Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: phank
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

♥...::: DBSK's Center News :::...♥ 140118 [SM] Come Put It All In!

  [Lấy địa chỉ]
61#
Đăng lúc 25-9-2011 00:28:17 | Chỉ xem của tác giả
[24-09][trans]Phỏng vấn HoMin trên tạp chí Ginger ấn bản tháng 11
Một photobook ghi lại những hình ảnh thật về đời tư của họ, điều mà họ chưa bao giờ tiết lộ cho chúng ta thấy.

Vào giữa tháng 6 vừa qua, Yunho và Changmin đã đến Tây Ban Nha sau concert tại Paris để chụp ảnh cho một photobook. Đó là một lịch trình đầy kín, họ đã phải đi từ Malaga, Cordoba đến Madrid chỉ trong vòng 5 ngày 4 đêm. Nhưng họ lại nói rằng: “Chúng tôi cảm thấy thật thoải mái, cứ như chúng tôi đang tận hưởng một kì nghỉ vậy”. Dường như họ rất thích không khí của thành phố và họ cũng tự chụp một số bức ảnh.



YH: Khi đi từ Cordoba đến Madrid bằng tàu, chúng tôi được chiêm ngưỡng khung cảnh từ cửa sổ của con tàu. Bức ảnh được chụp khi chúng tôi đang dạo quanh các thành phố. Nhiếp ảnh gia Mika Minagawa-san đã nói: “Hãy làm bất cứ điều gì mà bạn muốn”. Vì thế nó giống như 1 kì nghỉ với một nhiếp ảnh gia hơn là đang làm công việc.

CM: Chúng tôi hiếm khi có những thời gian như thế, nên chúng tôi đã đùa nghịch khắp nơi và tận hưởng hết sức mình, ví dụ như, lăn vòng ở bãi biển, làm cho cát dính khắp người và chơi Frisbee (trò chơi ném đĩa). Nhưng nó thật sự rất nóng. Nhiệt độ khoảng 36 độ C mỗi ngày. Chúng tôi mặc những bộ quần áo dày, nặng trong cái bầu không khí nóng bức đó. Đó là điều duy nhất nhắc nhở tôi rằng chúng tôi đang thực hiện công việc. Nhưng cuốn photobook hóa ra lại rất tuyệt. Những nỗ lực của chúng tôi đã được đền đáp!

Concept của cuốn photobook là “2 người đàn ông trưởng thành du lịch cùng nhau”. Chúng tôi đề nghị ho kể câu chuyện về chuyến đi, và thật không ngờ Changmin lại trở thành một người kể chuyện rất hay.

CM: Trọng tâm của photobook là như thế này. Chúng tôi đi du lịch cùng nhau. Chúng tôi đến một nhà thờ mà Yunho đề nghị đến, và đã xảy ra một cuộc cãi vả vì một vấn đề chả đáng là gì. Chúng tôi tách ra, sau đó tôi đã tán tỉnh một cô gái để khỏi cảm thấy cô đơn. Nhưng đột nhiên tôi đã trở về lại là chính mình và bắt đầu suy nghĩ “Mình đang làm gì thế này?”. Tôi đã tắm trong khi vẫn còn mặc đồ và cảm thấy vô cùng hối hận, như thế này “Tại sao tôi lại tán tỉnh cô gái đó?”. Chúng tôi đã thôi cãi vả và cùng nhau nói “Hãy trở về Châu Á nào.” khi rời Tây Ban Nha. Nếu tóm gọn lại thì chủ đề của photobook này là “Chúng tôi coi trong tình bạn của những người đàn ông hơn là việc đi chinh phục các cô gái” (cười lớn)

- Thật ra, có rất nhiều kiểu ảnh sexy trong cuốn photobook và nó đã khiến cho chúng tôi tưởng tượng ra một câu chuyện như thế.

YH: Chúng tôi chưa bao giờ cho thấy không khí và cảm xúc như thế này bao giờ. Có thể chỉ có bạn gái lâu dài mới có thể nhìn thấy được (cười).

CM: Đó là sự thật. Lần đầu tiên tôi thấy Yunho làm bộ mặt gợi cảm như thế!

YH: Khi tôi chụp ảnh đứng dưới vòi hoa sen, staff cố gắng thuyết phục tôi cởi bỏ thêm đồ. Nhưng tôi vẫn giữ nguyên tắc của mình “Sự quyến rũ của người đàn ông đến từ sự bí ẩn!”. Tôi sẽ nắm bắt được trái tim của mọi người khi nói về sự hấp. (cười)

- Các bạn nhớ gì nhất trong lần chụp ảnh này?

CM: Tôi đã bị ngạc nhiên khi lần đầu tiên thấy một cây hoa hướng dương cao hơn cả tôi. Và Yunho đã nghĩ ra một bài hát kì dị và hát nó suốt buổi chụp hình. Hoa hướng dương là từ duy nhất có trong bài hát (cười).

YH: Tôi sẽ hoàn thành bản đầy đủ của bài hát “Hoa hướng dương” vào một ngày nào đó. Một thứ gì đó như là “Tôi sẽ bảo vệ em dù bất cứ chuyện gì xảy ra” (cười). Thứ tôi nhớ nhất trong buổi chụp ảnh chính là nhà thờ. Tôi đã cầu nguyện. Tôi cầu nguyện cho Tohoshinki, cầu nguyện cho Changmin và cho bản thân…

Hãy đợi cho đến khi cuốn photobook được phát hành và đọc bài phỏng vấn đặc biệt tại phần cuối của cuốn photobook. Bạn sẽ thấy được những cảm xúc chân thành, như là việc họ đã nghĩ như thế nào trước khi comeback, họ đã làm gì sau việc đó và những dự định tương lai sẽ như thế nào.



Chúng tôi sẽ không hối tiếc dù cho danh tiếng của chúng tôi bị giảm sút thế nào đi nữa. Chúng tôi đặt tất cả mọi thứ vào album này.

Album mới được mong chờ từ lâu của họ, "Tone" sắp được phát hành. Album này chứa đầy những nét hấp dẫn mới của họ. Đây sẽ là album đầu tiên kể từ lần trở lại chính thức của họ với một vài bài hát ballad mang giá trị đích thực của Tohoshinki, nhưng đã không được phát hành thành các single. Rõ ràng những cảm xúc đa dạng của họ được tổng hợp trong album này.

- Các bạn có thể cho chúng tôi biết tên của album "Tone" có nghĩa gì không?
YH: Tiêu đề của album có nhiều ý nghĩa khác nhau, ví dụ như, giai điệu mới từ giọng hát của Tohoshinki sau khi trở thành một bộ đôi, giai điệu của đa dạng các thể loại nhạc, và sự nhiệt tình cho việc tìm kiếm những giai điệu mới. Nhưng nói chung nền tảng của Tohoshinki vẫn không hề thay đổi kể từ khi chúng tôi debuti. Điều có thể đã thay đổi là chúng tôi đã cố gắng nỗ lực thật nhiều để là một bộ đôi một cách tốt nhất, cũng như cho mọi người thấy được cá tính riêng của chúng tôi.

CM: Chúng tôi đã tìm kiếm và tạo ra giai điệu riêng của chúng tôi, trong việc xem xét sức mạnh thật sự của mỗi người, sự cân đối trong hòa âm và các yếu tố khác nhau kết hợp với việc hát song ca. Thành thật thì, chúng tôi đã lo lắng là sẽ có một giới hạn cho một bộ đôi và đó là thách thức lớn nhất đối với chúng tôi. Tuy nhiên, chính những lo lắng như thế đã làm cho chúng tôi cố gắng thử những cách khác nhau, và kết quả là, chúng tôi đã có thể trưởng thành hơn.

- Hai người có những điểm mạnh rất khác nhau. Bài nào rất khó hát với hai giọng của bạn?

YH: Tôi nghĩ hát "Shiawaseiro no Hana" là một điều khó khăn. Chúng tôi thu âm lại bài hát ngay cả khi nhạc sĩ nói không sao. Lúc đầu chúng tôi hát một cách buồn bã, nhưng tôi nghĩ rằng "Nếu chúng tôi chuyển tải những cảm xúc của chúng tôi, bài hát sẽ trở nên hoàn thiện hơn và mang màu sắc của Tohoshinki hơn".

Bài hát này dài 6 phút 40 giây, dài nhất trong số các bài hát của Tohoshinki. Chúng tôi tạo nên nhịp cao cho ca khúc này bởi vì chúng tôi đã phải nỗ lực hết sức mình để đáp ứng được người nghe chỉ với giọng hát của hai người. Tôi nghĩ mọi người có thể cảm nhận được "Tohoshinki đã trưởng thành" và những nỗ lực của chúng tôi sẽ được đền đáp ..

- Còn bạn thì thế nào, Changmin?

CM: Thách thức lớn nhất của tôi là làm thế nào để vượt qua chính giọng hát của mình. Bầu không khí được thay đổi bởi một điều nhỏ, ví dụ như, làm thế nào để diễn tả cảm xúc của tôi trong bài hát hoặc trong giai điệu của giọng hát. Tôi cảm nhận được điều đó một cách đặc biệt là khi chúng tôi thu âm ca khúc đầu tiên "Introduction ~magenta~". Nó là bài hát thuần khiết nhất và đơn giản nhất trong số các bài hát của chúng tôi, vì vậy tôi muốn thể hiện nó như một nét quyến rũ mới của mình.

YH: Biểu hiện của Changmin đã trở nên sâu sắc hơn nhiều. Tôi đã nghĩ rất nhiều lần "Đây thực sự là Changmin ư?". Điều này thật tuyệt vời! Đặc biệt là giọng hát tuyệt vời của cậu ấy trong "Shiawaseiro no Hana".

CM: Điều làm tôi ngạc nhiên là sự kiên trì của Yunho. Anh ấy cực kỳ nghiêm khắc với bản thân đến mức các nhân viên phải choáng váng. Tôi muốn tích cực noi theo thái độ bền bỉ của anh ấy ...

YH: Tôi biết. Tôi hô "Một lần nữa" ngay cả khi các nhân viên muốn về nhà (cười).

- Tôi có thể gọi nó là album đầu tiên kể từ khi các bạn trở lại?

CM: Tôi muốn dành điều này cho thính giả. Nếu chúng tôi nói "Hãy xem album như là một cái gì đó", một số người sẽ không nghĩ như thế. Mỗi người đều có cảm nhận riêng của mình. Tôi không muốn ép buộc bất cứ điều gì. Thực ra tôi không có những cảm giác như "Hãy xem album như một cái gì đó" hay "Hãy nghĩ nó như một bước ngoặt của chúng tôi". Những gì trong trái tim của tôi vẫn không thay đổi. Đây chỉ là một bước trên con đường mà tôi vẫn luôn đi trong suốt thời gian qua.

YH: Tôi cũng không muốn đặt áp lực lên người nghe. Tôi sẽ cảm thấy hạnh phúc nếu ai đó cảm thấy "Tôi thích bài hát này". Nếu một người nào đó cảm thấy "Bài hát này nghe có vẻ giống như Tohoshinki trước kia", cũng là điều rất tuyệt.

CM: Tôi không quan tâm người nghe cảm nhận như thế nào về album này. Nếu họ cảm thấy chúng tôi đã trưởng thành, chỉ điều này thôi cũng có nghĩa là thành công đối với chúng tôi. Nếu họ cảm thấy "Họ đang thiếu một cái gì đó", chúng tôi muốn làm việc nhiều hơn nữa để lấp đầy phần còn thiếu. Vậy thôi.

Những Single các bạn phát hành sau khi trở lại đều mạnh mẽ và tích cực. Chúng thể hiện tài năng đỉnh cao mà các bạn có. Mặt khác, album này thể hiện tình cảm chân thành và yêu thương của Tohoshinki dành cho người hâm mộ. Tôi nghĩ rằng "Weep" đại diện cho tình cảm này.

YH: Tôi nghĩ rằng chúng tôi có thể chia sẻ cảm xúc của chúng tôi với người hâm mộ thông qua "Weep" tại các buổi biểu diễn. Cả giai điệu và lời bài hát là chính xác những gì chúng tôi thực sự tìm kiếm. Không phải dễ dàng để tìm thấy những gì bạn muốn. Đó là một phép màu và tôi nghĩ rằng trái tim của chúng tôi sẽ được kết nối.

- Mỗi từ trong lời bài hát đều làm mắt tôi ướt.

CM: Tất nhiên, đó là ý định của chúng tôi mà. Xin lỗi (cười).

- Ahaha đây chính là Changmin thích chọc phá của chúng tôi (cười).

YH: Đó chỉ là một lời nói đùa thôi. Chúng tôi đã thảo luận với nhau, "Chúng ta là những nghệ sĩ, vì thế chúng ta nên truyền đạt lòng biết ơn chân thành của chúng ta với fan thông qua các bài hát của mình". Trình tự của các bài hát có thể có một chút tinh quái. Nhưng tôi rất thích nó.

- Khi fan nghe "Weep" và "Somebody To Love 2011" liên tiếp, họ sẽ phải cảm động sâu sắc. Các bạn nghĩ gì về việc hát một bài hát cũ chỉ với hai người?

YH: Chúng tôi luôn luôn là Tohoshinki và vẫn sẽ tiếp tục là Tohoshinki. Về vấn đề này, đó không phải là điều kỳ lạ khi hát những bài hát cũ của Tohoshinki. Nhưng nếu bạn hỏi chúng tôi liệu chúng tôi có cảm thấy bất kỳ sự do dự hoặc cản trở khi hát chỉ với hai người bọn tôi, câu trả lời là "Có, chúng tôi có cảm thấy". Nhưng những ca khúc này là những ca khúc đáng nhớ nhất của chúng tôi và chúng tôi sẽ trân trọng nó. Tôi chỉ hy vọng vậy thôi.

CM: Bởi vì chúng tôi là Tohoshinki và sẽ tiếp tục là Tohoshinki.

YH: Chúng tôi đã luôn cố gắng hết sức mình và đã thể hiện âm nhạc của chúng tôi với sự tự tin. Nếu đó là 100%, chúng tôi phải cố gắng vượt qua 100% chỉ với hai người bọn tôi. Tôi nghĩ rằng "Somebody To Love 2011" là câu trả lời. Đó là lý do tại sao chúng tôi nghĩ "Chúng tôi sẽ hát bài hát này với niềm tự hào".

CM: Nếu mọi người nghĩ rằng chúng tôi thất bại, tôi cũng không hối tiếc.

YH: Tôi đã luôn nghĩ chúng tôi không cần nói bất kỳ điều gì. Là một nghệ sĩ, chúng tôi dành tất cả lời nhắn nhủ của mình vào album này. Đó là tất cả vấn đề.

Cảm ơn các bạn, vậy là đủ rồi. Tôi nghĩ tất cả mọi thứ sẽ được cô đọng thành phát ngôn của các bạn.

YH: Các tour lưu diễn album sẽ bắt đầu vào tháng 1 tới. Tôi nghĩ rằng giá trị thật sự của chúng tôi sẽ được đánh giá dựa trên cách chúng tôi thể hiện trên sân khấu. Album này rất quan trọng, nhưng những gì chúng tôi thể hiện trên sân khấu mới là điều quan trọng nhất. Tôi mong được gặp các bạn tại buổi lưu diễn "TONE".

CM: Chúng tôi hát mỗi bài hát với sự tha thiết và chân thành với ý nghĩ bài hát này chính là linh hồn của chúng tôi. Tôi rất vui nếu mọi người cảm nhận được chúng.

Trong cuộc phỏng vấn này, tôi cảm nhận được từng lời họ nói mạnh mẽ và chân thành hơn bao giờ hết. Tôi không thể chờ nổi các tour lưu diễn. Sức mạnh của họ sẽ bùng nổ.

Chúng tôi đã theo sát họ trong suốt quá trình chụp cuốn sách ảnh trong cái nóng oi bức của Tây Ban Nha.

① Thời gian chụp 4 ngày bắt đầu tại một thị trấn trắng "Mijas". Họ đã di chuyển từ mái hiên, sang nhà thờ, rồi đến đấu trường bò tót, mồ hôi rơi nhưng vẫn luôn mỉm cười khi chụp hình. Họ đã có một thời gian thoải mái trên chiếc xe lừa.

② Chụp trên một bãi biển ở ngoại ô Malaga. Họ tạt nước và lăn tròn trên bãi biển. Họ chạy giỡn xung quanh và cát đã rơi vào mắt Yunho khi Changmin đang chơi dĩa nhựa.

③ Họ di chuyển đến Cordoba vào ngày thứ 2. Changmin đã rất ấn tượng bởi hoa hướng dương còn cao hơn cả anh ấy. Vào ngày thứ 3, Yunho thực hiện một điệu khiêu vũ đầy say mê với một nữ vũ công. Điều này rất đáng xem.

④ Họ hướng đến Madrid bằng cách sử dụng tàu cao tốc. Sau khi thay quần áo, những bức ảnh được chụp tại nhà ga. Điều gây ấn tượng với chúng tôi là cả hai người họ giao tiếp với người dân địa phương bằng cách sử dụng một quyển từ điển trong suốt cuộc hành trình.

⑤ Họ đã kết thúc việc chụp ảnh tại một nhà hàng trong hang động và có một bữa tiệc. Họ đã cảm động bởi một bản ballad nổi tiếng đã được chơi dành cho họ. Changmin lặp đi lặp lại về sự ngon lành của món đặc sản "nấm" của nhà hàng.  



Source: Ginger November Issue
Translated by: Lisalio @ContinueTVXQ.com
Distributed by: Lisalio @ContinueTVXQ.com
Link news: ContinueTVXQ
Vtrans by lucy_fa & gaumapu @DBSKbox KST.net.vn


Take out with full credit

Rate

Số người tham gia 2Sức gió +10 Thu lại Lý do
kunie + 5 :-*
ngocxit + 5 Great!!!!!!!!!!

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

62#
Đăng lúc 26-9-2011 23:54:42 | Chỉ xem của tác giả
[26-09][Trans] JYJ, “Vẫn chưa có lời mời nào từ những chương trình truyền hình...”


Mặc dù không xuất hiện trên các chương trình truyền hình nhưng JYJ vẫn càn quét tất cả các bảng xếp hạng trực tuyến, minh chứng mạnh mẽ cho độ nổi tiếng của họ. Bởi vậy, các fan của họ đang nóng lòng chờ đợi rằng liệu 3 chàng trai có thể xuất hiện trên những chương trình âm nhạc hay không.

Theo Olleh Music, ngày 16 vừa qua, album tiếng Hàn đầu tiên của JYJ [In Heaven] bao gồm những bài hát họ đã hát trong tour diễn vòng quanh thế giới đã chiếm lĩnh Social Chart với 3 vị trí đầu bảng thuộc về những ca khúc trong album trong 2 tuần liền.

Nhưng không giống như các ca sĩ khác ra mắt ca khúc mới trong cùng thời điểm, cho đến nay JYJ vẫn chưa hề xuất hiện trong bất cứ một chương trình ca nhạc nào, điều này khiến cho thành công mà họ thu được càng thêm ý nghĩa.

Bên cạnh đó, mặc dù đến ngày 27 tới đây album mới chính thức lên kệ đĩa nhưng con số đơn đặt hàng đã lên đến 300,000 bản và trên các trang mua bán online đã phải tạm thời ra thông báo hết hàng. Những đơn đặt hàng tới tấp đến từ Nhật, Trung Quốc và khắp Châu Á đặt công ty sản xuất vào tình trạng cung không đủ cầu. Tuy nhiên, có một vấn đề là JYJ vẫn không thể xuất hiện trên các chương trình ca nhạc.

C-Jes, công ty của JYJ cho biết “Không có lời mời nào từ các chương trình âm nhạc. Nhưng vì album vẫn chưa chính thức ra mắt nên chúng tôi vẫn đang tiếp tục theo dõi tình hình”.

“Theo như thông báo của KBS vào hồi tháng 5, tranh chấp pháp lý giữa JYJ và công ty chủ quản trước đó chính là nguyên nhân cản trở sự xuất hiện của họ trên các chương trình ca nhạc. Nhưng chúng tôi đã chính thức công bố rằng những hoạt động của JYJ đã 2 lần được cho phép và bảo trợ bởi Tòa Án. KBS đã chấp nhận và nói rằng khi album chính thức ra mắt, sẽ không có vấn đề gì khi JYJ xuất hiện trên truyền hình. Chúng tôi tin tưởng vào sự công bằng của đài truyền hình và sự xuất hiện này là món quà gửi đến các fan những người đã luôn chờ đợi JYJ”.

Tuy nhiên, những hoạt động âm nhạc của JYJ không chỉ tập trung vào việc xuất trên truyền hình. Một nhân viên chịu trách nhiệm trong khâu quảng bá đã cho biết. “Hoạt động của JYJ vào nửa cuối năm nay là tập trung vào kế hoạch lưu diễn ở Châu Âu với tư cách là những nghệ sĩ  Hàn Quốc đầu tiên biểu diễn ở Tây Ban Nha, Đức... cũng như tổ chức những concert quy mô lớn ở Nhật Bản. Bên cạnh việc xuất hiện trên truyền hình, chúng tôi đang chuẩn bị cho rất nhiều hoạt động khác để quảng bá album”.

Ca khúc “Get Out” của JYJ đã đến được với khán giả qua chương trình quảng cáo của LG Electronics và họ đang lên kế hoạch để xây dựng một trang video như một kênh chính thức để liên kết với các fan trên toàn thế giới. Họ còn chuẩn bị một dự án từ thiện cho những người bị phân biệt đối xử mà họ đã có cơ hội gặp khi là Đại sứ thiện chí năm 2011.

[email protected]
Source: Nate
Translation credit: The_Little_Pear from JYJ3
Shared by: JYJ3
Vtrans: Shinmaru@DBSKbox KST
Take out with full credits

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

63#
Đăng lúc 28-9-2011 23:16:22 | Chỉ xem của tác giả

[28-9] THSK TONE #1 TRÊN BẢNG XẾP HẠNG ORICON DAILY



Lượng bán ra của ngày đầu tiên – 105,484 bản, đứng ở vị trí số 1 trên Oricon Daily

Rất tự hào về các chàng trai, xin chúc mừng. Thật sự là muốn khóc thật to <lời người dịch Eng>

Hãy ăn mừng giây phút vinh quang này.

Để tham khảo: lượng bán ra của "Secret Code" trong ngày đầu là 82.891, bởi vậy so với album này, TONE thực sự đã vượt qua mốc 100.000 bản trong ngày đầu tiên là một tin tức tuyệt vời.

Source: Oricon Daily Japan, ContinueTVXQ.com
PLEASE DON’T MODIFY SOURCE
Vtrans: ngocxit@ DBSK Box KST.NET.VN


Take out with full credits

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
josemario + 5 tuyệt vời : )

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

64#
Đăng lúc 29-9-2011 21:04:37 | Chỉ xem của tác giả

TOHOSHINKI đứng thứ nhất trên Oricon Daily Chart 110929



Lượng bán ngày thứ 2 _ 42,831 bản, dành vị trí thứ nhất trên Oricon Daily! Tổng lượng bán là 148,315 bản

So sánh với Secret Code, ngày bán thứ 2 là 30,620

Chúc mừng Tohoshinki, hy vọng lượng bán tiếp tục tăng lên


Source: Oricon Daily Japan, ContinueTVXQ.com
PLEASE DON’T MODIFY SOURCE
Vtrans: mokoto@DBSK Box KST.NET.VN



Brought to you by [email protected]

Take out with full credit


Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
ngocxit + 5 Hê hê hê great~~~~~~~~~

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

65#
Đăng lúc 29-9-2011 22:23:12 | Chỉ xem của tác giả
Phỏng vấn HoMintrên Ray Magazine




Album này là món quà cho tất cả fan của chúng tôi

_ Xin hãy nói cho chúng tôi cảm xúc từ đáy lòng bạn về việc hoàn thành album "TONE" sau một thời gian dài từ album trước?


CM: Chúng tôi sản xuất album này cho những fan đã chờ đợi trong thời gian dài, với tất cả sự trân trọng của mình. Tôi  nghĩ album này như một món quà của mình dành cho fan hâm mộ

YH: Chúng tôi đã thu âm nó khi bay đi và về giữa Hàn Quốc và Nhật Bản. Lúc đầu, chúng tôi nghĩ nó sẽ tốt hơn nếu có thêm nhiều thời gian, nhưng chúng tôi đã đặt hết nỗ lực cũng như sự tập trung (trong quá trình thu âm) trong suốt lịch trình bận rộn. Và tôi nghĩ rằng nó cuối cùng đã kết tinh thành một album thậm chí còn nhiều màu sắc hình ảnh hơn

_ Single tái sinh, "Why? (Keep Your Head Down)" là một bài hát với một ấn tượng mạnh. Bài hát đó có ý nghĩa như thế nào với cả hai bạn?

CM: Tôi nghĩ nó giống như một biểu tượng của một sự bắt đầu mới đối với hai chúng tôi

YH: Điều đó đúng. Tôi nghĩ nó làm nên một hình tượng phù hợp như một sự khởi đầu mới với Tohoshinki

CM: Nó được tạo ra với suy nghĩ sâu sắc là làm thể nào để hiện tốt nhất khía cạnh của hai chúng tôi ngay từ những khâu đầu của quá trình sản xuất bài hát. Tôi nghĩ nó đc tạo thành một bài hát đã cân bằng và kết hợp sức mạnh của cả hai chúng tôi rất tốt. Nó có thể vẫn là hình mẫu đại diễn cho công việc của hai chúng tôi dù thời gian có trôi đi.

YH: Chúng tôi đã liên lạc với rất nhiều nhân viên và cung cấp ý tưởng của mình từ giai đoạn chuẩn bị. Nói một cách khác, nó chứa đựng quyết tâm của Tohoshinki, và chúng tôi cũng cảm thấy mừng rằng chúng tôi có thể gặp lại mọi người một lần nữa với bài hát này



Chúng tôi đã có thể biểu lộ những gì chúng tôi đã học hỏi được, từ những hoạt động đa dạng, trên sân khấu



_ Bài hát nào bạn muốn giới thiệu cho người đọc của Ray?

YH: Của tôi là "Shiawaseiro no hân" (Những bông hoa với màu sắc của hạnh phúc). Nó là một bài hát ballade dài 6'40". Tôi nghĩ nó đã trở thành một bài hát đại diện cho dòng ballade của Tohoshinki trong album. Trời đã chuyển thu, và nó phù hợp với mùa của tình yêu.

CM: Của tôi là "Telephone". Bài hát là về việc gọi điện thoại cho người con gái bạn yêu, điều đó rất gần với thực tế và tôi nghĩ ai cũng có thể có những cảm xúc tương tự. Không gian của bài hát rất ngọt ngào, và nó cũng phù hợp với mùa của tình yêu

_ Bắt đầu từ a-nation, mùa hè này bạn đã có nhiều dịp để hát trước khán giả Nhật Bản. Bản cảm thấy như thế nào ?


YH: Gói gọn trong một từ, chúng tôi rất cảm ơn

CM: Tôi cũng vậy. Thật sự biết ơn khi nhận được nhiều lời động viên và sự cổ vũ không bao giờ thay đổi theo thời gian

YH: Đúng vậy, chúng tôi đều cảm thầy có chung một nỗi lo lắng vì sự trân trong của chúng tôi. Chúng tôi muốn giữ gìn màu sắc mà Tohoshinki đã có trước đó, và cũng tạo ra màu sắc mới gắn liền với hai người. Nhưng tôi nghĩ mua hè này chúng tôi đã có thể biểu hiện những gì mình đã học hỏi được, từ những hoạt động đa dạng, trên sân khấu. Và tôi cảm thấy hào hứng về tương lai đang tới

CM: Vì vậy, chúng tôi cảm thấy có trách nhiệm để mọi người có thể tiếp tục nhìn thấy những đổi mới của mình. CHúng tôi sẽ luôn nỗ lực để làm mọi thứ. Đó là con đường duy nhât để đạt tới mục tiêu.

_ Bạn nghĩ khía cạnh nào hấp dẫn nhất của người còn lại, từ khía cạnh con người cũng như khía cạnh nghệ sĩ?


YH: Changmin là một người sẽ chứng minh bản thân mình thông qua hành động hơn là nói to nó ra. Tôi có thể nhìn thấy điều đó (cười). Cậu ấy sẽ nỗ lực bản thân mình một cách bí mật trước và sau đó sẽ nói với bạn sau khi cậu ấy giải quyết xogn mọi thứ. Tôi nghĩ điều đó thật tuyệt.

CM: Cảm ơn (cười). Khi đối mặt với những vấn đề khó khăn để hoàn thành, Yunho đã lặp đi lặp lại để vượt qua nó. "Chúng ta có thể làm được, chúng ta phải hoàn thành nó", anh ý có ý trí mạnh mẽ hơn những người khác

YH: Tôi là một người lạc quan. Một khi đã bắt đầu làm một thứ, tôi tin tưởng chúng tôi có thể hoàn thành nó

_ Điều cuối cùng, xin hãy gửi một lời nhắn cho những độc giả của Ray

YH: Vì trời đã chuyển thu, tôi nghĩ có lẽ nhiều người đang tìm kiếm tình yêu. Tôi chúc bạn có thể gặp gỡ được Mr hoặc Ms. Right, người sẽ luôn bảo vệ bạn tới hết cuộc đời trong suốt mùa thu này khi nghe những bài hát của chúng tôi (cười)

CM: Xin hãy nghe album của chúng tôi và trở nên xinh đẹp hơn. Và sau đó, nếu bạn đã ngày càng trở nên quyến rũ, chúng ta hãy gặp lại nhau vào tour diễn năm tới (cười)



*~ Q & A ~*



Q01. Bạn sẽ trở nên như thế nào trước người con gái mà bạn thích?

CM: Tôi sẽ nói chuyện với cô ấy một cách chủ động. Tôi cũng sẽ trở nên nói nhiều hơn. Nếu cô ấy không hiểu cảm xúc của tôi, tôi sẽ không nói quá nhiều. Tôi nghĩ tôi là một người dễ dàng hiểu được. Tôi không muốn che dấu bản thân, và tôi không thể làm được điều đó (cười)

YH: Tôi là người muốn bảo vệ người mình yêu từ phía sau. Cô ấy có thể làm bất cứ những gì cô ấy muôn và nếu có chuyện gì xảy ra tôi muốn được giải quyết nó thay cô ấy. Tôi tin tưởng vào người sẽ trở thành vợ của mình cho dù có bất cứ điều gì xảy ra.


Q02: Loại thức ăn nào mà làm bạn nghĩ "Tôi sẽ yêu nếu cô ấy có thể nấu được món này?


CM: Những món ăn tôi chưa bao giờ được nếm thử, và nó nhất định phải ngon (cười). Nhưng thật ra nó cũng không phải là một thứ quá đặc biệt. Thông thường, tôi không có thời gian để thưởng thức các bữa ăn một cách từ tốn, vì thế nó có nghĩa là những thứ khác ngoài hộp ăn trưa và đồ phục vụ.

YH: Nếu cô ấy có thể nấu vì tôi, thì bất cứ món nào đều ổn (cười). VÌ tôi không có quá nhiều thứ mình không thể ăn được và tôi nghĩ tôi có thể cảm nhận được trái tim cô ấy cho dù cô ấy nấu bất cứ món gì. Tôi nghĩ tôi có thể bị lay chuyển nếu như cô ấy biểu hiện được việc cô ấy muốn nấu món ăn vì tôi.


Q03. Khoảnh khắc nào bạn cảm thấy thư gian trong một ngày bận rộn?


CM: Khi tôi trở về nhà, tắm rửa và sau đó uống một lon bia. Tôi tắm rửa sau khi việc lớn được hoàn thành. Nếu tôi cso một hoạt động phải di chuyển vào ngày tới, tôi sẽ không ngâm bồn. ([lưu ý]: ý anh ấy là anh ấy sẽ chỉ tắm vòi hoa sen, chứ không ngâm mình) vì tôi cảm thấy làm điều đó có thể làm lỏng cơ bắp của mình.

YH: Thời điểm khi tôi nằm xuống. Thời gian mà tất cả các công việc dduwwocj hoàn thành và tôi chuẩn bị lên giường và nằm. Trước khi chìm vào giấc ngủ, tôi nghĩ tới rất nhiều thứ, như, những gì chúng tôi nên làm trên sân khấu sắp tới hoặc hôm này là một ngày hạnh phúc.

Q04. Khoảnh khắc nào bạn cảm thấy tràn đấy hạnh phúc?

CM: Khi tôi uống bia và tận hưởng khung cảnh ban đêm sau khi lịch trình một ngày hoàn thiện (cười). Nó giống như một phần thưởng dành cho bản thân, và tôi cảm thấy "Ahh~ hoàn thành, tôi thoải mái"

YH: Trên sân khấu. Tôi cảm thấy mình đang sống. Nếu tôi có eye contacts với fan, tôi có cảm giác tôi trở thành Micheal Jackson, người mà tôi ngưỡng mộ nhất (cười)

Q05. Giấc mơ của bạn về cuộc sống đời tư?


CM: Tôi nghĩ tôi sẽ cười ở một thời điểm nào đó, vì vậy tôi có một giấc mơ tạo ra một gia đình ấm ấp. Sẽ ổn khi là một gia đình bình thường. Là một người đàn ông, tôi muốn dành cuốc đời tôi cho một phụ nữ xinh đẹp và chu đáo

YH: Tôi muốn có một gia đình ấm áp, và mặc chung một loại thời trang với những đứa trẻ của mình. Tôi muốn cổ vũ cho chúng vào ngày hội Thể Thao. CŨng như muốn tham gia các hoạt động tình nguyện cùng nhau với gia đình của mình. Tôi muốn xây dựng một trường học... nó sẽ thật tuyệt nếu tôi có thể




Source: Ray Magazine, November 2011 Issue
Translated by: CTVXQstaff_irene_kidman @ ContinueTVXQ.com
Distributed by: CTVXQstaff_irene_kidman @ ContinueTVXQ.com
Shared by: soompi.com
Link: http://www.soompi.com/forums/top ... cfb198e066444f62189
Please Keep All Credits Intact, thanks.
Vtrans: mokoto@DBSK BOX


Brought to by [email protected]
Take out with full credit




Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
ngocxit + 5 Thich~~~~~~~~

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

66#
Đăng lúc 30-9-2011 17:53:39 | Chỉ xem của tác giả
[30-9] Tohoshinki TONE một lần nữa chiếm #1 trên Oricon Daily Chart



Lượng bán ra trong ngày thứ 3 - 19,822 bản, một lần nữa đứng ở vị trí số 1 bảng xếp hạng Ngày của Oricon. Tổng lượng bán ra đến lúc này là 168,137 bản.

So sánh với Secret Code, lượng bán ra trong ngày thứ 3 là 13,920 bản.


Source: Oricon Daily Japan, ContinueTVXQ.com
PLEASE DON’T MODIFY SOURCE
Link: http://continuetvxq.com/2011/09/ ... daily-chart-110930/
Vtrans by nt20f@DBSKbox-KST



Brought to by [email protected]
Take out with full credit

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +1 Thu lại Lý do
ngocxit + 1 Van chua duoc 200 =.=

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

67#
Đăng lúc 1-10-2011 13:39:38 | Chỉ xem của tác giả
JYJ Chiếm 3 thứ hạng cao nhất trên bảng xếp hạng Olleh Music



"Get Out" của JYJ đã tiến đến vụ trí  đầu trên bảng xếp hạng xã hội của Olleh Music trong tuần thứ tư của tháng chín (18 ~ 24), tiếp tục chiến thắng kể từ tuần trước. "In Heaven và The Boy's Letter ' chiếm vị trí thứ hai và thứ ba tương ứng, có nghĩa rằng JYJ quét tất cả các vị trí dẫn đầu, kể cả thứ hai và thứ ba.

Hạng tư Seong Shi Kyung với " I'm Good" và hạng 5 là OST được hát bởi Girl's Generation Tiffany, Jessica và Seo Hyun.

Hot Shot của Brown Eye Girl ,  ‘Hello’ của Hukgak ,  ‘Oh My Goddess’ của Seong Shi Kyung,‘You are So Beautiful’ của Kim Junsu và ‘First’ của Seong Shi Kyung lần lượt chiếm giữ các vị trí tiếp theo của top 10


KT Music cho biết, "JYJ đang thực sự bùng nổ khi họ đã liên tiếp giành vị trí  đầu tiên, thứ hai và thứ ba trên bảng xếp hạng của chúng tôi", và "bản ballad mùa thu từ các ca sĩ như JYJ, Seong Shi Kyung, và Heo Gak hấp dẫn cư dân mạng."

Các nghệ sĩ và bài hát bao gồm 'Hello' của Hukgak xuất hiện trên trên Olleh Music Top 100 Chart. Sau đó là "Hot Shot" của Brown Eye Girl  của , Seong Shi Kyung với " I'm Good", 'Step ' của KARA, ‘We were great then’ của Seong Shi Kyung , " In Heaven của JYJ

Source: [newsis]
Translated & Shared by: dongbangdata.net
Vtrans: PingPride@DBSKbox-kst

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +1 Thu lại Lý do
ngocxit + 1 XD~ Em sửa bài dịch theo mẫu credit .

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

68#
Đăng lúc 2-10-2011 20:42:41 | Chỉ xem của tác giả
[02-10][Trans] Yunho trên GQ Japan – Chân dung của các trưởng nhóm


Không cổ điển, nhưng cũng không hiện đại. Chúng tôi sẽ giới thiệu trang phục mang đến sức mạnh” thu hút sự chú ý của “GQ” thông qua 3 leader. (T/N chỉ dịch phần của Yunho)



Không chỉ nổi tiếng ở Hàn Quốc mà còn cả ở Nhật Bản, ngôi sao hàng đầu châu Á, leader của Tohoshinki Yunho. Anh ấy được tôn trọng như 1 người anh trong công ty vì sự tốt bụng, quan tâm đối với mọi người. Một gương mặt trưởng thành mà anh ấy thường tỏ ra 1 cách ngốc nghếch khi mặc vào 1 bộ vest. “Tôi đã không mặc vest trong một thời gian. Tôi quan tâm đến phong  cách ăn mặc và mặc nó, nhưng có vẻ như tôi hay mặc quần áo thoải mái hơn. Từ bình thường tôi mặc Dior Homme, do đó tôi cảm thấy ổn. Trong thời gian riêng của tôi, và cả cha tôi, khi gặp những người lớn tuổi tôi mặc vest. Khi mặc vest, những hành động của tôi thay đổi và nó trở nên nghiêm túc hơn với bộ vest. Tôi cảm thấy tự tin hơn, đó là 1 nét thu hút/hấp dẫn khác của vest."

Phối hợp cơ thể cân đối với vest đơn giản. Làm cho nó trông trang trọng hơn với áo sơ mi và caravat mỏng.

Credit: yoonho-one
Trans by: rieko@sharingyoochun

Vtrans by Sapp_yunjae@DBbox KST

Brought to you by [email protected]
Take out with full credit

Bình luận

anh Già bị chất ý. Dạo này vừa trẻ trung, lại bá khí ngút trời. Cái bụng bé thêm tí nữa thì fan gơ nào nó sống nổi :"> :">  Đăng lúc 4-10-2011 04:50 PM
Bình lựng chở lại ^o^ Dún ca đợp quớ :*  Đăng lúc 3-10-2011 10:28 AM

Rate

Số người tham gia 2Sức gió +6 Thu lại Lý do
josemario + 5 chỉ có thể dùng một từ *đẹp* &gt;_..
ngocxit + 1 Yun đẹp zai :X

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

69#
Đăng lúc 4-10-2011 06:36:29 | Chỉ xem của tác giả
Tohoshinki Tone dành No1 trên bảng xếp hạng Oricon Daily Chart 111001-02

Ngày bán thứ 5 - 10,189 bản, một lần nữa đứng đầu Oricon Daily! Tổng doanh thu là 188,012 bản



Ngày bán thứ 6 - 11,080 bản, một lần nữa đứng đầu Oricon Daily! Tổng doanh thu 199,092




Source: Oricon Daily Japan, ContinueTVXQ.com
PLEASE DON’T MODIFY SOURCE
Vtrans: mokoto@DB Box



Brought to you by [email protected]
Take out with full credit

Bình luận

200k coming soon ~ ^o^ ~  Đăng lúc 4-10-2011 07:49 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

70#
Đăng lúc 4-10-2011 10:05:01 | Chỉ xem của tác giả
[04-10] TVXQ phá vỡ kỉ lục 11 năm với “Tone” trên BXH tuần của Oricon



Nó được tiết lộ rằng “Tone” của TVXQ phát hành đứng đầu trên BXH hàng tuần của Oricon! Phát hành ngày 28/9, album này xếp hạng nhất trên BXH hàng ngày của Oricon và tiếp tục giữ vị trí đứng đầu suốt cả tuần, lượng bán ra khoảng 205,000 bản.

Vào ngày 4/10, Oricon cho biết :” Với lượng đĩa bán ra như vậy, TVXQ đã đứng đầu BXH album hàng tuần của Oricon. Đây là lần đầu tiên trong suốt 11 năm 4 tháng kể từ khi “Crash” của Bon Jovi – một nam ca sĩ nước ngoài – với lượng bán ra hơn 200,000 bản ngay trong tuần đầu tiên.”

Họ tiếp tục nói rằng, “Đây cũng là lần đầu tiên từ khi album “Best Selection” của họ cách đây 1 năm 7 tháng khi họ trở lại BXH album hàng tuần của Oricon, và được xem là album đầu của họ xếp hạng nhất. Ngoài ra, 205,000 bản được bán ra trong tuần đầu tiên cho thấy điều tốt nhất mà họ đã làm được với các album từng được phát hành của mình.”

Mặc dù TVXQ đã đứng đầu BXH single hàng tuần của Oricon 9 lần, nhưng đây là lần đầu họ xếp hạng nhất trên BXH album hàng tuần với 1 album chính thức, chứ không phải là album tốt nhất.

Source + Photos: Sports Chosun via Naver
Vtrans by Sapp_yunjae@DBbox

Brought to you by [email protected]
Take out with full credit

Bình luận

>:D< bé Sáp ngoan quá :">  Đăng lúc 4-10-2011 04:52 PM
Sap ngoan, Sap chăm chỉ! :*  Đăng lúc 4-10-2011 12:44 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách