Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: phank
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

♥...::: DBSK's Center News :::...♥ 140118 [SM] Come Put It All In!

  [Lấy địa chỉ]
21#
Đăng lúc 6-9-2011 12:58:35 | Chỉ xem của tác giả

[6-9] TVXQ trở thành người mẫu cho Lacoste và trình diễn ở New York


TXVQ đang thu hút sự chú ý khi ký hợp đồng hợp tác với nhãn hiệu thời trang của Pháp- Lacoste.

Lacoste nhận xét, " Để thúc đẩy phân phối vào thị trường Hàn Quốc thành công, chúng tôi đã chọn TVXQ làm đại diện cho Lacoste, bởi vì họ đang ở vị trí hàng đầu làn sóng Hallyu. Thông qua hợp đồng hợp tác mới này, chúng tôi hy vọng quảng bá  thương hiệu của chúng tôi để thế hệ trẻ. "

TVXQ cũng được mời xuất hiện đầu tiên trong  bộ sưu tập thời trang của Giám đốc Thiết kê Lacoste-Felipe Oliviera Baptista sẽ diễn ra ngày mùng 9 tại New York . Họ sẽ trình diễn trước nhiều người hâm mộ quốc tế và những người yêu thích thời trang cao cấp tụ họp trên khắp nơi trên thế giới.

Đây là hợp đồng hợp tác đầu tiên mà Lacoste đã từng ký, tiếp tục chứng tỏ sức mạnh của TVXQ và ảnh hưởng không chỉ trong thế giới giải trí âm nhạc mà là cả trong ngành công nghiệp thời trang. TVXQ cũng sẽ tham gia  chụp hình trong một sự kiện trong thời gian họ ở New York.

TVXQ sẽ chính thức thực hiện quảng bá cho  thương hiệu Lacoste Pháp vào cuối năm nay.



Cre: Allkpop
Shared by: DBSKnights
Vtrans: ngocxit@ DBbox KST
Brought to you by Lovemelody Subbingteam
Take out with full credit

Bình luận

lần đầu tiên em nghe thấy cum từ "friendship contract" luôn =.= chắc dịch thành hợp đồng hợp tác là hợp lý rồi :D  Đăng lúc 6-9-2011 10:42 PM
ss Xít í ì *mi má* sáng e vừa đọc định để đi học về trans, hóa ra ss trans r  Đăng lúc 6-9-2011 01:28 PM
Thật sự cái cụm "friendship contract" ta thấy rất khó dịch, tạm thời để là hợp đồng hợp tác theo í hiểu :"> và 1 số chỗ. Ai đọc góp í hộ ta >_.<   Đăng lúc 6-9-2011 01:27 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

22#
Đăng lúc 6-9-2011 14:26:14 | Chỉ xem của tác giả
[06-09][TRANS]TVXQ, lần thứ hai đứng trên sân khấu Tokyo Dome, “Chúng tôi vẫn luôn thử thách bản thân mình vì điều này”

Vượt qua những nỗi đau để tỏa sáng một lần nữa, đó chính là TVXQ, trở lại mạnhmẽ hơn và luôn cố gắng hết mình, lần thứ hai họ đã đứng trên sân khấu của TokyoDome, sân khấu mà tất cả những ca sĩ Hàn Quốc đều mơ được một lần đặt chân đến.

Chiều này 4/9, sau khi đêm diễn “SMTOWN LIVE in TOKYO SPECIAL EDITION” ởTokyo Dome kết thúc, U-Know Yunho đã có cuộc gặp gỡ với các phóng viên, anh đã chia sẻ những suy nghĩ của mình khi lần thứ hai được đứng trên sân khấu mơ ướcnày.

TVXQ ra mắt ở Nhật tháng 4 năm 2005, với những kế hoạch hoàn hảo nhằm chinhphục thị trường khó tính này. Chỉ trong một thời gian ngắn, họ đã nhanh chóngtrở thành một trong những nhóm nhạc hàng đầu J-POP. Cho đến nay, họ đã phát hành32 single và 4 album ở Nhật. Họ còn giữ kỷ lục 9 lần đứng đầu bảng xếp hạng Oricontuần, trở thành nhóm nhạc nước ngoài đầu tiên làm được điều đó.

Năm 2009, vượt lên trên danh hiệu ngôi sao thần tượng của làn sóng Hàn Quốc,họ đã tổ chức concert ở Tokyo Dome. Trở lại sân khấu này sau hai năm, U-KnowYunho đã nói “Dù có thế nào, Tokyo Dome vẫn là một nơi đặc biệt đối với TVXQ. Mộtlần nữa chúng tôi lại được đứng trên sân khấu đó. Và, so với tất cả những điềukhác, có thể đứng trên cùng một sân khấu với những thành viên của gia đình lớnSM Town thực sự là một điều đáng nhớ”.

Mặc dù TVXQ phải trải qua một quãng thời gian rất khó khăn khi các thành viênchia tách trước khi được đứng trên sân khấu Tokyo Dome lần thứ hai, nhưng hômnay quay trở lại đây, họ vẫn nhận được sự cổ vũ nồng nhiệt chứng tỏ sức hút của họ chưa bao giờ bị giảm bớt. Yunho thểhiện lòng biết ơn của mình đối với các fan “Chúng tôi đã trải qua một quãng thờigian khó khăn, cho nên chúng tôi cảm thấy rất biết ơn khi nhìn thấy các bạn ở đâyvà cổ vũ chúng tôi”.

“So với việc cố gắng duy trì độ nổi tiếng của TVXQ, chúng tôi muốn thử tháchnhững điều mới mẻ hơn. Bởi vì những đàn em của chúng tôi đã và đang làm rất tốt,họ sẽ tiếp tục tỏa sáng, và với tư cách là một tiền bối, chúng tôi càng phải cốgắng trên con đường của mình.”

Trong buổi phỏng vấn, Yunho đã cười và nói rằng “Concert lần này, trên tất cả,đó là cảm giác vui vẻ mà chúng tôi có được. Không có nhiều cơ hội để chúng tôi cóthể cùng nhau đứng trên một sân khấu, cho nên từ đây trở đi, sẽ thật tuyệt vờinếu chúng tôi có thể có được những màn biểu diễn tuyệt vời và những cảm xúc vuisướng thật sự như lúc này.

Trong concert này, TVXQ đã biểu diễn những bài hát gắn liền với tên tuổi của nhóm như “Rising Sun”,“Mirotic”, “Superstar”, “Why”, “Summer Dream”, “Somebody”. Và lần đầu tiên họtrình diễn ca khúc mới “B.U.T”, nằm trong album tiếng Nhật dự kiến sẽ phát hànhtrong tháng 9.

Concert diễn ra trong 3 ngày này đã thu hút khoảng 150,000 người. Con số nàynày xấp xỉ số người đã đến concert tưởng niệm Michael Jackson, cho thấy sức mạnhvươn ra thế giới của SM. Tour diễn toàn cầu của SMTOWN sẽ đặt chân đến Madison SquareGarden ở New York ngày 23 tháng 11 sắp tới.

Source: naver
Translated by: CTVXQstaff_mug_ping @ ContinueTVXQ.com
Distributed by: CTVXQstaff_mug_ping @ ContinueTVXQ.com
Vtrans: Shinmaru@DBbox KST

Brought to you by Lovemelody Subbing team
Take out with full credit

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

23#
Đăng lúc 7-9-2011 00:11:10 | Chỉ xem của tác giả
Không thể xuất hiện trên các chương trình âm nhạc, JYJ đến với những bộ phim truyền hình nổi tiếng




Park Yoochun, Kim Junsu, Kim Jaejoong.Bộ ba JYJ, những người đến từ DBSK đã thành lập một nhóm mới, tất cả đều đã xuất hiện trong các bộ phim truyền hình trong nước.

Sau khi Park Yoochun đóng xong bộ phim” Miss Ripley”(MBC) bắt đầu từ tháng 5 và kết thúc vào tháng 7, Kim Junsu đã xuất hiện ngắn nhưng đầy mạnh mẽ trong bộ phim ‘Scent of a Woman’ (SBS).Và bây giờ, Kim Jaejoong đang hóa thân thành vụ trưởng Cha Mu Won trong ‘Protect the Boss’ (SBS) đánh cắp trái tim của khán giả xem truyền hình.

Mặc dù việc các thần tượng tham gia vào bộ phim truyền hình là một chuyện bình thường nhưng tình hình của JYJ là hoàn toàn khác biệt.Trong khi các ca sĩ khác được xuất hiện trong các chương trình ca nhạc, game show thì họ lại tham gia vào các bộ phim truyền hình, JYJ chỉ có thể xuất hiện trong các bộ phim.

Người đầu tiên đã tìm ra cách giảm bớt sự bí bách khi không được xuất hiện trong các chương trình ca nhạc bằng cách tham gia vào bộ phim truyền hình chính là Park Yoochun, như mọi người đã biết. Từ tháng 8 cho đến tháng 11 vừa qua, anh đã xuất hiện trong bộ phim truyền hình lịch sử  ‘SungKyunKwan Scandal’ (KBS), và đặt dấu ấn như một diễn viên thực sự người mà sau này được những nhà sản xuất tìm kiếm.

Kim Junsu xuất hiện trong bộ phim ‘Scent of a Woman’ với vai diễn là một ca sĩ Hallyu hàng đầu châu Á, người mà Lee Yeon Jae (Kim Seon Ah) muốn được nhìn thấy trước khi cô chết.OST ‘You are so Beautiful’ được KimJunsu trình diễn trực tiếp trong bộ phim, được vang lên bên tai người xem giữa những cảnh tình cảm của 2 nhân vật chính (Kim Seon Ah, Lee Dong Wook).

Kim JaeJoong cũng đang được yêu mến, như một tác giả một cuộc tình tay ba giữa anh, No Eun Seol (Choi Kang Hee) và Cha Ji Hun (Ji Sung) trong bộ phim ‘Protect the Boss’. Các nhà phê bình đã nhân xét rằng, tuy rằng  diễn xuất lúc đầu còn có chút vụng về nhưng anh ấy đang ngày càng tiến bộ qua các bộ phim.

Giám đốc điều hành  Baek Chang Joo của công ty giải trí C-JeS cho biết” Kim Junsu đã tạo được dấu ấn trong ngành công nghiệp nhạc kịch nhưng anh ấy chưa muốn lấn sâu vào các bộ phim truyền hình nhưng JaeJoong và Yoochun sẽ vần tiếp tục xuất hiện trong các bộ phim.

Bộ ba này đã bị hạn chế xuất hiện trên truyền thông  khi tạo ra JYJ sau khi tách ra khỏi DBSK và SM Entertainment vào tháng 7 năm 2009. Nó được biết rằng SM kêu gọi sự hạn chế vì cho rằng JYJ đã tạo ra một hợp đồng kép với C- JES, tâm điểm vụ kiệm của SM với JYJ. Mặc dù tòa án đã bác bỏ lệnh cấm độc quyền  SM đình chỉ hợp đồng của JYJ và C-JES trong tháng 2 và ra phán quyết SM không được can thiệp vào các hợp đồng độc lập của JYJ, JYJ hoàn toàn có quyền xuất hiện trên các chương trình ca nhạc của 3 công ty truyền hình lớn Hàn Quốc.

Thành viên giám đôc điều hành  Park Jin Hyung của Astory, công ty sản xuất ‘Protect the Boss’ và ‘Scent of a Woman’ tuyên bố” Kim JaeJoong là người được chọn đầu tiên để tiếp cận vai diễn Cha Mu Won và Kim Junsu là người thích hợp đảm nhận vai trò ngôi sao Hallyu và thể hiện OST ttrong bộ phim.””SM không thể ảnh hưởng đến ngành công nghiệp truyền hình không giống như ngành công nghiệp giải trí, vì vậy chúng tôi có thể để JYJ thể hiện đúng khả năng của mình mà không gặp vấn đề gì. SBS PD Nam Tae Jin của ‘Scent of a Woman’ đã nói”Không có phiền nhiễu xảy ra trong quá trình casting  của JYJ”


Source:hankyoreh
Vtrans: cass_sess@ KST.net.vn
Link: http://sharingyoochun.net/2011/0 ... -to-popular-dramas/


Brought to you by Lovemelody Subbing team
Take out with full credit

Bình luận

Ồ, Sess cưng của ta thật chăm chỉ, đêm khuya khoắt đi trans news! *hôn cái* *cấu mông*  Đăng lúc 7-9-2011 06:23 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

24#
Đăng lúc 7-9-2011 08:03:40 | Chỉ xem của tác giả
[07-09][trans] “SMTOWN LIVE in TOKYO” – 150,000 khán giả trong 3 ngày


BoA, Tohoshinki, Shoujo Jidai, SHINee, Super Junior và các nghệ sĩ nổi tiếng khác đã biểu diễn trong các buổi hòa nhạc trực tiếp "phiên bản đặc biệt SM TOWN LIVE ở Tokyo" được tổ chức từ ngày 02 đến ngày 04 tháng 9 tại Tokyo Dome, thu hút một lượng khán giả là 150.000 người trong vòng 3 ngày. Đây là bài báo về lần trình diễn này.

"SMTOWN LIVE ở TOKYO" đã được tổ chức lần đầu tiên tại Nhật Bản (tại Hội trường Thể dục Quốc gia Yoyogi 1) vào tháng Giêng năm nay, và đã chứng kiến một lượng khán giả là 24.000 người, bán vé trong tích tắt, đã dẫn đến việc xuất hiện các buổi biểu diễn thêm "phiên bản đặc biệt SM TOWN LIVE ở Tokyo" được tổ chức tại Tokyo Dome.

Với số lượng 150.000 người tham dự trong 3 ngày, đây là lần trình diễn lớn nhất của "SM TOWN Live" trong lịch sử. 36 thành viên từ 11 nhóm nhạc của SM Entertainment đã cùng nhau trình diễn trong một đêm nhạc như mơ, làm say lòng người hâm mộ.

(Các thông tin chi tiết khác được lược bỏ)

Các nghệ sĩ nổi tiếng lần lượt xuất hiện, nhưng như mong đợi, màn cổ vũ to nhất là dành cho Tohoshinki. 2 thành viên xuất hiện ở độ cao 15 mét so với mặt đất, và di chuyển trên dây từ khoảng cách là 85 mét. Trong suốt thời gian đó, đám đông 50.000 người vẫn tiếp tục cổ vũ không ngớt. Như để báo đáp lại tình cảm của người hâm mộ, họ trình diễn các bài hát từ single "Superstar" và "Why" (Keep Your Head Down) và rồi Changmin nói:" Chúng tôi muốn biểu diễn một bài hát từ album mới của chúng tôi ", họ đã tiết lộ ca khúc mới "B.U.T (BE-AU-TY)" có mặt trong album mới của họ "TONE" sẽ được phát hành ngày 28 tháng 9. Với một giai điệu tự do và dễ nhớ, họ hát và nhảy múa cho số lượng khán giả gắn chặt với màn trình diễn ấn tượng của họ. Ngoài ra, chuyến lưu diễn toàn quốc của Tohoshinki đã được quyết định là sẽ được bắt đầu từ tháng Giêng năm tới. Vừa có độ nổi tiếng và tài năng nổi bật, có thể nói rằng vị trí của họ là rất vững chắc.

Sau khi trình diễn 56 bài hát trong bốn giờ rưỡi, tất cả các nghệ sĩ đều bước ra sân khấu và cùng hát “Light (Hope)”, và buổi biểu diễn kết thúc trong một bầu không khí vui vẻ. Từ trần nhà, các quả bóng bay nhiều màu sắc được thả xuống, và những nụ cười không ngớt xuất hiện trên khuôn mặt của 50.000 người. Điều này đánh dấu sự kết thúc của mùa hè năm 2011, và đối với những người ở Tokyo Dome, điều này có lẽ là sự kiện nổi bật của mùa hè của họ.

Source: [Barks]
Translated & Shared by : dongbangdata.net
Vtrans by gaumapu @Dbbox KST


Brought to you by Lovemelody Subbingteam
Take out with full credit

Bình luận

ngứa mắt biển hường =)) Hường mà dám vào Tokyo DOme à =)) *còm ko liên quan :">*  Đăng lúc 7-9-2011 01:56 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

25#
Đăng lúc 7-9-2011 17:23:01 | Chỉ xem của tác giả
[07-09][trans]TVXQ tiết lộ teaser cho B.U.T (BE.AU.TY)




Vào ngày 28/9, các chàng trai của TVXQ sẽ phát hành album tiếng Nhật tiếp theo của họ "TONE". Ca khúc từ album này là một bài hát có tựa đề là "B.U.T" (BE.AU.TY) và sáng sớm hôm nay Avex đã đăng tải một teaser 15s cho PV này trên kênh của Avex tại Youtube.
Hãy xem video dưới đây



Source: Allkpop
Link news: http://www.allkpop.com/2011/09/tvxq-reveals-preview-for-b-u-t-be-au-ty
Translator credit: [email protected]
Vtrans: lucy_fa@DBbox KST


Brought to you by Lovemelody Subbingteam
Take out with full credit


Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

26#
Đăng lúc 7-9-2011 21:05:49 | Chỉ xem của tác giả
[07-09][trans]Kim Jaejoong: "Người trượt ván đẹp trai". Bức ảnh từ paparazzi Nhật gây nhiều sự chú ý.



Bức ảnh của một paparazzi Nhật trong đó Kim Jaejoong đang ở trên một chiếc ván trượt đã được nhắc lại và đang là đề tài bàn tán sôi nổi hiện nay.

Vào ngày 6, trên cộng đồng trực tuyến đã đăng tải một bức ảnh và video với tiêu đề "Tay trượt ván đẹp trai - Thần Muwon". Một bức ảnh là của Kim Jaejoong được chụp bởi một paparazzi người Nhật trong khoảng thời gian hoạt động của anh vào năm 2010.

Bức ảnh về Kim Jaejoong người đang ở trên một chiếc ván trượt tại công viên và đang nghe điện thoại làm chúng ta nhớ đến một cảnh trong manga. Và tiêu đề của bài báo tiếng Nhật về bức ảnh ấy cũng là "Người trượt ván đẹp trai".

Netizen đã phản hồi lại: "Thật ra anh ấy là gì. Anh ấy thật sự không phải là một người bình thường. Đó chính là Thần Muwon.""Hãy chỉ tôi cách đi ván trượt.""Thần Muwon giỏi ở tất cả mọi lĩnh vực. Thật sự rất tuyệt vời.""Jaejoong, hãy gặp nhau vào tối nay."

Mặt khác, tại phim trường drama Protect the Boss cũng cho thấy một vài bức ảnh Kim Jaejoong đang ở trên một chiếc ván trượt cũng đã gây rất nhiều sự chú ý.

Một số hình ảnh Jaejoong trên ván trượt hôm nay:









Source: ENews24
Translation Credit: JYJ3
Link news: http://jyj3.net/2011/09/07/news-kim-jaejoong-%E2%80%9Cthe-beautiful-skateboarder-%E2%80%9D-japan%E2%80%99s-paparazzi-photo-newly-gathers-all-eyes/#more-38306
Vtrans: lucy_fa@DBbox KST


Brought to you by Lovemelody Subbingteam
Take out with full credit

Bình luận

anh thần người dẹp lép như con tép.. sao mà càng ngày càng gầy thế hở anh  Đăng lúc 8-9-2011 10:10 AM
chết chửa, trùng news òy T.T  Đăng lúc 7-9-2011 09:08 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

27#
Đăng lúc 8-9-2011 12:24:39 | Chỉ xem của tác giả
Mô tả về nhân vật của Yunho trong Poseidon trên KBS Journal




KBS Journal đã thực hiện bản giới thiệu nhân vật của Poseidon vào mùng 7 tháng 9/2011. Đây là những phần liên quan tới nhân vật của Yunho

Trong Poseidon, nhận vật của Yunho không phải là một bạn đồng minh đáng tin cậy của Siwon."Anh ấy là bạn của tôi, hoặc là kẻ thù của tôi". Nhân vật của Yunho sẽ xuất hiện một cách mơ hồ và tạo khó khăn như một đối chọi với nhân vật của Siwon

Bởi sự tồn tại của 2 nhân vật này, xung đột trong phim trở nên hấp dẫn. Khi Seon Woo [Siwon] xuất hiện ở Poseidon, đối thủ của anh ấy, Kang Eun Chul [Yunho] luôn cạnh tranh với anh ấy để giành vị trí số 1 và số 2. Kang Eun Chul là leader của đội Tactics trong Poseidon. Khi Seon Woo, người vốn không hài lòng, và bị điều tới đội điều tra số 9, thái độ của anh với Eun Chul đã trải qua một sự thay đổi lớn

Đây là vai trò của TVXQ's Uknow-Yunho, người sẽ tạo nên sự xuất hiện đặc biệt.

Source: KBS Journal, Manddang DC Gallery
Translated & distributed by: CTVXQstaff_mug_ping @ ContinueTVXQ.com
Vtrans: mokoto

Link: http://continuetvxq.com/2011/09/ ... ion-on-kbs-journal/



Brought to you by Lovemelody Subbingteam
Take out with full credit
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

28#
Đăng lúc 8-9-2011 17:14:09 | Chỉ xem của tác giả
[08-09][trans]SM CEO Kim Young Min nói: "Những gì TVXQ làm khi là 5 thành viên thật sự ngoài sức tưởng tượng."




SM Entertainment CEO Kim Young Min đã ca ngợi những thành tựu mà TVXQ đã làm khi là 5 thành viên.

CEO Kim đã gặp gỡ các phóng viên trong nước tại Tokyo, Nhật Bản vào ngày 3 để phỏng vấn về "SM TOWN LIVE in TOKYO" và trong khi giải thích về vai trò và tầm quan trọng của SM trong Làn Sóng Hallyu, ông nói: "Chúng tôi không phải là đại diện được chọn và được công nhận bởi các quốc gia và chúng tôi cũng không phải là đại diện của K-POP. Mặc dù, chúng tôi cảm thấy có trách nhiệm nhưng tôi không nghĩ là chúng tôi sẽ làm đại diện cho K-POP hoặc cho cả đất nước. Nhưng vị trí của SM rất quan trọng, tôi có thể nói là SM là số một khi nói về các khía cạnh văn hóa của đất nước. Với SM, việc ngôi sao của chúng tôi có trở thành số 1 hay không là rất quan trọng."

Nói đến TVXQ, CEO Kim đã gián tiếp giải thích về vai trò và tầm quan trọng của SM như ông đã nói: "Quyền lực TVXQ thật to lớn. Những gì mà 5 thành viên đã thực hiện cùng nhau thật sự là ngoài sức tưởng tượng. Vì vậy, dù xảy ra bất kì sự cố gì (về việc 3 thành viên ra đi) các thành viên đã đạt đến một vị trí nhất định như hiện nay. Sức mạnh của TVXQ đóng vai trò quan trọng trong việc mở đường cho các hậu bối, đàn em của họ. Và một điều quan trọng hơn việc trở thành số 1 là việc chúng tôi có thể tạo ra những sản phẩm tốt nhất trên thị trường hay không."



(Lượt bỏ các phần không liên quan đến TVXQ)

Source: [kuki news]
Translated & Shared by: dongbangdata.net
Link: http://dongbangdata.net/2011/09/08/trans-110905-sm-ceo-kim-young-min-says-what-tvxq-did-as-five-was-extraordinary/
Vtrans: lucy_fa@DBbox KST


Brought to you by Lovemelody Subbingteam
Take out with full credit


Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

29#
Đăng lúc 8-9-2011 21:31:08 | Chỉ xem của tác giả
[08-09][Trans]Jaejoong “Thay vì xuất hiện trong MV của ca khúc do chính mình sáng tác, sự xuất hiện đó sẽ dành cho Park Yoochun hoặc là Kim Junsu”

Không giống như những nghệ sĩ Hàn Quốc khác, JYJ không thường xuyên xuất hiện trong các MV, điều đó khiến họ mất đi một kênh quan trọng để quảng bá hình ảnh cũng như để truyền tải cảm xúc đến với người hâm mộ. Thực tế là MV gần đây nhất của họ đã ra mắt được gần một năm, vào tháng 11 năm ngoái. Tuy vậy, Jaejoong đã chia sẻ điều anh ấy mong muốn rằng, bởi vì anh ấy đã viết ca khúc In Heaven, vậy nên hai thành viên còn lại sẽ xuất hiện trong MV. Sự quan tâm dành cho người khác của anh ấy quả là lạ lùng. Và dường như chẳng có lý do gì để chúng ta không tiếp tục dành trọn trái tim này ủng hộ cho con người kỳ lạ đó cùng với với hai người anh em của anh ấy.

Nữ diễn viên Kim Jungeun là người dẫn lời cho ca khúc In Heaven, ca khúc chủ đề cho album mới của JYJ


Nữ diễn viên Kim Jungeun tham gia trong In Heaven với vai trò đọc lời dẫn cho ca khúc này, ca khúc chủ đề trong album tiếng Hàn đầu tiên của JYJ. Ca khúc được Kim Jaejoong  sáng tác nhạc và viết lời. Mở đầu bài hát sẽ là một đoạn dẫn ngắn của I love you. Kim Jaejoong cho rằng mặc dù chỉ là vài lời ngắn ngủi nhưng sẽ chuyển tải được nhiều cảm xúc, và anh ấy bày tỏ mong muốn rằng lời dẫn sẽ được đọc bởi một nữ diễn viên có chất giọng truyền cảm. C-Jes Entertainment, công ty quản lý của JYJ trong cuộc trao đổi qua điện thoại với 10Asia đã cho biết: “Chúng tôi đã cố gắng tìm kiếm theo yêu cầu của Kim Jaejoong, và nữ diễn viên Kim Jungeun đã vui vẻ nhận lời. Tất cả các thành viên của JYJ đều rất vui mừng và vô cùng biết ơn.”

Bên cạnh đó, sự xuất hiện của thành viên JYJ Kim Junsu trong MV In Heaven là quyết định của cả 3 thành viên. C-Jes cho biết: “Kim Jaejoong nói rằng thay vì cậu ấy xuất hiện trong MV của ca khúc do chính mình sáng tác, cậu ấy muốn dành sự xuất hiện đó cho Park Yoochun hoặc là Kim Junsu. Cả 3 thành viên đều đồng ý rằng nhân vật trong MV hoàn toàn phù hợp với Junsu và đã đưa ra quyết định như trên. Kim Junsu chưa hề tham gia diễn xuất trong bộ phim truyền hình hay điện ảnh nào, nhưng anh ấy đã tham gia vào hai vở nhạc kịch là Mozart! và Tears of Heaven, và đó có thể được coi là những bài học diễn xuất thực sự. Trong MV In Heaven, Kim Junsu và diễn vien Song Jihyo vào vai hai người yêu nhau và đã nhận được những phản hồi tích cực. Bản MV đầy đủ cho ca khúc In Heaven dự kiến sẽ phát hành vào ngày 15 tới.

Source: 10Asia
Translation Credit: JYJ3
Vtrans: Shinmaru@DBbox KST
Brought to you by Lovemelody Subbingteam
Take out with full credit
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

30#
Đăng lúc 9-9-2011 17:41:37 | Chỉ xem của tác giả
[09-09][TRANS] Công ty quản lý của JYJ đối mặt với kiện tụng.

Công ty quản lý của JYJ, nhóm nhạc với ba thành viên tách ra từ TVXQ đang phải đối mặt với một vụ kiện liên quan đến chi phí sản xuất album với số tiền 1 tỷ won.

Theo thông báo của Tòa Án Seoul vào ngày 5/9 vừa qua, Công ty Asia Bridge Contents đã nộp đơn kiện C-Jes Entertainment, công ty quản lý của JYJ về việc phân chia lợi nhuận và yêu cầu trả lại 1 tỷ won tiền sản xuất album mà họ đã nộp trước đó.

Asia Bridge Contents cho biết “Tháng hai vừa qua, chúng tôi đã kí một hợp đồng sản xuất album với nhạc sĩ K, người lúc đó cũng đang hợp tác sản xuất âm nhạc với C-Jes,” và “Theo bản hợp đồng, từ tháng 3 đến tháng 4 năm 2011, chúng tôi đã 4 lần chuyển tiền cho Mr. K với tổng số tiền lên tới 1 tỷ won.”

“Album của JYJ đã nhận được sự ủng hộ rất lớn từ những người hâm mộ, ngay cả trước khi phát hành. Do đó, chúng tôi nghĩ rằng C-Jes đã kiếm được một khoản lợi nhuận khổng lồ. Tuy nhiên, C-Jes đã bắt đầu gây trở ngại cho Asia Bridge Content trong việc hợp tác kinh doanh của hai bên và không trả lại 1 tỷ won mà chúng tôi đã nộp.”

Asia Bridge Contents còn cho biết “Chúng tôi có quyền nhận được 18% lợi nhuận mà JYJ thu được từ việc bán album cũng như số tiền mà chúng tôi đã nộp trước đó. Chúng tôi không biết chính xác con số lợi nhuận mà C-Jes đã thu được, cho nên chúng tôi đã nộp đơn yêu cầu được trả lại 1 tỷ won đã nộp”.

Source: [star mt]
Translated & Shared by: dongbangdata.net
Vtrans: Shinmaru@DBbox KST
Brought to you by Lovemelody Subbingteam
Take out with full credit

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách