồi thường cho quý Bang, xin gửi lời đến quý Đàn chủ, sau này có ngày rảnh rỗi Dương mỗ nhất định sẽ đến quý Đàn bái tạ.
- Những chuyện nhỏ nhặt này há làm nhọc lòng công tử? - Cáp nhị gia cười nói.
Thần Kiếm đi vào trong phòng nói:
- Dương mỗ thật lòng cảm kích, xin lấy cho thuốc giải.
Cáp nhị gia hô lớn:
- Người dâu? Lấy thuốc giải.
Một tên đại hán bước đến tay cầm ly nước trong, đổ bao thuốc tẩm vào trong khăn, đỡ Ngọc Kỳ dậy rồi lau mặt cho chàng.
Trong đám người đang bận rộn, Thần Kiếm Dương Cao như chẳng có chuyện gì, giơ tay vỗ vỗ vào liếp vách. Ở đó, nơi khe vách hình như có khe hở.
Hai tên đại hán đỡ Ngọc Kỳ dậy, dùng chiếc khăn lau đi lau lại trên mặt chàng, một làn hương thơm dìu dịu tỏa ra chàng cảm thấy hết sức sảng khoái.
Thần Kiếm Dương Cao ở một bên, đôi mắt dõi theo chiếc khăn mặt đang di chuyển trên mặt chàng, thần sắc trên khuôn mặt y dãn ra, hết sức mãn nguyện.
Ngọc Kỳ âm thầm vận công hộ thân, nếu gã đại hán có một hành động dị biệt nào chàng sẽ động thủ để chế ngự hắn, nhưng hai tên đại hán tuyệt nhiên không hề có ý định đó.
Chàng cũng hơi thắc mắc là tại sao chúng lại dùng dầu để giải độc cho chàng, nhưng thắc mắc để đó chứ không dám hỏi.
Đối với người tự xưng là Thần Kiếm thư sinh trong lòng chàng âm thầm cảm kích bụng dạ chân thực nhiệt thành của y, chàng muốn làm thân với y.
Gã đại hán đã lau xong mặt, lui ra khỏi phòng, Cáp nhị gia nói:
- Công tử không biết có còn dặn dò thêm không? Tạ hạ xin cáo lui, tối nay ở Tây Hoa sảnh, có trịnh trọng chuẩn bị rượu nhạt để chịu lỗi với hai vị, rất hân hạnh được đón tiếp.
- Đa tạ thịnh tình của Đàn chủ, không dám quấy rầy, Dương mỗ vốn tính cô quạnh không thích đông người, xin được lượng thứ.
- Đại giá đã không muốn nơi tửu lậu, tại hạ không dám mời thêm nữa, xin cáo lui.
Thần Kiếm thư sinh phất tay một cái, thần sắc vẫn lãnh nhiên. Cáp nhị gia khom lưng cúi chào rồi thoái lui, dẫn bọn đại hán đang hoảng hốt sợ hãi lui ra.
Ngọc Kỳ mở to hai mắt, chàng vẫn là người tính tình ngay thẳng bộc trực, không thích cố tình làm vẻ, đồng thời thần sắc lại không giả vờ như mới tỉnh giấc từ trong giấc mơ, chàng từ từ ngồi lại ngay ngắn, nhìn thấy Thần Kiếm Dương Cao đang cười nhìn chàng hết sức chăm chú, chàng cũng vừa cười đứng dậy:
- Tại hạ họ Dương, thảo tự Ngọc Kỳ, cùng huynh đài xưa nay không quen biết, không biết quang lâm nội thất này có gì chỉ giáo?
Thần Kiếm thư sinh cười lạt một cái, ngồi dựa vào chiếc ghế ở một bên, nói;
- Đệ cùng huynh đài năm trăm trước cùng một nhà, đều họ Dương. Thật là may, đệ ở phía bên trái phòng, vừa rồi ngẫu nhiên đi ngang qua đây nhìn thấy phòng cửa mở chỉ một nửa, huynh đài dường như đang hôn mê ở trên ghế, tiết trời đang lạnh lẽo giá buốt thế này mà lại nằm dựa trên ghế rất dễ bị cảm lạnh cho nên tự ý bước vào, muốn mạo muội đánh thức huynh đài thì huynh đài cũng vừa vặn thức giấc, xin huynh đài tha thứ cái tội tự tiện này.
Ngọc Kỳ là người trung hậu, đối với người trung hậu cũng có cảm tình, chàng cho rằng Thần Kiếm thư sinh có một tấm lòng trung hậu, giúp Cáp nhị gia thoát được cái tội thuốc mê. Chàng nói:
- Dương huynh lộ khí anh hào, nếu như đôi mắt của đệ không hoa, Dương huynh nhất định là cao thủ nội gia xuất quần trong võ lâm.
- Huynh đài quả nhiên mục quang như ánh đuốc, nhưng tiếc là sự thật phải làm huynh đài thất vọng, đệ luyện công hơn mười năm nay rồi, hoàn toàn không phải là cao thủ gì, ngao du bốn bể kết giao với anh hùng hào kiệt, được bạn bè thương tưởng gọi đệ là Thần Kiếm thư sinh, đệ thực xấu hổ đến toát cả mồ hôi.
- Thinh danh thủ hạ vô hư sĩ, huynh đài hà tất quá khiêm nhường.
Dương Cao hình như có điều đắc ý, cười nói:
- Lão đệ có tài ăn nói, ngu huynh cam bái hạ phong, năm nay ngu huynh ba mươi tám tuổi so với lão đệ chắc là lớn hơn, vậy gọi đệ một tiếng là lão đệ, không trách huynh chứ?
- Tiểu đệ nào dám leo cao.
Dương Cao nhìn chàng dò xét hỏi:
- Lão đệ được bao nhiêu xuân xanh rồi?
- Tiểu đệ vừa mới hai mươi hai tuổi, nhỏ hơn đại ca nhiều.
- Hai mươi hai tuổi, nhìn vẫn còn trẻ lắm!
Giọng nói của Dương Cao hơi vút lên dường như trong lòng rất khoan khoái.
Dương Cao nhìn chàng rồi đột ngột hỏi:
- Nghe khẩu âm của lão đệ hình như là người bản phủ, thế thì bây giờ ở đâu? Còn phụ mẫu thế nào, vẫn mạnh khỏe an khang chứ?
Ngọc Kỳ luôn chuẩn bị trả lời về thân thế của mình, khi bị chất vấn chàng liền nói ngay không một chút suy nghĩ:
- Mười lăm năm trước, gia phụ ở An Lạc Oa làm công cho người ta mà không nuôi nổi gia đình liền dời nhà về phía sau núi Bắc Thanh cày ruộng, tiểu đệ bỏ nhà ra đi từ dạo ấy, lưu lạc lang thang ở Khai Phong học được một số võ nghệ phòng thân. Bây giờ muốn trở về thăm nhà một lần thì không biết gia phụ đang ở đâu. Ôi! Mười lăm năm quả thật cũng quá dài!
- Lão đệ, đừng ỉu xìu như vậy, thế sự tang thương, chỉ còn duy nhất là gửi mạng cho trời. Xin hỏi đệ từ đây về sau đệ có dự tính gì không?
- Dự tính? Ha ha! Đúng như đại ca nói gửi mạng cho trời, từ nay về sau phiêu bạt giang hồ, có lẽ có thể gặp được gia phụ.
- Ô! Phiêu bạt giang hồ! Rốt cuộc không phải là biện pháp giải quyết, đệ nên tìm một người bạn thân thiết ở tạm một thời gian. Đệ tuổi tác không còn nhỏ nữa, yên bề gia thất đi là vừa. Dương gia là đại tộc ở phủ Hà Nam, gia nghiệp giàu có một phương, lão đệ sao không đến nương nhờ thân tộc ở Long Môn?
Chàng là người thông minh đĩnh ngộ, suy nghĩ về tư cách của Thần Kiếm Dương Cao, lần đầu tiên bắt đầu nghi ngờ. Dương gia ở Long Môn hai mươi năm nay biệt vô âm tín, ngôi nhà lạnh lẽo thê lương, đây là chuyện mà thiên hạ võ lâm ai cũng biết. Danh hiệu của Thần Kiếm Dương Cao, trong giọng điệu của Cáp nhị gia khi nãy đủ biết y là nhân vật tuyệt luân, nếu không sao lạ dám nhiễu sự đối với người trong Vô Vi bang? Còn về chuyện của Long Môn Dương gia y tại sao lại không biết? Lúc này tại sao lại nhắc đến, không biết là có ý gì?
Những điều đang nghĩ trong đầu, giống như một ánh chớp xẹt qua tự nhiên động tâm mà cảnh giác thầm. Trong lúc suy nghĩ, thần sắc của chàng vẫn mảy may không thay đổi, công lao này là do Song Tuyệt Kỳ Nhu tâm huyết hai mươi năm trời, dạy cho chàng dù vui buồn cũng không được lộ ra ngoài, lập tức chàng trả lời như chẳng có biết gì về chuyện ấy:
- Long Môn Dương gia và An Lạc Oa Dương gia của đệ hai bên không hề có quan hệ họ hàng với nhau, giống như là với đại ca vậy, tuy cùng là họ Dương nhưng không thể nói là cùng tông phủ được, phi thân phi cố làm sao có thể ra bộ dạng đáng thương để mong người ta thương xót?
Dương Cao khẽ thở dài:
- Lẽ nào lại như thế, từ đây về sau đệ sẽ phiêu bạt giang hồ để sống chứ gì?
- Đúng là như vậy, mười lăm năm nay tiểu đệ có tích góp một chút nên cũng đủ để phiêu bạt giang hồ, có lẽ hai mươi năm sau đệ mới không làm như thế nữa, lúc đó biết đâu đệ sẽ xuống tóc quy y.
Thần Kiếm Dương Cao nói cắt ngang:
- Gia cư của ngu huynh ở Sơn Tây cũng có ít ruộng đất.
- Tiểu đệ cảm tạ thịnh ý của đại ca, mà tiểu đệ cũng không phải là người thích hợp với công việc ấy đâu.
Thần Kiếm Dương Cao trong lòng cũng hơi khâm phục sự phản ứng nhanh nhạy của Ngọc Kỳ, liền cười lạt mà nói:
- Lão đệ nghĩ sai rồi, ngu huynh nào có ý ấy, mà là muốn cùng kết bạn với lão đệ ngang dọc giang hồ, trọng nghĩa hành hiệp, giết bạo trừ tà, không biết ý kiến của hiền đệ như thế nào?
Ngọc Kỳ cười nói:
- Tiểu đệ cô thân một mình, như vậy thật là hợp ý của tiểu đệ, nếu đại ca không chê tiểu đệ là đồ thừa.
Thần Kiếm Dương Cao cười lớn cắt lời nói:
- Hiền đệ nói như vậy hà tất quá khiêm nhường. Hai ta hãy đi đến Nhi lâu hoa sảnh, ngày hôm nay là ngày hạnh ngộ, nâng ly chúc mừng nhau.
- Tốt! Nhưng phải để cho đệ làm chủ huynh làm khách mới được.
- Hừ! Để ý chi chuyện ấy.
Hai người cười rồi đi ra khỏi phòng.
Sau khi hai người đi được không lâu, có hai gã đại hán vào trong phòng, lục lọi cái túi của Ngọc Kỳ thật cẩn thận cố không để lại dấu vết.
Trong cái túi đó, có hơn một trăm miếng vàng lá, một hộp trân châu và một hộp ngọc bích cùng mã não, còn có hai ba trăm lượng bạc vụn, ngoài ra toàn là những quần áo coi chẳng giống ai, cũng không có binh đao ám khí.
Thật ra trên mình của Ngọc Kỳ đang đeo di vật của Tổ mẫu, đó là một sợi dây chuyền, chính giữa treo hạt ngọc như ý trên khắc bốn chữ “Kiết tường như ý”, phía sau có khắc một cái đầu sư tử. Đây là vật kỷ niệm của tổ mẫu và tổ phụ. Chàng đã đem vật gia truyền chi bảo này đeo ở dưới cổ, không phút nào rời.
Hai gã đại hán đem tất cả để lại chỗ cũ, nhìn nhau cười rối đi thẳng ra khỏi phòng.
Trên nhi lâu hoa sảnh, hai người gọi rượu thịt ăn uống say sưa. Thần Kiếm Dương Cao nâng ly ép chàng uống rượu suốt.
Song Tuyệt Kỳ Nhu là người có tài ngâm thơ và uống rượu, nên người ta mới gọi lão là Song tuyệt, ở nơi thâm sơn gần hai mươi năm, lão uống những thứ rượu mạnh nhất của người Mông Cổ, Ngọc Kỳ theo đó tửu lượng cũng rất cao. Tuy chưa đến mức “ngàn ly chưa say” nhưng uống một trăm ly không say thì cũng chẳng có gì là khoác lác cả.
Hai người uống thứ rượu tên là Cao lương thiêu, cũng gọi là Thiêu Đao tử, lúc đầu Thần Kiếm gọi liền một lúc ba bình rượu. Ngọc Kỳ đáp lễ cũng gọi lại ba bình.
Hai người chén tác chén thù. Sau cùng Thần Kiếm Dương Cao cam bái hạ phong, phải đổi chén mà dùng ly uống.
Hai người vừa uống xong một bình thì Thần Kiếm Dương Cao kêu khổ thầm, y cảm thấy Ngọc Kỳ ở trước mắt dường như đã biến thành hai ba người, gian phòng dường như bắt đầu chao đảo, những thứ ở trong bụng cứ nhảy lên rồi lộn nhào.
Nhưng y vẫn còn nhìn được rõ, khuôn mặt của Ngọc Kỳ vẫn yên tĩnh tươi cười, tỏ vẻ rất thư thái.
Y vốn định cho Ngọc Kỳ uống say, mà ngược lại y nằm xuống trước tiên.
Trong Nam Lạc lão điếm đồ ăn thức uống đều rất ngon, vì vậy mà lữ điếm ở Quan Đông được khen hết lời. Bốn tòa hoa sảnh, một tòa có hai lầu, trong những ngày tháng mà du khách tới đông, thường xuyên không còn chỗ để ngồi, nhưng bây giờ là mùa đông rét đậm nên thực khách chỉ còn lèo tèo vài người.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

7#
 Tác giả| Đăng lúc 26-7-2015 16:49:45 | Chỉ xem của tác giả
Có hai người sát bên cửa sổ, mặt nhìn ra ngoài, họ vừa uống rượu vừa nói chuyện rất khẽ ra chiều đắc ý lắm.
Ở phía bên phải của tòa sảnh có hai người đang ngồi, dáng dấp không bình thường. Một người mái tóc bạc phơ, nhưng cái đầu giống như cái tổ quạ. Quái lạ! Lão lại bị mù. Mình mặc chiếc áo bông mấy năm không giặt, bụi bẩn đóng lên trông phát khiếp, hàm răng thì ngược lại rất ngay ngắn chưa rụng cái nào, nhưng đáng tiếc lại vừa vàng vừa đen trông thấy ghê, tay trái đang cầm cây gậy màu vàng dài năm thước, ẩn lên những vân mây, đúng là bằng ngọc rồi.
Bên phải của lão mù cũng là một tên tiểu quái vật lôi thôi lếch thếch, khoảng trên dưới hai mươi tuổi, một đầu tóc đen dợn sóng, mắt to mũi thẳng miệng vuông, răng trắng như ngọc, đáng tiếc là khuôn mặt quá bẩn, nhìn không rõ thần sắc của y. Giả sử nếu bộ mặt của y được tắm gội sạch sẽ nhất định sẽ là một chàng trai thanh tú. Trên mình mặc chiếc áo bông đã rách, trong tay cầm một chiếc gậy màu vàng nhỏ, đó là loại cây trúc vàng mọc ở Giang Nam, thân đặc và nặng, dùng nó để đánh chó thì không có gì bằng.
Món ăn của hai người vô cùng đơn giản, nhưng lại đầy đủ chất bổ, một đĩa thịt quay, một đĩa thịt bò, một con gà mập luộc chín, năm hũ rượu Phần Sơn Tây.
Hai tên quái vật dùng tay để ăn, tay dơ đến phát khiếp nhưng họ lại ăn hết sức say sưa.
Đột nhiên tên tiểu quái vật đó la nhỏ:
- Lão mù à, chúng ta đã ăn uống no say rồi, đến phủ Hà Nam tiểu hóa tử này tuyệt đối sẽ không đi nữa, lão đi đường của lão, ta đi đường của ta. Lão lừa ta quá lắm rồi, nếu hôm nay lão giải huyệt đạo cho tiểu tử ta thì sau này gặp lại còn cười với nhau, nếu không sau này gặp mặt, tiểu hóa tử mà không đánh lão như con chó thì tiểu hóa tử sẽ không là họ Bành nữa.
Lão già mù hừ lên một tiếng, cầm cái đùi gà lên nhai nhồm nhoàm một lát rồi nói:
- Ta đã đến Khai Phong thì ngươi ráng cùng ta thẳng đến Dương Quan, nếu ngươi không còn muốn mang họ Bành nữa thì đổi luôn đi, theo họ Thôi của lão cũng được.
- Hừ! Lão đừng nằm mơ giấc mơ xuân thu của lão, tiểu hóa tử này nói không đi là không đi.
- Ngươi không đi không được. - Lão mù lại nhai một miếng thịt mỡ cho vào miệng, uống hơn nửa bình vào bụng.
- Ta sẽ không đi với ngươi ở đường xuống Hoàng Tuyền. - Tiểu hóa tử kiên quyết nói.
- Trong đôi mắt của lão mù này không có sự phân chia của Dương Quan và Hoàng Tuyền...
Tiểu hóa tử cắt ngang:
- Hừ! Nghĩ năm đó lão đã làm một chuyện xấu xa, ai ai cũng muốn chấm dứt mạng sống của lão. Phủ Khai Phong có làm cho lão đứt đầu thây phơi cung chẳng sai, quả ứng quả báo, tiểu hóa tử lại không muốn bị tai ương, không muốn cùng lão phơi thây, càng không muốn mình vô tội mà người ta ném xuống biển.
Lão mù đập tay xuống bàn, mắng rằng:
- Ngươi mà còn rắc rối nữa, ta điểm huyệt câm của ngươi.
- Lão mù, lão nói có lý do không đó hở? Từ Giang Nam lão bảo nhất định sang Hà Nam sẽ thả tiểu tử. Thật là hay, lão lại nuốt lời, bắt tiểu tử phải đến phủ Khai Phong, lão có thấy xong chưa?
- Rời phủ Khai Phong lão mới giải huyệt cho ngươi.
Lão mù ung dung nói, một miếng thịt bò to tướng lại được đút vào miệng.
Ngọc Kỳ một mặt lưu tâm lời đối thoại của hai người, nghĩ không ra đầu mối. Thần Kiếm Dương Cao chưa say đến mức phải ngã xuống đất, y đột nhiên xuống giọng nói với Ngọc Kỳ:
- Huynh đệ biết lão mù ấy là ai không?
- Đại ca, tiểu đệ kiến thức nông cạn, không biết gì hết.
Đôi mắt của Thần Kiếm Dương Cao nhìn chăm chú như chết vào đôi mắt của chàng, dường như muốn bắt lấy sự thay đổi trong thần sắc của chàng, rồi từ từ nói:
- Lão là Thiên Mang Tẩu Thôi Trân, tên tuổi của lão rung động cả võ lâm.
- Thật không? Lão hành sự ra sao? - Chàng bình tĩnh hỏi.
- Hừ! Ai mà không biết lão là một tên hung ma hắc đạo không từ bất cứ việc xấu xa nào.
- Một người mù làm nên chuyện gì? Đại ca nói có hơi quá đáng chăng?
- Ha ha! Lão chỉ làm ra vẻ mù thôi, để lừa người đấy! Trước đây lão đã từng là một trong ba anh hùng của thế gian làm bá chủ hắc đạo, và là thủ hạ của Vô Tình Kiếm Ất Thanh, không biết đã làm bao chuyện tàn nhẫn rồi. Nghe nói hai mươi năm trước độc kế tiêu diệt anh hùng bạch đạo ở Giang Tây, Hồi Long lĩnh là do lão bày ra cả.
Trong lòng của Ngọc Kỳ rung động nhưng vẫn giữ được bình tĩnh. Năm đó quần hùng kịch chiến ở Hồi Long lĩnh, số người tham gia của hai phái không biết là bao nhiêu. Sau khi chàng được Song Tuyệt Kỳ Nhu chỉ rằng, chỉ tìm một người tên Ất Thanh quyết đấu sinh tử một trận quang minh chính đại, còn đối với người khác nhất loạt không muốn hỏi tới. Tuy nhiên điều đó hơi trái với lời di ngôn của tổ phụ chàng. Vừa rồi nghe Thần Kiếm Dương Cao nói, trong lòng chàng hơi nổi sóng nhưng vẫn ung dung nâng ly uống cạn một hơi, nói:
- Đối với biến cố võ lâm, tiểu đệ mảy may không biết chút gì và cũng không muốn nghe. Đại ca, ít thấy người nào mới gặp mặt lần đầu mà đã rất hợp ý nhau, tiểu đệ xin chúc đại ca một ly nữa, cạn!
Chàng nâng ly vững vàng uống cạn một hơi, rồi lại rót một ly trao cho Dương Cao.
Dương Cao kêu dài một hơi, dường như đó là hơi thất vọng, gã nâng ly lên đổ rượu vào trong yết hầu, nói lẩm bẩm một mình:
- Ta... ta đang lãng phí thời gian.
Thế là gã ngã phục trên bàn.
- Đại ca, đại ca có lẽ say rồi?
Ngọc Kỳ đẩy cái ghế ra, nâng y dậy. Dương Cao cũng chưa mất hết cảm giác, cũng may là chưa bị ói. Ngọc Kỳ bèn đỡ Dương Cao đi xuống lầu. Hai người ngồi sát bên cửa sổ lúc nãy cũng đang xuống lầu.
Ngọc Kỳ kêu tên phục vụ lại, đem Dương Cao về phòng, trong phòng ngoài thanh kiếm dài rực rỡ màu cổ để bên cạnh chiếc gối thì không còn gì nữa.
Chàng trở về căn phòng của mình, ngồi xuống suy nghĩ lại tất cả những chuyện xảy ra vào ban sáng, tuy chàng bị ngấm ba phần rượu nhưng lại làm cho chàng suy nghĩ càng thêm minh mẫn.
Từng chút một, chàng cảm thấy một số cử chỉ của Thần Kiếm Dương Cao rất khả nghi, chàng cười thầm một mình, dường như đã có quyết định cho mình. Chàng cảm thấy hơi say, muốn nghỉ trên giường để dưỡng tâm thần. Trời rét thế này mà trong phòng không có lò sưởi, chàng vẫn cởi áo ra để ngủ thì có một cuộn giấy từ trong người rơi ra.
- Ôi! Tại sao ta lại sơ ý đến như vậy? Để cho người ta nhét cuộn giấy vào trong người mà không biết, như vậy có nguy hiểm không?!
Chàng nhặt tờ giấy lên rồi mở ra. Vẫn là tờ giấy tuyết đào, cũng là hương thơm của cổ chi lan, cũng là một nét chữ ấy trên có viết:
“Quân tử đang hãm mình trong vòng nguy hiểm, phải hết sức đề phòng!”
“Lại là nàng”. Trong lòng chàng kêu lên.
Nhìn giọng điệu trên trang giấy, dường như người này rất quan tâm đến chàng, quan tâm đến từng đường đi nước bước.
Chàng hơi lo sợ, trong lòng đoán thầm: “Người này dường như thường xuyên đi theo ta, tại sao ta lại chẳng mảy may biết gì cả. Nàng là ai? Nàng nói là trong vòng nguy hiểm là chỉ Vô Vi bang chăng?”
Nghĩ tới Vô Vi bang chàng lãnh nhiên cười. Đối với bang này chàng đã sinh ra bao nhiêu là ác cảm, chàng quyết định có cơ hội là tìm cho ra lẽ. Lòng suy nghĩ mênh mang chàng lên giường nằm nghỉ, ngoài cửa đột nhiên vang lên nhiều tiếng bước chân đi rất nhẹ. Sau đó ở phòng bên, giọng nói đầu tiên trong trẻo cất lên;
- Tại hạ phụng mệnh Đàn chủ có lời nhắn truyền cho Dương đại hiệp. - Giọng nói này cất lên rất to.
Tiếng của Dương Cao nhừa nhựa rượu:
- Cút đi, các hạ không thấy ta đã say ư?
Giọng nói ấy vẫn lảnh lót từng tiếng một:
- Chuyện say hay không là của Dương đại hiệp, còn tin bắt buộc phải mang tới.
- Ô! Các hạ tự tìm rắc rối cho mình, Xin vô lễ, vô lễ.
Bốp một tiếng giòn giã vang lên, theo sau là tiếng người nặng nề ngã xuống, hiển nhiên là Thần Kiếm thư sinh đã thưởng cho hắn một cái tát tóe lửa, làm cho hắn bị ngã vật ra.
Ngoài phòng có người kêu lên:
- Cái gã này không biết gì cả, chúng ta dứt khoát phải bắt hắn ta! Cả cái tên ở cạnh phòng hắn nữa.
Ngay lúc ấy, cửa hai bên phòng mở ra một lượt, Ngọc Kỳ và Thần Kiếm Dương Cao đang đứng ở trước cửa phòng mình, chắp tay sau lưng, lãnh nhiên nhìn chăm chú bọn người trước mặt.
Dưới hành lang ở ngoài gian phòng, tổng cộng có tám tên đại hán, to khỏe như hổ. Bọn chúng vừa nhìn thấy hai người xuất hiện một lượt, hình như hơi ngơ ngác, bất giác tự lui về phía sau hai bước, tự nắm lấy chuôi kiếm.
Thần Kiếm thư sinh vẫn còn say, mặt đỏ như gấc, y nói với giọng cười hơi chế giễu:
- Ai nói muốn bắt đại gia đi nào, đứng ra đây để ta xem thử hắn muốn gì ở ta.
Tám tên đại hán thấy y say gần như sắp té đến nơi, vì vậy lòng can đảm bắt đầu bốc lên, tên đứng đầu bung ngọn đao ra chừng năm tấc.
Hừ! Thần Kiếm Dương Cao giận dữ quát lên, chỉ thấy bóng y lướt qua trong chớp mắt, và rồi ái da một tiếng kêu kinh hoàng vang lên, tên đại hán đứng trước té lăn ra đất, đôi tay ôm lấy đầu kêu rên hết sức thảm thương.
Thần Kiếm vẫn đứng ở chỗ cũ, bàn tay phải của y xòe ra phía trước, giữa lòng bàn tay là hai cái lỗ tai thấm đầy máu.
- Còn ai dám bước thử ra không?
Trong mắt y lóe lên sự hung ác nham hiểm, lướt nhìn bảy tên đại hán đang hết sức kinh hoảng, miệng há hốc, hồn xiêu phách lạc.
Ngọc Kỳ thầm khen thân pháp của y thật nhanh, kỳ diệu vô cùng!
Bảy tên đại hán không rét mà run, nhìn ánh mắt của đối phương vừa độc ác, vừa giận dữ không khỏi rùng mình. Có một tên cốcan đảm, nói:
- Phụng đàn chủ Kim Du hẹn các hạ tối nay vào đúng canh hai, gặp nhau ở dưới thành Kim Dung. Các hạ đừng ra tay với chúng tôi nữa, tại sao các hạ không đối đầu với một vị cao thủ công lực tương đương với các hạ? Vô Vi bang không dám khoe khoang nhưng những người có đủ tư cách tiếp đãi các hạ nhiều không đếm xuể. Nếu các hạ đồng ý thì tối nay có thể mời bằng hữu của các hạ đi luôn.
Thần Kiếm nhếch mép mỉa mai thâm độc:
- Các cao thủ của quý bang có lẽ cũng cao siêu như các hạ phải không?
- Tại hạ không phải đấu miệng với các hạ.
- Được, đúng canh hai bọn ta sẽ đến.
Dương Ngọc Kỳ mỉm cười nói:
- Dương đại ca, xin để tiểu đệ dặn dò y vài câu.
- Hiền đệ cứ nói.
Ngọc Kỳ nghiêm giọng nhìn bọn đại hán:
- Canh hai hơi sớm quá, theo thông lệ trong giang hồ những cuộc gặp gỡ bắt buộc phải sau canh ba để tránh kinh động thiên hạ.
Tên đại hán cười lạnh lùng trả lời:
- Thành Kim Dung hoang vắng thê lương như quỷ cốc, chúng ta hành sự từ trước đến giờ không hề quan tâm đến chuyện thế tục.
Ngọc Kỳ không thèm để ý đến gã vẫn một mực nói:
- Cuối canh ba, tại thành Kim Dung chúng ta sẽ gặp nhau.
Thần Kiếm cũng nói:
- Đúng, chúng ta hành sự không kể gì đến thế tục, chúng ta không tranh cãi nữa. Cút đi! Sau canh ba mới gặp nhau.
Y quay mình vào phòng, ném gã đại hán đang nằm sóng xoài dưới đất ra khỏi phòng rồi đóng cửa lại.
Bọn đại hán vội đỡ lấy cái hình người nửa chết nửa sống, nhìn Ngọc Kỳ hết sức giận dữ rồi nối đuôi nhau mà đi.
Chàng nhìn chúng đi mất biệt rồi mới quay người sang phòng bên kêu lên:
- Đại ca, tiểu đệ sẽ gặp đại ca ở thành Kim Dung.
Giọng nói của Thần Kiếm Dương Cao hàm hồ cất lên:
- Tại sao vậy? Chúng ta cùng đi há không tốt hơn sao?
- Tiểu đệ có việc còn phải làm, không thể cùng đi được, xin đại ca rộng lượng cho.
* * * * *
Phàm là nhưng người đã biết điển cố Thiền môn “Bạch Mã Đà Kinh” thì không thể không biết Bạch Mã tự, Hà Nam phủ.
Ở đây, dưới hàng vạn bia đá có khắc tên Trúc Pháp Lan Ca nhiếp Ma Đằng, có một con đường nhỏ thẳng tới bốn phía là một vườn bách rậm rạp, nơi đó có rất nhiều bia đá sứt mẻ của nhiều thời đại, cách đây rất lâu.
Đầu canh hai, mặt trăng đã lặn, trong vườn bách, cây cỏ âm u, lạnh thấu xương, từng mảng tuyết trắng xóa giăng đầy trên cây phủ đầy mặt đường. Một bóng hình lợt lạt màu xám bạc từ phía Tây phóng tới, thân pháp đặc biệt, đó chính là Ngọc Kỳ.
Ở phía Tây nơi có một tấm bia đá tròn trịa, có hai người mặc áo trắng đang đứng ở đấy, trên vai họ là trường kiếm. Hai người cũng không cao lớn chi lắm, không biết là nam hay nữ, tấm bia đá đã che khuất họ.
Ngọc Kỳ từ phía xa đã nhìn thấy bóng hai người đó bèn bước tới.
- Các hạ quả là tinh mắt. - Bóng người màu trắng phía bên trái nói, giọng rất trong trẻo.
- Khoan đã! - Ngọc Kỳ nén giọng thấp xuống nói - Tại hạ có việc gấp không thể cùng đi được, người trước đây đưa thư có phải là ngài?
- Cứ coi như vậy đi. - Người áo trắng đáp.
- Các hạ đã đưa sai người rồi, tại hạ không phải là bạn của ngài, càng không có bạn chí thân, nhất định hai người có sự nhầm lẫn, tại hạ vội vã đến đây để nói rõ. Xin cáo từ. - Chàng vòng tay cúi chào rồi đi ngay.
- Xin đợi một lát!
Người áo trắng ở phía tay phải lên tiếng, thanh âm càng trong trẻo hơn, nhất định là nữ.
Ngọc Kỳ vội dừng lại nói:
- Tiểu thư có gì muốn nói chăng?
- Hai anh em họ Đàm không phải là bạn của các hạ sao?
Ngọc Kỳ lắc đầu:
- Không phải!
- Quái lạ! Thếsao các hạ lại cùng họ liều đấu với Độc Vô Thường?
Ngọc Kỳ chợt hiểu ra, việc chuyển thư này quả thực là ở Long Môn rồi, tiểu thư áo trắng là tiểu cô nương ngồi trên ngựa.
Chàng cười nói:
- Tại hạ nhất thời giận dữ mới ra tay cùng họ đấu với Độc Vô Thường, kỳ thật xưa nay không quen biết anh em họ Đàm, chỉ có vậy mà thôi.
Bạch y nữ hơi gật đầu nói:
- Trước mắt, họ đang gặp nguy hiểm, số mệnh của họ nguy cấp đến nơi, huynh đài đã từng vì anh em họ mà ra tay cũng coi như lòng hiệp nghĩa của các hạ, nay hai người bọn họ thân đang bị lao lung, nói về đạo nghĩa các hạ không thể không quan tâm sao?
Ngọc Kỳ hơi trầm ngâm một chút rồi nói một cách khó xử:
- Nhưng tại hạ đã có hẹn với người khác rồi, tình thế như vầy khó mà phân thân được. Cô nương đã từng cùng bằng hữu của mình đánh lui Độc Vô Thường thì việc cứu giúp anh em họ Đàm chẳng qua chỉ là việc dễ như trở bàn tay mà thôi, thì không nhất thiết cần có tại hạ ở một bên thêm vướng chân vướng tay.
- Nếu như theo lời các hạ nói, thì tại sao chúng ta còn phải tìm đến các hạ để cùng đi chi nữa phải không?
- Tại hạ không tin trên thế gian này có người tài cao hơn cô nương một bực, nếu quả thật có, tại hạ cùng đi cũng là sự uổng phí mà thôi.
- Bàn chuyện thế gian thì không thể chỉ dựa vào tài năng là có thể giải quyết được ngay, sự thật là ta hẹn các hạ cũng khó tin là các hạ giúp được bọn này.
Ngọc Kỳ hừ lên một cái, câu nói này không thể tránh khỏi làm tổn thương đến lòng tự tôn của chàng, đã biết không thể giúp được cho họ hà tất phải hẹn tới đây là gì.
Chàng cố đè nén cơn giận dữ trong lòng, bèn nói một cách lạnh lùng:
- Thật vậy, tại hạ chỉ xứng ở hàng cao thủ thứ ba thôi.
Bạch y nữ cười thầm, tên tiểu tử này có thể câu được đây, nàng liền vội vã ngắt lời chàng nói nhanh:
- Dương đại hiệp, xin đừng hiểu sai lời nói của ta, ta không phải nói là tài năng của các hạ không thể tương xứng với ta, mà là nơi đó quá nhiều nguy hiểm, lại bố trí đầy những trận đồ ma quỷ, có lẽ các hạ và bọn ta cũng là những kẻ bất tài.
Chàng vẫn cười lạnh nhạt đáp:
- Đúng vậy, tại hạ thức sự là kẻ bất tài.
Nàng kêu nhẹ một tiếng, khảng khái nói:
- Xem ra chúng ta chỉ còn cách mạo hiểm, đừng để Vô Vi bang giết chết hai anh em họ, chúng ta yêu quý họ mà không giúp đỡ được hay sao?
Ngọc Kỳ hơi chần chừ một lát rồi nói:
- Cô nương, có thể đợi đến ngày mai chúng ta đi tìm cách cứu họ được không?
- Làm sao được? Cứu người như cứu hỏa, không thể trì hoãn!
Ngọc Kỳ ấp úng:
- Nhưng... nhưng tại hạ không thể là người thất tín.
- Thế các hạ hẹn gặp ai?
- Tại hạ hẹn Thần Kiếm Dương Cao vào cuối canh ba...
Bạch y nữ lang lộ vẻ ngạc nhiên thốt:
- Sao? Các hạ đã cùng với gã đó giao hảo với nhau sao?
Ngọc Kỳ hừ lên một tiếng, cười lạnh lùng nói:
- Không những giao hảo với nhau mà tại hạ đã cùng Thần Kiếm Dương Cao kết thành rường cột, tối nay đến là theo cái hẹn của Vô Vi bang.
Nữ lang cũng hừ lên một tiếng lạnh lùng nói:
- Ta có thể nói cho các hạ biết, tên ấy không phải là người tốt, các hạ có tin hay không?
- Đương nhiên là không tin, Dương đại hiệp chẳng phải là người thường mà là người gan dạ nghĩa hiệp, tại sao cô nương có thể tùy tiện nói xấu người khác?
- Các hạ không tin thì cũng không còn cách nào khác, nói cũng uổng công thôi, nhưng xin các hạ cẩn thận cho.
- Đa tạ lời khuyên bảo chân tình của cô nương!
Giọng nói của chàng có vẻ mang chút gì không vui.
Bạch y nữ lang khẽ nói:
- Bây giờ là canh hai, còn thì giờ. Nơi hẹn gặp của các hạ là ở thành Kim Dung cũng là nơi anh em Đàm gia đang bị khốn, chỗ ấy cũng không xa, các hạ nên chăng tới đó coi thử?
Ngọc Kỳ trầm ngâm giây lát, thực ra chàng muốn đến trước để xem thử kẻ hẹn gặp là ai. Tuy chàng với anh em họ Đàm chỉ là bèo nước gặp gỡ, không phải là bạn chí thân, sự thật chàng đối với họ có rất nhiều cảm tình đương nhiên vô hình chung chàng cũng có quan tâm đến họ.
Chàng say nghĩ trong giây lát rồi nói:
- Tại hạ cùng đi đến đó, nhưng đến cuối canh ba thì tại hạ phải đi đến thành Kim Dung như lời hẹn.
Bạch y nữ lang hơi mỉm cười nói:
- Về điểm này Dương đại hiệp không cần lo lắng, từ nơi này đến cầu Mạnh Luật tiếp đến phía nam sông Hoàng Hà còn là cấm địa của Thanh Tự đàn Vô Vi bang, nếu chúng ta sớm gây nhiễu sự, người của Vô Vi bang không thể đến thành Kim Dung như hẹn ước.
- Tại hạ đã hẹn với Thần Kiếm Dương Cao thì bắt buộc phải đi, người của Vô Vi bang đến hay không thì là chuyện của họ.
- Ta đã quên là các hạ có hẹn với hắn. Chúng ta đi ngay thôi!
- Mời! - Ngọc Kỳ nói.
Đang đi, đột nhiên giọng nàng vang vang trở lại:
- Dương đại hiệp, các hạ không hỏi chúng ta là ai ư?
Ngọc Kỳ hơi ngơ ngác, nhưng lại cười đau khổ nói rằng:
- Tính danh chỉ là một thứ làm tin, hà tất phải quá coi trọng.
- Các hạ làm sao biết chúng ta là người tốt hay người xấu? Chưa chừng chúng ta đang mưu hại các hạ thì sao?
Ngọc Kỳ cười ha hả, trả lời:
- Nếu cô nương muốn mưu hại tại hạ thì dễ như trở bàn tay, cần chi phải nhọc lòng. Dương mỗ mới trải qua giang hồ, chưa từng gây oán với người khác, thì trên thế gian này chưa có người muốn mưu hại tại hạ. Huống chi cô nương đã từng ra tay cứu tại hạ trong một lần nguy khốn, tại hạ càng không có lý do để nghi hoặc, cô nương thấy vậy đúng không?
Nàng cười nói:
- Nói ra cũng là tình lý đúng, nhưng việc hỏi danh tánh là chuyện nhỏ mà các hạ cũng không muốn hay sao?
Ngọc Kỳ khom mình nói:
- Xin hỏi tôn tánh của hai vị cô nương là chi?
- Ta họ Triệu gọi... gọi là... Thanh. Còn đây là tiểu muội của ta gọi là Phi Hồng.
- Té ra là Triệu cô nương, ngưỡng mộ đã lâu nay mới gặp. - Chàng khách sáo nói.
- Xì, ngay cả tên các hạ cũng chưa nghe qua vậy thì ngưỡng mộ cái gì?
Triệu Thanh xì chàng một tiếng giống như vừa giận lại vừa cười, rồi quay mình đi tiếp.
Thân pháp của hai vị cô nương quả thật rất nhanh, giống như tia chớp, chàng vội vàng đuổi theo, nhưng cứ dần dần rớt lại phía sau hoài. Ra tới đường lớn, hai nàng mới đi chậm lại, Ngọc Kỳ cả mình xuất mồ hôi nhưng chàng chẳng mệt nhọc gì cả.
Chạy theo sau lưng họ là bốn bóng người màu trắng từ trong rừng đi ra, có một người vừa đi vừa nói:
- Thiếu công tử, tệ hạ đi đến thành Kim Dung đợi trước.
- Tại sao? - Thiếu công tử hỏi.
- Vạn nhất gã không trở lại tệ hạ sẽ mạo xưng là gã theo đúng lời hẹn ước, người trong võ lâm coi lời hứa là nghìn vàng, chúng ta không thể để cho gã thất ước.
- Hừ! Cái tên tiểu tử Thần Kiếm gì đó thật không phải là đồ chơi tốt, nghe theo lời ta giết ngay hắn đi. - Thiếu công tử hậm hực nói.
- Làm sao được? Chúng ta lại chưa nắm đằng chuôi của hắn thì không thể hạ thủ bừa bãi được, tạm đợi một thời gian nữa rồi hẵng nói.
* * * * *
Từ phía bắc của Bạch Mã tự mà đi lên núi, cả một vùng gần như toàn là những mồ mả bị bỏ hoang. Vào thời thịnh vượng của nhà Hán, nhà Đường thì nơi đây là vùng đất cấm, vì đây phần nhiều là lăng mộ của hoàng gia, những kẻ tiện dân không được đến gần vùng này, sau đời Tống thì nó mới bắt đầu được rộng mở.
Cả ba người hai nữ và một nam đi rất mau, leo đến sau lưng núi thì đứng lại. Ngọc Kỳ đứng ở phía trái, Thanh cô nương ở giữa, nàng chỉ những mồ mả ở phía sau cây cối nói:
- Nhìn xem kìa, đó là khu đất cấm của Vô Vi bang Thanh Tự đàn, ở trên núi nhìn xuống thì không có gì lạ cả, nhưng hình như ở nơi đó được bao phủ bởi một trận đồ.
Chàng phóng tầm mắt ra xa nhìn chăm chú xuống phía dưới một màu tuyết trắng xóa, chàng chỉ nhìn thấy một cái mồ và một gò cao cách xa đây chừng năm dặm, xa hơn nữa thì hoàn toàn mù mịt.
Thanh cô nương vẫn tiếp tục nhìn xuống dưới nói:
- Tối hôm qua tiểu muội theo sát huynh muội Đàm gia mò tới đây, nhưng chỉ trong nháy mắt là những người đó không thấy đâu cả, may là tiểu muội lui ra rất nhanh, chưa rơi vào trận bẫy của chúng, chỉ nghe thấy xung quanh là tiếng ma quỷ rít lên cùng với tiếng hét của anh em Đàm gia, nhưng lại không thấy đến nửa bóng người, thật là rất kỳ lạ!
Ngọc Kỳ nhìn chăm chú rất lâu rồi khẽ nói:
- Đây là trận Điên Đảo Ngũ Hành nhưng chưa đạt đến sự huyền bí bên trong của nó.
- A! Các hạ dường như đã nắm được bí quyết thành công bên trong của trận đồ rồi! Nàng kêu lên một cách vui mừng.
- Không đâu! Tại hạ biết cũng chưa nhiều đâu, tại hạ trong lúc rảnh rỗi cũng tự mình bày những viên đá bắt chước là theo chơi nhưng vẫn chưa thử qua trận này.
- Tiểu muội rất tin tưởng vào các hạ. - Cô nương nói một cách quả quyết.
Ngọc Kỳ quay đầu lại thản nhiên nhìn vào ánh mắt của nàng, trong lòng hơi rung động nhưng lại cố nén nói:
- Luận về trận thế rất là giản đơn, chỉ có mối lo duy nhất là những người chỉ huy biến hóa của trận thế.
Triệu Thanh cô nương quay sang Phi Hồng nói:
- Hồng muội, muội ghi nhớ kỹ những lời của Dương đại hiệp dặn.
- Vâng, thưa sư tỷ.
Ngọc Kỳ hơi ngơ ngác, nghe khẩu khí của Phi Hồng dường như họ không phải là chị em với nhau.
Ngọc Kỳ nói:
- Chúng ta tạm thời đến quan sát kỹ, sau đó mới hành động sau.
Ba người đi như bay xuống núi, khoảng cách năm dặm chỉ trong khoảnh khắc là tới nơi. Khi đến gần bên một khu mộ to lớn quy mô, Ngọc Kỳ đột nhiên hoảng hốt cảm thấy ở dưới những cây bạch dương tuyết phủ trắng xóa ở bên khu mộ hình như có người mai phục. Không đợi chàng suy nghĩ, Phi Hồng ở phía ngoài hét lên, như tên bắn bay thẳng xuống phía dưới cây bạch dương, Ngọc Kỳ và Triệu Thanh cả hai vội dừng bước. Ở phía dưới cây bạch dương có hai bóng trắng đồng thời ló ra. Phi Hồng như từ trên trời rơi xuống, bàn tay thon nhỏ đột ngột vươn ra, hai làn chỉ phong xé gió lao tới, trong nháy mắt hai gã áo trắng ngã nhào xuống dưới tay của Phi Hồng.
Một tay nàng nắm lấy một tên, bay vọt về, ném xuống dưới chân của Triệu Thanh.
- Bản lĩnh của Phi Hồng cô nương quả thật rất cao, Ngọc Kỳ rất khâm phục.
Triệu Thanh cô nương vươn mũi chân điểm nhẹ một cái, gã run cầm cập từ từ đứng dậy.
- Nói mau, tối hôm qua hai người kia bây giờ ở đâu? - Thanh cô nương quát nhẹ với giọng lạnh như băng.
Gã lúc này sợ quá mặt mày phát xanh, run run trả lời:
- Bọn họ đấu một ngày một đêm, không lâu sau do sức cùng lực kiệt mà bị bao vây phía đông khu mộ, có lẽ họ đã bị bắt rồi.
- Ngươi hãy dẫn đường cho bọn ta đi đến đó. - Nàng trầm giọng quát.
- Không được, tiểu nhân từ đó đến giờ chưa được tiến vào trận, mỗi người đều có vị trí của mình, không những không biết nội tình trong trận, mà có biết cũng không dám tự ý bước vào, người chưa được chỉ thị mà đã vào trận tức khắc sẽ bị hình phạt.
- Thanh Tự đàn chủ của ngươi ở đây phải không?
- Không, ai cũng không biết chỗ ở của Đàn chủ trừ những nhân vật trọng yếu trong bang.
Triệu Thanh dùng ngón tay búng một cái, gã té xuống đất, Phi Hồng liền nắm lấy hai tên ném ra bức tường phía sau của khu mộ. Triệu Thanh nói:
- Gã nhất định không chịu nói ra nội tình trong Vô Vi bang cho chúng ta hay.
Ngọc Kỳ cười nói:
- Tên Vô Vi được lấy từ trong sách đạo mà ra, Vô Vi giả bất vô vi dã. Theo như tại hạ thấy, Bang chủ của Vô Vi bang nhất định là một vũ sĩ Huyền môn.
- Tiểu muội cũng nghe phong thanh nhưng chưa có bằng chứng, thế lực của bang này rất lớn, tay chân tỏa khắp thiên hạ, sau này nếu như muốn yên ổn trên giang hồ hành đạo thì không nên kết oán với họ.
- Triệu cô nương chẳng lẽ cũng sợ sao? - Ngọc Kỳ lãnh nhiên hỏi.
- Tiểu muội, hừ, họ tới một người chết một người.
- Minh thương dễ tránh, ám tiễn khó phòng, bọn chúng có thể ngầm mưu hại cô nương, hoặc dùng kế bày thế Sinh khắc kỳ môn để dụ cô nương vào, lại...
- Các hạ nói ta sợ trận thế của chúng sao? Ta không tin vào tà đạo.
Nàng như đang nổi giận, cất bước tiến về phía trước.
- Khoan đã!
Ngọc Kỳ vội vàng giơ hai tay ra ngăn lại.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

8#
 Tác giả| Đăng lúc 26-7-2015 21:57:16 | Chỉ xem của tác giả
HỒI 4: ĐIÊN ĐẢO NGŨ HÀNH TRẬN
Ngọc Kỳ giơ tay ngăn lại không cho đi. Triệu Thanh nói:
- Đừng ngăn cản ta, ta nhất định phải xông vào.
- Không được, cô nương bất tất hành động như thế, xin cô nương ở đây đợi tại hạ.
- Tại sao? - Nàng ngạc nhiên hỏi.
- Bởi vì cô nương là một tiểu nữ nhi.
- Các hạ nói gì thế? - Nàng hơi giận lên.
- Cô nương nên biết những tên đó đều là hung ác nguy hiểm, tại hạ không yên tâm để cô nương trải qua sự nguy hiểm, xin cô nương hãy ở đây đợi tại hạ.
Trong lòng nàng hơi rung động nói:
- Có thật ngươi quan tâm đến ta sao?
- Chưa phải là quan tâm, đó chỉ là đạo nghĩa.
- Thế thì ta không đi không được.
Nàng vọt lên trước, gần như muốn đụng vào cổ tay của Ngọc Kỳ.
Ngọc Kỳ khẽ thở dài:
- Thôi được, cứ coi là quan tâm đi. Trong thời gian nửa giờ, vạn nhất tại hạ không ra khỏi trận được, xin thay tại hạ đến Kim Dung thành, báo cho Thần Kiếm Dương Cao một tiếng.
Triệu Thanh nhìn đăm đăm vào chàng với ánh mắt sáng rực, rồi cất tiếng nói vô cùng dịu dàng:
- Đa tạ các hạ, nhưng ta không thể để cho các hạ trải qua sự nguy hiểm, ta sẽ không rời các hạ nửa bước, chúng ta cùng nhau xông vào đi thôi.
Ngay phía bắc, trong làn gió lạnh rít lên từng hồi ở khu gò mã đột nhiên vang lên một tiếng kêu gào thảm thiết, khiến người nghe thấy không khỏi rùng mình.
Ngọc Kỳ nghiến răng nói:
- Tốt! Chúng ta xông vào, xin nhớ kỹ, các vị nhất định không được xông lên bừa bãi.
Chàng thận trọng tiến về phái trước. Triệu Thanh và Phi Hồng, hai người bám theo chàng sát gót.
Nơi phía sau họ nói chuyện cách khoảng ba mươi trượng, bốn người áo trắng theo sau giờ chỉ còn lại ba người, họ nấp vào một bên chăm chú lắng nghe. Một người lên tiếng:
- Thiếu công tử, chúng ta vào hay không?
Thiếu công tử trầm ngâm một lát nói:
- Không cần đâu, công lực của tỷ tỷ đủ ứng phó với bọn quỷ ấy rồi! Có tỷ tỷ dẫn đầu xông vào trận, ta rất yên tâm.
- Nếu vậy chúng ta hãy ở ngoài chờ đợi, chuẩn bị cờ hiệu dẫn họ ra khỏi trận.
- Không có cơ hội cho họ ra khỏi trận đâu. Hừ!
Đột nhiên thanh âm truyền ra từ phía trái của một ngôi mộ hoang, cách khoảng năm sáu trượng, vừa lạnh lùng vừa như ma kêu quỷ khóc.
Trong ngôi mộ hoang, hai bóng người lù lù xuất hiện.
Người vừa hiện thân ra đó là lão mù ở trên lầu của Nam Lạc lão điếm, sau lưng lão cũng là tên tiểu hóa tử đó.
Vị đại thần ở bên trái của Thiếu công tử, hướng về phía lão mù lãnh nhiên nói:
- Cái lão già mù kia, giả sử ta là lão, thì lập tức ngoan ngoãn chạy ngay đi để thoát thân, tránh bị làm mất mặt, lão không xứng cùng chúng ta động thủ. Mặc dù lão có thuật xem trời nghe đất, nhưng lại quên rằng thuật ấy so với chúng ta cao minh hơn lão nhiều lắm.
Lão ma cười lạnh như băng, vẫn dùng cái giọng quái quỷ ấy nói:
- Ngươi nói dóc quá, nếu biết lão phu ở đây, các người làm sao dám lớn tiếng nói chuyện, tiết lộ hành tung ra.
Thiếu công tử cười ha hả nói:
- Đó là bởi vì chúng ta coi lão như là tiểu hài nhi ba tuổi, lão không tin phải không?
- Thằng bé này răng bé mũi nhọn quá, đáng chết lắm!
- Lão tốt nhất hãy nên tự biết mình, nếu không hối hận không kịp lão không tin, thì hãy xem thử sau lưng mình là ai.
Thiếu công tử ung dung nói.
Lão mù vẫn đứng yên, tiểu hóa tử quay đầu lại nhìn, kêu lên một tiếng kinh hãi.
Lão mù vội quay lại, giật mình ớn lạnh.
Cạnh ngôi mộ hoang, cách lão chỉ khoảng ba trượng, hai người áo trắng vóc người cao to, thanh trường kiếm dắt ở bên hông, đang đứng im trong bóng tối như hai cái xác không hồn.
Bọ ngựa bắt ve không dè chim sẻ đứng sau, lão mù hơi run sợ, với thính giác cực kỳ bén nhạy của lão, thế mà có người đến sau lưng mà lão không biết. Thân thủ của ngươi này quả thật phi phàm.
Trong lòng lão cảm thấy rờn rợn, lão cảm thấy công lực của hai người này không phải tầm thường.
- Ngươi là ai? - Lão quát lên hỏi.
Hai người áo trắng giống như những người câm điếc, không ai lên tiếng cả.
Lão mù hừ lên tiếng, cầm cây gậy Hoàng Ngọc bước lên phía trước hai bước, nói:
- Nói tên ra đi! Các hạ, lão mù này muốn xem thử các hạ có bao nhiêu cân lượng.
Một trong hai người bắt đầu nói với giọng ung dung nhưng cũng không kém phần uy nghiêm:
- Tại hạ vốn là một kẻ vô danh trong thiên hạ, không muốn hại ai, nếu trước đó miệng lão không nói muốn động tay động chân với chúng ta, thì lão bình yên vô sự rồi.
Người thứ hai cũng với giọng như thế nói:
- Tại hạ đếm từ một đến ba, nếu lão vẫn không đi, thì sẽ hối hận không kịp đâu.
- Ha ha, các hạ thật sự muốn coi lão như con nít rồi.
Lão mù cười lớn như điên vừa có vẻ kiêu ngạo, hai đôi mắt ấy lúc thường không mở mắt, nay lọi phát ra những tia sáng long lanh lạnh lẽo.
Lão mù quát lớn một tiếng, cây gậy Hoàng Ngọc như tia chớp nhoáng một cái vung tới, đánh ra một chiêu Độc Long Xuất Động.
Bóng trắng cũng ứng biến thần tốc phi thường miệng đếm “Một”, rút kiếm vung tới như mãnh hổ.
Hai vũ khí vừa giao nhau, vang lên tiếng ngân lạnh ngắt của kim khí, hai người vội lùi nhanh ra sau.
- Thêm một chiêu nữa đây.
Lão mù kêu lên giận dữ, cây gậy lại bổ nghiêng xuống.
Bóng trắng hừ lên một tiếng lạnh lùng, nói: “Hai!”
Kiếm tung ra chiêu Bình Địa Dũng Liên. Choang một tiếng gậy kiếm lần nữa chạm nhau, gió mạnh tốc ra, hai người lại lần nữa lập tức lui ra.
Áo của hai người mặc dù không có gió nhưng nó lại tung bay, cả hai trong lòng ai cũng kinh hãi thầm. Trong mắt của lão mù hung quang rực sáng, từ từ giơ cao cây Hoàng Ngọc của mình tiến lên hai bước, trầm giọng nói:
- Tiểu tử! Ngươi thật là kiêu ngạo, đỡ được hai gậy của lão phu, tuyệt chẳng phải là tên vô danh tiểu tốt.
- “Ba!” - Bóng trắng nghiêm giọng quát.
Đột ngột, đường kiếm vẽ thành một cầu vồng, tiếng rít chói tai, chiếc cầu vồng bạc giống như một hình tròn đang phát sáng, lao tới về phái lão mù.
Lão mù hừ lên một tiếng lạnh lùng, gậy Hoàng Ngọc như một cơn gió mạnh nổi lên, hàng nghìn hàng vạn cái bóng của nó như con rồng giận dữ đang giơ vuốt, nghênh tiếp cái vòng bạc ấy.
Lần này không còn nghe thấy tiếng binh đao vang lên khi chạm nhau. Chỉ thấy những ánh bạc lấp lánh như ánh chớp bay ra tám phía.
Ngoài hai người đang giao đấu, những người còn lại đứng im không một chút động đậy, hệt như không thấy xảy ra sự cố nào cả.
Hai người đột ngột tách ra, lão mù thối lui ra sau lia lịa, thân mình không ngừng rung lên, trên vai trái của lão một vết mũi kiếm dài hai tấc, đã nhuộm hồng chiếc áo màu xám tro.
- Thật là cao minh, lão phu thua rồi, sau này xin gặp lại.
Lão nói hết sức hung hãn. Thân hình nhoáng một cái, lao vào trong khu rừng ở phía bên phải, nơi ấy những ngôi mộ hoang chồng chất lên nhau, cây khô lớp lớp, chỉ hai ba ánh chớp thì thân hình không còn thấy nữa.
Tiểu hóa tử vội chạy theo lão bén gót.
Về phần Ngọc Kỳ và Thanh cô nương, ba người men theo tấm bia đá ở ngôi mộ hoang, từng bước đi vào bên trong.
Ngọc Kỳ đi trước, đột nhiên nghe thấy Triệu Thanh dùng phép truyền âm nhập mật ở phía sau nói đến:
- Ở phía bên trái khu vườn mộ có người.
Ngọc Kỳ nói:
- Hãy lưu ý bọn mai phục sắp ra tay, hãy biến đổi vị trí, theo tại hạ xông vào cửu tử ở phía đông.
Thanh cô nương ngạc nhiên hỏi:
- Tại sao không chạy vào đường sống, lại chạy vào con đường hung hiểm?
- Đường sống được bố trí sau chỗ chết, qua cửa tử tức khắc sẽ đến cửa sống, bọn chúng không giấu ta được đâu. Đi!
Tiếng “Đi” vừa dứt, ba người cùng lướt đến phía đông của khu vườn.
Đột ngột, trong bóng tối của ngôi đình nơi nghỉ mát ở phía bên mộ, vang lên tiếng quỷ rít nghe đến chói tai, tiếp theo sau là tiếng nổ vang rền.
Theo sau tiếng nổ cực lớn là sương mù dày đặc từ từ dâng lên, trong làn sương mù ẩn ướt có nhiều bóng người như u linh quỷ mị. Trong không gian, đầy dẫy những tiếng rú gào như muốn hút lấy hồn người, tình thế đùng đùng hung dữ.
Hai vị cô nương, từ trước đến giờ chưa bao giờ thấy trận thế lạ lùng này, sợ qua đến nỗi hoa dung thất sắc, kêu lên kinh hãi nhảy bổ về phía trước.
- Bình tĩnh lại, đó chỉ là ảo ảnh thôi, không đủ gây hại đâu. - Ngọc Kỳ trầm giọng nói, đưa tay ra ngăn lại hai người.
Hai vị cô nương kinh hoàng, vội vàng nắm lấy bàn tay của Ngọc Kỳ. Triệu cô nương nói:
- Thật lợi hại, trong trận pháp này dường như anh hùng chẳng còn có đất để dụng võ.
Ngọc Kỳ cười nói để cho hai nàng yên tâm:
- Thanh cô nương nói sai rồi, phải nói anh hùng có đất dụng võ mới đúng, ở trận này tinh thần nếu rối một cái, tất mình sẽ bị chết. Xin nhớ kỹ, ở đây chỉ dựa vào cảm giác phân biệt cái nào giả cái nào thật, không được ra tay quá mức mà làm tổn hao chân lực.
Vừa nói xong, chàng vung tay ra khỏi hai người, chân lực tụ vào chưởng tâm, vung một chưởng ra phía trước.
Chưởng lực phát ra thật thần kỳ, không một âm thanh không một tiếng động, trong màn sương mù dày đặc cách xa một trượng, vang lên một tiếng kêu thảm thiết, đó là tiếng kêu chết của một tên bị chưởng lực đánh trúng.
Thanh cô nương dựa sát vào mình chàng khẽ nói:
- A! Chưởng lực này của các hạ dường như trông rất quen.
- Cô nương biết chưởng lực này ư? - Ngọc Kỳ vừa hỏi, vừa hết sức chú ý những tiếng động kỳ lạ ở chung quanh.
- Ô! Nhớ ra rồi, Song Tuyệt Kỳ Nhu và các hạ có mối quan hệ như thế nào?
Ngọc Kỳ lấy làm lạ đáp:
- Đó là nghĩa thúc tổ của tại hạ, cớ sao cô nương lại biết Song Tuyệt Kỳ Nhu?
Thanh cô nương cười đáp:
- Ta chỉ nghe phong phanh thế thôi, các hạ vừa từ thâm sơn trở về Trung Nguyên.
- Ủa! Sao cô nương biết? - Ngọc Kỳ chấn động quay mình lại.
Thanh cô nương mỉm cười nói:
- Các hạ luyện Âm Nhu chưởng lực, ta chỉ đoán mò mà thôi.
Hai người đang nói chuyện, đột nhiên trong vùng mờ mịt, một mũi kiếm sáng loáng nhắm hướng ba người đâm tới như điện xẹt.
Ngọc Kỳ lướt lên trước một bước. Tay của chàng giống như được đúc bằng gang thép, không mảy may tốn sức, tay vừa vung ra, mũi kiếm đang tung ra phía trước bị lật trở lại, chàng chụp lấy chuôi kiếm, quát lên:
- Để ý bên phải!
Hai cô nương đang chia nhau đứng ở hai bên, vội vàng cùng dựa lưng vào nhau, bốn bàn tay ngọc nhẹ nhàng vung ra ba phía đồng thời vang lên những tiếng kêu thảm thiết.
Thanh cô nương nói:
- Dương thế huynh, địch ở trong tối ta ở ngoài sáng, như vậy không ổn rồi!
Ba chữ “Dương thế huynh”, làm cho Ngọc Kỳ như đang mơ mơ ảo ảo. Nhưng tình thế không để cho chàng suy nghĩ, hai thanh kiếm từ đâu đó xuyên qua lớp sương mù dày đặc, lướt tới như tia chớp.
Chàng ghìm tay xuống, tung ra chiêu Canh Phong Tảo Vân, hai thanh kiếm bị đánh bay đi, trong sương mù liền vang lên hai tiếng kêu thảm thiết.
Chang lại tung ra một cước, đá bay cái thi thể ở dưới đất nói:
- Mau theo tại hạ di chuyển về phía phải.
Thế là ba người cùng bước về phía hướng phải. Chưa đến ba trượng trước mặt có một hàng rào sắt kiên cố cản đường, chàng lại nói:
- Thanh cô nương, hàng rào sắt này cô phá được không?
- Để tiểu muội thử xem.
Triệu Thanh cô nương rút ra cầm tay một thanh kiếm ánh bạc chói mắt, thanh kiếm toát lên hàn khí âm u, khí lạnh đến cắt da, quả là bảo kiếm. Một tiếng vang lên như long ngân, hàng rào sắt giống như gỗ mục, đứt hết năm đoạn, hiện ra một cái lỗ to tướng.
- Vào! - Ngọc Kỳ kêu lên, giơ cao thanh kiếm vừa cướp được nhảy lên trước tiên.
Quái! Ba người vừa vào trong vườn mộ, trước mắt hơi sáng lên, sương mù phủ đầy ở ngoài hàng rào sắt nhưng không bén mảng vào trong.
Chung quanh khu vườn mộ rộng lớn này, những bức tượng bị đổ sụp theo sự tàn phá của thời gian.
Ở mặt phía đông, có một tòa thạch đình đã bị đổ sụp phân nửa, ở đó có một cây đèn lồng phát ra màu ánh sáng xanh lợt lạt, rung rinh trước gió, giống như ngọn ma trơi.
Cả một khu vườn mộ này thật âm u đáng sợ, dường như chung quanh mỗi góc tường mỗi ngọn cây nhìn là những âm hồn đang chờ đợi đâu đây.
Ngọc Kỳ quan sát bốn phía, rồi dùng phép truyền âm nhập mật nói:
- Cái đèn quỷ ở trong ngôi đình, đúng là đèn hiệu lệnh, nếu mà tắt ngọn đèn đi, thì trận thế này không cần đánh tự khắc nó sẽ tan.
- Vậy thì tiểu muội đi đập bể cây đèn đây! - Thanh cô nương nói, bước lên trước một bước.
Ngọc Kỳ vội vàng nắm lấy tay áo của nàng, nói rằng:
- Không! Xung quanh ngôi đình ấy nhất định sẽ đặt cơ quan ám khí, không nên mạo hiểm.
- Nếu vậy thì phải dùng ám khí đập bể nó.
- Quá xa trừ phi ám khí đó phải bắn xa ngoài ba mươi trượng.
Thanh cô nương khẽ thở dài:
- Làm sao bây giờ?
Ngọc Kỳ nói:
- Chúng ta từ từ đến gần, khoảng mười trượng chúng ta sẽ cố hết sức mà làm.
Hai vị cô nương gật đầu, chàng lại nói tiếp:
- Xin nhị vị cô nương cẩn thận đề phòng. Nơi góc xó xỉnh nào cũng có người quan sát, không thể sơ suất.
Chàng vận công để hộ thân, rồi từng bước thăm dò mà tiến.
Ngọc Kỳ bước đến bước thứ bảy, lập tức thanh kiếm vung lên, chém thật mạnh mẽ vào đống tuyết cách ngoài ba thước. Đống tuyết bay tứ tung hiện ra một cái hố sâu.
- Đây là cơ quan đầu tiên, thiết kế trong cửa tử này, há không đáng cười sao? - Ngọc Kỳ cười lạnh lùng nói.
Hai vị cô nương lại không cười, Triệu Thanh nói:
- Cơ quan đơn giản càng dễ thu được hiệu quả, người tiến vào chỉ có lưu ý những nơi đặc biệt, nếu không có Dương huynh chắc chắn ta đã bị lọt bẫy rồi.
Ba người vừa bước thêm được mấy bước, đột nhiên trong bóng tối nơi những ngôi mộ cổ, vang lên tiếng đạn nổ và tiếng cung tên rời khỏi hộp nỏ, những mũi loạn tiễn bắn thẳng vào ba người như đàn châu chấu đang bay tới.
Ngọc Kỳ và hai vị cô nương thần thái trầm tĩnh, hóa kiếm như muôn ngàn đóa hoa sen.
Hơn một trăm cây loạn tiễn giống như bị một cơn gió mạnh quét tới, đồng loạt bay lên rồi rớt xuống. Ngọc Kỳ cùng hai vị cô nương đồng thời hữu chưởng phát ra, những ngôi thạch mộ xung quanh bị đánh vỡ ra, gió cát cuốn tung tóe như một trận cuồng phong.
Những tên địch nhân ẩn trốn ở bốn phía, tất cả đều kinh hoàng trước thần tuệ cao siêu của ba người, cùng phát lên tiếng kêu sợ hãi.
Ngọc Kỳ liền quát lớn:
- Mau bước ra đây trả lời, nếu chúng bay không đứng lên, nơi đây sẽ biến thành biển máu!
Xa xa ở phía sau những đám mồ mả, xuất hiện vô số những tên áo trắng, khăn trắng bao trùm lấy đầu, mạng che mặt cũng màu trắng, đao thương kiếm côn ánh lên một màu sáng bạc, toàn thân từ trên xuống dưới một màu trắng toát, chỉ có đôi mắt là màu đen thôi.
Hiển nhiên, ở đây bốn bề đều có hầm hố, nếu không làm sao có thể vọt ra bao nhiêu tên màu trắng như thế.
Ở phía sau một tấm mộ bia, nối đuôi nhau xuất hiện nhiều bóng người to lớn có cách ăn mặc giống nhau, vạt áo phía trước ngực của bọn chúng có thêu hình một cây kiếm nhỏ màu vàng, tay cầm cây đao ánh thép phát ra màu lạnh lẽo, đang chia nhau ra đứng ở hai bên.
Ngọc Kỳ và hai vị cô nương lao mình tới họ.
- Các hạ xin đứng lại! Hãy báo danh. - Hai tên áo trắng đồng thời quát lớn, hai cây đao vung ra, ngăn chặn đường đi.
Ngọc Kỳ ngừng bước, trầm giọng nói:
- Ai là thủ lãnh nơi đây, tại hạ cần gặp người ấy!
- Các hạ hãy báo danh đi, đây là quy tắc. - Gã đại hán vẫn lên tiếng quát.
Ngọc Kỳ nổi giận hét:
- Chúng bay không đáng để cho ta xưng tên.
- Ở đây không chấp nhận những kẻ vô danh, kẻ vô danh thì phải chết!
Hai tên đại hán sau tiếng nói ánh đao chớp lên, chia nhau bổ xuống Ngọc Kỳ mạnh như vũ bão.
Tiếng kiếm khí rít lên, đường kiếm của Ngọc Kỳ vung ra. Hai tiếng phù phù vang lên, hai ngọn đao đồng thời rớt xuống đất. Hai tên áo trắng thân hình không ngớt lay động, dung tay chỉ phía trước ngực và bụng dưới, ớ lên một tiếng, cuối cùng kẻ trước người sau cùng té xuống đất. Máu từ ngực và bụng của chúng thấm ra, nhuộm đỏ những đống tuyết dưới mặt đất.
Triệu Thanh buột miệng la lên:
- Hảo nhất chiêu Loan Sái Tình La đó là trong Tinh La kiếm pháp của lão Song Tuyệt Kỳ Nhu, với chiêu này quá ư tàn nhẫn.
Ngọc Kỳ không rỗi để trả lời, bởi vì những tên áo trắng còn lại kêu lên những tiếng hét giận dữ, giơ cao thanh đao nhất tề đâm bổ xuống, thanh thế như những con hổ bị điên.
Ngọc Kỳ cũng gầm lên một tiếng, tung ra một chiêu kỳ ảo nhất của Dựng Hoa Vạn Cổ, đường kiếm hết sức thần kỳ, kình phong bắn ra tám phía hết sức giận dữ.
Hai vị cô nương Triệu Thanh và Phi Hồng đồng thời cũng điểm ra một kiếm nhẹ nhàng như phiêu diêu vào lạc cảnh, nhưng oai lực thần diệu vô song.
Sáu ngọn phi đao vừa cuốn tới, đột nhiên trước ngôi mộ có tiếng người trầm giọng rít lên:
- Mau lui!
Nhưng đã trễ, thanh âm vừa truyền đến, máu bay ra như mưa, sau người thì đã ngã hết bốn tên.
Ngọc Kỳ và hai vị cô nương vẫn đứng bất động dường như không rời chỗ cũ nửa phân.
Ba người đạp qua những thi thể tiến lên, xông thẳng đến dưới bậc thềm của ngôi đình.
- Các ngươi bụng dạ thật tàn nhẫn, kiếm pháp thật là cao minh.
Một gã áo trắng đứng giữa bậc thềm, giọng nói giống như tiếng chuông bể, có lẽ y là một nhân vật cao cấp.
Gã đó lại nói tiếp:
- Chúng ta không oán không thù, các ngươi tự ý xông vào khu đất cấm của bổn bang, giết hại đệ tử trong bang ta, xin hỏi là cớ làm sao?
Ngọc Kỳ lĩnh nhiên nói:
- Chúng ta đến đây để đòi người bị quí bang bắt giữ.
Gã tỏ vẻ ngạc nhiên, nghiêm giọng hỏi:
- Thỉnh giáo tôn giá cao tánh là chi?
- Dương Ngọc Kỳ.
- Còn hai vị kia?
Ngọc Kỳ không trả lời lên tiếng hỏi lại:
- Còn các hạ hãy báo danh.
- Thanh Tự đàn hạ Nhị đàn chủ Phong Lôi Kiếm Hàn Hưng Long.
Thì ra Thanh Tự đàn chia làm hai, thượng và hạ. Lão này là nhân vật thứ hai của Thanh Tự đàn hạ.
- Phong Lôi Kiếm? Không phải là Vô Tình Kiếm sao? - Ngọc Kỳ biến sắc hỏi.
Phong Lôi Kiếm cười lạnh lùng nói:
- Hàn mỗ làm sao dám so sánh với cao nhân của bậc tiền bối. Nếu Hàn mỗ là Vô Tình Kiếm, các hạ là sao dám ở đây giở thói ngang ngược? Hừ!
Ngọc Kỳ nghe lão nói trong lòng hết sức tức giận trầm mặt nói:
- Tối hôm qua hai thiếu niên nam nữ bị bổn bang bắt đi, bây giờ ở đâu?
- Họ có là họ hàng với các hạ không?
- Chẳng có. Nhưng bọn tại hạ đòi người là vì đạo nghĩa của võ lâm.
- Hừ! Các hạ là tiểu tử chưa tránh khỏi không biết tự lượng mình.
- Bây giờ họ ở đâu?
- Ở bổn đàn minh thất, có lẽ sắp được đem lột da rồi.
- Thật không? - Ngọc Kỳ biến sắc hỏi.
- Tin hay không tin là tùy các hạ, dù sao thì các hạ cũng phải đi theo chân của họ.
Ngọc Kỳ quay lại nói với hai vị cô nương:
- Chúng ta thay họ báo thù, chuẩn bị ra tay.
Triệu Thanh lộ vẻ đau thương sầu thảm, nói:
- Ta thật đáng trách, đáng lẽ phải sớm ngăn cản họ không được mạo hiểm. Ra tay thôi, ta phải thay họ báo thù quyết hận, tuy đã trễ.
- Ha ha! Giờ chết của các ngươi sắp tới gần, lại còn lớn tiếng thay bọn chúng báo thù, thật là đáng cười đáng cười. Ha ha!
Phong Lôi Kiếm cười như điên, một mình đi xuống dưới bậc thềm lại nói:
- Ai lên trước? Tạm thử xem Phong Lôi Kiếm này của Hàn mỗ.
Ngọc Kỳ bước lên phía trước nghênh đón nói:
- Nợ máu phải trả băng máu, ta cho ngươi một cơ hội xuất chiêu đi!
Phong Lôi Kiếm đang đứng trước bệ thờ, tay vung kiếm cười nói:
- Ha ha! Gã kia, thử coi bản lãnh ngươi tới đâu mà dám vào hang cọp vuốt râu hùm.
Lúc này, hơn mười tên áo trắng ở xung quanh đang vây chặt ba người, tay cầm binh đao chuẩn bị động thủ.
Ngọc Kỳ theo học võ nghệ với Song Tuyệt Kỳ Nhu, lão mỗi ngày đều bức bách chàng tập luyện cũng may là chàng thiên tư rất cao, thông minh đĩnh ngộ hơn người có thể suy một ra ba, đại thể đã có giỏi hơn thầy. Qua hai mươi năm không ngừng hun đúc, Ngọc Kỳ lại tự mình nắm được một bộ kiếm pháp kỳ dị ghê gớm, pha trộn vào Tinh La kiếm pháp của Song Tuyệt Kỳ Nhu, uy lực càng tăng thêm bội phần.
Chang hoàn toàn thư thái, tâm ý hòa thành làm một, từng bước một bước lên phía trước, thanh trường kiếm chong tới trước, kiếm khí hơi lay động.
Phong Lôi Kiếm thoáng nhìn thần thái của chàng trong lòng thầm nghĩ: “Tên tiểu tử này đã luyện được thần tủy của kiếm đạo, ta phải cẩn thận đối phó mới được”.
Lão từ từ di chuyển về phía bên trái hai bước, mũi kiếm hơi chếch lên.
Ngọc Kỳ quát nhẹ một tiếng, bước lên phía trước ánh kiếm chớp lên như sao xẹt.
Phong Lôi Kiếm vội tung mình sang bên phải, tay kiếm trong tay tung ra chiêu Xạ Tinh Phi Hồng, đâm thật nhanh vào hông phải của Ngọc Kỳ.
Hai người đánh nhau đều nhanh như tia chớp, mỗi bước đi đều tấn công hết sức gấp gáp, tuy tất cả chiêu thức tuyệt học chưa được bung ra, nhưng hung hãn vạn phần.
Vừa vặn chiến đấu hơn mười chiêu, cả hai tự cảnh giác ngầm, thế đánh dường như chậm lại. Sau cùng Phong Lôi Kiếm dường như không nhẫn nại được nữa, phát ra một tiếng hú rất dài, thế kiếm lập tức biến đổi ngay.
Thanh kiếm phát ra sấm gió đùng đùng, làm cho ai cũng phải động phách kinh tâm, lão sử dụng kiếm pháp như bão táp, triển khai tấn công thật gấp.
Ngọc Kỳ giống như là người bằng sắt, dung mạo chẳng động đậy chút nào, đường kiếm hòa hoãn chống đỡ, chàng nắm bắt các tinh vi biến hóa của Phong Lôi Kiếm, suy nghĩ làm sao có thể xuất kỳ chế ngự được lão để thủ thắng.
Lại mười chiêu trôi qua đột nhiên nghe thấy tiếng quát của Ngọc Kỳ một đường kiếm cầu vồng từ tay chàng bắn ra thật nhanh, đâm thẳng vào vùng kiếm ảnh của đối phương.
Choang, tiếng kim khí ngân vang, bóng người đột nhiên tách ra.
Ngọc Kỳ vội lui ra sau năm bước, trong tay thanh kiếm vẫn đang rung động.
Phong Lôi Kiếm thì bay ra ngoài trượng, thanh kiếm của gã kêu ong ong không ngớt, trên cánh tay trái của gã, máu tươi gần như nhuộm thấm cả cánh tay.
- Đón thêm một chiêu nữa này!
Ngọc Kỳ kêu lên không bỏ lỡ cơ hội chàng phóng mình tới đâm vào huyệt Cửu Vĩ trước ngực của Phong Lôi Kiếm. Trong nháy mắt, hai người trong bọn áo trắng cùng nhảy bổ xuống, hai thanh kiếm như sét đánh đâm thẳng vào Ngọc Kỳ.
Triệu Thanh cô nương quát lên một tiếng, bàn tay nhỏ nhắn vung ra.
- Ai?
Hai tên đồng thanh kêu lên một cách đau đớn, trường kiếm chúi xuống đất, người ngã vật ra sau lăn xuống bậc thềm. Trong khi đó, Phong Lôi Kiếm kêu lớn một tiếng, thanh kiếm trong tay bay ra ngoài ba trượng, lão dùng tay trái bị chặt khuỷu tay, vội vàng lui về phía bên trái.
- Dừng tay!
Một tiếng hét như tiếng sét nổ bên tai. Ngọc Kỳ từ từ quay mình lại, năm bóng người cao to sắp thành hàng ngang đang bước những bước dài tới. Chính giữa là lão đạo sĩ mình mặc áo đạo, bên hông đeo trường kiếm, đôi mắt lạnh lùng, ánh mắt nhìn thật lạnh lẽo tỏa đi bốn phía, gương mặt màu tím đen cực kỳ hung ác.
Bên phía trái của lão là một gã mặc áo bào trắng, mặt vuông tai to, khoảng hơn bốn chục tuổi, trong tay cầm cây thương đao.
Phía bên phải là một lão bà, mình mặc áo màu ánh bạc, thanh kiếm dài được đeo nghiêng trên vai, sắc mặt trắng chẳng có chút huyết sắc nào giống như một thi thể vừa từ trong ngôi mộ bước ra. Hai người ở ngoài cùng nhất toàn thân được quấn trong chiếc áo trắng và tấm khăn trắng, chỉ để lộ cặp mắt đầy vẻ giảo hoạt nham hiểm. Năm người bước đến với khí thế hung hãn vô cùng.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

9#
 Tác giả| Đăng lúc 26-7-2015 21:59:17 | Chỉ xem của tác giả
Cặp mắt của Triệu Thanh cô nương sáng rực, nàng nhìn thấy công lực của những người này rất cao, biết rằng so với trình độ của Ngọc Kỳ bây giờ, nhất định khó cùng họ tranh tài cao thấp. Nàng không đợi Ngọc Kỳ lên tiếng, xông tới trước mặt lão đạo sĩ, cười nhạt một cái nói:
- Đạo gia, có phải người vừa lên tiếng sủa như điên phải không?
Gã trung niên mặc áo bào trắng ở đầu bên trái bước ra một bước, nghiêm giọng quát lớn:
- Câm ngay, trước mặt Đàn chủ Thanh Tự đàn, sao ngươi dám vô lễ.
Triệu Thanh hừ lên một tiếng, xông tới phía trước như một tia chớp chưởng lực tung ra.
Tên áo trắng quả là nội gia cao thủ, nghiêng người ra phía sau tránh né đồng thời tấn công bằng một chiêu Như Phong Tự Bế, chưởng lực đánh xuống hông trái của Triệu Thanh.
Lão đạo sĩ cũng trong nháy mắt, phát giác vị cô nương này chẳng phải là nhân vật tầm thường, chẳng thèm lên tiếng, tung ra song chưởng, gió mạnh cuồn cuộn tung lên, với kình lực hùng hậu có thể dời núi cắt đá như chơi, tấn công vào vai phải của nàng.
Ba bên cùng ra tay nhanh như cắt, công lực của họ quả thật kinh hồn.
Hai tiếng vang lên sấm sét, gió mạnh gào thét tóe ra bốn phía, kình lực của hai người va vào nhau.
Triệu Thanh cô nương vẫn đứng sừng sững ở chỗ cũ, hơi mỉm cười. Đôi tay của lão đạo sĩ rũ xuống không còn sinh lực, lùi ra phía sau, gã áo trắng ngồi ngã ra trên mặt đất.
Một trận chiến như sấm sét vừa xảy ra, tất cả những người ở hiện trường lúc ấy toàn bộ đều rúng động. Không ai ngờ một vị cô nương lại có nội lực mạnh mẽ và hùng hậu như thế, ứng biến lại thần tốc, với tuổi tác còn nhỏ mà trình độ lại cao thâm khôn lường, thật là chuyện không thể giải thích nổi.
Lão đạo sĩ nói với giọng điệu chẳng còn hơi sức nào:
- Ngươi... ngươi có yêu thuật sao?
- Các ngươi là ai? - Nàng lạnh lùng hỏi lại.
- Thanh Tự đàn Vô Vi bang, Tổng đàn chủ Tiêu Dao đạo nhân. - Lão đạo sĩ vội báo danh hiệu của mình.
- Thanh Tự đàn Tổng đàn. Hộ Đàn Khách Khanh Mãnh Sơn Lãnh Diện Tống bà bà.
Lão bà bà kia cũng tự báo biệt hiệu của mình. Gã áo bào trắng đứng lên trông tả tơi thảm hại, khuôn mặt đỏ đến tận mang tai nói:
- Hộ Đàn Khách Khanh Bành Gia Nguyên.
Tiêu Dao đạo nhân Tổng đàn chủ giọng nói vẫn còn kinh hãi hỏi:
- Thỉnh giáo cô nương danh xưng như thế nào, môn hạ của ai?
Triệu Thanh cô nương bĩu môi nói:
- Ngươi chả cần hỏi thân thế của ta, chỉ cần gọi ta là Triệu cô nương là được rồi.
- Triệu cô nương không muốn nói ra bổn đạo cũng không dám miễn cưỡng.
Lão lại nói tiếp với giọng hòa hoãn:
- Nơi đây là trọng địa của bổn bang Thanh Tự đàn, Triệu cô nương xin lập tức lui ngay cho.
- Hãy thả hai người nam nữ mà hôm qua đã bị các người bắt đi, chúng ta sẽ lập tức sẽ rời khỏi trọng địa của quí bang, nếu không, hừ!
- Cô nương thật muốn chôn xương ở đây sao? - Lão đạo sĩ bắt đầu giận dữ, giọng điệu cứng lại.
Ngọc Kỳ ở một bên cười lạnh lùng tiếp lời:
- Đạo gia, chỉ dựa vào mấy khúc gỗ này sao? - Chàng dùng kiếm chỉ về hướng bọn chúng.
Trong mắt của Manh Sơn bà bà hàn quang lóe lên, bước lên phía trước hai bước nói một cách giận dữ:
- Tiểu cẩu lời nói của ngươi chẳng khiêm nhượng chút nào, ngươi dựa vào đâu mà dám nói chúng ta là những khúc gỗ. Tiếp một chưởng của ta đây!
Nói xong tay trái vung chưởng ra ngay.
Ngọc Kỳ không biết lợi hại thế nào hừ lên một tiếng, chàng cũng vung chưởng ra nghênh tiếp.
Lập tức, Ngọc Kỳ cảm thấy cánh tay trái hơi tê, một luồng kình đạo men theo cánh tay chàng tấn công thẳng vào nội phủ, thân mình bị tiềm lực mãnh liệt này chấn động bay như tên bắn ra sau hơn một trượng, phịch một tiếng chàng ngã ngồi xuống đất.
Nội lực của lão bà bà quả thật thâm hậu khôn lường.
Triệu Thanh cô nương kinh hãi kêu kên một tiếng, lướt đến bên chàng, bàn tay nắm chặt cổ tay của chàng, hướng vào trong lòng nàng.
Chàng vội vàng vận công điều hòa hơi thở, cố trấn tĩnh lại tinh thần, đứng dậy nói:
- Đa tạ cô nương tại hạ vẫn còn sức chịu đựng.
Bóng người lướt tới nhanh như chớp, đối phương đã phát động tấn công. Phi Hồng cô nương quát lên một tiếng, tung kiếm ra như hàng vạn cầu vồng bạc, ngăn chặn bọn họ xông đến. Nàng đã ngăn cản và giao đấu với năm vị đại cao thủ của Thanh Tự đàn.
Ngọc Kỳ rút tay ra khỏi tay Triệu Thanh khua kiếm vung lên vừa bước lên phía trước một bước, thì cảm thấy đầu choáng váng vô cùng, trước ngực ngấm ngầm phát đau, chàng biết là trong nội tạng của mình đã bị chấn thương một cách nghiêm trọng, chàng nghiến chặt răng hết sức đè nén cơn đau không bộc phát nữa chạy về hướng ngôi đình nơi có ngọn đèn sáng leo lét.
Triệu Thanh theo sát Ngọc Kỳ xông về phía đài tế.
Những người mặc áo trắng và các gã đại hán ở hai bên, cuốn tới như một trận cuồng phong.
Đôi lông mày liễu của Triệu Thanh hơi nhướng lên, thanh bảo kiếm trong cánh tay phải dường như trở thành con rồng bằng bạc lồng lộn bay xung quanh phát ra tiếng kêu hết sức kinh người.
Tiếng la thảm thiết bắt đầu vang lên, năm tên áo trắng ở ngoài hai trượng thì đã ngã hết ba tên, còn hai tên xông đến chỉ kịp ơ lên một tiếng, người và kiếm biến thành tám đoạn.
Ngọc Kỳ tuy bị thương rất nặng, nhưng việc đối phó với những tên tiểu tặc còn lại vẫn thừa sức, hai tên đã bị chàng đâm ngã khi chúng đến được bệ thờ.
Ba tên đại hán đang từ từ bên trái lao tới, thấy vậy kinh hoàng bay ra sau chạy trốn.
Thanh bảo kiếm trong tay Phi Hồng vô cùng thần dị, mỗi nhát kiếm tuy bình thường xem ra chẳng có gì ảo diệu, nhưng lại vung tới đúng lúc đúng chỗ làm cho năm tên cao thủ bị cưỡng bức đến nỗi chẳng ai dám xông tới gần dù chỉ trong khoảng cách tám thước, nàng ung dung vung kiếm rồi từ từ thoái lui.
Trước ngôi đình nơi treo ngọn đèn có một bệ thờ. Ở phía sau bệ thờ là một tấm mộ bia vuông vức cao lớn, lúc này đột nhiên phát ra tiếng chuyển động của cơ quan tiếp theo đó mười cây lao nặng nề được bắn ra như ánh chớp, tiếng rít xé gió mạnh mẽ vang lên. Cự ly quá gần, những cây lao bay tới rất nhanh, xem ra tính mạng của ba người khó lòng bảo toàn được.
Triệu Thanh cô nương võ nghệ cao cường lại thêm lòng dũng cảm, trong thế ngàn cân treo sợi tóc, nàng dùng khuỷu tay đẩy Ngọc Kỳ té xuống đất, thanh kiếm thuận thế vung lên, tay trái nàng chụp trúng một mũi lao đang bay tới, huy động thần kiếm hết sức mãnh liệt. Rắc rắc rắc âm thanh vang lên liên tiếp dữ dội, toàn bộ chín cây lao đều bị nàng đánh bạt về phía hai bên.
Lập tức vang lên rất nhiều tiếng la thảm thiết, những cây lao lao tới những tên tiểu tặc từ hai bên xông về phía bệ thờ đã đâm vào chúng y hệt như xiên cá, thế là cả bọn lăn xuống dưới thềm.
- Lui.
Lão đạo sĩ quát lớn.
Chỉ trong khoảnh khắc, bọn chúng đều rút lui, nhao nhao ẩn vào trong bóng tối. Ở dưới đất chỉ còn mười cái thi thể đang nằm im lặng lẽ trên mặt đất.
Đột nhiên, từ phía ngoài sương mù đen lượn lờ bay lên, tuôn vào trong ngôi đình. Ngọc Kỳ nói một cách yếu ớt:
- Nếu có thể bắn rớt ngọn đèn xanh ở trong đình đó, trận pháp sẽ bị phá, đáng tiếc...
Giọng nói của chàng chưa dứt, chỉ thấy đột nhiên vang lên tiếng rít xé không gian lao đi. Triệu Thanh cô nương ném mũi lao đi bay tới ngôi đình, khoảng cách lúc này cỡ ba trượng.
Đám sương mù đến vừa tuôn vào đình, làm lay động cây đèn, đột nhiên tiếng nổ vang lên, ánh sáng xanh đột ngột tắt ngấm, mũi lao đâm trúng vào sau trụ đá của ngọn đèn, những bông hoa lửa bay ra tứ phía, ngọn đèn đã bị vỡ.
Sương mù đen từ từ lên cao, rồi tan ra nhanh chóng, những tiếng rít buồn bã thê thảm như là của quỷ ở bốn phía đột nhiên tắt ngấm, lập tức những cơ quan máy động cũng hoàn toàn đứng im.
Những đám sương mù lên cao đã tan đi, sau ngôi đình khoảng mười trượng, hiện ra một cái tháp cao. Trên tháp có một bàn gỗ dài, trên bàn có đặt một cái nồi ở giữa đang bốc khói nghi ngút, tỏa ra hương thơm thoang thoảng, ở một cây cờ màu vàng hơi đỏ đặt ở một bên đang bay trước gió.
Trước tháp, có một bóng người mặc áo bào trắng đang đứng, mặc dù kiểu tóc trên đầu là giống đạo sĩ, nhưng lại không phải đạo sĩ, trên tay đang cầm một cây kiếm Tùng Văn, nhìn xuống một cách kinh hãi. Sau lưng gã, là hai tên đại hán mặc áo trắng dáng người to khỏe, cầm ngọn Quỷ Đầu đao đứng ở hai bên bảo vệ.
Ngọc Kỳ nói khẽ:
- Đó là pháp đài, nơi trung tâm điều khiển trận thế nếu có thể...
Triệu Thanh nhanh như chớp, lướt tới ngôi đình bắt đầu tung mình lên.
- Đừng đi.
Ngọc Kỳ kêu lớn.
Nhưng đã quá trễ, Triệu Thanh thế đi như tên bắn, thanh âm vừa truyền đến nàng đã vượt qua ngôi đình tới dưới tháp, đôi chân như búp sen vừa chạm đất, thì nàng đã tung mình lên pháp đài.
Nàng chưa vận kình lực, thì trong bóng tối dưới chân của ngọn tháp hai dải lụa đỏ màu xanh tuôn ra, trong nháy mắt bay tới.
Triệu Thanh hoảng hốt vội lui ra sau. Bỗng nàng cất lên tiếng kêu kinh hoàng, bóng nàng liền mất tăm.
Trong nháy mắt, dòng lửa màu xanh vụt tắt thì Phi Hồng đã đến ngay dưới tháp, bàn tay nhỏ nhắn liền tung ra ám khí bay tới như tên bắn.
Nàng chỉ chú ý tên đang ẩn nấp ở bên cạnh tháp sử dụng một cây tre để phun lửa, vì vậy không lưu ý dưới chân có cái gì là lạ, dưới tháp vang lên hai tiếng ngân nga, nàng lập tức bị rớt xuống.
Thì ra ở phía dưới chân tháp là một hầm sâu rộng khoảng hai trượng, trên mặt được phủ một tấm màn giăng ngang hố bẫy, hai vị cô nương nhất thời không đề phòng cho rằng đó là lớp tuyết phủ trên mặt đất nên cả hai đều lọt ngay xuống hố.
Lúc này Ngọc Kỳ đã nhảy tới tay cầm hai ngọn lao. Ngay chỗ Phi Hồng bị rơi xuống hố, lão đạo sĩ ở trên bệ đang ngửa lên trời cười như điên.
Ha ha ha...
Tiếng cười chưa dứt, Ngọc Kỳ đã đến dưới chân tháp, chàng phóng ngọn lao bay đi như tia chớp.
Lão đạo sĩ kêu lên một tiếng vang trời, cây kiếm Tùng Văn rớt xuống bệ, đôi tay ôm lấy bụng, ngã vào hàng lan can phía trước. Dười bụng của lão, ngọn lao ngập sâu vào hai thước, đâm xuyên qua người lão.
Rầm một tiếng, lan can bị lão đè sụp ngã xuống dưới bệ, rồi tiếp theo là tiếng rống giống như một con trâu đực bị ngã, té xuống bên cạnh miệng hầm.
Hai tên đại hán hộ vệ chẳng hiểu gì cả, chúng vừa đi nhanh tới trước bệ, thì một cây lao khác cũng đã bay đến.
Lại một tên bị trúng đao, ngay lập tức té ngay.
Ngọc Kỳ cố chịu đựng chấn thương ở bên trong, hai lần nén đau ra tay phóng lao, bây giờ thì người dường như đã hoàn toàn kiệt sức.
Chàng oa lên một tiếng, từ trong miệng búng ra một bụm máu tươi, nặng nề cất bước đến bên miệng hầm.
Trong đống tuyết ở bên cạnh hố, đột nhiên tung lên hai tên áo trắng hai ngọn đao trên dưới giáp công liên thủ, khí thế cương mãnh vô cùng.
Ngọc Kỳ tuy sức đã cạn, nhưng trí óc vẫn còn minh mẫn, chàng quyết liều mình với chúng đến hơi thở cuối cùng, thanh đao từ trên bổ xuống, chàng khom mình cúi đầu xuống né, nhưng mũi đao ở phái bên dưới cũng lướt qua hông phải của chàng.
Một bên hông phải của chàng bị ngọn đao lướt qua, máu tươi từ vết thương ứa ra nhuộm hồng thành một đường dài trên áo.
Chàng dốc hết sức ném thanh kiếm về phía trước, đâm thẳng vào ngực của một tên đại hán, cây đao của y lập tức rơi xuống, một tiếng ầm vang lên, thi thể nặng nề của tên đại hán ngã vào mình Ngọc Kỳ, cả hai liền té xuống đất.
Ngọc Kỳ trượt ngã về phía phải, chàng oa lên một tiếng trong miệng lại bắn ra một ngụm máu tươi, thân mình hơi giãy giụa, người từ từ hôn mê. Trong thoáng chốc trước lúc bị ngất, trực giác của chàng cảm thấy máu đang chảy nhanh xuống phía dưới, toàn thân dường như đang rơi xuống nơi tận cùng của vực sâu.
Cùng trong lúc đó, một tiếng hú dài vang lên từ phái nam của khu vườn mộ, thanh thế của nó làm cho người nghe thấy phải hồn bay phách lạc.
Đó là tiếng hú của thiếu công tử và hai người trung niên được chàng gọi là thúc thúc đang đừng ngoài trận. Bọn họ phát hiện những đám mây mù dày đặc đã tan đi hết, cảnh vật mờ mờ ảo ảo như hư như mộng trước đây, bây giờ lại thấy hết sức rõ ràng.
Thiếu công tử khẽ nói:
- Họ đã hóa giải được trận thế, chúng ta vào đi thôi.
- Đúng rồi, chúng ta cần phải vào ngay. - Người trung niên tay cầm ngọn roi Giao Long khẽ nói.
Ba người lướt tới trước như bay, Thiếu công tử liền hú hú lên một tiếng lảnh lót, muốn biết chị em Thanh cô nương có còn ở đó không.
Nhưng họ đã đến trễ một bước, trong trận ngoài những tên mặc áo trắng ra, chẳng thấy tung tích của Ngọc Kỳ và hai vị cô nương đâu cả.
- Ai đó, đứng lại!
Một tên đứng giữa quát lên. Trước mặt bọn họ, hơn mười tên áo trắng che mặt đang dàn hàng ngang trước mặt.
Thiếu công tử quát tháo:
- Các ngươi có phải là người của Vô Vi bang?
- Đúng, nơi đây là...
Thiếu công tử tỏ vẻ nóng nẩy:
- Thôi đủ rồi, ba vị thiếu niên nam nữ vừa rồi bây giờ ở đâu?
- Đã đến điện Diêm La để báo cáo với Diêm Vương rồi. - Một tên áo trắng cất giọng sang sảng nói.
- Láo khoét! Các ngươi phải chết!
Thiếu công tử gầm lên một tiếng thật to, thanh kiếm vung lên muôn ngàn đó hoa sen trắng bay tóe ra bốn phía, xông vào bọn chúng. Một trong hai người trung niên cũng đã xuất thủ.
Cây roi Giao Long giống như là con rồng thần ở trên trời, thân người chỉ trong vòng một trượng là máu đổ người ngã xuống.
- Té ra là ngươi, tên thất phu kia!
Có người kêu lên giơ cao kiếm bổ xuống.
Người trung niên cười ha hả nói rằng:
- Các ngươi nhận ra ta? Cũng tốt thôi! Cút!
Ngọn roi Giao Long đã vung tới tên đang bổ kiếm xuống.
Một tiếng tinh giòn giã vang lên, thanh kiếm của gã văng ra thân hình đã đứt làm đôi ngã xuống.
Ba người như ba con hổ điên cuồng lao vào, bọn chúng như những đàn dê không thể nào chống đỡ nổi, họ muốn biến cảnh tượng ở đây thành một nơi thê thảm nhất, chưa đầy nửa khắc, hơn mười tên mặc áo trắng chỉ còn lại không quá hai ba người. Tang tang tang tiếng chuông trong trẻo từ nơi xa truyền đến lập tức xung quanh vang lên những tiếng kêu lộn xộn, những tên áo trắng từ nơi xa chạy đến nơi đây, nghe thấy thế lập tức tản ra bốn phía.
Chỉ trong nháy mắt, bóng người mất tăm.
Thiếu công tử tóm lấy một tên muốn gần đứt hơi đến nơi, một tay ấn vào đầu của gã, trầm giọng hỏi:
- Ba người thiếu niên nam nữ hiện giờ ở đâu? Nói!
Tên ấy không ngừng thở dốc, vẫn cố nói với giọng ngắt quãng:
- Không... không... không biết... sợ... sợ đã... chết.
Lời chưa dứt, gã thở gấp một hơi cuối cùng rồi chết luôn.
Trong lòng của thiếu công tử đang rung động một cách ghê gớm, ném cái thây xuống đất, vội nói:
- Không tốt rồi! Chúng ta mau đi tìm thôi!
Ba người với thân pháp như thần tốc, tìm kiếm thật kỹ ở một nơi hoang vắng thê lương chết chóc này. Nhưng chẳng tìm thấy một ai ngoài rất đông những thi thể mặc áo trắng nằm la liệt trong khu vườn mộ.
Họ giận dữ điên cuồng, nhưng tất cả đều là uổng công vô ích. Mộ viên tĩnh mịch, chỉ có cơn gió rét gào thét giận dữ. Nếu không có những thi thể ở dưới đất kia, có ai tin rằng đây là vùng đất cấm của Vô Vi bang?
Đến khi sắc trời đã chuyển sang canh ba, từ trên núi một bóng người lướt xuống như sao sa, người chưa tới mà đã cất tiếng hỏi:
- Chí Trung, ra sao rồi?
Thì ra người trung niên sử dụng roi Giao Long tên là Chí Trung.
- Tiểu thư cùng Phi Hồng cô nương đã bị mất tích, việc đại sự không tốt rồi. - Chí Trung lớn tiếng trả lời.
- Thế còn gã kia?
- Cũng không thấy đâu, chúng ta đang tìm kiếm.
- Tại sao lại mất tích?
- Bọn họ vào trận, chúng ta và công tử ở ngoài cảnh giới, đợi khi nào đám sương mù yêu quái đã tan đi, chúng ta mới xông vào, ngoài bọn địch ra, chẳng thấy một ai.
Thiếu công tử vẫn bình tĩnh nói:
- Cái gã Thần Kiếm thư sinh Dương Cao ra sao rồi?
- Đúng canh ba, thuộc hạ đứng bên cạnh hắn chờ đợi, quả nhiên Vô Vi bang đã phái người tới nhắn, hẹn lại vào canh ba tối mai gặp ở chỗ cũ. Thế là thuộc hạ đi ngay, đồng thời biến đổi giọng dùng thuật truyền âm nhập mật nói cho gã biết rằng mai gặp lại, gã muốn đuổi theo, nhưng thuộc hạ đã trốn được gã. Bàn về công lực, cái gã ấy không thấp hơn thuộc hạ, sau này tên tiểu tử kia ở cùng với gã, sợ rằng sẽ không hay ho đâu.
- Có chúng ta bên cạnh, làm sao có thể xảy ra chuyện ấy được? - Thiếu công tử nói.
- Thuộc hạ cảm thấy thần sắc của tên thần kiếm Dương Cao quá âm hiểm, quả nhiên không phải là đồ tốt, hắn dường như có ý muốn gần tên tiểu tử kia, không biết là có ý gì.
- Chúng ta phải lưu tâm mới được, để tránh tiểu thư không oán trách ta. - Chí Trung trịnh nói.
- Thôi đừng nói những chuyện này nữa, chúng ta hãy mau tìm tỷ tỷ. - Thiếu công tử nói một cách vội vã.
Chí Trung nhìn ra xa về hướng nam, dùng tay chỉ về phía ấy nói:
- Nhìn ở đằng kia, cái tháp cao đó có vẻ không bình thường, chúng ta hãy đi về nơi ấy tìm thử.
Bốn người đi về phía khu vườn mộ, vừa bước vào trong, liền thấy ngay hàng rào sắt bị thanh bảo kiếm chém đứt mấy đoạn và những thi thể đang nằm la liệt trong vườn, ven hành lang cho đến tháp mộ, khung cảnh tử thi nằm dưới đất, nhìn thấy mà giật mình.
Thiếu công tử buột miệng nói:
- Họ đã từng ở đây đánh nhau, chúng ta tìm kỹ bên trái trước.
Tìm kỹ mọi ngóc ngách, nhưng chẳng thấy gì cả. Trong khu mộ hoang rộng khoảng ba dặm, không thấy một tí gì đặc biệt.
Sao Thái Bạch Kim Tinh từ phía đông ngọn núi đang chầm chậm lên cao, trời sắp sáng rồi, thấp thoáng vang vọng lại tiếng chó sủa ở nơi rất xa những thôn xóm nằm ở phía bắc của ngọn núi.
Nhắc lại Triệu Thanh, Phi Hồng hai vị cô nương, hai người kẻ trước người sau đều bị rớt xuống hố sâu thăm thẳm. Hai người rớt xuống, khoảng chừng mười trượng phía bên dưới một tấm lưới giăng ngang như mắt võng. Hai người đã rớt trên một cái lưới lớn, tiếp theo đó vang lên tiếng di động của những cơ quan phía trên đầu của hai nàng bay ra cũng một cái lưới lớn, phía trên mặt có gắn rất nhiều lưỡi câu nhỏ, thế là trên dưới đều bị bao vây.
Cái lưới này được dệt nên bởi những dây thép bền vững kiên cố không thể tả, những đao kiếm thông thường đối với nó chẳng có mảy may một tác dụng.
Nhưng thanh kiếm của hai nàng lại là những thanh bảo kiếm vô giá, không có vật gì là không bị đâm thủng, lại thêm công lực vô cùng thâm hậu, với thanh bảo kiếm trên tay. Trong nháy mắt hai người bật dậy như một cái lò xo, thanh kiếm hóa thành một vòng sáng lăn xuống, lập tức hai cái lưới trên và dưới bị chém đứt một lỗ lớn.
Hai người tiếp tục rơi xuống, nhưng thế rơi chậm lại nhiều.
Triệu Thanh lấy trong mình ra một hạt dạ minh châu sáng lấp lánh, nàng nhìn rõ bên vách hố chỗ tấm lưới giăng ngang là một hang động đen ngòm. Hú hồn nếu hai nàng không có bảo kiếm ắt bị câu liêm móc vào hang động đó rồi.
Hai người rơi xuống khoảng chừng mười trượng, Triệu Thanh mắt sáng lên nói:
- Chuẩn bị chúng ta sắp tới đáy rồi!
Hai vị cô nương đồng vận chân khí nâng thân để rớt xuống một cách nhẹ nhàng.
Soạt soạt hai tiếng, hai người nhẹ nhàng chạm đất, phía dưới là lớp bùn mềm, trộn lẫn những chiếc lá mục và những lớp tuyết.
Người vẫn chưa đứng vững, thì hai bên động duỗi ra những cái câu liêm, nhanh như chớp móc về phía hai người. Dưới ánh sáng của hạt minh châu, có thể nhìn thấy hai bên là hai cái miệng vuông vức của hai cái động do thiên nhiên tạo ra hay là do bàn tay con người lập nên. Bốn tên đại hán mặc áo đen đứng ở hai cửa hang động đang tung ra những cái câu liêm để bắt người.
- Có người dẫn đường rồi!
Triệu Thanh cô nương hoan hỉ kêu lên, thanh kiếm tung lên gạt một cái rồi vươn tay ra muốn nắm lấy một tên.
Phi Hồng cô nương cũng nhổ hết những cái câu liêm bằng thép, tung mình nhảy vào, ngón tay búng ra những luồng chỉ lực, hai gã đại hán bổ nhào xuống đất.
Thật đáng tiếc cho hai người vẫn chưa nắm được một tên nào, thì trên vách động bắn ra vô số những cây đoạn hồn đinh ghim thẳng vào người bốn tên đại hán như những con nhím.
Hai vị cô nương nghe có động lùi ra sau thật nhanh, chút xíu nữa là bị đoạn hồn đinh đâm trúng.
Thanh cô nương nói một cách oán hận:
- Có người ám toán chúng ta, bọn tặc tử này ta nhất định không tha đâu.
Đột nhiên, trên đầu họ vang lên âm thanh của một vật nặng nề lao xuống.
Họ ngước đầu lên nhìn, giật mình kinh hãi, một bóng người lờ mờ đang bị hai cái câu liêm móc vào trong vách động, nhìn cái áo người ấy đang mặc rõ ràng là Ngọc Kỳ.
Triệu Thanh kêu lên một tiếng kinh hoàng, từ phía dưới tung mình lên phía trên ngót gần ba trượng, đôi chân nhỏ bé xinh xắn vừa chạm vào vách động, thân hình lại vọt qua vách đá đối diện.
Đột nhiên tiếng cơ quan kêu lách cách, dường như là tiếng động đất, núi muốn lắc lư, trên tấm lưới, một bên vách đá, chỉ trong nháy mắt, hang động sâu thăm thẳm đen ngòm phía trên đã bị bịt kín.
Triệu Thanh cô nương không còn cách nào khác nhảy xuống, nói:
- Mau xông ra! Chúng ta phải tìm con đường ra, có lẽ vẫn còn kịp để cứu chàng.
- Xông về phái nào? Trái hay phải?
Phi Hồng dùng thanh kiếm chỉ về phía hai bên, muốn thỉnh thị Triệu Thanh phải đi nơi nào.
- Bên trái, dù may mắn hay nguy hiểm chúng ta xông vào rồi nói sau.
Hai người vội vã xông về phía trái, vừa vào khoảng chừng mười trượng, bên trong động vô cùng âm u lạnh lẽo, hai bên vách động ẩm ướt nhầy nhầy, chắc chắn gần đây nhất định phải có nguồn nước.
Hai người men theo động quẹo về phía trái, sau lưng vang lên một tiếng bình thật to, hiển nhiên là con đường thoái lui về mặt sau đã bị khóa chặt.
Hai vị cô nương đưa mắt nhìn nhau, trong lòng rung động. Triệu Thanh yếu ớt nói:
- Con đường này tốt lành hay hung dữ khó lòng mà biết trước được, có lẽ chúng ta đang từng bước đi vào cõi âm u.
- Tiểu thư, cô hối hận rồi sao? - Phi Hồng trầm giọng hỏi.
Triệu Thanh lắc đầu, nàng cười một cách đau khổ mà nói rằng:
- Phi Hồng, muội có bao giờ thấy ta hối hận bất cứ diều gì chưa?
- Ôi! Chàng có lẽ đã... - Phi Hồng rẽ sang vấn đề khác.
- Đi mau! - Triệu Thanh đột nhiên kêu lên gấp gáp, rồi nàng chạy đi trước tiên.
Trong ánh sáng mờ ảo của hạt minh châu, chiếu rọi hai hình bóng nhỏ bé, và cô đơn biết bao, họ đang đi vào con đường đen tối đầy những nguy hiểm bất ngờ khó bề liệu trước được.
Ngọc Kỳ trong lúc hôn mê rơi vào nơi sâu thẳm của hố bẫy, rớt xuống trên tấm lưới cực lớn, tri giác của chàng hiện giờ không còn gì hết, vì vậy không biết là có người dùng câu liêm kéo vào thạch động ở bên cạnh tấm lưới.
Sau khi thạch động đã bịt kín, trong bóng tối, hai gã đại hán mặc áo đen dùng roi dây gân bò cột chặt tay chân chàng lại. Một tên vác chàng lên vai, tên còn lại từ trong góc vách lấy ra một ống tre đựng dầu, lau sạch bên ngoài rồi bật lửa châm lên, kẻ trước người sau từng bước đi xuống phía dưới, vừa không ngớt thầm thì:
- Thật là xúi quẩy! Hai đêm rồi bị người đến quấy rối, chỉ bắt được có hai tên, người của chúng ta chết chẳng còn mống nào thật là lạ.
Còn tên vác Ngọc Kỳ nói:
- Cái thằng chó này cũng nặng lắm đây, dáng người của hắn chắc cao lớn lắm. Hừ! Lúc canh hai Đàn chủ từ Đông Quan trở về, Đàn chủ đang giận là không được lột da những người đến quấy nhiễu ra, chúng ta đã bắt được hung thủ chính, thật là một công lớn.
- Đúng rồi, đây là một công lớn, chí ít chúng ta cũng được một trăm hai mươi lạng bạc trắng.
- Cẩn thận! Ngươi khoan nghĩ đến bạc vàng trước vội té xuống huyệt sâu là tất cả đi tong hết.
Tên vác Ngọc Kỳ vừa kêu to vừa lải nhải.
Còn tên cầm bó đuốc, nghe tiếng nói lướt về phía phải, tránh cái hang động ở bên trái, vừa nói:
- Đừng nói nhảm! Chỗ này đại gia đi ít nhất cũng hơn một trăm lần rồi, làm sao có thể rớt xuống được?
Còn tên ở phía sau ho lên một tiếng nói:
- Thật là lạ! Cái nơi đất quỷ này hầm động sao mà có nhiều lắm thế? Mười mấy năm trước, ngay cả Tổng bang chủ tự mình quan sát cũng không nắm được tình hình cụ thể tỉ mỉ, dường như là so với phần mộ của Tần Thủy Hoàng vẫn còn thần bí hơn.
- Đừng có nói lung tung! Cẩn thận đừng để bọn Hương chủ nghe thấy, chúng sẽ ghép ngươi vào tội danh đồn nhảm làm nghi hoặc chúng nhân, làm cho ngươi ăn không nổi mà lết đi đấy.
Tên cầm đuốc đột ngột quay đầu lại, cười lạnh lùng nói:
- Sợ à! Từ đây đến nhà xử tội còn một con đường đi rất tốt, bình thường ai cũng không muốn đi con đường tăm tối này. Hừ! Nói nhảm há chỉ mình ta sao? Cách đây không lâu Thiên Lâm hương chủ trong một con đường ở Hương đàn mật thất xác thật rằng chính mắt mình trông thấy một con quỷ hình thù rất hung ác màu xanh đen...
- A... trời! Đây đây... đây!
Tên vác Ngọc Kỳ đi phía sau kêu lên một cách hoảng hốt, một tiếng bịch vang lên, Ngọc Kỳ từ trên vai hắn rớt xuống đất.
Còn tên cầm ngọn đuốc đang trổ tài khoe khoang những điều mà hắn mắt thấy tai nghe quảng bác của mình, đột nhiên thấy tên phía sau mắt trợn lên rất kỳ lạ, sắc mặt tái xám, thần sắc trong đôi mắt hết sức kinh hoàng, hắn bất giác cũng sởn tóc gáy lên.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

10#
 Tác giả| Đăng lúc 26-7-2015 22:00:24 | Chỉ xem của tác giả
Hắn tưởng bạn hắn bị ma nhập, đang muốn mở miệng, đột ngột hắn nghe thấy một tiếng than thở rất khẽ truyền đến sau lưng hắn.
Hắn cố nén cái run đến lạnh người, từ từ quay mình lại với hết sức quyết tâm.
Hắn có lẽ không xoay mình lại sẽ tốt hơn, vừa quay mình lại nhìn, bất giác hồn phi thiên lý sợ quá đến nỗi toàn thân lạnh buốt, trong tay đang cầm bó đuốc run bần bật, toàn thân y hệt một con cầy sấy.
Cách hai tên khoảng một trượng, không biết lúc nào xuất hiện một quái vật. Đầu mặt của tên quái vật đen như đáy nồi, đôi mắt như chuông đồng ánh lên màu xanh lục lấp lánh, cái mũi to như cái bánh bao, cái miệng như cái chậu máu để lộ hàm răng cực lớn. Mình mặc áo bào đen, tóc tai rối bù rũ dài xuống trên mặt đất. Tên quái vật này tướng tá hung dữ, thân kình cao lớn, đích thị là quỷ. Ngay ban ngày, ngoài đường lớn nếu gặp phải quái vật này cũng bở vía kinh hồn, huống hồ là lúc này trong huyệt động tối đen.
Ngọc Kỳ té xuống đất, khí huyết bị chấn động nên người dần dà tỉnh dậy.
Hai tên kia đang sợ đến nỗi thất hồn lạc phách, đột nhiên thấy tên quái vật vừa hé miệng, duỗi ra cái lưỡi to dài cả thước có màu đỏ như lửa.
Hai tên kia chỉ cảm giác dường như một làn gió lạnh thổi vào mặt, đôi chân chẳng còn đỡ nổi trọng lượng của toàn thân, hai mắt vừa đảo một cái, hai tiếng bịch bịch té xuống phía trước, ngất luôn.
Ngọc Kỳ mắt nhìn thấy quái vật đang đến gần, nhưng chàng không có cách nào động đậy thân mình được.
Bó đuốc bị rớt xuống đất, lăn lông lốc về phía bên trái, rồi rớt xuống một cái hố ở gần đấy, ánh sáng đột nhiên tắt ngấm.
Đôi tai và cặp mắt của Ngọc Kỳ vô cùng nhanh nhạy, chàng nghe thấy rất rõ quái vật đang nhẹ nhàng bước tới gần, tiếp thép là tiếng của vật nặng đang di chuyển, rõ ràng là hai tên kia đã lăn xuống hố nơi mà bò đuốc bị lăn xuống vừa rồi. Trong lòng chàng suy nghĩ thầm: “Quái vật nếu muốn xô người xuống hố, phải đem ta xuống hố trước tiên mới đúng, vì ta ở gần nhất tại sao lại đẩy hai tên ở phía sau kia?”
Chàng đang suy nghĩ, đột nhiên cảm giác thân thể của mình bị nhấc lên, tên quái vật ôm chàng rất chặt, chẳng thể nào giãy giụa được. Chàng than thầm: “Trời đã tuyệt ta, không ngờ ta lại phải chết trong tay của tên quái vật”.
Tên quái vật ôm chàng chạy lui về phía sau, thân pháp thật nhẹ nhàng kỳ lạ, chẳng giống một chút nào với tên quái vật có thân hình to lớn dềnh dàng như hắn.
Đột ngột, phía trước mặt văng vẳng ống tay áo bay phần phật, quái vật đột nhiên lướt về một bên, nấp vào trong một ngách động tối tăm.
Ngọc Kỳ lấy làm kỳ lạ, chàng nghĩ thầm: “Chuyện quái lạ, tên quái vật này vẫn có thể sợ người sao?”
Giây lát sau, tiếng tay áo bay phấp phới gần tới, có một giọng khàn khàn vang lên:
- Nhị ca, chậm lại thôi, đoạn này tối quá, mà còn có những ngách động, những hố sâu bí mật cơ quan kỳ lạ không thể đoán được, phải hết sức cẩn thận mới được.
Tiếng tay áo phất phơ lập tức ngưng lại, đổi thành tiếng những bước chân. Tiếp theo đó, bịch bịch hai tiếng, hai người té xuống một cách nặng nề.
Ngọc Kỳ phân biệt rõ ràng tên quái vật đang ôm mình lặng lẽ từ chỗ nấp bước ra, tay vừa động một cái, hai người kia liền bị té ngã.
Thân hình của quái vật tuy to lớn, nhưng lanh lẹ vô cùng, sau khi đem hai người bị té nhét vào vách đá xong lại tiếp tục tiến về phía trước.
Không lâu, trước mặt thấp thoáng ánh lửa, quái vật dường như hơi sợ, ánh lửa tới nhanh thì quái vật càng lui ra sau, rồi quẹo một vòng, nhét Ngọc Kỳ vào trong một cái hốc đá. Tiếp theo đó, một viên hoàn đơn thơm kỳ lạ bốc lên mũi, được đút vào trong miệng chàng, trong tai vang lên giọng nói khe khẽ của tên quái vật:
- Nuốt xong rồi hành công ngay, không được loạn động.
Sợi dây thừng buộc chặt chân tay của Ngọc Kỳ lập tức đứt ngay.
Tiếng vừa dứt, quái vật đã rời khỏi hốc đá tiếng cửa động đóng lại ngay.
Ngọc Kỳ hết sức nghi hoặc, nghe giọng nói, rõ ràng là tiếng người, nhìn vóc dáng, phân biệt rõ ràng không phải là người, chứ không làm sao có vẻ độc ác như vậy, lại khỏe đến như vậy.
Do viên thuốc trong miệng chàng phảng phất mùi thơm dìu dịu, chàng chẳng chút nghi ngờ nuốt ngay, một dòng chảy ấm áp từ dưới bụng dâng lên, khí huyết lập tức cuộn trào mãnh liệt.
Chàng ngồi ngay ngắn, cố nén cơn đau ở ngực đã làm ngưng tụ chân khí. Khí trời rét mướt đến kỳ lạ, vết thương ở dưới hông của chàng máu đã đông lại cũng may là không bị chảy ra nhiều.
Chàng đang hành công đến bước quan trọng, ở phía ngoài động vang lên những tiếng chân nhốn nháo. Thạch động vừa bị quái vật đóng lại, nghe không rõ những tiếng nói ở phía ngoài, nhưng do mặt đất bị chấn động, mới biết có không ít người đang chạy.
Chàng không kể gì đến việc lành dữ sẽ đến với mình, vẫn hành công như cũ, bản thân chàng đã có tuyệt học hành công trị liệu vết thương, lại thêm viên linh đan thần diệu mà quái vật đã cho chàng, hai cái cùng hòa làm một, vì vậy đạt được hiệu quả thành công lên gấp bội.
Đang lúc chăm chú hành công, chàng trực giác cảm thấy có người đến bên mình, người đó đến quá nhẹ nhàng, giống như một bóng ma dừng lại phía trước chừng năm thước, vì trong động quá tối, chàng lại không thể mở mắt ra, nếu không sẽ bị ngoại giới làm rối loạn thần trí, tuy mắt không nhìn thấy, nhưng cơ thể của người ấy phát ra những tia ấm áp, chàng liền cảm thấy ngay.
Bình sinh chàng đã đạt được Vô Thượng tâm pháp, và sau khi uống Vạn Đới Huyền Sâm, Nhâm Đốc nhị mạch đã thông, chỉ còn hỏa hầu là hơi kém mà thôi. Toàn thân chàng từ từ vọt lên những lớp sương mù rất mỏng, những giọt mồ hôi to bằng hạt đậu ở trên trán của chàng không ngớt rơi xuống.
Đúng là bước ngoặt sinh tử, nếu định lực và nhãn lực không tới chốn, những người công phu còn yếu mất hết ngay, hai mươi năm cần cù gian khổ tập luyện, cuối cùng phải phó mặc cho nó chảy về biển đông, nặng thì lập tức tàn phế, còn phải lo đến tính mạng, đó là điều kỵ húy của võ lâm, cũng là điều mà họ gọi là chân khí đi vào con đường rẽ, đệ tử của Huyền môn và Phật môn thì gọi đó là tẩu hỏa nhập ma, điều mà con nhà võ sợ hãi nhất.
Chàng có định lực siêu nhân và ý chí kiên nhẫn không lay chuyển nổi, chịu đựng hết sức khổ sở, không những không buông lơi kình lực vận công, mà còn lại dùng hết toàn lực.
Đang lúc chàng đối đầu với việc thành công và thất bại, thì một bàn tay nhỏ nhắn ốm ở ngoài lạnh trong nóng, ấn vào huyệt Mạch Môn ở sau lưng chàng, tiếp theo đó một bàn tay khác ấn vào huyệt Đan Điền ở dưới rốn của chàng.
Hai làn hơi ấm áp và êm dịu, từ trong hai bàn tay chầm chậm truyền vào bên trong cơ thể, vừa bước vào kết hợp chân khí trong mình chàng, lập tức phát sinh công lực vô hạn độ.
Hảo rồi! Chân khí đã có được sức sống mới, cuộn trào dữ dội, chảy băng băng, giống như có thần trợ lực y hệt.
Cơn đau trong cơ thể chàng dần dần tiêu tan, chân khí đã có thể tùy ý thông suốt. Không cần hỏi cũng biết, nội thương trầm trọng của chàng cũng khỏi đi hết sức thần kỳ. Từ nơi sâu thẳm trong lòng chàng dâng lên một mối cảm khái khôn xiết.
Cuối cùng hai bàn tay ấy đã rời khỏi mạch môn và Đan Điền của chàng, chàng lại vận công thêm một lúc nữa, thì mới ngừng việc hành công. Đồng thời thuận thế ngã xuống đất, rập đầu ba cái, nói một cách cung kính rằng:
- Tiểu tử Dương Ngọc Kỳ, đang lúc tính mệnh lâm nguy may mắn gặp được lão tiền bối cứu giúp, công ơn đức này, tiểu tử mãi mãi không quên. Xin hỏi lão tiền bối tính danh là chi, để tiểu tử khắc ghi trong lòng.
Một màu xanh chói chang rực rỡ đột ngột xuất hiện, chàng ngước đầu lên nhìn, thì lập tức ngơ ngơ ngác ngác.
Cách chàng hơn một trượng, một người khó phân biệt là nam hay nữ đang ngồi xếp bằng, vóc người thấp hơn chàng một cái đầu, sắc mặt nhợt nhạt, mái tóc bạc phủ xuống đất, đôi con ngươi như ánh sao lấp lánh chiếu sáng, mũi cao miệng nhỏ, sắc mặt sáng bóng nhưng lại trắng bệch như tờ giấy, dưới sự phản chiếu của ánh sáng màu xanh, giống vô cùng gương mặt của người chết, mình mặc chiếc áo bào màu xanh dài chấm đất.
Tay áo quá chật, đôi tay nhỏ nhắn xương nhiều hơn thịt nhưng trắng tinh như ngọc, trên tay phải đang cầm một hạt bảo châu to băng trứng hột vịt phát ra màu xanh óng ánh.
Nhìn nét mặt, người này đẹp đẽ thanh tú như vậy, nhất định thuộc về phái nữ. Nhìn mái tóc rũ xuống chấm đất, thì tuổi tác không phải là nhỏ, nhưng gương mặt thì lại giống như một thiếu nữ, không thể vượt quá hai mươi hai, hai mươi ba tuổi.
Bà mỉm cười với chàng với vẻ thiện ý, đứng dậy một cách chậm chạp.
Ngọc Kỳ cảm giác bị một lực đạo kỳ quái và hùng hậu, đang nâng thân mình dậy, chàng không khỏi run sợ. Nhưng cái tính trẻ con của chàng vẫn chưa bị mất, chàng cố vận nội kình làm cho thân mình rơi xuống đất.
Chàng không dùng kình lực thì tốt hơn, vừa dùng kình lực, toàn thân của chàng trái lại bay lên trên như một viên đạn, rồi rớt xuống đứng yên.
Nữ quái nhân trên khuôn mặt phảng phất nụ cười. Bà nói với chàng bằng giọng nói hết sức mềm mỏng nhẹ nhàng.
- Hài nhi, ngươi bướng bỉnh khó bảo lắm.
Gương mặt của Ngọc Kỳ nóng lên, chàng chỉ còn cúi đầu một cách ngượng ngập. Nữ quái nhân có lẽ biết chàng hơi xấu hổ về hành động vừa rồi, liền tiếp tục hỏi rằng:
- Từ khi các ngươi bước vào khu vườn mộ, là ta đã nắm hết được tình hình. Ta đã ẩn trong cái phủ ở dưới đất này đã bốn mươi năm, từ lâu ta không còn can dự vào chuyện của thế gian, ngươi đừng thắc mắc tại sao ta lại giúp ngươi qua được cửa ải khó khăn, ngay cả đến ta cũng giải thích vô ích, có lẽ đây là duyên phận giữa ta và ngươi, hay là nghị lực của ngươi đã làm cảm động ta chăng?
Ngọc Kỳ khom mình nói:
- Đa tạ sự giúp đỡ của lão tiền bối.
Nữ quái nhân tiếp tục nói:
- Ngươi bất tất phải hỏi ta là ai, mặc dù ta đã có ý nghĩ không xuất thế lại nữa, nhưng nghe khẩu âm của ngươi giống như là người ở bản phủ.
- Vãn bối đúng là người bản phủ Long Môn.
- Cái gì? - Nữ quái nhân giật mình kêu lên, hạt lục châu trong tay run run, hỏi một cách gấp gáp - Ngươi có phải là người Long Môn Dương gia, gọi là Dương Ngọc Kỳ?
Ngọc Kỳ ngơ ngác nói:
- Vãn bối đúng như thế.
- Tên của gia gia ngươi là gì? - Nứ quái nhân bước lại gần hỏi, thần sắc trên gương mặt hết sức cổ quái.
Ngọc Kỳ trong lòng hơi sợ hãi, không nén nổi thối lui một bước, trầm giọng nói:
- Lão tiền bối hỏi gia thế của vãn bối là có ý gì?
Nữ quái nhân dường như đã bình tĩnh lại, trả lời với giọng yếu ớt:
- Chẳng có ý gì khác, lão đã trốn thế gian bốn mươi năm rồi, đối với những chuyện của dương gian đã quên mất rồi, ngươi đừng lo lắng gì.
Ngọc Kỳ trầm ngâm giây lát, chàng ưỡn ngực lên rồi nói:
- Gia phụ tên Thuyên, tự gọi là Bích.
Thân hình của nữ quái nhân run run, liền hỏi tiếp với giọng vô cùng xúc động:
- Gọi là Bích... gọi là Bích...
- Vâng.
- Tên của lệnh tổ là?
- Gia tiên tổ tên Quân, tự Thế Hùng.
- Cái? Ngươi “tiên tổ”? - Nữ quái nhân kêu lên với giọng the thé.
- Vâng, gia tổ tiên mất đã hai mươi năm rồi.
Một tiếng phịch vang lên, hạt lục châu trên tay của nữ quái nhân lăn xuống đất, da thịt trên khuôn mặt không ngừng co giật.
Ngọc Kỳ lấy làm kinh dị vội thối lui ra sau, nữ quái nhân than dài một tiếng, nhặt hạt châu lên xoay lưng lai về phía Ngọc Kỳ, nói với giọng hết sức kỳ dị:
- A! Không thể được, trước đây hai mươi năm, đúng là chàng vẫn còn trẻ, như mặt trời giữa trưa vậy sao chàng có thể chết? Hài nhi, ngươi không được nói bừa bãi.
Giọng nói của Ngọc Kỳ đột nhiên thay đổi, nói:
- Người có lúc cũng sớm chầu họa phúc, lão tiền bối, gia tổ thực sự đã lên tiên hai mươi năm rồi.
- Hài nhi, ngươi có thể nói ra nguyên nhân cái chết của lệnh tổ không?
- Đầu tiên, xim lão tiền bối nói thẳng thắn cho vãn bối biết, có phải lão tiền bối có ân oán với Long Môn Dương gia không?
- Ngươi nghĩ nhiều quá, nếu có oán, ngươi không thể tồn tại được đâu. Tuy chưa luyện qua quyền chưởng chính tông, nhưng những người thoát khỏi tay ta, ta tin rằng càng ngày càng ít.
Nữ quái nhân nói một cách bình tĩnh nhưng vẫn không quay mình lại.
Ngọc Kỳ không chú ý giọng nói của bà ta đã thay đổi, chàng kể lại chuyện gia thế của chàng mà trước kia chàng đã được Song Tuyệt Kỳ Nhu kể lại.
Gần nửa buổi rồi mà nữ quái nhân vẫn chưa lên tiếng, một hồi lâu bà mới lên tiếng nói, giọng nói dường như đến từ nơi rất xa ở thế giới bên ngoài mà lại chứa đầy sự bi thương và cảm khái:
- Thiếu niên tử đệ giang hồ lão, bất hứa anh hùng kiến bạch đầu. Kết cục như vậy âu cũng là ý định của trời, nhưng không ngờ chàng có thể chết mau như vậy! Hài nhi, cha mẹ và tổ mẫu của ngươi đâu?
- Bây giờ ẩn cư ở đâu, vãn bối vẫn chưa được biết rõ.
- Ngươi không ở cùng họ sao?
- Vãn bối từ nhỏ bị nghĩa thúc tổ đem lên thâm sơn truyền đạt võ nghệ, chẳng mấy chốc đã hai mươi năm rồi.
- Nghĩa thúc tổ của ngươi là ai?
- Song Tuyệt Kỳ Nhu.
- À, lão Cốc Dật, lão không uổng là người bạn thâm giao của tổ phụ ngươi.
- Đúng là nghĩa thúc tổ vãn bối rất lấy làm vinh dự có vị thúc tổ như thế.
- Bây giờ ngươi có toan tính gì không?
- Báo thù cho tổ phụ đồng thời đi tìm tổ mẫu và phụ mẫu.
- Còn nghĩa thúc tổ?
- Nghĩa thúc tổ đã đi về Đông Hải Độc Long đảo, thực hiện lời ước hẹn hai mươi năm trước đây, có lẽ nghĩa thúc tổ vĩnh viễn không thể xuất hiện giang hồ nữa rồi.
- À, điều này thì ta biết, Tử Tịch Tiềm Năng khí công của nghĩa thúc tổ ngươi, khó mà thắng được Vô Cực Thái Hư thần công của Độc Long đảo, vì vậy vĩnh viễn không thể xuất hiện lại giang hồ.
Ngọc Kỳ ngạc nhiên nói:
- Lão tiền bối dường như biết rất tường tận gia thế của vãn bối.
Nữ quái nhân ngắt lời chàng nói:
- Ta cần phải biết, nhưng đáng tiếc là ta phải giữ lời hứa năm xưa, cũng là để vĩnh viễn nhớ đến thâm ân phụ dưỡng của phụ mẫu, vì vậy vĩnh viễn không thể gặp lại ánh sáng mặt trời, không thể giúp ngươi đạt thành tâm nguyện, tuy ngươi là con đích... đi theo ta.
Bà giơ cao hạt bảo châu chầm chậm cất bước, đo vào nơi sâu của địa đạo.
Ngọc Kỳ nghe bà nói không hiểu gì cả, chàng dường như bị thôi miên, đi theo sát sau lưng bà, quẹo trái rồi lại quẹo phải, không biết đã đi bao con đường nhỏ quanh co ở trong hầm sâu này, cuối cùng đã đến một gian phong xây bằng đá vân thạch, kiến trúc y hệt một gian phòng ở trong cung điện.
Phòng rộng bốn trượng vuông, hai hạt châu màu trắng đục được treo lên ở đỉnh phòng, phản chiếu ánh sáng thật êm dịu, ánh sáng phản chiếu của vân thạch ở bốn bên, càng làm cho gian phòng vô cùng sáng sủa. Những cái giường, bàn, tủ... đều làm bằng vân thạch, đồ ngủ trên giường vô cùng tinh xảo và đẹp đẽ, dường như là làm bằng một loại hàng bông vải sợi nổi tiếng và quí giá của lụa là, điều đó chứng tỏ nữ quái nhân là một người khuê danh tứ môn.
Đặc biệt là trên các bàn đá, bốn thứ quý của văn phòng bút, mực, giấy nghiên, tất cả đều đầy đủ, trên vách tường đối diện chàng, có treo một bức tranh thủy mặc, trên ấy vẽ một đôi thanh niên nam nữ dựa kề vào nhau hết sức thân mật.
Đôi mắt của Ngọc Kỳ rất bén nhọn, ban đầu chàng đã cảm thấy diện mạo tuấn tú của chàng thanh niên ở trong bức tranh rất quen mắt, còn cô gái thì không cần nhìn kỹ, chàng biết ngay đó là chân dung của nữ quái nhân. Nữ quái nhân thu lại viên lục châu, bước nhanh về phía trước bàn, quay bề mặt của bức tranh vào trong, một tay vịn vào bàn, mình dựa vào cạnh bàn hết sức mệt mỏi, rất lâu rồi vẫn chưa nhúc nhích.
Ngọc Kỳ đứng ngơ ngác ở trong phòng, lấy làm lúng túng khó xử.
Lâu lắm nữ quái nhân mới từ từ đứng dậy, đôi tay búi lại mái tóc dài đến chấm đất, rồi chầm chậm quay mình lại. Ngọc Kỳ nhìn kỹ thì thấy bên đôi con ngươi của bà hiện ra óng ánh những giọt nước mắt.
Trên gương mặt bà lộ rõ nụ cười đau khổ nói:
- Ngươi hãy ngồi xuống, có phải ngươi ngạc nhiên cảm thấy ta là người đã bốn mươi năm nay không thấy mặt trời mà hưởng thụ lại như người thường phải không?
- Vãn bối nghĩ những điều ngược lại không phải thế.
Đôi mắt của chàng nhìn chăm chú vào bà như muốn hóa dại.
Nữ quái nhân dường như hơi rung động nói:
- Người phục dịch của ta cứ ba tháng đến thăm ta một lần, trong mê cung của khu huyệt mộ này, thường xuyên có những người lui tới nên ta cảm thấy đỡ tịch mịch. Ngươi đã muốn báo thù cho tổ phụ, với công lực của ngươi hiện nay mà nói, thật sự là đáng lo, khó có thể cùng người cùng người tranh tài cao thấp.
- Vãn bối đang dụng công cần cù tập luyện không chút lơi là, cố đạt tới cái tinh tiến.
- Đáng tiếc là từ nhỏ ta không thích động dao múa kiếm, chỉ thích làm bạn với bút, giấy, nghiên, vì vậy không giúp đỡ gì nhiều được cho ngươi. Nhưng việc tương kiến này âu cũng là an bài có thiện ý của ơn trên, ta muốn truyền cho ngươi một bộ vô thượng tâm pháp về luyện công, và tuyệt học quý giá về phòng thân, ngươi không thể nhẫn tâm từ chối ta phải không?
Ngọc Kỳ nhìn chăm chú vào khuôn mặt thanh tú thấp thoáng sự bi ai sầu khổ của bà đến đờ đẫn, cảm giác trong tâm chàng đang trào lên chập chờn không biết vì lý do gì, một tình cảm sâu xa làm rung động tâm can chàng khó mà dùng lời để diễn tả được, không nén nổi tình cảm ấy chàng chầm chậm đi lên phía trước quỳ xuống một chân, ngẩng đầu nhìn chăm chú vào bà, và chân kia cũng quỳ xuống như thế.
Toàn thân của nữ quái nhân rung lên một cái, đột nhiên ôm chàng vào lòng, kêu lên hết sức cảm động:
- Hài nhi, hài nhi, con... con...
Rất lâu mới nghe giọng của bà nói với chàng:
- Hài nhi, con hãy ngồi xuống, để ta truyền cho con một loại vô thượng tuyệt học làm chân khí hồi lưu, tự bế kinh mạch, quy tức tục mệnh. Luyện tâm phép này, những người đã có căn bản rồi không những công lực có thể mỗi ngày mỗi thăng tiến, lại càng có thể chống đỡ được sự lạnh lẽo khốc liệt đói khát xâm nhập. Ngoài ra, ta lại truyền thụ cho ngươi bộ pháp hướng lành tránh ác, kỳ ảo tuyệt luân, dưới vòng vây tấn công của cao thủ, sử dụng nó có thể hy vọng thoát thân tránh được tai họa.
- Lão tiền bối, loại tâm pháp và bộ pháp này có danh xưng không?
Nữ quái nhân ngồi trên cái bệ trước bàn cười nói:
- Tâm pháp tên gọi là Huyền Thông, huyền giả hư vô, thông giả đạt dã, cũng lại là vô trung sinh hữu, vô sở bất năng. Bộ pháp tên gọi là Hoán Hình, hư hư thật thật, thật giả khó phân biệt.
- Lão tiền bối, hài nhi đã từng luyện qua bế tuyệt kinh thuật.
- Hài nhi thủ pháp ấy cũng là một tuyệt thực. Bây giờ lưu ý khẩu quyết tâm pháp của ta, hãy ghi nhớ kỹ.
Trời sắp sáng hẳn, Ngọc Kỳ đã luyện đủ Huyền Thông tâm pháp trong một nửa giờ. Thiên tư đặc biệt cao, hiểu biết lại hơn người, trong vỏn vẹn hai giờ ngắn ngủi, chàng đã có thể nắm được sự sâu xa tuyệt học của hai môn ấy.
Nữ quái nhân sau khi đợi đến cho chàng lãnh hội được toàn bộ, mới ra lệnh cho chàng ngừng lại, nói rằng:
- Sự hiểu biết của con đã ngoài dự đoán của ta, Dương gia đã xuất hiện một nhân tài, kỳ hạn thành công không còn xa nữa, ta sẽ tiễn ngươi ra khỏi động này.
- Lão tiền bối, các bạn của vãn bối...?
- Hai vị cô nương ấy à? Công lực của họ so với ngươi thâm hậu hơn nhiều, những kẻ xấu này không làm gì được nàng đâu, họ chỉ bị giam giữ chớ không nguy hiểm, con phải tự mình đi cứu người mới được, để cho con có kinh nghiệm và được rèn luyện cũng là một chuyện hay. Ta tạm thời tiễn con đến đoạn đường trước lúc vào trong phòng này.
Ngọc Kỳ chợt nhớ ra hỏi:
- Người quái vật mà cứu vãn bối, khi nãy không biết có phải là lão tiền bối giả dạng không?
Nữ quái nhân cười nói:
- Không, đó là một người khác. Ta đâu cần thiết phải giả trang thành quái vật? Đi thôi!
Bà dắt chàng ra khỏi phòng, giơ cao hạt lục châu theo đường cũ mà đi ra. Đến trước vách đá vừa rồi mà bà đã gặp chàng, bà đặt trong tay chàng viên ngọc lục châu, nói một cách buồn bã:
- Hài nhi, sau này gặp lại tổ mẫu, hãy đem viên lục châu này trao cho người, đồng thời nói rằng hy vọng người hãy đến xem thử ta cuộc sống của một người đàn bà ở âm thế đã bốn mươi năm rồi.
- Lão tiền biết gia tổ mẫu ư?
Nữ quái nhân gật đầu cười đau khổ mà nói rằng:
- Không những biết mà còn kết bạn thâm giao, ngươi hãy thay ta mà hỏi thăm sức khỏe đến bà ấy.
- Lão tiền bối có thể cho con biết thiệt danh của người, để con bẩm cáo với gia tổ mẫu. Sau này có thời gian, con nhất định lại rập đầu lão tiền bối.
- Bất tất...
Bà hơi ngừng lại, nhìn chăm chú vào chàng nói:
- Tổ mẫu con đã biết tất cả, ta họ Lam, tên Bích Ngọc. Con hãy giữ gìn sức khỏe.
Nói xong, thoái lui ra sau thật nhanh trong tiếng thở dài não ruột, bóng người thoắt chốc mất tăm.
Bích Ngọc! Bích Ngọc! Hai chữ này trong tai chàng vang lên ầm ầm, một ánh chớp lóe qua óc, trong lòng chàng đột ngột kêu lên điên cuồng: “Gia gia tên gọi là Bích, ta có cảm giác người trong tranh thấp thoáng giống ta, bà đối với ta hết sức tình cảm thân thiết. A! Tại sao ta lại hồ đồ như thế được?”
Chàng chạy như tên bắn về phía động la to:
- Tổ bà, tổ bà, xin đợi Kỳ nhi với...
Chạy được hai khúc quanh, trước mặt đã bịt kín lại rồi. Chàng bò phục ở dưới đất, kêu lên hết sức tha thiết:
- Tổ bà, con lại đây làm bạn với tổ bà, tổ bà ở trong âm phủ này âm u quá!
Hồi lâu sau, chàng mới chầm chậm đứng dậy, đi về con đường cũ. Vách đá không biết lúc nào đã tự động mở ra một khe hở lớn.
Chàng nghe thấy tiếng bước chân phảng phất ở phía xa xa. Chàng giấu kín hạt lục châu ở trong mình, trong động lại một lần nữa biến thành Địa ngục tối đen.
Chàng lặng lẽ đi ra, theo hướng bước chân vọng tới từ phía bên trái.
Đột ngột, sau lưng vang lên một tiếng rất khẽ, vách đá tự động đóng lại. Độ nhanh nhạy trong sự nghe nhìn của chàng, dường như đã tinh tiến lên rất nhiều, đột nhiên nghe thấy sau lưng ngoài hai ba mươi trượng, có hai người đang với thân pháp cực nhẹ và cực nhanh lướt về phía chàng.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách