Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: Narie
Thu gọn cột thông tin

[Female] Kana Nishino (西野 カナ) New single "Always" 7. 11 On sale ! Upda

[Lấy địa chỉ]
Đăng lúc 8-9-2012 00:34:25 | Xem tất
{:286:}Watashitachi {:286:}

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 8-9-2012 00:39:45 | Xem tất
{:300:}Together{:300:}

{:301:}Sakura, i love u{:301:}
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 8-9-2012 00:44:02 | Xem tất
GO FOR IT & Watashitachi

Sherie
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 8-9-2012 00:59:51 | Xem tất
西野カナ LIVE Kimi ni Aitaku Naru Kara & Tokutemo ft.WISE
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 8-9-2012 01:04:20 | Xem tất
Best friend
[Kanji]

ありがとう
君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ


こんな遅い時間にゴメンね
一人じゃせっぱつまってきたの
君の声少し聞けたら
がんばれる


何でも打ち明けられる
ママにも言えないことも全部
誰よりも分かってくれる


嬉しい時は自分の事みたいに喜んで れて
ダメな時はちゃんと叱ってくれる存


ありがとう
君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ


強がってもすぐにバレてる
へこんでる時は
真っ先にメールくれる優しさに
もう何度も救われて


泣きたい時はおもいっきり泣けばい
側にいるからって
誰よりも強い味方


そんな君に私は何かしてあげられて かな?
何かあったらすぐに飛んでくから、 対


ありがとう
君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも


笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ


どんな時も祈っているよ
世界で一番に幸せになってほしい


ありがとう
君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ


[Romanji]


arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanarete itemo nannen tatte mo
zutto kawaranai deshou
wataachi Best Friend
suki dayo, daisuki da yo


konna osoi jikan ni gomen ne
hitori ja seppa tsumatte kita no
kimi no koe sukoshi kike tara
ganbareru


nande mo uchi ake rareru
mama ni mo ienai koto mo zenbu
dare yori mo wakatte kureru


ureshii toki wa jibun no koto mitai ni yorokonde kurete
dame na toki wa chanto shikatte kureru sonzai


arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanarete ite mo nannen tatte mo
zutto kawaranai deshou
wataachi Best Friend
suki da yo, daisuki da yo


tsuyoga tte mo sugu ni bareteru
hekonderu toki wa
massaki ni meru kureru yasashi sani
mou nando mo sukuwa rete


naki tai toki wa omoikkiri nake baii
soba ni iru kara tte
dare yorimo tsuyoi mikata


sonna kimi ni watashi wa nanika e agerareteru kana?
nanika attarasuguni ton dekukara, zettai


arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanare teitemo nannen tatte mo
zutto kawaranai desho
wataachi Best Friend
suki dayo, daisuki dayo


donna toki mo inotte iru yo
sekai de ichiban ni shiawase ni natte hoshii


arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanare teitemo nannen tatte mo
zutto kawaranai desho
wataachi Best Friend
suki dayo, daisuki dayo




[English Translation]


Thank you
I’m glad that you’re here
No matter the time
I can always smile
No matter how many years pass while we’re away from each other
Nothing will have changed
We’re Best Friends
I love you, I really love you


I’m sorry for waiting so long to say this
I was driven into a corner alone
When I hear your faint voice
I felt like I could make it


I can tell you anything
Even things I can’t tell my mom
You understand better than anyone


When I’m happy you’re just as happy for me
And you’re the one to scold me when I’m wrong


Thank you
I’m glad that you’re here
No matter the time
I can always smile
No matter how many years pass while we’re away from each other
Nothing will have changed
We’re Best Friends
I love you, I really love you


You quickly see through my pretenses
When I’m feeling down
You’re the first to send me a caring emails
That have saved me so many times


You said I should go ahead and cry when I feel like crying
Because you’d be at my side
My greatest ally


I wonder if there’s anything I can do for someone like you?
When I figure it out I’ll race over to you, I promise


Thank you
I’m glad that you’re here
No matter the time


I can always smile
No matter how many years pass while we’re away from each other
Nothing will have changed
We’re Best Friends
I love you, I really love you


I’ll always be praying
I want you to be the happiest person in the world


Thank you
I’m glad that you’re here
No matter the time
I can always smile
No matter how many years pass while we’re away from each other
Nothing will have changed
We’re Best Friends
I love you, I really love you
       
[Bạn Tốt]


Cảm ơn cậu
Tớ thật vui vì cậu đến đây
Bao lâu chẳng quan trọng
Tớ có thể luôn cười tươi
Bao nhiêu năm trôi qua khi chúng ta xa cách chẳng còn là gì nữa
Chẳng có gì sẽ thay đổi cả
Vì chúng ta là bạn tốt
Và tớ luôn yêu cậu


Tớ xin lỗi vì đã chờ quá lâu để tớ thổ lộ điều này
Tớ đã lạc vào một góc cô đơn
Khi tớ nghe thấy tiếng nói xa xăm của cậu
Tớ biết rằng tớ cũng có thể giống như cậu


Tớ có thể tâm sự với cậu mọi điều
Cả những thứ tớ chẳng thể nào nói với mẹ được
Cậu hiểu tớ hơn bất cứ ai mà


Khi tớ vui thì cậu cũng vui
Cậu cũng là người hay la tớ mỗi khi tớ làm lộn tùng phèo


Cảm ơn cậu
Tớ thật hạnh phúc khi cậu ở đây
Bao lâu chẳng quan trọng
Tớ có thể luôn cười toe toét
Bao nhiêu năm trôi qua khi chúng ta xa cách chẳng còn là vấn đề nữa
Chẳng có gì sẽ thay đổi cả
Vì chúng ta là bạn tốt
Và tớ luôn yêu cậu


Cậu nhanh chóng nhận ra rằng tớ đang giả vờ
Khi tớ đang buồn tủi
Cậu là người đầu tiên gửi mail thăm hỏi tớ
Điều đó đã giúp tớ nhiều lắm đấy


Cậu nói rằng tớ cứ nên khóc mỗi khi cảm thấy buồn
Bởi vì cậu lúc nào cũng như ở bên cạnh tớ
"Chiến hữu" tuyệt vời nhất của tớ


Tớ tự hỏi nếu có điều gì mà tớ có thể làm cho ai giống như cậu đây?
Khi tớ thử đếm thì tớ biết rằng tớ có thể vượt qua cậu đấy, tớ hứa mà


Cảm ơn cậu
Tớ thật vui vì cậu đến đây
Thời gian chẳng còn quan trọng nữa...


Tớ có thể luôn cười tươi
Bao nhiêu năm trôi qua khi chúng ta xa cách chẳng còn là gì nữa
Chẳng có gì sẽ thay đổi cả
Vì chúng ta là bạn tốt
Và tớ luôn yêu cậu


Tớ sẽ luôn nguyện cầu
Tớ muốn trở thành người hạnh phúc nhất trên thế gian này


Cảm ơn cậu
Tớ thật vui vì cậu đến đây
Bao lâu chẳng quan trọng
Tớ có thể luôn tươi cười
Bao nhiêu năm trôi qua khi chúng ta xa cách chẳng còn là gì nữa
Chẳng có gì sẽ thay đổi cả
Vì chúng ta là bạn tốt
Tớ sẽ mãi yêu cậu

Tran:kenhsinhvien
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 8-9-2012 01:09:41 | Xem tất
{:306:}Kana ft SMAP{:306:}
Aitakute and Kimitte


Kimi Ni Aitaku Narukara

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 8-9-2012 01:13:09 | Xem tất
Tokutemo

Kimi to deaeta koto ga
Kakegae no nai takaramono
Ima wa aenakute mo
Always Love You

"Ima nani eru no ?"
"Hontou ni tomodachi na no ?"
Fuan ni naru hodo jibun ga iya ni naru yo

Tooku no machi de ganbatte iru kimi wa
Warai kata mo kawatta mitai ?
Sugite iku jikan dake
Shiranai kimi ga fueteku you de

Kanransha kara mita machi nami
TEREBI tou mae no oodoori
Nande kimi nashi de wa tsumetaku utsuru no ?

Kimi to deaeta koto ga
Kakegae no nai takaramono
Kokoro wa soba ni ite mo
Always Miss you

Aitakute aenakute
Itsumademo matte iru yo
Donna ni hanaretete mo
I Love you

Namida ga...
Nande konna afure dasu no
Love you so baby

Itsukara ka MEERU PEESU DAUN
Isogashi ga kuchiguse de
Aitai no watashi dake na no ?
Sou omotteta

Juuji choudo ni todoita MESSEEJI
"Tsukiatte hantoshi da ne" tte
Tatta sangyou HAATO hitotsu demo ureshi sugite

Watashi tsutsumu ookina te mo
Sukoshi tereta sono egao mo
Zenbu itoshi kimi wo
Chikaku ni kanjitai

LOVE, LOVE, LOVE, LOVE I'm in love
LOVE, LOVE, LOVE, LOVE Ah
LOVE, LOVE, LOVE, LOVE I'm in the love with you

Remember when we first met kimi to no omoide
Marude kinou feels like yesterday (hey baby)
Futari narabi aruita kouen touzen
Te tsunagu chozen one for me
Kimi koso my girlfriend
Maji de suki da to kanjita frozen icecream taberu kuchibiru
Mitsume futari no asu yumemiru...
Sonna hibi mo ima ja kyori ga futari wo wakatsu
Ah keitai go shi ni hanasu kimi aenakute setsunaku naru
Gotta stay strong, my love
Konna tsurai omoi mou ya da
Demo kimi to ore ja nakerya
Sou yappa dame dakara...

Kimi to deaeta koto ga
Kakegae no nai takaramono
Ima wa aenakute mo
Always Love You

Arifureta kotoba demo
Watashi dake no takaramono
Sore dake de tsuyoku nareru
Arigatou

Zutto LOVE
Aitai aitakute shikatanai yo
Love you so baby

Kimi ja nakya watashi ja nai
Watashi ja nakya kimi ja nai desho ?
Donna ni hanaretete mo
I Love You
---------------------------------------------------
Eng :
Meeting you
is like an irreplaceable treasure
Even if we cant see each other right now
I'll always Love you

" What are you doing right now?"
" Are you really just friends?"
I dislike myself everytime i get worried

You’re working hard in a city far away
Did you change the way you laugh?
As time goes by, the things
I don’t know about you grows

Watching the city waves from the ferris wheel.
The television in front of the main street
Why do I look so cold with out you?

Meeting you
is like an irreplaceable treasure
even if your hearts close to mine
I'll always miss you

I want to see you but i cant
I’ll always be waiting for you
No matter how far we are from each other
I love you

My tears…
Why are they overflowing like this...
Love you so baby

When will the mail come
"I’m busy", the phrase you always say
Am I the only that want to see each other?
I felt like that..

The message I received exactly at 10
You said "Its been half a year since we've been going out"
Just three lines and a heart makes me so happy

The big hand that wraps mine
The shy smile of yours, all of them are precious to me
I want to feel you near me

Love, Love, Love, Love, Im in Love
Love, Love, Love, Love, Ahh
Love, Love, Love, Love, Im in love
love with you

Remember when we first met
Memories i made with you
It feels like yesterday
(hey baby)
We took a walk at the park holding hands one for me
Your my girlfriend
I really felt i liked you frozen
Ice cream
As we stare into each others eyes
i see dreams about us
Ah As we talk on the phone
I get sad cause we cant see each other
Gotta Stay strong, My love
I don't want to deal with this pain anymore
But we cant stand to be apart from each other

Meeting you
is like an irreplaceable treasure
Even if we cant see each other right now
Always Love you

Even ordinary words
Become my precious treasures
With just that, I can be strong
So thank you

Forever LOVE
I want to see you, I can’t help missing you
Love you so baby

I’m not myself if it's not you
If it isn't me, you’re not yourself too right?
No matter how far we are apart
I love you
       
Gặp gỡ anh
Gíông như một báu vật không thể thay thế
Ngay cả khi ta chẳng thể thấy nhau lúc này
Em vẫn luôn luôn yêu anh

“ Anh đang làm gì thế “
“ Anh chỉ là bạn thôi sao ? “
Em chán ghét chính mình mỗi lần em băn khoăn lo lắng

Anh đang quần quật làm việc nơi thành phố xa xăm
Liệu anh có cười khác đi thế không anh ?
Thời gian cứ trôi đi , những điều
Em không biết về anh như tăng dần

Nhìn thành phố chuyển động từ vòng đu quay
Tivi ở ngay trước con phố chính
Mà sao em thờ ơ đến vậy khi không có anh ?

Gặp gỡ anh
Gíông như một báu vật không thể thay thế
Ngay cả khi anh ở rất gần bên em
Lúc nào em cũng nhớ đến anh ......

Em muốn gặp anh mà không thể gặp
Em sẽ luôn luôn chờ đợi anh
Dù đôi ta có xa nhau đến thế nào đi chăng nữa
Em yêu anh ......

Nước mắt em ...
SAo lại cứ tuôn rơi như thế này cơ chứ ?
Yêu anh , anh yêu àh

Khi nào mail gửi đến
“ Anh bận lắm “ cái cụm từ lúc nào anh cũng nói
Phải chăng chỉ riêng em thôi là muốn mình gặp nhau
Em cảm nhận được điều ấy

Chính xác đã 10 tin em gửi anh
Anh đã nói : “ Nửa năm rồi nhỉ từ khi ta hẹn hò “
Chỉ ba dòng mà tim em lại ngập tràn hạnh phúc

Bàn tay mạnh mẽ bao bọc lấy tay em
Nụ cười bẽn lẽn của anh , mọi thứ đều thân thương biết bao
Em khao khát cái cảm giác anh ở gần bên em

Yêu , yêu , yêu , yêu , Em dang yêu
Yêu , yêu , yêu , yêu , Ahh
Yêu , yêu , yêu , yêu , Em đang ngây ngất trong tình yêu
tình yêu với anh

Hồi tưởng lại lần đầu mình gặp nhau
Những kỷ niệm bên anh
Như là mới hôm qua, cảm giác như mới hôm qua thôi
( hey anh yêu )
Hai đứa mình dạo chơi trong công viên , anh nắm lấy tay em, thật tự nhiên.
Kỳ diệu làm sao, người dành cho em
"Em chính là bạn gái anh, chính là em đó"
Em cảm thấy mình thực sự thích anh, bờ môi anh khi ăn chiếc kem
Ta nhìn vào giấc mơ, nhìn vào tương lai của hai ta
Từng ngày như thế, và cả bây giờ, khoảng cách như nun nấu hai ta
Ah khi chúng ta trò chuyện qua điện thoại
Em lại buồn vì ta không thể nào gặp nhau
Mạnh mẽ lên nhé, tình yêu của em
Những ý nghĩ đau khổ như thế này, em không chịu được nữa rồi
Vì em không thể sống mà không có anh

Gặp gỡ anh
Gíông như một báu vật không thể thay thế
Ngay cả khi lúc này ta chẳng thế thấy nhau
Em vẫn luôn luôn yêu anh

Ngay cả những lời nói thông thường
Cũng thành những báu vật đáng trân trọng
Chỉ cần vậy thôi , em có thể mạnh mẽ lên
Cám ơn anh

YÊU trọn kiếp
Em muốn nhìn thấy anh , nhớ nhung khiến em không thể chịu đựng được nữa
Yêu anh...anh à

Nếu như không có anh thì em cũng không còn là chính em
Nếu như đó không phải em , anh cũng không còn là chính mình phải không anh?
Dẫu mình xa nhau

Tran:kenhsinhvien
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 8-9-2012 01:19:09 | Xem tất


Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 8-9-2012 01:50:15 | Xem tất
Esperanza


Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Đăng lúc 16-9-2012 22:01:25 | Xem tất
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách