Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: F-zone
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[F-Pop Musique] Jet Lag - Simple Plan ft. Marie Mai |Lệch múi giờ

  [Lấy địa chỉ]
51#
Đăng lúc 19-11-2015 02:05:48 | Chỉ xem của tác giả

Trả lời thưởng +5

Hát tiếng Anh quá tốt, không nghe ra âm điệu của ngừi Pháp nói tiếng Anh trong bài hát này!!
Bài hát thì không có gì đặc biệt vì đã nghe một bài có chung tứ với nó là bài "Cứ ngủ say" của Nguyễn Hải Phong. Công bằng mà nói lời của Nguyễn Hải Phong hay hơn và có sức gợi hơn nhưng vì tiếng Pháp và vì anh nhìn cũng được nên vẫn mê!!
Bài có một câu dùng từ tiếng Anh rất đắt:
"And my heart heart heart is so jetlagged"
Và chỉ như thế mà thôi!!
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

52#
Đăng lúc 20-11-2015 08:49:49 | Chỉ xem của tác giả

Trả lời thưởng +5

oh, mình biết bài này, nhưng bài này bản gốc là tiếng Anh phải không nhỉ.
còn bản này là tiếng Pháp và ft Marie Mai, tức là kiểu bản remix nhỉ
Bài này không phải bài mới mà.
Dù sao thì cũng rất thích bài này, nghe đi nghe lại nhiều lắm rồi
Thanks subteam đã dịch, hiệu ứng cũng rất đẹp
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

53#
Đăng lúc 20-11-2015 14:57:21 | Chỉ xem của tác giả

Trả lời thưởng +5

không biết tiếng Pháp, nhưng nghe tiếng Pháp thấy thật là mượt mà (chứ không có cảm giác xủng xoengr như tiếng Nhật mình đang phải dùng hàng ngày ))
Bài hát thật là dễ thương, giai điệu cũng hay nữa, mà hiệu ứng lại đẹp ^^
Thanks ST <3
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

54#
Đăng lúc 20-11-2015 21:07:24 | Chỉ xem của tác giả

Trả lời thưởng +5

bài hát hay và cực dễ thương!
khi nghe bài hát này mình muốn nhịp chân theo !
cảm ơn F-zone vì đã giới thiệu bài hát này !
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

55#
Đăng lúc 20-11-2015 23:35:25 | Chỉ xem của tác giả

Trả lời thưởng +5

Mình đã nghe cả bản Mỹ của Natasha vs Simple Plan và cả bản Pháp của Marie Mai với Simple Plan tuy nhiên thấy rằng bản Pháp hay hơn âm điệu cũng kiểu đáng yêu hí hí :">
Với cả là Marie Mai bị sexy :3 Bản Pháp thích chắc tại vì kiểu nó cứ da diết hơn thế nào ý, cảm giác trông ngón người yêu da diết
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

56#
Đăng lúc 21-11-2015 09:23:24 | Chỉ xem của tác giả

Trả lời thưởng +5

Lần đầu tiên mình thấy bài hát có lời sáng tạo như này đấy, cảm thấy rất thú vị, không nhàm chán. HÌnh như có đoạn hát bằng tiếng Pháp nữa thì phải. Nhưng chung quy mình vẫn chưa hiểu ý nghĩa bài hát, trái tim mệt mỏi như chênh lệch múi giờ, ý nói sự nhớ nhung hay chênh vênh nên muốn chia tay? Hình như nó về nhớ nhung thì chính xác hơn.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

57#
Đăng lúc 21-11-2015 12:15:00 | Chỉ xem của tác giả

Trả lời thưởng +5

Giai điệu khá hay, lời bài hát cũng như vậy
Cảm ơn các bạn subteam đã làm vid này
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

58#
Đăng lúc 21-11-2015 16:54:28 | Chỉ xem của tác giả

Trả lời thưởng +5

Giai điệu dễ thương
Nhạc nghe mà thấy vui lây
Dù rằng yêu xa cần rất nhiều yếu tố cấu thành mới nên một mối tình lãng mạn và bền chặt.
Sub đợp, cảm ơn ST *tung bông*.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

59#
Đăng lúc 21-11-2015 18:25:10 | Chỉ xem của tác giả

Trả lời thưởng +5

Xứng danh với Nói với người yêu nói bằng tiếng Pháp
Dù không hiểu nhưng nghe vẫn thấy hay
Cảm ơn subteam nhé
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

60#
Đăng lúc 30-5-2016 00:26:13 | Chỉ xem của tác giả
Một thời cuồng bài này vói bản tiếng Anh. Hình như là bản tiếng Pháp nghe nó thú vị hơn nhỉ, hay tại nghe lạ tai nên thấy thế . Bài này ra lâu rồi, tự nhiên giờ mò ra nghe lại vẫn thấy hay.

Có điều hồi đó nghe bài này chỉ thấy vui, thích giai điệu, còn bây giờ mới thấm cái cảm giác "You say good morning when it's midnight" . Chả còn thấy vui được nữa. Chỉ hơi có cảm giác sau cái giai điệu vui tươi ấy có một chút chua chát, 1 một chút buồn da diết thôi.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách